レッスン26A        例文   

 

SP1: [Predicate]のに 

 

  1. 忙しいのに、手伝って下さって、本当にありがとうございました。

Thank you very much for helping me even though you are busy.

  1. ずっと楽しみにしていたのに、イベントが台風でキャンセルになってしまった。

Even though I was looking forward to it all along, the event was canceled due to a typhoon.

  1. 何年か前、1月なのに春みたいに暖かくなって、桜の花がさいたことがある。

Some years ago, even though it was January, it got warm like spring and the cherry blossom tree flowers bloomed.

  1. 山本さんは、まだ大学生なのにもう結婚していて子どもが3人いる。

Even though he is still a university student, Yamamoto-san is already married with three kids.

  1. 何度も聞いたのに、また忘れてしまった。

Even though I’ve heard it many times, I forgot it again.

  1. 会いたかったのに、どうして連絡くれなかったの?

Even though I wanted to see you, why is it that you didn’t contact me?

  1. 今日中にレポートを済ませるつもりだったのに、ぐうぐう寝てしまった。

Even though it was my intention to finish the report today, I fell dead asleep.

  1. 確かにここに置いたはずなのに、見つからない。

Even though I’m certain I put it here, it cannot be found.

9.        彼、本当はすごくいい人なのに、悪い人のように見えてしまうのはどうしてかなぁ。

Even though he is actually a really good person, I wonder why he ends up seeming like a bad person.

10.      誰にも言わないでね。」と何度も頼んだのに、君子ちゃんはみんなにしゃべってしまった。

Even though I told her many times, “Don’t tell anyone,”Kimiko-chan ended up telling everybody.

11.      家賃もちゃんと払えないのに、どうやって車を買うつもり?

How do you plan to buy a car even though you can’t pay rent properly?

12.      マイクは小学生なのに僕よりアメリカの歴史に詳しい。

Even though Mike is an elementary school student, he knows more about American history than me.

13.      教師だったのに、学生のために何もしてあげられなかった。

Even though he was a teacher, he couldn’t do anything for the students.

 

SP2 たらConditional            [Perfective X]+ら、Y

 

 

  1. 時間があったら、映画を見たい。

If I have time, I want to watch a movie.

 

  1. 大きくなったら何になりたい?

What do you want to become when you get big?

 

  1. お留守だったら、ドアのところに置いておきますね。

If he’s out, I will put it by the door.

 

  1. 東京ディズニーランドに行ったら、ぜひミッキーといっしょに写真をとりたい。

If I go to Tokyo Disneyland, I definitely want to take a picture together with Mickey.

 

  1. 自分で運転できるようになったら、もう親に頼まずにどこにでも自由に行けるね。

When I become so that I can drive by myself, I can go anywhere freely without asking a parent.

 

  1. 落とし物を拾ったら、交番に届けることになっている。

If you pick up something someone dropped, you are to take it to the police box.

 

  1. 始めは大変でしょうけど、慣れたらずいぶん楽になりますよ。

The beginning is probably tough, but when you get used to it, it will become really relaxing.

 

  1. 朝起きた時、お(なか)が痛かったので会社を休もうと思ったが、薬を飲んだらすぐになおった。

When I woke up in the morning, my stomach hurt so I thought I would take a break from the company, but I recovered quickly when I took the medicine.

 

  1. 答えを言おうとしたら、町田さんが先に答えてしまった。

When I tried to say the answer, Machida-san answered before me.

 

  1. 空港に両替するカウンターがなかったら、本当に困っただろうと思う。

 

If there was no exchange counter at the airport, I think I would have really been in trouble.

  1. 家に帰ったら、だれもいないはずなのに台所の電気がついていた。

When I returned home, even though there shouldn’t have been anyone there, the lights in the kitchen were turned on.

 

  1. 場所を知っていたら、地図を書いてくださいませんか。

If you know the place, could you please draw a map?

