|
|
![]() |
![]() |
|
Owen M W - 06:21pm Mar 10, 1999 (#1 of 6)
I found it interesting how similar the French and American
responses were. I thought that they responses would be different
since most of the students in our class come from more suburban
areas while the majority of French people live in cities. One
difference that Iis that more French students associated a good
neighbor with saying hello . I always hate having to say hello
to my neighbors if I don't really know them and I often pretend
like I don't know them if I see them some place else. Is that
very impolite in France? Even if you don't know or don't like
your neighbor, are you required to say hello or do them a favor
if they ask?
noise and greetings
More French students than American students mentioned noise.
Is that a function of where one lives as a student, or city life
in general? I also found it interesting that while American students
are usually more specific in their responses ("mow the lawn",
etc.), French students specified "dit bonjour" as important,
while Americans used words like "nice" and "friendly".
Is this because "friendly" implies a greater degree
of contact than you are used to having with neighbors?
Voisin-bruit-ami
Pour repondre a Kathleen, je pense que les voisins ne sont pas des amis juste parce qu'ils sont nos voisins. Comme partout il faut avoir des affinites pour pouvoir parler de veritable ami. Je pense comme toi que le mot "friendly" n'implique pas autant de sentiments que "ami" en France. Quand on parle d'ami en France c'est vraiment une personne qu'on connait depuis longtemps et qui compte reellement pour nous. On parle plus de copains ou de connaissances lorsque qu'on connait les gens juste depuis peu; on peut les inviter pour une soiree mais en general ce ne sont pas eux que l'on ira voir en cas de probleme ou s'il arrive un evenement majeur dans sa vie.
Pour le bruit je crois que le campus de l'INT est vraiment
fort pour ca entre les jeux en reseau qui durent jusqu'a 3h du
mat' et les fetes dans les chambres a 15 dans 10 m2, la musique
ecoutee a fond ca fait du bruit en general mais je ne me plains
pas car j'en fait autant parfois. En ville, c'est le fait que
les gens soient dans des immeubles et parfois dans des immeubles
anciens sans reelle isolation phonique. Dans ce cas on sait ce
que fait le voisin a tout moment et c'est vraiment tres genant.
Pour les soirees un peu bruyantes la moindre des choses est de
prevenir les voisins ou meme de les inviter pourquoi pas s'ils
sont sympas! Mais souvent les voisins "chiants" lorsqu'ils
sont genes appellent la police pour regler le probleme alors qu'une
simple discussion pourrait le regler a l'"amiable" ce
qui veut tout dire d'ailleurs il y a ami dans le mot! c'est ce
qui m'etait arrive pour mes 20 ans les voisins "charmants"
ont appelle la police a 23 h alors que j'avais prevenu et que
le bruit n'etait quand meme pas insupportable une fois dans l'annee!
Bref les relations de voisinage sont souvent tres differentes
et c'est ce qui entraine la diversite des reponses fournies.
Dire bonjour = respect
Pour repondre a Owen, je dirais que c'est une marque de respect
que de dire bonjour a un voisin quand on le croise dans la rue.
C'est impoli de ne pas lui dire bonjour mais si cette personne
est irrespectueuse envers nous je ne vois pas pourquoi on lui
donnerait autant de consideration. De plus, quand on n'aime pas
la personne cela devient hypocrite d'etre sympa avec elle. Mais
dire bonjour a quelqu'un qu'on n'aime pas n'est pas considere
comme quelque chose d'hypocrite sinon il faudrait aimer tout le
monde ce qui deviendrait tres dur! C'est quand meme pas si penible
que de dire "bonjour"!? De la a rendre service je pense
qu'une personne qui voit une certaine retiscence envers elle,
ne va pas demander a ce voisin d'arroser ses plantes quand il
est en vacances! il faut quand meme etre assez proche du voisin
pour lui donner ses clefs. Bref pour moi je trouve que dire bonjour
est une marque de respect et le respect se perd! Quand j'etais
petite on m'avait appris que lorsqu'un enfant croise un adulte
le plus jeune devait dire bonjour avant l'adulte. Je crois que
cette regle n'est vraiment plus respecte et c'est peut etre lie
aux problemes que l'on rencontre entre parents et enfants de nos
jours. Le respect des autres cela commence entre autres par le
respect des voisins.
Back when I was in high school, a lot of my friends threw parties
that ended when neighbors telephoned the police, so I guess that
is one similarity between neighbors at INT and in my home town
(Syosset, NY). What it comes down to is that we all want to be
acknowledged and respected. A neighbor who first comes over to
tell us that the party is too loud is acknowledging the fact that
we are people who can reason and correct the problem on our own.
A neighbor who calls the police first is treating us like a bug
that needs to be zapped by an exterminator. I think, here in the
United States, people are worried that they will bother other
people. Therefore, we'll say hi if our neighbors say hi first,
or we'll acknowledge them with a smile or wave. However, when
I see that my neighbors are mowing the lawn, playing with their
children, etc., I hesitate to disturb them. To us, to respect
someone is to not bother them when they are already doing something.
Love/hate thy neighbor
I agree with Carol that one should be careful to make a distinction
between being friendly to our neighbors and being a nuisance to
them. For some of our neighbors it's perfectly fine to give, take,
and share. Others of our neighbors value their privacy and are
generally disinclined to interact with others. I say "hi"
to both types of neighbors if I happen to run into them in the
street. However, I don't think that it is impolite *not* to say
"hi" to those with whom I am not well-acquainted. To
the French I get the impression that not saying "hi"
to your neighbors would be impolite. I guess that's one difference
between us.