???? /EDICT 27JAN94 V94-001/ ゝ [くりかえし] /repetition of kana/ ゞ [くりかえし] /voiced repetition of kana/ 々 /repetition of kanji (sometimes voiced)/ 〆切 [しめきり] /closing/end/deadline/ 〆木 [しめき] /Shimeki (pn)/ 〒 [ゆうびん] /mail/postal/ ABC順 [エービーシーじゅん] /alphabetical order/ Hな映画 [えっちなえいが] /pornographic film/salacious film/ N響 [エヌきょう] /NHK Symphony Orchestra (abbr)/ Oバック /O-back/skirt with peek-a-book hole in rump/ RS232ケーブル /rs232 cable/ Tシャツ /T-shirt/ Tバック /T-back/bikini thong/ W杯 [ダブルはい] /World Cup (soccer)/ X線 [えっくすせん] /X-ray/ あいつ /he (col)/she/that guy/ あいはら /Aihara (pn,pl)/ あいり /Airi (pn)/ あおやぎ /trough shell/ あかな /Akana (pn)/ あからさま /overt/ あかり /Akari (pn)/ あきほ /Akiho (pn)/ あき子 [あきこ] /Akiko (pn)/ あけの /Akeno (pn)/ あけ実 [あけみ] /Akemi (pn)/ あさ子 [あさこ] /Asako (pn)/ あさ美 [あさみ] /Asami (pn)/ あざける /to scoff/ あしたはどうですか /how about tomorrow/ あしべ /Ashibe (pn)/ あしらう /to arrange/to treat/to handle/to deal with/ あすか /Asuka (pn)/ あずみ /Azumi (pn)/ あぜ /causeway/ あそこ /there/over there/that place/genitals (col)/ あたし /I (fem)/ あちこち /here and there/ あちら /there/yonder/that/ あっさり /easily (adv)/readily/quickly/ あっさりした /simple/light/easy/openhearted/ あっち /over there (col)/ あっぱれ /well done!/splendid (a-na)/admirable/ あっぷあっぷ /floundering and almost drowning (vs)/ あつ子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ あづさ /Adzusa (pn)/ あづみ /Adzumi (pn)/ あとからあとから /one after another/in rapid succession/ あの /that over there/ あのう /say/well/errr/ あの人 [あのひと] /he/she/that person/ あぶる /to scorch/ あべかわもち /rice cakes (mochi) with kinako/ あほんだら /fool/oaf/airhead/ あまい /generous/indulgent/easy-going/ あまな /Amana (pn)/ あやか /Ayaka (pn)/ あやす /to dandle/ あやふや /uncertain/vague/ambiguous/ あゆり /Ayuri (pn)/ あゆ子 [あゆこ] /Ayuko (pn)/ あゆ美 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ あら /oh/ah/ あられ /kind of cookie/cartoon character/ ありがとうございます /thank you/ ありす /Arisu (pn)/ ありそう /probable/ ありのまま /the truth/fact/as it is/frankly/ ありふれた /mundane/trite/ ありん /Arin (pn)/ あるがまま /the truth/fact/as it is/frankly/ あれ /that/that thing/genitals (col)/ あんな /such/so/that/sort of/ あんり /Anri (pn)/ いい /good (col)/ いいえ /no/ いい加減 [いいかげん] /irresponsible/halfhearted/enough/rather/ いうまでもない /it is needless to say/it need scarcely be said/ いかがわしい /indecent/suspicious/ いかなる /any kind of (used in negative sentences)/ いかにも /indeed/really/(phrase meaning agreement)/ いかほど /how much/however/ いきなり /abruptly/suddenly/all of a sudden/without warning/ いく /to come (col)/to orgasm/ いく子 [いくこ] /Ikuko (pn)/ いけいけ /bitch/ いけない /must not do (id)/ いさ /Isa (pn)/ いさ子 [いさこ] /Isako (pn)/ いざ /now/come (now)/well/ いざこざ /trouble/quarrel/ いし /Ishi (pn)/ いしだ /Ishida (pn)/ いじける /grow timid (from an inferiority complex)/ いじり /Ijiri (pn)/ いずみ /Izumi (pn)/ いずれにしても /anyhow/at all events/in any case/ いずれにせよ /at any rate/in any event/ いずれも /arbitrary/ いせり /Iseri (pn)/ いそ /Iso (pn)/ いその /Isono (pn)/ いち /Ichi (pn)/ いちゃつく /to flirt with/to dally/ いつか /Itsuka (pn)/ いつでも /(at) any time/always/all the time/at all times/ いつまで /how long?/till when?/ いつまでも /forever/for good/eternally/as long as one likes/indefinitely/ いつ子 [いつこ] /Itsuko (pn)/ いづみ /Idzumi (pn)/ いと /Ito (pn)/ いとう /Itou (pn)/ いなせ /gallant (semi-archaic)/dashing/smart/ いびる /tease/ いまり /Imari (pn)/ いやいや /unwillingly/ いよ /Iyo (pn)/ いよいよ /more and more/all the more/increasingly/at last/ いらっしゃいませ /welcome (in shops etc)/ いらっしゃる /to be (hon)/to come/to go/ いる物 [いるもの] /thing (someone) needs or wants/ いろは /Japanese syllabary/Japanese alphabet/ いろんな /various/ いわ /Iwa (pn)/ うかつ /careless/ うきうき /cheerfully/ うさみ /Usami (pn)/ うじゃうじゃ /in swarms/ うずくまる /to squat/ うた /Uta (pn)/ うっかり /carelessly/thoughtlessly/inadvertantly/ うっとりさせる /to enchant/to enthral/ うとうと /falling in a doze (vs)/ うなずいて /with a nod/ うなずく /to nod/to bow one's head in assent/ うねうね /winding (vs)/meandering/zigzag/sinuous/tortuous/ うねり /wave motion/undulation/winding/heaving sea/swell/roller/ うねる /to undulate/to wind/to meander/to swell/ うの /Uno (pn)/ うらたけ /Uratake (pn)/ うらら /Urara (pn)/ うるう年 [うるうどし] /leap year/ うろうろ /loiteringly/ うろ覚え [うろおぼえ] /faint memory/ うん /yeah/uh huh/ うんこ /shit/bullshit (col)/ うんざり /tedious/boring/being fed up with (vs)/ うんち /shit/bullshit (col)/ えい /ray (fish)/ ええ /yes/ ええと /let me see/well/er..../ えげつない /dirty/vulgar/nasty/ えつ子 [えつこ] /Etsuko (pn)/ えのき茸 [えのきたけ] /long thin white "enokitake" mushroom/ えびの /Ebino (pn,pl)/ えみ /Emi (pn)/ えみり /Emiri (pn)/ えらいですねえ /good! (id)/ えり /Eri (pn)/ えりか /Erika (pn)/ えりも /Erimo (pl)/ えり香 [えりか] /Erika (pn)/ えり菜 [えりな] /Erina (pn)/ えり子 [えりこ] /Eriko (pn)/ おいでになる /to be (hon)/ おうむ /parrot/ おおよそ /roughly/approximately/ おかず /side dish/ おくりがな /part of word written in kana/ おしっこをする /to pee (col)/ おしとどめる /to stop (vt)/ おじゃべり /chattering (vs)/talk/idle talk/chat/chitchat/gossip/chatty (an)/talkative/chatterbox/blabbermouth/ おすぎ /Osugi (pn)/ おぜん /four-legged tray for festive food/ おぞましい /disgusting/repulsive/ おちゃべり /chatter (vs)/idle talk/chat/chitchat/gossip/chatterbox/blabbermouth/talkative (an)/chatty/gossipy/ おちんちん /penis (col, fem & ch)/ おっさん /uncle (abbr) (vulg)/ おっちょこちょい /careless/ おっぱい /breasts/suck (nipple) (vs)/tits (col)/ おでこ /forehead/ おでん /oden (Japanese hodgepodge)/ おとなしい /obedient/docile/ おなら /fart/ おはようございます /good morning (id)/ おばこ /virgin (col)/ おひたし /vegetable side dish/ おまけ /bonus/an extra/discount/ おまけに /to make matters worse (id)/ おまじない /good luck charm/ おまゆ /Omayu (pn)/ おまんこ /vagina (kanto) (col)/sexual intercourse (vs)/ おめこ /vagina (kansai) (col)/sexual intercourse (vs)/ おめでとう /congratulations/ おめでとうございます /congratulations/ おもち /rice cakes/pounded mochi rice/ おもり /clog/ おや /oh!/oh?/my!/ おやおや /my goodness!/ おろおろ /nervous (vs)/flustered/in a dither/all shook up/ おデブさん /chubby person/ おニャン子 [おにゃんこ] /Onyanko (pn)/ お握り [おにぎり] /hand rolled sushi/ お偉方 [おえらがた] /superiors/ お蔭 [おかげ] /(your) backing/assistance/ お蔭様 [おかげさま] /(your) backing/assistance/ お化け [おばけ] /goblin/apparition/ お化け屋敷 [おばけやしき] /haunted house/ お嫁さん [およめさん] /bride/ お花見 [おはなみ] /flower viewing/ お菓子 [おかし] /confections/sweets/candy/ お願いします [おねがいします] /please (hon)/ お願い致します [おねがいたします] /please (hon)/ お帰りなさい [おかえりなさい] /Welcome home (id)/ お気の毒 [おきのどく] /pitiful/a pity/ お客様 [おきゃくさま] /(honoured) guest/ お休みなさい [おやすみなさい] /Good night (id)/ お宮参り [おみやまいり] /shrine visit/ お供 [おとも] /attendant/ お供する [おともする] /to accompany/ お金 [おかね] /money/ お兄さん [おにいさん] /older brother (hon)/ お見舞 [おみまい] /calling on someone who is ill/enquiry/ お古 [おふる] /used article/ お御輿 [おみこし] /portable shrine/ お好み焼き [おこのみやき] /pizza-like pancake fried with various ingredients/ お構いなく [おかまいなく] /please don't fuss over me (id, pol)/ お絞り [おしぼり] /wet towel (supplied at table)/ お札 [おさつ] /bill/note (currency)/ お雑煮 [おぞうに] /New Year dish/ お三時 [おさんじ] /three-o'clock snack/ お参り [おまいり] /worship (vs)/shrine visit/ お産 [おさん] /(giving) birth/ お仕舞い [おしまい] /the end/closing/ お姉さん [おねえさん] /older sister (hon)/ お子さん [おこさん] /(someone else's) child/ お子様 [おこさま] /child (pol)/ お市 [おいち] /Oichi (pn)/ お歯黒 [おはぐろ] /tooth blackening/ お辞儀 [おじぎ] /bow (vs)/ お七夜 [おしちや] /name-giving ceremony/ お邪魔します [おじゃまします] /I am bothering you? (id)/ お守り [おまもり] /charm/ お手玉 [おてだま] /juggling bags game/ お手盛り [おてもり] /self approved plan/ お手洗い [おてあらい] /toilet/restroom/lavatory/bathroom (US)/ お手伝いさん [おてつだいさん] /maid/ お巡りさん [おまわりさん] /policeman (friendly term)/ お召し [おめし] /summons/call/dressing/clothing/striped crepe/ お召し物 [おめしもの] /clothing/ お奨め [おすすめ] /recommendation/recommendable/ お嬢さん [おじょうさん] /daughter (hon)/ お食い初め [おくいぞめ] /weaning ceremony/ お尻 [おしり] /arse/bottom/buttocks/ お新香 [おしんこ] /pickles/ お世辞 [おせじ] /flattery/compliment/ お世話になる [おせわになる] /to be indebted/ お先に [おさきに] /before/ahead/previously/ お前 [おまえ] /you (sing,fam)/ お前さん [おまえさん] /you/my dear/hey/ お孫さん [おまごさん] /grandchild (hon)/ お待ち遠様 [おまちどおさま] /I'm sorry to have kept you waiting (id)/ お袋 [おふくろ] /one's mother (col)/ お代り [おかわり] /second helping/another cup/ お大事に [おだいじに] /Take care of yourself (id)/ お宅 [おたく] /your house/your home (pol)/you/ お知らせ [おしらせ] /Notice/Notification/ お茶 [おちゃ] /tea (green)/ お茶の水 [おちゃのみず] /Ochanomizu (pl)/ お釣り [おつり] /change/ お天気 [おてんき] /temper/mood/ お転婆 [おてんば] /tomboy/ お土産 [おみやげ] /souvenir/ お湯 [おゆ] /hot water/bath/ お徳 [おとく] /economical/ お婆さん [おばあさん] /grandmother/female senior-citizen/ お婆はる [おばはる] /shamelessly demanding one's rights (slang)/ お婆ん [おばん] /bitchy old hag (id)/ お八 [おやつ] /between meal snack/ お八つ [おやつ] /afternoon refreshment/ お疲れ様 [おつかれさま] /Thank you (id)/many thanks/ お付き [おつき] /attendant/escort/ お父さん [おとうさん] /father (hon)/ お風呂に入る [おふろにはいる] /to take a bath/ お腹 [おなか] /stomach/ お腹が空いた [おなかがすいた] /hungry (id)/ お別れ [おわかれ] /farewell/ お返し [おかえし] /return gift/revenge/change/ お母さん [おかあさん] /mother (hon)/ お母様 [おかあさま] /mother (hon)/ お盆 [おぼん] /Lantern Festival/ お爺さん [おじいさん] /grandfather/male senior-citizen/ お冷や [おひや] /cold (drinking) water/cold boiled rice/ お礼 [おれい] /expression of gratitude/ お話し中 [おはなしちゅう] /busy (phone)/ お碗 [おわん] /bowl in which miso-shiru is served/ お洒落 [おしゃれ] /smartly dressed (an)/ かい /Kai (pn)/ かえで /Kaede (pn)/ かおり /Kaori (pn)/ かおる /Kaoru (pn)/ かかし /scarecrow/ かがみ /Kagami (pn)/ かがり /Kagari (pn)/ かぐや /Kaguya (pn)/ かける /to turn on/to dial (e.g. phone)/ かざま /Kazama (pn)/ かしこまりました /certainly! (id)/ かしら /I wonder (fem)/ かじき /swordfish/ かすみ /Kasumi (pn)/ かずえ /Kazue (pn)/ かずさ /Kazusa (pn)/ かずみ /Kazumi (pn)/ かず子 [かずこ] /Kazuko (pn)/ かたせ /Katase (pn)/ かたつむり /snail/ かちかち /tick-tock/knocking (stones together)/frozen solid/set rock hard/obstinate/scared stiff/ かちっと /with a click (door sound)/ かちん /clink/ かっか /burning hotly (redly)/ かっさらう /to nab/ かっちり /tightly/exactly/ かっと /flare up (vs)/flying into a rage/ かつかつ /barely/scraping by/ かつみ /Katsumi (pn)/ かつら /Katsura (pn)/ かつ子 [かつこ] /Katsuko (pn,giv)/ かづき /Kadzuki (pn)/ かとう /Katou (pn)/ かな /I wonder (id)/ かなえ /Kanae (pn)/ かな子 [かなこ] /Kanako (pn)/ かね /Kane (pn)/ かね子 [かねこ] /Kaneko (pn,giv)/ かの子 [かのこ] /Kanoko (pn)/ かほ /Kaho (pn)/ かほり /Kahori (pn)/ かほる /Kahoru (pn)/ かめ /Kame (pn)/ かもしれない /may/perhaps/may be/possibly/ かより /Kayori (pn)/ かよ子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ から /from/out of/through/by/at/since/because/ からかい /banter/persiflage/ からかう /to make fun of/to tease/ からくり /mechanism/trick/dodge/ かれい /turbot/flatfish/ かれん /Karen (pn)/ かわい /Kawai (pn)/ かわうそ /otter/ かをり /Kawori (pn)/ かんかん怒る [かんかんおこる] /to get very mad/ かんな /Kanna (pn)/ か弱い [かよわい] /frail/feeble/ がたがた /rattle/clatter/ がちがち /chattering (teeth)/frozen solid/overly serious/ がちゃがちゃ /clatter/ がちゃりと /with a clank/ がちゃん /crash/slam/ がちん /clash/ がちんがちん /tick-tock/chipping (sound)/ がっかりする /to be disappointed/to be discouraged/ がっくり /heartbroken (vs)/ がっしり /firmly/solidly/tough/ がっちり /solidly built/tightly/shrewd/calculating/ がっちり屋 [がっちりや] /tightwad/ がっぷり /firmly (grasped)/latched onto/locked onto/ がつがつ /greedily/burning with desire for something/ がらがら /clattering/ がらくた /garbage/jumble/odds and ends/ がり /sliced shouga prepared in vinegar served with sushi/pickled ginger/ が丘 [がおか] /.... hill (pn) (suff)/ きく /Kiku (pn)/ きしむ /jar/ きす /garfish/ きちんと /precisely/accurately/ きっかけ /opportunity/chance/start/ きっちり /precisely/ きっと /surely/undoubtedly/ きつい /tight/close/intense/ きみこ /Kimiko (pn)/ きみ子 [きみこ] /Kimiko (pn)/ きゃん /Kyan (pn)/ きゅっと /tightly/ きょう子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ きょろきょろ /look around restlessly (vs)/ きよ /Kiyo (pn)/ きよみ /Kiyomi (pn)/ きよ子 [きよこ] /Kiyoko (pn,giv)/ きらきら /glitter (vs)/sparkle/glisten/twinkle/ きらびやか /gorgeous (an)/gaudy/gay/ きりこ /Kiriko (pn)/ きん /Kin (pn)/ きんとん /mashed sweet potato/ ぎごちない /awkward/clumsy/stiff/constrained/ ぎざぎざ /jagged/ ぎゅっと /hard/tight(ly)/ ぎょっと /being startled (vs)/ ぎょろぎょろ /mimesis/mimicry/ ぎらぎら /glare (vs)/glitter/dazzle/ ぎりぎり /at the last moment/just barely/ ぎん /Gin (pn)/ くいんと /quinto/ くしあげ /fried vegetables and meat on skewer/ くしかつ /fried pork and negi on skewers/ くしゃみ /sneeze/ くじ /a lot/lottery/ くすくす笑う [くすくすわらう] /to giggle/ くすぐったい /ticklish/ くすぐる /tickle/ くそして寝ろう [くそしてねろう] /fuck you! (lit. "go to bed as soon as you shit" (Kantou, vulg)/ くそみそにいう /to verbally attack (violently)/ くたばっちまえ /fuck you! (Kantou, vulg)/ くたばる /to die (col)/to be exhausted/ くたばれ /fuck you! (Kantou, vulg)/ くたびれる /to get tired/ くちなし /Cape jasmine/gardenia/ くちゃくちゃにする /to crumple up/ くっつける /to attach/ くっ付く [くっつく] /to adhere to/to keep close to/ くどい /verbose/ くに /Kuni (pn)/ くに子 [くにこ] /Kuniko (pn)/ くま /Kuma (pn)/ くみ /Kumi (pn)/ くみこ /Kumiko (pn)/ くめ /Kume (pn)/ くよくよ /worry about (vs)/brood over/ くらい /approximately/ くらら /Kurara (pn)/ くり /Kuri (pn)/ くるぶし /ankle/ くるみ /walnut/Kurumi (pn)/ くる病 [くるびょう] /ricket/ くんくん鳴く [くんくんなく] /to whine (dog)/ くん蒸消毒 [くんむしょうどく] /fumigation/ ぐいぐい /doing something forcefully and continuously (pulling hard, gulping drink)/ ぐうぐう寝ちゃう [ぐうぐうねちゃう] /to fall sound asleep (Kantou)/ ぐずぐず /slowly/tardily/hesitatingly/ ぐちゃぐちゃ /pulpy/soppy/sloppy/ ぐっすり /sound asleep/fast asleep/ ぐっと /firmly/fast/much/more/ ぐにゃぐにゃ /flabby (a-no)/limp/soft/flexible/ ぐるぐる /round and round/ ぐるになる /to conspire/ ぐんぐん /steadily/ けい /Kei (pn)/ けい子 [けいこ] /Keiko (pn)/ けしからん /outrageous/rude/inexcusable/ けじめ /distinction/ けち /stinginess (an)/ けちる /to be stingy/to scrimp/ けつ /ass (col)/arse/buttocks/ けつの穴 [けつのあな] /ass/anal (col)/ けど /but/however/ けらけら笑う [けらけらわらう] /cackle/ けれど /but/however/ けれども /but/however/ げじげじ /centipede/ げじげじ眉 [げじげじまゆ] /bushy eyebrows/ げっぷ /belch/burp/ げらげら笑う [げらげらわらう] /guffaw/ こいつ /this person (col)/ こう /in this way/ こういう /such/ こけし /limbless wooden doll/ こけもも /slime mold/ こじつける /to torture/ こずえ /Kozue (pn)/ こそ /for sure (emphasize preceding word)/ こたつがけ /cover for kotatsu/ こたつぶとん /cover for kotatsu/ こだわる /to fuss over/to be particular about/to be concerned about/ こち /this way/this one/ こちら /this person/this direction/this side/ こちらこそ /it is I who should say so (id)/ こっそり /stealthily/secretly/ こっち /here (col)/ こつ /skill/ こづえ /Kodzue (pn)/ こと /Koto (pn)/ ことごとく /altogether/entirely/ この /Kono (pn)/ このみ /Konomi (pn)/ この間 [このあいだ] /the other day/lately/recently/ この頃 [このごろ] /recently/ この先の心持ち [このさきのこころもち] /feelings from this point on/ こまち /Komachi (pn)/ こめかみ /temple (forehead)/ こゆき /Koyuki (pn)/ こら /hey!/ これ /this/ これから /after this/ これで /here/with this/ これと同じ [これとおなじ] /the same as this/ これまで /hitherto/so far/ これら /these/ ころりと /easily/effortlessly/suddenly/utterly/ こんな /such/like this/ こんなに /so/like this/in this way/ ござる /to be (pol)/ ごぼう /burdock (root)/ ごまかし /hanky-panky/ ごますり /sycophant/apple-polisher/ ごみ /rubbish/trash/ ごみ入 [ごみいれ] /trashcan/rubbish bin/ ごみ箱 [ごみばこ] /garbage can/rubbish bin/ ごらんください /please look at it (hon)/ ごろごろ /thunder/purring/scatter (vs)/idleness/ ごろつき /rogue/ ご苦労さま [ごくろうさま] /I appreciate your efforts (id)/ ご兄弟 [ごきょうだい] /siblings (hon)/ ご主人 [ごしゅじん] /husband (hon)/ ご心配なく [ごしんぱいなく] /don't worry (id)/never mind/ ご存知 [ごぞんじ] /knowing/acquaintance/ ご馳走 [ごちそう] /treating (someone) (vs)/ ご馳走様でした [ごちそうさまでした] /said after meals (id)/ ご注意 [ごちゅうい] /be careful/ さあ /come (int)/come now/ さえ /even/ さえぐさ /Saegusa (pn)/ さえこ /Saeko (pn)/ さえら /Saera (pn)/ さえ子 [さえこ] /Saeko (pn)/ さおり /Saori (pn)/ さかえ /Sakae (pn)/ さくら /decoy/Sakura (pn)/ ささくれる /to split finely/ さざ波 [さざなみ] /ripple/ させる /to make (someone) do/ させ子 [させこ] /whore/ さだ子 [さだこ] /Sadako (pn,giv)/ さち子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ さっき /some time ago/ さっさと /quickly/ さっと /quickly/suddenly/ さっぱりした /clean/fresh/frank/ さつ /police (col)/ さつき /Satsuki (pn)/ さて /well/now/then/ さと /Sato (pn)/ さとみ /Satomi (pn)/ さとる /Satoru (pn)/ さと子 [さとこ] /Satoko (pn)/ さと美 [さとみ] /Satomi (pn)/ さなえ /Sanae (pn)/ さねよし /Saneyoshi (pn)/ さほ /Saho (pn)/ さぼる /to stay away from class/to loaf/ さもしい /selfish/self-seeking/self-interested/mean/ さやか /Sayaka (pn)/ さや子 [さやこ] /Sayako (pn)/ さゆき /Sayuki (pn)/ さゆみ /Sayumi (pn)/ さゆり /Sayuri (pn)/ さよ /Sayo (pn)/ さようなら /good-bye/ さよなら /good-bye/ さよみ /Sayomi (pn,giv)/ さより /Sayori (pn)/ さよ子 [さよこ] /Sayoko (pn)/ さらう /to review/ さらば /farewell/ さをり /Sawori (pn)/ さを里 [さをり] /Sawori (pn)/ さん /Mr or Mrs (suff)/ さ程 [さほど] /(not) that much/ さ迷う [さまよう] /to wander about/to roam about/ ざっくばらん /frankness (an)/ ざっと /roughly/in round numbers/ ざらざら /feeling rough/ ざわめく /to be noisy/to be astir/to rustle/ しあさって /two days after tomorrow/ しいな /Shiina (pn)/ しおり /Shiori (pn)/ しか /nothing but/Shika (pn)/ しかし /however/but/ しかしながら /but/however/ しかも /moreover/nevertheless/ しくしく泣く [しくしくなく] /to sob/to weep/ しげ /Shige (pn)/ しげみ /Shigemi (pn)/ しずか /Shizuka (pn)/ しっかり /firmly/tightly/ しつこい /insistent/obstinate/ しづ /Shidzu (pn,giv)/ しづ子 [しづこ] /Shidzuko (pn,giv)/ しでかす /to perpetrate/ しとしと /gently/ しのぶ /Shinobu (pn)/ しばしば /often/again and again/ しばた /Shibata (pn)/ しまった /Damn it! (id)/ しみじみ /earnestly/ しゃがむ /to squat/ しゃっくり /hiccough/hiccup/ しゃぶしゃぶ /style of Japanese cooking/ しゃべり /talk/chat/ しゃんべんをする /to pee/to piss/ しゃんべんをたれる /to pee/to piss/ しょう子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ しょんぼり /being downhearted (vs)/ しろ /intestine (yakitori)/ しをり /Shiwori (pn)/ しんがり /anchor/ しんしん /sound of heavy snow-fall/ じかに /directly/in person/ じきに /immediately/readily/directly/ じくじく /oozily/ じじ /grandfather/old man/ じじい /grandfather/old man/ じたばた /(kick and) struggle (vs)/wriggle/ じっと /fixedly/firmly/patiently/quietly/ じっと見る [じっとみる] /to watch steadily/ じゃあ /well/well then/ じゃあじゃあ /(water spilling) noisily/ じゃあまたあした /see you tomorrow (id)/ じゃが芋 [じゃがいも] /potato/ じゃん拳 [じゃんけん] /rock-scissors-paper/ じゅな /Juna (pn)/ じゅり /Juri (pn)/ じゅん /Jun (pn)/ じゅん子 [じゅんこ] /Junko (pn)/ じらす /to irritate/ じれったい /vexing/impatient/ すいすいと /meanderingly/ すがすがしい /fresh/refreshing/ すくみ /freezing/ すぐさま /immediately/promptly/ すさみ /Susami (pl)/ すする /to sip/to slurp/ すず /Suzu (pn)/ すずか /Suzuka (pn)/ すずき /sea bass/perch/ すずみ /Suzumi (pn)/ すっからかん /penniless/broke/ すっかり /all/completely/thoroughly/ すっきり /shapely/clear/neat/ すて /Sute (pn)/ すばしこい /nimble/smart/quick/ すべすべした /smooth to the touch/ すべた /bitch (col)/ すみか /Sumika (pn)/ すみこ /Sumiko (pn)/ すみれ /Sumire (pn)/ すみ子 [すみこ] /Sumiko (pn,giv)/ すらすら /smoothly/ するすると /smoothly/ すると /thereupon/hereupon/ するよろし /had better.../may as well.../ すれ違う [すれちがう] /to pass each other/to miss each other/ すゑ /Suwe (pn)/ ずけずけ /bluntly/ ずさん /careless (an)/sloppy/faulty/ ずっしり /heavily/profoundly/ ずっと /consecutively/throughout/a lot/ ずばりと /decisively/decidedly/once and for all/unreservedly/frankly/ ずらす /to put off/to delay/ ずるい /sly/cunning/ ずれる /to slide/to slip off/ ずんずん /rapidly/ せいさん /hydrocyanic (prussic) acid/ せい子 [せいこ] /Seiko (pn)/ せがむ /to badger (pester) (a person to do)/ せざる /cannot avoid doing/is compelled to do/has to do/ せずに /without (doing)/instead of/ せつ /Setsu (pn)/ せつこ /Setsuko (pn)/ せめて /at least/at most/ せりな /Serina (pn)/ せん状骨 [せんじょうこつ] /scaphoid bone (in wrist near thumb)/ ぜんまい /spring/mainspring/ そいつ /that person (col)/ そう /so/really/seeming/ そうそう /Oh yes!, I remember (id)/ そこ /that place/there/ そこいら /that area/sokora atari/ そこまで /go that far/to that extent/ そして /and/ そそっかしい /careless/thoughtless/ そそる /to excite/to incite/to stimulate/to arouse/to tempt/to stir up/ そちら /over there/the other/ そっくり /all (an)/altogether/entirely/ そっち /your (that) place/the other/ そっと /softly/secretly/ そなた /you (archaic)/ その /the/that/Sono (pn)/ そのい /Sonoi (pn)/ そのため /hence/for that reason/ そのよ /Sonoyo (pn)/ その後 [そのご] /after that/afterward/ その子 [そのこ] /Sonoko (pn)/ その上 [そのうえ] /in addition/furthermore/ その他 [そのた] /etc. (written)/ その他 [そのほか] /otherwise/ その代わりに [そのかわりに] /on the other hand/ そもそも /in the first place/ そよ風 [そよかぜ] /gentle breeze/soft wind/breath of air/ それ /it/that/ それから /and then/after that/ それだけ /that much/as much/to that extent/only that/that alone/no more than that/ それで /and (conj)/thereupon/ それでは /well/ それでも /but (still)/and yet/nevertheless/still/notwithstanding/ それとも /or/or else/ それに /besides/moreover/ それほど /to that degree/extent/ それら /those over there/ それ以上の [それいじょうの] /further/ そわそわ /fidgety (vs)/restless/nervous/uneasy/ そんな /such/like that/that sort of/ ぞくぞく /shiver (vs)/feel chilly/shudder/thrill/ ぞっと /shiver (vs)/ ぞろぞろ /in groups/in succession/ たえ子 [たえこ] /Taeko (pn)/ たか /Taka (pn)/ たかが /it's only ... (something)/ たかこ /Takako (pn)/ たかし /Takashi (pn)/ たかみ /Takami (pn)/ たくましい /burly/ たくらむ /to conspire/ たけ /Take (pn)/ たけし /Takeshi (pn)/ たしなめる /to chide/ たじろぐ /to falter/to wince/ ただただ /absolutely/ たちまち /at once/in a moment/suddenly/all at once/ たった /only/merely/but/no more than/ たっぷり /full/in plenty/ample/ たつ /Tatsu (pn)/ たつ子 [たつこ] /Tatsuko (pn)/ たとえ /even if/ たなご /bitterling/ たまき /Tamaki (pn)/ たまみ /Tamami (pn)/ たみ子 [たみこ] /Tamiko (pn)/ ためらい /faltering/hesitation/ ためらう /to hesitate/ ため息 [ためいき] /a sigh/ たらたら /drop-by-drop/ たらんと /tending to be (vs)/wanting to be/ だから /so/therefore/ だけ /only/just/ だけど /however/ だじゃれ /pun/ だって /but/because/ だぼ鯊 [だぼはぜ] /goby (fish)/ だめ押し [だめおし] /making doubly sure (id)/ だめ夫 [だめお] /Dameo (pn)/ だらける /to be lazy/to be slack/to feel dull/to feel languid/to feel listless/ だるい /sluggish/feel heavy/languid/ ちあき /Chiaki (pn)/ ちえ /Chie (pn)/ ちえみ /Chiemi (pn)/ ちえ子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ ちか /Chika (pn)/ ちか子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ ちぎりぎ /weight-chain-pole weapon (MA)/ ちさと /Chisato (pn)/ ちっと /a bit/ ちっとも /not at all (neg. v)/ ちっぽけ /very small (an)/tiny/ ちづる /Chidzuru (pn)/ ちと /a bit/ ちなみ /Chinami (pn)/ ちはやぶる /Chihayaburu (pn)/ ちはる /Chiharu (pn)/ ちひろ /Chihiro (pn)/ ちゃっかり /shrewd/calculating/nervy/cheeky/ ちゃん /suffix for familiar (female) person/ ちゃんちゃんこ /Japanese vest/ ちゃんと /perfectly/properly/exactly/ ちゅうちゅう吸う [ちゅうちゅうすう] /to suck/ ちゅうちゅう鳴く [ちゅうちゅうなく] /squeak/chirp/twitter/ ちゆみ /Chiyumi (pn)/ ちょいちょい /often/frequently/now and then/occasionally/ ちょうどよい時に [ちょうどよいときに] /none too soon (id)/ ちょくちょく /often/frequently/now and then/occasionally/ ちょっかい /meddle/dabble/make a pass at/ ちょっと一杯 [ちょっといっぱい] /let's have a quick drink (id)/ ちょび髭 [ちょびひげ] /small mustache/short mustache/ ちょろい /easy/simple/ ちよ /Chiyo (pn)/ ちよの /Chiyono (pn)/ ちよ美 [ちよみ] /Chiyomi (pn)/ ちらり /at a glance/by accident/ ちわき /Chiwaki (pn)/ ちんこ /penis (col)/ ちんしゃ /tart (col)/ ちんちん /chink/jingle/tinkle/whistle (kettle)/begging (animal)/penis (col)/ ちんちん鳴る [ちんちんなる] /to jingle/to tinkle/ ちんどん屋 [ちんどんや] /traditional Japanese band of sandwich board advertisers/ ちんぴら /hoodlum/ ちんぽ /penis (col)/ ちんぽこ /penis (col)/ ちんぽんかんぷん /jargon/nonsense/gobbledygook/ ついて /about/as to/regarding/ つかさ /Tsukasa (pn)/ つき出し [つきだし] /(Japanese) hors d'oeuvres/ つくづく /completely/really/ つくば市 [つくばし] /Tsukubashi (pl)/ つぐ /to come after/ つぐみ /Tsugumi (pn)/ つちや /Tsuchiya (pn)/ つつじ /azalea/ つづれ屋 [つづれや] /Tsudzureya (pn)/ つばさ /Tsubasa (pn)/ つばぜりあい /group of close competitors/ つばら /Tsubara (pn)/ つま /garnish of sashimi, usually made of daikon/ つまこ /Tsumako (pn)/ つまづく /to stumble/ つまみ /knob/button/ つまらない /insignificant/boring/ つまり /in brief/in other words/that is to say/ つみき /Tsumiki (pn)/ つむぎ /Tsumugi (pn)/ つや /Tsuya (pn)/ つゆ /sauce for dipping tempura/ つらつら /deeply/at length/ つる /Tsuru (pn)/ つるつる /slippery (vs)/ つる子 [つるこ] /Tsuruko (pn,giv)/ つれて /as/in proportion to/ つん /Tsun (pn)/ てこてこ /sound of walking/ てる /Teru (pn)/ てるみ /Terumi (pn)/ てる子 [てるこ] /Teruko (pn)/ てる美 [てるみ] /Terumi (pn)/ であろう /will/probably/may/I think/surely/I hope/I fear/it seems/ でかい /huge/ でございます /copula (hum)/ でしょう /(I) think/(I) hope/(I) guess/Don't you agree? (id)/I thought you'd say that!/ ですから /therefore/ では /then/well/so/well then/ でも /but/however/ と /To (pn)/ とうもろこし /corn/ とおる /Tooru (pn)/ とか /such as/ とき /Toki (pn)/ ときめき /palpitation/throbbing/ ときめく /throb/flutter/palpitate/ とぎれとぎれの /intermittent/disconnected/broken/ とく /Toku (pn)/ ところが /however/ とし恵 [としえ] /Toshie (pn)/ とし香 [としか] /Toshika (pn)/ とし子 [としこ] /Toshiko (pn)/ とせ /Tose (pn)/ とっつぁん /middle-aged person/ とても /very/awfully/exceedingly/ とどまる /to be limited to/ とぼとぼ /totteringly/trudgingly/ とみ /Tomi (pn)/ とみた /Tomita (pn)/ とめ /Tome (pn)/ とも /Tomo (pn)/ ともこ /Tomoko (pn)/ ともみ /Tomomi (pn)/ ともよ /Tomoyo (pn)/ とも美 [ともみ] /Tomomi (pn)/ とやかく言う [とやかくいう] /to say all kinds of things/to complain/ とよ /Toyo (pn)/ とよ子 [とよこ] /Toyoko (pn,giv)/ とら /Tora (pn)/ とろ /tuna meat/ とんでもない /What a thing to say! (id)/No way!/ とんとん /tap/rap-tap/tapping/ と共に [とともに] /together with/ どう /how/in what way/ どういたしまして /you're welcome/don't mention it/ どうした /What's the matter?/What's wrong?/ どうせ /anyhow/in any case/at any rate/after all/at best/at most/at all/ どうぞ /please/kindly/by all means/ どうぞよろしく /pleased to meet you/ どうにか /in some way or other/one way or another/ どうも /thanks (lit. indeed)/ どうやら /it seems like (adv)/somehow or other/ どきどき /throb (vs)/beat (fast)/ どきめき /palpitation/throbbing/ どすこい /sumo exclamation/ どちら /which/ どちらへ /Hello (e.g. answering phone)/ どちらも /both/ どっち /which way/which one/ どっちつかず /gray area (a-no)/unclear area/ どっと /suddenly/ どのぐらい /how long/how far/how much/ どれ /well/now/let me see/which (of three or more)/ どんどん /rapidly/steadily/ どんな /what/what kind of/ どんなに /how/how much/ どん底 [どんぞこ] /very bottom/ なお /Nao (pn)/ なおこ /Naoko (pn)/long thin brown "naoko" mushroom/ なおみ /Naomi (pn)/ なお美 [なおみ] /Naomi (pn)/ なか /Naka (pn)/ なかやまて /Nakayamate (pn)/ なぎさ /Nagisa (pn)/ なし崩し [なしくずし] /pay back in installments/ なだめる /to soothe/to calm/to pacify/ なつか /Natsuka (pn)/ なつき /Natsuki (pn)/ なつの /Natsuno (pn)/ なつみ /Natsumi (pn)/ なつめ /Natsume (pn)/ なつ子 [なつこ] /Natsuko (pn)/ なな /Nana (pn)/ ななえ /Nanae (pn)/ ななせ /Nanase (pn)/ ななみ /Nanami (pn)/ なびかせる /to fly/to flutter/to win over/to win one's heart/to subdue/ なびく /to bend (vi)/to bow/to wave/to sway/to yield/to be swayed/ なほこ /Nahoko (pn)/ なほ子 [なほこ] /Nahoko (pn,giv)/ なみ /Nami (pn)/ なめくじ /slug/ なめる /to lick/ なら /if/in case/ なるみ /Narumi (pn)/ なれなれしい /over-familiar/ なを /Nawo (pn)/ なんじゃそりゃ /what's that? (col)/ にこにこ /smilingly/ にも /also/too/not... either/as well/even/ にやにや /grinning/broad grin/ にわか雨 [にわかあめ] /(sudden) shower/ に加え [にくわえ] /in addition/ に関する [にかんする] /related to/in relation to/ に就いて [について] /concerning/along/under/per/ に准じて [にじゅんじて] /in proportion (to)/ に照らして [にてらして] /in comparison with/when compared with/according to/in light of/in view of/ に付き [につき] /per/apiece/because of/regarding/(printing) impression/sociability/appearance/ ぬい /Nui (pn)/ ぬかるみ /quagmire/sludge/ ぬるい /lukewarm/tepid/ ねえ /is it so/ ねじる /to torture/to wrest/ ねじ回し [ねじまわし] /screwdriver/ ねずみ小僧 [ねずみこぞう] /Nezumikozou (pn)/ ねた /topping of the sushi/ ねる /divided by/ のき /Noki (pn)/ のこ /Noko (pn)/ のこのこ /unconcernedly/ のそのそ /slowly/ のぞましい /desirable/hoped for/ のぞみ /Nozomi (pn)/ ので /being that/ のに /in spite of/although/ のび太 [のびた] /Nobita (pn)/ のぶ /Nobu (pn)/ のぶえ /Nobue (pn)/ のぶ子 [のぶこ] /Nobuko (pn,giv)/ のみ /only (suf)/ のみならず /besides/as well as/ のりえ /Norie (pn)/ のりこ /Noriko (pn)/ のり子 [のりこ] /Noriko (pn)/ のろのろ /slowly/sluggishly/ のんびり /carefree/at leisure/ の辺りに [のほとりに] /in the neighborhood of/in the vicinity of/close by/near/by/ はい /yes/ はくしょん /achoo!/sneeze (vs)/ はぐる /to stray from/to get lost/ はしゃぐ /make merry/frolic/be in high spirits/ はちゃめちゃ /nonsense/ はっきり /clearly/plainly/distinctly/ はったり /bluff (n)/ はっと /taken aback (vs)/ はつ /Hatsu (pn)/ はつみ /Hatsumi (pn)/ はつ子 [はつこ] /Hatsuko (pn,giv)/ はねつける /to repel/to spurn/ はめたおす /to make love (col)/ はる /Haru (pn)/ はるい /Harui (pn)/ はるえ /Harue (pn)/ はるか /Haruka (pn)/ はるばる /from afar/over a great distance/all the way/ はるみ /Harumi (pn)/ はる恵 [はるえ] /Harue (pn)/ はる子 [はるこ] /Haruko (pn,giv)/ はる美 [はるみ] /Harumi (pn)/ はんぺん /pounded fish cake/ ばいた /bitch (col)/ ばかり /always doing/ ばちが当たる [ばちがあたる] /you'll pay for that! (id)/ ばっかり /only/ ばば /shit/bullshit/Baba (pn)/ ばらばら /scattered (vs)/disperse/loose/disconnected/ ばらまく /to disseminate/ ばりばり /tearing/crunching/ ばれる /to leak out (a secret)/ ぱいおつ /tits (col)(trendy inverse of oppai)/ ぱくり /small profit/ ぱりぱり /crispy/first-class/ ぱんぱん /slap/ ひかり /Hikari (pn)/ ひかる /Hikaru (pn)/ ひき逃げ [ひきにげ] /hit-and-run accident/ ひさ /Hisa (pn)/ ひさこ /Hisako (pn)/ ひさの /Hisano (pn)/ ひさみ /Hisami (pn)/ ひさよ /Hisayo (pn)/ ひさ美 [ひさみ] /Hisami (pn,giv)/ ひすい /Hisui (pn)/ ひたすら /nothing but/earnestly/ ひたむき /earnest (an)/single-minded/ ひったくり /purse snatching/purse snatcher/ ひでみ /Hidemi (pn)/ ひとみ /Hitomi (pn)/ ひと美 [ひとみ] /Hitomi (pn)/ ひど過ぎる [ひどすぎる] /too much/ ひなげし /red poppy/ ひなつ /Hinatsu (pn)/ ひのき /Hinoki (pn)/ ひばり /haughtiness (vs)/Hibari (pn)/ ひび /crack/fissure/flaw/ ひびき /Hibiki (pn)/ ひみこ /Himiko (pn)/ ひめか /Himeka (pn)/ ひもじい思い [ひもじいおもい] /state of feeling hungry/ ひょっと /possibly/accidentally/ ひょろりと /long and thin/tall and thin/ ひよ子 [ひよこ] /Hiyoko (pn)/ ひらひら /flutter/ ひりひり /hurt (vs)/smart/ ひるむ /to falter/ ひろえ /Hiroe (pn)/ ひろし /Hiroshi (pn)/ ひろみ /Hiromi (pn)/ ひろ子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ ひろ美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ ひ弱い [ひよわい] /weak/sickly/ びくびく /be afraid of (vs)/be fearful/be timid/be nervous/ びしびし /stickily/relentlessly/ びわ /Biwa (pl)/ ぴかぴか /glitter/sparkle/ ぴくぴく動く [ぴくぴくうごく] /to jerk/to wiggle/to twitch/ ぴくりと /sudden but subtle/ ぴちぴち /lively/ ぴったり /exactly/neatly/sharp/ ぴゅうぴゅう /sound of whistling or wheezing/ ぴよぴよ鳴く [ぴよぴよなく] /to peep/to cheep/ ぴりっとくる /pungent/biting/racy/hot/ ぴりぴり /tingle (vs)/sting/smart/to be hot/to burn tongue/to become tense/ ぴんぴん /lively/ ふくよか /plump (an)/full/well-rounded/ ふけ /dandruff/scurf/ ふさ /Fusa (pn)/ ふしだら /slovenly/untidy/messy/fast/loose/ ふじ子 [ふじこ] /Fujiko (pn)/ ふち /Fuchi (pn)/ ふとまら /penis (col)/ ふみ /Fumi (pn)/ ふみえ /Fumie (pn)/ ふみか /Fumika (pn)/ ふみ子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ ふらふら /unsteady on ones feet (vs)/stagger/reel/totter/dizzy/ ふわっと /floating/drifting/weightlessness (according to NASA)/ ぶくぶく /loose-fitting or baggy (clothing)/ ぶっきらぼう /curt (an)/blunt/brusque/ ぶつかる /to strike/to collide with/ ぶつける /to hit/to knock/to run into/ ぶつぶつ /grumbling/complaining in a small voice/ ぶらぶら /dangle (vs)/swing/sway to and fro/aimlessly/idly/lazily/ ぶり /yellowtail tuna/ ぶるぶる /shivering with cold or fear/shaking/trembling/ ぷりぷり怒る [ぷりぷりおこる] /to be in a huff/ ぷんぷん /very angry/strong smell hanging around/ へその緒 [へそのお] /umbilical cord/ へた /calyx/stem/ へつらう /to flatter/ へとへと /completely exhausted/ へぼ /bungler (an)/greenhorn/clumsy/poor hand/ へぼ医者 [へぼいしゃ] /quack doctor/ へま /blunder (an)/bungle/gaffe/ へまをやる /to commit a blunder/ べき /should (suf. to verbs)/must/ べたべた /sticky/clinging/ べっぴん /beautiful woman (col)/ べらべら /speaking endlessly/ べろべろなめる /to lick up with one's tongue/ べッカーズ /Bekka-zu (pn)/ ぺけ /no good/ ぺこぺこ /fawn/ ぺちゃぱい /flat(-chested)/ ぺらぺら /fluent (an)/fluency/ ほうにんしゅぎ /principle of laissez-faire/ ほかほか /steamy hot food/ ほじそ /flowers heads of beefsteak plant (food)/ ほたか /Hotaka (pn)/ ほたる /Hotaru (pn)/ ほちみ /Hochimi (pn)/ ほっと /feel relieved (vs)/ ほづみ /Hodzumi (pn)/ ほのか /Honoka (pn)/ ほやほや /fresh (a-no)/new/ ほら /look! (id)/ ほれぼれ /fondly/charming/ ほろほろ /by ones and twos/ ほろりとする /to be moved to tears/to be touched by/to become sentimental/ ぼさぼさ /unkempt, ruffled hair or brush bristles/idling away time (vs)/ ぼちぼち /it's getting late/we must be getting off/ ぼちゃぼちゃ /splash (vs)/ ぼちゃんと /with a splash/ ぼのぼの /Bonobono (pn)/ ぼろぼろ /worn out/crumbling/ ぼろ布 [ぼろきれ] /old rag/ ぼんやり /absent-minded (vs)/block-head/ ぽかぽか /warmth throughout your body/the sound of beating someone/ ぽこちん /penis (col)/ ぽたぽた /dripping water/ ぽたぽた落ちる [ぽたぽたおちる] /to fall in drops/to drip down/to trickle down/ ぽちゃぽちゃ /splash water (vs)/dabble in water/plump/chubby/ ぽろぽろ /in large drops/ まあ /you might say (fem)/ まあまあ /so-so/ まい /Mai (pn)/ まいった /I'm beaten (id)/ まき子 [まきこ] /Makiko (pn)/ まくり上げる [まくりあげる] /to tuck (e.g. sleeves)/ まこ /Mako (pn)/ まこと /Makoto (pn)/ まごつかせる /to abash/ まさ /Masa (pn)/ まさか /Never!/Well, I never!/You don't say!