 

  1. 今日ピアノの練習がなかったら、買い物に付き合ってもらえないかなあ。

If there is no piano practice today, I wonder if I can have you meet me for shopping.

 

  1. (ひま)だったら、例のことについて話しに行ってもいいですか。

If you are free, is it alright if we go to talk about the thing you mentioned before?

 

  1. 反対する人が大勢(おおぜい)いたら、やり方を変えてもよろしいですか。

If there are many people against us, would it be alright if we change the way of doing it?

 

 

 

たら+のに

1.  たかし君が、辞めずにまだこの会社にいたらよかったのに。

It would be nice if Takashi-kun had not quit and was still at this company.

2.  あんなに文句言わないで、もっとやさしく教えてくれたらいいのに。

It would have been nice if you had not complained that much and told us more nicely.

3.  せっかくのバーベキュー、一日中晴れていたらよかったのに、

午後から天気が悪くなって残念だった。

Even though it would have been nice if it was clear all day for the long-awaited barbeque, the weather got bad from the afternoon on, and it was too bad.

4.  講演(こうえん)の時間が変わったことを知っていたら、遅れなかったのに、、。

If I had known that the time of the lecture changed, I wouldn’t have been late….

5.  iPhone値段(ねだん)がもう少し安かったら買うのに、、、。

If the price of an iPhone was a little bit cheaper I would buy it….

6.  この部屋も涼しかったら気持ちいいのにねえ。

If this room were also cooler it would be so nice.

7.  試験の時間があんなに短くなかったら全部できたのに、、、。

If the time for the test had not been that short, I would have been able to do everything….

8.  大阪にも寄る時間があったら(ひさ)しぶりに兄にも会えたのに、、。

If I had time to stop in Osaka also, I would have been able to see my older brother after a long time….

9.  この近くに(みどり)の多い公園があったらジョギングが楽しくなるのに、、。

If there were a park with a lot of green nearby, jogging would become enjoyable….

10.      このビルにもwifiエリアがあったら便利なのに、、。

If this building also had a Wi-Fi area, it would be convenient….

11.      もっと前に言っておいてくれたらあわてなかったのに、、。

If you had told me more in advance, I would not have been flustered….

 

WHword + たら 

 

1.  こういう場合は、どうしたらいいですか。

In such a circumstance, what should I do?

 

2.  相談したいことがあるんだけど、いつ電話したらいい?

It’s that I have something I want to consult you about, but when would it be good to call?

 

3. 今晩のパーティのために、ビールは何本ぐらい買っておいたら

いいと思う?

For tonight’s party, about how many beers do you think it would be good to buy?

 

4.あれもこれも嫌だと言っていないで、どれだったらいいのか教え

て。

Don’t keep saying that one and this one are bad, tell me which one would be good.

 

5.いつ伺ったらご都合がよろしいでしょうか。

When would it be convenient for you if I visited?

6.何か月ぐらい前にお届けしたらよろしいですか。

About how many months beforehand would it be best to send it to you?

  1. 何年勉強したら、漢字をちゃんと読めるようになるかなあ。

I wonder after how many years of studying I will become able to read kanji properly.

 

 

〜たら(どう/いかが)? 〜たらどうですか/いいんじゃないですか?

 

  1. 毎日遅れて来ないで、明日からもう少し早く来たら?

Do not come late every day, how about if you came a little earlier starting tomorrow?

 

  1. 私のやり方が気に入らないんだったら、自分でやったらどう?

If it’s that you don’t like my way of doing things, how about if you did it yourself?

 

  1. その仕事はアルバイトの学生に頼んだらいいんじゃないかと思いますが。

I think it might be good to ask the student part-timer to do that job, but….

 

  1. そんなに何時間もゲームしていないで、少しは勉強したら?

Do not play games for that many hours, how about if you studied a little?

 

  1. この洋服も洗ってもらったら?

How about if we had her wash these western-style clothes too?

 

  1. そんなに(つか)れているんだったら、今日はもう寝たらいいんじゃない?

