










La comunidad que habla español es muy diversa, pero en los Estados Unidos esto a menudo no se reconoce. En realidad, la gente de descendencia mexicana, centroamericana, del Caribe y del América del Sur tiene una cultura y educación distinta. La manera de pensar de los cubanos en Miami no es igual a la de los puertorriqueños en Nueva York ni a la de los mexicanos en California. No es solamente por el lugar sino la cultura de donde vienen también.
A pesar de esto, muchas de sus experiencias son parecidas. Muchos latinos tienen que confrontar problemas similares como el idioma, la cultura estadounidense (que a veces no los acepta), el racismo y la pobreza. Otro problema que tienen los latinos es tratar de mantener su cultura y identidad en un país ajeno.
La experiencia de los que no nacieron en los Estados Unidos es diferente a la de los que sí nacieron aquí. Muchos inmigrantes sienten un orgullo nacional a su patria que no lo tienen sus hijos. Tratan de preservar su cultura mientras los hijos quieren asimilarse y ser más como americanos. Esto se ve, por ejemplo, cuando el hijo del inmigrante decide contestar a sus papás en inglés en vez de en español.
A causa de que la literatura reflexiona las experiencias y la educación de su escritor, la literatura hispanoamericana es muy diversa. Se escribe tanto en inglés como en español. Sus temas incluyen el barrio, el campo, países de origen, lucha contra el racismo o cualquier otro aspecto causado por sus experiencias. Casi siempre las obras son traducidas al español o al inglés para toda la comunidad latina y estadounidense, aunque en general sus autores no las traducen.
Aquí se presenta una colección de 25 autores latinos con su país de descendencia y el título de una de sus obras importantes. Unas obras son escritas en español, otras en ingles y unas pocas son textos completamente bilingües. Espero que con esta lista se pueda reconocer la diversidad y el talento que existe en la comunidad latina en los Estados Unidos.
El Cuento Corto
|
México |
Spilling the Beans : Lotería Chicana |
|
|
Antología |
Hispanic American Literature : An Anthology |
|
|
La República Dominicana |
Drown |
|
|
Puerto Rico |
Divided Borders: Essays on Puerto Rican Identity |
|
|
Cuba |
We Came All the Way from Cuba so We Could Dress Like This |
|
|
Antología |
Iguana Dreams: New Latino Fiction |
|
|
México |
Baseball in April |
|
|
México |
The Best of Sabine R. Ulibarrí : Selected Stories (Paso Por Aquí) |
Memorias
|
México |
Borderlands/La Frontera : The New Mestiza |
|
|
Puerto Rico |
Bailando En Silencio : Escenas De Una Niñez Puertorriqueña |
|
|
México |
I Can Hear the Cowbells Ring |
|
|
Puerto Rico |
When I was Puerto Rican |
|
|
Cuba |
Spared Angola : Memories from a Cuban-American Childhood |
Novelas
|
México |
Bless Me, Ultima |
|
|
México |
The Active Side of Infinity |
|
|
México |
The House on Mango Street |
|
|
Cuba |
Raining Backwards |
|
|
México |
Mi Querido Rafa |
|
|
México |
Barrio on the Edge : Caras Viejas Y Vino Nuevo |
|
Poesía
|
Antología |
Aloud : Voices from the Nuyorican Poets' Cafe |
|
|
México |
Emplumada |
|
|
Puerto Rico |
Panoramas |
|
|
Puerto Rico |
American |
|
|
México |
Amerikan Journeys : Jornadas Americanas |
|
|
México |
Chronicle of My Worst Years/Crónica De Mis Años Peores |
Otros Vínculos
Border Studies: Literatura y Cultura en las Américas
Latin American Literature: una guía a los recursos literarios
Latin American Network Information Center Literature Page: un web site fantástico de la Universidad de Texas en Austin.
Mexican American Literature: libros que documentan la historia de la Literatura México-Americana
Nuestra Palabra: Para que los escritores latinos se puedan expresar