/ まさこ /Masako (pn)/ まさみ /Masami (pn)/ まさゑ /Masae (pn)/ まさ子 [まさこ] /Masako (pn)/ まざまざと /plainly/clearly/vividly/ まじまじとみる /taking a long hard look at something/ ますみ /Masumi (pn)/ まだまだ /still some way to go before goal/more to come/ まちまち /various (a-no)/different/diverse/ まっとう /proper (an)/respectable/ まつ /Matsu (pn)/ まつわる /about/concerning/ まづる /Madzuru (pn)/ まとも /front/honesty/uprightness/ まどか /Madoka (pn)/ まどろむ /to doze (off)/ まなみ /Manami (pn)/ まひろ /Mahiro (pn)/ まぶい /cute/pretty/ まほろ /Mahoro (pn)/ まみ /Mami (pn)/ まみれる /to be smeared)/to be covered/ まみ子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ まめ /healthy/hardworking/ まや /Maya (pn)/ まゆ /Mayu (pn)/ まゆか /Mayuka (pn)/ まゆき /Mayuki (pn)/ まゆみ /Mayumi (pn)/ まゆり /Mayuri (pn)/ まゆ子 [まゆこ] /Mayuko (pn)/ まら /penis (col)/ まり /Mari (pn)/ まりあ /Maria (pn)/ まりえ /Marie (pn)/ まりか /Marika (pn)/ まりな /Marina (pn)/ まりの /Marino (pn)/ まりも /Marimo (pn)/ まりや /Mariya (pn)/ まりん /Marin (pn)/ まり子 [まりこ] /Mariko (pn)/ まるみ /Marumi (pn)/ まる子 [まるこ] /Maruko (pn)/ みーな /Mi-na (pn)/ みいな /Miina (pn)/ みい子 [みいこ] /Miiko (pn)/ みえ /Mie (pn)/ みお /Mio (pn)/ みか /Mika (pn)/ みき /Miki (pn)/ みさお /Misao (pn)/ みさと /Misato (pn)/ みさよ /Misayo (pn)/ みすず /Misuzu (pn)/ みすみす /before one's own eyes/from under one's very nose/ みずえ /Mizue (pn)/ みずき /Mizuki (pn)/ みずほ /Mizuho (pn)/ みず江 [みずえ] /Mizue (pn)/ みち /Michi (pn)/ みちのく /Michinoku (pl)/ みちよ /Michiyo (pn)/ みちる /Michiru (pn)/ みち子 [みちこ] /Michiko (pn)/ みち代 [みちよ] /Michiyo (pn,giv)/ みっともない /shameful/indecent/ みつ /Mitsu (pn)/ みつ子 [みつこ] /Mitsuko (pn,giv)/ みづえ /Midzue (pn)/ みづき /Midzuki (pn)/ みづほ /Midzuho (pn)/ みづ穂 [みづほ] /Midzuho (pn)/ みどり /Midori (pn)/ みな /Mina (pn)/ みなみ /Minami (pn)/ みな子 [みなこ] /Minako (pn)/ みのり /Minori (pn)/ みのる /Minoru (pn)/ みはる /Miharu (pn)/ みほ /Miho (pn)/ みほり /Mihori (pn)/ みみ /Mimi (pn)/ みや /Miya (pn)/ みやこ /Miyako (pn)/ みやび /Miyabi (pn)/ みゆき /Miyuki (pn)/ みよ /Miyo (pn)/ みよ子 [みよこ] /Miyoko (pn,giv)/ みりん /type of sweet sake used in cooking/ みるく /Miruku (pn)/ みんみん /seeing through another person's scheme (e.g. lies and flattery)/ み使い [みつかい] /angel/ むかつく /to feel sick/to feel irritated/to feel offended/ むかむか /nausia/queezy/surge of anger/ むしむし /hot and humid/ むずむず /itchy/itch (vs)/be impatient/ むちゃくちゃ /confused (an)/jumbled/mixed up/unreasonable/ むっつり /sullen (vs)/morose/ むっと /sullen (vs)/offended/ むつ /Mutsu (pn,pl)/ むつみ /Mutsumi (pn,pl)/ むめ /Mume (pn)/ むやみに /unreasonably/absurdly/ めいこ /Meiko (pn)/ めいる /Meiru (pn)/ めぐ /Megu (pn)/ めぐみ /Megumi (pn)/ めぐ美 [めぐみ] /Megumi (pn)/ めそめそ /uncontrolled weeping/sobbing/ めちゃ /confusion (an)/mess/ めちゃくちゃ /absurd/unreasonable/excessive/messed up/spoiled/wreaked/ めっきり /remarkably/ めった /thoughtless (an)/reckless/seldom (neg. v.)/ めったにない /rare/ めりか /Merika (pn)/ もう /already/soon/more/again/ もえ /Moe (pn)/ もえこ /Moeko (pn)/ もえみ /Moemi (pn)/ もし /if/in case/supposing/ もしもし /hello (on phone)/ もたい /Motai (pn)/ もたもた /inefficient/slow/ もっと /more/longer/farther/ もてなし /entertainment/ もと /Moto (pn)/ もどかしい /irritating/not quick enough/tantalizing/feel impatient/tardy/ もみあげ /sideburns/ もも /Momo (pn)/ もも子 [ももこ] /Momoko (pn)/ もや /haze/ もやの掛かった [もやのかかった] /hazy (adj)/ もりもり /swelling/someone full of zest/gusto/ やえ /Yae (pn)/ やがて /before long/soon/at length/ やくざ /Japanese mafia/Yakuza/ やけ /awfully/frightfully/desperately/violently/ やすみ /Yasumi (pn)/ やす子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ やっちまう /to do something the speaker regrets/ やってくる /to come along/to come around/to turn up/ やっと /at last/at length/ やっぱり /also/as I thought (id)/still/in spite of/ やはり /also/still/in spite of/ やまがた /Yamagata (pn)/ やや /Yaya (pn)/ ややこしい /puzzling/tangled/ やよい /Yayoi (pn)/ やりくり /way to do something/ やりまん /slut (col)/ やりよう /way of doing something/ やり玉 [やりだま] /make an example of/singled out/ やり取り [やりとり] /giving and taking/exchange (of letters)/ やり直し [やりなおし] /undo/ やり直す [やりなおす] /to recommence/to do over again/ やる /to do/to have sexual intercourse (col)/ やれ /Oh!/Ah!/Oh dear!/Dear me!/Aah!/Thank God!/ やんちゃ /naughty (an)/mischievous/ ゆい /Yui (pn)/ ゆう /Yuu (pn)/ ゆうき /Yuuki (pn)/ ゆうみ /Yuumi (pn)/ ゆうゆ /Yuuyu (pn)/ ゆう子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ ゆう奈 [ゆうな] /Yuuna (pn)/ ゆう美 [ゆうみ] /Yuumi (pn)/ ゆか /Yuka (pn)/ ゆかり /Yukari (pn)/ ゆき /Yuki (pn)/ ゆきえ /Yukie (pn)/ ゆきの /Yukino (pn)/ ゆき子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ ゆず /citrus fruit/ ゆず子 [ゆずこ] /Yuzuko (pn)/ ゆっくり /slowly/at ease/ ゆつ子 [ゆつこ] /Yutsuko (pn)/ ゆとり /reserve/affluence/reserve/room/ ゆみ /Yumi (pn)/ ゆみえ /Yumie (pn)/ ゆみ子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ ゆらゆら /slow swaying (vs)/rolling from side to side/swinging/wobbling/shake/swing/waver/roll/rock/tremble/vibrate/flicker/ ゆり /Yuri (pn)/ ゆりか /Yurika (pn)/ ゆりや /Yuriya (pn)/ ゆり子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ ゆるゆる /very loose/ よう子 [ようこ] /Youko (pn)/ よかったら /if you like (id)/ よしえ /Yoshie (pn)/ よしか /Yoshika (pn)/ よしの /Yoshino (pn)/ よしみ /Yoshimi (pn)/ よし子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ よし尾 [よしお] /Yoshio (pn)/ よするに /the point is ../in short ../ よちよち /totteringly/with tottering steps/ よねもり /Yonemori (pn)/ よぼよぼ /weak from old age/ より /from/out of/since/than/ よると /according to/ よれば /according to/ よろしい /good (hon)/ よろよろ /unsteady on its feet/tottering/ らも /Ramo (pn)/ らんぼう /Ranbou (pn)/ りう /Riu (pn)/ りえ /Rie (pn)/ りお /Rio (pn)/ りか /Rika (pn)/ りか子 [りかこ] /Rikako (pn)/ りさ子 [りさこ] /Risako (pn)/ りす /Risu (pn)/ りつ子 [りつこ] /Ritsuko (pn)/ りな /Rina (pn)/ りょうこ /Ryouko (pn)/ りよ /Riyo (pn)/ りりあ /Riria (pn)/ るい /Rui (pn)/ るみ /Rumi (pn)/ るみ子 [るみこ] /Rumiko (pn)/ るり /Ruri (pn)/ るり子 [るりこ] /Ruriko (pn)/ れい子 [れいこ] /Reiko (pn)/ ろく /good (an)/satisfactory (an)/worthy (an)/ ろくでなし /bum/good-for-nothing/ne'er-do-well/ ろくに /well/enough/sufficient/ わいわい /noisily/clamorously/many people making a din/ わか /Waka (pn)/ わかる /to find/ わくわく /tremble (vs)/get nervous/be excited/ わざわざ /doing something especially rather than incidentally/ わたる /Wataru (pn)/ わらわら /bustling/shuffling/squirming/creepy crawly/ ゑ /obsolete kana/ アーカイバ /archiver/ アーカイブ /archive/ アーガイル /argyle/ アーガルチェック /argyle check/ アーキテクチャ /architecture/ アーキテクチャー /architecture/ アーギュメント /argument/ アーク /arc/ アーク灯 [アークとう] /arc light/ アーケード /arcade/ アーケイックスマイル /archaic smile/ アーゴノミックス /ergonomics/ アース /earth/ アースカラー /earth color/ アースデー /Earth Day (22.April)/ アーチ /arch/ アーチェリー /archery/ アーチザン /artisan/ アーチスト /artist/ アーチダム /arch dam/ アーチファクト /artifact (an)/ アーティクル /article/ アーティスト /artist/ アーティフィシャル /artificial/ アーティフィシャルインテリジェンス /artificial intelligence/ アーデント /ardent/ アート /art/ アートディレクター /art director/ アーバニティー /urbanity/ アーバン /urban/ アーバンスプロール /urban sprawl/ アーバンデザイン /urban design/ アーバンライフ /urban life/ アーバンリニュアル /urban renewal/ アービタ /arbiter/ アービトレーション /arbitration/ アーベント /evening (G: Abend)/ アーミー /army/ アーミーブルー /army blue/ アーミールック /army look/ アーム /arm/ アームチェア /armchair/ アームレット /armlet/ アーメン /amen/ アーモンド /almond/ アーリーアメリカン /Early American/ アールデコ /art deco/ アールヌーボー /art nouveau/ アーレ /measure of area (G: Ar)/ アイアン /iron/ion/ アイアンクラブ /iron club/ アイオワ /Iowa/ アイコニファイ /iconify/ アイコン /icon (computer)/ アイシェード /eyeshade/ アイシャドー /eye shadow/ アイシング /icing/ アイシングザパック /icing the puck/ アイス /ice/ アイスクリーム /ice cream/ アイススマック /ice smack (ice cream)/ アイスティ /ice(d) tea/ アイストング /ice tongs/ アイスハーケン /ice pick (G: Eishaken)/ アイスバーン /ice scating place (G: Eisbahn)/ アイスピック /ice pick/ アイスペール /ice pail/ アイスホッケー /ice hockey/ アイスボックス /icebox/ アイゼン /metal pins of climbing shoes (G: Eisen)/ アイソタイプ /isotype/ アイソトープ /isotope/ アイソトニック /isotonic/ アイソパラメトリック /isoparametric/ アイソメトリック /isometric/ アイソメトリックス /isometrics/ アイソレーション /isolation/ アイソレーションチンドローム /isolation syndrome/ アイソレータ /isolator/ アイソレーター /isolator/ アイダホ /Idaho/ アイヅルタイム /idle time/ アイテム /item/ アイデア /idea/ アイディア /idea/ アイディアマン /idea man/ アイディアリズム /idealism/ アイディアル /ideal/ アイディリスト /idealist/ アイデンティティ /identity/ アイデンティティー /identity/ アイデンティティーカード /identity card/ アイデンティファイ /identify/ アイデンティフィケーション /identification/ アイデンティフィケーションカード /identification card/ アイドリング /idling/ アイドル /idol/ アイドルキャピタル /idle capital/ アイドルコスト /idle cost/ アイドルシステム /idle system/ アイヌ /Ainu/ アイネク /Eine Kleine Nachtmusik (abbr) (work by Mozart)/ アイバンク /eye bank/ アイビーエム /IBM/ アイビースタイル /ivy style/ アイビーリーグ /Ivy League/ アイビールック /ivy look/ アイブロー /eyebrow/ アイブローシェープ /eyebrow shape/ アイブローペンシル /eyebrow pencil/ アイボリー /ivory/ アイボリーホワイト /ivory white/ アイメート /Seeing Eye dog ("eye mate")/guide dog/ アイライン /eyeline/ アイラッシュカーラー /eyelash curler/ アイリス /Iris/ アイルランド /Ireland/Eire/ アイロニー /irony/ アイロニカル /ironical/ アイロン /(electric) iron/ アインスタイニウム /einsteinium (Es)/ アイ子 [アイこ] /Aiko (pn)/ アウシュビッツ /Auschwitz/ アウストラロピテクス /Australopithecus/ アウター /outer/ アウターウエア /outerwear/ アウタースペース /outer space/ アウタスタンディング /outstanding/ アウタルキー /autarchy/ アウテリア /Outerior/ アウト /out/ アウトウエア /out wear/ アウトオブデート /out-of-date/ アウトオブバウンズ /out of bounds/ アウトオブファッション /out of fashion/ アウトカウント /out count/ アウトコース /out course/ アウトサイダー /outsider/ アウトドア /outdoor/ アウトドアアライフ /outdoor life/ アウトドアゲーム /outdoor game/ アウトドアスポーツ /outdoor sports/ アウトドライブ /outdrive/ アウトバーン /highway (G: Autobahn)/ アウトバック /outback/ アウトプット /output/ アウトボクシング /out boxing/ アウトポケット /outpocket/ アウトライト取引 [アウトライトとりひき] /outright transaction/ アウトライン /outline/ アウトロー /outlaw/ アウフヘーベン /aufheben (G)/ アウラ /aura/ アエロフロート /Aeroflot/ アカウンタビリティー /accountability/ アカウンティング /accounting/ アカウント /account/ アカシア /acacia/ アカデミー /academia/academy/ アカデミシズム /academicism/ アカデミシャン /academician/ アカデミズム /academism/ アカデミック /academic/ アカペー /agape/ アカペラ /a capella/ アキュームレータ /accumulator/ アキュムレータ /accumulator/ アキュムレーター /accumulator/ アキレス腱 [アキレスけん] /Achilles tendon/calcaneal tendon/ アクースティック /acoustic/ アクアトロン /aquatron/ アクアノート /aquanaut/ アクアマリン /aquamarine/ アクアルング /aqualung/ アクシデント /accident/ アクション /action/ アクションスター /action star/ アクションドラマ /action drama/ アクションバ /action bar/ アクションプログラム /action program/ アクセサリー /accessory/ アクセス /access/ アクセスタイム /access time/ アクセソワリスト /accessoiriste (F)/ アクセッシング /accessing/ アクセプタンス /acceptance/ アクセプト /accept/ アクセル /accelerator (abbr)/ アクセレレーター /accelerator/ アクセント /accent/ アクター /actor/ アクチニウム /actinium (Ac)/ アクチブディフェンス /active defense/ アクチュアリティー /actuality/ アクチュアル /actual/ アクチュアルタイム /actual time/ アクティビティ /activity/ アクティブ /active/ アクティブスポーツウエア /active sportswear/ アクティブソーラーハウス /active solar house/ アクティブホーミング /active homing/ アクティベーション /activation/ アクティヴ /active (an)/ アクテレス /actress/ アクトレス /actress/ アクメ /orgasm (F: acme)/ アクリル /acrylic/ アクリロニトリル /acrylonitrile/ アクロバチック /acrobatic/ アクロバット /acrobat/ アクロポリス /acropolis/ アクロマチックレンズ /achromatic lens/ アグリーメント /agreement/ アグリカルチュー /agriculture/ アグリビジネス /agribusiness/ アグレッシブ /aggressive/ アゲンスト /against/ アゲンストウインド /against wind/ アコースティック /acoustic/ アコースティックギター /acoustic guitar/ アコースティックサウンド /acoustic sound/ アコーディオン /accordion/ アコーディオンドア /accordion door/ アコーディオンプリーツ /accordion pleats/ アコード /accord/ アコモデーター /accommodator/ アゴラフォビア /agoraphobia/ アサーティブネストレーニング /assertiveness training/ アサート /assert/ アサイド /aside/ アサイン /assign/ アサインメント /assignment/ アシスタント /assistant/ アシスタントパーサー /assistant purser/ アシスト /assist (vs)/assistance/ アシドーシス /acidosis/ アシメトリックデザイン /asymmetric design/ アシモフ /Asimov/ アシンメトリー /asymmetry/ アシンメトリックデザイン /asymmetric design/ アジ /agitation (abbr)/ アジア /Asia/ アジアダラー /Asia dollar/ アジスタントディレクター /assistant director/ アジテーション /agitation/ アジテーター /agitator/ アジト /agitpunkt (R)/ アジビラ /agitation bill (abbr)/ アジャスト /adjust/ アスキー /ASCII/ アスコットタイ /Ascot tie/ アスタチン /astatine (At)/ アスタリスク /asterisk/ アステック /Aztec/ アステリ /asterisk (abbr)/ アステリスク /asterisk/ アストラカン /Astrakhan/ アストリンゼント /astringent/ アストロドーム /Astrodome/ アストロノート /astronaut/ アストロラマ /astro-rama/ アストロロジー /astrology/ アスパック /ASPAC/ アスパラガス /asparagus/ アスパルテーム /aspartame/ アスピーテ /Aspite (G)/ アスピック /aspic/ アスピリン /Aspirin/ アスピリンスノー /aspirin snow/ アスファルト /asphalt/ アスファルトジャングル /asphalt jungle/ アスベスト /asbestos (NL: asbest)/ アスベストセメント /asbestos cement/ アスペクト /aspect/ アスペクトレーショ /aspect ratio/ アスリート /athlete/ アスリートファンド /athlete fund/ アスレチッククラブ /athletic club/ アスレチックス /athletics/ アスロック /ASROC/ アセアン /ASEAN/ アセスメント /assessment/ アセチルコリン /acetylcholine/ アセチレン /acetylene/ アセテート /acetate/ アセトン /acetone/ アセンブラ /assembler/ アセンブラー /assembler/ アセンブリ /assembly/ アセンブリー /assembly/ アセンブリー言葉 [アセンブリーことば] /assembly language/ アセンブル /assemble/ アソシエーション /association/ アソチエーション /association/ アタッカー /attacker/ アタック /attack/ アタッシェケース /attache case/ アタッチ /attach/ アタッチメント /attachment/ アタリ /Atari/ アダーギョ /adagio/ アダージォ /adagio/ アダプタ /adapter/ アダプター /adapter/ アダプティヴ /adaptive/ アダム /Adam/ アダルト /adult/ アダルトエデュケーション /adult education/ アダルトショップ /adult shop/ アチーブ /achievement test/ アチーブメントテスト /achievement test/ アチェレランド /accelerando/ アット /at/ アットバット /at bat/ アットホーム /at home/ アッパー /upper/ アッパーカット /uppercut/ アッパーミドル /upper-middle/ アップ /up/ アップスタイル /up style/ アップダウン /up down/ アップツーデート /up to date/ アップデート /update/ アップデイト /update/ アップライト /upright/ アップライトピアノ /upright piano/ アップリケ /applique/ アップル /Apple/ アップロード /upload/ アッペ /appendicitis (abbr)/ アテスト /attest/ アテリエ /studio (F: atelier)/ アテンション /attention/ アテンションバリュー /attention value/ アディオス /goodbye (E: adios)/carton/ アディダス /Adidas (brand name)/ アデノイド /adenoid/ アデノウイルス /Adenovirus (G)/ アデュー /goodbye (F: adieu)/ アデレード /Adelaide/ アトニー /Atonie (G)/ アトピー /atopic/ アトミック /atomic/ アトム /atom/ アトモスフィア /atmosphere/ アトラクション /attraction/ アトラクター /attractor/ アトラクティブ /attractive/ アトランダム /at random/ アトリウム /atrium/ アトリビュート /attribute/ アトロード /autoload/ アド /ad/advertisement/ アドービ /adobe/ アドインパクト /ad impact/ アドオン /add-on/ アドオン電話 [アドオンでんわ] /add-on telephone/ アドキャンペーン /ad campaign/ アドニス /Adonis/ アドバイザー /adviser/ アドバイス /advice/ アドバタイジング /advertising/ アドバタイズメント /advertisement/ アドバルーン /ad-balloon/ アドバンス /advance(d)/ アドバンスド /advanced/ アドバンテージ /advantage/ アドバンテージルール /advantage rule/ アドベンチャー /adventure/ アドホクラシー /adhocracy/ アドホック /ad hoc/ アドマン /adman/ アドミタンス /admittance/ アドミッション /admission/ アドミッションフリー /Admission Free/ アドミン /admin/ アドリブ /ad lib/ アドレス /address/ アドレッシング /addressing/ アドレナリン /adrenalin/ アドヴァイザー /advisor/ アナ /announcer (abbr)/ アナーキー /anarchy/ アナーキスト /anarchist/ アナーキズム /anarchism/ アナウンサー /announcer/ アナウンス /announce(ment) (vs)/ アナウンスメント /announcement/ アナクロ /anachronism (abbr)/ アナクロニズム /anachronism/ アナグラム /anagram/ アナコン /analog computer (abbr)/ アナテマ /anathema/ アナデジ /analog digitial (abbr)/ アナフィラキシー /Anaphylaxie (G)/ アナポリス /Annapolis/ アナライザ /analyzer/ アナライザー /analyser/ アナリシス /analysis/ アナリスト /analyst/ アナログ /analog/analogue/ アナログコンピューター /analog computer/ アナログスピードメーター /analog speedometer/ アナログデジタル変換器 [アナログデジタルへんかんき] /AD converter/analog digital converter/ アナロジー /analogy/ アニーリング /annealing/ アニバーサリー /anniversary/ アニマ /anima/ アニマル /animal/ アニミズム /animism/ アニメ /animation/ アニメーション /animation (abbr)/ アニメーター /animator/ アニュアルレポート /annual report/ アヌス /anus/ アネクドート /anecdote/ アネクメーネ /Anoekumene (G)/ アノード /anode/ アノニマス /anonymous/ アノニム /anonym/ アノラック /anorak/ アノレクシア /anorexia/ アバウト /about/ アバンギャルド /avant-garde/ アバンゲール /avant-guerre/ アバンチュール /adventure (F: aventure)/ アパーチャ /aperture/ アパート /apartment/apart/ アパシー /apathy/ アパタイト /apatite/ アパッシュ /apache (F: apache)/ アパッチ /Apache/ アパルトヘイト /apartheid/ アパルトヘイド /apartheid/ アビタシオン /habitation (F)/ アビリティー /ability/ アビリンピック /Abilympics/ アピール /appeal/ アピアランスマネー /appearance money/ アフェア /affair/ アフォルズム /aphorism/ アフカーナ /Afrikaner/ アフガニスタン /Afghanistan/ アフター /after/ アフターケア /aftercare/ アフターサービス /after service/ アフターシェブローション /after-shave lotion/ アフタースキー /after-ski/ アフターレコーディング /after-recording/ アフタヌーン /afternoon/ アフタヌーンシャドー /afternoon shadow/ アフタヌーンドレス /afternoon dress/ アフラトキシン /aflatoxin/ アフリカ /Africa/ アフリカーンス /Afrikaans/ アフリカの角 [アフリカのかく] /Horn of Afrika/ アフレコ /after recording (abbr)/ アフロ /Afro/ アフロキューバンリズム /Afro-Cuban rhythm/ アフロディテ /Aphrodite/ アフロヘア /Afro-hair/ アブサン /absinthe/ アブストラクション /abstraction/ アブストラクト /abstract (of a paper)/ アブソリューティズム /absolutism/ アブノーマル /abnormal/ アブラハム /Abraham/ アプザイレン /abseilen (G)/ アプライ /apply/ アプリ /application (abbr)/ アプリオリ /a priori/ アプリケーション /application/ アプリケーションプログラム /application program/ アプリコット /apricot/ アプル /APL/ アプレゲール /apres-guerre (F)/ アプローチ /approach (in golf)/ アプローチショット /approach shot/ アプローチライト /approach light/ アヘッド /ahead/ アベイラビリティ /availability/ アベック /together (F: avec)/with someone/ アベニュー /avenue/ アベレージ /average/ アベレージゴルファー /average golfer/ アペタイザー /appetizer/ アペリティフ /aperitif/ アペンド /append/ アボート /abort/ アボカド /avocado/ アボリジニー /aborigine/ アポインテシステム /appointment system (abbr)/ アポインテメントシステム /appointment system/ アポイント /appointment (abbr)/ アポイントメント /appointment/ アポクロマート /Apochromat (G)/ アポステリオリ /a posteriori/ アポストロフィ /apostrophe/ アポストロフィー /apostrophe/ アポリア /aporia (Gr)/ アポロ /Apollo/ アマ /amateur (abbr)/ アマゾン /Amazon/ アマチュア /amateur/ アマチュアリズム /amateurism/ アマデウス /Amadeus/ アマルガム /amalgam/ アマン /lover (male) (F: amant)/lover (fem) (F: amante)/ アミ /friend (F: ami,amie)/ アミノ酸 [アミノさん] /amino acid/ アミノ酸 [アミノす] /amino acid/ アミューズメント /amusement/ アミューズメントセンター /amusement center/ アミラーゼ /amylase/ アムール /love (F: amour)/ アムステルダム /Amsterdam/ アムトラック /Amtrak/ アムネスティ /amnesty/ アムネスティインターナショナル /Amnesty International/ アメーバ /amoeba/ アメーバ運動 [アメーバうんどう] /ameboid movement/ アメシスト /amethyst/ アメスラン /Ameslan/American sign language/ アメダス /AMeDAS/Automated Meteorological Data Acquisition System/ アメニティー /amenity/ アメフト /American football (abbr)/ アメラグ /American rugby (abbr)/ アメリカ /America/ アメリカズカップレース /America's Cup race/ アメリカナイズ /Americanize/ アメリカニズム /Americanism/ アメリカヤマボウシ /dogwood/ アメリカン /American/ アメリカンコーヒー /American coffee/ アメリカンフットボール /American football/ アメリカンプラン /American plan/ アメリカンリーグ /American League/ アメリカ人 [アメリカじん] /American person/ アメリシウム /americium (Am)/ アメ横 [アメよこ] /Ameyoko (pl)/ アモルファス /amorphous/ アヤトラ /Ayatollah/ アヤメ /iris/ アヤ子 [あやこ] /Ayako (pn,giv)/ アラー /Allah/ アラーム /alarm/ アライアンス /Alliance/ アライアント /alliant/ アラインメント /alignment/ アラウンド /around/ アラカルト /a la carte (F)/ アラスカ /Alaska/ アラビアンライト /Arabian light/ アラビア数字 [アラビアすうじ] /Arabic numeral/ アラブ /Arab/ アラベスク /arabesque/ アラモード /a la mode (F)/ アリーナ /arena/ アリア /aria/ アリゲーター /alligator/ アリス /Alice (pn)/ アリストクラシー /aristocracy/ アリストクラット /aristocrat/ アリゾナ /Arizona/ アリッグ /American league (abbr)/ アリバイ /alibi/ アリビイ /alibi/ アルカイスム /archaism/ アルカイック /archaic/ アルカイックスマイル /archaic smile/ アルカディア /arcadia/ アルカリ /alkali/ アルカリ性 [アルカリせい] /alkaline (an)/ アルカローシス /alkalosis/ アルカロイド /alkaloid/ アルギン酸 [アルギンす] /alginic acid/ アルコーブ /alcove/ アルコール /alcohol/ アルゴリズミック /algorithmic/ アルゴリズム /algorithm/ アルゴル /Algol/ アルゴン /argon (Ar)/ アルシハイマー病 [アルシハイマーびょう] /Alzheimer disease/ アルスアマトリア /ars amatoria/ アルチザン /artisan/ アルデヒド /aldehyde/ アルト /alto/ アルバイト /part-time job (G: Arbeit)/ アルバトロス /albatross/ アルバム /album/ アルパイン /alpine/ アルパカ /alpaca/ アルビノ /albino/ アルピニスト /alpinist/ アルピニズム /alpinism/ アルファ /alpha/ アルファベット /alphabet/ アルブミン /albumin/ アルプス /alps/ アルプススタンド /Alps stand/ アルペジオ /arpeggio/ アルマジロ /armadillo/ アルマナック /almanac/ アルマニャック /armagnac/ アルミ /aluminum (Al)/aluminium/ アルミサッシ /aluminium sash/ アルミナ /alumina/ アルミニウム /aluminum (Al)/aluminium/ アルミホイル /aluminium foil/ アルメニア /Armenia/ アレイ /array/ アレキサンドライト /alexandrite/ アレグレット /allegretto/ アレグロ /allegro/ アレゴリー /allogory/ アレルギー /allergy (G: Allergie)/ アレンジ /arrange/ アレンジメント /arrangement/ アレンジャー /arranger/ アロエ /aloe/ アロケーション /allocation/ アロケート /allocate/ アロック /alloc/ アロハ /aloha/ アロハシャツ /aloha shirt/ アワー /hour/ アンカー /anchor/ アンカーマン /anchorman/ アンクレット /anklet/ アングラ /underground (abbr)/ アングラマネー /underground money (abbr)/ アングル /angle/ アングロアメリカ /Anglo-America/ アングロアラブ /Anglo-Arab/ アングロサクソン /Anglo-Saxon/ アンケート /questionnaire/survey/ アンケト /enquete (F)/ アンコール /encore/ アンコールアワー /encore hour/ アンサホン /answer phone/ アンサンブル /ensemble/ アンザイレン /anseilen (G)/ アンジェラス /angelus/ アンジュレーション /undulation/ アンソロジー /anthology/ アンタイドローン /untied loan/ アンタゴニズム /antagonism/ アンタッチャブル /untouchable/ アンダー /under/ アンダーウェア /underwear/ アンダーグラウンド /underground/ アンダーコート /undercoat/ アンダーシャツ /undershirt/ アンダースキル /underskill/ アンダースコア /underscore/ アンダースロー /underhand throw (abbr)/ アンダーハンドスロー /underhand throw/ アンダーパー /under par/ アンダープルーフ /underproof/ アンダープロット /underplot/ アンダーライン /underline/ アンダンテ /andante (music)/ アンダンティーノ /andantino/ アンダンテカンタービレ /andante cantabile/ アンチ /disliked (E: anti)/ アンチーク /antique/ アンチークファッション /antique fashion/ アンチエスタブリッシュメント /anti-establishment/ アンチック /antique/ アンチテーゼ /antithesis (G: Antithese)/ アンチテアトル /anti-theatre (F: anti-theatre)/ アンチノック /antiknock/ アンチノミー /antinomy/ アンチフェミニズム /antifeminism/ アンチフリーズ /antifreeze/ アンチマグネチック /antimagnetic/ アンチモン /antimony (Sb)/ アンチョビー /anchovy/ アンチロマン /anti-roman/ アンツーカ /en tous cas/ アンテナ /antenna/ アンテナショップ /antenna shop/ アンデパンダン /independants (F)/ アントニム /antonym/ アントレ /entree/ アンドゥ /undo/ アンドウトラワ /un, deux, trois (F)/ アンドロイド /android/ アンニュイ /boredom (F: ennui)/ アンネ /Anne/ アンハッピー /unhappy/ アンバー /amber/umber/ アンバサダー /ambassador/ アンバランス /ambulance/unbalance/ アンパーザー /unparser/ アンパイア /umpire/ アンビアンス /ambience/ アンビバレンス /ambivalence/ アンファンテリブル /enfants terribles (F)/ アンフェア /unfair/ アンフェタミン /amphetamine/ アンブレラカット /umbrella cut/ アンプ /amp/ アンプリファイア /amplifier/ アンプル /ampoule/ アンプレアブル /unplayable/ アンプロンプチュ /impromptu/ アンペア /ampere/ アンマウント /unmount/ アンモナイテ /ammonite/ アンモニア /ammonia/ アンモラル /unmoral/ アンラッキー /unlucky/ アンロック /unlock/ イーグル /eagle/ イーサ /ether/ イーサーボード /ether(net) board/ イーサネット /Ethernet/ イージー /easy/ イージーオーダー /easy order/ イージーケア /easy care/ イージーゴーイング /easy going/ イージーペイメント /easy payment/ イージーリスニング /easy listening music (abbr)/ イージーリスニングミュージック /easy listening music/ イースター /Easter/ イースタングリップ /eastern grip (in tennis)/ イースタンリーグ /Eastern League/ イースト /east/yeast/ イーストエンド /East End/ イーストコースト /East Coast/ イーストサイド /East Side/ イーゼル /easel/ イーブン /even/ イーブンパー /even par/ イアリング /ear-ring/ イェテボリ /Goteborg/Gothenburg/ イェロー /yellow/ イエス /Jesus/ イエスマン /yes-man/ イエロー /yellow/ イエローカード /Yellow Card/ イエロージャーナリズム /yellow journalism/ イエローゾーン /yellow zone/ イエローブック /Yellow Book/ イエロープレス /yellow press/ イエローページ /Yellow Pages/ イエローペーパー /yellow paper/ イオン /eon/ion/ イオンロケット /ion rocket/ イオン化 [イオンか] /ionization (vs)/ イギリス /Great Britain/United Kingdom/ イクイップメント /equipment/ イクラ /salmon roe (R: ikra)/ イグアナ /iguana/ イグニッションキー /ignition key/ イグルー /igloo/ イコール /equal/ イコールオポチューニティー /equal opportunity/ イコールパートナー /equal partner/ イコノグラフィー /iconography/ イコライザ /equalizer/ イコライザー /equalizer/ イコン /icon (religious)/ イスタンブール /Istanbul/ イスラエル /Israel/ イスラム /Islam/ イスラム教徒 [イスラムきょうと] /Muslim/ イズバスチヤ /Izvestiya (R)/ イズム /-ism/ イソレーションシンドローム /isolation syndrome/ イタリア /Italy/ イタリアンカット /Italian cut/ イタリアンコーヒー /Italian coffee/ イタリック /italic/ イッチ /itch/ イッテルビウム /ytterbium (Yb)/ イット /it/ イットリウム /yttrium (Y)/ イッヒロマン /Ich-Roman (G)/ イッピー /Yippie/ イデー /idea (F: Idee)/ イデア /idea (G)/ イデアル /ideal/ イディオム /idiom/ イデオローグ /ideologue/ イデオロギー /ideology (G: Ideologie)/ イド /id/ イニシアチブ /initiative/ イニシアティブ /initiative/ イニシアル /initial/ イニシエーション /initiation/ イニシエータ /initiator/ イニシャライズ /initialize/ イニシャル /initial/ イニング /inning/ イヌハッカ /catnip/ イノシン酸 [イノシンす] /inosinic acid/ イノセンス /innocence/ イノセント /innocent/ イノベーション /innovation/ イブ /Eve/eve/ イブサンローラン /Yves Saint-Laurent/ イブニング /evening/ イブニングドレス /evening dress/ イベント /event/ イマージェンシー /emergency/ イマジニアリング /imagineering/ イマジネーション /imagination/ イミグレーション /immigration/ イミテーション /imitation/ イミディエイト /immediate/ イメージ /one's image/ イメージアップ /image up/ イメージキャラクター /image character/ イメージサーベイ /image survey/ イメージダウン /image down/ イメージチェンジ /image change/ イメージメーカー /image maker/ イメージリサーチ /image research/ イメチェン /image change (abbr)/ イヤーブック /yearbook/ イヤバルブ /ear valve/ イヤプロテクター /ear protector/ イヤホーン /earphone/ イヤマーク /earmark/ イヤラウンドファッション /year-round fashion/ イヤリング /earring/ イライラ /irritation (vs)/ イライラさせる /to irritate/ イラク /Iraq/ イラショナル /irrational/ イラステレーション /illustration/ イラステレーター /illustrator/ イラスト /illustration (abbr)/ イラストマップ /illustrated map/ イラストレーション /illustration/ イラン /Iran/ イリーガル /illegal/ イリジウム /iridium (Ir)/ イリノイ /Illinois/ イリュージョン /illusion/ イリュミネイション /illumination/ イルージョン /illusion/ イルミネーション /illumination/ イレーザー /eraser/ イレギュラー /irregular/ イレギュラーバウンド /irregular bound (tennis)/ イレブン /eleven/ イレブンナイン /eleven nines/99.999999999%/ イロコイ /Iroquois/ イロニー /irony/ イン /in/inn/ インカム /income/ インカムゲイン /income gain/ インカムタックス /income tax/ インキュベーション /incubation/ インキュベータ /incubator/ インキュベーター /incubator/ インキュベート /incubate/ インク /ink/ インクリメンタル /incremental/ インクリメント /increment/ インクルード /include/ イングランド /England/ イングリッシュグリップ /English grip (tennis)/ イングリッシュブレックファースト /English breakfast/ イングリッシュホルン /English horn (music)/cor anglais/ インコース /in course/ インゴット /ingot/ インサート /insert/ インサイダー /insider/ インサイドストーリー /inside story/ インサイドベースボール /inside baseball/ インサイドベルト /inside belt/ インサイドレポート /inside report/ インサイドワーク /inside work/ インザホール /in the hole/ インシデント /incident/ インシュート /inshoot/ インシュアランス /insurance/ インシュラリティー /insularity/ インシュリン /insulin/ インシュレーション /insulation/ インジウム /indium (In)/ インジェクション /injection/ インジェクター /injector/ インジケータ /indicator/ インジケーター /indicator/ インジゴ /indigo/ インジレース /Indianapolis 500 mile race/ インスタマチックカメラ /Instamatic camera/ インスタンス /instance/ インスタント /instant/ インスタント食品 [インスタントしょくひん] /instant foods/ インスティチューション /institution/ インスティンクト /instinct/ インステップキック /instep kick (soccer)/ インスト /inst(ant)/inst(allation)/ インストーラ /installer/ インストール /install/ インストールメント /installment/ インストラクション /instruction/ インストラクター /instructor/ インスピレーション /inspiration/ インスペクション /inspection/ インスペクター /inspector/ インセキュリティー /insecurity/ インセスト /incest/ インセンス /incense/ インセンティブ /incentive/ インセンティブセール /incentive sale/ インソール /insole/ インター /interchange (abbr)/international (abbr)/ インターオペラビリティー /interoperability/ インターカット /intercut/ インターカレッジ /intercollege/ インターコース /intercourse/ インターセプター /interceptor/ インターセプト /intercept/ インターゼミ /inter seminar (abbr)/ インターゼミナール /inter seminar/ インターチェンジ /interchange/ インターナショナル /international/ インターナショナルバカロレア /International Baccalaureat/ インターナションアリズム /internationalism/ インターネット /the Internet/ インターネットワーキング /internetworking/ インターネットワーク /internetwork/ インターネットワ−ク /internetwork/ インターハイ /inter high school (abbr)/ インターバル /interval/ インターバルトレーニング /interval training/ インターフェース /interface/ インターフェア /interfere/ インターフェアランス /interference/ インターフェイス /interface/ インターフェロン /interferon/ インタープリタ /interpreter/ インタープリター /interpreter/ インターホン /interphone/ インターポール /Interpol/International Criminal Police Organization/ インターラプト /interrupt/ インターリーブ /interleave/ インターン /intern/ インタセプト /intercept/ インタバル /interval/ インタビュ /interview/ インタビュー /interview/ インタビュアー /interviewer/ インタフェース /interface/ インタフェイス /interface/ インタフェス /interface/ インタプリタ /interpreter/ インタプリティブ /interpretive/ インタプリト /interpret/ インタラクション /interaction/ インタラクティブ /interactive/ インタラクティヴ /interactive/ インタラプト /interrupt/ インタレスト /interest/ インタヴュー /interview/ インタヴュアー /interviewer/ インダイレクト /indirect/ インダクション /induction/ インダストリ /industry/ インダストリアル /industrial/ インダストリアルエンジニアリング /industrial engineering/ インダストリアルデザイナー /industrial designer/ インダストリアルデザイン /industrial design/ インチ /inch/ インチキ /travelling seller of trinkets, magic tricks, etc./ インツーリスト /Inturist (R)/ インテグレーション /integration/ インテグレーテット /integrated/ インテグレート /integrate/ インテジャ /integer/ インテラクティブ /interactive/ インテリ /egghead/intelligentsia/ インテリア /interior/ インテリアアドバイサー /interior adviser/ インテリアクラフト /interior craft/ インテリアコーディネーター /interior coordinator/ インテリアデザイナー /interior designer/ インテリアデザイン /interior design/ インテリゲンチャ /intelligentsiya (R)/ インテリジェンス /intelligence/ インテリジェンスサービス /intelligence service/ インテリジェンステスト /intelligence test/ インテリジェント /intelligent/ インテリジェントシティー /intelligent city/ インテリジェントターミナル /intelligent terminal/ インテリジェントビル /intelligent building (abbr)/ インテル /Intel/intelligentia (abbr)/ インテルクチュアル /intellectual/ インテルサット /Intelsat/International Telecommunications Satellite Organisation/ インテンシティ /intensity/ インテンシブ /intensive/ インテンショナル /intentional/ インディアナポリス500マイルレース /Indianapolis 500-mile race (each Year on may 30)/ インディアペーパー /India paper/ インディアン /Indian/ インディアンサマー /Indian summer/ インディアンジュエリー /Indian jewellry/ インディア紙 [インディアかみ] /India paper/ インディビジュアリスト /individualist/ インディビジュアリスム /induvidualism/ インディビジュアル /individual/ インディペンデント /independent/ インディペンデントリビング運動 [インディペンデントリビングうんどう] /Independent Living Movement/ インデキシング /indexing/ インデクサーション /indexation/ インデックス /index/indices/ インデックスファンド /index fund/ インデンテーション /indentation/ インデンテイション /indentation/ インデント /indent/ イントネーション /intonation/ イントロ /introduction (abbr)/ イントロダクション /introduction/ インド /India/ インドア /indoor/ インドアゲーム /indoor game/ インドアスポーツ /indoor sports/ インドシナ /Indochina/ インドネシア /Indonesia/ インド洋 [インドよう] /Indoyou (pl)/Indian Ocean/ インナースペース /inner space/ インナートリップ /inner trip/ インナーベンチャー /inner venture/ インナーライフ /inner life/ インハイ /in high/ インハウス /in-house/ インバース /inverse (an)/ インバーター /inverter/ インバネス /inverness/ インバランス /imbalance/ インパクト /impact/ インパクトローン /impact loan/ インパルス /impulse/ インビジブル /invisible/ インビジブルリスク /invisible risk/ インビテーション /invitation/ インピーダンス /impedance/ インファイト /infighting (boxing)/ インフィールドフライ /infield fly/ インフェリオルティーコンプレックス /inferiority complex/ インフェルノ /inferno/ インフォ /info(rmation)/ インフォーマー /informer/ インフォーマル /informal/ インフォーマルオーガニゼーション /informal organization/ インフォーマルドレス /informal dress/ インフォメーション /information/ インフォメーションアナリト /information analyst/ インフォメーションギャプ /information gap/ インフォメーションサイエンス /information science/ インフォメーションシステム /information system/ インフォメーションシンジケート /information syndicate/ インフォメーションセオリー /information theory/ インフォメーションソサイエティー /information society/ インフォメーションディスクロージャー /information disclosure/ インフォメーションデモクラシー /information democracy/ インフォメーションブローカー /information broker/ インフォメーションプロセシング /information processing/ インフォメーションプロセッサー /information processor/ インフォメーションプロバイダー /information provider/ インフォメーションユーティリティー /infomation utility/ インフォメーションリテラシー /information literacy/ インフォメーションリトリーバル /information retrieval/ インフォメーションレボリューション /information revolution/ インフラストラクチャー /infrastructure/ インフル /inflation (abbr)/ インフルーエンス /influence/ インフルエンザ /influenza/ インフルエンザウイルス /influenza virus/ インフレーション /inflation/ インフレギャップ /inflationary gap/ インフレヘッジ /inflation hedge (hedge against inflation)/ インプット /input/ インプリケーション /inplication/ インプリメンタ /implementor/ インプリメンテーション /implementation/ インプリメンテイション /implementation/ インプリメント /implement/ インプレー /in play (sports)/ インプレッシブ /impressive/ インプレッション /impression/ インプレメント /implement/ インプロビザーション /improvisation/ インプロヴァイゼィション /inprovisation/ インヘリタンス /inheritance (computer term)/ インベーダー /invader/ インベステメントカウンセラー /investment counselor/ インベステメントバンク /investment bank/ インベストメント /investment/ インベストメントアナリスト /investment analyst/ インベンション /invention/ インベントリー /inventory/ インベントリーサイクル /inventory cycles/ インベントリーファイナンス /inventory finance/ インベントリーリカバリー /inventory recovery/ インベントリーリセッション /inventory recession/ インペーダンス /impedance/ インペリアル /imperial/ インボイス /invoice/ インボルブ /involve/ インポ /impotence (abbr)/ インポータント /important/ インポート /import/ インポシブル /impossible/ インポテンス /impotence/ インポテンツ /impotence (G: Impotenz)/ インマルサット /INMARSAT/International Maritime Satellite Organzation/ インライン /in-line/ インロー /in low/ インヴァース /inverse/ インヴァリアント /invariant/ インヴェンション /invention/ インヴォイス /invoice/ イヴ /Eve/ イヴサンローラン /Yves Saint-Laurent/ イ調 [イちょう] /A minor/ ウースターソース /Worcester sauce/ ウーステッド /worsted/ ウーファー /woofer/ ウーマン /woman/ ウーマンハンター /woman hunter/ ウーマンパワー /woman power/ ウーマンリブ /women's liberation (abbr)/ ウーリーコットン /woolly cotton/ ウーリーナイロン /woolly nylon/ ウール /wool/ ウーロン茶 [ウーロンちゃ] /Oolong tea/ ウィーク /wick/ ウィークデイ /weekday/ ウィークリー /weekly/ ウィーンアピール /Vienna Appeal/ ウィジェット /widget/ ウィット /wit/ ウィルス /virus/ ウィンク /wink/ ウィングス /wings/ ウィンター /winter/ ウィンド /window/ ウィンドウ /window/ ウイ /yes (F: oui)/ ウイークエンド /weekend/ ウイークエンドカーペンター /weekend carpenter/ ウイークエンドファーザー /weekend father/ ウイークエンドペインター /weekend painter/ ウイークデー /weekday/ ウイークポイント /weak point/ ウイークリー /weekly/ ウイザード /wizard/ ウイスキー /whisky/ ウイスキーサウー /whisky sour/ ウイスキーボンボン /whisky bonbon/ ウイッグ /wig/ ウイット /wit/ ウイドー /widow/ ウイナー /winner/ ウイニングショット /winning shot (tennis, ball games)/ ウイニングボール /winning ball/ ウイリー /wheelie/ ウイルス /virus/ ウインカー /Winker (G) (automobile)/ ウインク /wink (vs)/ ウイング /wing/ ウイングカラー /wing collar/ ウインザーチェア /Windsor char/ ウインタースポーツ /winter sports/ ウインターリゾート /winter resort/ ウインチ /winch/ ウインド /wind/ ウインドーショッピング /window shopping/ ウインドーディスプレー /window display/ ウインドードレッシング /window dressing/ ウインドウ /window/ ウインドサーファー /windsurfer/ ウインドサーフィン /windsurfing/ ウインドブレーカー /windbreaker/jacket/ ウインドヤッケ /Windjacke (G)/ ウインナコーヒー /Vienna coffee/ ウインナソーセージ /Vienna sausage/ ウインブレドン /Wimbledon/ ウェーバー /Weber/ ウェールズ /Wales/ ウェア /-ware/wear/ ウェイ /way/ ウェイト /wait/ ウェイトレス /waitress/ ウェスタン /western/ ウェスト /waist/ ウェディング /wedding/ ウェディングドレス /wedding dress/ ウェハ /wafer/ ウェハー /wafer/ ウェファ /wafer/ ウエーター /waiter/ ウエーティングサークル /waiting circle/ ウエーティングシステム /waiting system/ ウエーティングルーム /waiting room/ ウエート /weight/ ウエートトレーニング /weight training/ ウエートリフティング /weight lifting/ ウエートレス /waitress/ ウエーブ /wave/ ウエーブフロント /wave-front/ ウエア /wear/ware/ ウエアハウス /warehouse/ ウエイト /wait/ ウエザー /weather/ ウエザーコック /weathercock/ ウエスタン /Western/ ウエスタングリップ /Western grip (tennis)/ ウエスタンミュージック /Western music/ ウエスタンリーグ /Western league/ ウエスト /waist/west/ ウエストエンド /West End/ ウエストコースト /West Coast/ ウエストコート /waistcoat/ ウエストサイド /West Side/ ウエストニッパー /waist nipper/ ウエストボール /waste ball/ ウエストポイント /West Point/ ウエストライン /waistline/ ウエッジソール /wedge sole/ ウエッディング /wedding/ ウエット /wet/ ウエットカット /wet cut/ ウエットコア /wet core/ ウエットスーツ /wet suit/ ウエディングケーキ /wedding cake/ ウエディングドレス /wedding dress/ ウエディングベール /wedding veil/ ウエディングベル /wedding bell/ ウエディングマーチ /wedding march/ ウエディングリング /wedding ring/ ウエハース /wafers/ ウエルカム /welcome/ ウエルダン /well-done/ ウォーカソン /walk marathon (abbr.)