If it’s that you are that tired, wouldn’t it be good to go to sleep already today?

 

  1. 雷もなっていますし、雨も降りそうですし、ここでもう一泊なさったらいかがでしょうか。

It is thundering, and what’s more it looks like rain, so how would it be if we stayed here one more night?

 

  1. 月島(つきしま)までいらっしゃるんですか。じゃあ、有楽町(ゆうらくちょう)線でいらっしゃったらいかがですか。

Is it that you will go to Tsukishima? Well then, how would it be if you went by the Yuurakucho line?

 

 

SP3: Conditional   [imperfective X] と、Y

 

  1. へえ!このボタンを押すと、ドアが開くみたいだよ。

Whoa! It looks like when you push this button, the door opens.

  1. 急がないと、間に合わないわよ。

If we don’t hurry, we won’t be on time.

  1. 明日は雪で学校が休みになるといいな。

If we get a day off from school tomorrow because of snow that would be great.

  1. お金を払わないと、ここから先には入れません。

If you don’t pay money, you can’t go in any farther than here.

  1. こっちに来るとあぶないよ!

If you come here it’s dangerous!

  1. あの人は、お金がなくなるといつも彼女に借りているそうだ。

I hear that when that person is out of money he always borrows from his girlfriend.

  1. 午後4時過ぎにコーヒーを飲むと、その晩はたいてい寝られなくなってしまう。

If I drink coffee after 4 o’clock in the afternoon, usually I become unable to sleep that night.

 

  1. 新しいモデルのデジカメが売っていると、すぐ買おうとする。

If they are selling a new model of digital camera, he will quickly try to buy it.

 

  1. そんなに胡椒(こしょう)を入れると、からくて食べられなくなるよ。

If you put in that much pepper, it’s spicy and I become unable to eat it.

 

  1. その狭い道に入ると、確かコンビニがあるはずだ。

If you go into that narrow street, there should probably be a convenience store there.

 

  1. 竹本さんはその飲み物を飲むと、急に倒れてしまった。

When Takemoto-san drank that drink, he quickly fell over.

 

  1. 部屋に入ると変なにおいがして、気持ちが悪くなりました。

When I went into the room, there was a strange smell and a bad feeling came over me.

 

  1. 子どものときは、毎年夏が来ると父が海に連れて行ってくれました。

When I was a kid, my dad used to take me to the ocean every year when summer came.

 

 

もしかすると “perhaps” “possibly”

 

  1. もしかすると、来年イギリスに留学することになるかも。

Next year I might possibly study abroad in England.

 

  1. 失礼ですが、もしかして、高校で同じクラスだった橋本さんじゃないですか?
    Excuse me, but are you possibly Hashimoto-san, who was in the same high-school class as me?

 

  1. 今日スーパーで買ってきたはずのパンが、どこにもない。もしかして、お金を払った後、レジに置いてきてしまったのかなぁ。

 

The bread that I thought I bought at the supermarket today isn’t anywhere. Maybe after I paid my money, it’s that I left it at the register and came back.

 

そうすると/すると with that being the case

 

1.      なかなか寝られない時は、温かい牛乳を飲んでみて。そうすると、すぐ(ねむ)くなるはずだから。

When you can’t really sleep, try drinking warm milk. Because if you do that, you should quickly get sleepy.

 

2.      先生が急な用事で教室を出ていった。すると、いつもは授業中に何も言わずに(すわ)っているだけの横山君が、教室の前に立って大きな声でしゃべったり、変なジョークを言ったりして、本当にびっくりした。

Teacher left the classroom on urgent business. With that being the case, Yokoyama-kun, who is always just sitting without saying anything during class, stood at the front of the classroom and did things like talking in a loud voice and telling strange jokes, and I was really surprised.

 

〜といい Making suggestions

 

  1. 頭が痛い時は、この薬を飲むといいそうです。

I hear that when your head hurts, it is good to drink this medicine.