/ ウォーキートーキー /walkie-talkie/ ウォーキールッキー /walkie-lookie/ ウォーキングシューズ /walking shoes/ ウォーキングディクショナリー /walking dictionary/ ウォークスルー /walk through/ ウォークマン /Walkman/ ウォークライ /war cry/ ウォークラリー /walk rally/ ウォーゲーム /war game/ ウォーターカラー /watercolor/ ウォータークーラー /watercooler/ ウォータークロゼット /water closet/ ウォーターシュート /water chute/ ウォータータイト /watertight/ ウォーターハザード /water hazard/ ウォーターフォール /waterfall/ ウォーターフロント /waterfront/ ウォータープルーフ /waterproo/ ウォーターポロ /water polo/ ウォーターメロン /watermelon/ ウォータフォール /waterfall/ ウォーニングランプ /warning lamp/ ウォーミング /warming/ ウォーミングアップ /warming-up/ ウォーム /warm/ ウォームアップ /warm-up/ ウォームギア /worm gear/ ウォールナット /walnut/ ウォストーク /Vostok (R:)/ ウォッシャー /washer/ ウォッシャブル /washable/ ウォッシュアンドウエア /wash-and-wear/ ウォッチ /watch/ ウォッチマン /watchman/ ウォッチング /watching/ ウォツカ /vodka/ ウォルナット /walnut/ ウォン /won (K:)/ ウォンテット /wanted/ ウオッチング /watching/ ウクライナ /Ukraine/ ウクレレ /ukulele/ ウサをはらしに /for amusement/by way of diversion (distraction from grief)/ ウッド /wood/ ウッドクラフト /woodcraft/ ウッドペッカー /woodpecker/ ウムラウト /umlaut/ ウラニウム /uranium/ ウラン /uranium (U)/ ウルグアイラウンド /Uruguay round/ ウルトラ /ultra/ ウルトラナショナリズム /ultranationalism/ ウルトラマリン /ultramarine/ ウルトラモダン /ultramodern/ ウルフ /wolf/ ウレタンフォーム /Urethane foam/ エーカー /acre/ エージ /age/ エージェンシー /agency/ エージェント /agent/ エージグループ /age-group/ エージシューター /age shooter/ エージズム /agism/ageism/ エージング /aging/ageing/ エース /ace/ エーテル /ether/ エーディーコンバーター /A-D converter/ エーデルワイス /alpine flower (G: Edelweiss)/ エープリルフール /April fool/ エーリアン /alien/ エール /yell/ エールフランス /Air France/ エール大学 [エールだいがく] /Yale University/ エーログラム /aerogram/ エーロズス /aerosol/ エア /air/ エアー /air/ エアウェー /airway/ エアカーゴ /air cargo/ エアカーテン /air curtain/ エアガール /air girl/stewardess/ エアガン /airgun/ エアクッション /air cushion/ エアクリーナー /air cleaner/ エアコン /air conditioner/air conditioning/ エアコンディショナー /air conditioner/ エアコンディショニング /air conditioning/ エアコンプレッサー /air compressor/ エアサービス /air service/ エアシック /air sick/ エアシックネス /airsickness/ エアシックバッグ /airsick bag/ エアシャトル /air shuttle/ エアシュート /air shoot/ エアゾール /aerosol/ エアターミナル /air terminal/ エアタオル /air towel/ エアダムチーズ /Edam cheese/ エアチェック /air check/ エアドーム /air dome/ エアドア /air door/ エアバス /airbus/ エアバッグ /air bag/ エアパッド /air pad/ エアピープル /air people/ エアフォース /air force/ エアブラシ /airbrush/ エアブリージングエンジン /air breathing engine/ エアブレーキ /air brake/ エアページェント /air pageant/ エアホステス /air hostess/stewardess/ エアボーン /airborne/ エアポート /airport/ エアポートタックス /airport tax/ エアポケット /airpocket/ エアポット /air pot/ エアポンプ /air pump/ エアメール /air mail/ エアライト /air right/ エアライフル /air rifle/ エアライン /airline/ エアログラム /aerogram/ エアロゾル /aerosol/ エアロダイナミックス /aerodynamics/ エアロビクス /aerobics/ エアロビサイズ /aerobicise/to exercise aerobics/ エアロビックダンシング /aerobic dancing/ エイズ /AIDS/acquired immune deficiency syndrome/ エイト /eight/ エイトビート /eight beat/ エイリアス /alias/ エイリアン /alien/ エオニズム /eonism/ エキサイティング /exciting/ エキサイティングゲーム /exciting game/ エキサイト /excite/ エキササイズ /exercise (vs)/ エキササイズウォーキング /exercise walking/ エキジビション /exhibition/ エキジビションゲーム /exhibition game/ エキス /extract/ エキストラ /extra/ エキストライニング /extra inning/ エキストラホール /extra hole (golf)/ エキスパート /expert/ エキスパートシステム /expert system/ エキスパンダー /expander/ エキスプレス /express/ エキスプレッション /expression/ エキスポ /expo/exposition/ エキセントリック /eccentric/ エキゾチシズム /exoticism/ エキゾチズム /exotisme (F:)/ エキゾチック /exotic/ エキュメニズム /ecumenism/ エクアドル /Ecuador/ エクイタブル /equitable/ エクササイズ /exercise/ エクスカーション /excursion/ エクスカーションチケット /excursion ticket/ エクスカーションフェア /excursion fare/ エクスキューズミー /excuse me/ エクスターナル /external/ エクスタシー /ecstasy/ エクスチェング /exchange/ エクスチェングオーダー /exchange order/ エクステリア /exterior/ エクステンション /extension/ エクステント /extent/ エクスパイア /expire/ エクスプレス /express/ エクスプレスウエー /expressway/ エクスプレッション /expression/ エクスプローションショット /explosion shot/ エクスプロージョン /explosion/ エクスペディション /expedition/ エクスペンシブ /expensive/ エクスペンス /expense/ エクスポート /export/ エクセラン /Excelan/ エクセレント /excellent/ エクセントリック /eccentric/ エクソシスト /exorcist/ エクメーネ /ecumenism (G: Oekumene)/ エクリチュール /literature (F: ecriture)/ エクレーア /eclair/ エクレア /eclair/ エグジスタンス /existence/ エグジット /exit/ エグセクティブクラス /executive class/ エグゼクティブ /executive/ エコー /echo/ エコーバック /echo back/ エコールドパリ /Ecole de Paris (F:)/ エコサイド /ecocide/ エコシステム /ecosystem/ エコノミー /economy (an)/ エコノミークラス /economy class/ エコノミカル /economical/ エコノミスト /economist/ エコノミックアニマル /economic animal/ エコノミックス /economics/ エコノメトリックス /econometrics/ エコロジ /ecology/ エコロジー /ecology/ エコロジー運動 [エコロジーうんどう] /ecological movement/ エゴ /ego/ エゴイスティック /egoistic/ エゴイスト /egoist/ エゴイズム /egoism/ エサキダイオード /Esaki diode/ エシャロット /shallot (F: echalote)/ エジソン /Edison/ エジプト /Egypt/ エス /S (abbr. for sister)/ エスエフ /SF/science fiction/ エスオーエス /SOS/Save Our Souls/ エスカップ /ESCAP/Social Commission for Asia and the Pacific/ エスカルゴ /(edible) snail (F: escargot)/ エスカレーション /escalation/ エスカレーター /escalator/ エスカレート /escalate/ エスカロープ /escalope (F:)/ エスキス /sketch (F: esquisse)/ エスキモー /Eskimo/ エスクワイア /esquire/ エスケープ /escape/ エスコート /escort/ エスコートカール /escort girl/ エスサイズ /S size/small size/ エスタブリシュメント /establishment/ エステート /estate/ エステティシャン /estheticien (F:)/ エステティック /esthetic (F: esthetique)/aesthetic/ エステティックサロン /esthetic salon/ エステル /ester/ エストール /STOL/Short Take-Off and Landing/ エストニア /Estonia/ エストロゲン /estrogen/ エストロン /estrone/ エスニシズム /ethnicism/ エスニシティ /ethnicity/ エスニック /ethnic/ エスニックグループ /ethnic group/ エスニックフード /ethnic food/ エスニックファッション /ethnic fashion/ エスニックルック /ethnic look/ エスノ /ethno (prefix)/ エスノロジー /ethnology/ エスパー /ESPer/one who has ESP (extrasensory perception)/ エスプリ /esprit (F:)/ エスプリヌーボー /esprit nouveau (F:)/ エスプレッソ /expresso (coffee) (I:espresso)/ エスペラント /Esperanto/ エスポワール /hope (F: espoir)/ エソロジー /ethology/science of animal behaviour/ エターナル /eternal/ エターニティー /eternity/ エタノール /ethanol (G: Aethanol)/ エチケット /etiquette/ エチュード /etude/ エチルアルコール /ethanol/ethyl alcohol/ エチレン /ethylene/ エックス線 [エックスせん] /X-ray/ エッグノッグ /eggnog/ エッジ /edge/ エッジボール /edge ball/ エッジング /edging/ エッセー /essay/ エッセィ /essay/ エッセイ /essay/ エッセイスト /essayist/ エッセン /meal (G: Essen)/ エッセンシャル /essential/ エッセンス /essence/extract/ エッチ /indecent/lewd/H/ エッチング /etching (vs)/ エディション /edition/ エディタ /editor/ エディター /(computer) editor/ エディット /edit/ エディティング /editing/ エディト /edit/ エディトリアル /editorial/ エディトリアルデザイン /editorial design/ エディプスコンプレックス /Oedipus complex/ エディンバラ /Edinburgh/ エデュケーション /education/ エデン /Eden/ エトス /ethos/ エトセトラ /et cetera/and so forth/ エトランゼ /stranger (F: etranger)/ エトワール /star (F: etoile)/ エトワス /somewhat (G: etwas)/ エナージー /energy/ エナジー /energy/ エナメル /enamel/ エナメルペイント /enamel paint/ エニグマ /enigma/ エヌジー /NG/no good/ エネ /energy (abbr)/ エネーブル /enable/ エネミー /enemy/ エネルギー /energy (G:Energie)/ エネルギッシュ /energy (G: energisch)/ エバー /ever/ エバーオンワード /ever onward/ エバーグリーン /evergreen/ エバーグレーズ /Everglaze/ エバーソフト /Eversoft/ エバープリーツ /Everpleats/ エバーホワイト /Everwhite/ エバポレーテッドミルク /evaporated milk/ エバミルク /evaporated mild (abbr.)/ エバリュエーション /evaluation/ エバリュエータ /evaluator/ エバンジュリスト /evangelist/ エピキュリアン /epicurean/ エピグラフ /epigraph/ エピグラム /epigram/ エピゴーネン /epigone (G: Epigonen)/ エピステーメー /episteme (Gr:)/ エピソード /episode/ エピタキシー /epitaxy/ エピタフ /epitaph/ エピック /epic/ エピローグ /epilogue/ エフェクター /effector/ エフェクツ /effects/ エフェクティブ /effective/ エフェクト /effect/ エフェドリン /ephedrine/ エフエム /FM/frequency modulation/ エフエムチューナー /FM tuner/ エフビーアイ /FBI/Federal Bureau of Investigation/ エプソン /Epson/ エプロン /apron/ エプロンステージ /apron stage/ エベント /event/ エペ /rapier (F: epee)/ エホバ /Jehovah (pn)/ エボナイト /ebonite/ エポキシ /epoxy/ エポック /epoch/ エポックメーキング /epoch-making/ エポックメイキング /epoch-making/ エポレット /epaulette/ エマージェンシー /emergency/ エマージェンシーランディング /emergency landing/ エミグラント /emigrant/ エミグレーチョン /emigration/ エミネント /eminent/ エミュレータ /emulator/ エミュレーター /emulator/ エミュレート /emulate/ エムサイズ /M size/medium size/ エムルジョン /emulsion/ エメラルド /emerald/ エメラルドグリーン /emerald green/ エメリーボード /emery board/ エモーショナリスム /emotionalism/ エモーション /emotion/ エモリアント /emollient/ エヤクラチオン /ejaculation/ エラー /error (baseball)/ エラーシグナル /error-signal/ エラーメッセージ /error message/ エライザ法 [エライザほう] /ELISA method (virus detection)/ エラスティック /elastic/ エリート /elite (an)/ エリア /area/ エリアマーケティング /area marketing/ エリキシル /elixir/ エリクシア /elixir/ エリスロポイエチン /erythropoietin/ エリスロポエチン /erythropoietin/ エリスロマイシン /erythromycin/ エリック /ERIC/Educational Resources Information Center/ エルエスディー /LSD (lysergic acid diethylamide)/ エルゴノミックス /ergonomics/ エルサイズ /L size/large size/ エルサレム /Jerusalem/ エルドラド /El Dorado/ エルニーニョ /El Nino/ エルビウム /erbium (Er)/ エルピーレコード /LP record/ エルピー盤 [エルピーばん] /LP/long-playing record/ エルフ /elf/ エルボー /elbow/ エルマン /Herman/ エルム /elm/ エルメス /Hermes (pn)/ エレガンス /elegance/ エレガント /elegant/ エレキ /electric guitar (abbr.)/ エレキギター /electric guitar (abbr.)/ エレキテル /electricity/ エレクション /erection/ エレクト /erect/ エレクトーン /Electone/ エレクトラコンプレックス /Electra complex/ エレクトリック /electric/ エレクトロオフィス /electronic office (abbr.)/ エレクトロコテージ /electronic cottage (abbr.)/ エレクトロニクス /electronics/ エレクトロニック /electronic/ エレクトロニックオフィス /electronic office/ エレクトロニックコテージ /electronic cottage/ エレクトロニックサウンド /electronic sound/ エレクトロニックバンクング /electronic banking/ エレクトロニックファイル /electronic file/ エレクトロニックマネー /electronic money/ エレクトロニックミュージック /electronic music/ エレクトロニックメール /electronic mail/ エレクトロバンキング /electronic banking (abbr.)/ エレクトロルミネセンス /electroluminescence/ エレクトロン /electron/ エレジー /elegy/ エレック /electronic cooking (abbr.)/ エレベ /elevation (abbr.)/ エレベーション /elevation/ エレベーター /elevator/ エレメンタリー /elementary/ エレメント /element(s)/ エロ /erotic (an)/ エロイカ /Eroica (Beethoven symphony)/ エロキューション /elocution/ エログラム /aerogram/ エログロ /erotic and grotesque (abbr.)/ エログロナンセンス /erotic and grotesque nonsense (abbr.)/ エロジナスゾーン /erogenous zone/ エロス /Eros/ エロダクション /erotic production (abbr.)/ エロチカ /erotica/ エロチシズム /eroticism/ エロチズム /erotism/ エロチック /erotic/ エロトマニア /erotomania/ エンカウンター /encounter/ エンカプセレーション /encapsulation/ エンクロージャー /enclosure/ エンゲージ /engage/ エンゲージメント /engagement/ エンゲージリング /engagement ring (abbr.)/ エンコーダ /encoder/ エンコーダー /encoder/ エンコーディング /encoding/ エンコード /encode/ エンコードー /encoder/ エンサイクロペディア /encyclopedia/ エンジニア /engineer/ エンジニアリング /engineering/ エンジニアリングプラスチック /engineering plastics/ エンジョイ /enjoy (vs)/ エンジン /engine/ エンジンキー /ignition key ("engine key")/ エンジンブレーキ /engine brake/ エンスト /engine stop (stall) (abbr.)/ エンゼル /angel/ エンゼルフィシュ /angelfish/ エンゼルベビー /angel baby/ エンター /enter/ エンターテイナー /entertainer/ エンターテイメント /entertainment/ エンターテインメント /entertainment/ エンタープライズ /enterprise/ エンタイトル /entitled/ エンタシス /entasis/ エンダイブ /endive/ エンティティ /entity/ エンディアン /endian/ エンディング /ending/ エントランス /entrance/ エントリ /entry/ エントリー /entry/ エントロピ /entropy/ エントロピー /entropy/ エンド /end/ エンドカーラー /end curler/ エンドユーザ /end user/ エンドライン /end line/ エンドルフィン /endorphin/ エンドレス /endless/ エンドレステープ /endless tape/ エンハンスメント /enhancement/ エンバシー /embassy/ エンパイア /empire/ エンパイアステートビル /Empire State Building/ エンパイアデー /Empire Day/ エンパシー /empathy/ エンファサイズ /emphasize/ エンファシス /emphasis/ エンフティーネスト /empty nest/ エンブレム /emblem/ エンブロイダリー /embroidery/ エンプティー /empty/ エンプティーネストシンドローム /empty nest syndrome/ エンプティオマニア /emptiomania/ エンプラ /engineering plastics/ エンプレス /empress/ エンベロープ /envelope/ エンペラー /emperor/ エンボス /emboss/ エンラージメント /enlargement/ エンリッチ /enrich/ オーエー /OA/office automation (abbr.)/ オーエル /OL/office lady (abbr.)/ オーガズム /orgasm/ オーガナイザー /organizer/ オーガナイズ /organize/ オーガニゼーション /organization/ オーガンディー /organdy/ オーキシン /auxin (plant growth hormone)/ オーク /oak/ オークション /auction/ オークス /oaks/ オーケストラ /orchestra/ オーケストラボックス /orchestra box/ オーシャノート /oceanaut/ オーシャン /ocean/ オーシャンレース /ocean race/ オージーパーティー /orgy party/ オースチン /Austin/ オーストラリア /Australia/ オーストラロピテクス /Australopithecus/ オーストリア /Austria/ オーストリッチ /ostrich/ オーセンティック /authentic/ オーソドックス /orthodox/ オーソライズ /authorize/authorization (vs)/ オーソリティ /authority/ オーソリティー /authority/ オーダ /order/ オーダー /order/ オーダーエントリーシステム /order entry system/ オーダーメード /order made/made-to-order/custom-made/ オーチャード /orchard/ オーディエンス /audience/ オーディエンスサーベイ /audience survey/ オーディオ /audio/ オーディオビジュアル /audio-visual/ オーディオメーター /audiometer/ オーディション /audition/ オーディトリアム /auditorium/ オーディナリー /ordinary/ オーデコロン /eau de Cologne/ オート /auto/ オートキャンプ /autocamping/ オートクチュール /haute couture (F:)/ オートクラシー /autocracy/ オートクラッチ /automatic clutch/ オートクロス /autocross/ オートショー /auto show/ オートストック /automatic stop/ オートチェンジャー /autochanger (tape recorder)/ オートチューニングデッキ /automatic tuning deck/ オートドア /auto door/ オートナース /auto-nurse/ オートバイ /motorcycle/ オートバイオグラフィー /autobiography/ オートバックス /autobacks/ オートパーラー /auto parlor/ オートパイロット /autopilot/ オートフォーカス /auto focus/ オートプレーヤー /auto player/ オートマチック /automatic/ オートマチックコントロール /automatic control/ オートマチックトランスミッション /automatic transmission/ オートマット /automat/ オートマトン /automaton/ オートマニピュレーター /auto-manipulator/ オートミール /oatmeal/ オートメ /automation (abbr.)/ オートメーション /automation/ オートモビル /automobile/ オートリターン /automatic return/ オートリバース /automatic reverse/ オートリピート /automatic repeat/ オートレース /auto race/ オートレイズ /auto-raise/ オートロード /autoload/ オートロック /autolock/ オード /ode/ オードトワレ /eau de toilette (F:)/ オードビ /water of lif (F: eau de vie)/ オードブル /hors-d'oeuvre (F:)/ オーナ /owner/ オーナー /owner/ オーナーシステム /owner system/ オーナードラバー /owner-driver/ オーナーパイロット /owner-pilot/ オーナメント /ornament/ オーニング /awning/ オーバ /over/ オーバー /overcoat/over/ オーバーアクション /overaction/ オーバーウエート /overweight/ オーバーオール /overall/ オーバーキル /overkill/ オーバースキル /overskill/ オーバーステップ /overstep/ オーバースライド /overslide/ オーバースロー /overhand throw (abbr.)/ オーバーゾーン /overzone/ オーバータイム /overtime/ オーバーダブ /overdub/ オーバーチャージ /overcharge/ オーバーチュア /overture/ オーバードクター /over doctor/ オーバードラフト /overdraft/ オーバードラブ /overdrive/ オーバーナイト /overnight/ オーバーナイトバッグ /overnight bag/ オーバーナイトフォトサービス /overnight photo service/ オーバーネット /overhaul net/ オーバーハング /overhang/ オーバーハンド /overhand/ オーバーハンドスロー /overhand throw/ オーバーハンドパス /overhand pass/ オーバーパー /over par (golf)/ オーバーヒート /overheat/ オーバーフェンス /over fence/ オーバーフロー /overflow/ オーバーブッキング /overbooking/ オーバーブラウス /overblouse/ オーバープルーフ /overproof/ オーバープレゼンス /overpresence/ オーバーヘッド /overhead/ オーバーヘッドパス /overhead pass/ オーバーヘッドプロジェクター /overhead projector/ オーバーペース /overpace/ オーバーホール /overhaul/ オーバーボローイング /overborrowing/ オーバーライト /overwrite/ オーバーライド /override/ オーバーラップ /overlap/ オーバーラン /overrun/ オーバーレー /overlay/ オーバーレイ /overlay/ オーバーローディング /overloading/ オーバーロード /overload/ オーバーローン /overloan/ オーバーワーク /overwork/ オーバコート /overcoat/ オーバヘッド /overhead/ オーバレイ /overlay (vs)/ オービー /OB/old boy/out-of-bounds/ オービター /orbiter/ オーブン /oven/ オーブントースター /open toaster/ オープニング /opening/ オープン /open/ オープンハウス /open house/ オーペア /au pair/ オーペアガール /au pair girl/ オーペナー /opener/ オーペニング /opening/ オーペニングゲーム /opening game/ オーペニングナンバー /opening number/ オーペン /open/ オーペンアカウント /open account/ オーペンエア /open-air/ オーペンエンドモーゲージ /open-end mortgage/ オーペンカー /open car/ オーペンキャプション /open caption/ オーペンゲーム /open game/ オーペンコース /open course/ オーペンゴルフ /open golf/ オーペンサイド /open side (rugby)/ オーペンサンド /open sandwich (abbr.)/ オーペンサンドイッチ /open sandwich/ オーペンシステム /open system/ オーペンシャツ /open shirt/ オーペンスタンス /open stance/ オーペンスペース /open space/ オーペンセサミ /open sesame/ オーペンセット /open set/ オーペンテニス /open tennis/ オーペンデーティングシステム /open-dating system/ オーペンディスプレー /open display/ オーペントーナメント /open turnament/ オーペントレード /open trade/ オーペンドア /open door/ オーペンハウス /open house/ オーペンフレーム /open frame/ オーペンプランニング /open planning/ オーペンマーケット /open market/ オーペンマーケットオペレーション /open market operation/ オーペンマリッジ /open marriage/ オーペンユニバーシティー /Open University/ オーペンリールテープ /open-reel tape/ オーボー /oboe/ オーボエ /oboe/ オーム /Ohm/ オーメン /omen/ オーラ /aura/ オーラル /oral/ オーラルアプローチ /oral approach/ オーラルコミュニケーション /aural communication/ オーラルセックス /oral sex/ オーラルメソッド /oral method/ オール /oar/ オールインワン /all-in-one/ オールウエーブ /all-wave (rereiver)/ オールウエザーコート /all-weather coat/ オールウエザートラック /all-weather track/ オールオアナシング /all or nothing/ オールオケージョンドレス /all-accasion dress/ オールギャランティー /all guarantee/ オールシーズンコート /all-season coat/ オールシーズントラック /all-season track/ オールシーズンドレス /all-season dress/ オールスクエア /all square/ オールスターキャスト /all-star cast/ オールスターゲーム /all-star game/ オールスパイス /allspice/ オールターナティブ /alternative/ オールターナティブスクール /alternative school/ オールターナティブスペース /alternative space/ オールディー /oldie/ オールディーズ /oldies/ オールドカード /Old Guard/ オールドタイマー /old-timer/ オールドパー /Old Parr/ オールドパワー /old power/ オールドファッション /old-fashioned/ オールドファン /old fan/ オールドボーイ /old boy/ オールドミス /old miss/ オールナイト /all-night/ オールバック /all back/ オールパーパス /all-purpose/ オールパス /all pass/ オールボアール /au revoir (F:)/good by/ オールマイティー /almighty/ オールラウンド /all-round/ オールラウンドペレーヤー /all-round player/ オールルスクス /all risks/ オールロケ /all locations (abbr.)/ オーロラ /aurora/ オーロン /Orlon/ オ−スチン /Austin/ オアシス /oasis/ オアペック /OAPEC/Organization of Arab Petroleum Exporting Countries/ オイスター /oyster/ オイタナシー /euthanasia (G: Euthanasie)/ オイディプス /Oedipus/ オイル /oil/engine oil/kerosene/ オイルサーディン /oiled sardine/ オイルサンド /oiled sand/ オイルシェール /oil shale/ オイルショック /oil shock/ オイルシルク /oiled silk/ オイルスキン /oilskin/ オイルダラー /oil dollar/ オイルドレザー /oiled leather/ オイルパック /oil pack/ オイルヒーター /oil-heater/ オイルファシリティー /oil facility/ オイルフェンス /oil fence/ オイルブレーキ /oil brake/ オイルペインティング /oil painting/ オイルペイント /oil paint/ オイルボール /oil ball/ オイルマッサージ /oil massage/ オイルマネー /oil money/ オイルロード /oil road/ オウナー /owner/ オカリナ /ocarina (type of flute)/ オカルチャー /occult culture (abbr.)/ オカルト /occult/ オキサイド /oxide/ オキシダント /oxidant/ オキュパイド /occupied/ オギノ式 [オギノしき] /Ogino method/ オクシデンタリスム /occidentalism/ オクシデント /Occident/ オクション /(luxury) apartment/ オクスフォード /Oxford/ オクスフォード大学 [オクスフォードだいがく] /Oxford University/ オクスブリッジ /Oxbridge/Oxford & Cambridge/ オクターブ /octave/ オクタン /octance/ オクテット /octet/ オクラ /okra/ オクラホマ /Oklahoma/ オケ /orchestra (abbr)/ オシログラフ /oscillograph/ オシロスコープ /oscilloscope/ オスカー /Oscar (pn)/ オストラシズム /ostracism/ オストリッチ /ostrich/ オストリッチポリシー /ostrich policy/ オスパー /OSPER/ocean space explorer/ オスミウム /osmium (Os)/ オセアニア /Oceania/ オセロ /Oslo/Othello/ オゾン /ozone/ オゾンホール /ozone hole/ オタワ /Ottawa/ オッカム /Occam/ オックステール /oxtail/ オックスフォード /Oxford/ オドメーター /odometer/ オナー /honor/ オナニー /masturbation (col)/onanism (G: Onanie)/ オナペット /onanie pet/ オニオン /onion/ オニキス /onyx/ オニックス /onyx/ オネトーム /respectable person (F: honnete homme)/ オノマトペー /onomatopoeia (F: onomatopee)/ オノマトペア /onomatopoeia/ オハイオ /Ohio/ オパール /opal/ オピニオン /opinion/ オピニオンリーダー /opinion leader/ オフ /off/ オファー /offer/ オフィサー /officer/ オフィシャル /official/ オフィシャルハンデ /offcial handicap (golf)/ オフィシャルレコード /official record/ オフィス /office/ オフィスオートメーション /offcie automation/ オフィスガール /office girl/ オフィスコンピューター /office computer/ オフィスラブ /office love/ オフィスレディー /office lady/OL/ オフィスワイフ /office wife/ オフェンス /offence/ オフコース /of course/ オフコン /office computer (abbr.)/ オフサイド /offside/ オフザレコード /off the record/ オフシーズン /off-season/ オフショアセンター /offshore center/ オフショアファンド /offshore fund/ オフセット /offset/ オフフック /off hook (line)/ オフマイク /off mike/ オフライン /off-line/ オフリミット /off-limits/ オフレコ /off-the-record/ オフロード /off-road/ オブザーバ /observer/ オブザーバー /observer/ オブジェ /object (F: objet)/ オブジェクション /objection/ オブジェクト /object/ オブジェクトオリエンテッド /object-oriented/ オブジェクト指向 [オブジェクトしこう] /object-oriented/ オブジェクト指向言語 [オブジェクトしこうげんご] /Object-oriented language/ オブジェト /object/ オブストラクション /obstruction/ オブリガート /obbligato/ オブリゲーション /obligation/ オプアート /op art/optical art/ オプショナル /optional/ オプショナルツアー /optional tour/ オプショナルパーツ /optional parts/ オプション /option/ オプチミスティック /optimistic/ オプチミスト /optimist/ オプチミズム /optimism/ オプティカル /optical/ オプティカルアート /optical art/ オプティマイザ /optimizer/ オプティマイズ /optimize/ オプトエレクトロニクス /optoelectronics/ オプラート /oblate/ オベリスク /obelisk/ オベルスク /oblique/ オベロン /Oberon (pn)/ オペ /(open market) operation (abbr)/ オペーク /opaque/ オペコード /operation code/ オペコド /opcode/ オペック /OPEC/Organization of Petroleum Exporting Countries/ オペラ /opera/ オペラグラス /opera glasses/ オペラコミック /opera-comique (F:)/ オペラハウス /opera house/ オペランド /operand/ オペレーショナル /operational/ オペレーション /operation/ オペレーションズ /operations/ オペレーションズリサーチ /operations research/OR/ オペレーションセンター /operation center/ オペレーションリサーチ /operations research/ オペレータ /operator/ オペレーター /operator/ オペレーティング /operating/ オペレーティングシステム /operating-system/ オペレイティングシステム /OS/operating system/ オペレッタ /operetta/ オポジションパーティー /opposition party/ オポチュニスト /opportunist/ オポチュニズム /opportunism/ オマハ /Omaha/ オミット /omit/ オムニバス /omnibus/ オムライス /omelette rice (abbr.)/ オムレツ /omelette/ オムロン /Omron Corporation (Japanese electronics firm)/ オメガ /omega/ オラクル /oracle/ オラショ /oratio/ オラトリオ /oratorio/ オランウータン /orangutan/ オランダ /Holland/The Netherlands/ オリエンタリズム /orientalism/ オリエンタル /oriental/ オリエンテーション /orientation/ オリエンテーリング /orienteering/ オリエンテッド /oriented/ オリエント /Orient/ オリエント急行 [オリエントきゅうこう] /Orient express/ オリオン /Orion/ オリゴマー /oligomer/ オリジナリティ /originality/ オリジナリティー /originality/ オリジナル /original (an)/ オリジナルカロリー /original calorie/ オリジナルシナリオ /original scenario/ オリジナルプリント /original print/ オリジン /origin/ オリンピア /Olympia/ オリンピアード /Olympiad/ オリンピック /Olympic/ オリンピックデー /Olympic Day/June 23/ オリンポス /Olympos/ オルガスム /orgasm/ オルガスムス /orgasm (G: Orgasmus)/ オルガナイザー /organizer/ オルガナイズ /organize/ オルガン /organ/ オルグ /organizer (abbr.)/organize/ オルゴール /organ (G: Orgel)/ オルターナティブ /alternative/ オルタネイト /alternate/ オルトフェニルフェノール /orthophenyl phenol/OPP/ オレゴン /Oregon/ オレンジ /an orange/ オレンジエード /orangeade/ オレンジジュース /orange juice/ オン /on/ オンエア /on air/on the air/ オンオフ /on-off/ オングストローム /angstrom/ オンコジーン /oncogene/ オンサイト /on-site/ オンサイド /on-side/ オンザジョブトレーニング /on-the-job training/ オンザマーク /on the mark/ オンザロック /on the rocks/ オンジエア /on the air/ オンス /ounce/28.35g/ オンステージ /onstage/ オンタリオ /Ontario/ オンテクスト /context/ オンパレード /on parade/ オンブズマン /ombudsman/ オンマイク /on-mike/ オンユアマーク /on your mark/ オンライン /on-line/ オンラインシステム /on-line system/ オンラインマニュアル /online-manual/ オンラインリアルタイムシステム /on-line real time system/ オンリ /only/ オンリー /only/ オンリーワン /only one/ オンワード /onward/ オヴェイション /ovation/ カー /car/ カーキ /khaki/ カークーラー /car cooler/ カーゴ /cargo/ カーサ /casa (E:)/ カースコントロール /girth control/ カーステレオ /car stereo/ カースト /caste/ カースリーパー /carsleeper (train)/ カーセックス /car sex/ カーソル /cursor/ カーソル強調 [カーソルきょうちょう] /cursored emphasis/ カーチェイス /car chase/ カーテン /curtain/carton/ カーテンアンテナ /curtain antenna/ カーテンウォール /curtain wall/ カーテンコール /curtain call/ カーテンレクチャー /curtain lecture/ カーディガン /cardigan/ カーディナル /cardinal/ カート /cart/ カートゥーン /cartoon/ カートリッジ /cartridge/ カートレイン /car train/ カード /card/curd/ カードシステム /card system/ カードローン /card loan/ カーニバル /carnival/ カーネギー /Carnegie/ カーネギーホール /Carnegie Hall (New York)/ カーネギーメロン /Carnegie Mellon (University)/ カーネル /kernel/ カーバ /Kaaba/ カーヒーター /car heater/ カービン /carbine/ カーフ /calf/ カーフェリー /car ferry/ カーフスキン /calfskin/ カーブ /curve/ カーブマーケット /curb market/ カーベキュー /carbecue/ カーペット /carpet/ カーペンター /carpenter/ カーボン /carbon/ カーボングラファイト /carbon graphite/ カーボンファイバー /carbon fiber/ カーボンヘッド /carbon head/ カーボンレスペーパー /carbonless paper/ カーボンロッド /carbon rod/ カーボン紙 [カーボンかみ] /carbon paper/ カーポート /carport/ カーマイン /carmine/ カーマスートラ /Kamasutra/ カーラー /curler/ カーライフ /car life/ カーラジオ /car radio/ カーラッシュ /Curlash/ カーリース /car lease/ カーリング /curling/ カール /curl/ カールトン /Carlton/ カーレース /car race/ カーン /kahn/ カーヴ /curve/ カイト /kite/ カイネシクス /kinesics/ カイモグラフ /kymograph/ カイロテック /chyropractic/ カイロプラクティック /chiropractic/ カイロプラター /chyropractor/ カウチポテト /couch potato/television addict/ カウハイド /cowhide/ カウボーイ /cowboy/ カウボーイハット /cowboy hat/ カウンセラー /counselor/ カウンセリング /counseling/ カウンタ /counter/ カウンター /counter/ カウンターアタック /counter attack/ カウンターディスペレー /counter display/ カウンターパーチェス /counterpurchase/ カウンターパンチ /counterpunch/ カウンターブロー /counterblow/ カウンタープロパゲーション /counter-propagation/ カウント /count/ カウントアウト /count-out/ カウントダウン /countdown/ カオス /chaos/ カカオ /cacao/ カクタス /cactus/ カクテル /cocktail/ カクテルグラス /cocktail glass/ カクテルドレス /cocktail dress/ カクテルパーティー /cocktail party/ カクテルラウンジ /cocktail lounge/ カケス /carcase/ カサカサ /rustle/ カシオ /Casio/ カシオペア /Cassiopeia (pn)/ カシミヤ /cashmere/ カジノ /casino/ カジューナッツ /cashew nuts/ カジュアル /casual/ カジュアルウエア /casual wear/ カジュアルウォーター /casual water/ カジュアルルック /casual look/ カスケード /cascade/ カスケット /casket/ カスター /caster/ カスタードプリン /custard pudding/ カスタネット /castanets/ カスタマイザ /customizer/ カスタマイズ /customize/ カスタム /custom/ カスタムアイシー /custom IC/ カスタムカー /custom car/ カスタムズ /customs/ カスタムメード /custom-made/ カスタム化 [カスタムか] /customization/ カスバ /kasbah/ カズノバ /Casanova (pn)/ カセット /cassette (tape)/ カセットテープ /cassette tape/ カセットデッキ /cassette deck/ カセットブック /cassette book/ カセドラル /cathedral/ カセロール /casserole/ カゼイン /casein/ カソリック /Catholic/ カタコンブ /catacombe/ カタコンベ /catacombe/ カタストロフ /catastrophe/ カタストロフィー /catastrophe/ カタパルト /catapult/ カタピラー /caterpillar/ カタマラン /catamaran/ カタル /catarrh/ カタルシス /catharsis/ カタログ /catalog/catalogue/ カタログショッピング /catalog shopping/ カッコー /cuckoo/ カッター /cutter/ カッターシャツ /cutter shirt/ カッターシューズ /cutter shoes/ カッティング /cutting/ カット /cut/cutting/ カットオフ /cutoff/ カットグラス /cut glass/ カッパ /kappa/ カップ /cup/ カップケーキ /cupcake/ カップボード /cupboard/ カップリグシュガー /coupling sugar/ カップル /a couple/ カツ /cutlet (abbr)/ カツレツ /cutlet/ カツ丼 [カツどん] /breaded pork on rice/ カテージチーズ /cottage cheese/ カテーテル /catheter (G: Katheter)/ カテコールアミン /catecholamine/ カテゴリ /category/ カテゴリー /category/ カテドラル /cathedral (F: cathedrale)/ カデンツ /cadence/ カデンツァ /cadenza/ カトリシズム /Catholicism/ カトリック /Catholic (church)/ カトレヤ /cattleya/ カドミウム /cadmium (Cd)/ カナダ /Canada/ カナッペ /canape/ カナディアンカヌー /Canadian canoe/ カナマイジン /kanamycin/ カニバリズム /cannibalism/ カヌー /canoe/ カネロニー /canneloni (I:)/ カノン /canon/ カバー /cover (ex. book)/ カバーガール /cover girl/ カバーチャージ /cover charge/ カバーリング /covering/ カバリエ /cavalier/ カバレッジ /coverage/ カピタン /capital (Port: capitao)/ カフェ /cafe/ カフェアラクレーム /cafe a la creme (F:)/ カフェイン /caffeine/ カフェエスプレッソ /expresso coffee (I: caffe espresso)/ カフェオレ /cafe au lait (F:)/ カフェキャバ /cafe cabaret/ カフェテラス /sidewalk cafe (F: cafe terrasse)/ カフェテリア /cafeteria/ カフェナポリターノ /Neapolitan coffee (I: caffe napolitano)/ カフェノワール /black coffee (F: cafe noir)/ カフェバー /cafe bar/ カフェロワイヤル /cafe royal (F:)/ カフス /cuffs/ カブ /cub/ カブール /Kabul/ カブスカウト /cub scout/ カプセル /capsule (G: Kapsel)/ カプセルホテル /capsule hotel/ カプチーノ /cappuccino/ カプラー /coupler/ カプリッチオ /capriccio/ カポシ肉腫 [カポシにくしゅ] /Kaposi sarcoma/ カポック /kapok/ カマーバンド /cummerbund/ カミュ /CAMUS/french cognac/ カム /cam/ カムバック /comeback/ カムフラージュ /camouflage/ カメオ /cameo/ カメラ /camera/ カメラアイ /camera-eye/ カメラアングル /camera angle/ カメラポジション /camera position/ カメラマン /cameraman/ カメラルポ /camera reportage (abbr)/ カメラルポルタージュ /camera reportage/ カメラワーク /camera work/ カメラン /gamelan (Indon:)/ カメリア /camellia/ カメルオン /chameleon/ カメンベール /camembert/ カモフラージ /camouflage/ カモフラージュ /camouflage/ カモミール /camomile/ カヤック /kayak/kayaking/ カラー /collar/color/colour/ カラーアレンジメント /color arrangement/ カラーインク /color ink/ カラーコーディネーター /color coordinator/ カラーコンディショニング /color conditioning/ カラーコンビネーション /color combination/ カラースプレー /color spraypaint/ カラーダイナミックス /color dynamics/ カラーディスプレー /color display/ カラートーン /color screentone/color mechanical tint/ カラード /colored/ カラープランニング /color planning/ カラーボックス /color box/ カラーマーカー /color marking pen/ カラーリンス /color rinse/ カラーレス /collarless/colorless/ カラオケ /karaoke (singing to taped accompaniment)/ カラシックレース /classic races/ カラスムギ /oats/ カラチ /Karachi/ カラット /carat/karat/ カラフル /colorful/ カラム /column/ カラン /water outlet (G: Kran)/ カラ岳 [カラだけ] /Karadake (pl)/ カリウム /potassium (K)/ カリエス /caries/ カリカチュア /caricature/ カリカチュライズ /caricaturize/ カリキュラム /curriculum/ カリグラフィー /calligraphy/ カリスマ /charisma/ カリスマチック /charismatic/ カリフ /calif/ カリフォルニア /California/ カリフォルニアロール /California roll/ カリフラワー /cauliflower/ カリプソ /calypso/ カリホルニウム /californium (Cf)/ カリヨン /carillon) (F:)/ カリロン /carillon (F:)/ カルキ /chalk (G: Kalk)/ カルキュレーター /calculator/ カルシウム /calcium (Ca)/ カルジオスコープ /cardioscope/ カルソン /boy (F: garcon)/ カルダモン /cardamom/ カルチェラタン /Quartier Latin/ カルチベーター /cultivator/ カルチャー /culture/ カルチャーショック /culture shock/ カルチャーセンター /culture center/ カルティエ /Cartier (pn)/ カルテット /quartet (I: quartetto)/ カルテル /cartel/ カルデラ /caldera/ カルト /cult/card (G: Karte)/ カルバドス /calvados/ カルピス /Japanese milk-based soft drink/sperm/semen/cum (col)/ カルフォルニア /California/ カルボナーラ /carbonara (spag.)/ カルマ /Karma/ カルメラ /caramel (Port: caramelo)/ カルメ焼 [カルメやき] /caramel (Port: caramelo)/ カルロス /Carlos/ カレー /curry/ カレーコーナー /curry corner/ カレー饂飩 [カレーうどん] /Udon cooked with curry topping/ カレッジ /college/ カレッジペーパー /college paper/ カレンシー /currency/ カレンダ /calendar/ カレンダー /calendar/ カレント /current/ カレントイングリッシュ /current English/ カレントテピックス /current topics/ カレントプライス /current price/ カローラ /corolla/ カロチン /carotene/ カロライナ /Carolina/ カロリー /calory/ カロル /carol/ カンカン /cancan/ カンガルー /kangaroo/ カンコロジー /kan ecology/ カンザス /Kansas/ カンタータ /cantata/ カンターベレ /cantabile/ カンタループ /cantaloupe/ カンツォーネ /canzone (I:)/ カンテ /border (G: Kante)/ カント /Kant/ カントリーアンドウエスタン /country and western/ カントリーウエア /country wear/ カントリークラブ /country club/ カントリースクール /country/school/ カントリーミュージック /country music/ カントリーリスク /country risk/ カンニング /cunning/cheat/ カンバス /canvas/ カンバセーション /conversation/ カンパニー /company/ カンパニーエコノミスト /company economist/ カンパニーペーパー /company paper/ カンパニーマガジン /company magazine/ カンパニーユニオン /company union/ カンファー /camphor/ カンフル /camphor/ カンブリア /Cambrian (period)/ カンボジア /Cambodia/ ガーゴイル /gargoyle/ ガーゼ /gauze/ ガーター /garter/ ガーデン /garden/ ガーデンスモーカー /garden smoker/ ガーデンパーティー /garden party/ ガートバンカー /guard bunker/ ガートマン /guard man/ ガード /guard/girder/ ガードケーブル /guard cable/ ガードル /girdle/ ガードレール /guardrail/ ガーネット /garnet/ ガーベージ /garbage/ ガーボロジー /garbology/ ガーリック /garlic/ ガール /girl/ ガールスカウト /Girl Scouts/ ガールハント /girl hunt/ ガールフレンド /girl friend/ ガイ /guy/ ガイガーカウンター /Geiger counter/ ガイスト /spirit (G: Geist)/ ガイダンス /guidance/ ガイド /tour guide/ ガイドナンバー /guide number/ ガイドブック /guidebook/ ガイドポスト /guidepost/ ガイドライン /guideline/ ガイル /guile/ ガウシアン /Gaussian/ ガウス /gauss/ ガウチョ /gaucho/ ガウチョハット /gaucho hat/ ガウチョパンツ /gaucho pants/ ガウチョルック /gaucho look/ ガウン /gown/ ガジェット /gadget/ ガジェットバッグ /gadget bag/ ガス /gas/ ガスクロマトグラフィー /gas chromatography/ ガスステーション /gas station/ ガスタービン /gas turbine/ ガストアルバイター /foreign worker (G: Gastarbeiter)/ ガストロカメラ /gastrocamera/ ガストロノミー /gastronomy/ ガストロノミスト /gastronomist/ ガストロノミック /gastronomic/ ガスボンベ /gas bomb/ ガスマスク /gas mask/ ガスマット /gas mat/ ガス欠 [ガスけつ] /running out of gasoline/ ガス栓 [ガスせん] /gas tap/gas cock/ ガゼット /gadget/ ガゼットバック /gadget bag/ ガソール /gasohol/ ガソホール /gasohol/ ガソリン /gasoline/petrol/ ガソリンスタンド /gas station/ ガッタブル /gattable (GATT)/ ガッツ /guts/ ガッツポーズ /guts pose/ ガット /gut/GATT/General Agreement on Tariffs and Trade/ ガトー /gateau (F:)/ ガドリニウム /gadolinium (Td)/ ガバナビリティー /governability/ ガボット /gavotte/ ガムテープ /gum tape/ ガラス /glass/pane/ ガラスブロック /glass block/ ガラス綿 [ガラスめん] /glass wool/ ガリー /gully/ ガリウム /gallium (Ga)/ ガリバー /Gulliver (pn)/ ガリレオ /Galileo/ ガルソンヌ /boy (F: garconne)/ ガルニ /garniture/ ガルニチュール /garniture/ ガレー /galley/ ガレージ /garage (at house)/ ガレージセール /garage sale/ ガロン /gallon/ ガン /gun/ ガンガン /sound of large bell/sound of scolding voice/pounding of headache/intense (col.)/ ガンショップ /gun shop/ ガンディー /Ghandi/ ガンファイター /gunfighter/ ガンファイト /gunfight/ ガンベルト /gun belt/ ガンボ /gumbo/ ガンマ /gamma/ ガンマニア /gun mania/ ガンマン /gunman/ キー /key/ キーインダストリー /key industry/ キーウィ /kiwi/kiwi fruit/ キーカレンシー /key currency/ キークラブ /key club/ キーシム /keysym/key-symbol/ キーステーション /key station/ キーストーン /keystone/ キーストーンコンビ /keystone combination (abbr)/ キーストーンコンビネーション /keystone combination/ キーストローク /key-stroke/ キータッチ /key-touch/ キーノー /keno/ キーノート /keynote/ キーパー /keeper/ キーパッド /keypad/ キーパンチ /key punch/ キーパンチヤー /keypuncher/ キープ /keep/ キーホール /keyhole/ キーホールジャーナリズム /keyhole journalism/ キーホルダー /key holder/ キーボード /keyboard/ キーポイント /keypoint/ キーマップ /key-map/ キーマン /keyman/ キール /keel/ キーワード /keyword/ キー入力 [にゅうりょく] /key (input)/ キウイ /kiwi/ キウイフルーツ /kiwi fruit/ キオスク /kiosk/ キス /kiss (vs)/ キスアンドライドシステム /kiss-and-ride system/ キスマーム /kiss mark/ キセノン /xenon (Xe)/ キチンのサイクル /Kitchin cycle/ キック /kick/ キックオフ /kickoff/ キックバクシング /kickboxing/ キックバック /kickback/ キッス /kiss/ キッズビジネス /kids business/ キッチュ /Kitsch (G:)/ キッチン /kitchen/ キッチンウエア /kitchenware/ キッチンキャベネット /kitchen cabinet/ キッチンドリンカー /kitchen drinker/ キッチンプログラマー /kitchen programmer/ キット /kit/ キッド /kid/ キップ /kip/ キディー /kiddie/kiddy/ キニーネ /chinine/ キネシオロジー /kinesiology/ キネシクス /kinesics/ キネティックアート /kinetic art/ キノホルム /chinoform/ キブツ /kibbutz/ キメラ /chimera/ キモグラフ /kymograph/ キャスター /caster/ キャスティング /casting/ キャスティングボート /casting vote/ キャステリャ /Castilian/ キャスト /cast/ キャセイ /Cathay (Airline)/ キャセロール /casserole/ キャタピラー /caterpillar/ キャッシャー /cashier/ キャッシュ /cache/cash/ キャッシュカード /cash card/ キャッシュサービスコーナー /flexi-teller/ATM/ キャッシュブック /cashbook/ キャッシュボックス /cashbox/ キャッシュレス /cashless/ キャッシュレスソサイティー /cashless society/ キャッシュレスチェックレスソサイティ /cashless checkless society/ キャッシング /caching/ キャッスル /castle/ キャッチ /catch/ キャッチセールス /catch sales/ キャッチバー /catch bar/ キャッチフレーズ /catchphrase/ キャッチホン /catch phone/ キャッチャー /catcher/ キャッチワード /catchword/ キャッツアイ /cat's-eye/ キャットウォーク /catwalk/ キャップ /cap/ キャップレス /capless/ キャディー /caddie/caddy/ キャディーバッグ /caddie bag/caddy bag/ キャデラック /Cadillac/ キャノン /canon/cannon/ キャノンボール /cannonball/ キャバクラ /cabaret club (abbr)/ キャバレー /cabaret/ キャパ /capa/ キャパシタンス /capacitance/ キャパシティ /capacity/ キャパシティー /capacity/ キャビア /caviar/ キャビネ /cabinet (F:)/ キャビネット /cabinet/ キャビン /cabin/ キャピタリズム /capitalism/ キャピタルゲイン /capital gain/ キャピタルレター /capital letter/ キャピタルロス /capital loss/ キャブレター /carburetor/ キャプション /caption/ キャプテン /captain/ キャプテンシステム /CAPTAIN System/Character and Pattern Telephone Access Information System/ キャベツ /cabbage/ キャミソール /camisole/ キャメル /camel/ キャラウエー /caraway/ キャラクタ /character/ キャラクター /character/ キャラクターディスプレー /character display/ キャラバン /caravan/ キャラバンシューズ /caravan shoes/ キャラメル /caramel/ キャリー /carry/ キャリア /career/ キャリアー /carrier/ キャリアウーマン /career woman/ キャリッジ /carriage/ キャリブレーション /calibration/ キャンサー /cancer/ キャンセル /cancel (vs)/ キャンター /canter/ キャンタロープ /cantaloupe/ キャンデー /candy/ キャンディ /candy/ キャンドル /candle/ キャンドルサービス /candle service/ キャンドルスティック /candlestick/ キャンバス /canvas/ キャンパー /camper/ キャンパス /campus/ キャンパスウエア /campus wear/ キャンパスシューズ /campus shoes/ キャンピング /camping/ キャンピングカー /camping car/ キャンプ /camp/ キャンプイン /camp in/ キャンプサト /camp site/ キャンプファイヤー /campfire/ キャンベラ /Canberra/ キャンペーン /campaign/ キャンペーンセール /campaign sale/ キヤノン /Canon/ キュー /queue/cue/ キューティー /cutie/ キューティクル /cuticle/ キューティクルクリーム /cuticle cream/ キューティクルリムーバー /cuticle remover/ キュート /cute/ キューバンヒール /Cuban heel/ キュービズム /cubism/ キュービック /cubic/ キュービックタイプ /cubic type/ キューピッド /Cupid/ キュラソー /curacao/ キュリー /curie/ キュリウム /curium (Cm)/ キュリオシティー /curiosity/ キュレーター /curator/ キュロット /culotte (F:)/ キュロットスカート /culotte skirt/ キヨスク /kiosk/ キヨ子 [きよこ] /Kiyoko (pn,giv)/ キラー /killer/ キラーダスト /killer dust/ キリシタン /Christian (Muromachi time) (Port: cristao)/ キリシタンパテレン /Christian priest (Port: cristao padre)/ キリスト /Christ/ キリスト教 [キリストきょう] /Christianity/ キル /kill/ キルティング /quilting/ キルヒホッフ /Kirchhoff/ キルビメーター /curvimeter (F:)/ キロ /kilo/kilogram/kilometre/ キログラム /kilogram/ キロバイト /kilobyte/KB/ キワニスクラブ /Kiwanis Club/ キンキーブーツ /kinky boots/ キンキールック /kinky look/ キング /king/ キングサーモン /king salmon/ キングサイズ /king-size/ キングズイングリッシュ /King's English/ キングドーム /King Dome/ キングホリデー /King Holiday/January 15./ キングメーカー /kingmaker/ ギア /gear/ ギアシフト /gearshift/ ギアチェンジ /gear change/ ギガ /giga-/ ギガトン /gigaton/ ギター /guitar/ ギターアンプ /guitar amp(lifier)/ ギターシンセ /guitar synth(esizer)/ ギターマガジン /guitar magazine/ ギタリスト /guitarist/ ギニョール /guignol (F:)/ ギネスブック /Guiness Book of Records/ ギフト /gift/ ギフトカード /gift card/ ギフトクーポン /gift coupon/ ギフトショップ /gift shop/ ギフトチェック /gift check/ ギフトパッケージ /gift package/ ギブアップ /give up/ ギブアンドテーク /give-and-take/ ギプス /gypsum (G: Gips)/ ギベレリン /gibberellin (plant hormone)/ ギミーキャップ /gimme cap/ ギミック /gimmick/ ギャグ /gag/ ギャザー /gather/ ギャザースカート /gathered skirt/ ギャゼットバッグ /gadget bag/ ギャップ /gap/ ギャモン /gammon/ ギャラ /guarantee (abbr)/ ギャラティー /guarantee/ ギャラリー /gallery/ ギャル /gal/ ギャルソン /boy/male waiter (F: garcon)/ ギャロッピングインフレ /galloping inflation/ ギャロップ /gallop/ ギャロル /carol/ ギャング /gang/ ギャンブラー /gambler/ ギャンブル /gambling/ ギヤ /gear/ ギュヨー /guyot/ ギヨー /guyot/ ギリシア /Greece/ ギリシャ /Greece/ ギルド /guild/ ギロチン /guillotine/ ギンガム /gingham/ クーキー /cookie/cooky/ クーデター /coup d'etat (F:)/coup/ クーパン /coupon/ クーペ /coupe (F:)/ クーポン /coupon/ クーラー /cooler/ クーラーボックス /cooler-box/ クーリエサービス /courier service/ クーリングオフ /cooling-off/ クーリングタワー /cooling tower/ クーリングダウン /cooling down/ クール /cool/ クールジャズ /cool jazz/ クールダウン /cool down/ クールボックス /cool-box/ クーロン /coulomb/ クィーン /queen/ クイーン /queen/ クイーンズイングリッシュ /Queen's English/ クイズ /quiz/ クイズマニア /quiz mania/ クイズラリー /quiz rally/ クイック /quick/ クイックステップ /quick step/ クイックターン /quick turn/ クイックモーション /quick motion/ クインテット /quintet (I: quintetto/ クウェート /Kuwait/ クウォート /quote/ クエーカー /Quaker/Society of Friends/ クエーサー /quasar/ クエスチョン /question/ クォーク /quark/ クォータ /quota/ クォーター /quarter/ クォーターバック /quarterback/ クォータリー /quarterly/ クォーツ /quartz/ クォーテーションマーク /quotation mark/ クォウト /quote/ クォリティー /quality/ クォリティーペーパー /quality paper/ クォンタイズ /quantize/ クォンティティー /quantity/ クオート /quote/ クカル /scull/ クチュリエ /couturier (F:)/ クチュリエール /coutouriere (F:)/ クッキー /cookie/ クッキング /cooking/ クッキングカード /cooking card/ クッキングスクール /cooking school/ クック /cook/ クッション /cushion/ クッションボール /cushion ball/ クミン /cumin/ クラーク /clerk/ クライアント /client/ クライオエレクトロニクス /cryoelectronics/ クライオジーニクス /cryogenics/ クライシス /crisis/ クライスラー /Chrysler/ クライダー /collider/ クライテリア /criteria/ クライマー /climber/ クライマックス /climax/ クライミング /climbing/ クライムストーリー /crime story/ クライモグラフ /climograph/ クラウチングスタート /crouching start/ クラウン /crown/ クラクション /Klaxon/ クラシカル /classical/ クラシシズム /classicism/ クラシック /classic(s)/ クラシックカー /classic car/ クラシックライフ /"classic life"/ クラシファイア /classifier/ クラス /class/ クラスアクション /class action/ クラスタ /cluster/ クラスター /cluster/ クラスタリング /clustering/ クラスト /crust/ クラスマガジン /class magazine/ クラスメート /classmate/ クラスメイト /classmate/ クラスメディア /class media/ クラッカー /cracker/ クラッキング /cracking/ クラック /crack/ クラッシャー /crusher/ クラッシュ /crash/ クラッチ /clutch/ クラッチバッグ /clutch bag/ クラッチヒッター /clutch hitter/ クラッチペダル /clutch pedal/ クラフト /craft/ クラフトデザイン /craft design/ クラフトマン /craftsman/ クラフト紙 [クラフトかみ] /craft paper/ クラブ /club/crab/ クラブサンドイッチ /club sandwich/ クラブハウス /clubhouse/ クラブフェース /club face (golf)/ クラブヘッド /club head/ クラン /clan/ クランク /crank/ クランクアップ /crank up/ クランクイン /crank in/ クランケ /deseased persons (G: Kranke)/ クランベリー /cranberry/ クリーク /cleek (golf)/creek/ クリーナー /cleaner/ クリーニング /cleaning/ クリーネ /Kleene/ クリーピングインフレ /creeping inflation/ クリープ /Creap/ クリーム /cream/ クリームソース /cream sauce/ クリームソーダ /cream soda/ クリーン /clean/ クリーンアップトリオ /cleanup trio/ クリーンエネルギー /clean energy/ クリーンナップトリオ /cleanup trio/ クリーンヒーター /clean heater/ クリーンヒット /clean hit/ クリーンフロート /clean float/ クリーンライス /clean rice/ クリーンルーム /clean room/ クリ−ム /cream/ クリちゃん /clitoris/ クリア /clear/ クリアラッカー /clear lacquer/ クリアランス /clearance/ クリアランスセール /clearance sale/ クリエーション /creation/ クリエーター /creator/ クリエーティビティー /creativity/ クリエーティブ /creative/ クリエーティブエージェンシー /creative agency/ クリエーティブグループ /creative group/ クリエート /create/ クリエイティヴ /creative/ クリオール /creole/ クリケット /cricket/ クリスタル /crystal/ クリスタルガラス /crystal glass/ クリスチャニア /Kristiania/Christiania/ クリスチャン /Christian/ クリスチャンサイエンスモニター /Christian Science Monitor/ クリスチャンディオール /Christian Dior/ クリスチャンネーム /Christian name/ クリスマス /Christmas/ クリスマスエヴ /Christmas Eve/ クリスマスカード /Christmas card/ クリスマスキャロル /Christmas carol/ クリスマスケーキ /Christmas cake/ クリスマスツリー /Christmas tree/ クリスマスプレゼント /Christmas present/ クリセリン /glycerin/ クリック /click/ クリッパー /clipper/ クリッピング /clipping/ クリップ /clip/ クリティーク /critique/ クリティカル /critical/ クリティシズム /criticism/ クリティック /critic/ クリトリス /clitoris/ クリニック /clinic/ クリニメーター /clinometer/ クリノリン /crinoline/ クリプケ /Kripke/ クリプトン /krypton (Kr)/ クリムソン /crimson/ クリムゾン /crimson/ クリモグラフ /climograph/ クリンチ /clinch/ クルー /crew/ クルーガーランド /Krugerrand/ クルーザー /cruiser/ クルージング /cruising/ クルーズ /cruise/ クルートン /crouton/ クルームサンデー /cream sundae/ クルオール /creole/ クルス /cross sign (Port: cruz)/ クルトン /crouton/ クルプディスカッション /group discussion/ クルルホルム /chloroforme/ クルルマイセチン /Chloromycetin/ クレー /clay/ クレーコート /clay court (tennis)/ クレージー /crazy/ クレーター /crater/ クレーピジョン /clay pigeon/ クレープ /crepe/ クレープシャツ /crepe shirt/ クレーム /claim/ クレーン /crane/ クレアチニンクリアランス /creatinine clearance/ クレアトゥール /creator (F: createur)/ クレイ /cray/ クレオソート /creosote/ クレジット /credit/ クレジットカード /credit card/ クレジットタイトル /credit title/ クレジットホリック /creditholic/ クレジットライン /credit line/ クレッシェンド /crescendo/cresc./ クレディビリティーギャップ /credibility gap/ クレバス /crevasse/ クレペリン /Kraepelin (pn)/ クレムリニロジー /Kremlinology/ クレムリン /Kremlin/ クレンザー /cleanser/ クレンジングクリーム /cleansing cream/ クレンジングローション /cleansing lotion/ クローク /clock/ クロークルーム /cloakroom/ クロージャ /closure/ クローズ /close (vs)/ クローズアップ /close-up/ クローズド /closed/ クローズドシステム /closed system/ クローズドスタンス /closed stance/ クローゼット /closet/ クロール /crawl/ クローン /clone/Chrohn (pn)/ クロアチア /Croatia/ クロコダイル /crocodile/ クロス /cross/gross/ クロスオーバー /crossover/ クロスカウンター /cross counter/ クロスカントリー /cross-country race (abbr)/ クロスカントリーレース /cross-country race/ クロスキック /cross kick (rugby)/ クロスゲーム /close game/ クロスステッチ /cross-stitch/ クロスチェック /cross-check/ クロスバー /crossbar/ クロスバンカー /cross bunker (golf)/ クロスファーア /cross fire/ クロスプレー /close play/ クロスポスト /cross-post/ クロスレート /cross rate/ クロスレラレンス /cross reference/ クロスワード /crossword/ クロスワードパズル /crossword puzzle/ クロゼット /closet/ クロック /clock/ クロックス /crocus/ クロッケー /croquet/ クロッシングゾーン /crossing zone/ クロップドパンツ /cropped pants/ クロニクル /chronicle/ クロネッカー /Kronecker/ クロネッカーのデルタ /Kronecker delta/ クロノグラフ /chronograph/ クロノスコープ /chronoscope/ クロノバイオロジー /chronobiology/ クロノメーター /chronometer/ クロマイ /chloromycetin (abbr)/ クロマトグラフィー /chromatography/ クロミフェン /clomiphene/ クロム /chromium (Cr)/ クロレラ /chlorella (alga)/ クロロフィル /chlorophyll/ クロワッサン /croissant/ クワイア /choir/ クワス /kvas (R:)/ クワルテット /quartet (I: quartetto)/ クンクン /sniff/ クンニリングス /cunnilingus/ グー /good/ グーテンモルゲン /good morning (G: Guten Morgen)/ グールド /Gould/ グールマン /gourmand/ グールメ /gourmet/ グァム /Guam/ グアスファイバー /glass fiber/ グアテマラ /Guatamala/ グアノ /guano/ グアバ /guava/ グストハウス /guesthouse/ グスペル /gospel/ グッズ /goods/ グッチ /Gucci (pn)/ グッド /good/ グッドアイディア /good idea/ グッドイアー /Goodyear/ グッドウイル /good will/ グッドタイミング /good timing/ グッドデザインマーク /good design mark/ グッドラック /Good luck/ グッドルッキング /good-looking/ グッドルックス /good looks/ グッピー /guppy/ グライコ /graphic equalizer (abbr)/ グライダー /glider/ グラインダー /grinder/ グラインド /grind/ グラウンド /sports ground/sports oval/ グラウンドキーパー /groundkeeper/ グラウンドストロック /ground stroke/ グラウンドゼロ /ground zero/ グラウンドホステス /ground hostess/ グラウンドボーイ /ground boy/ グラウンドマナー /ground manners/ グラウンドルール /ground rule/ グラジオラス /gladiolus/ グラス /glass/grass/ グラスウール /glass wool/ グラスガイバーポール /glass fiber pole/ グラスコーロ /grass court/ グラススキー /glass fiber ski/grass ski/ グラスノスチ /glasnost (R:)/ グラスボート /glass boat/ グラスリスト /GRAS list/Generally Recognied as Safe list/ グラスルートデモクラシー /grassroots democracy/ グラスロッド /glass fiber rod/ グラチェ /thank you (I: grazie)/ グラデーション /gradation/ グラディエント /gradient/ グラニュー /granulated (sugar)/ グラビア /gravure/ グラビアページ /gravure page/ グラフ /graph/ グラフィカ /graphical/ グラフィカル /graphical/ グラフィカルインターフェイス /graphical interface/ グラフィク /graphic/ グラフィック /graphic/ グラフィックアート /graphic arts/ グラフィックイコライザー /graphic equalizer/ グラフィックス /graphics/ グラフィックディスプレー /graphic display/ グラフィックデザイナー /graphic designer/ グラフィックデザイン /graphic design/ グラフィティー /graffiti/ グラフマッチング /graph-matching/ グラブ /glove/ グラプリレース /Grand Prix race/ グラマー /glamour (an)/grammar/ グラマーガール /glamour girl/ グラマーストック /glamour stock/ グラマラス /glamourous/ グラミー /Grammy (award)/ グラム /gram/gramme/ グララン /gratin (F:)/ グランス /glans/ グランデ /grand (I: grande)/ グランド /gland/grand/ground/ グランドオペラ /grand opera/ グランドスタンドプレー /grandstand play/ グランドスラム /grand slam/ グランドセール /grand sale/ グランドピアノ /grand piano/ グランプリ /Grand Prix (F:)/ グリークラブ /glee club/ グリース /grease/ グリーティングカード /greeting card/ グリーン /green/ グリーンエージ /green age/ グリーンコーディネーター /green coordinator/ グリーンスクール /green school/ グリーンティー /green tea/ グリーンハウス /greenhouse/ グリーンピース /Greenpeace/green peas/ グリーンフィー /green fee/ グリーンベルト /green belt/ グリーンベレー /Green Beret/ グリーンホーイ /green boy/ グリーンリーフ /green leaf/ グリーンレート /green rate/ グリーンレボリューション /green revolution/ グリーン券 [グリーンけん] /green (car) ticket/ グリーン車 [グリーンしゃ] /green car (1st class)/ グリコーゲン /glycogen/ グリシン /glycine/ グリス /grease/ グリセード /glissade/ グリッディング /gridding/ グリッド /grid/ グリップ /grip/ グリニッジ /Greenwich (Mean Time)/ グリル /grill/ グリンピース /green peas/ グリンプス /glimpse/ グルー /glue/ グルービー /groovy/ グルーピー /groupie/ グルーピング /grouping/ グルーピングエフェクト /grouping-effect/ グループ /group/ グループインタビュー /group interview/ グループサウンズ /group sounds/ グループダイナミックス /group dynamics/ グループ見出し [グループみだし] /group heading/ グループ分離キャラクタ [グループぶんりキャラクタ] /group seperator (GS)/ グルーマー /groomer/ グルーミー /gloomy/ グルーヴ /groove/ グルコース /glucose/ グルジア /Georgia/ グルタミン /glutamine/ グルディアス /Gordius (pn)/ グルフ /golf/ グルファー /golfer/ グルフウインドー /golf window/ グルフウエア /golf wear/ グルフクラブ /golf club/ グルフコース /golf course/ グルフスイング /golf swing/ グルフバッグ /golf bag/ グルフリンク /golf links/ グルマン /gourmand/ グルメ /gourmet/ グレー /grey/gray/ グレーイング /graying/ グレーカラー /gray-collar/ グレーゾーン /gray zone/ グレート /great/ グレード /grade/ グレードアップ /grade up/ グレーハウンド /Greyhound/ グレービー /gravy/ グレープ /grape/ グレープジュース /grape juice/ グレープフルーツ /grapefruit/ グレイ /grey/ グレコローマンスタイル /Greco-Roman style/ グレゴリオ /Gregorian (calender)/ グレンウイスキー /grain whisky/ グレンチェック /glen check/ グロ /grotesk (abbr)/ グロースターター /glow starter/ グローバリスト /globalist/ グローバリズム /globalism/ グローバル /global/ グローバルウォー /global war/ グローバルパワー /global powers/ グローバルビレッジ /global village/ グローブ /globe/glove/ グローブボックス /glove box/glove compartment/ グローランプ /glow lamp/ グローリア /Gloria/ グローヴ /glove/ グロッキー /groggy/ グロッサリー /glossary/ グロテスク /grotesque/ グロマニョン /Cro-Magnon/ グロリア /gloria/Gloria/ ケーオー /KO/knock-out/ ケーオス /chaos/ ケーキ /cake/ ケージ /cage/ ケース /case/ ケーススタディー /case study/ ケースバイケース /case by case/ ケースワーカー /caseworker/ ケースワーク /casework/ ケーソン工法 [ケーソンこうほう] /caisson method/ ケーソン病 [ケーソンびょう] /caisson disease/ ケータリングサービス /catering service/ ケーパビリティ /capability/ ケーブル /cable/ ケープ /cape/ ケア /care/ ケアレスミス /careless mistake (abbr)/ ケイス /case/ ケカアミ /crosshatching/ ケセラセラ /What will be, will be (E: que sera, sera)/ ケチャップ /ketchup/catsup/ ケトル /kettle/ ケビン /cabin/ ケミカル /chemical/ ケミカルシューズ /chemical shoes/ ケミカルヒートポンプ /chemical heat pump/ ケミスト /chemist/ ケミストリ /chemistry/ ケラチン /keratin/ ケルン /cairn/ ケロイド /keloid/ ケロケロ /ribbit (frog sound)/ ケンタウロス /Centaur (Greek:Kentauros)/ ケンタッキー /Kentucky/ ケント紙 [ケントかみ] /kent paper/ ケンネル /kennel/ ケンブリッジ /Cambridge/ ゲージ /gauge/ ゲースメソッド /case method/ ゲーデル /Godel/Goedel/ ゲート /gate/ ゲートアレイ /gate array/ ゲートイン /gate in/ ゲートウェイ /gateway/ ゲートボール /gate ball/ ゲービング /caving/ ゲーブルウインドー /gable window/ ゲーブルカー /cable car/ ゲーム /game/ ゲームオーバー /gove over/the game is over/ ゲームオール /game all/ ゲームカウント /game count/ ゲームセット /game set/ ゲームセンター /game center/ ゲームポイント /game point/ ゲイ /gay/ ゲイバー /gay bar/ ゲイボーイ /gay boy/ ゲイリブ /Gay Lib/ ゲイン /gain/ ゲオポリティーク /geopolitic(s)/ ゲシュタポ /Gestapo (G: Geheime Staatspolizei)/ ゲシュタルト /gestalt (G:)/ ゲスト /guest/ ゲストメンバー /guest member/ ゲゼルシャフト /society (G: Gesellschaft)/ ゲッツ /baseball double-play ("get two")/ ゲッツー /get two/ ゲットー /ghetto/ ゲノム /genome/ ゲバリスタ /Guevarista (E:)/ ゲバルト /violence (G: Gewalt)/ ゲラン /Guerlain/ ゲリマンダー /gerrymander/ ゲリラ /guerrilla/ ゲリラ戦 [ゲリラせん] /guerrilla warfare/ ゲリラ兵 [ゲリラへい] /guerrilla/ ゲル /gel/money (G: Geld)/ ゲルト /money (G: Geld)/ ゲルピン /money pinch/ ゲルマニウム /germanium (Ge)/ ゲルマン /germane/ ゲレンデ /ski slope/ ゲン /gene (G: Gen)/ ゲンツェン /Gentzen/ コーキング /caulking/calking/ コークスクリュー /corkscrew/ コークハイ /Coke highball/ コーケ /Coke/ コーション /caution/ コース /course/ コースウェア /courseware/ コースオブスタディー /course of study/ コースター /coaster/ コースレコード /course record/ コースレット /corselet/ コースロープ /course rope/ コーダ /coda/ コーチ /coach/ コーチゾン /cortisone/ コーチボックス /coach's box/ コーヂュロイ /corduroy/ コーティング /coating/ コーディネーション /coordination/ コーディネーター /coordinator/ コーディネート /coordinate/ コーディング /coding/ コート /coat/tennis court/ コード /code/cord/chord/ コードネーム /chord-name/ コードバン /cordovan/ コードブック /code book/ コードブックス /code-books/ コードペンダント /cord pendant/ コードレス /cordless/ コードレスホン /cordless phone/ コーナ /corner/ コーナー /corner/ コーナーカップボード /corner cupboard/ コーナーキック /corner kick (sokker)/ コーナーキャビネット /corner cabinet/ コーナートップ /corner top/ コーナーワーク /corner work/ コーナリング /cornering/ コーヒー /coffee/ コーヒーショップ /coffee shop/ コーヒーシロップ /coffee syrup/ コーヒースタンド /coffee stand/ コーヒーハウス /coffee house/ コーヒーフロート /coffee float/ コーヒーブレーク /coffee break/ コーヒー豆 [コーヒーまめ] /coffee bean/ コープ /coop/ コーヘン /Cohen/ コーポ /corporated house (abbr)/ コーポラス /corporated house/ コーポレーション /corporation/ コーポレートアイデンティティー /corporate identity/ コーラ /cola/ コーラス /chorus/ コーラスガール /chorus girl/ コーラル /coral/ コーラルアイランド /coral island/ コーラン /Koran/ コール /call/ コールガール /call girl/ コールキック /goal kick/ コールコーヒー /cold coffee/ コールサイン /call sign/ コールスロー /coleslaw/ コールタール /coal tar/ コールタン /corded velveteen (abbr)/ コールド /cold/called/cord/ コールドウェーブ /cold wave/ コールドウォー /cold war/ コールドクリーム /cold cream/ コールドゲーム /called game/ コールドチェーン /cold chain/ コールドチキン /cold chicken/ コールドパーマ /cold permanent wave (abbr)/ コールドビーフ /cold beef/ コールドミート /cold meat/ コールバック /call-back/ コールブローカー /call broker/ コールマネー /call money/ コールユーブンゲン /choir exercises (G: Choruebungen)/ コールレート /call rate/ コールローン /call loan/ コーン /cone/corn/ コーンシロップ /corn syrup/ コーンスープ /corn soup/ コーンスターチ /cornstarch/ コーンスノー /corn snow/ コーンスピーカー /cone speaker/ コーンズ /cones/corns/ コーンチャウダー /corn chowder/ コーンフレーク /cornflakes/ コーンフレークス /cornflakes/ コーンベルト /Corn Belt/ コーンミール /cornmeal/ コ−ナ− /corner/ コア /core/ コアカリキュラム /core curriculum/ コアキシャルスピーカー /coaxial loudspeaker/ コアシステム /core system/ コアタイム /core time/ コアダンプ /core-dump/ コアビタシオン /cohabitation/ コアラ /koala/ コイタス /coitus/ コイル /coil/ コイルスプリング /coil spring/ コイン /coin/ コイントス /coin toss/ コインランドリー /coin laundry/laundrette/ コインロッカー /coin locker/ コウ丸 [コウまる] /ball/testicle/ コカイン /cocaine/ コカコーラ /Coca-Cola/ コキール /shell (F: coquille)/ コキュ /cuckoo (F: cocu)/ コギトエルドスム /cogito, ergo sum (L:)/ コクピット /cockpit/ コケッティシュ /coquettish/ コケット /coquette/ コケットリー /coquetterie/ ココア /cocoa/ ココム /COCOM/Coordinating Committee for Export to Communist Area/ ココムリスト /COCOM list/ コサージュ /corsage/ コザ /Koza (pl)/ コジェネレーションシステム /co-generation system/ コスタリカ /Costa Rica/ コスト /cost/ コストアップ /cost up/ コストインフレ /cost inflation/ コストコントロール /cost control/ コストセービング /cost saving/ コストドウン /cost down/ コストパースザンド /cost per thousand/ コストパフォーマンス /cost performance/ コストプッシュインフラーション /cost-push inflation/ コスミック /cosmic/ コスミトロジー /cosmetology/ コスメチック /cosmetic/ コスメチックレンズ /cosmetic lens/ コスメポリス /cosmopolis/ コスモ /cosmos/ コスモス /cosmos/ コスモノート /cosmonaut/ コスモポリタニズム /cosmopolitanism/ コスモポリタン /cosmopolitan/ コスモロジー /cosmology/ コダック /Kodak/ コック /cock/ コックス /cox/ コックドール /coq d'or/ コックニー /cockney/ コックピット /cockpit/ コックローチ /cockroach/ コッテージ /cottage/ コットン /cotton/ コップ /cup/ コッヘル /oven (G: Kocher)/ コテージ /cottage/ コテージチーズ /cottage cheese/ コニーデ /Fujiyama-shaped volcano (G: Konide)/ コニャック /cognac/ コネ /"connection" (abbr)/"pull"/ コネクショニスト /connectionist/ コネクショニストモデル /connectionist-model/ コネクショニズム /connectionism/ コネクション /connection/ コネクタ /connector/ コネクター /connector/ コネクト /connect/ コネチカット /Connecticut/ コノエテーション /connotation/ コハビテーション /cohabitation/ コバルト /cobalt (Co)/ コバルトグリーン /cobalt green/ コバルトブルー /cobalt blue/ コピー /a copy/ コピーライター /copywriter/ コピーライト /copyright/ コブラ /cobra/ コブラツイスト /cobra twist/ コプト /Copt/ コプロセッサ /coprocessor/ コペルニクス /Kopernikus/Coponicus/ コボル /COBOL/Common Business Oriented Language/ コポルマー /copolymer/ コマ /coma/ コマーシャル /a commercial/ コマーシャルアート /commercial art/ コマーシャルズム /commercialism/ コマーシャルソング /commerical song/ コマーシャルデザイン /commercial design/ コマーシャルパッケージ /commercial package/ コマーシャルフィルム /commercial film/ コマーシャルベース /commercial base/ コマーシャルペーパー /commercial paper/ コマーシャルメッセージ /commercial message/ コマンド /(computer) command/commando/ コマンドモジュール /command module/ コマ割り [コマわり] /panel layout/ コミカル /comical/ コミック /comic books/comics/ コミックオペラ /comic opera/ コミックス /comics/ コミックブック /comic book/ コミッショナー /commissioner/ コミッション /commission/ コミット /commit/ コミューター /commuter/ コミューターサービス /commuter service/ コミューターマリッジ /commuter marriage/ コミューン /commune/ コミュナリズム /communalism/ コミュニケ /communique/ コミュニケーション /communication/ コミュニケーションギャップ /communications gap/ コミュニケーター /communicator/ コミュニケート /communicate/ コミュニスト /communist/ コミュニズム /communism/ コミュニティ /community/ コミュニティー /community/ コミュニティーカレッジ /community college/ コミュニティーケア /community care/ コミュニティースクール /community school/ コミュニティースポーツ /community sports/ コミュニティーセンター /community center/ コミュニティーペーパー /community paper/ コミュニティーメディア /community media/ コミンテルン /Komintern (R:)/ コミント /comint/communications intelligence/ コミンフォルム /Cominform/Communist Information Bureau/ コム /COM/computer output microfilm system/ コムソモール /Komsomol (R:)/ コメコン /COMECON/Council for Mutual Economic Assistance/ コメット /comet/ コメディー /comedy/committee/ コメディアン /comedian/ コメンテーター /commentator/ コメント /comment/ コメントアウト /comment-out (vs)/ コモン /common/ コモンウェルスデー /Commonwealth Day/ コモンセンス /common sense/ コモンランゲージ /common language/ コラーゲン /collagen (G: Kollagen)/ コラージュ /collage/ コラール /choral/ コラボレーション /collaboration/ コラボレーター /collaborator/ コラム /column/ コラムニスト /columnist/ コランダム /corundum/ コリー /collie/ コリーダ /corrida (E:)/ コリア /Korea/ コリオグラファー /choreographer/ コリジョン /collision/ コリュージョン /collusion/ コル /col/ コルク /cork (vs)/ コルサージュ /corsage/ コルセット /corset/ コルチゾン /cortisone/ コルト /Colt/ コルネット /cornet/ コルヒチン /colchicine/ コルホーズ /kolkhoz (R:)/ コルモゴロフ /Kolmogorov/ コレクション /collection/correction/ コレクス /correspondent/ コレクタ /collector/ コレクター /collector/ コレクティビズム /collectivism/ コレクト /collect/ コレクトコール /collect call/ コレクトマニア /collectomania/ コレステロール /cholesterol/ コレスポンデンス /correspondence/ コレスポンデント /correspondent/ コレポン /correspondence (abbr)/ コレラ /cholera/ コロイド /colloid/ コロシアム /coliseum/ コロセウム /Colosseum/ コロッケ /croquette/ コロナ /corona/ コロニー /colony/ コロニアル /colonial/ コロラチュラ /coloratura/ コロラド /Colorado/ コロン /cologne/ コロンバスの卵 [コロンバスのたまご] /Columbus' egg/ コロンバスデー /Columbus Day/ コロンバン /turd (vulg) (F: colombin)/ コロンビア /Columbia/ コンカレント /concurrent/ コンガ /conga/ コンク /conc./concentrated/ コンクール /contest ("concours")/ コンクラーベ /conclave/ コンクリート /concrete/ コンクリートジャングル /concrete jungle/ コンクリートパイル /concrete pile/ コンクリートブロック /concrete block/ コンクリートミキサー /concrete mixer/ コングラチュレーションズ /congratulations/ コングレス /congress/ コングロマーチャント /conglomerate merchant (abbr)/ コンコース /concourse/ コンコルド /concord/ コンサート /concert/ コンサートホール /concert hall/ コンサートマスター /concert master/ コンサーバティブ /conservative/ コンサイス /concise/ コンサツティング /consulting/ コンサベーション /conservation/ コンサベーター /conservator/ コンサルタント /concertante/consultant/ コンサルタントエンジニア /consultant engineer/ コンサルティング /consulting/ コンサルティングセールス /consulting sales/ コンサンプション /consumption/ コンシャス /conscious/ コンシューマー /consumer/ コンシューマーインターポール /Consumer Interpole/ コンシューマーズリサーチ /consumers' research/CR/ コンシューマーズリレーション /consumers' relation/ コンシューマリズム /consumerism/ コンシューマリング /consumering/ コンスタント /constant/ コンスティチューション /constitution/ コンステレーチョンシステム /constellation system/ コンストラクタ /constructor/ コンストラクト /construct/ コンストレイント /constraint/ コンセショナリーチェーン /consessionary chain/ コンセプチュアルアート /conceptual art/ コンセプチョン /conception/ コンセプト /concept/ コンセプトアート /conceptual art (abbr)/ コンセプトアド /concept advertisement/ コンセルチーナ /concertina/ コンセルバトワール /conservatoire/ コンセルヴァトーリ /conservatory/ コンセンサス /concensus/ コンセント /concentric/consent/electrical outlet (concentric plug)/ コンセントレーション /concentration/ コンセントレーター /concentrator/ コンソーシアム /consortium/ コンソール /(computer) console/ コンソールタイプ /console type/ コンソメ /consomme (F:)/ コンタクト /contact/ コンタクトレンズ /contact lens/ コンタック /contact/ コンダクター /conductor/ コンチェルト /concerto/ コンチネンタル /continental/ コンチネンタルスタイル /continental style/ コンチネンタルタンゴ /continental tango/ コンチネンタルブレックファースト /continental breakfast/ コンチネンタルプラン /continental plan/ コンチネンタルルック /continental look/ コンツェルン /group of companies (G: Konzern)/combine/ コンテ /continuity (abbr) (F: conte)/ コンティニュイティー /continuity/ コンティニュエーション /continuation/ コンテキスト /context/ コンテクスト /context/ コンテスト /contest/ コンテナ /container/ コンテナー /container/ コンテナーバッグ /container bag/ コンテナバッグ /container bag/ コンテナリゼーション /containerization/ コンテラ /contra/ コンテルールタワー /control tower/ コンテンツ /contents/ コンテンポラリー /contemporary/ コンディショナー /conditioner/ コンディショニング /conditioning/ コンディション /condition/ コンデンサ /condenser (electrical component)/ コンデンサー /condenser/ コンデンス /condense/ コンデンスミルク /condensed milk/ コント /tale (F: conte)/ コントラ /contra/ コントラクション /contraction/ コントラクト /contract/ コントラスト /contrast/ コントラバス /contrabass/ コントラルト /contralto/ コントローラ /controller/ コントローラー /controller/ コントロール /control/ コントロールアンプ /control amp/ コントロールプログラム /control program/ コンドーム /condom/ コンドミニアム /condominium/ コンドラチエフのサイクル /Kondratieff cycle/ コンドリオソーム /chondriosome/ コンドル /condor/ コンバージョン /conversion/ コンバージョンレンズ /conversion lens/ コンバータ /converter/ コンバーター /converter/ コンバーターレンズ /converter lens/ コンバーチブル /convertible/ コンバート /convert/ コンバイン /combine/ コンバット /combat/ コンバットチーム /combat team/ コンパ /a party/a social/company (abbr)/ コンパートメント /compartment/ コンパイラ /compiler/ コンパイラー /compiler/ コンパイラー言葉 [コンパイラーことば] /compiler language/ コンパイル /compile (vs)/ コンパクション /compaction/ コンパクト /compact/ コンパクトカー /compact car/ コンパクトカメラ /compact camera/ コンパクトディスク /compact disc/CD/ コンパス /compass/ コンパチ /compatible/compatibility (abbr)/ コンパチビリティ /compatibility/ コンパチビリティー /compatibility/ コンパチブル /compatible/ コンパニオン /companion/ コンパルソリー /compulsory/ コンパルソリーフィギュア /compulsory figure/ コンパレータ /comparator/ コンビ /combination (abbr)/ コンビーフ /corned beef/ コンビナート /industrial complex (R: kombinat)/ コンビナートキャンペーン /kombinat campaign/ コンビナートシステム /kombinat system/ コンビニ /convenience store/ コンビニエンス /convenience/ コンビニエンスストア /convenience store/ コンビニエンスフーズ /convenience foods/ コンビネーション /combination/ コンビネーションプレー /combination play/ コンビネータ /combinator/ コンピュータ /computer/ コンピューター /computer/ コンピューターアート /computer art/ コンピューターアニメ /computer animation (abbr)/ コンピューターアニメーション /computer animation/ コンピューターアレルギー /computer allergy/ コンピューターグラフィックス /computer graphics/ コンピュータージオグラフィックス /computer geographics/ コンピュータートモグラフィー /computer tomography/ コンピュータービジョン /computer-vision/ コンピューターマインド /computer mind/ コンピューターユーティリティー /computer utility/ コンピューター援用産生 [コンピューターえんようせいさん] /computer-aided manufacture/CAM/ コンピューター援用設計 [コンピューターえんようせっけい] /computer-aided design/CAD/ コンピュータウィルス /computer virus/ コンピュータサイエンス /computer-science/ コンピュータソフトウェア /computer-software/ コンピュータビジョン /computer-vision/ コンピュータマニア /hacker/ コンピュータミュージック /computer-music/ コンピュータリゼーション /computerization/ コンピュータ用語 [コンピュータようご] /computerese/ コンピューティング /computing/ コンピュートピア /computopia/ コンピュートポルス /computopolis/ コンピュテーション /computation/ コンピュニケーション /computer communication/ コンファレンス /conference/ コンフィギュレーション /configuration/ コンフィグレーション /configuration/ コンフェクショナリー /confectionery/ コンフェクション /confection/ コンフェッション /confession/ コンフォーミズム /conformism/ コンフォーム /conform/ コンフリー /comfrey/ コンフリクト /conflict/ コンブリオ /con brio/ コンプライアンス /compliance/ コンプリーション /completion/ コンプリート /complete/ コンプリション /completion/ コンプリメント /compliment/complement/ コンプレス /compress/ コンプレックス /complex/ コンプレッサー /compressor/ コンベヤー /conveyor/ コンベヤーシステム /conveyor system/ コンベンショナル /conventional/ コンベンション /convention/ コンベンションセンター /convention center/ コンベンションビューロー /convention bureau/ コンベンションホール /convention hall/ コンペ /competition (abbr)/ コンペティション /competition/ コンボ /combo/ コンボイ /convoy/ コンポ /component (abbr)/component stereo (abbr)/ コンポーザー /composer/ コンポート /compote/ コンポーネント /component/ コンポーネントステレオ /component stereo/ コンポーネントタイプ /component type/ コンポジション /composition/ コンポジットインデックス /composite index/ コンポスト /compost/ コンマ /comma/ コンミューン /commune/ コンロウスタイル /cornrow style (hairdo)/ コンヴァージョン /conversion/ コンヴァート /convert/ コンヴォリューション /convolution/ コンヴォルヴ /convolve/ ゴーイングマイウェー /going my way/ ゴーカート /go-cart/ ゴーグル /goggles/ ゴーゴー /go-go/ ゴーゴーダンス /go-go dance/ ゴーサイン /go sign/ ゴージャス /gorgeous/ ゴーステディー /go steady/ ゴースト /ghost/ ゴーストタウン /ghost town/ ゴーストップ /traffic light ("go-stop")/ ゴーストライター /ghost writer/ ゴータビリティー /goatability/ ゴードン /Gordon/ ゴール /goal/ ゴールイン /goal in/ ゴールキーパー /goalkeeper/ ゴールゲッター /goal getter/ ゴールデン /golden/ ゴールデンアワー /golden hour/ ゴールデンウィーク /Golden Week (early-May holiday season in Japan)/ ゴールデンウイーク /golden week/ ゴールデンエージ /golden age/ ゴールデンタイム /golden time/ ゴールデンディスク /golden disk/ ゴールド /gold/ ゴールドバーグ /Goldberg/ ゴールドメダリスト /gold medalist/ ゴールドラッシュ /gold rush/ ゴールポスト /goalpost/ ゴールライン /goal line/ ゴ−ル /goal/ ゴキブリ /cockroach/ ゴシック /gothic/ ゴシップ /gossip/ ゴシップメーカー /gossip maker/ ゴスバンク /State Bank (obs now) (R: Gosbank)/ ゴスプラン /State Plan (obs now) (R: Gosplan)/ ゴスペルソング /gospel song/ ゴチック /gothic/ ゴッダード /Goddard/ ゴッドファーザー /godfather/ ゴツン /thud/ ゴブラン /Gobelins (F:,pn)/ ゴブレット /goblet/ ゴミ集積場 [ゴミしゅうせきじょう] /village garbage collection point/ ゴム /gum/rubber/eraser/ ゴムの木 [ゴムのき] /rubber tree/ ゴラテックス /gore-tex/ ゴルジュ /gorge/ ゴルフ /golf/ ゴルファー /golfer/ ゴルフ場 [ゴルフじょう] /golf links/ ゴロワーズ /Gauloise (F:)/ ゴング /gong/ ゴンドラ /gondola/ サーカス /circus/ サーカムスクライブ /circumscribe/ サーカムスクリプション /circumscription/ サーキット /circuit/ サーキットトレーニング /circuit training/ サーキットベレーカー /circuit breaker/ サーキュラースカート /circular skirt/ サーキュレーション /circulation/ サーキュレーター /circulator/ サークライン /Circuline/ サークル /circle/ サージ /serge/surge/ サージャント /sergeant/ サージン /sardine/ サーチ /search/ サーチャー /searcher/ サーチャージ /surcharge/ サーチライト /searchlight/ サーティー /thirty/ サーディン /sardine/ サード /third/ サードニックス /sardonyx/ サーバ /server/ サーバー /server/ サーバント /servant/ サービス /service/no charge/ サービスエース /service ace/ サービスエリア /service area/ サービスカー /service car/ サービスガール /service girl/ サービスステーション /service station/ サービスヤード /service yard/ サービスルーム /service room/ サーファー /surfer/ サーフィン /surfing/ サーフキャスティング /surf casting/ サーフキャスト /surf cast/ サーフスキー /surf ski/ サーフトローリング /surf trolling/ サーフボード /surfboard/ サーフライダー /surfrider/ サーフローラー /surf roller/ サーブ /serve/ サーブポイント /serve point/ サーブル /sabre/ サーベイ /survey/ サーベイヤー /Surveyor/ サーベイランス /surveillance/ サーマルプリンター /thermal printer/ サーミスター /thermistor/ サーメスタット /thermostat/ サーメット /cermet/ サーメメーター /thermometer/ サーメン /sperm/semen/cum (col)/ サーモエレメント /thermoelement/ サーモコンクリート /thermoconcrete/ サーモスタット /thermostat/ サーモン /salmon/ サーモンピンク /salmon pink/ サール /Searle/ サーロイン /sirloin/ サーロインステーキ /sirloin steak/ サイアベンダゾール /thiabendazole/ サイアロン /sialon/ サイエンス /science/ サイエンスフィクション /science fiction/ サイエンティスト /scientist/ サイエンティフィック /scientific/ サイエントロンジー /scientology/ サイカシン /cycasin/ サイキックス /psychics/ サイクリスト /cyclist/ サイクリング /cycling/ サイクリングコース /cycling course/ サイクル /cycle/ サイクルアンドライド方式 [サイクルアンドライドしき] /cycle and ride system/ サイクルストック /cycle stock/ サイクルタイム /cycle time/ サイクルヒット /cycle hit/ サイクロC /cyclo-C/cyclocytidine/ サイクロイド /cycloid/ サイクロシチジン /cyclocytidine/ サイクロスポリン /cyclosporine/ サイクロトロン /cyclotron/ サイクロメーター /cyclometer/ サイクロン /cyclon/ サイケ /psychedelic (abbr)/ サイケデリック /psychedelic/ サイコ /psycho/ サイコアナリシス /psychoanalysis/ サイコガルバノメーター /psychogalvanometer/ サイコキネシス /psychokinesis/ サイコセラピー /psychotherapy/ サイコセラピスト /psychotherapist/ サイコソマチックス /psychosomatics/ サイコドラマ /psychodrama/ サイコロ /game dice/ サイコロジー /psychology/ サイコロジカル /psychological/ サイズ /size/ サイダー /cider/ サイテーション /citation/ サイテックアート /psytec art/ サイト /site/ サイトカイニン /cytokinin/ サイトシーイング /sightseeing/ サイド /side/ サイドアウト /sideout/ サイドウォーク /side walk/ サイドカー /sidecar/ サイドジョブ /side job/ サイドストローク /sidestroke/ サイドソロー /sidearm throw/ サイドテーブル /side table/ サイドビジネス /side business/ サイドブレーキ /side brake/ サイドベンツ /side vents/ サイドボード /sideboards/ サイドポケット /side pocket/ サイドミラー /side mirror/ サイドライト /side light/ サイドライン /sideline/ サイドリーダー /side reader/ サイドローブ /sidelobe/ サイドワーク /side work/ サイネリア /cineraria/ サイノロジー /women psychology/ サイバー /cyber/ サイバネ /cybernation (abbr)/ サイバネーション /cybernation/ サイバネティクス /cybernetics/ サイフォン /siphon/ サイベネティックス /cybernetics/ サイホン /siphon/ サイボーグ /cyborg/cybernetic organism/ サイムルキャスト /simulcast/ サイレージ /silage/ サイレン /siren/ サイレンサー /silencer/ サイレンス /silence/ サイレント /silent/ サイレントストーン /silent stone/ サイレントマジョリティー /Silent Majority/ サイロ /silo/ サイロキシン /Thyroxin/ サイン /autograph/sign/ サインアップ /sign up/ サインプレー /sign play/ サインボード /signboard/ サインボール /signed ball/ サインレンゲージ /sign language/ サイン曲線 [サインきょくせん] /sinusoid/sine curve/ サウザンアイランド /Thousand Islands (dressing)/ サウスポー /southpaw/ サウナ /sauna/ サウンド /sound/ サウンドエフェクト /sound effects/ サウンドトラック /soundtrack/ サウンドビジネス /sound business/ サウンドボックス /sound box/ サウンドマン /sound man/ サエラ /ca et la (F:)/ サキソフォン /saxophone/ サキソホン /saxophone/ サクセス /success/ サクセスストーリー /success story/ サクソフォン /saxophone/ サクラメント /Sacramento (pl)/ サクリファイス /sacrifice/ サクリファイスバント /sacrifice bunt/ サクリファイスフライ /sacrifice fly/ サザンクロス /Southern Cross/ サジェスチョン /suggestion/ サジェスト /suggest/ サステイニングプログラム /sustaining program/ サスペンション /suspension/ サスペンス /suspense/ サスペンスドラマ /suspense drama/ サスペンダー /suspenders/ サスペンダースカート /suspender skirt/ サスペンデットゲーム /suspended game/ サスペンド /suspend/ サセプロ /sustaining program (abbr)/ サゼッション /suggestion/ サターン /Saturn/ サタデーナイトスペシャル /Saturday night special/ サタン /Satan/ サッカー /soccer/ サッカリン /saccharin/ サック /sack/ サックス /sax/ サックドレス /sack dress/ サッシ /sash/ サッシュ /sash/ サッックス /sax/saxophone/ サティスファクション /satisfaction/ サテライト /satellite/ サテライトオフィス /satellite office/ サテライトコンピューター /satellite computer/ サテライトスタジオ /satellite