 

  1. この時間は道がこむから、タクシーやバスはやめて、地下鉄を使うといいですよ。

At this time the streets are crowded, so forget about a taxi or the bus, you should use the subway.

 

  1. 大事なことは、忘れないように、すぐに紙に書いておくといいよ。

For important things, in order not to forget them, you should quickly write them down on paper.

 

  1. 念のため、フロントに朝5時に電話で起こしてくれるように頼んでおくといいかもしれないね。

Just in case, it might be good to ask the front desk to wake me up by telephone at 5 o’clock in the morning.

 

  1. (つか)れている時は、あまり熱くないお風呂(ふろ)にゆっくり入るといいらしいよ。

Apparently when you’re worn out, it’s good to take a bath that is not too hot, without rushing.

 

 

SP4: Xとして /Xにして

 

  1. 大川君は、大学を出てから政治家として有名になった。

Ookawa-kun became famous as a politician after leaving the university.

  1. そんな子(ども)みたいなことをして、大人として()ずかしくないんですか?

As an adult, aren’t you embarrassed doing such a childish thing?

 

  1. (だち)としてはすごくいい人だけど、彼としてはちょっとね、、、。

As a friend he is a really good person, but as a boyfriend not so much….

 

  1. 1、2年間住むところとしては、まあ、適当(てきとう)と思いますよ。

As a place to live for one or two years, well, I think it’s suitable.

 

  1. こんなやさしい問題がわからないのは、MITの学生としてちょっとかっこ悪い。

As an MIT student, not understanding a problem this easy kind of looks bad.

 

  1. あなたの弁護士(べんごし)として、というより、友だちとして、話したい。

As your lawyer, or rather, as your friend, I want to talk.

 

  1. この仕事、アルバイトにしてはお金がたくさんもらえるので気に入っている。

Granted this work is part-time one can receive a lot of money, so it appeals to him.

 

  1. 今年は、ボストンの冬にしては雪がすごく少ないようだ。

This year, granted that it’s a Boston winter, it seems there is very little snow.

 

  1. 通勤する人がいない日曜日の朝にしては、ずいぶん道が()んでいるけど、事故(じこ)でもあったんだろうか。

Granted that it’s a Sunday morning when nobody goes to work, the streets are very crowded, but there was probably an accident or something.

 

  1. 母親としても、社長としても、池本さんのような人は(ほか)にはいない。

As a mother, and as the president of a company, there are no others like Ikemoto-san.

 

  1. 妹は5年間イギリスに住んでいたにしては、英語が下手だ。

Granted that my younger sister lived in England for five years, her English is bad.

 

  1. 彼からプレゼントをもらったにしては、あまり喜んでいないみたいだ。

Given that she received a present from him, it seems she’s not that pleased.

 

  1. 田中さんが手伝ってくれるにしても、あと2人ほど必要ですね。

Even given that Tanaka-san will help us out, about two more people are needed.

 

SP5: Xなんか(など)

1.          もしよかったら、講演の後、お食事などいかがですか?

Maybe if you would like, after the lecture, how about we eat dinner or something like that?

2.          おなかすいたー。こんな、店が全然ないところに、マックなんかあるはずないよねぇ。

I’m hunnngry. In a place like this where there are no stores, there’s no way there would be a McDonald’s or something like that is there.

3.          若い子が見るアニメなんかは、私には全然(ぜんぜん)分からないし、見ようとも思わない。

Anime and things like it that young kids watch, I don’t understand at all, and what’s more I would not think about watching it.

 

4.          旅行にはフォーマルな服やハンドバッグなどは必要ない。

When traveling, you don’t need things like formal clothes and purses.

5.          物理や数学なんかを専門にしたかったら、その大学は最高だと思うよ.

If I wanted to major in something like physics or chemistry, I think that university is the best.

6.          その(へん)は本屋やゲームセンターなんかの学生向きの店がたくさん集まっているエリアです。

There are many bookstores, game centers, and other such stores aimed at students clustered in that area.