studio/ サテライトステーション /satellite station/ サテン /satin (NL: satijn)/ サディスティック /sadistic/ サディスト /sadist/ サディズム /sadism/ サド /sado/sadist/sadism/ サドマゾ /sadomasochism (abbr)/ サドマゾヒズム /sadomasochism/ サドル /saddle/ サドンデス /sudden death/ サナトリウム /sanatorium/ サニタリー /sanitary/ サニタリーナプキン /sanitary napkin/ サハラ /Sahara/ サバイバル /survival/ サバイバルウエア /survival wear/ サバイバルフーズ /survival foods/ サバイバルマニュアル /survival manual/ サバト /Saturday (P: sabado)/ サバナ /savanna/ サバラン /savarin (F:) (crown-shaped cake served with liqueur-laced syrup)/ サバンナ /savanna/sahel/ サパー /supper/ サパークラブ /supper club/ サピエンス /sapience/ サファイア /sapphire/ サファリ /safari/ サファリジャケット /safari jacket/ サファリパーク /safari park/ サファリラリー /safari rally/ サファリルック /safari look/ サフィックス /suffix/ サフラン /saffron (NL:saffraan)/ サブ /sub/substitute (abbr)/ サブウェー /subway/ サブカルチャー /subculture/ サブキャラクター /minor characters/ サブグラフ /sub-graph/ サブゴール /sub-goal/ サブザック /sub sack/ サブシステム /sub-system/ サブジェクト /subject/ サブスタンス /substance/ サブセット /sub-set/ サブタイトル /subtitle/ サブティーン /subteen/ サブトラック /subtrack/ サブドメイン /subdomain/ サブナード /sub promenade (abbr)/ サブネッティング /subnetting/ サブネット /subnet/ サブネットワーク /sub-network/ サブノート /sub notebook (abbr)/ サブバンク /subbank/ サブパターン /sub-pattern/ サブプロセス /sub-process/ サブヘッド /subhead/ サブマネージャー /submanager/ サブマリン /submarine/ サブマリンピッチャー /submarine pitcher/ サブメニュー /sub-menu/ サブリーダー /subleader/sub reader/ サブリナパンツ /Sabrina pants/ サブリミナルアド /subliminal ad/ サブリュック /subrucksack/ サブルーチン /subroutine/ サブレ /sand (F: sable)/ サブレット /sublet/ サプライ /supply/ サプライヤー /supplier/ サプリメント /supplement/ サヘル /sahel/ サボ /sabot/ サボる /to do sabotage/ サボタージ /sabotage/ サボタージュ /sabotage (vs)/ サボタージ員 [サボタージいん] /saboteur/ サポーター /supporter/ サポート /support/ サポニン /active substance from plants used in manufacture of soap, detergents and medication (G: Saponin)/ サマー /summer/ サマーウール /summer wool/ サマーウェア /summer wear/ サマースクール /summer school/ サマーストック /summer stock/ サマータイム /daylight savings time (summertime)/ サマーハウス /summer house/ サマーリゾート /summer resort/ サマソルトターン /somersault turn/ サマライズ /summarize/ サマリ /summary/ サマリー /summary/ サマリウム /samarium (Sm)/ サミズダート /underground publishing (R: samizdat)/ サミット /summit/ サミュエル /Samuel/ サム /sum/ サモワール /samovar/ サラウンド /surround/ サラサラ /rustle/ サラダ /salad/ サラダオイル /salad oil/ サラダドレッシング /salad dressing/ サラダバー /salad bar/ サラダボウル /salad bowl/ サラダ一皿 [サラダひとさら] /plate of salad/ サラバンド /sarabande/ サラファン /sarafan (type of garment) (R:)/ サラブレッド /thoroughbred/ サラミ /salami/ サラリー /salary/ サラリーマン /salary man/company employee/ サランラップ /Saran (cling, glad) wrap/ サリー /sari/ サリチル /salicylic/ サリドマイド /thalidomide/ サリドマイドベビー /thalidomide baby/ サルーン /saloon/ サルコイドーシス /sarcoidosis/ サルサ /salsa/ サルタン /sultan/ サルバルサン /Salvarsan/ サルビア /salvia/(scarlet) sage/ サルファダイアジン /sulfadiazine/ サルベージ /salvage/ サルモネラ /Salmonella/ サロペット /overall(s) (F: salopette)/ サロン /salon/sarong/ サロンエプロン /sarong apron/ サロンミュージック /salon music/ サワー /sour/ サワークリーム /sour cream/ サン /Sun/ サンオイル /sun oil/ サンガリズム /Sangerism/ サンキスト /Sunkist/ サンクション /sanction/ サンクスギビングデー /Thanksgiving Day/ サンクチュール /sans couture (F:)/seamless/ サンクチュアリー /sanctuary/ サングラス /sunglasses/ サングリア /sangria/ サンシェード /sunshade/ サンシモニズム /Saint-Simonism/ サンシャイン /sunshine/ サンジカルスト /syndicalist/ サンジカルスム /syndicalism/ サンスーシ /sans-souci (F:)/carefree/ サンスクリット /Sanskrit/ サンセッテ /sunset/ サンタクルーズ /Santa Cruz/ サンタクロース /Santa Claus/ サンタフェ /Santa Fe/ サンタマリア /Santa Maria/ サンタン /suntan/ サンタンオイル /suntan oil/ サンダーバード /thunderbird/ サンダル /sandal/ サンチュール /belt (F: ceinture)/ サンデー /sundae/ サンディエゴ /San Diego/ サンディカリズム /syndicalism/ サンデッキ /sun deck / サントラ /soundtrack/ サントリー /Suntory/ サントリーホール /Suntory Hall/ サンド /sand/ サンドイッチ /sandwich/ サンドイッチマン /sandwich man/ サンドウェッジ /sand wedge/ サンドスキー /sand skiing/ サンドバギー /sand buggy/ サンドバス /sand bath/ サンドバッグ /sandbag/ サンドペーパー /sandpaper/ サンバ /samba/ サンバーン /sunburn/ サンバイザー /sun visor/ サンビーム /sunbeam/ サンフォライズ /Sanforized/ サンフランシスコ /San Francisco/ サンプラー /sampler/ サンプリング /sampling/ サンプル /sample/ サンプルセリングシステム /sample selling system/ サンプルブック /sample book/ サンベルト /Sunbelt/ サンボ /self-defence (type of wrestling) (abbr) (R: sambo)/ サンボリスト /symbolist/ サンボリスム /symbolism/ サンマイクロシステムズ /Sun Microsystems/ サンミュージック /sun music/ サンユーザグループ /Sun User Group/SUG/ サンルーフ /sunroof/ サンルーム /sunroom/ サンローラン /Yves Saint-Laurent (abbr)/ ザ /the/ ザーザー /heavy rainfall/ ザーメン /seed (G: Samen)/ ザイデル /Seidel/ ザイル /rope (G: Seil)/ ザイン /existence (G: Sein)/ ザウアクラウト /sauerkraut/ ザクースカ /entree (R: zakuska)/hors d'oeuvres/ ザッツオーケー /that's O.K./ ザッツオール /that's all/ ザッツライト /that's right/ ザメンホフ /Zamenhoff (pn)/creator of Esperanto language/ ザリガニ /crayfish/ ザンビア /Zambia/ シーア /Shia (sect of Islam) (Arab: Shi'a)/ シーアイエー /CIA/Central Intelligence Agency/ シーアンドエア方式 [シーアンドエアほうしき] /sea and air system/ シーエム /CM/commercial message/ シーク /Sikh/seek/ シークェンス /sequence/ シークエンス /sequence/ シークレット /secret/ シークレットサービス /Secret Service/ シーケンサ /sequencer/ シーケンサー /sequencer/ シーケンシャル /sequential/ シーケンス /sequence/ シーサイド /seaside/ シーサイドスクール /seaside school/ シーサイドリゾート /seaside resort/ シーサット /Seasat/ シーシック /seasickness/ シージャック /seajack/ シース /sheath/ シースシルエット /sheath silhouette/ シースルールック /see-through look/ シーズニング /seasoning/ シーズン /season (sporting)/ シーズンイン /season in/ シーズンオフ /season off/ シーズンストック /season stock/ シーズンセール /season sale/ シーソーゲーム /seesaw game/ シーソーポリシー /seesay policy/ シーソー遊び [シーソーあそび] /seesaw/ シーチキン /Sea Chicken/ シーツ /sheet/ シーティーエス /CTS/computerized typesetting system/ シーティーシー /CTC/centralized traffic control/ シート /seat/sheet/ シートウォーマー /seat warmer/ シートカバー /seat cover/ シートノック /seat knock/ シートパイル /sheet pile/ シートピア /Seatopia/ シートフィーダ /sheet feeder/ シートベルト /seat belt/ シード /seed/ シーハイル /skiers' greeting meaning "Good skiing!" (G: Ski Heil)/ シーバース /sea berth/ シービーム /Sea Beam/ シーピーアイ /CPI/comsumer price index/ シーピーエス /CPS/comsumer price survey/ シーフード /seafood/ シーホース /seahorse/ シームルス /seamless/ シーラカンス /coelacanth/ シーラブ /Sealab/ シーリング /ceiling/ シーリングランプ /ceiling lamp/ シーリング方式 [シーリングほうしき] /ceiling system/ シール /ceal/ シールド /shield/ シール工法 [シールどこうほう] /shield method/ シーレン /sea-lane/ シーロスタット /coelostat/ シーン /scene/ シアーズ /Sears/ シアター /theater/ シアトル /Seattle/ シアン /cyan/ シアン化合物 [シアンかごうぶつ] /cyanide/ シアン化物 [シアンぶつ] /cyanide/ シェーカー /shaker/ シェーク /shake/ シェークダラー /sheik dollar/ シェークハンド /shake hands/ シェーディング /shading/ シェード /shade/ シェーバー /shaver/ シェービング /shaving/ シェービングクリーム /shaving cream/ シェービングフォーム /shaving foam/ シェービングローション /shaving lotion/ シェープアップ /shape-up/ シェーマ /scheme/schema/ シェールオイル /shale oil/ シェア /share/ シェアード /shared/ シェアリング /sharing/ シェイプアップ /shape-up/ シェパード /shepherd/ シェパードチェック /shepherd's check/ シェフ /chef/ シェリー /sherry/ シェリー酒 [シェリーしゅ] /sherry/ シェリフ /sheriff/ シェル /shell/ シェルスクリプト /shell-script/ シェルター /shelter/ シェルパ /Sherpa/ シエスタ /siesta/ シオニスト /Zionist/ シオニズム /Zionism/ シカゴ /Chicago/ シガー /cigar/ シガレット /cigarette/ シクラメン /Cyclamen/ シグナチャー /signature/ シグナル /signal/ シグネチャー /signature/ シグマ /sigma/ シグモイド関数 [シグモイドかんすう] /sigmoid function/ シゲ子 [シゲこ] /Shigeko (pn)/ シザーカット /scissors cut/ シシカバブ /shish-kebabs/ シス /sys(tem)/ シスコ /San Francisco (abbr)/ シスコン /system component (abbr)/ シスター /sister/ システマチック /systematic/ システマティック /systematic/ システム /system/ システム5 /System 5/ システムアナリシス /systems analysis/ システムアナリスト /systems analyst/ システムアプレーチ /systems approach/ システムエンジニア /systems engineer/ システムエンジニアリング /systems engineering/ システムカメラ /system camera/ システムキッチン /system kitchen/ システムコンバーター /system converter/ システムコンポ /system component (abbr)/ システムズ /systems/ システムテレビ /system television/ システムデザイナー /systems designer/ システムデザイン /systems design/ システムネットワーク /systems network/ システムハウス /system house/ システムハッキング /systems hacking/ システムフローチャート /systems flow chard/ システムプランナー /systems planner/ システムメニュー /system menu/ シストリック /systolic/ シストリックアレイ /systollic array/ シズル /sizzle/ シソーラス /thesaurus/ シゾイド人間 [シゾイドにんげん] /shizoid person/ シタール /sitar/ シチュー /stew/ シチュエーション /situation/ シック /chic/ シックスナイン /six nine/soixante-neuf/ シックネスバッグ /sickness bag/ シッティングルーム /sitting room/ シットイン /sit-in/ シップ /ship/ シップアメリカン /Ship American Policy/ シップエア方式 [シップエアほうしき] /ship air system/ シティ /city/ シティーエアターミナル /city air terminal/ シティーギャル /city gal/ シティーホール /city hall/ シティーボーイ /city boy/ シティーポップス /city pops (musical style)/ シトロン /citron/ シドニー /Sydney/ シナゴーグ /synagogue/ シナジー /synergy/ シナプス /synapse/ シナモン /cinnamon/ シナリオ /scenario/ シナリオライター /scenario writer/ シナントロプスペキネンシス /Sinanthropus pekinensis/ シニア /senior/ シニカル /cynical/ シニシズム /cynicism/ シニック /cynic/ シニョンスタイル /chignon style (hairdo)/ シヌソイド /sine curve/ シネサイン /cine sign/ シネスコ /CinemaScope (abbr)/ シネフィルム /cinefilm/ シネマ /cinema/ シネマスコープ /CinemaScope/ シネモード /cine mode/ シネラマ /Cinerama/ シネラリア /cineraria/ シノニム /synonym/ シノプシス /synopsis/ シビア /severe/ シビック /civic/ シビックセンター /civic center/ シビックトラスト /civic trust/ シビリアンコントロール /civilian control/ シビリゼーション /civilization/ シビルミニマム /civil minimum/ シフォン /chiffon/ シフト /shift/ シフトJIS /shift-JIS/ シフトアウト /shift out (SO)/ シフトイン /shift in (SI)/ シフトキー /shift key/ シフトダウン /shift down/ シフトドレス /shift dress/ シベリア /Siberia/ シボレー /Chevrolet/ シミーズ /chemise/ シミュレーション /simulation/ シミュレータ /simulator/ シミュレーター /simulator/ シミュレート /simulate/ シミュレ−ション /simulation/ シムーン /simoon/ シメチジン /cimetidine/ シャークスキン /sharkskin/ シャーシー /chassis/ シャープ /sharp/# sign/ シャープナー /sharpener/ シャープペンシル /sharp pencil/ シャーベット /sherbet/ シャーマニズム /shamanism/ シャーマン /shaman/ シャーリング /shirring/ シャーレ /dish (i.e. Petri dish) (G: Schale)/ シャーロッキアン /Sherlockian/ シャイ /shy/ シャイニング /shining/ シャギーカーペット /shaggy carpet/ シャコンヌ /chaconne (F:)/ シャソン /chanson/ シャッター /shutter/ シャッターシャンス /shutter chance/ シャット /shut/ シャットアウト /shutout/ シャットダウン /shutdown/ シャッフリング /shuffling/ シャッフル /shuffle/ シャッポ /hat (F: chapeau)/ シャツ /shirt/singlet/ シャツブラウス /shirt blouse/ シャトー /castle (F: chateau)/ シャトーブリアン /Chateaubriand (pn)/ シャトーワイン /chateau wine/ シャトル /shuttle/ シャトルコック /shuttlecock/ シャトルバス /shuttle bus/ シャトルループ /shuttle loop/ シャドー /shadow/ シャドーキャビネット /shadow cabinet/ シャドーストライプ /shadow stripe/ シャドーピッチング /shadow pitching/ シャドーボクシング /shadowboxing/ シャドウ /shadow/ シャドウイング /shadowing/ シャネル /Chanel/ シャノン /Shannon/ シャフト /shaft/ シャベル /shovel/ シャペロン /chaperon/ シャボン /soap (P: sabao)/ シャポー /hat (F:chapeau)/ シャム /Siam/ シャルマン /charming (F: charmant)/ シャルム /charm (F: charme)/ シャルロット /Charlotte/ シャレード /charade/ シャロット /shallot/ シャワー /shower/ シャン /beautiful (G: schoen)/ シャンク /shank/ シャングリラ /Shangri-la/ シャンゼリゼ /Champs Elyses (pl)/ シャンソニエ /chansonnier/ シャンツェ /ski jump (Schanze)/ シャンティー /chantilly/ シャンデリア /chandelier/ シャンパン /champagne/ シャンピニオン /champignon/ シャンプー /shampoo/ シャンペン /champagne/ シュークリム /chou a la creme (F:)/ シューシャイン /shoeshine/ シューズ /shoes/ シューティングスクリプト /shooting script/ シュート /shoot/ シューベルト /Schubert/ シュール /surrealism/ シュールレアリスム /surrealism/ シュア /sure/ シュガー /sugar/ シュガーカット /sugar cut/ シュガーコート /sugar coat/ シュタイナー学校 [シュタイナーがっこう] /Steiner school/ シュテムボーゲン /stem turn in skiing (G: Stemmbogen)/ シュトルムウントドラング /Sturm und Drang (G:)/ シュナップス /liquor (G: Schnaps)/ シュノーケル /snorkle/snorkel/ シュプール /trace (G: Spur)/ シュプレヒコール /speaking in chorus, unison (G: Sprechchor)/ シュペリオリティーコンプレックス /superiority complex/ シュポシュポ /sound like a steam engine/ シュミーズ /chemise/ シュミットカメラ /Schmidt camera/ シュミレーション /simulation/ シュラーフ /sleeping bag (abbr) (G: Schlafsack)/ シュラーフザック /sleeping bag (G: Schlafsack)/ シュリンプ /shrimp/ シュルダーバッグ /shoulder bag/ シュレーディンガー /Shroedinger/ シュレッダ /shredder/ シュレッダー /shredder/ ショー /show/ ショーウインドー /display (show) window/ ショーガール /show girl/ ショーケース /showcase/ ショーダービジョン /shordarvision/shore radar television/ ショーツ /shorts/ ショート /short/ ショートアイアン /short iron (golf)/ ショートオーダー /short order/ ショートカット /short cut/ ショートケーキ /shortcake/ ショートサーキット /short circuit/ ショートサーキットアピール /short-circuit appeal/ ショートショート /short short (story)/ ショートスカート /short skirt/ ショートスケール /short-scale/ ショートステイ /short stay/ ショートストーリー /short story/ ショートストップ /shortstop/ ショートタイム /short time/ ショートニング /shortening/ ショートバウンド /short bound/ ショートパンツ /short pants/shorts/ ショートヘア /short hair/ ショートホール /short hole (golf)/ ショートリリーフ /short relief/ ショービジネス /show business/ ショービズ /show biz/ ショーベニスム /chauvinism/ ショーボート /showboat/ ショーマン /showman/ ショーマンシップ /showmanship/ ショーラン /shoran/short-range navigation aid/ ショール /shawl/ ショールーム /showroom/ ショーロ /crying, weeping (P: choro)/ ショウ /show/ ショウルーム /showroom/ ショク /shock/ ショコラ /chocolat/ ショッカー /shocker/ ショッキング /shocking/ ショック /shock/ ショックアブソーバー /shock absorber/ ショックセオリー /shock theory/ ショット /shot/ ショットガン /shotgun/ ショットガンウェディング /shotgun wedding/ ショットガンブライド /shotgun bride/ ショットガンマリッジ /shotgun marriage/ ショットキーダイオード /Schottky diode/ ショッピング /shopping (vs)/ ショッピングカート /shopping cart/ ショッピングセンター /shopping centre/mall/ ショッピングバッグ /shopping bag/ ショッピングバッグレディー /shopping bag lady/ ショッピングモール /shopping mall/ ショップ /a shop/ ショパン /Chopin/ ショプインショップ /shop in shop/ ショベル /shovel/ ショルダー /shoulder/ ショルダーパッド /shoulder pad/ シラー /Schiller/ シラブル /syllable/ シリーズ /series/ シリアス /serious/ シリアスドラマ /serious drama/ シリアライズ /serialize/ シリアル /serial/ シリアルプリンター /serial printer/ シリアル通信 [シリアルつうしん] /serial communication/ シリアル伝送 [シリアルでんそう] /serial transmission/ シリウス /Sirius (pn)/ シリカ /silica/ シリカゲル /silica gel/ シリコーン /silicone/ シリコン /silicon/ シリコンアイランド /Silicon Island (Kyuushu cf Silicon Valley)/ シリコンカーバイド /silicon carbide (fiber)/ シリコンバレー /Silicon Valley/ シリコンポリマー /silicon polymer/ シリンジ /syringe/ シリンダー /cylinder/ シリンダーオイル /cylinder oil/ シルエッター /silhouetter/ シルエット /silhouette/ シルキー /silky/ シルク /silk/ シルクスクリーン /silk screen/ シルクハット /silk hat/ シルクロード /Silk Road/ シルケット /Silket/ シルバー /silver/ シルバーウェディング /silver wedding/ シルバーオンライン /Silver-On-Line/ シルバーグレー /silver gray/ シルバーシート /silver seat/ シルバーシングル /silver single/ シルバートーン /silver tone/ シルバーフォックス /silver fox/ シルバープラン /silver plan/ シルバーホン /silver phone/ シルバーボランティア /silver volunteer/ シルバーマーケット /silver market/ シルミン /aluminium and silicum alloy (G: Silumin)/ シルヴィア /Sylvia/ シロッコ /sirocco/ シロップ /syrup (NL: siroop)/ シロホン /xylophone/ シン /thin/ シンカー /sinker/ シンガー /singer/ シンガーソングライター /singer-songwriter/ シンガーソングライダー /singer songwriter/ シンガポール /Singapore/ シンク /sink/ シンクタンカー /think tanker/ シンクタンク /think tank/ シンクレティズム /syncretism/ シンクロ /synchronize (abbr)/ シンクロトロン /synchrotron/ シンクロナイズ /synchronize/ シンクロナイズド /synchronized/ シンクロナイズドスイミング /synchronized swimming/ シンクロナス /synchronous/ シングドア /swing door/ シングル /single/ シングルカット /single cut/ シングルス /singles/ シングルズ /singles/ シングルバッド /single bed/ シングルヒット /single hit/ シングルプレーヤー /single player/ シングルマッチ /single match/ シンコペーション /syncopation/ シンジケート /syndicate/ シンジケートローン /syndicate loan/ シンセサイザ /synthesizer/ シンセサイザー /synthesizer/ シンタクス /syntax/ シンタックス /syntax/ シンチカメラ /scintillation camera (abbr)/ シンチグラム /scintigram/ シンチレーションカメラ /scintillation camera/ シンデレラ /Cinderella/ シンデレラコンプレックス /Cinderella complex/ シンデレラボーイ /Cinderella boy/ シンドローム /syndrome/ シンナー /thinner/ シンバル /cymbals/ シンパ /(Communist) sympathizer/ シンパサイザー /sympathizer/ シンパシー /sympathy/ シンパセティック /sympathetic/ シンフォニー /symphony/ シンフォニックジャズ /symphonic jazz/ シンフォニックポエム /symphonic poem/ シンプリシティー /simplicity/ シンプリファイ /simplify/ シンプル /simple/ シンベトリー /symmetry/ シンボール /symbol/ シンボライズ /symbolize/ シンボリスト /symbolist/ シンボリズム /symbolism/ シンボリック /symbolic/ シンボリックス /Symbolics/ シンボル /symbol/ シンボルカラー /symbol color/ シンボルマーク /symbol mark/ シンポ /sympo(thetic)/ シンポジウム /symposium/ シンメトリック /symmetric/ ジーアイ /GI/General Infantery/ ジーエヌピー /GNP/gross national product/ ジーゼル /diesel/ ジーニアス /genius/ ジーパン /jeans pants (abbr)/ ジーファイブ /G5/Conference of Ministers of the Group of Five/ ジープ /jeep/ ジーマーク /G-mark/Good design mark/ ジーマン /G-men/government men/ ジーン /gene/ ジーンエンジニアリング /gene engineering/genetic engineering/ ジーンズ /jeans/ ジーンズパンツ /jeans pants/ ジーンバンク /gene bank/ ジアスラーゼ /spaces (G: Diastase)/gaps between bones or muscles/ ジェスイット /Jesuit/ ジェスチャー /gesture/ ジェット /jet/ ジェットエンジン /jet engine/ ジェットコースター /jet coaster/ ジェットストリーム /jet stream/ ジェットセット /jet set/ ジェットフォイル /jetfoil/ ジェットラグ /jet lag/ ジェット機 [ジェットき] /jet aeroplane/ ジェトロ /JETRO/Japanese External Trade Organization/ ジェネティック /genetic/ ジェネティックアルゴリズム /genetic algorithms/ ジェネティックシステム /genetic system/ ジェネラリスト /generalist/ ジェネラル /general/ ジェネリック /generic/ ジェネリックブランド /generic brand/ ジェネレーション /generation/ ジェネレーションガップ /generation gap/ ジェネレータ /generator/ ジェネレーター /generator/ ジェネレート /generate/ ジェノサイド /genocide/ ジェム /gem/ ジェムストーン /gemstone/ ジェラシー /jealousy/ ジェロントクラシー /gerontocracy/ ジェロントロジー /gerontology/ ジェンキンズ /Jenkins/ ジェンダー /gender/ ジェンダーキャップ /gender gap/ ジェントルマン /gentleman/ ジエチレングリコール /diethylene glycol/ ジエンド /The End/ ジオグラフィー /geography/ ジオトピア /Geotopia/ ジオプトリー /diopter (optical unit of refraction in lenses) (G: Dioptrie)/ ジオメトリー /geometry/ ジオメトリック /geometric/ ジオロジー /geology/ ジキルとハイド /Jekyll and Hyde/ ジグザグ /zig-zag/ ジグザグデモ /zigzag demonstration (abbr)/ ジグソーパズル /jigsaw puzzle/ ジゴレット /gigolette (F:)/feminine form of gigolo/ ジゴロ /gigolo/ ジス /JIS/Japanese Industrial Standards/ ジステンパー /distemper/ ジストマ /distoma/ ジストロフィー /dystrophy/ ジスプロシウム /dysprosium (Dy)/ ジスマーク /JIS mark/ ジタバグ /jitterbug/ ジッグ /jig/gigue/ ジッパー /Zipper/ ジップコード /ZIP code/ ジッポー /Zippo/ ジハード /Holy War (Arab: jihad)/ ジバンシー /Givenchy (pn)/ ジパング /Zipangu/ ジフィリス /syphilis/ ジフェニール /diphenyl/ ジフトリア /diphteria/ ジブ /jib/ ジプシー /Gypsy/ ジプシールック /gypsy look/ ジベレリン /gibberellin (plant hormone)/ ジム /gym/gymnasium/ ジムカーナ /gymkhana/ ジムクロー /Jim Crow/ ジムナスチックス /gymnastics/ ジャー /jar/ ジャーキー /jerky/ ジャーク /jerk/ ジャーゴン /jargon/ ジャージー /jersey/ ジャーナリスティック /journalistic/ ジャーナリスト /journalist/ ジャーナリズム /journalism/ ジャーナル /journal/ ジャーニー /jouney/ ジャーマン /German/ ジャイアンツ /Giants (baseball team)/ ジャイアント /giant/ ジャイアントパンダ /giant panda/ ジャイロ /gyro/gyroscope (abbr)/gyrocompas (abbr)/ ジャイロコプター /gyrocopter/ ジャイロコンパス /gyrocompass/ ジャイロスコープ /gyroscope/ ジャイロパイロット /gyropilot/ ジャカード /jacquard/ ジャガー /jaguar/ ジャギー /jazz dance/ ジャクソン /Jackson/ ジャグラー /juggler/ ジャケット /jacket/ ジャザーサイズ /jazzercize/ ジャス /JAS/Japanese Agricultural Standard/ ジャスティス /justice/ ジャスティファイ /justify/ ジャスティフィケーション /justification/ ジャスト /just/ ジャストフィット /just fit/ ジャストミート /just meet/ ジャスミン /jasmine/ ジャスラック /JASRAC/Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers/ ジャズ /jazz/ ジャズコーラス /jazz chorus/ ジャズシンガー /jazz singer/ ジャズソング /jazz song/ ジャズダンス /jazz dance/ ジャズバンド /jazz band/ ジャズピアノ /jazz piano/ ジャズフェスティバル /jazz festival/ ジャズメン /jazzmen/ ジャズライフ /jazz life/ ジャッカル /jackal/ ジャッキ /jack/ ジャック /jack/ ジャックナイフ /jack-knife/ ジャックポット /jackpot/ ジャッグル /juggle/ ジャッジ /judge/ ジャッジパーパー /judge paper/ ジャッジメント /judgement/ ジャッズ /jazz/ ジャップ /Jap/ ジャニアスタイル /junior style/ ジャパニーズ /Japanese (people, language)/ ジャパニーズイングリッシュ /Japanese English/ ジャパニーズスマイル /Japanese smile/ ジャパニーズマネージメント /Japanese management/ ジャパネスク /Japanesque/ ジャパノロジー /Japanology/ ジャパノロジスト /Japanologist/ ジャパン /Japan/ ジャパンカップ /Japan Cup/ ジャパンシフト /Japan shift/ ジャパンソサエティー /Japan Society/ ジャパンタイムズ /Japan Times (newspaper)/ ジャパンバッシング /Japan bashing/ ジャパンファウンデーション /Japan Foundation/ ジャブ /jab (boxing)/ ジャポニカ /Japonica/ ジャポネズリ /Japonaiserie (F:)/ ジャマイカ /Jamaica/ ジャミング /jamming/ ジャム /jam/ ジャムセッション /jam session/ ジャルパック /JAL PAK/ ジャンキー /junkie/ ジャンク /junk/ ジャンクアート /junk art/ ジャンクアクセサリー /junk accessories/ ジャンクション /junction/ ジャンクフード /junk food/ ジャンクボンド /junk bond/ ジャングル /jungle/ ジャングルジム /jungle-gym/ ジャンケット /junket/ ジャンダルム /gendarme/ ジャンバライヤ /jambalaya/ ジャンパー /jacket/jumper/ ジャンパースカート /jumper skirt/ ジャンプ /jump/ ジャンプスーツ /jumpsuit/ ジャンボ /jumbo/ ジャンボサイズ /jumbo-size/ ジャンボジェット /jumbo-jet/ ジャンボリー /jamboree/ ジャンル /genre/ ジュークバックス /jukebox/ ジュークボックス /juke-box/ ジューサー /juicer/ ジュース /juice/soft drink/deuce/ ジュール /joule/ ジューンブライド /June bride/ ジュエリー /jewelry/ ジュエル /jewel/ ジュグラーのサイクル /Juglar cycle/ ジュゴン /dugong/ ジュジュミュージック /juju music/ ジュニア /junior/ ジュニアウエルター /junior welter (weight)/ ジュニアカレッジ /junior college/ ジュニアチーム /junior team/ ジュニアハイスクール /junior high school/ ジュニアフェザー /junior feather (weight)/ ジュニアフライ /junior fly (weight)/ ジュニアボードシステム /junior board of directors systems/ ジュニアミドル /junior middle (weight)/ ジュニアライト /junior light (weight)/ ジュビリー /jubilee/ ジュピター /Jupiter (pn)/ ジュラルミン /duralumin/ ジュラ紀 [ジュラき] /Jurassic Period/Jurassic (an)/ ジュリー /jury/ ジュリア /Julia/ ジョーカー /joker/ ジョーク /joke/ ジョージ /George/ ジョーズ /jaws (film title)/ ジョーゼット /georgette/ ジョーボニング /jawboning/ ジョイ /joy/ ジョイスティック /joy stick/ ジョイフル /joyful/ ジョイント /joint/ ジョイントコンサート /joint concert/ ジョイントバンチャー /joint venture/JV/ ジョウク /joke/ ジョガー /jogger/ ジョギング /jogging/ ジョグ /jog/ ジョセフソン /Josephson (pn)/ ジョッキ /jockey/ ジョッキー /jockey/ ジョッパーズ /jodhpurs/riding breeches/ ジョブ /job/ ジョブエンラージメント /job enlargement/ ジョブエンリッチメント /job enrichment/ ジョブタイトル /job title/ ジョブホッパー /jobhopper/ ジョブメニュー /job menu/ ジョブローテーション /job rotation/ ジョン /John/ ジョンブル /John Bull/ ジラフ /giraffe/ ジルコニウム /zirconium (Zr)/ ジルバ /jitterbug (abbr)/ ジレー /waistcoat/cardigan/vest (F: gilet)/ ジレッタント /dilettante/ ジレンマ /dilemma/ ジロジロ見る [ジロジロみる] /to stare at/to look hard at/to look up and down/ ジワジワ /bit by bit/ ジン /gin/jin/ ジンギスカン /Genghis Khan/dish with mutton and vegetables/ ジンクス /jinx/ ジンゴイズム /jingoism/ ジンジャー /ginger/ ジンジャーエール /ginger ale/ ジンジャントロプス /Zinjanthropus (early man)/ ジンテーゼ /synthesis (G: Synthese)/ ジンフィーズ /gin fizz/ スーツ /suit/ スーツケース /suitcase/ スーパ /super/ スーパー /super/supermarket/ スーパーインポーズ /superimpose/ スーパーウーファー /super woofer/ スーパーウーマン /superwoman/ スーパーカー /supercar/ スーパーコンピューター /supercomputer/ スーパーサイズ /super-size/ スーパーショットキーダイオード /super Schottky diode/ スーパージェット /superjet/ スーパースコープ /superscope/ スーパースター /superstar/ スーパーステーション /superstation/ スーパーストア /superstore/ スーパーソニック /supersonic/ スーパータンカー /supertanker/ スーパーチェーン /supermarket chain (abbr)/ スーパーチャージャー /supercharger/ スーパーハイウェー /superhighway/ スーパーハイデッカー /super high decker/ スーパーバイザ /superviser/ スーパーバイザー /supervisor/ スーパーボウル /Super Bowl/ スーパーマーケット /supermarket/ スーパーマウス /super mouse/ スーパーマン /superman/ スーパーミニコン /super minicomputer (abbr)/ スーパーユーザ /super user/ スーパーユーザー /superuser/ スーパーリアリズム /superrealism/ スーパーレディー /superlady/ スーパバイザ /superviser/ スーフィ /Sufi/ スーブニール /souvenir/ スープ /(Western) soup/ スーベニア /souvenir/ スーベニアショップ /souvenir shop/ スィッチ /switch/ スイート /suite/sweet/ スイートコーン /sweet corn/ スイートスポット /sweet spot/ スイートハート /sweetheart/ スイートピー /sweet pea/ スイートホーム /sweet home/ スイートポテト /sweet potato/ スイートメロン /sweet melon/ スイーパー /sweeper/ スイープ /sweep/ スイス /Switzerland/ スイスラマ /Swissrama/ スイッチ /switch/ スイッチバック /switchback/ スイッチヒッター /switch-hitter/ スイッチング /switching/ スイマー /swimmer/ スイミングクラブ /swimming club/ スイミングスクール /swimming school/ スイミングトランクス /swimming trunks (male swimsuit)/ スインガー /swinger/ スインガーパーティー /swinger party/ スインギング /swinging/ スイング /swing/ スイングアウト /swing out/ スウィープ /sweep/ スウィッチ /switch/ スウィミング /swimming/ スウィング /swing/ スウェー /sway/ スウェーデン /Sweden/ スウェーデンリレー /Sweden relay/ スエード /suede/ スエズ /Suez (pl)/ スエット /sweat/ スカート /skirt/ スカーフ /scarf/ スカーレット /scarlet/ スカイ /sky/ スカイジャック /skyjack/ スカイスクレーパー /skyscraper/ スカイダイバー /skydiver/ スカイダイビング /skydiving/ スカイパーキング /sky parking/ スカイブルー /sky blue/ スカイメート /sky mate/ スカイラーク /skylark/ スカイライト /skylight/ スカイライン /skyline/ スカイラブ /Skylab/sky-laboratory/ スカイレストラン /sky restaurant/ スカウト /scout/ スカッシュ /squash/ スカッシング関数 [スカッシングかんすう] /squashing function/ スカトロジー /scatology/ スカラー /scalar/ スカラシップ /scholarship/ スカラップ /scallog/ スカラムーシュ /Scaramouche (F:)/ スカルプチャー /sculpture/ スカルプトリートメント /scalp treatment/ スカンク /skunk/ スカンジウム /scandium (Sc)/ スカンピ /scampi/ スキー /skiing/ スキーの板 [スキーのいた] /ski/ スキーウエア /skiwear/ スキーツアー /ski tour/ スキーマ /schema/ スキーム /scheme/ スキーヤー /skier/ スキーラック /ski rack/ スキーリフト /ski lift/ スキー場 [スキーじょう] /ski area/ スキー用品 [スキーようひん] /ski outfit/ スキゾ /shizo/ スキット /skit/ スキッドロー /skid row/ スキッパー /skipper/ スキップ /skip/ スキニー /skinny/ スキムミルク /skim milk/ スキャット /scat/ スキャナ /scanner/ スキャナー /scanner/ スキャニング /scanning/ スキャン /scan/ スキャンダラス /scandalous/ スキャンダル /scandal/ スキャンティー /scanties/ スキャンロン方式 [スキャンロンほうしき] /Scanlon plan/ スキューバ /scuba/self-contained under-water breathing apparatus/ スキューバダイビング /scuba diving/ スキラ /Skira (pn)/ スキル /skill/ スキルインベントリーシステム /skills inventory system/ スキルフル /skillful/ スキン /skin/ スキンクリーム /skin cream/ スキンケア /skin care/ スキンシップ /child-rearing with frequent physical contact ("skinship")/ スキンダイバー /skin diver/ スキンダイビング /skin diving/ スキンフード /skin food/ スキンレディ /door-to-door condom sales-lady (lit: skin lady)/ スクーター /scooter/ スクーナー /schooner/ スクープ /scoop/ スクーリング /schooling/ スクール /school/ スクールカラー /school color/ スクールゾーン /school zone/ スクールバス /school bus/ スクールメート /schoolmate/ スク−ル /school/ スクイズ /squeeze/ スクイズバント /squeeze bunt/ スクイズプレー /squeeze play/ スクェア /square/ スクエア /square/ スクエアスタンス /square stance/ スクエアダンス /square dance/ スクエアネックライン /square neckline/ スクラッチ /scratch/ スクラッチノイズ /scratch noise/ スクラッチヒット /scratch hit/ スクラッチプレーヤー /scratch player/ スクラッチマッチ /scratch match/ スクラッチレース /scratch race/ スクラップ /scrap/ スクラップ&ビルド /scrap & build/ スクラップアンドビルド /scrap and build/ スクラップブック /scrapbook/ スクラブ /scrup/ スクラム /scrum/ スクラムハーフ /scrum half/ スクラメージ /scrummage/ スクランブル /scramble/ スクランブルエッグ /scrambled eggs (abbr)/ スクランブルドエッグズ /scrambled eggs/ スクランブルレース /scramble race/ スクリーニング /screening/ スクリーン /screen/ スクリーントーン /screentone/adhesive mechanical tint/ スクリーンプレー /screen play/ スクリーンプロセス /screen process/ スクリーンミュージック /screen music/ スクリーンモード /screen mode/ スクリプター /scripter/ スクリプチャー /Scripture/ スクリプト /script/ スクリプトガール /script girl/ スクリメージ /scrimmage (football)/ スクリュー /screw/ スクリュードライバー /screwdriver/ スクリュープロベラ /screw propeller/ スクリューボール /screwball/ スクリユー /screw/ スクレーパー /scraper/ スクロース /sucrose/ スクロール /scroll/ スクワット /squat/ スケーター /skater/ スケーティング /skating/ スケート /skate(s) (vs)/skating/ スケートボード /skateboard/ スケートリンク /skating rink/ スケープゴート /scapegoat/ スケーリング /scaling/ スケーリングファクター /scaling factor/ スケール /scale/vernier/ スケールメリット /scale merit/ スケジューラ /scheduler/ スケジューリング /scheduling/ スケジュール /schedule/ スケッチ /sketch/ スケッチブック /sketchbook/ スケッチホン /sketch phone/ スケプチシズム /skepticism/ スケプチック /skeptic/ スケボー /skateboard/ スケルツォ /scherzo/ スケルトン /skeleton/ スコーカー /squawker/ スコーピング /scoping/ スコープ /scope/ スコール /squall/ スコア /score/ スコアカード /scorecard/ スコアブック /scorebook/ スコアボード /scoreboard/ スコアラー /scorer/ スコアリングポジション /scoring position/ スコッチ /Scotch/ スコッチウイスキー /Scotch whiskey/ スコッチエッグ /Scotch egg/ スコッチツイード /Scotch tweed/ スコッチテープ /Scotch tape/ スコッチテリア /Scotch terrier/ スコット /Scott/ スコットランド /Scotland/ スコットランドヤード /Scotland Yard/ スコップ /shovel/spade/scoop (NL: schop)/ スコトフォビン /scotophobin/ スコボフィリア /scopophilia/ スコポラミン /Skopolamin/ スコンク /skunk/ スター /star/ スターウォーズ /Star Wars (film title)/ スターウォッチング /Star Watching (project)/ スターガイド /star guide/ スターキング /star king/ スターサファイア /star sapphire/ スターシステム /star system/ スターズアンドストライプス /Stars and Stripes/ スターター /starter/ スターダスト /stardust/ スターダム /stardom/ スターチ /starch/ スターティングピッチャー /starting pitcher/ スターティングブロック /starting block/ スターティングメンバー /starting member/ スターティングラインアップ /staring lineup/ スタート /start/ スタートダッシュ /start dash/ スタートライン /start line/ スタートレック /Star Trek/ スタープレーヤー /star player/ スターライト /starlight/ スターリニズム /Stalinism/ スターリングエンジン /Sterling engine/ スターリングブロック /Sterling block/ スターレット /starlet/ スタイミー /stymie (golf)/ スタイラス /stylus/ スタイリスト /stylist/ スタイリッシュ /stylish (an)/ スタイリング /styling/ スタイル /style/ スタイルブック /stylebook/ スタウト /stout/ スタグフレーション /stagflation/ スタジアム /stadium/ スタジアムジャンパー /stadium jumper/ スタジオ /studio/ スタジャン /stadium jumper (abbr)/ スタチュー /statue/ スタッカート /staccato/ スタッキングパーム /stacking permanent wave/ スタック /stack/ スタックウェア /stackware/ スタックオブジェクト /stack-object/ スタックパーマ /stacking permanent wave (abbr)/ スタックポインタ /stack-pointer/ スタッグパーティー /stag party/ スタッグフィルム /stag film/ スタッドレスタイヤ /studless tire/ スタッフ /staff/stuff/ スタッフドエッグ /stuffed egg/ スタティスティックス /statistics/ スタティック /static/ スタディ /study/ スタディー /study/ スタビライザー /stabilizer/ スタビリティー /stability/ スタブ /stub/ スタミナ /stamina/energy/ スタメン /starting member (abbr)/ スタンガン /stun gun/ スタンザ /stanza/ スタンス /stance/ スタンダーズ /standards/ スタンダード /standard/ スタンダードナンバー /standard number/ スタンディングウェーブ /standing wave/ スタンディングスタート /standing start/ スタントカー /stunt car/ スタントマン /stunt man/ スタンド /stand/ スタンドイン /stand-in/ スタンドオフ /standoff/ スタンドカラー /stand-up collar/ スタンドバー /stand bar/ スタンドプレー /stand play/ スタンドポイント /standpoint/ スタンドマン /stand man/ スタンバイ /standby/ スタンバイパッセンジャー /standby passenger/ スタンフォード /Stanford/ スタンプ /stamp/ スタンプコレクション /stamp collection/ スタンレス /stainless/ スチーム /steam/ スチームアイロン /steam iron/ スチームエンジン /steam engine/ スチームタービン /steam turbine/ スチームハンマー /steam hammer/ スチームバス /steam bath/ スチームヒーター /steam heater/ スチール /steal/steel/still/ スチールカラー /steel collar worker/robot/ スチールギター /steel guitar/ スチールサッシュ /steel sash/ スチールネールファイル /steel nail file/ スチールファイル /steel file/ スチールラジアル /steel radial/ スチューデントアパシー /student apathy/ スチューデントパワー /student power/ スチューベル /Stueber (pn)/ スチュワーデス /stewardess/ スチュワード /steward/ スチレン /styrene/ スチレンペーパー /styrene paper/ スチロール /Styrol/ スツール /stool/ ステーキ /steak/ ステーキ屋 [ステーキや] /steak house/ ステーション /station/ ステーションワゴン /station wagon/ ステージ /stage/ ステータス /status/ ステータスシンボル /status symbol/ ステーツウーマン /stateswoman/ ステーツマン /statesman/ ステーツマンシップ /statesmanship/ ステート /state/ ステートアマ /state amateur (abbr)/ ステートアマチュア /state amateur/ ステートソチアリズム /state socialism/ ステートメント /statement/ ステートレス /stateless/ ステープラー /stapler/ スティック /stick/ ステイタス /status/ ステイト /state/ ステゴザウルス /Stegosaurus/ ステゴドン /Stegodon/ ステッカー /stacker/sticker/ ステッキ /stick/ ステックガール /stick girl/ ステッチ /stitch/ ステッパ /step/ ステッピング /stepping/ ステップ /step/dance step/steppe/ ステップス /steps/ ステップバイステップ /step-by-step/ ステップファミリー /stepfamily/ ステップ応答 [ステップおうとう] /step response/ ステップ関数 [ステップかんすう] /step function/ ステディ /steady/ ステディー /steady/ ステノガラファー /stenographer/ ステルス /stealth/ ステレオ /stereo/ ステレオカメラ /stereo camera/ ステレオスコープ /stereoscope/ ステレオタイプ /stereotype/ ステレオテープ /stereotape/ ステレオビジョン /stereovision/ ステレオフォニック /stereophonic/ ステレオレコード /stereo record/ ステロイド /steroid/ ステロダイプ /stereotype/ ステンカラー /soutien collar/ ステンドグラス /stained glass/ ステンレス /stainless/ ステンレススチール /stainless steel/ スト /strike (abbr)/ ストーブ /heater/ ストーブリーグ /stove league/ ストーム /storm/ ストーリ /story/ ストーリー /story/ ストーリーテラー /story teller/ ストーリボード /storyboard/ ストール /stole/ ストールマン /Stallman, (Richard) (author of gnu emacs)/ ストーンウォッシュ /stone wash/ ストーングラブ /stone crab/ ストーンサークル /stone circle/ ストーンヘンジ /Stonehenge (pl)/ ストーヴ /stove/ ストア /store/ ストアー /store/ ストアコンセプト /store concept/ ストアブランド /store brand/ ストイチズム /Stoicism/ ストイック /Stoic/ ストッカー /stocker/ ストッキング /stockings/ ストック /stock/ ストックカー /stock car/ ストックカーレース /stock car race/ ストックコントロール /stock control/ ストックブローカー /stockbroker/ ストックホルム /Stockholm/ ストックポイント /stock point/ ストッパー /stopper/ ストップ /stop/ ストップウォッチ /stopwatch/ ストップビット /stop bit/ ストップモーション /stop motion/ ストップライト /stoplight/ ストマイ /streptomycin (abbr)/ ストマック /stomach/ ストライカー /striker/ ストライキ /strike/ ストライク /strike/ ストライクゾーン /strike zone (baseball)/ ストライド /stride/ ストライプ /stripe/ ストラクチャ /structure/ ストラクチャー /structure/ ストラップ /strap/ ストラテジー /strategy/ ストリーカー /streaker/ ストリーキング /streaking/ ストリート /street/ ストリートウォーカー /streetwalker/ ストリートエンゼル /street angel/ ストリートガール /street girl/ ストリートファーニチャー /street furniture/ ストリーマ /streamer/ ストリーマー /streamer/ ストリーム /stream/ ストリーロカー /streetcar/ ストリッパー /stripper/ ストリップ /strip/ ストリップガール /strip girl/ ストリップショー /strip show/ ストリップミル /strip mill/ ストリング /string/ ストリングス /strings/ ストレート /straight/ ストレートコース /straight course/ ストレートパーマ /straight permanent wave/ ストレートパンチ /straight punch/ ストレス /stress/ ストレッチ /stretch/ ストレッチング /stretching/ ストレプトマイシン /streptomycin/ ストレンジャー /stranger/ ストロー /straw/ ストローク /stroke/ ストロークプレー /stroke play/ ストローハット /straw hat/ ストローブ /strobe/ ストロバリー /strawberry/ ストロベリー /strawberry/ ストロボ /strobo/stroboscope/ ストロボスコープ /stroboscope/ ストロンチウム /strontium (Sr)/ スナッキーマガジン /snacky magazine/ スナック /snack/ スナックバー /snack bar/ スナッチ /snatch/ スナップ /snap/ スナップショット /snapshot/ スニーカー /sneaker/ スニークプレビュー /sneak preview/ スヌーピー /snoopy/ スネーク /snake/ スネークアウト /sneak out/ スネークイン /sneak in/ スネークスキン /snakeskin/ スネークダンス /snake dance/ スノー /snow/ スノーガン /snow gun/ スノーケル /snorkel/ スノーサーフィン /snow surfing/ スノータイヤ /snow tire/ スノーベルト /Snowbelt (pl)/ スノーボート /snow boat/ スノーモービル /snow mobile/ スノッブ /snob/ スノビズム /snobbism/ スパーク /spark/ スパークリングワイン /sparkling wine/ スパーテル /spatula/ スパート /spurt/ スパームバンク /sperm bank/ スパーリング /sparring/ スパーリングパートナー /sparring partner/ スパイ /spy/ スパイカー /spiker/ スパイキーカット /spiky cut/ スパイク /spike/ スパイクシューズ /spiked shoes/ スパイクタイヤ /spike tire/ スパイクヒール /spike heel/ スパイス /spice/ スパイラル /spiral/ スパイ行為 [スパイこうい] /espionage/ スパゲッティ /spaghetti/ スパゲッティウエスタン /spaghetti Western (film)/ スパゲッティミートソース /spaghetti meat sauce/ スパゲティ /spaghetti/ スパシーボ /thank you (R: spasibo)/ スパズム /spasm/ スパダー /spider/ スパッタリング /ink spattering/ スパッツ /spats/ スパット /spot/ スパナ /spanner/ スパニッシュ /Spanish/ スパニッシュアメリカ /Spanish America/ スパルタ /Sparta (pl)/ スパルタキアード /Spartacus Games (Socialist Olympics) (R: spartakiada)/ スパン /span/ スパンオブコントロール /span of control/ スパングル /spangle/ スパンコール /spangle/ スピーカ /speaker/ スピーカー /speaker/ スピーカーユニット /speaker unit/ スピーチ /speech/ スピーチセラピー /speech therapy/ スピーチセラピスト /speech therapist/ スピーディ /speedy/ スピーディー /speedy/ スピード /speed/ スピードアップ /speed up/ スピードウエー /speedway/ スピードガン /speedgun/ スピードダウン /speed down/ スピードボール /speed ball/ スピードメーター /speedometer/ スピードリミット /speed limit/ スピード線 [スピードせん] /speed lines/lines drawn to represent motion/ スピアフィッシング /spear fishing/ スピッツ /pomeranian (dog) (G: Spitz)/ スピットボール /spitball/ スピニングリール /spinning reel/ スピリチュアリズム /spiritualism/ スピリチュアル /spiritual/ スピリッツ /spirits/ スピリット /spirit/ スピルリナ /Spirulina (algae)/ スピロヘータ /Spirochaeta (germs)/ スピン /spin/ スピンアウト /spin out/ スピングラス /spin-glass/ スピンターン /spin turn/ スフィンクス /Sphinx/ スフレ /souffle/ スプートニク /Sputnik/ スプーラ /spooler/ スプール /spool/ スプーン /spoon/ スプーンフィーディング /spoon-feeding/ スプライス /splice (vs)/ スプライン /spline/ スプラッシャー /splasher/ スプリット /split/ スプリットフィンガーファースボール /split fingered fast ball/ スプリットランテスト /split-run test/ スプリンクラー /sprinkler/ スプリング /spring/ スプリングキャンプ /spring camp/ スプリングコート /spring coat/ スプリングボード /springboard/ スプリンター /sprinter/ スプリント /sprint/ スプレー /spray/ スプレーガン /spray gun/ スプレッド /spread/ スプロール /sprawl/ スベタ /sword (P: espada)/ スペーシング /spacing/ スペース /space/ スペースオペラ /space opera/ スペースガン /space gun/ スペースクラフト /spacecraft/ スペースコロニー /space colony/ スペースシップ /space ship/ スペースシャトル /space shuttle/ スペーストラベル /space travel/ スペースファンタジー /space fantasy/ スペースマン /spaceman/ スペースラブ /Space Lab/ スペード /spade/ スペア /spare/spear/ スペアシート /spare seat/ スペアタイヤ /spare tire/ スペアリブ /spare rib/ スペイン /Spain/ スペイン語 [スペインご] /Spanish (language)/ スペキュレーション /speculation/ スペキュレーター /speculator/ スペクタクル /spectacle/ スペクトラム /spectrum/ スペクトル /spectral/spectre/ スペシャリスト /specialist/ スペシャル /special/ スペシャルライセンスプレーヤー /special license player/ スペック /specification/ スペツナズ /special purpose (troops) (R: spetsnaz)/ スペランカー /spelunker/ スペリング /sparing/spelling/ スペル /spell/ スペルマ /sperm/semen/cum (col)/ スペンサージャケット /spencer jacket/ スポーク /spoke/ スポークスマン /spokesman/ スポーツ /sport/ スポーツウーマン /sportswoman/ スポーツウエア /sportswear/ スポーツカー /sports car/ スポーツキャスター /sportscaster/ スポーツクラブ /sports club/ スポーツシューズ /sports shoes/ スポーツセンター /sports center/ スポーツテスト /sports test/ スポーツトレーナー /sports trainer/ スポーツドリンク /sports drink/ スポーツフェアー /sports fair/ スポーツプログラマー /sports programmer/ スポーツマン /sportsman/ スポーツマンシップ /sportsmanship/ スポーツライター /sportswriter/ スポーツ新聞 [スポーツしんぶん] /sporting newspaper/ スポーティー /sporty (an)/ スポイト /syringe (NL: spuit)/fire-engine/ スポイル /spoil/ スポイルズシステム /spoils system/ スポット /sponsor/spot/ スポットアナウンス /spot announcement/ スポットキャンペーン /spot campaign/ スポットコマーシャル /spot commercial/ スポットチェック /spot check/ スポットニュース /spot news/ スポットライト /spotlight/ スポンサ /sponsor/ スポンサー /sponsor/ スポンサーシップマネー /sponsorship money/ スポンジ /sponge/ スポンジケーキ /sponge cake/ スポンジラバー /sponge rubber/ スポ根 [スポこん] /heart (athletics)/tenacity/ スマート /stylish ("smart")/ スマートビル /smart building/ スマイル /smile/ スマック /smack/ スマッシュ /smash/ スミアー /smear/ スムージングオペレーション /smoothing operation/ スムース /smooth/ スムーズ /smooth/ スメア /smear (vs)/ スメアー /smear/ スメロビジォン /smellovision/ スモーカー /smoker/ スモッグ /smog/ スライス /slice/ スライダー /slider/ スライダーメモリ /slider-memory/ スライディング /sliding/ スライド /slide/ スラック /slack/ スラックス /slacks/ スラッシュ /slash (/)/ スラリー /slurry/ スランプ /slump/ スリーサイズ /bust-waist-hip measurements ("three sizes")/ スリーピース /three-piece suit/ スリープ /sleep/ スリーヴ /sleeve/ スリット /slit/ スリッパ /slippers/ スリップ /slip/petticoat/ スリム /slim (an)/ スリラー /thriller (movie, story)/ スリリング /thrilling/ スリル /thrill/ スルー /through/ スループット /throughput/ スレート /slate/ スレーブ /slave/ スレイブ /slave/ スレッド /thread/ スレンダー /slender/ スロー /slow/throw/ スローガン /slogan/ スロープ /slope/ スローモー /slow-moving person (derog)/dull person/ スローモーション /slow-motion (picture)/ スロット /slot/ スロバキア /Slovakia/ スロベニア /Serbia/ スワッピング /swapping/ スワップ /swap/ スワン /swan/ ズートスーツ /zoot suit/ ズーミング /zooming/ ズーム /zoom/ ズームイン /zoom in/ ズームレンズ /zoom lens/ ズシン /thud/ ズッキーニ /zucchini/ ズック /cloth, canvas, screen (NL: doek)/ ズボン /trousers/ セーター /sweater/jumper/ セーフ /safe/ セーブ /save/ セーム革 [セームかわ] /chamois leather/ セール /sale/ セールス /sales/ セールスマン /salesman/ セイコー /Seiko/ セイラー /sailer/ セオリー /theory/ セカンダリー /secondary/ セカント /second/ セカンド /a second/second base/ セキュリチー /security/ セキュリティ /security/ セキュリティー /security/ セキュリティホール /security hole/ セクシー /sexy (an)/ セクショニング /sectionning/ セクション /section/ セクタ /sector/ セグメンテーション /segmentation/ セグメント /segment/ セシウム /cesium (Cs)/ セション /session/ セゾン /saison (F:)/ セダン /sedan/ セックス /sexual intercourse (vs)/ セッション /session/ セッティング /setting/ セット /set/ セットアップ /setup/ セツ子 [せつこ] /Setsuko (pn,giv)/ セピア /sepia/ セブン /seven/ セブンイレブン /Seven-Eleven/ セマフォ /semaphore/ セマフォア /semaphore/ セマンティクス /semantics/ セマンティック /semantic/ セマンティックス /semantics/ セミコロン /semicolon/ セミコンダクタ /semiconductor/ セミナ /seminar/ セミナー /seminar/ セメント /cement/ セラ /sera/ セラー /seller/ セラミック /ceramic/ セリウム /cerium (Ce)/ セリカ /Celica/ セリフ /serif/ セル /cell/ セルビア /Serbia/ セルフ /self/ セルフサービス /self-service/ セルフチェッキング /cell checking/ セルロース /cellulose/ セルロイド /celluloid/ セレクション /selection/ セレクタ /selector/ セレクト /select/ セレナーデ /serenade (vs)/ セレナード /serenade/ セレン /selenium (Se)/ セロリ /celery/ センサ /sensor/ センサー /sensor/ センス /sense/ センセーショナル /sensational/ センセーション /sensation/ センタ /centre/center/ センター /a center/ センタリング /centering/ センチ /centimeter/ センチメンタル /sentimental (an)/ セント /cent/ センド /send/ セヴンティーン /seventeen/ ゼミ /seminar/ ゼミナール /seminal/ ゼラチン /gelatin/ ゼロ /zero/ ゼロックス /Xerox/ ゼロ次 [ゼロじ] /zero-order (an)/ ゼロ地点 [ゼロちてん] /ground zero/ ソース /source/ ソースコード /source-code/ ソースファイル /source file/ ソーセージ /sausage/ ソーティー /sortie/ ソーティング /sorting/ ソート /sort/ ソープ /soap/ ソアラ /soarer/ ソウル /soul/ ソクラテス /Socrates/ ソケット /socket/ ソシアルワーカー /social worker/ ソックス /socks/ ソナタ /sonata/ ソニー /Sony/ ソビエト /Soviet Union/ ソファ /sofa/ ソファー /sofa/couch/ ソフト /soft (a-no)/soft hat/software (abbr)/ ソフトウェア /software/ ソフトウェアスタック /software-stack/ ソフトウエア /software/ ソフトボール /softball/ ソプラノ /soprano/ ソリスト /soloist/ ソリッド /solid/ ソル /Sol/ ソロ /solo/ ソロアルバム /solo album/ ソング /song/ ソヴィエト /Soviet/ ソ連 [ソれん] /(former) Soviet Union/Russia/ ゾーン /zone/ ゾロアスター /Zoroaster/ ゾンビ /zombie/ ターゲット /target/ タービン /turban/ ターボ /turbo/ ターミナル /terminal/ ターミネータ /terminator/ ターミネイタ /terminator/ ターム /term/ タール /tar/ ターン /turn/ タ−ゲット /target/ タイ /tie/Tai (pn)/ タイア /tire/tyre/ タイアップ /tie-up/ タイゲーム /tie game/ タイツ /tights/ タイト /tight/ タイトリージョン /title-region/ タイトル /title/ タイピスト /typist/ タイピング /typing/ タイプ /type/style/typing/ タイプライタ /typewriter/ タイプライター /typewriter/ タイポグラフィ /typography/ タイマ /timer/ タイマー /timer/ タイミング /timing/ タイム /time/ タイムアウト /timeout/ タイムカード /time-card/ タイムシフト /time-shift/ タイムスタンプ /timestamp/ タイムズ /times/ タイムリ /timely/ タイムリー /timely/ タイムレコーダー /time clock/ タイヤ /tire/tyre/ タイル /tile/ タイ国 [タイこく] /Thailand/ タウン /town/ タオル /(hand) towel/ タカ子 [たかこ] /Takako (pn,giv)/ タキシード /tuxedo/dinnersuit/ タクシー /taxi/ タクシーに乗る [タクシーにのる] /to take a taxi/ タクシー乗り場 [タクシーのりば] /taxi rank/ タクティック /tactic/ タグ /tag/ タグボート /tugboat/ タスク /task/ タック /tack/ タックス /tax/ タッチ /touch (vs)/ タッチスクリーン /touchscreen/ タップ /tap/ タップダンス /tap dance/ タバコ /tobacco/ タフ /tough (an)/ タフネス /toughness/ タブ /tab (character)/ タブー /taboo/ タブレット /tablet/ タポタポ /sound like tapping a soft belly/ タリウム /thalium (Tl)/ タルク /talc/ タレント /talent/star/personality/ タワー /tower/ タン /tongue/ タンカー /tanker/ タンク /tank/ タンクブリージング /(scuba) tank breathing/ タングステン /tungsten (W)/ タンザニア /Tanzania/ タンタル /tantalum (Ta)/ タンドム /(riding with a) passenger on a motorcycle/ タンドリチキン /Tandoori chicken/ タンパク質 [タンパクしつ] /protein/ ダーウイン /Darwin/ ダーク /dark/ ダース /dozen/ ダーリン /darling/ ダール /Dahl/ ダイアグラム /diagram/ ダイアトニック /diatonic/ ダイアリー /diary/ ダイアル /dial/ ダイアログ /dialogue/ ダイエット /diet (vs)/ ダイオード /diode/ ダイクストラ /Dijkstra/ ダイジェスト /digest/ ダイナック /dynamic/ ダイナブック /DynaBook/ ダイナマイト /dynamite/ ダイナミクス /dynamics/ ダイナミック /dynamic (an)/ ダイナミックス /dynamics/ ダイニング /dining/ ダイヤ /dyer/ ダイヤグラム /diagram/ ダイヤモンド /diamond/ ダイヤル /dial/ ダイルトン /dial tone/ ダイレクト /direct/ ダイレクトメール /direct mail/ ダイヴィング /diving/ ダウト /doubt/ ダウン /down/ ダウンタウン /downtown/ ダウ平均株価 [ダウへいきんかぶか] /Dow-Jones average/ ダクト /duct/ ダコタ /Dakota/ ダッシュ /dash/ ダッチワイフ /mistress/live-in lover (lit. Dutch Wife)/ ダニ /tick/mite/ ダビング /dubbing/ ダフ屋 [ダフや] /(ticket) scalper/ ダブル /double/ ダブルカウント /double-count/ ダミー /dummy/ ダム /dumb/ ダムダム弾 [ダムダムだん] /dum-dum ammunition/ ダメージ /damage/ ダリヤ /dahlia/ ダンク /dunk/ ダンシング /dancing/ ダンス /dance (vs)/ ダンスホール /dance hall/ ダンプ /dump/ ダヴィンチ /da Vinci/ チーズ /cheese/ チーフ /chief/ チープ /cheap (an)/ チーム /team/ チーン /ding (sound of a bell)/bing/cook in a microwave (vs)/ チア /cheer/ チアガール /cheerleader ("cheer girl")/ チェ /interjection (similar to SHIT!)/ チェーン /chain/ チェア /chair/ チェアマン /chairman/ チェイン /chain/ チェコ /Czech Republic/ チェス /chess/ チェッカ /checker/ チェッカー /checker/ チェッカーズ /checkers/ チェッカープレイヤー /checker-player/ チェック /a check/ チェックイン /check-in/ チェックサム /checksum/ チェックメイト /checkmate/ チェリー /cherry/ チェルノブイリ /Chernobyl/ チェレスタ /celesta/ チェロ /cello/violoncello/ チェンジ /change/ チェンジャー /changer/ チェンバロ /cembalo/harpsichord/ チキン /chicken/ チクチク /type of prickling pain/ チクチク痛む [チクチクいたむ] /to prickle/ チケット /ticket/ チタン /titanium (Ti)/ チップ /tip/ チベット /Tibet/ チャージ /charge/ チャーター /charter/ チャーチ /church/ チャート /chart/ チャートファイル /chartfile/ チャーミング /charming/ チャーム /charm/ チャールストン /Charleston/ チャイナ /China/ チャイニーズ /Chinese/ チャイム /chime/ チャイルド /child/ チャット /chat/ チャネル /channel/ チャプター /chapter/ チャリティ /charity/ チャリテイ /charity/ チャルマース /Chalmers/ チャレンジ /challenge/ チャンク /chunk/ チャンス /chance/opportunity/ チャンネル /a channel/ チューター /tutor/ チュートリアル /tutorial/ チューナ /tuna/tuner/ チューナー /tuner/ チューニング /tuning/ チューバ /tuba/ チューブ /tube/ チューリップ /tulip/ チューリング /Turing/ チューリングテスト /Turing's test/ チューリングマシン /Turing machine/ チューン /tune/ チュウリップ /tulip/ チュニジア /Tunisia/ チョーキング /choking/ チョーク /chock/ チョコ /choco(late)/ チョコレート /chocolate/ チョコレ−ト /chocolate/ チョッパー /chopper/ チョップ /chop/ チョンボ /apparent & grievous error/ チラツキ /flickering (on a video display)/ チルダ /tilda/ チロキシン /thyroxine/ チロル /Tyrol/ チン /chin/ ツーピース /two piece suit/ ツーリスト /tourist/ ツーリング /touring/ ツール /tool/ ツアー /tour/ ツイード /tweed/ ツイン /twin/ ツタンカーメン /Tutankamen/ ツナ /tuna/ ツリー /(Christmas) tree/ ツリウム /thulium (Tm)/ テーゼ /thesis/ テーブル /table/ テープ /tape/ テープレコーダー /tape recorder/ テーマ /theme/ ティ /tea/ ティー /tea/ ティーロフ /TROFF/ ティーンエージ /teen-age/ ティーンエージャー /teen-ager/ ティーンエイジ /teenage/ ティシュー /tissue/ ティッシュ /tissue/ ティッシュー /(facial) tissues/ ティファニー /Tiffany/ ティンパニ /tympany/ テイク /take/ テイル /tail/ テキサス /Texas/ テキスチャ /texture/ テキスト /text book/ テキストファイル /text file/ テキスト開始 [テキストかいし] /start of text (STX)/ テキスト終結 [テキストしゅうけつ] /end of text (ETX)/ テクスチャ /texture/ テクトロニクス /Tektronics/ テクニカル /technical/ テクニック /technique/ テクネチウム /technicium (Tc)/ テクノサイエンス /techno-science/ テクノロジ /technology/ テクノロジー /technology/ テクノロジズ /technologies/ テスティング /testing/ テスト /test (vs)/ テストセット /test-set/ テストメール /test-mail/ テトリス /tetris/ テニス /tennis/ テニスウェア /tennis-wear/ テニスコート /tennis court/ テノール /tenor/ テフ /TeX/ テフロン /teflon/ テューリング /Turing/ テラス /terrace/ テルビウム /terbium (Tb)/ テルル /tellurium (Te)/ テレタイプ /teletype/ テレックス /telex/ テレパシー /telepathy/ テレビ /television/TV/ テレビジョン /television/ テレビ局 [てれびきょく] /TV station/ テレビ放送 [テレビほうそう] /telecast/ テレフォン /telephone/ テレフォンカード /telephone card/ テレホン /telephone/ テレマーカー /telemarker/ テレマーク /telemark/ テロ /terror/ テロリスト /terrorist/ テン /ten/ テンション /tension/ テンソル /tensor/ テント /tent/ テンプレート /temperate/ テンポ /tempo/ テンポラリ /temporary/ デ /de/ データ /data/ データのチェック /data check/ データの先頭 [データのせんとう] /beginning of data/ データオブジェクト /data-object/ データグラム /datagram/ データグローブ /data-glove/ データショウ /data-show/ データセット /data-set/ データタイプ /data-type/ データビット長 [データビットちょう] /data bit length/ データファイル /data-file/ データフロー /data flow/ データベース /database/ データリンク /datalink/ データ交換 [データこうかん] /data exchange/ デート /date/go on a date (vs)/ デーモン /daemon/ ディ /day/ ディープ /deep/ ディーラー /dealer/ ディクショナリ /dictionary/ ディケイ /decay/ ディジタル /digital/ ディスカッション /discussion/ ディスク /disk/ ディスクマン /discman/diskman/ ディスクライブ /describe (vs)/ ディスクリプタ /descriptor/ ディスクレス /diskless/ ディスケット /diskette/ ディスコ /disco/ ディスコネクト /disconnect/ ディスタンス /distance/ ディスティネーション /destination/ ディストーション /distortion/ ディストラクタ /destructor/ ディストリビューション /distribution/ ディスパッチ /dispatch/ ディスパッチャ /dispatcher/ ディスプレー /(computer) display/ ディスプレースメント /displacement/ ディスプレイ /display/ ディズニーランド /Disneyland/ ディップ /dip/ ディテクタ /detector/ ディナー /dinner/ ディバッガ /debugger/ ディバッグ /debug/ ディフォールト /default/ ディフォルト /default/ ディプリーション /depletion/ ディメンション /dimension/ ディメンジョン /dimension/ ディレイ /delay/ ディレイライン /delay-line/ ディレクタ /director/ ディレクター /director/ ディレクトリ /directory/ ディレクトリィ /directory/ デイ /day/ デクリメント /decrement/ デコーダ /decoder/ デコーダー /decoder/ デコーディング /decoding/ デコード /decode/ デコレーション /decoration/ デコンパイラ /decompiler/ デサイナー /designer/ デザート /dessert/ デザイナー /designer/ デザイン /design (vs)/ デシジョン /decision/ デジタル /digital/ デスク /desk/copy editor/ デスクトップ /desktop/ デスティネーション /destination/ デター /data/ デッキ /deck/ デッサン /rough sketch (dessin)/ デッド /dead/ デッドロック /deadlock/ デトロイト /Detroit/ デノテーショナル /denotational/ デバイス /device/ デバグ /debug/ デバッガ /debugger/ デバッギング /debugging/ デバッグ /debug/ デパート /department store/ デビュー /debut/ デビュウ /debut/ デフォールト /default/ デフォールト値 [デフォールトち] /default value/ デフォルト /default/ デブ /chubby/fat/ デマンド /demand/ デメリット /demerit/ デモジュレータ /demodulator/ デモテープ /demo(nstration) tape/ デモンストレーション /demonstration/ デュエット /duet/ デュオ /duo/ デュプリケート /duplicate/ デュレイション /duration/ デライブド /derived/ デラックス /deluxe (an)/ デリート /delete/ デリカテセン /delicatessen/ デリケート /delicate/ デリミタ /delimiter/ デルタ /delta/ デンマーク /Denmark/ デンヴァー /Denver/ トーク /talk/ トークン /token/ トータル /total/ トートロジー /tautology/ トーナメント /tournament/ トーナリティ /tonality/ トーナル /tonal/ トーラス /Taurus/torus/ トーン /tone/ ト−ク /talk/ トイレ /toilet/ トイレット /toilet/ トイレットペーパー /toilet paper/ トゥギャザー /together/ トゥッティ /tutti (music)/ トグル /toggle/ トグルスイッチ /toggle switch/ トシ子 [トシこ] /Toshiko (pn)/ トタン /zinc/ トッピング /topping/ トップ /top/ トップギア /top gear/ トップダウン /top down/ トップドメイン /top-domain/ トップノート /top-note/ トップレベル /top-level/ トナー /toner/ トナカイ /reindeer (Ainu:)/ トピック /topic/ トピックス /topics/ トポロジー /topology/ トポロジカル /topological/ トマト /tomato/ トミ子 [とみこ] /Tomiko (pn,giv)/ トム /Tom/ トモ子 [ともこ] /Tomoko (pn,giv)/ トヨタ /Toyota (pn)/ トヨ子 [とよこ] /Toyoko (pn,giv)/ トライ /try/ トライ&エラー /trial & error/ トライアスリート /tri-athlete/ トライアド /triad/ トライアル /trial/ トライアングル /triangle/ トラクタ /tractor/ トラクター /tractor/ トラッキング /trucking/ トラック /truck/(running) track/ トラップ /trap/ トラヒック /traffic/ トラフィック /traffic/ トラブル /trouble/ トラブルメーカー /troublemaker/ トラベラーズチェック /travellers' cheque/ トラベル /travel/ トランク /trunk/ トランザクション /transaction/ トランシーバ /transceiver/ トランシーバー /transceiver/ トランシルバニア /Transylvania/ トランジスタ /electrical transistor/ トランス /(power) transformer/ トランスピュータ /transputer/ トランスファ /transfer/ トランスファー /transfer/ トランスポート /transport/ トランスレータ /translator/ トランスレーター /translator/ トランスレート /translate/ トランプ /playing cards/ トランプ狂 [トランプきょう] /card freak/ トランペット /trumpet/ トラヴェル /travel/ トリウム /thorium (Th)/ トリオ /trio/ トリガ /trigger/ トリッキー /tricky/ トリック /trick/ トリップ /trip/ トルエン /toluene/ トルコ風呂 [トルコふろ] /Turkish bath (euph. for brothel)/ トレー /tray/ トレーシング /tracing/ トレース /trace/ トレーディング /trading/ トレード /trade/ トレードオフ /trade-off/ トレーナー /trainer/sweatshirt/ トレーニング /training/ トレーニングシャツ /sweat shirt ("training shirt")/ トレーニングパンツ /sweat pants ("training pants")/ トレイナー /trainer/ トレランス /tolerance/ トレンディー /trendy/ トレンド /trend/ トロフィー /trophy/ トロン /TRON/ トロント /Toronto/ トロンボーン /trombone/ トワイライト /twilight/ トンネル /tunnel/ ト音記号 [トおんきごう] /G clef/ ト調 [トちょう] /G minor/ ドーナツ /doughnut/ ドーム /dome/ ドア /door (Western style)/ ドアーズ /doors/ ドアアイ /door peephole ("door eye")/ ドイツ /Germany/ ドイツ語 [ドイツご] /German language/ ドイツ人 [ドイツじん] /German person/ ドイツ連邦共和国 [ドイツれんぽうきょうわこく] /BRD/Bundesrepublik_Deutschland/(former) West Germany/ ドキュメンテーション /documentation/ ドキュメント /document/ ドクター /doctor/ ドサ /thud/ ドス /yakuza sword/ ドタバタ [どたばた] /noisy/slapstick (an)/noise (vs)/ ドタン /thud/ ドッキング /docking/ ドック /dock/ ドッグファイト /dogfight/ ドット /dot/ ドミナント /dominant/ ドミノ /domino/ ドメイン /domain/ ドモルガン /de Morgan/ ドライ /dry/ ドライバ /driver/ ドライバー /driver/screwdriver/ ドライブ /drive/trip by car/driving/ ドライヤー /dryer/ ドラゴン /dragon/ ドラッギング /dragging/ ドラッグ /drag/ ドラフ /draft/ ドラフト /draft/ ドラマ /drama/ ドラマー /drummer/ ドラマティック /dramatic/ ドラミング /drumming/ ドラム /drum/ ドラムセット /drum-set/ ドラムソロ /drum solo/ ドラ息子 [どらむすこ] /lazy son/profligate son/ ドリーマー /dreamer/ ドリーミング /dreaming/ ドリアン /dorian/ ドリブル /dribble/ ドリブン /driven/ ドリル /drill/ ドリンク /drink/ ドル /doll/dollar/ ドルトムント /Dortmund/ ドルビー /Dolby/ ドルビーサラウンド /Dolby surround/ ドレイン /drain/ ドレス /dress/ ドレッシング /dressing/ ドローイング /drawing/ ドロップ /drop/ ドロップキック /dropkick/ ナイーブ /knife/ ナイアガラ /Niagara/ ナイジェリア /Nigeria/ ナイス /nice/ ナイター /game under lights/ ナイチンゲール /nightingale/ ナイト /night/knight/ ナイフ /knife/ ナイル /Nile/ ナイロン /nylon/ ナショナル /national/ ナチュラル /natural/ ナット /nut/ ナトリウム /sodium (Na)/ ナバホー /Navaho/ ナルシスト /big-headed/stuck-up person/egotist/ ナレーション /narration/ ナレーター /narrator/ ナンキン /Nanking/ ナンセンス /nonsense (an)/ ナンバー /number/ ナンバープレート /number plate/ ナンバリング /numbering/ ニース /nice/ ニーズ /needs/ ニールセン /Nielsen/ ニアミス /near-miss/ ニオブ /niobium (Nb)/ ニカラグア /Nicaragua/ ニコチン /nicotine/ ニコラス /Nicholas/ ニス /varnish/ ニック /Nick/ ニックネーム /nickname/ ニッケル /nickel (Ni)/ ニモニック /mnemonic/ ニュー /new/ ニューウェーヴ /new-wave/ ニューキャッスル /Newcastle/ ニュークリアファミリ /nuclear family/ ニュース /news/ ニュースグループ /NG/news group/ ニュースサーバー /news-server/ ニュースシステム /news-system/ ニュースステーション /news-station/ ニューススプール /news-spool/ ニュースフィード /news-feed/ ニュースリーダー /news-reader/ ニュースレター /newsletter/ ニュース映画 [ニュースえいが] /newsreel/ ニューズ /news/ ニュートラル /neutral/ ニュートン /Newton/ ニューフロンティア /new frontier/ ニューメキシコ /New Mexico/ ニューメディア /new media/ ニューヨーク /New York/ ニューヨーク州 [ニューヨークしゅう] /New York State/ ニューラル /neural/ ニューラルネット /neural net/ ニューラルネットワーク /neural network/ ニューロ /neuro-/ ニューロコンピューティング /neuro-computing/ ニューロン /neuron/ ニュアンス /nuance/ ニ調 [ニちょう] /D minor/ ヌード /nude/ ヌクレオチド /nucleotide/ ヌル /null/ ネーミング /naming/ ネーム /name/ ネームサーバ /name-server/ ネームサーバー /name-server/ ネームスペース /name-space/ ネームヴァリュー /name-value/ ネアンデルタール /Neanderthal/ ネイティブ /native/ ネイティヴ /native/ ネオジム /neodymium (Nd)/ ネオン /neon (Ne)/ ネクスト /next/ ネクター /nector/ ネクタイ /tie/necktie/ ネグリジェ /neglige/ ネゴシエーション /negotiation/ ネス /-ness (suff)/ ネスティング /nesting/ ネスト /nest/ ネッカチーフ /neckerchief/ ネック /neck/ ネット /net/ ネットトポロジー /net(work) topology/ ネットマスク /net-mask/ ネットワーカー /networker/ ネットワーキング /networking/ ネットワーク /network/ ネットワークアドミン /network admin(istration)/ ネブラスカ /Nebraska/ ネプチューン /Neptune/ ネプツニウム /neptunium (Np)/ ネルソン /Nelson/ ノーアイロン /drip-dry/no-iron/ ノース /north/ ノースウェスタン /northwestern/ ノースウエスト /Northwest (airline)/ ノータッチ /"no touch"/ ノート /notebook/copy-book/exercise book/ ノード /node/ ノーベリウム /nobelium (No)/ ノーベル賞 [ノーベルしょう] /Nobel prize/ ノーマライズ /normalize/ ノーマル /normal/ ノイジネス /noisiness/ ノイズ /noise/ ノイズィ /noisy/ ノイマン /Neumann/ ノイマン型 [ノイマンがた] /Neumann-type (computer)/ ノイローゼ /neurosis/ ノウ /know/ ノウテイション /notation/ ノウハウ /know-how/ ノッキング /necking/ ノック /knock/ ノッチ /notch/ ノッチフィルタ /notch-filter/ ノミネート /nominate/ ノルウェー /Norway/ ノルマ /Norma/ ノルマンジー /Normandy/ ノンターミナル /non-terminal/ ハート /heart/ ハード /hard (a-no)/ ハードウェア /computer hardware/ ハードウエア /computer hardware/ ハードカバー /hard-cover/ ハードコピー /hard-copy/ ハードディスク /hard-disk/ ハードリンク /hard-link/ ハードロック /hard-rock/ ハードワイアリング /hard-wiring/ ハーバード /Harvard/ ハーフ /half/ ハープ /harp/ ハーモナイズ /harmonize/ ハーモニー /harmony/ ハーモニカ /harmonica/mouth organ/ ハイイロミツスイ /miner/ ハイウェイ /highway/ ハイエナ /hyena/ ハイエンド /high-end/ ハイカー /hiker/ ハイキング /hiking/ ハイジャック /highjack/ ハイスクール /high school/ ハイスピード /high-speed/ ハイティーン /late teens (a-no)/ ハイテク /high-tech/ ハイディング /hiding/ ハイドパーク /Hyde Park/ ハイドン /Haydn/ ハイネック /high-necked (a-no)/ ハイパー /hyper/ ハイヒール /high heels/ ハイビスカス /hibiscus/ ハイファイ /hi-fi/ ハイフィ /hi-fi (a-no)/ ハイフネーション /hyphenation/ ハイフン /hyphen/ ハイブリッド /hybrid/ ハイボール /high-ball/ ハイヤー /hired automobile/ ハイライト /highlight/ ハイレベル /high-level/ ハウ /how/ ハウス /house/ ハエ /fly/ ハスキー /huskie/ ハチ公 [ハチこう] /statue of Hachiko (a dog) at Shibuya station/ ハッカー /hacker/ ハッキング /hacking/ ハック /hack/ ハッシュ /hash/ ハッチバック /hatchback/ ハット /hut/ ハッピー /happy/ ハッピーエンド /happy end/ ハナミズキ /dogwood/ ハネウエル /Honeywell/ ハネムーン /honeymoon/ ハバード /Hubbard/ ハフニウム /hafnium (Hf)/ ハプニング /happening/ ハミルトン /Hamilton/ ハミング /humming (vs)/Hamming/ ハム /ham/ ハムバッカー /hambacker/ ハラハラ /heart going pit-a-pat/twitterpating/falling rapidly in big drops/ ハリー /Harry/ ハリケーン /hurricane/ ハレム /harem/ ハロップ /Harrop/ ハワイ /Hawaii/ ハンカチ /handkerchief/ ハンガーストライキ /hunger-strike/ ハンガリー /Hungary/ ハング /hang/ ハングアップ /hung-up/ ハンサム /handsome (an)/ ハンセン病 [ハンセンびょう] /leprosy/ ハンター /hunter/ ハンディ /handy/ ハンド /hand/ ハンドシェーク /handshake/ ハンドバッグ /handbag/ ハンドボール /hand-ball/ ハンドラ /handler/ ハンドリング /handling/ ハンドル /handle/ ハンバーガー /hamburger (on a bun)/ ハンバーグ /hamburger (meat, no bun)/ ハンマー /hammer/ ハ音記号 [ハおんきごう] /F clef/ ハ調 [ハちょう] /C minor/ バー /bar/ バーガー /burger/ バークリウム /berkelium (Bk)/ バークレー /Berkeley/ バークレイ /Berkley/ バーゲン /bargain/ バージョン /version/ バージョンアップ /version (of an update)/ バースディ /birthday/ バースト /burst/ バーチャル /virtual/ バーチャルサーキット /virtual circuit/ バーテン /bartender/ バーテンダー /bartender/ バーニア /scale/vernier/ バーベキュー /barbecue/ バイ /by/bye/ バイアス /bias/ バイオリズム /biorhythm/ バイオリン /violin/ バイオレンス /violence/ バイオ素子 [バイオそし] /bio-device/ バイキング /smorgasbord (lit. viking) style of eating/ バイク /motorcycle/ バイト /byte/ バイトコード /byte-code/ バイトコンパイル /byte-compile/ バイトスワップ /byte swap/ バイナリ /binary/ バイナリー /binary/ バイナリダンプ /binary dump/ バイナリファイル /binary file/ バイノーラル /bin-aural/ バイパス /bypass/ バイブル /Bible/ バイブレータ /vibrator/ バイポーラ /bi-polar/ バイポーラデバイス /bi-polar device/ バイヤー /buyer/ バインダー /binder/ バインディング /binding/ バインド /bind/ バウンド /bound (vs)/bounce/ バクテリア /bacteria/ バグ /(computer) bug/ バグダッド /Bagdad/ バグフィックス /bug fix/ バグリスト /buglist/ バケツ /bucket/pail/ バザー /bazaar/ バス /bus/bath/bass/ バスーン /bassoon/ バスに乗る [バスにのる] /to take the bus/ バスク /bask/ バスケット /basket/ バスケットボール /basketball/ バスタオル /bath towel/ バスタブ /bathtub/ バスト /bust (measurement)/ バス停 [バスてい] /bus stop/ バス発着場 [バスはっちゃくじょう] /depot/ バター /butter/ バタバタ /clattering noise (vs)/ バタン /thud/ バッキング /backing/ バック /back/ バックアップ /backup/ バックギャモン /backgammon/ バックグラウンド /background/ バックスペース /backspace (char)/ バックスラッシュ /backslash (character)/ バックトラッキング /back-tracking/ バックトラック /backtrack/ バックナンバー /back-number/ バックバンド /back-band/ バックプロパゲーション /back-propagation/ バックボーン /backbone/ バックミラー /back-mirror/ バックログ /backlog/ バッグ /bag/ バッチ /batch/ バッチサイズ /batchsize/ バッティング /batting/ バッテリー /battery/ バット /bat/ バットマン /batman/ バッハ /Bach/ バッファ /buffer/ バッファード /buffered/ バッファリング /buffering/ バトン /baton/ バドミントン /badminton/ バナー /banner/ バナジウム /vanadium (V)/ バナナ /banana/ バニラ /vanilla/ バファリン /bufferin (comp)/ バブル /bubble/ バベル /Babel/ バラード /ballad/ バラック /barracks/ バラバラ /in pieces/in drops/rustling/ バラライカ /balalaika/ バランス /balance/ バリア /barrier/ バリウム /barium (Ba)/ バリエーション /variation/ バリエ−ション /variation/ バリュー /value/ バルブ /bulb/ バルブヘッド /valve head/ バレー /volley/ バレーボール /volleyball/ バレエ /ballet/ バレリーナ /ballerina/ バレンタイン /Valentine/ バロース /browse/ バロック /baroque/ バロメータ /barometer/ バロン /baron/ バンク /bank/ バンクーバー /Vancouver/ バンダナ /bandana/ バンド /band/ バンドスコア /band-score/ バンドマン /band-man/ バンドル /bundle/ パーカッション /percussion/ パーキング /parking/ パーク /park/ パーザ /parser/ パーザー /parser/ パーシャル /partial/ パージ /purge/ パージング /parsing/ パース /Perth/pass/ パーズ /parse/ パーセプトロン /perceptron/ パーセント /percent/ パーソナリティ /personality/ パーソナル /personal/ パーソナルコンピュータ /PC/personal computer/ パーツ /parts (as in computer parts)/ パーティ /party/ パーティー /party/ パーティション /partition/ パート /part/ パートタイマー /part-timer/ パートナー /partner/ パートナーシップ /partnership/ パーフェクト /perfect/ パーフォーマンス /performance/ パープル /purple/ パーマ /permanent wave/ パーミッション /permission/ パール /pearl/ パ−ト /part/ パイ /pie/tart/pi/ パイオニア /pioneer/ パイナップル /pineapple/ パイプ /pipe/tube/ パイプオルガン /pipe-organ/ パイプライン /pipe-line/ パイロット /pilot/ パインジュース /pineapple juice/ パウダー /powder/ パキスタン /Pakistan/ パケット /packet/ パサパサ /state of being dried out/ パジャマ /pyjamas/ パス /path/pass (in games) (vs)/ パスカル /Pascal/ パスタ /pasta/ パステル /pastel/ パストラル /pastoral/ パスポート /passport/ パスワード /(computer) password/ パズル /puzzle/ パセリ /parsley/ パソコン /personal computer/ パソコン通信 [パソコンつうしん] /personal computer communication/ パターン /pattern/ パターンマッチング /pattern matching/ パターン認識 [パターンにんしき] /pattern recognition/ パタン /pattern/ パチパチ /the sound of clapping hands/ パチンコ /pachinko (Japanese pinball)/ パチンコ台 [パチンコだい] /pachinko (Japanese pinball) machine/ パッカード /(Hewlett) Packard/ パック /puck/ パッケージ /package/ パッシブ /passive/ パッショネート /passionate/ パッシング /passing/ パッチ /patch/ パット /pat/ パッド /pad/ パトカー /patrol car/ パトス /pathos/ パトロール /patrol/ パトロン /patron/ パドル /paddle/ パナマ /Panama/ パナラマ /panorama/ パニック /panic/ パネリスト /panelist/ パネル /panel/ パネルディスカッション /panel discussion/ パノラマ /panorama/ パパ /Papa/ パパイヤ /papaya/ パピルス /papyrus/ パフ /(powder) puff/ パフェ /parfait/ パフォーマンス /performance/ パブ /pub/ パブリック /public/ パブリックドメイン /public domain/ パラグラフ /paragraph/ パラシュート /parachute/ パラジウム /palladium (Pd)/ パラソル /parasol/ パラダイス /paradise/ パラダイム /paradigm/ パラダイムシフト /paradigm shift/ パラドックス /paradox/ パラパラ /falling in (large) drops/sprinkle/pattering/clattering/ パラフィン /paraffin/ パラボラ /parabola/ パラメータ /parameter/ パラメーター /parameter/ パラメーターファイル /parameter file/ パラメタ /parameter/ パラメトリック /parametric/ パラメトロン /parametron/ パラレル /parallel/ パラレル通信 [パラレルつうしん] /parallel communication/ パリ /Paris/ パリティ /parity/ パリティチェック /parity check/ パルス /pulse/ パルプ /pulp (vs)/ パレス /palace/ パレスチナ /Palestine/ パレット /pallet/ パロディ /parody/ パロディー /parody/ パワー /power/ パワーアップ /power-up/ パワフル /powerful/ パン /bread/ パンク /puncture/ パンジー /pansy/ パンスケ /whore/ パンスト /panty hose (panty stocking)/ パンダ /panda/ パンチ /punch/ パンツ /underpants/ パンティ /panty/ パンティー /panties/briefs/ パンティーストッキング /pantyhose/ パンテオン /pantheon/ パントマイム /pantomime/ パンピング /pumping/ パンフ /pamph(let)/ パンフレット /brochure/pamphlet/ パンプス /pampas/ パン屋 [パンや] /bakery/ パン屑 [パンくず] /(bread) crumb/ パン粉 [パンこ] /breadcrumbs/ パヴロフ /Pavlov/ ヒータ /heater/ ヒーター /heater/ ヒート /heat/ ヒープ /heap/ ヒール /heel/ ヒーロー /hero/ ヒア /hear/ ヒアリング /hearing/ ヒサ子 [ひさこ] /Hisako (pn,giv)/ ヒステリー /hysteria/ ヒストグラム /histogram/ ヒストリ /history/ ヒッコリー /hickory/ ヒッチハイク /hitch-hike/ ヒット /hit/success/safe hit (baseball)/be a hit (vs)/ ヒットラー /Hitler/ ヒッピー /hippy/ ヒップ /hips/buttocks/backside/ ヒデ子 [ひでこ] /Hideko (pn,giv)/ ヒトラー /Hitler/ ヒマラヤ /Himalaya/ ヒューストン /Houston/ ヒューズ /fuse/ ヒューマン /human/ ヒューマンライク /humanlike/ ヒューリスティック /heuristic/ ヒューレット /Hewlett (Packard)/ ヒューレットパッカード /HP/Hewlett Packard/ ヒル /hill/ ヒルベルト /Hilbert/ ヒレ /fillet/ ヒロイン /heroine/ ヒント /hint/ ヒンドスタン /Hindustan/ ビーカ /beaker/ ビーカー /beaker/ ビーグル /beagle/ ビーチ /beach/ ビート /beet/beat/ ビートルズ /Beatles/ ビーナス /Venus/ ビーフ /beef/ ビーフステーキ /beefsteak/ ビープ /beep/ ビーム /beam/ ビール /beer/ ビール券 [ビールけん] /beer coupon/ ビール瓶 [ビールびん] /beer bottle/ ビア /beer/ ビオラ /viola/ ビキニ /bikini/ ビギナー /beginner/ ビクター /victor/ ビクトリア /Victoria/ ビザ /visa/ ビジー /busy/ ビジネス /business/ ビジネスマン /businessman/ ビジュアリゼーション /visualization/ ビジュアル /visual/ ビジョン /vision/ ビスムス /bismuth (Bi)/ ビタミン /vitamin/ ビッグ /big/ ビッグバンド /big band/ ビット /bit/ ビットネット /BITNET/ ビットマップ /bitmap/ ビット場 [ビットば] /bitfield/ ビット毎 [ビットごと] /bitwise/ ビデオ /video/ ビデオテープ /video-tape/ ビデオレコーダー /VCR/Video Cassette (Tape) Recorder/ ビニール /vinyl/ ビフテキ /steak/ ビブラート /vibrato/ ビヤホール /beer hall/ ビュー /view/ ビューティフル /beautiful/ ビュッフェ /buffet/ ビラ /villa/ ビラン剤 [ビランさい] /blister agent/ ビリヤード /billiards/ ビル /building/ ビルダ /builder/ ビルトイン /built-in/ ビンディング /binding/ ピーク /peek/peak/ ピース /peace/peas/piece/ ピーチ /peach/ ピーナッツ /peanuts/ ピーマン /green pepper/ ピアス /pierced earrings/ ピアニスト /pianist/ ピアノ /piano/ ピカドン /atomic bomb/ ピクサー /pixar/ ピクセル /pixel/ ピクチャー /picture/ ピクニック /picnic/ ピザ /pizza/ ピストル /pistol/ ピストン /piston/ ピッキング /picking/ ピック /pick/ ピッコロ /piccolo/ ピッチ /pitch/ ピッチャー /pitcher/ ピッツァ /pizza/ ピペット /pipette/ ピボット /pivot/ ピュア /pure/ ピュアリスト /purist/ ピラニア /piranha/ ピラミッド /pyramid/ ピリオディック /periodic/ ピリオド /period/ ピン /pin/ ピンク /pink (a-no)/ ピンクノイズ /pink noise/ ピンチ /a pinch/crisis/ フード /food/ フーリエ /Fourier/ ファースト /fast/ ファーストクラス /first-class/ ファーストネーム /first-name/ ファームウェア /firmware/ ファイト /fight/ ファイナル /final/ ファイバ /fibre/fiber/ ファイバー /fiber/fibre/ ファイル /file/ ファイルシステム /filesystem/ ファイルネーム /filename/ ファイル分離キャラクタ [ファイルぶんりキャラクタ] /file seperator (FS)/ ファインダ /finder/ ファインマン /Feynman/ ファウル /foul (baseball)/ ファウンデーション /foundation/ ファクシミリ /facsimile/ ファクター /factor/ ファクト /fact/ ファクトリ /factory/ ファコム /FACOM/ ファゴット /bassoon/ ファシズム /fascism/ ファシリティ /facility/ ファシリテイ /facility/ ファジー /fuzzy/ ファストフード /fastfood/ ファスナー /fastener/ ファックス /FAX/facsimile/ ファッショナブル /fashionable/ ファッション /fashion/ ファナティック /fanatic/ ファミコン /famicom/famicon/ ファミリ /family/ ファミリー /family/ ファミリーレストラン /family restaurant/ ファラウェイ /far away/ ファン /fan/fun/ ファンアウト /fan-out/ ファンキー /funky/ ファンク /funk/ ファンクション /function/ ファンクタ /functor/ ファンクラブ /fan club/ ファンタジー /fantasy/ フィーダ /feeder/ フィーチャ /feature/ フィーチャー /feature/ フィーディング /feeding/ フィート /feet/foot/ フィード /feed/ フィードバック /feedback/ フィードフォワード /feedforward/ フィーバー /fever/ フィールド /field/ フィールドマップ /field map/ フィアンセ /fiance(e)/ フィギュア /figure/ フィクション /fiction/ フィクス /fix/ フィクスト /fixed/ フィジカル /physical/ フィックス /fix/ フィッティング /fitting/ フィット /fit/ フィットネス /fitness/ フィニッシュ /finish/ フィラデルフィア /Philadelphia/ フィラメント /filament/ フィリピン /Philippines/ フィル /fill/ フィルイン /fill-in/ フィルタ /filter/ フィルター /(camera) filter/ フィルタバンク /filter-bank/ フィルタリング /filtering/ フィルハーモニー /philharmonie/philharmonic/ フィルム /film (roll of)/ フィンガリング /fingering/ フイルム /film/ フェーズ /phase/ フェア /fear/ フェアー /fair/ フェアウェイ /fairway/ フェイス /face/ フェイズ /phase/ フェイズィング /phasing/ フェイダー /fader/ フェイリュア /failure/ フェイル /fail/ フェイルセーフ /fail-safe/ フェイント /a feint/ フェザー /phasor/ フェスティバル /festival/ フェスティヴァ /festiva(l)/ フェッチ /fetch/ フェニックス /phoenix/ フェミニスト /man who indulges women ("feminist")/gentleman/ フェミニズム /feminism/ フェラチオ /fellatio/ フェリー /ferry/ フェルト /felt/ フェルミウム /fermium (Fm)/ フェンシング /fencing/ フェンス /fence/ フォーカス /focus/ フォーク /fork/ フォークダンス /folkdance/ フォージ /forge/ フォートラン /Fortran/ フォード /ford/ フォーマッタ /formatter/ フォーマッティング /formatting/ フォーマット /(computer) format/ フォーマル /formal/ フォーム /form/ フォームフィード /form-feed (character)/ フォーラム /forum/ フォールト /fault/ フォールトトレランス /fault-tolerance/ フォ−ク /folk/ フォア /fore/ フォアグラウンド /foreground/ フォグ /fog/ フォドー /Fodor/ フォルダ /folder/ フォルダー /folder/ フォルテ /forte/ フォルト /fault/ フォロー /follow/ フォロウ /follow/ フォワーディング /forwarding/ フォワード /forward (in a ball game)/ フォン /phone/ フォント /font/ フジ /Fuji/ フジテレビ /Fuji-TV/ フック /hook/ フットボール /football/ フットライト /footlights/limelight/ フットワーク /footwork/ フュージョン /fusion/ フライ /fried seafood or vegetables in general/ フライト /fright/ フライドポテト /fried potato (incl. French fries)/ フライパン /frypan/ フライング /frying/ フラクタル /fractal/ フラグ /flag/ フラグメンテーション /fragmentation/ フラグメント /fragment/ フラスコ /fresco/flask/ フラッグ /flag/ フラッシュ /flush/ フラット /flat/ フラン /franc/ フランク /frank/ フランクフルト /Frankfurt/ フランクフルトソーセージ /frankfurter/ フラングレ /Franglais/ フランシウム /francium (Fr)/ フランス /France/ フランス語 [フランスご] /French language/ フランチャイズ /franchise/ フリー /free/ フリーウェア /freeware/ フリーク /flick/ フリーサイズ /one size fits all ("free size")/ フリーザー /freezer/refrigerator/ フリージア /freesia/ フリースタイル /freestyle/ フリーズ /freeze/ フリーソフトウェア /free-software/ フリーダイアル /(hands-)free dial/ フリーダム /freedom/ フリーハンド /free-hand/ フリゲート /frigate/ フリスビー /frisbee/ フリップフロップ /flip flop/ フル /full/ フルーツ /fruit/ フルーツサラダ /fruit salad/ フルート /flute/ フルインストール /full install(ation)/ フルスコア /full score/ フルネーム /full name/ フルパス /full path/ フルレンジ /full range/ フレーク /flake/ フレーズ /phrase/ フレーマ /framer/ フレーム /a frame/ フレームバッファ /framebuffer/ フレームワーク /framework/ フレイジング /phrasing/ フレイヴァー /flavor/ フレキシブル /flexible/ フレックス /flex/ フレッシュ /fresh/ フレット /fret/ フレットレス /fretless/ フレンズ /friends/ フレンチ /French/ フレンド /friend/ フレンドリ /friendly/ フロー /flow/ フローチャート /flowchart/ フローティング /floating/ フローラ /flora/ フロー制御 [フローせいぎょ] /flow control/ フロア /follower/ フロアー /floor/ フロアプラン /floor-plan/ フロイド /Floyd/ フロッピ /floppy/ フロッピー /floppy (disk)/ フロッピーディスク /floppy disk/ フロッピィ /floppy/ フロリダ /Florida/ フロンティア /frontier/ フロント /front/ フロントエンド /front-end (processor)/FEP/ フロントエンドプロセッサ /FEP/front-end processor/ フロントガラス /frontglass/ フワフワ /light/airy/ ブーケ /bouquet/ ブース /booth/ ブースタ /booster/ ブーツ /boots/ ブート /boot/ ブーム /boom/ ブーメラン /boomerang/ ブーリアン /boolean/ ブーリアン関数 [ブーリアンかんすう] /boolean function/ ブール /Boole/ ブギー /boogie/ ブス /ugly woman (*very* rude)/ ブッカー /booker/ ブッキング /booking/ ブック /book/ ブックマート /book mart/ ブティック /boutique/ ブライアン /Brian/ ブラインド /blind/ ブラインドタッチ /blind touch/ ブラウザ /browser/ ブラウジング /browsing/ ブラウジングツール /browsing tool/ ブラウス /blouse/ ブラウズ /browse/ ブラザーズ /brothers/ ブラジャー /bra/brassiere/ ブラス /brass/ ブラスバンド /brass-band/ ブラック /black/ ブラックコーヒー /black coffee/ ブラックホール /black hole/ ブラックボックス /black box/ ブラックマジック /black magic/ ブランク /blank/ ブランチ /branch/ ブランデー /brandy/ ブランド /brand/bland/ ブリージング /breathing/ ブリスベン /Brisbane/ ブリッジ /bridge/ ブルー /blue/ ブルーグラス /blueglass/ ブルース /blues/ ブルーバックス /blue backs/ ブルーベリー /blueberry/ ブルガリア /Bulgaria/ ブルキナファソ /Burkina Faso/ ブルジョワ /bourgeois/ ブレーカ /breaker/ ブレーカー /breaker/ ブレーキ /a brake/ ブレーク /break/ ブレーク信号 [ブレークしんごう] /break signal/ ブレイク /break/ ブレスレット /bracelet/ ブローカ /broker/ ブロードキャスト /broadcast/ ブロック /block/ ブロック番号 [ブロックばんごう] /block number/ ブ男 [ブおとこ] /ugly man (rude)/ プータロー /begger (col)/homeless (col)/ プードル /poodle/ プール /swimming pool/ プア /poor/ プカプカ /sound of someone smoking/sound of something floating/ プッシュ /push/ プッシュホン /push-button phone/ プット /put/ プライオリ /priori/ プライオリティ /priority/ プライド /pride/ プライバシ /privacy/ プライバシー /privacy/ プライバシイ /privacy/ プライベート /private/ プライマリ /primary/ プライヴァシー /privacy/ プラグ /plug/ プラグコンパチブル /plug compatible/ プラコン /plug compatible/ プラザ /plaza/ プラス /plus/ プラスチック /plastic/ プラスマイナス /plus-minus/+-/ プラスミド /plasmid/ プラズマ /plasma/ プラセオジム /praseodymium (Pr)/ プラットフォーム /platform/ プラットホーム /platform/ プラトニック /platonic/ プラハ /Prague/ プラム /plum/ プラン /plan/ プランクトン /plankton/ プラント /plant/ プランニング /planning/ プリ /pre-/ プリーツ /pleat/plait/ プリーツスカート /pleated skirt/ プリアンプ /pre-amp/ プリズム /prism/ プリセット /preset/ プリティ /pretty/ プリティプリント /pretty-print/ プリファレンス /preference/ プリフィクス /prefix/ プリプリ /angrily/in a huff/in anger/ プリプロセッサ /preprocessor/ プリミティブ /primitive/ プリンス /prince/ プリンセス /princess/ プリンタ /printer/ プリンター /printer/ プリンター設定 [プリンターせってい] /printer setup/ プリンタン /spring (F: printemps)/ プリント /print/ プリントアウト /printout/ プリント基盤 [プリントきばん] /PCB/printed wiring board/ プル /pull/ プルーフ /proof/ プルダウン /pull-down/ プルトニウム /plutonium (Pu)/ プレー /play/pray/ プレース /place/ プレート /plate/ プレーニング /planing/ プレーヤ /player/ プレーヤー /player/ プレーン /plain/plane/ プレイ /play/ プレイガール /playgirl/ プレイグランド /playground/ プレイスメントテスト /placement test/ プレイボーイ /playboy/ プレイモード /play-mode/ プレイヤ /player/prayer/ プレイヤー /player/prayer/ プレイン /plain/ プレインキュベーション /pre-incubation/ プレジデント /president/ プレス /press/ プレゼンテーション /presentation/ プレゼント /present/gift/ プレッシャー /pressure/ プレビュー /preview/ プレビューア /previewer/ プレビュアー /previewer/ プレフィクス /prefix/ プレリュード /prelude/ プロ /professional/ プローブ /probe/ プログラマ /programmer/ プログラマー /programmer/ プログラミング /programming/ プログラム /program/ プロシージャ /procedure/ プロシジャ /procedure/ プロシジャコール /procedure call/ プロジェクタ /projector/ プロジェクター /projector/ プロジェクト /project/ プロジェステロン /progesterone/ プロスィーディング /proceeding/ プロスタグランディン /prostaglandin/ プロセシング /processing/ プロセス /process/ プロセッサ /processor/ プロセッシング /processing/ プロダクション /production/ プロダクト /product/ プロッタ /plotter/ プロット /plot/ プロテクション /protection/ プロテクテッド /protected/ プロテクト /protect/ プロテスタント /protestant/ プロデューサ /producer/ プロデューサー /producer/ プロデュース /produce/ プロトアクチニウム /protoactinium (Pa)/ プロトコル /protocol/ プロトタイピング /prototyping/ プロトタイプ /prototype/ プロパー /proper/ プロパガンダ /propaganda/ プロパゲーション /propagation/ プロパティ /property/ プロパン /propane/ プロファイラ /profiler/ プロフィール /profile/ プロフェッショナル /professional/ プロペラ /propeller/ プロポーザル /proposal/ プロポーション /proportion/ プロポーズ /(marriage) proposal (vs)/ プロマナード /promenade/ プロメチウム /promethium (Pm)/ プロモーション /promotion/ プロモート /promote/ プロモウト /promote/promotion/ プロローグ /prologue/ プロログ /prolog/ プロンプト /(computer) prompt/ プンプン /intense smell/state of being furious/ ヘア /hair/ ヘアスタイル /hairstyle/ ヘアブラシ /hairbrush/ ヘクタール /hectare/ ヘザー /heather/ ヘッダ /header/ ヘッダー /header/ ヘッディング開始 [ヘッディングかいし] /start of heading (SOH)/ ヘッド /head/ ヘッドフォン /headphone/ ヘッドホン /headphone/ ヘッドライト /headlight/ ヘテロジニアス /heterogeneous/ ヘバリ付く [ヘバリつく] /to cling to/ ヘビー /heavy/ ヘボン /Hepburn (of romaji fame)/ ヘモグロビン /hemoglobin/ ヘリウム /helium (He)/ ヘリコプター /helicopter/ ヘリックス /helix/ ヘルシー /healthy/ ヘルシンキ /Helsinki/ ヘルニア /hernia/ ヘルパー /helper/ ヘルプ /help/ ヘルベチア /Switzerland (Helvetia)/ ヘルムホルツ /Helmholtz/ ヘルメット /helmet/ ヘロイン /heroin/ ヘンナ /henna/ ヘ音記号 [ヘおんきごう] /C clef/ ベーコン /bacon/ ベーシスト /bassist/ ベーシック /Basic/basic/ ベース /base/ ベータ /beta/ ベートーヴェン /Beethoven/ ベートヴェン /Beethoven/ ベール /veil/ ベ−ス /bass/ ベイジアン /bayesian/ ベイズ /Bayes/ ベオグラード /Belgrade/ ベクタ /vector/ ベクター /vector/ ベクトル /vector/ ベクトル空間 [ベクトルくうかん] /vector space/ ベクトル値 [ベクトルち] /vector value/ ベジタリアン /vegetarian/ ベスト /best/vest/ ベストセラー /best-seller/ ベストテン /"best ten"/ ベタ /beta/ ベット /bet/ ベッド /bed/ ベッドイン /going to bed (vs)/ ベテラン /veteran/ ベトナム /Vietnam/ ベニヤ /veneer/ ベビー /baby/ ベランダ /balcony/verandah/ ベリファイ /verify/ ベリファイア /verifier/ ベリリウム /beryllium (Be)/ ベル /bell (BEL)/ ベルギー /Belgium/ ベルコア /Bellcore (Bell Research Labs)/ ベルト /Belt for western clothes/ ベルリン /Berlin/ ベンソン /Benson/ ベンダ /bender/ ベンダー /vendor/ ベンチ /bench/ ベンチマーク /benchmark/ ベンチマークタスク /benchmark-task/ ベンチャー /bencher (baseball)/ ベンディング /bending/ ページ /page/ ページアウト /page out/ ページイン /page in/ ページェント /pageant/ ページャ /pager/ ページワン /page one/ ページング /paging/ ペース /pace/ ペースト /pest/ ペーパー /paper/ ペーパーバック /paperback/ ペール /per/ ペア /pair/ ペアワイズ /pair-wise/ ペイ /pay/ ペシミスト /pessimist/ ペダル /pedal/ ペチコート /petticoat/ ペチュニア /petunia/ ペッティング /petting/ ペット /pet/ ペデスタル /pedestal/ ペトリ /Petri/ ペトリネット /Petri-net/ ペトリ皿 [ペトリさら] /petri dish/ ペナルティ /penalty/ ペナント /pennant/ ペニス /penis/ ペパーミント /peppermint/ ペプチド /peptide/ ペレストロイカ /perestroika/ ペロペロ /licking/ ペン /pen/ ペンキ /paints/ ペンギン /penguin/ ペンション /pension/ ペンタゴン /pentagon/ ペンタッチ /pen-touch/ ペンダント /pendant/ ペンディング /pending/ ペントハウス /penthouse/ ペンネーム /pen-name/ ペンローズ /Penrose/ ペン先 [ぺんさき] /pen nibs/ ホーア /whore/ ホース /hose/ ホーミング /homing/ ホーム /platform/home/ ホームシック /homesick/ ホームズ /Holmes/ ホームディレクトリ /home-directory/ ホール /hall/ ホーン /horn/ ホイール /wheel/ ホイッスル /whistle/ ホイップ /whip/ ホスゲン /phosgene/ ホステス /hostel/ ホスト /host/ ホストネーム /host-name/ ホック /hook/ ホッケー /hockey/ ホッチキス /stapler/ ホッテントット /Hottentot/ ホット /hot/ ホットケーキ /hotcakes/pancakes/ ホットドッグ /hot dog/ ホットパンツ /hotpants/ ホットプレート /hotplate/ ホッパー /hopper/ ホップ /hop/ ホテル /hotel/ ホノルル /Honolulu/ ホビー /hobby/ ホモ /homo(sexual)/ ホモゲナイズ /homogenize/ ホモサピエンス /Homo sapiens/ ホリデイ /holiday/ ホルダー /holder/ ホルマント /formant/ ホルミウム /holmium (Ho)/ ホルモン /hormone/ ホルン /horn/ ホログラフィ /holograph/ ホログラフィー /holography/ ホログラフィック /holographic/ ホログラム /hologram/ ホロスコープ /horoscope/ ホワイト /white/ ホワイトデイ /"white day"/ ホワイトノイズ /white noise/ ホワイトボード /whiteboard/ ホンジェラス /Honduras/ ホンダ /Honda/ ホ調 [ホちょう] /E minor/ ボー /baud/ ボーイ /boy/ ボーイッシュ /boyish/ ボーイフレンド /boy friend/ ボーゼン /dumbfounded/overcome with surprise/in blank amazement/ ボータイ /bow tie/ ボーデン /borden/baudon/ ボート /rowing boat/ ボード /board/ ボードレベル /board-level/ ボーナス /bonus/ ボーリング /balling/bawling/ ボール /ball/ ボールド /bold/ ボールペン /ball-point pen/ ボーレート /baud rate/ ボーン /born/ ボア /bore/ ボイコット /boycott/ ボイヤー /boyar/ ボイラー /boiler/ ボウリング /bowling/ ボクサー /boxer/ ボクシング /boxing/ ボクシングの試合 [ボクシングのしあい] /boxing bout/ ボコーダ /vocoder/ ボス /boss/ ボストン /Boston/ ボスニアヘルツェゴビナ /Bosnia-Herzegovina/ ボタン /button/ ボッキ /erection (vs)/ ボックス /box/ ボディ /body/ ボディコン /body condition/ ボディビル /body building/ ボトム /bottom/ ボトムアップ /bottom-up/ ボトムライン /bottom-line/ ボトル /bottle/ ボトルネック /bottle-neck/ ボナス /bonus pay/ ボブ /bob/ ボム /bomb/ ボヤボヤする /to be careless/ ボランティア /volunteer/ ボリューム /volume/ ボルダー /Boulder/ ボルツマン /Boltzmann/ ボルト /volt/ ボレル /borel/ ボンディング /bonding/ ボンド /bond/ ボンネット /bonnet/ ボンベ /compressed gas cylinder/ ポーカー /poker/ ポーズ /pause/ ポータビリティ /portability/ ポータブル /portable/ ポート /port/ ポーランド /Poland/ ポーリング /polling/ ポール /poll/ ポインタ /pointer/ ポインター /pointer/ ポインティング /pointing/ ポイント /point/ ポイントサイズ /point size/ ポケット /pocket/ ポケットベル /beeper/ ポジショニング /positioning/ ポジション /position/ ポスタ /poster/ ポスター /poster/ ポスターセッション /poster session/ ポスト /mail box/ ポストスクリプト /postscript/ ポストドク /post-doc/ ポストプロセス /post-process/ ポストマスタ /postmaster/ ポストマスター /postmaster/ ポタリと /drip/fall drop by drop/ ポット /pot/ ポップ /pop/ ポップアップ /pop-up/ ポップアップウィンドウ /pop-up window/ ポップス /pops/ ポテト /potato/ ポテトチップ /potato chip/ ポテンシャル /potential/ ポニーテール /ponytail/ ポピュラー /popular/ ポリ /poly-/ ポリープ /polyp/ ポリエステル /polyester/ ポリグラフ /polygraph/ ポリゴン /polygon/ ポリシ /policy/ ポリシー /policy/ ポリフォニー /polyphony/ ポリモルフィズム /polymorphism/ ポルトガル /Portugal/ ポロニウム /polonium (Po)/ ポンド /pound/ ポンプ /pump/ マーカ /marker/ マーカー /marker/ マーキング /marking/ マーク /mark/ マーケット /market/ マーケティング /marketing/ マーシャル /Marshall/ マージ /merge/ マージャン /mah-jongg/ マージン /margin/ マーチ /march/ マーボードーフ /hot & sour soup/ マイ /my/ マイアミ /Miami/ マイカー /privately owned car/ マイク /mike/ マイクロ /micro/ マイクロコンピュータ /microcomputer/ マイクロシステムズ /micro-systems/ マイクロチップ /microchip/ マイクロフォン /microphone/ マイクロ波 [マイクロは] /microwave/ マイグレーション /migration/ マイグレート /migrate/ マイケル /Michael/ マイコプラズマ /micoplasma/ マイコン /personal computer/ マイスタージンガー /Die Meistersinger/ マイナー /minor/ マイナス /minus/ マイペース /"my pace"/ マイヨ /maillot/ マイル /mile/ マイルス /miles/ マイルド /mild/ マウス /mouse/ マウンテン /mountain/ マウント /mount/ マカダム /Macadam/ マカロニ /macaroni/ マカロン /macron/ マガジン /magazine/ マクセル /Maxell/ マクドナルド /McDonalds (restaurant)/ マクベス /Macbeth/ マクラメ /macrame/ マクロ /macro/ マグニチュード /magnitude/ マグネシウム /magnesium (Mg)/ マグマ /magma/ マグロウヒル /McGraw Hill/ マケドニア /Macedonia/ マサチューセッツ /Massachusetts/ マサラティー /Maserati/ マザコン /Oedipus complex/sexual attraction to one's mother/ マシーン /machine/ マシュマロ /marshmallow/ マシン /machine/ マシンビジョン /machine-vision/ マシンルーム /machine-room/ マジック /magic/ マジョリカ /Majorca/ マス /masturbation (col)/ マスをかく /to jerk off (col)/to masturbate/ マスカ /masker/ マスカット /muscat/ マスカラ /mascara/ マスキー /maskee/ マスキング /masking/ マスク /mask/ マスコット /mascot/ マスコンプ /Masscomp/ マスタ /master/ マスター /proprietor/manager/barkeep/master (e.g. arts, science)/ マスターベーション /masturbation/ マスト /mast/ マタドール /matador/ マダカスカル /Madagascar/ マダム /madam/ マチック /-matic (suff)/ マッカーシー /McCarthy/ マッカロー /McCulloch/ マッキントッシュ /Macintosh/ マック /mac/ マックス /mux (multiplexor)/ マッグ /mug/ マッサージ /massage/ マッターホーン /Matterhorn/ マッチ /match/ マッチング /matching/ マット /mat/ マットレス /mattress/ マッピング /mapping/ マッフィン /muffin/ マップ /map/ マディソン /Madison/ マデイラ /Madeira/ マトリクス /matrix/ マトリックス /matrix/ マトリックスの行 [マトリックスのぎょう] /row of a matrix/ マトン /mutton/ マドラス /Madras/ マドリード /Madrid/ マドリガル /madrigal/ マドンナ /madonna/ マナー /manners/ マニア /mania/ マニアック /maniac/ マニキュア /manicure/ マニピュレーション /manipulation/ マニピュレータ /manipulator/ マニピュレイト /manipulate/ マニュアル /manual/ マネージメント /management/ マネージャ /manager/ マネージャー /manager/ マネキン /mannequin/ マネジメント /management/ マネジャー /manager/ マハトマ /Mahatma/ マハラージャ /maharaja/ マフィア /Mafia/ マフラー /muffler/ マホガニー /mahogany/ ママ /Mama/ マヨネーズ /mayonnaise/ マラスキノ /maraschino/ マラソン /marathon/ マラブー /Malibu/ マリー /Marie/Mary/ マリオネット /marionette/ マリネード /marinade/ マリンバ /marimba/ マルク /mark/ マルクス /Marx/ マルコフ過程 [マルコフかてい] /Markov process/ マルコフ遷移 [マルコフせんい] /Markov transition/ マルス /Mars/ マルチ /multi/ マルチエージェント /multi-agent/ マルチキャスト /multicast/ マルチチップ /multi-chip/ マルチプル /multiple/ マルチプレクサ /multiplexor/ マルチプロセッサ /multiprocessor/ マルチメディア /multi-media/ マレーシア /Malaysia/ マロウ /mallow/ マン /man/ マンガン /manganese (Mn)/ マンゴー /mango/ マンション /large apartment/apartment house/ マンチェスター /Manchester/ マンデルブロート /Mandelbrot/ マント /mantle/ マンドリン /mandarin/ マンドレーク /mandrake/ マンナ /manna/ マンネリズム /a mannerism/ マンハッタン /Manhattan/ マンパワー /man-power/ マンホール /manhole/ マンボ /mambo/ マンマシンインタフェース /MMI/man-machine interface/ マンモス /mammoth/ ミーチング /meeting/ ミーティング /meeting/ ミーディア /media/ ミイラ /a mummy/ ミキサー /mixer/ ミキシング /mixing/ ミクロ /micro/ ミクロネシア /Micronesia/ ミケランジェロ /Michelangelo/ ミサ /(Catholic) mass (L: missa)/ ミサイル /missile/ ミサヲ /Misawo (pn,giv)/ ミシガン /Michigan/ ミシシッピ /Mississippi/ ミシン /mission/ ミス /miss/ ミスター /mister/ ミステリ /mystery/ ミステリー /mystery/ ミステリアス /mysterious/ ミスプ /misprint/ ミスマッチ /mis-match/ ミズーリ /Missouri/ ミック /Mick/ ミックス /mix/ ミット /mitt/ ミツヱ /Mitsue (pn,giv)/ ミツ子 [みつこ] /Mitsuko (pn,giv)/ ミドル /middle/ ミニ /mini/ ミニコン /mini computer/ ミニコンピュータ /mini-computer/ ミニサイズ /mini size/ ミニスカート /mini-skirt/ ミニチュア /miniature/ ミニディスク /mini-disk/ ミニバッファ /minibuffer/ ミニム /minim/ ミネストローネ /minestrone/ ミネソタ /Minnesota/ ミノルタ /Minolta/ ミモザ /mimosa/ ミュージアム /museum/ ミュージカル /musical/ ミュージシャン /musician/ ミュージック /music/ ミュータント /mutant/ ミュート /mute/ ミュラー /Muller/ ミュンヘン /Munich/Muenchen/ ミラー /mirror/ ミラージュ /mirage/ ミランダ /Miranda/ ミリ /milli/ ミリリットル /millilitre/ ミリ波 [ミリは] /milli-wave/ ミルウォーキー /Milwaukee/ ミルク /milk/ ミルクコーヒー /white coffee/ ミルクティ /"milk tea"/ ミンスパイ /mince-pie/ ミンスミート /mince-meat/ ミンチ /minced beef (hamburger)/ ミント /mint/ ミントジュレップ /mint julep/ ムーア /Moore/ ムース /moose/mousse/ ムード /mood/ ムービー /movie/ ムール貝 [むうるがい] /blue mussel/common mussel/ ムーン /moon/ ムーンライト /moonlight/ ムーヴィー /movie/ ムエタイ /kickboxing/Muay Thai (MA)/ ムッソリーニ /Mussolini/ メーカ /maker/ メーカー /maker/ メーカー希望価格 [メーカーきぼうかかく] /manuf. recommended price/ メーキャップ /makeup/ メーク /make/ メークアップ /make-up/ メータ /meter/ メーター /meter (clock)/ メーデー /mayday/ メートル /metre/meter/gauge/ メーリング /mailing/ メーリングリスト /mailing list/ メール /mail/ メールシステム /mail-system/ メールリーダー /mail-reader/ メイキャップ /make-up/ メイク /make/ メイト /mate/ メイラ /mailer/ メイラー /mailer/ メイリング /mailing/ メイリングリスト /mailing list/ メイル /mail/ メイン /main/ メインフレーム /mainframe/ メインメモリ /main-memory/ メカ /mechanical/mechanism/mechanic/ メカニカル /mechanical/ メカニズム /mechanism/ メガ /mega-/ メガサイクル /megacycle/ メキシコ /Mexico/ メシュ /mesh/ メジャー /tape measure (short)/ メジャリング /measuring/ メソッド /method/ メソポタミア /Mesopotamia/ メゾソプラノ /mezzo-soprano/ メタ /meta/ メタファ /metaphore/ メタファー /metaphor/ メタフォント /metafont/ メタモルフォーゼ /metamorphose/ メタル /metal/ メタルテープ /metal tape/ メタレベル /meta-level/ メタン /methane/ メダル /medal/ メッキ /gilt/plating/ メッシュ /mesh/ メッセ /messe/mass/ メッセージ /message/ メッセージId /message-id/ メディア /media/ メトリック /metric/ メトロノーム /metronome/ メドリー /medley/ メドレー /medley/ メニュー /menu/ メヌエット /minuet/ メビウス /Moebius/ メモ /memorandum/ メモリ /memory/ メモリー /memory/ メラニン /melanin/ メランコリー /melancholy/ メリー /merry/ メリークリスマス /Merry Christmas/ メリーゴーランド /merry-go-round/ メリーランド /Maryland/ メリケン粉 [メリケンこ] /(wheat) flour/ メリット /merit/ メルト /melt/ メルトダウン /meltdown/ メルヘン /fairy tale (Maerchen)/ メルボルン /Melbourne/ メロディー /melody/ メロディアス /melodious/ メロン /melon/ メンタル /mental/ メンテナンス /maintenance/ メンデレビウム /mendelevium (Md)/ メントール /menthol/ メンバ /member/ メンバー /member/ メンバーシップ /membership/ メンバーズ /members/ メンバーズカード /member's card/ メンバシップ /membership/ メンフィス /Memphis/ モーション /a motion/ モータ /motor/ モーター /motor/ モーダル /modal/ モーツァルト /Mozart/ モード /mode/ モードライン /mode-line/mode line/ モーニング /morning/ モーメント /momentum/ モーメント項 [モーメントこう] /momentum/ モーリス /Morris/ モアレ /Moire/ モグラ /mole/ モザイク /mosaic/ モジュール /module/ モジュラ /modular/ モジュラー /modular/ モジュレーション /modulation/ モジュロ /modulo/ モスクワ /Moscow/ モダン /modern/ モチーフ /motif/ モットー /motto/ モップ /mop/ モテる /to be well liked/to be popular/ モティーフ /motif/ モテル /motel/ モディファイ /modify/ モデム /modem/ モデムの設定 [モデムのせってい] /modem setup/ モデュール /module/ モデラ /modeller/ モデラート /moderate/ モデリング /modelling/ モデル /model/ モデレータ /moderator/ モデレイト /moderate/ モトクロス /motocross/ モトローラ /Motorola/ モニタ /monitor/ モニター /(computer) monitor/ モニタリング /monitoring/ モノ /mono/ モノクロ /monochrome/ モノグラフ /monograph/ モノトーン /monotone/ モノフルオルリン /fluoride/ モノポリー /monopoly/ モノラル /monaural/ モノレール /monorail/ モホーク /Mohawk/ モラトリアム /moratorium/ モラル /morale/ モリスダンス /Morris dance/ モリブデン /molybdenum (Mo)/ モルドバ /Moldavia/ モルモット /guinea pig/ モロッコ /Morocco/ モンキー /monkey/ モンゴリズム /mongolism/ モンゴル /Mongol/ モンスーン /monsoon/ モンスター /monster/ モンタージュ /montage/ モンタナ /Montana/ モンテカルロ /Monte Carlo/ モンテカルロ法 [モンテカルロほう] /Monte Carlo method/ モンテビデオ /Montevideo/ モンテヴェルディ /Monteverdi/ モントゴメリー /Montgomery/ モントリオール /Montreal/ ヤード /yard/ ヤクルト /Yakult/ ヤコビ /Jacobi/ ヤマハ /Yamaha/ ヤンク /yank/ ヤング /young/ ユークリッド /Euclid/ ユーザ /user/ ユーザー /user/ ユーザーインターフェース /user interface/ ユーザーズ /users/ ユーザインタフェース /user interface/ ユースホステル /youth hostel/ ユーターン /U-turn/ ユーティリティ /utility/ ユートピア /utopia/ ユーノス /eunos/ ユーフュイズム /euphemism/ ユーモア /humor/ ユーモアの感覚 [ユーモアのかんかく] /a sense of humor/ ユーロピウム /europium (Eu)/ ユダヤ /Judea/Israel/ ユダヤ教会堂 [ユダヤきょうかいどう] /synagogue/ ユニーク /unique/ ユニオン /union/ ユニシス /Unisys/ ユニゾン /unison/ ユニックス /Unix/ ユニット /unit/ ユニット分離キャラクタ [ユニットぶんりキャラクタ] /unit seperator (US)/ ユニバーサル /universal/ ユニバース /universe/ ユニファイ /unify/ ユニファイア /unifier/ ユニフィケーション /unification/ ユニフォーム /uniform/ ヨーグルト /yoghurt/ ヨードン /Yourdon/ ヨーロッパ /Europe/ ヨガの流行 [ヨガのりゅうこう] /the cult of yoga/ ヨシ子 [ヨシこ] /Yoshiko (pn)/ ヨット /yacht/ ヨハネスブルグ /Johannesburg/ ヨルダン /Jordan/ ラーメン /Chinese-style noodles/ ライオン /lion/ ライク /like/ ライス /rice/ ライセンス /license/ ライタ /writer/ ライター /writer/ ライダー /rider/ ライティング /writing/ ライト /light/right field/right fielder/right/ ライトハンド /right-hand/ ライド /ride/ ライナー /liner/ ライノタイプ /linotype/ ライバル /rival/competition/ ライフ /life/ ライフサービス /life-service/ ライフタイム /lifetime/ ライフル /rifle/ ライフワーク /life-work/ ライブ /live/ ライブラリ /library/ ライブラリー /library/ ライブラリアン /librarian/ ライプツィヒ /Leipzig/ ライム /rhyme/lime/ ライラック /lilac/ ライン /line/ ラインストーン /rhinestone/ ラインフィード /line-feed (character)/ ライン川 [ラインがわ] /(river) Rhine/ ライヴ /live/ ライヴァル /rival/ ライヴハウス /live-house/ ラウドスピーカー /loudspeaker/ ラウドネス /loudness/ ラウンドロビン /round robin/ ラクロス /lacrosse/ ラグビー /rugby/ ラケット /paddle/racket/ ラサ /Rasa (pl)/ ラサール /La Salle/ ラジウム /radium (Ra)/ ラジオ /radio/ ラジオシティ /Radio City/ ラジカセ /radio-cassette player/ ラジコン /radio controlled models (car, plane, etc)/ ラスタ /roster/ ラスター /raster/ ラスターファイル /rasterfile/ ラスト /last/ ラッキー /lucky/ ラック /rack/ ラッシュ /rush/ ラッセル /Russell/ ラッチ /latch/ ラッピング /wrapping/ ラップ /lap/wrap/rap/ ラップトップ /laptop/ ラップランド /wrap-around/ ラテン /Latin/ ラテン語 [ラテンご] /Latin/ ラトビア /Latvia/ ラドン /radon (Ra)/ ラビオリ /ravioli/ ラビリンス /labyrinth/ ラフ /rough/ ラフト /raft/ ラフマニノフ /Rachmaninoff/ ラブ /love/ ラブコメ /romantic comedy/ ラブストーリー /love story/ ラブレター /love letter/ ラプソディー /rhapsody/ ラベリング /labeling/ ラベル /label/ ラベル付け [ラベルづけ] /labeling/ ラボ /lab/ ラボラトリーズ /laboratories/ ラム /lamb/ ラムダ /lambda/ ララバイ /lullaby/ ラリー /rally/ ラルフローレン /Ralph Lauren/ ラン /run/ ランキング /ranking/ ランク /rank/ ランゲージ /language/ ランジェリー /lingerie/ ランタイム /runtime/ ランタン /lanthanum (La)/ ランダム /random/ ランチ /lunch/ ランチセット /lunchset/ ランデブー /rendezvous/ ランド /land/ ランドセル /bag/knapsack/satchel with back straps/ ランドリー /laundry/ ランナー /runner/ ランニング /running/ ランプ /lamp/ ランプステーキ /rump steak/ ランレングス /run length/ ラヴ /love/ ラヴホテル /love hotel/ リーガル /legal/ リーキ /leek/ リージョナル /regional/ リージョン /region/ リース /lease/ リーズナブル /reasonable/ リーダ /reader/ リーダー /reader/ リーダーシップ /leadership/ リーチ /reach/ リーチャブル /reachable/ リーディング /reading/ リード /read(ing)/lead (in a game)/being in the lead (vs)/ リードオンリー /read-only/ リーバイス /Levis (jeans)/ リービング /leaving/ リーフ /reef/ リーブ /leave/ リーボック /Reebok (sneakers)/ リーマン /Riemann/ リール /reel/ リアクション /reaction/ リアリズム /realism/ リアリティ /reality/ リアル /real/ リアルタイム /realtime/ リアルタイムシステム /real-time system/ リエゾン /liaison/ リカーシブ /recursive/ リカージョン /recursion/ リカバー /recover/ リカレントニューラルネットワーク /recurrent neural network/ リクエスト /request/ リクルーター /recruiter/ リクルート /recruit/ リグレット /regret/ リコー /Ricoh/ リコーダー /recorder/ リサーチ /research/ リサイクル /recycle/ リサイズ /resize/ リザーブ /reserve/ リザルト /result/ リジェクト /reject/ リスク /risk/RISC/ リスタート /restart/ リスティング /listing/ リスト /list/ リストア /restore/ リストアップ /listup/ リスナー /listener/ リスニング /listening/ リスプ /lisp/ リスボン /Lisbon/ リズム /rhythm/ リセット /reset/ リソース /resource/ リゾート /resort/ リゾルバ /resolver/ リターン /return/ リタイア /retire/ リダイアル /redial/ リダイレクション /redirection/ リダイレクト /redirect/ リダクション /reduction/ リチウム /lithium (Li)/ リッチ /rich/ リットル /litre/ リップ /lip/ リップスティック /lipstick/ リップル /ripple/ リテラル /literal/ リディスプレイ /redisplay/ リデュース /reduce/ リトアニア /Lithuania/ リトマス /litmus/ リトライ /retry/ リトル /little/ リトルロック /Little Rock/ リニア /linear/ リニアモーター /linear motor/ リネーム /rename/ リネン /linen/ リノール酸 [リノールさん] /linoleic acid/ リハーサル /rehearsal/ リハビリ /rehabilitation/ リバース /reverse/ リバティー /liberty/ リビジョン /revision/ リビング /living/ リピータ /repeater/ リピート /repeat/ リピ−タ /repeater/ リファイン /refine/ リファレンサ /referencer/ リファレンス /reference/ リフォーム /reform/ リフト /rift/ リフレイン /refrain/ リフレクション /reflection/ リフレクティブ /reflective/ リフレシュ /refresh/ リブート /reboot/ リプライ /reply/ リプリケーション /replication/ リプリケート /replicate/ リプル /ripple/ リプレース /replace/ リベート /rebate/ リボソーム /ribosome/ リボン /ribbon/ リポーター /reporter/ リポート /report/ リマーク /remark/ リミッタ /limiter/ リミッター /limiter/ リミット /limit/ リミットサイクル /limit-cycle/ リミテッド /limited/ リムショット /rim-shot/ リムジン /limousine/ リモート /remote/ リュート /lute/ リューマチ /rheumatism/ リラックス /relax (vs)/ リリース /release/ リレー /relay/ リレーショナル /relational/ リレーション /relation/ リン /phosphorous (P)/ リンカ /linker/ リンク /link/ リンクス /links?/relationships?/ リング /ring/ リンケージ /linkage/ リンチ /lynch (vs)/ リン酸 [リンさん] /phosphoric acid/ リヴァイヴァル /revival/ ルージュ /rouge/ ルータ /router/ ルーター /router/ ルーチン /routine/ ルーツ /roots/ ルーティン /routine/ ルーティング /routing/ ルート /root/route/ ルーフ /roof/ ルーブル /rouble/ ループ /a loop/ ループバック /loopback/ ルーマニア /Roumania/ ルーム /room/ ルームサービス /room-service/ ルームチャージ /fee charged for hotel room ("room charge")/ ルール /rule/ ルーレット /roulette/ ルック /look/ ルックス /looks/ ルテチウム /lutetium (Lu)/ ルテニウム /ruthenium (Ru)/ ルネッサンス /Renaissance/ ルビ /ruby/ ルビジウム /rubidium (Rb)/ レーサー /racer/ レーザ /laser/ レーザー /laser/ レーザープリンタ /laser printer/ レーザーライタ /Laserwriter/ レース /race/lace/ レーダー /radar/ レート /rate/ レール /rail/ レーン /lane/ レイ /ray/ レイアウト /layout/ レイアウトシステム /layout-system/ レイズ /raise/ レイトレーシング /ray-tracing/ レイニー /rainy/ レイマン /layman/ レイヤ /layer/ レイヤー /layer/ レイン /rain/ レインコート /raincoat/ レインジ /range/ レオタード /leotard/ レギュラー /regular/ レクイエム /requiem/ レクチャー /lecture/ レクリエーション /recreation/ レゲエおじさん /begger (col)/homeless (col)/ レコーダ /recorder/ レコーディング /recording/ レコード /record/ レコードの溝 [レコードのみぞ] /record groove/ レコードプレーヤー /record player/ レコード屋 [レコードや] /record shop/ レコード分離キャラクタ [レコードぶんりキャラクタ] /record seperator (RS)/ レシート /receipt/ レシーバ /receiver/ レジスタ /register/ レジャー /leisure/ レジュメ /resume/ レス /less/ レストラン /restaurant/ レスポンス /response/ レスリング /wrestling/ レセプション /reception/ レゾリューション /resolution/ レター /letter/ レタス /lettuce/ レッカー /tow truck (wrecker)/ レッスン /lesson/ レッド /red/led/lead/ レディ /lady/ レディボーデン /Lady Borden/ レトリック /rhetoric/ レトルト食品 [れとるとしょくひん] /packed and sterilised food/ レナンバ /renumber/ レニウム /rhenium (Re)/ レノン /Lennon/ レパートリー /repertoire/repertory/ レビュー /review/ レベッカ /Rebecca/ レベル /level/ レポーター /reporter/ レポート /report/paper/ レモネード /lemonade/ レモン /lemon/ レングス /length/ レンジ /stove/ レンズ /lens/ レンタカー /hire car/ レンタル /rental/ レンダリング /rendering/ レントゲン /X-ray/ レンマ /lemma/ レヴェル /rebel/level/ レヴュー /review/ ロー /low/ ローカル /local/ ローカルミニマ /local minima/ ロース /sirloin/pork loin/roasting meat/ ロースター /roaster/ ロースト /roast/ ローズ /rose/ ローダ /loader/ ローテーション /rotation/ ロード /road/load/ ロードショー /roadshow/ ロードショウ /roadshow/ ロードレーサー /roadracer/ ロープ /rope/ ローマ /Rome/ ローマン /roman/ ローマ字 [ローマじ] /romanization/Roman letters/ ローム層 [ロームそう] /stratum of loam/ ローランド /Roland/ ロール /roll/ ローレベル /low-level/ ローレンシウム /lawrencium (Lr)/ ローン /loan/ ログ /log/ ログBのX /logarithm (base B)/ ログアウト /logout/ ログイン /login/ ログオフ /logoff/ ログオン /logon/ ログファイル /logfile/ ロケ /location (of film shoot)/ ロケーション /location/ ロケータ /locater/ ロケット /rocket/ ロケット発射筒 [ロケットはしゃとう] /rocket launcher/ ロゴ /logo/ ロゴス /logos/ ロサンゼルス /Los Angeles/ ロシア /Russia/ ロシア語 [ロシアご] /Russian (language)/ ロジアナ /logic analyzer (abbr)/ ロジウム /rhodium (Rh)/ ロジカル /logical/ ロジック /logic/ ロジックプログラミング /logic programming/ ロス /loss/ ロスアラモス /Los Alamos/ ロスアンゼルス /Los Angeles/ ロスト /lost/ ロゼッタストーン /Rosetta Stone/ ロチェスター /Rochester/ ロッカー /locker/ ロッキング /locking/ ロック /lock (wrestling) (vs)/rock/ ロックファイル /lock-file/ ロックンロール /rock 'n' roll/ ロッサー /Rosser/ ロッジ /lodge/ ロッテ /lotte/ ロッテリア /lotteria/ ロット /rot/ ロットリング /Rotring (pen)/ ロバ /robber/ ロビー /lobby/ ロボット /robot/ ロボットの視覚 [ロボットのしかく] /robot vision/ ロボット工学 [ロボットこうがく] /robotics/ ロボティックス /robotics/ ロマン /roman/ ロマンス /romance/ ロマンチック /romantic/ ロマンティシズム /romanticism/ ロム /rom/ ロリコン /Lolita complex/sexual attraction to children/paedophile/ ロング /long/ ロングアイランド /Long Island/ ロングショット /longshot/ ロングビーチ /Longbeach/ ロンド /rondo/ ロンドン /London/ ロンリネス /loneliness/ ワーカー /worker/ ワーキング /working/ ワーキンググループ /working group/ ワーク /work/ ワークショップ /workshop/ ワークステーション /workstation/ ワークブック /workbook/ ワークベンチ /workbench/ ワースト /worst/ ワード /word/ ワードプロセッサ /word-processor/ ワーニング /warning/ ワープロ /word processor/ ワーム /worm/ ワールド /word/ ワイア /wire/ ワイオミング /Wyoming/ ワイキキ /Waikiki/ ワイシャツ /shirt/business shirt/ ワイド /wide/ ワイパー /windshield wipers/ ワイヤ /wire/ ワイヤー /wire/ ワイヤード /wired/ ワイヤラッピング /wire-wrapping/ ワイヤレス /wireless/ ワイルド /wild/ ワイン /wine/ ワイングラス /wine glass/ ワクショップ /workshop/ ワクチン /vaccine/ ワグナー /Wagner/ ワコール /wacoal/ ワゴン /wagon/ ワシントン /Washington/ ワックス /wax/ ワット /watt/ ワニス /varnish/ ワレメ /slit/cunt/vagina/ ワレメチャン /slit/cunt/vagina/ ワン /one/ ワンタン /wan-tan/ ワンダー /wonder/ ワンピース /one-piece dress/ ワンマン /one-man/ ワンマンバス /one-man bus/ ワンワン /bow-wow/ ヰ /another katakana character for 'i' (was 'wi')/ ヴァージョン /version/ ヴァージョンアップ /version-up/ ヴァイオリン /violin/ ヴァイタリティ /vitality/ ヴァラエティ /variety/ ヴァリアブル /variable/ ヴァリエーション /variation/ ヴァリエティ /variety/ ヴァリッド /valid/ ヴァルヴ /valve/ ヴィーナス /Venus/ ヴィオラ /viola/ ヴィジョン /vision/ ヴェロシティ /velocity/ ヴェンダー /vendor/ ヴォーカリスト /vocalist/ ヴォーカル /vocal/ ヴォイシング /voicing/ ヴォリューム /volume/ ヵ岡 [がおか] /Gaoka (pl)/ ヵ丘 [がおか] /Gaoka (pl)/ ヶ岡 [がおか] /Gaoka (pl)/ ヶ丘 [がおか] /Gaoka (pl)/ ヶ月 [かげつ] /-months (suffix)/ βカロチン [ベタカロチン] /beta carotene/ 亜依子 [あいこ] /Aiko (pn)/ 亜衣 [あい] /Ai (pn)/ 亜鉛 [アエン] /zinc (Zn)/ 亜鉛引き [あえんびき] /galvanized/ 亜鉛華 [あえんか] /zinc white/zinc oxide/flowers of zinc/ 亜鉛凸版 [あえんとっぱん] /photoengraving/ 亜鉛板 [あえんばん] /zinc plate/ 亜鉛版 [あえんばん] /zinc etching/ 亜鉛末 [あえんまつ] /zinc dust/ 亜欧 [あおう] /Eurasia/ 亜温帯 [あおんたい] /subtemperate zone/ 亜科 [あか] /suborder/subfamily/ 亜寒帯 [あかんたい] /subarctic zone/ 亜希 [あき] /Aki (pn)/ 亜希子 [あきこ] /Akiko (pn,giv)/ 亜希世 [あきよ] /Akiyo (pn)/ 亜旗 [あき] /Aki (pn)/ 亜季 [あき] /Aki (pn)/ 亜季子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 亜紀 [あき] /Aki (pn)/ 亜紀子 [あきこ] /Akiko (pn,giv)/ 亜貴子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 亜久里 [あぐり] /Aguri (pn)/ 亜弓 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 亜群 [あぐん] /subgroup/ 亜古 [あこ] /Ako (pn)/ 亜佐子 [あさこ] /Asako (pn)/ 亜佐美 [あさみ] /Asami (pn,giv)/ 亜左美 [あさみ] /Asami (pn)/ 亜沙加 [あさか] /Asaka (pn)/ 亜沙美 [あさみ] /Asami (pn)/ 亜細亜 [アジア] /(uk) Asia/ 亜子 [あこ] /Ako (pn)/ 亜子 [つぎこ] /Tsugiko (pn)/ 亜子 [つぐこ] /Tsuguko (pn)/ 亜似衣 [あにい] /Anii (pn)/ 亜爾然丁 [アルゼンチン] /(uk) Argentina/ 亜種 [あしゅ] /sub-species/ 亜樹 [あき] /Aki (pn)/ 亜樹子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 亜純 [あずみ] /Azumi (pn)/ 亜抄子 [あさこ] /Asako (pn)/ 亜粧美 [あさみ] /Asami (pn)/ 亜成層圏 [あせいそうけん] /substratosphere/ 亜聖 [あせい] /sage of the second order/ 亜属 [あぞく] /subgroup/subgenus/ 亜炭 [あたん] /lignite/brown coal/ 亜津佐 [あづさ] /Adzusa (pn)/ 亜熱帯 [あねったい] /subtropics/ 亜美 [あみ] /Ami (pn,giv)/ 亜米利加 [アメリカ] /(uk) America/ 亜米利加合衆国 [あめりかがっしゅうこく] /the United States of America/ 亜米利加杉 [あめりかすぎ] /redwood/ 亜麻 [あま] /flax/hemp/linen/ 亜麻織物 [あまおりもの] /flax fabrics/linen/ 亜麻仁 [あまに] /flaxseed/linseed/ 亜麻仁油 [あまにゆ] /linseed oil/ 亜麻製 [あませい] /flaxen (a-no)/linen/ 亜麻布 [あまぬの] /linen/ 亜木 [あぎ] /Agi (pn)/ 亜也 [あや] /Aya (pn)/ 亜也子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 亜耶 [あや] /Aya (pn)/ 亜弥 [あや] /Aya (pn)/ 亜弥子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 亜矢 [あや] /Aya (pn,giv)/ 亜矢子 [あやこ] /Ayako (pn,giv)/ 亜唯 [あい] /Ai (pn)/ 亜友美 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 亜由 [あゆ] /Ayu (pn)/ 亜由美 [あゆみ] /Ayumi (pn,giv)/ 亜裕子 [あゆこ] /Ayuko (pn)/ 亜蘭 [あらん] /Aran (pn)/ 亜利砂 [ありさ] /Arisa (pn)/ 亜理沙 [ありさ] /Arisa (pn)/ 亜里香 [ありか] /Arika (pn)/ 亜里沙 [ありさ] /Arisa (pn,giv)/ 亜里砂 [ありさ] /Arisa (pn)/ 亜里抄 [ありさ] /Arisa (pn,giv)/ 亜流 [ありゅう] /bad second/epigone/adherent/follower/imitator/ 亜留 [ある] /Aru (pn)/ 亜硫酸 [ありゅさん] /sulfurous acid/ 亜鈴 [あれい] /dumbells/ 亜呂無 [あろむ] /Aromu (pn)/ 亜剌比亜 [アラビア] /(uk) Arabia/ 亜砒酸 [あひさん] /arsenious acid/ 亜莉紗 [ありさ] /Arisa (pn)/ 唖然と [あぜんと] /in mute amazement/ 阿伊子 [あいこ] /Aiko (pn)/ 阿嘉 [あか] /Aka (pl,pn)/ 阿寒 [あかん] /Akan (pl)/ 阿岸 [あぎし] /Agishi (pn)/ 阿久 [あく] /Aku (pn)/ 阿久根 [あくね] /Akune (pn,pl)/ 阿久沢 [あくさわ] /Akusawa (pl)/ 阿久沢 [あくざわ] /Akuzawa (pl)/ 阿久津 [あくつ] /Akutsu (pn,pl)/ 阿久比 [あぐい] /Agui (pl)/ 阿玉 [あぎょく] /Agyoku (pn)/ 阿見 [あみ] /Ami (pn,pl)/ 阿後 [あご] /Ago (pn)/ 阿江 [あえ] /Ae (pn)/ 阿佐 [あさ] /Asa (pl,pn)/ 阿佐子 [あさこ] /Asako (pn)/ 阿佐谷 [あさがや] /Asagaya (pl)/ 阿佐美 [あさみ] /Asami (pn)/ 阿在 [あざい] /Azai (pn)/ 阿山 [あやま] /Ayama (pl)/ 阿児 [あご] /Ago (pl)/ 阿修羅 [あしゅら] /Ashura (pn)/ 阿出川 [あでかわ] /Adekawa (pn,sur)/ 阿出川 [あでがわ] /Adegawa (pn,sur)/ 阿真 [あま] /Ama (pl)/ 阿仁 [あに] /Ani (pl)/ 阿瀬 [あせ] /Ase (pn)/ 阿川 [あかわ] /Akawa (pn,pl)/ 阿川 [あがわ] /Agawa (pn,sur)/ 阿川 [くまかわ] /Kumakawa (pn,pl)/ 阿川 [くまがわ] /Kumagawa (pn,pl)/ 阿曽 [あそ] /Aso (pn)/ 阿蘇 [あそ] /Aso (pn,pl)/ 阿草 [あぐさ] /Agusa (pn)/ 阿多福 [おたふく] /moon-faced woman/homely woman/ 阿達 [あだち] /Adachi (pn)/ 阿知須 [あじす] /Ajisu (pl)/ 阿知波 [あちは] /Achiha (pn)/ 阿知波 [あちわ] /Achiwa (pn)/ 阿智 [あち] /Achi (pl)/ 阿哲 [あてつ] /Atetsu (pl)/ 阿都子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 阿刀田 [あとうだ] /Atouda (pn)/ 阿島 [あじま] /Ajima (pn)/ 阿東 [あとう] /Atou (pl)/ 阿藤 [あとう] /Atou (pn)/ 阿南 [あなみ] /Anami (pn)/ 阿南 [あなん] /Anan (pl)/ 阿波 [あなみ] /Anami (pn)/ 阿波 [あは] /Aha (pl)/ 阿波 [あば] /Aba (pl)/ 阿波 [あわ] /Awa (pl)/ 阿波根 [あはごん] /Ahagon (pl,pn)/ 阿波池田 [あわいけだ] /Awaikeda (pn,pl)/ 阿波野 [あわの] /Awano (pn)/ 阿波連 [あはれん] /Aharen (pl,pn)/ 阿倍 [あべ] /Abe (pn)/ 阿倍野 [あべの] /Abeno (pl)/ 阿比留 [あびる] /Abiru (pn)/ 阿鼻叫喚 [あびきょうかん] /two of Buddhism's hells/ 阿彦 [あひこ] /Ahiko (pn)/ 阿武 [あぶ] /Abu (pl)/ 阿武松 [おうのまつ] /Ounomatsu (pn)/ 阿部 [あべ] /Abe (pn)/ 阿部倉 [あべくら] /Abekura (pn)/ 阿弗利加 [アフリカ] /(uk) Africa (pl)/ 阿片 [あへん] /opium/ 阿保 [あぼ] /Abo (pn)/ 阿呆 [あほう] /fool/simpleton/ 阿房 [あほう] /fool/simpleton/ 阿本 [あもと] /Amoto (pn)/ 阿木 [あぎ] /Agi (pn)/ 阿野 [あの] /Ano (pn)/ 阿野田 [あのだ] /Anoda (pn)/ 阿弥陀 [あみだ] /Amitabha (Budd. deity)/ 阿諛 [あゆ] /flattery/ 哀しい [かなしい] /sad/ 哀しみ [かなしみ] /sadness/sorrow/grief/ 哀れ [あわれ] /helpless (an)/pathos/pity/sorrow/grief/misery/compassion/ 哀れっぽい [あわれっぽい] /plaintive/piteous/doleful/ 哀れみ [あわれみ] /pity/compassion/ 哀れむ [あわれむ] /to commiserate/to pity/to have mercy on/to sympathize with/ 哀れ気 [あわれげ] /sad (an)/sorrowful/pensive/ 哀音 [あいおん] /sad voices/sad sounds/ 哀歌 [あいか] /lament (song)/elegy/dirge/sad song/ 哀楽 [あいらく] /grief & pleasure/ 哀感 [あいかん] /pathos/ 哀歓 [あいかん] /sadness & joy/ 哀願 [あいがん] /supplication/appeal/entreaty/petition/ 哀号 [あいごう] /moan/wailing/ 哀史 [あいし] /sad story or history/ 哀詞 [あいし] /message of condolence/ 哀詩 [あいし] /elegy/ 哀愁 [あいしゅう] /pathos/sorrow/grief/ 哀傷 [あいしょう] /sorrow/grief/ 哀情 [あいじょう] /sadness/ 哀惜 [あいせき] /grief/sorrow/ 哀切 [あいせつ] /pathetic (an)/ 哀訴 [あいそ] /appeal/complaint/ 哀弔 [あいちょう] /sympathetic condolences/ 哀調 [あいちょう] /plaintive/mournful melody/minor key/ 哀痛 [あいつう] /sorrowing with the bereaved/ 哀悼 [あいとう] /condolence/regret/sorrow/sympathy/lament/ 哀別 [あいべつ] /sad parting/ 哀慕 [あいぼ] /cherish the memory of/yearn for/ 哀憐 [あいれん] /pity/compassion/ 哀話 [あいわ] /sad story/ 哀哭 [あいこく] /grief/mourning/lamentation/ 哀愍 [あいびん] /pity/ 哀憫 [あいびん] /pity/ 愛 [あい] /love (vs)/Ai (pn)/ 愛 [まな] /Mana (pn)/ 愛 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 愛しい [いとしい] /lovely/ 愛すべき [あいすべき] /lovable/ 愛でたい [めでたい] /auspicious/ 愛でたし [めでたし] /wonderful/ 愛でる [めでる] /to love/to admire/ 愛の結晶 [あいのけっしょう] /fruit of love/children/ 愛らしい [あいらしい] /pretty/charming/lovely/ 愛旭 [あいあき] /Aiaki (pn)/ 愛育 [あいいく] /tender nurture/ 愛一郎 [あいいちろう] /Aiichirou (pn)/ 愛飲 [あいいん] /usual drink/ 愛液 [あいえき] /semen/cum/ 愛煙家 [あいえんか] /heavy smoker/habitual smoker/ 愛絵理 [あえり] /Aeri (pn)/ 愛玩 [あいがん] /fond of (vs)/ 愛希 [あいき] /Aiki (pn)/ 愛吟 [あいぎん] /favourite poem or song/lover of poetry & song/ 愛敬 [あいきょう] /love and respect/ 愛犬 [あいけん] /pet dog/ 愛原 [あいはら] /Aihara (pn)/ 愛顧 [あいこ] /patronage/favour/ 愛護 [あいご] /protection/tender care/ 愛好 [あいこう] /love (vs)/adoration/ 愛好家 [あいこうか] /lover/ 愛好者 [あいこうしゃ] /enthusiast/fan/devotee/one who loves something/ 愛甲 [あいこう] /Aikou (pl)/ 愛国 [あいこく] /patriotism/ 愛国者 [あいこくしゃ] /patriot/ 愛国心 [あいこくしん] /patriotism/ 愛妻 [あいさい] /beloved wife/ 愛子 [あいこ] /Aiko (pn)/ 愛児 [あいじ] /beloved child/ 愛執 [あいしゅう] /attachment/covetous affection/ 愛書 [あいしょ] /book lover/ 愛唱歌 [あいしょうか] /favourite song/ 愛唱曲 [あいしょうきょく] /favourite song/ 愛妾 [あいしょう] /prostitute/ 愛称 [あいしょう] /pet name/ 愛嬢 [あいじょう] /beloved daughter/ 愛情 [あいじょう] /love/affection/ 愛人 [あいじん] /lover/mistress/ 愛惜 [あいせき] /missing someone (vs)/loathing to part/ 愛川 [あいかわ] /Aikawa (pn,pl)/ 愛染 [あいぞめ] /Aizome (pn)/ 愛想 [あいそ] /civility/courtesy/compliments/ 愛憎 [あいぞう] /likes & dislikes/ 愛憎 [あいにく] /likes & dislikes/ 愛憎併存 [あいぞうへいそん] /ambivalence/ 愛蔵 [あいぞう] /treasured (a-no)/cherished/ 愛蔵版 [あいぞうばん] /favourite printing (edition)/ 愛息 [あいそく] /(your) beloved son/cute boy/ 愛鷹 [あしたか] /Ashitaka (pl)/ 愛知 [あいち] /Aichi (pn)/ 愛知 [えち] /Echi (pl)/ 愛知県 [あいちけん] /Aichi-ken (pl)/prefecture in the Chuubu area/ 愛知川 [えちがわ] /Echigawa (pl)/ 愛地 [あいち] /Aichi (pl)/ 愛着 [あいちゃく] /attachment/covetous affection/ 愛鳥 [あいちょう] /pet bird/ 愛弟子 [まなでし] /favorite pupil/teacher's pet/ 愛田 [あいだ] /Aida (pn)/ 愛東 [あいとう] /Aitou (pl)/ 愛読 [あいどく] /reading with pleasure/ 愛読者 [あいどくしゃ] /subscriber/reader/admirer/ 愛内 [あいうち] /Aiuchi (pn)/ 愛猫 [あいびょう] /pet cat/ 愛馬 [あいば] /favourite horse/ 愛美 [まなみ] /Manami (pn)/ 愛美 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 愛媛 [えひめ] /Ehime (pn)/ 愛媛県 [えひめけん] /Ehime-ken (pl)/prefecture on the island of Shikoku/ 愛撫 [あいぶ] /caress (vs)/loving dearly/ 愛別 [あいべつ] /Aibetsu (pl)/ 愛歩 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 愛慕 [あいぼ] /love/attachment/adoration/ 愛娘 [まなむすめ] /favourite daughter/ 愛野 [あいの] /Aino (pl)/ 愛用 [あいよう] /favorite (a-no)/habitual use (vs)/ 愛慾 [あいよく] /passion/love/lust/ 愛欲 [あいよく] /passion/love/lust/ 愛理 [えり] /Eri (pn)/ 愛里 [えり] /Eri (pn)/ 愛嬌 [あいきょう] /charm/attractiveness/courtesy/ 愛誦 [あいしょう] /love of reading (vs)/ 挨拶 [あいさつ] /greeting (vs)/salutation/ 挨拶まわり [あいさつまわり] /New Year courtesy calls/ 姶良 [あいら] /Aira (pl)/ 逢い引き [あいびき] /(lover's) date/ 逢う [あう] /to meet (with drama or pathos)/ 逢引 [あいびき] /(lover's) date/ 逢見 [おおみ] /Oomi (pn)/ 逢坂 [おうさか] /Ousaka (pn)/ 逢坂 [おおさか] /Oosaka (pn,pl)/ 逢瀬 [おうせ] /meeting/tryst/date/ 逢沢 [あいざわ] /Aizawa (pn,pl)/ 逢着 [ほうちゃく] /encounter (vs)/face/ 葵 [あおい] /hollyhock/Aoi (pn)/ 葵 [まもる] /Mamoru (pn)/ 葵祭 [あおいまつり] /hollyhock festival/ 葵上 [あおいのうえ] /Aoinoue (pn)/ 葵生川 [けぶかわ] /Kebukawa (pn,pl)/ 茜 [あかね] /madder/Akane (pn)/ 茜ケ久保 [あかねがくぼ] /Akanegakubo (pn)/ 茜ヶ久保 [あかねがくぼ] /Akanegakubo (pn)/ 茜色 [あかねいろ] /madder red/ 穐山 [あきやま] /Akiyama (pn)/ 穐本 [あきもと] /Akimoto (pn)/ 穐里 [あきさと] /Akisato (pn)/ 穐和 [あきわ] /Akiwa (pn)/ 悪 [あく] /evil/ 悪 [わる] /bad thing/bad person/ 悪い [にくい] /hateful/abominable/poor-looking/ 悪い [わるい] /bad/inferior/ 悪く言う [わるくいう] /to deprecate/to traduce/ 悪さ [わるさ] /badness/ 悪し [あし] /evil/ 悪しからず [あしからず] /don't take me wrong, but.../I'm sorry/ 悪し様に [あしざまに] /unfavorably/slanderously/ 悪たれ [あくたれ] /rowdiness/a rowdy/ 悪たれ口 [あくたれぐち] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪の巷 [あくのちまた] /skid row/underworld/ 悪びれ [わるびれ] /to do without fear (calm composure)/ 悪む [にくむ] /to hate/to detest/ 悪悪戯 [わるいたずら] /mischief/ 悪意 [あくい] /ill will/malice/spite/evil intention/bad faith/ 悪因悪果 [あくいんあっか] /sowing & reaping evil/ 悪因縁 [あくいんねん] /evil destiny/ 悪運 [あくうん] /bad luck/ 悪影響 [あくえいきょう] /bad influence/ 悪疫 [あくえき] /epidemic/ 悪縁 [あくえん] /evil destiny or connection/unfortunate love/ 悪化 [あっか] /(suffer) deterioration (vs)/growing worse/aggravation/degeneration/corruption/ 悪果 [あっか] /bad results/ 悪貨 [あっか] /bad money/ 悪餓鬼 [わるがき] /brat/ 悪寒 [おかん] /chill/shakes/ague/ 悪感 [あっかん] /ill or unhappy feeling/ 悪感 [おかん] /feeling feverish and chilly/ 悪感化 [あっかんか] /evil influence/ 悪感情 [あくかんじょう] /ill feeling/bad impression/ 悪感情 [あっかんじょう] /ill feeling/ill will/animosity/bad impression/ 悪漢 [あっかん] /rascal/villain/scoundrel/ruffian/crook/ 悪気 [わるぎ] /ill-will/malice/evil intent/ill feeling/distrust/ 悪鬼 [あっき] /evil spirit/demon/devil/ 悪戯 [あくぎ] /practical joke/ 悪戯 [いたずら] /tease (vs)/prank (an)/trick/mischief/ 悪戯 [わるいたずら] /mean mischief/ 悪戯 [わるさ] /mean mischief/ 悪戯子 [いたずらっこ] /mischievous boy/ 悪戯者 [いたずらもの] /loose woman/useless fellow/mischief maker/ 悪戯書き [いたずらがき] /scribbling/doodling/ 悪戯小僧 [いたずらこぞう] /mischievous boy/ 悪戯盛り [いたずらざかり] /mischievous age/ 悪戯着 [いたずらぎ] /rompers/play suit/ 悪戯坊主 [いたずらぼうず] /mischievous boy/ 悪逆 [あくぎゃく] /treason/treachery/atrocity/ 悪逆無道 [あくぎゃくむどう] /treason/treachery/atrocity/ 悪球 [あっきゅう] /hard ball to hit/bad pitch/ 悪怯れる [わるびれる] /to be timid/ 悪業 [あくぎょう] /evil or sinful deed/ 悪業 [あくごう] /evil/sinful deed/bad karma/ 悪玉 [あくたま] /bad character/bad person/the villain/ 悪玉 [あくだま] /villain/baddie/ 悪計 [あくけい] /plot/trick/evil scheme/ 悪計 [あっけい] /plot/trick/evil scheme/ 悪血 [あくち] /impure blood/ 悪血 [おけつ] /impure blood/ 悪賢い [わるがしこい] /cunning/crafty/wily/sly/ 悪源太 [あくげんた] /Akugenta (pn)/ 悪言 [あくげん] /uncomplimentary remarks/slander/ 悪五 [あくご] /Akugo (pn)/ 悪口 [あっこう] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪口 [わるくち] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪口 [わるぐち] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪口雑言 [あっこうぞうごん] /all kinds of malicious gossip/ 悪巧み [わるだくみ] /wiles/sinister design/trick/conspiracy/intrigue/ 悪行 [あくぎょう] /misdeed/wrongdoing/wickedness/ 悪行 [あっこう] /misdeed/wrongdoing/wickedness/ 悪妻 [あくさい] /bad wife/ 悪材料 [あくざいりょう] /adverse stock-market factors/ 悪策 [あくさく] /poor policy/poor plan/ 悪擦 [わるずれ] /oversophistication/ 悪擦る [わるずれる] /to get worse and worse/ 悪擦れ [わるずれ] /over-sophistication (vs)/ 悪事 [あくじ] /evil deed/crime/wickedness/ 悪次 [あくじ] /Akuji (pn)/ 悪疾 [あくしつ] /malignant or virulent disease/ 悪質 [あくしつ] /bad quality/malignancy/viciousness/ 悪質化 [あくしつか] /worsening/ 悪者 [わるもの] /bad fellow/rascal/ruffian/scoundrel/ 悪爵環 [あくじゅんかん] /vicious circle/ 悪手 [あくしゅ] /poor move/ 悪趣味 [あくしゅみ] /bad taste/ 悪酒 [あくしゅ] /cheap liquor/ 悪酒落 [わるじゃれ] /offensive joke/ 悪習 [あくしゅう] /bad habit/vice/ 悪習慣 [あくしゅうかん] /bad habit/evil practices/ 悪臭 [あくしゅう] /stink/bad odor/stench/ 悪循環 [あくじゅんかん] /vicious circle/ 悪処 [あくしょ] /dangerous place/house of illfame/bad place/ 悪所 [あくしょ] /dangerous place/house of ill-repute/bad place/ 悪女 [あくじょ] /wicked or ugly woman/ 悪症 [あくしょう] /malignant or virulent disease/ 悪乗り [わるのり] /overdoing/ 悪条件 [あくじょうけん] /unfavorable conditions/ 悪食 [あくしょく] /eating poor food (vs)/ 悪食 [あくじき] /eating poor food (vs)/eating meat/eating repulsive things/ 悪心 [あくしん] /evil thought/malicious motive/ 悪心 [おしん] /nausea/urge to vomit/ 悪神 [あくじん] /evil god/ 悪人 [あくにん] /bad man/villain/ 悪推量 [わるずいりょう] /distrust/unjust suspicion/ 悪水 [あくすい] /undrinkable water/ 悪酔い [わるよい] /drunken frenzy/drunken sickness/ 悪性 [あくしょう] /evil nature/licentiousness/lewdness/ 悪性 [あくせい] /malignancy/virulence/malignant (cancer)/pernicious (anemia)/ 悪性度 [あくせいど] /malignancy/ 悪政 [あくせい] /misgovernment/ 悪声 [あくせい] /bad voice/evil speaking/ 悪税 [あくぜい] /irrational tax/ 悪説 [あくぜい] /irrational tax/ 悪舌 [あくぜつ] /evil tongue/gossip/ 悪戦 [あくせん] /hard fighting/close contest/ 悪戦苦闘 [あくせんくとう] /hard fighting/ 悪銭 [あくせん] /ill-gotten money/bad coin/ 悪阻 [おそ] /morning sickness/ 悪阻 [つわり] /morning sickness/ 悪僧 [あくそう] /dissolute priest/ 悪相 [あくそう] /evil countenance/ 悪騒ぎ [わるさわぎ] /making an excessive fuss/disorderly merrymaking/ 悪足掻 [わるあがき] /wicked mischief/wicked play/ 悪太郎 [あくたろう] /Akutarou (pn)/bad boy/ 悪態 [あくたい] /abusive language/ 悪達者 [わるだっしゃ] /fast slipshod work/ 悪知恵 [わるじえ] /cunning/guile/ 悪知恵 [わるぢえ] /cunning/guile/ 悪天侯 [あくてんこう] /bad weather/ 悪天候 [あくてんこう] /bad weather/ 悪天使 [あくてんし] /evil angels/ 悪徒 [あくと] /rascal/scoundrel/villain/ 悪党 [あくとう] /scoundrel/rascal/villain/ 悪投 [あくとう] /wild pitch/ 悪童 [あくどう] /bad boy/ 悪道 [あくどう] /wrong course/evil course/ 悪徳 [あくとく] /vice/immorality/corruption/ 悪徳新聞 [あくとくしんぶん] /irresponsible newspaper/ 悪日 [あくにち] /unlucky day/ 悪日 [あくび] /unlucky day/ 悪熱 [あねつ] /fever following a chill/ 悪念 [あくねん] /evil thought/malicious motive/spite/ 悪婆 [あくば] /mean old woman/ 悪罵 [あくば] /curse (vs)/vilification/ 悪馬 [あくば] /wild horse/unmanageable horse/ 悪馬 [あくめ] /wild horse/unmanageable horse/ 悪筆 [あくひつ] /poor handwriting/ 悪評 [あくひょう] /bad reputation/infamy/ill repute/unfavorable criticism/ 悪病 [あくびょう] /bad health/ 悪婦 [あくふ] /wicked woman/ 悪風 [あくふう] /vice/bad manners/evil customs/ 悪文 [あくぶん] /bad style/poor writing/ 悪幣 [あくへい] /vice/abuse/evil/ 悪平等 [あくびょうどう] /leaning over backwards to be impartial/ 悪弊 [あくへい] /vice/abuse/evil/ 悪癖 [あくへき] /bad habit/vice/ 悪癖 [わるぐせ] /bad habit/vice/ 悪方 [あくがた] /villain's part/ 悪法 [あくほう] /bad law/ 悪魔 [あくま] /devil/demon/fiend/Satan/evil spirit/ 悪魔払い [あくまばらいい] /exorcism/ 悪夢 [あくむ] /nightmare/bad dream/ 悪名 [あくみょう] /bad reputation/ill repute/bad name/ 悪名 [あくめい] /bad reputation/ill repute/bad name/ 悪名高い [あくみょうたかい] /notorious/ 悪名高い [あくみょうだかい] /infamous/ 悪役 [あくえき] /plague/pestilence/epidemic/ 悪役 [あくやく] /villain/baddie/the villain's part/ 悪友 [あくゆう] /bad companion/ 悪遊び [わるあそび] /prank/evil pleasures/gambling/ 悪用 [あくよう] /abuse/misuse/perversion/ 悪令 [あくれい] /bad decree/ 悪例 [あくれい] /bad example/bad precedent/ 悪霊 [あくりょう] /evil spirit/ 悪霊 [あくれい] /evil spirit/ 悪霊 [あくろう] /evil spirit/ 悪路 [あくろ] /bad road/ 悪露 [おろ] /lochia/post-natal vaginal discharge/ 悪巫山戯 [わるふざけ] /prank/practical joke/horseplay/mischievous trick/ 悪辣 [あくらつ] /craftiness/ 握らす [にぎらす] /to let (someone) take hold of your hand/ 握りつぶす [にぎりつぶす] /to crush/to abandon/ 握り屋 [にぎりや] /miser/grasping fellow/ 握り寿司 [にぎりずし] /hand rolled sushi/ 握り締める [にぎりしめる] /to grasp/ 握り飯 [にぎりめし] /rice ball/ 握り鮨 [にぎりずし] /sushi ball/ 握る [にぎる] /to grasp/to seize/to mould sushi/ 握手 [あくしゅ] /handshake/ 握飯 [にぎりめし] /rice ball/ 握力 [あくりょく] /grip (of hand)/ 渥見 [あつみ] /Atsumi (pn)/ 渥子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 渥美 [あつみ] /Atsumi (pn,pl)/ 旭 [あきら] /Akira (pn)/ 旭 [あさひ] /Asahi (pn,pl)/ 旭ケ丘 [あさひがおか] /Asahigaoka (pl)/ 旭ヶ丘 [あさひがおか] /Asahigaoka (pl)/ 旭岡 [ひのおか] /Hinooka (pn)/ 旭光 [きょっこう] /rays of the rising sun/ 旭豪山 [きょくごうざん] /Kyokugouzan (pn)/ 旭国 [あさひくに] /Asahikuni (pn)/ 旭志 [きょくし] /Kyokushi (pl)/ 旭川 [あさひかわ] /Asahikawa (pl)/ 旭川 [あさひがわ] /Asahigawa (pl)/ 旭町 [あさひまち] /Asahimachi (pl)/ 旭道山 [きょくどうざん] /Kyokudouzan (pn)/ 旭日 [きょくじつ] /rising sun/ 旭富士 [あさひふじ] /Asahifuji (pn)/ 旭里 [あさひざと] /Asahizato (pn)/ 葦 [あし] /reed/bullrush/ 葦平 [あしへい] /Ashihei (pn)/ 葦北 [あしきた] /Ashikita (pl)/ 葦毛 [あしげ] /grey horse/dappled grey/ 葦簾 [よしず] /reed screen/ 芦安 [あしやす] /Ashiyasu (pl)/ 芦浦 [よしうら] /Yoshiura (pn)/ 芦屋 [あしや] /Ashiya (pn,pl)/ 芦屋川 [あしやがわ] /Ashiyagawa (pl)/ 芦刈 [あしかり] /Ashikari (pn,pl)/ 芦間 [あしま] /Ashima (pn)/ 芦見 [あしみ] /Ashimi (pn)/ 芦原 [あしはら] /Ashihara (pn)/ 芦原 [あわら] /Awara (pl) (onsen)/ 芦崎 [あしざき] /Ashizaki (pn)/ 芦森 [あしもり] /Ashimori (pl,pn)/ 芦川 [あしかわ] /Ashikawa (pn)/ 芦川 [あしがわ] /Ashigawa (pl)/ 芦川 [よしかわ] /Yoshikawa (pn)/ 芦村 [あしむら] /Ashimura (pn)/ 芦沢 [あしざわ] /Ashizawa (pn,pl)/ 芦田 [あした] /Ashita (pn,pl)/ 芦田 [あしだ] /Ashida (pn,pl)/ 芦田 [よした] /Yoshita (pn,pl)/ 芦田 [よしだ] /Yoshida (pn,pl)/ 芦品 [あしな] /Ashina (pl)/ 芦品 [あじな] /Ajina (pl)/ 芦別 [あしべつ] /Ashibetsu (pl)/ 芦辺 [あしべ] /Ashibe (pl)/ 芦北 [あしきた] /Ashikita (pl)/ 芦名 [あしな] /Ashina (pn)/ 芦野 [あしの] /Ashino (pl,pn)/ 芦澤 [あしざわ] /Ashizawa (pn)/ 鯵 [あじ] /horse mackerel/ 鯵ヶ沢 [あじがさわ] /Ajigasawa (pl)/ 鯵坂 [あじさか] /Ajisaka (pn)/ 梓 [あずさ] /Azusa (pn)/ 梓川 [あずさがわ] /Azusagawa (pl)/ 圧す [へす] /to dent/ 圧延 [あつえん] /rolling/ 圧巻 [あっかん] /highlight/best part/masterpiece/ 圧痕 [あっこん] /impression/ 圧搾 [あっさく] /compression/ 圧搾器 [あっさくき] /compressor/ 圧殺 [あっさつ] /crushing to death (vs)/ 圧死 [あっし] /crushing to death (vs)/ 圧縮 [あっしゅく] /compression (vs)/condensation/pressure/ 圧縮空気 [あっしゅくくうき] /compressed air/ 圧勝 [あっしょう] /complete victory/ 圧制 [あっせい] /oppression/tyranny/despotism/ 圧制者 [あっせいしゃ] /oppressor/tyrant/ 圧政 [あっせい] /power politics/political pressure/despotic administration/ 圧着 [あっちゃく] /crimp/ 圧着端子 [あっちゃくたんし] /crimp contact/ 圧倒 [あっとう] /overwhelm (vs)/overpower/overwhelming/ 圧倒的 [あっとうてき] /overwhelming (an)/ 圧倒的多数 [あっとうてきたすう] /overwhelming numbers/ 圧入 [あつにゅう] /indentation/ 圧排 [あっぱい] /exclusion/ 圧迫 [あっぱく] /pressure (vs)/coercion/oppression/ 圧迫性 [あっぱくせい] /compression/ 圧伏 [あっぷく] /overpower (vs)/subdue/ 圧服 [あっぷく] /overpower (vs)/subdue/keep down/ 圧力 [あつりょく] /stress/pressure/ 圧力計 [あつりょくけい] /manometer/pressure gauge/ 圧力団体 [あつりょくだんたい] /pressure group/lobby/ 圧力調整器 [あつりょくちょうせいき] /pressure regulator/ 圧力鍋 [あつりょくなべ] /pressure cooker/ 圧力波 [あつりょくは] /pressure wave/ 斡旋 [あっせん] /kind offices/mediation/ 扱う [あつかう] /to handle/to deal with/to treat/ 扱き下ろす [こきおろす] /denounce/disparage/lambast/abuse/ 宛 [あて] /addressed to (suf)/ 宛て [あて] /addressed to (suf)/ 宛てる [あてる] /to address/ 宛行う [あてがう] /to allot/to fasten to/to supply with/ 宛先 [あてさき] /address/destination/ 宛名 [あてな] /address/direction/ 姐 [あね] /maidservant/elder sister/ 虻 [あぶ] /horsefly/ 虻川 [あぶかわ] /Abukawa (pn)/ 虻田 [あぶた] /Abuta (pl)/ 飴 [あめ] /(hard) candy/ 飴井 [あめい] /Amei (pn)/ 絢香 [あやか] /Ayaka (pn)/ 絢哉 [じゅんや] /Jun'ya (pn)/ 絢子 [あやこ] /Ayako (pn,giv)/ 絢子 [じゅんこ] /Junko (pn)/ 絢之介 [じゅんのすけ] /Junnosuke (pn)/ 絢爛 [けんらん] /gorgeous/brilliant/dazzling/gaudy/ 綾 [あや] /Aya (pn,pl)/ 綾 [りょう] /Ryou (pn)/ 綾一郎 [りょういちろう] /Ryouichirou (pn)/ 綾歌 [あやうた] /Ayauta (pl)/ 綾錦 [あやにしき] /twill damask & brocade/ 綾戸 [あやど] /Ayado (pn)/ 綾香 [あやか] /Ayaka (pn)/ 綾子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 綾子 [りょうこ] /Ryouko (pn)/ 綾上 [あやかみ] /Ayakami (pl)/ 綾織り [あやおり] /twill/ 綾世 [あやせ] /Ayase (pn)/ 綾瀬 [あやせ] /Ayase (pn,pl)/ 綾川 [あやがわ] /Ayagawa (pn)/ 綾太 [りょうた] /Ryouta (pn)/ 綾太郎 [りょうたろう] /Ryoutarou (pn)/ 綾田 [あやだ] /Ayada (pn,pl)/ 綾南 [りょうなん] /Ryounan (pl)/ 綾乃 [あやの] /Ayano (pn,giv)/ 綾部 [あやべ] /Ayabe (pn,pl)/ 綾辺 [あやべ] /Ayabe (pn)/ 綾木 [あやき] /Ayaki (pn)/ 綾目 [あやめ] /Ayame (pn)/ 綾門 [あやじょう] /Ayajou (pl,pn)/ 綾門大道 [あやじょうおおみち] /Ayajouoomichi (pl)/ 綾野 [あやの] /Ayano (pn,sur)/ 鮎 [あゆ] /fresh water trout/Ayu (pn)/ 鮎原 [あゆはら] /Ayuhara (pn)/ 鮎子 [あゆこ] /Ayuko (pn)/ 鮎川 [あゆかわ] /Ayukawa (pl,pn)/ 鮎沢 [あいざわ] /Aizawa (pl)/ 鮎沢 [あゆさわ] /Ayusawa (pl)/ 鮎沢 [あゆざわ] /Ayuzawa (pl)/ 鮎美 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 或 [ある] /a certain.../some.../ 或いは [あるいは] /or/possibly/ 或は [あるいは] /or/possibly/ 或る [ある] /a certain.../some.../ 粟 [あわ] /millet/Awa (pn)/ 粟井 [あわい] /Awai (pn,pl)/ 粟屋 [あわや] /Awaya (pn)/ 粟介 [あわすけ] /Awasuke (pn)/ 粟冠 [さっか] /Sakka (pn)/ 粟原 [あわはら] /Awahara (pn)/ 粟原 [あわら] /Awara (pn,sur)/ 粟国 [あぐに] /Aguni (pn,pl)/ 粟生 [あおう] /Aou (pn)/ 粟川 [あわかわ] /Awakawa (pn,pl)/ 粟村 [あわむら] /Awamura (pn)/ 粟谷 [あわや] /Awaya (pn)/ 粟津 [あわつ] /Awatsu (pn)/ 粟津 [あわづ] /Awadzu (pn,sur)/ 粟辻 [あわつじ] /Awatsuji (pn)/ 粟田 [あわた] /Awata (pn,sur)/ 粟島浦村 [あわしまうら] /Awashimaura (pl)/ 粟野 [あわの] /Awano (pn,pl)/ 粟立つ [あわだつ] /to have gooseflesh (cold or horror)/ 粟粒 [ぞくりゅう] /millet grain/ 袷 [あわせ] /lined kimono/ 安 [あん] /An (pn)/ 安 [やす] /Yasu (pn)/ 安 [やすし] /Yasushi (pn)/ 安々 [やすやす] /very peaceful/without trouble/ 安い [やすい] /cheap/inexpensive/peaceful/quiet/gossipy/thoughtless/ 安っぽい [やすっぽい] /cheap-looking/tawdry/insignificant/ 安らう [やすらう] /to rest/to relax/ 安らか [やすらか] /peaceful (an)/tranquil/calm/restful/ 安らぎ [やすらぎ] /peace/tranquility/ 安んじる [やすんじる] /to be contented/to be at ease/ 安ヵ川 [やすかがわ] /Yasukagawa (pn)/ 安易 [あんい] /easy-going (an)/ 安井 [やすい] /Yasui (pn,pl)/ 安一 [やすいち] /Yasuichi (pn)/ 安逸 [あんいつ] /ease/idleness/ 安浦 [やすうら] /Yasuura (pn,pl)/ 安永 [やすなが] /Yasunaga (pn)/ 安英 [やすひで] /Yasuhide (pn)/ 安岡 [やすおか] /Yasuoka (pn,sur)/ 安穏 [あんのん] /peace/quiet/tranquility/ 安価 [あんか] /low price/ 安加賀 [あかが] /Akaga (pn)/ 安加賀 [やすかが] /Yasukaga (pn)/ 安河内 [やすこうち] /Yasukouchi (pn)/ 安臥 [あんが] /quiet rest/ 安海 [あずうみ] /Azuumi (pn)/ 安海 [やすうみ] /Yasuumi (pn)/ 安楽 [あんらく] /ease/comfort/Anraku (pn)/ 安楽死 [あんらくし] /euthanasia/ 安間 [あんま] /Anma (pn)/ 安間 [やすま] /Yasuma (pn)/ 安閑 [あんかん] /easygoingness/Ankan (pn)/ 安丸 [やすまる] /Yasumaru (pn)/ 安危 [あんき] /fate/safety/welfare/ 安喜子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 安岐 [あき] /Aki (pn,pl)/ 安気 [あんき] /ease/comfort/feeling at home/ 安紀 [あき] /Aki (pn)/ 安紀 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 安紀子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 安義 [やすよし] /Yasuyoshi (pn)/ 安吉 [やすきち] /Yasukichi (pn,giv)/ 安久 [やすひさ] /Yasuhisa (pn)/ 安居 [あんきょ] /easy life/ 安居 [やすい] /Yasui (pn)/ 安居院 [あぐい] /Agui (pn)/ 安啓 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 安恵 [やすえ] /Yasue (pn)/ 安慶田 [あげた] /Ageta (pl,pn)/ 安慶田 [あげだ] /Ageda (pl,pn)/ 安慶名 [あげな] /Agena (pl,pn)/ 安芸 [あき] /Aki (pn,pl)/ 安芸 [あげ] /Age (pl)/ 安芸ノ海 [あきのうみ] /Akinoumi (pn)/ 安芸ノ島 [あきのしま] /Akinoshima (pn)/ 安芸津 [あきつ] /Akitsu (pl)/ 安見 [やすみ] /Yasumi (pn)/ 安見子 [あみこ] /Amiko (pn)/ 安元 [やすもと] /Yasumoto (pn,giv)/ 安原 [やすはら] /Yasuhara (pn,sur)/ 安戸 [あんど] /Ando (pn)/ 安五郎 [やすごろう] /Yasugorou (pn)/ 安吾 [あんご] /Ango (pn)/ 安康 [あんこう] /Ankou (pn)/ 安弘 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 安江 [やすえ] /Yasue (pn,giv)/ 安国寺 [あんこくじ] /Ankokuji (pn)/ 安黒 [あぐろ] /Aguro (pn)/ 安佐 [あさ] /Asa (pl)/ 安佐子 [あさこ] /Asako (pn)/ 安佐代 [あさよ] /Asayo (pn)/ 安佐南 [あさみなみ] /Asaminami (pl)/ 安佐北 [あさきた] /Asakita (pl)/ 安座間 [あざま] /Azama (pl,pn)/ 安座真 [あざま] /Azama (pl,pn)/ 安斎 [あんざい] /Anzai (pn,pl)/ 安細 [あんざい] /Anzai (pn)/ 安産 [あんざん] /easy delivery/ 安司 [やすし] /Yasushi (pn)/ 安司 [やすじ] /Yasuji (pn,giv)/ 安子 [やすこ] /Yasuko (fem pn)/ 安次富 [あしとみ] /Ashitomi (pl,pn)/ 安次富 [あじとみ] /Ajitomi (pn)/ 安次嶺 [あしみね] /Ashimine (pl,pn)/ 安次嶺 [あじみね] /Ajimine (pn)/ 安次郎 [やすじろう] /Yasujirou (pn)/ 安治 [やすじ] /Yasuji (pn,giv)/ 安治 [やすはる] /Yasuharu (pn)/ 安治川 [あじかわ] /Ajikawa (pn,pl)/ 安治川 [あじがわ] /Ajigawa (pn)/ 安室 [あむろ] /Amuro (pl)/ 安謝 [あじゃ] /Aja (pl)/ 安手 [やすで] /cheap kind/ 安酒 [やすざけ] /cheap sake/ 安酒場 [やすさかば] /cheap saloon/ 安寿美 [あずみ] /Azumi (pn)/ 安住 [あんじゅう] /living peacably (vs)/ 安宿 [やすやど] /cheap hotel/ 安順 [やすしげ] /Yasushige (pn)/ 安将 [やすまさ] /Yasumasa (pn)/ 安昭 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 安上がり [やすあがり] /economy/ 安城 [あんじょう] /Anjou (pl)/ 安食 [あぐい] /Agui (pn)/ 安心 [あんしん] /relief (vs)/peace of mind/ 安心院 [あじむ] /Ajimu (pl)/ 安仁屋 [あにや] /Aniya (pn,pl)/ 安勢理 [あせり] /Aseri (pl)/ 安成 [やすなり] /Yasunari (pn)/ 安晴 [やすはる] /Yasuharu (pn)/ 安正 [やすまさ] /Yasumasa (pn,giv)/ 安生 [あんじょう] /Anjou (pn)/ 安西 [あんざい] /Anzai (pn,pl)/ 安西 [やすにし] /Yasunishi (pn)/ 安静 [あんせい] /rest/ 安静時 [あんせいじ] /resting/ 安斉 [あんざい] /Anzai (pn,pl)/ 安積 [あさか] /Asaka (pn)/ 安積 [あづみ] /Adzumi (pn)/ 安川 [やすかわ] /Yasukawa (pn)/ 安全 [あんぜん] /safety (an)/security/ 安全域 [あんぜんいき] /safety margin/ 安全運転 [あんぜんうんてん] /safe driving/ 安全器 [あんぜんき] /safety device/ 安全期 [あんぜんき] /safe period/ 安全教育 [あんぜんきょういく] /safety education/ 安全地帯 [あんぜんちたい] /safety zone/ 安全弁 [あんぜんべん] /safety valve/ 安全保障 [あんぜんほしょう] /security/ 安全瓣 [あんぜんべん] /safety valve/ 安蘇 [あそ] /Aso (pl)/ 安倉 [あくら] /Akura (pn,sur)/ 安則 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 安息 [あんそく] /rest/repose/ 安孫子 [あひこ] /Ahiko (pn)/ 安孫子 [あびこ] /Abiko (pl,pn,sur)/ 安村 [やすむら] /Yasumura (pn)/ 安太郎 [やすたろう] /Yasutarou (pn,giv)/ 安打 [あんだ] /safe hit/ 安泰 [あんたい] /peace/security/tranquility/ 安代 [あしろ] /Ashiro (pl)/ 安代 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 安宅 [あたか] /Ataka (pn)/ 安宅 [あたけ] /Atake (pn)/ 安達 [あだち] /Adachi (pn,pl)/ 安達原 [あだちがはら] /Adachigahara (pn)/ 安谷屋 [あだにや] /Adaniya (pl,pn)/ 安男 [やすお] /Yasuo (pn)/ 安値 [やすね] /low price/ 安置 [あんち] /enshrinement/installation (of image)/ 安着 [あんちゃく] /safe arrival/ 安中 [あんなか] /Annaka (pl)/ 安中 [やすなか] /Yasunaka (pn)/ 安仲 [やすなか] /Yasunaka (pn)/ 安直 [あんちょく] /cheapness/ 安津子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 安塚 [やすづか] /Yasudzuka (pl)/ 安定 [あんてい] /stability (an)/equilibrium/ 安定化 [あんていか] /stabilization (vs)/ 安定器 [あんていき] /stabilizer/ 安定同位体 [あんていどういたい] /stable isotope/ 安典 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 安殿 [あて] /Ate (pn)/ 安田 [あだ] /Ada (pl)/ 安田 [やすだ] /Yasuda (pn)/ 安堵 [あんど] /Ando (pl)/ 安土 [あづち] /Adzuchi (pl)/ 安島 [あしま] /Ashima (pn,pl)/ 安島 [あじま] /Ajima (pn,pl)/ 安島 [あんじま] /Anjima (pn,pl)/ 安島 [やすしま] /Yasushima (pn,pl)/ 安島 [やすじま] /Yasujima (pn,pl)/ 安東 [あんどう] /Andou (pn)/ 安藤 [あんぞう] /Anzou (pn)/ 安藤 [あんどう] /Andou (pn,pl)/ 安徳 [あんとく] /Antoku (pn)/ 安曇 [あずみ] /Azumi (pl)/ 安曇川 [あどがわ] /Adogawa (pl)/ 安奈 [あんな] /Anna (pn)/ 安二郎 [やすじろう] /Yasujirou (pn)/ 安寧 [あんねい] /public peace/Annei (pn)/ 安寧秩序 [あんねいちつじょ] /law & order/ 安念 [あんねん] /Annen (pn)/ 安濃 [あのう] /Anou (pl)/ 安波 [あは] /Aha (pl)/ 安波 [やすなみ] /Yasunami (pn)/ 安波根 [あはごん] /Ahagon (pl)/ 安波茶 [あはちゃ] /Ahacha (pl)/ 安波連 [あはれん] /Aharen (pl,pn)/ 安倍 [あべ] /Abe (pn,sur)/ 安倍川 [あべかわ] /Abekawa (pn,pl)/ 安倍川 [あべがわ] /Abegawa (pn,pl)/ 安売り [やすうり] /discount/bargain sale/selling cheaply/ 安博 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 安八 [あんぱち] /Anpachi (pl)/ 安発 [あわ] /Awa (pn)/ 安否 [あんぴ] /safety/welfare/well-being/ 安比 [あっぴ] /Appi (pl)/ 安彦 [あびこ] /Abiko (pn)/ 安彦 [やすひこ] /Yasuhiko (pn)/ 安夫 [やすお] /Yasuo (pn,giv)/ 安富 [やすとみ] /Yasutomi (pn,pl)/ 安富祖 [あふそ] /Afuso (pl,pn)/ 安富祖 [やふそ] /Yafuso (pn)/ 安冨祖 [あふそ] /Afuso (pn)/ 安普請 [やすぶしん] /cheap structure/ 安武 [やすたけ] /Yasutake (pn)/ 安部 [あぶ] /Abu (pl,pn)/ 安部 [あべ] /Abe (pl,pn)/ 安部 [あんべ] /Anbe (pn)/ 安部 [やすべ] /Yasube (pn)/ 安部田 [あべた] /Abeta (pn)/ 安福 [やすふく] /Yasufuku (pn)/ 安物 [やすもの] /cheap article (poor quality)/ 安兵衛 [やすべえ] /Yasubee (pn)/ 安平 [やすひら] /Yasuhira (pn)/ 安保 [あぼ] /Abo (pn)/ 安保 [あんぽ] /Anpo (pn)/ 安保 [やすお] /Yasuo (pn)/ 安房 [あわ] /Awa (pl)/ 安房鴨川 [あわかもがわ] /Awakamogawa (pl)/ 安本 [やすもと] /Yasumoto (pn,sur)/ 安眠 [あんみん] /quiet sleep/ 安木 [やすき] /Yasuki (pn)/ 安木 [やすぎ] /Yasugi (pn)/ 安野 [あんの] /Anno (pn)/ 安野 [やすの] /Yasuno (pn,sur)/ 安弥 [やすや] /Yasuya (pn)/ 安矢子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 安友 [あすとも] /Asutomo (pn)/ 安祐美 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 安裕 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 安雄 [やすお] /Yasuo (pn)/ 安来 [やすぎ] /Yasugi (pl)/ 安里 [あさと] /Asato (pl,pn)/ 安留 [やすとめ] /Yasutome (pn)/ 安良 [やすら] /Yasura (pl)/ 安良岡 [あらおか] /Araoka (pn,pl)/ 安和 [あわ] /Awa (pl)/ 安佚 [あんいつ] /ease/idleness/ 安澤 [あんざわ] /Anzawa (pn)/ 安齋 [あんざい] /Anzai (pn)/ 庵 [いおり] /hermitage/retreat/ 庵 [いほり] /Ihori (pn)/ 庵原 [いはら] /Ihara (pn,pl)/ 庵治 [あじ] /Aji (pl)/ 庵室 [あんしつ] /hermit's cell/retreat/ 庵主 [あんしゅ] /owner of a hermitage/ 庵谷 [いおりや] /Ioriya (pn)/ 庵地 [いおち] /Iochi (pn)/ 按手 [あんしゅ] /ordination/laying on of hands/ 按排 [あんばい] /arrangement/assignment/adjustment/ 按配 [あんばい] /arrangement/assignment/adjustment/ 按分 [あんぶん] /proportional division/ 按摩 [あんま] /massage/masseur/ 暗い [くらい] /dark/ 暗がり [くらがり] /darkness/ 暗に [あんに] /implicitly/ 暗闇 [くらやみ] /darkness/the dark/ 暗欝 [あんうつ] /gloom/melancholy/ 暗雲 [あんうん] /dark clouds/ 暗影 [あんえい] /shadow/gloom/ 暗褐色 [あんかっしょく] /dark brown/ 暗記 [あんき] /memorization (vs)/learning by heart/ 暗渠 [あんきょ] /drain/culvert/ 暗号 [あんごう] /code/password/ 暗号化 [あんごうか] /encryption (vs)/ 暗合 [あんごう] /coincidence/ 暗黒 [あんこく] /darkness/ 暗黒期 [あんこくき] /eclipse period/ 暗殺 [あんさつ] /assassination (vs)/ 暗算 [あんざん] /mental arithmetic/ 暗示 [あんじ] /hint/suggestion/ 暗室 [あんしつ] /dark room/ 暗唱 [あんしょう] /recitation/ 暗礁 [あんしょう] /reef/sunken rock/ 暗証 [あんしょう] /code/cipher/ 暗証化 [あんしょうか] /encryption (vs)/coding/password/ 暗証番号 [あんしょうばんごう] /PIN/password number/ 暗色 [あんしょく] /dark colour/ 暗然 [あんぜん] /discouraged/disappointed/astonished/ 暗中 [あんちゅう] /in the dark/ 暗中模索 [あんちゅうもさく] /groping in the dark/ 暗転 [あんてん] /sudden lowering of stage lights/ 暗闘 [あんとう] /secret feud/ 暗譜 [あんぷ] /memorizing musical scores/ 暗部 [あんぶ] /dark side (of nature, town, etc.)/ 暗黙 [あんもく] /silence/ 暗黙の [あんもくの] /implicit/ 暗夜 [あんや] /dark night/ 暗躍 [あんやく] /secret manoeuvering/ 暗流 [あんりゅう] /undercurrent/ 暗涙 [あんるい] /silent tears/ 暗喩 [あんゆ] /metaphor/ 暗翳 [あんえい] /shadow/gloom/ 暗誦 [あんしょう] /memorization/recitation/ 案 [あん] /plan/ 案じる [あんじる] /to be anxious/to ponder/ 案の定 [あんのじょう] /sure enough (id)/as usual/ 案下 [あんか] /under the table/ 案価 [あんか] /cheapness (an)/ 案外 [あんがい] /unexpectedly/ 案件 [あんけん] /matter in question/subject/ 案山子 [かかし] /scarecrow/figurehead/ 案出 [あんしゅつ] /contrivance/ 案内 [あんない] /information (vs)/guidance/leading/ 案内所 [あんないじょ] /information desk/ 案内書 [あんないしょ] /guidebook/ 案分 [あんぶん] /proportional division/ 案文 [あんぶん] /draft/ 案文 [あんもん] /draft/ 案里 [あんり] /Anri (pn)/ 闇 [やみ] /darkness/the dark/black-marketeering/dark (a-no)/shady/illegal/ 闇雲 [やみくも] /recklessly/blindly/at random/ 闇黒 [あんこく] /darkness/ 闇値 [やみね] /black-market price/ 闇夜 [やみよ] /dark night/ 闇路 [やみじ] /dark road/ 鞍ヶ池 [くらがいけ] /Kuragaike (pl)/ 鞍手 [くらて] /Kurate (pl)/ 鞍成 [くらなり] /Kuranari (pn)/ 鞍替え [くらがえ] /changing jobs/changing quarters (geisha, etc.)/ 鞍馬 [くらま] /Kurama (pl)/ 鞍部 [あんぶ] /col/saddle between mountains/ 杏 [あんず] /apricot/ 杏菜 [あんな] /Anna (pn)/ 杏子 [あんず] /Anzu (pn)/ 杏子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 杏子 [りょうこ] /Ryouko (pn)/ 杏樹 [あんじゅ] /Anju (pn)/ 杏仁 [きょうにん] /apricot seed/apricot kernel/ 杏奈 [あんな] /Anna (pn)/ 杏理 [あんり] /Anri (pn)/ 杏里 [あんり] /Anri (pn)/ 杏林 [きょうりん] /apricot grove/ 以て [もって] /with/by/by means of/because/in view of/ 以ての外 [もってのほか] /absurd/unreasonable/ 以遠 [いえん] /beyond/further than/ 以往 [いおう] /hereafter/the future/formerly/in ancient times/ 以下 [いか] /less than/up to/below/under/and downward/not exceeding/the following/the rest/ 以外 [いがい] /with the exception of/ 以外に [いがいに] /with the exception of/excepting/ 以後 [いご] /after this/from now on/hereafter/thereafter/ 以降 [いこう] /on and after/hereafter/thereafter/ 以上 [いじょう] /more than/exceeding/greater than/this is all/over/above/and up/beyond/the above-mentioned/since/as long as/the end/ 以心伝心 [いしんでんしん] /telepathy/sympathy/quiet understanding/ 以仁 [もちひと] /Mochihito (pn)/ 以西 [いせい] /west of/and westward/ 以前 [いぜん] /ago/since/before/previous/ 以前に [いぜんに] /ago/since/before/previously/ 以東 [いとう] /east of/and eastward/ 以内 [いない] /within/inside of/less than/ 以南 [いなん] /south of/and south/ 以北 [いほく] /north of/and northward/ 以来 [いらい] /since/henceforth/ 伊ケ崎 [いかざき] /Ikazaki (pn)/ 伊井 [いい] /Ii (pn,sur)/that one/Italy (suffix, prefix)/ 伊王島 [いおうじま] /Ioujima (pl)/ 伊屋ヶ迫 [いやがさこ] /Iyagasako (pn)/ 伊賀 [いが] /Iga (pn,pl)/ 伊賀丸 [いがまる] /Igamaru (pn)/ 伊賀上 [いがうえ] /Igaue (pn)/ 伊艦 [いかん] /Italian warship/ 伊久美 [いくみ] /Ikumi (pn,sur)/ 伊玖磨 [いくま] /Ikuma (pn)/ 伊具 [いぐ] /Igu (pl)/ 伊串 [いぐし] /Igushi (pn)/ 伊熊 [いぐま] /Iguma (pn)/ 伊計 [いけい] /Ikei (pl,pn)/ 伊芸 [いげい] /Igei (pl,pn)/ 伊原 [いはら] /Ihara (pn,pl)/ 伊原 [いばら] /Ibara (pn,pl)/ 伊原間 [いばるま] /Ibaruma (pl)/ 伊原組 [いはらぐみ] /Iharagumi (pn)/ 伊原木 [いばらぎ] /Ibaragi (pn)/ 伊語 [いご] /Italian language/ 伊江 [いえ] /Ie (pn,pl)/ 伊香 [いか] /Ika (pn,pl)/ 伊香保 [いかほ] /Ikaho (pl)/ 伊高 [いだか] /Idaka (pn)/ 伊根 [いね] /Ine (pl)/ 伊佐 [いさ] /Isa (pn,pl)/ 伊佐山 [いさやま] /Isayama (pn,pl)/ 伊佐子 [いさこ] /Isako (pn)/ 伊佐治 [いさじ] /Isaji (pn)/ 伊佐川 [いさがわ] /Isagawa (pl,pn)/ 伊佐男 [いさお] /Isao (pn,giv)/ 伊差 [いさ] /Isa (pn)/ 伊差川 [いさがわ] /Isagawa (pn)/ 伊坂 [いさか] /Isaka (pn)/ 伊阪 [いさか] /Isaka (pn)/ 伊崎 [いさき] /Isaki (pl)/ 伊崎 [いざき] /Izaki (pn,pl)/ 伊作 [いさく] /Isaku (pn)/ 伊笹 [いざさ] /Izasa (pn)/ 伊三次 [いさじ] /Isaji (pn)/ 伊三夫 [いさお] /Isao (pn)/ 伊三郎 [いさぶろう] /Isaburou (pn,giv)/ 伊山 [いやま] /Iyama (pn)/ 伊志嶺 [いしみね] /Ishimine (pl,pn)/ 伊自良 [いじら] /Ijira (pl)/ 伊舎堂 [いしゃどう] /Ishadou (pl,pn)/ 伊洲 [いとす] /Itosu (pl)/ 伊集 [いじゅう] /Ijuu (pl,pn)/ 伊集 [いず] /Izu (pl)/ 伊集院 [いじゅういん] /Ijuuin (pn,pl)/ 伊助 [いすけ] /Isuke (pn,giv)/ 伊織 [いおり] /Iori (pn)/ 伊吹 [いぶき] /Ibuki (pn,pl)/ 伊是名 [いぜな] /Izena (pn,pl)/ 伊勢 [いせ] /Ise (pl)/ 伊勢ケ濱 [いせがはま] /Isegahama (pn)/ 伊勢ノ海 [いせのうみ] /Isenoumi (pn)/ 伊勢蝦 [いせえび] /spiny lobster/ 伊勢海老 [いせえび] /lobster/ 伊勢原 [いせはら] /Isehara (pl)/ 伊勢崎 [いせさき] /Isesaki (pl)/ 伊勢崎 [いせざき] /Isezaki (pn)/ 伊勢参り [いせまいり] /Ise pilgrimage/ 伊勢大神宮 [いせだいじんぐう] /the Grand Shrines of Ise/ 伊勢大廟 [いせたいびょう] /the Grand Shrines of Ise/ 伊勢丹 [いせたん] /Isetan (department store)/ 伊勢田 [いせた] /Iseta (pn)/ 伊勢田 [いせだ] /Iseda (pn)/ 伊勢蛯 [いせえび] /spiny lobster/ 伊仙 [いせん] /Isen (pl)/ 伊川 [いかわ] /Ikawa (pn,sur)/ 伊川 [いがわ] /Igawa (pn,pl)/ 伊祖 [いそ] /Iso (pl)/ 伊倉 [いくらい] /Ikurai (pn)/ 伊草 [いぐさ] /Igusa (pn)/ 伊村 [いむら] /Imura (pn)/ 伊太利 [いたりあ] /Italy/ 伊太利 [いたりい] /Italy/ 伊太利 [イタリー] /Italy (pl)/ 伊太郎 [いたろう] /Itarou (pn)/ 伊代 [いよ] /Iyo (pn)/ 伊代子 [いよこ] /Iyoko (pn)/ 伊沢 [いさわ] /Isawa (pl)/ 伊沢 [いざわ] /Izawa (pn,pl)/ 伊達 [いたて] /vainglorious/showy/ 伊達 [だて] /Date (pl,pn)/dandyism/vainglory (an)/gallantry/ 伊達巻 [だてまき] /under sash/omelet wrapper/ 伊達姿 [だてすがた] /flashy appearance/ 伊達者 [だてしゃ] /dandy/dude/ 伊達衆 [だてしゅう] /dandy/gallant/chivalrous person/ 伊達女 [だておんな] /flapper/ 伊達男 [だておとこ] /dandy/dude/ 伊達着 [だてぎ] /showy clothes/ 伊谷 [いたに] /Itani (pn)/ 伊丹 [いたみ] /Itami (pn,pl)/ 伊知子 [いちこ] /Ichiko (pn)/ 伊知地 [いちぢ] /Ichidzi (pn)/ 伊知朗 [いちろう] /Ichirou (pn)/ 伊知郎 [いちろう] /Ichirou (pn)/ 伊地 [いじ] /Iji (pl,pn)/ 伊地 [いち] /Ichi (pl)/ 伊地 [いぢ] /Iji (pl)/ 伊地知 [いじち] /Ijichi (pn)/ 伊地智 [いじち] /Ijichi (pn)/ 伊地田 [いちだ] /Ichida (pn)/ 伊智郎 [いちろう] /Ichirou (pn)/ 伊津 [いづ] /Idzu (pn)/ 伊津 [いづの] /Idzuno (pn)/ 伊津子 [いずこ] /Izuko (pn)/ 伊津子 [いつこ] /Itsuko (pn)/ 伊津男 [いつお] /Itsuo (pn)/ 伊坪 [いつぼ] /Itsubo (pn)/ 伊庭 [いば] /Iba (pn)/ 伊田 [いだ] /Ida (pn,pl)/ 伊都 [いと] /Ito (pn,pl)/ 伊都子 [いつこ] /Itsuko (pn)/ 伊都子 [いとこ] /Itoko (pn)/ 伊東 [いとう] /Itou (pn,pl)/ 伊藤 [いとう] /Itou (pn,pl)/ 伊藤隆 [いとうたか] /Itoutaka (pn)/ 伊豆 [いず] /Izu (pl)/ 伊豆丸 [いずまる] /Izumaru (pn)/ 伊豆見 [いずみ] /Izumi (pl)/ 伊豆原 [いずはら] /Izuhara (pn)/ 伊豆山 [いずやま] /Izuyama (pn)/ 伊豆守 [いずのかみ] /Izunokami (pn)/ 伊豆長岡 [いずながおか] /Izunagaoka (pl)/ 伊豆田 [いずた] /Izuta (pn)/ 伊豆味 [いずみ] /Izumi (pl)/ 伊奈 [いな] /Ina (pn,pl)/ 伊那 [いな] /Ina (pl)/ 伊南 [いな] /Ina (pl)/ 伊能 [いのう] /Inou (pn,sur)/ 伊覇 [いは] /Iha (pl,pn)/ 伊波 [いなみ] /Inami (pn)/ 伊波 [いは] /Iha (pl,pn)/ 伊波 [いば] /Iba (pn)/ 伊敷 [いしき] /Ishiki (pl,pn)/ 伊武 [いぶ] /Ibu (pn)/ 伊武部 [いんぶ] /Inbu (pl)/ 伊部 [いぶ] /Ibu (pl)/ 伊部川 [いぶかわ] /Ibukawa (pl)/ 伊福 [いふく] /Ifuku (pn,pl)/ 伊平 [いへい] /Ihei (pl,pn)/ 伊平屋 [いへや] /Iheya (pn,pl)/ 伊方 [いかた] /Ikata (pl)/ 伊万里 [いまり] /Imari (pn,pl)/ 伊牟田 [いむた] /Imuta (pn)/ 伊木 [いぎ] /Igi (pn)/ 伊木美 [いきみ] /Ikimi (pn)/ 伊野 [いの] /Ino (pn,pl)/ 伊野波 [いのは] /Inoha (pl,pn)/ 伊野部 [いのべ] /Inobe (pn)/ 伊予 [いよ] /Iyo (pl)/ 伊予三島 [いよみしま] /Iyomishima (pl)/ 伊予田 [いよた] /Iyota (pn,pl)/ 伊与田 [いよた] /Iyota (pn,pl)/ 伊与田 [いよだ] /Iyoda (pn)/ 伊理 [いり] /Iri (pn)/ 伊里 [いさと] /Isato (pl)/ 伊良皆 [いらみな] /Iramina (pl,pn)/ 伊良波 [いらは] /Iraha (pl,pn)/ 伊良部 [いらぶ] /Irabu (pn,pl)/ 伊林 [いばやし] /Ibayashi (pn)/ 伊礼 [いれい] /Irei (pl,pn)/ 伊呂波 [いろは] /the first three kana of the syllabary/ 伊藝 [いげい] /Igei (pl,pn)/ 伊逹 [だて] /Date (pn)/ 位 [くらい] /grade/rank/court order/dignity/nobility/situation/throne/crown/occupying a position (vs)/about (suf)/almost/as/rather/at least/enough to/ 位階 [いかい] /court rank/ 位階勲等 [いかいくんとう] /court rank and honors/ 位冠 [いかん] /ancient headgear showing rank/ 位官 [いかん] /rank and official position/ 位寄 [いき] /Iki (pn)/ 位記 [いき] /court rank diploma/ 位記追贈 [いきついそう] /conferment of posthumous rank/ 位勲 [いくん] /rank and order of merit/ 位次 [いじ] /order of rank/order of seating/ 位取り [くらいどり] /grade/class/quality/unit/digit/ 位取る [くらいとる] /scale/ 位守 [いもり] /Imori (pn)/ 位相 [いそう] /phase (in science)/ 位相幾何学 [いそうきかがく] /topology/topological (an)/ 位知子 [いちこ] /Ichiko (pn)/ 位地 [いち] /situation/position/place/location/ 位置 [いち] /situation/position/location/place/ 位置子 [いちこ] /Ichiko (pn)/ 位置付け [いちづけ] /fixed position/ 位田 [いでん] /Iden (pn,pl)/ 位倒れ [くらいだおれ] /inability to live up to one's rank/ 位牌 [いはい] /Buddhist mortuary tablet/ 位牌堂 [いはいどう] /mortuary chapel/ 位負 [くらいまけ] /being unworthy of one's rank/being outranked/ 位負け [くらいまけ] /being unworthy of one's rank/out-ranked/ 依 [い] /depending on/ 依 [え] /depending on/ 依って [よって] /accordingly/because of/therefore/consequently/ 依る [よる] /to depend on/to be due to/ 依願 [いがん] /in accordance with one's request/ 依願免官 [いがんめんかん] /retirement at one's own request/ 依拠 [いきょ] /dependence/ 依子 [よりこ] /Yoriko (pn)/ 依嘱 [いしょく] /entrusting with (vs)/ 依然 [いぜん] /still/as yet/ 依然として [いぜんとして] /still/as yet/as of old/ 依存 [いそん] /dependence (vs)/dependant/reliance/ 依存 [いぞん] /dependence (vs)/dependant/reliance/ 依存度 [いぞんど] /degree of dependence/ 依託 [いたく] /dependence (on someone)/ 依託射撃 [いたくしゃげき] /firing from elbow rests/ 依田 [いだ] /Ida (pn)/ 依田 [よだ] /Yoda (pn,pl)/ 依田 [よりた] /Yorita (pn)/ 依藤 [よりふじ] /Yorifuji (pn)/ 依頼 [いらい] /request/trust/commission/dependence/ 依頼者 [いらいしゃ] /client/ 依頼状 [いらいじょう] /written request/ 依頼心 [いらいしん] /spirit of dependence/ 依頼人 [いらいじん] /client/ 依利子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 依理子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 依里 [えり] /Eri (pn)/ 依里 [より] /Yori (pn)/ 依里子 [よりこ] /Yoriko (pn)/ 依估 [えこ] /favoritism/partiality/prejudice/bias/ 依估地 [いこじ] /obstinacy/stubbornness/ 依估贔屓 [えこひいき] /favoritism/partiality/prejudice/bias/ 依怙地 [いこじ] /obstinacy/stubbornness/ 偉 [い] /greatness/ 偉い [えらい] /great/celebrated/eminent/terrible/awful/famous/remarkable/excellent/ 偉い人 [えらいひと] /personage/ 偉がる [えらがる] /to be conceited/ 偉観 [いかん] /magnificent sight/ 偉挙 [いきょ] /excellent deeds/ 偉業 [いぎょう] /great enterprise/exploits/ 偉勲 [いくん] /great achievement/ 偉功 [いこう] /great deed/ 偉効 [いこう] /great effect/ 偉才 [いさい] /(man of) great talent/remarkable man/ 偉丈夫 [いじょうふ] /great man/great god/hero/big man/ 偉織 [いおり] /Iori (pn)/ 偉人 [いじん] /great man/ 偉績 [いせき] /glorious achievements/ 偉跡 [いせき] /remaining works/results of a man's labor/ 偉蹟 [いせき] /remaining works/results of a man's labor/ 偉大 [いがい] /greatness/grandeur/ 偉大 [いだい] /greatness (an)/ 偉徳 [いとく] /outstanding virtue/ 偉物 [えらぶつ] /great man/ 偉物 [えらもの] /great man/ 偉容 [いよう] /dignity/majestic appearance/ 偉力 [いりょく] /power/might/authority/influence/ 偉烈 [いれつ] /great achievement/ 囲い [かこい] /enclosure/paling/storage/ 囲う [かこう] /to enclose/ 囲み記事 [かこみきじ] /(newspaper) column/ 囲む [かこむ] /to surround/to encircle/ 囲碁 [いご] /Go (board game of capturing territory)/ 囲炉裏 [いろり] /hearth/fireplace/ 囲繞 [いじょう] /surrounding (vs)/ 夷 [えびす] /barbarian/savage/Ainu/ 夷隅 [いすみ] /Isumi (pl)/ 夷国 [いこく] /land of the barbarians/ 夷人 [いじん] /barbarian/devil/ 夷俗 [いぞく] /customs of the barbarians/ 夷狄 [いてき] /barbarians/aliens/ 委しい [くわしい] /full/detailed/accurate/ 委せる [まかせる] /to entrust to/to leave to/ 委ねる [ゆだねる] /to entrust to/to devote oneself to/ 委員 [いいん] /committee member/ 委員会 [いいんかい] /committee meeting/committee/ 委員長 [いいんちょう] /committee chairman/ 委棄 [いき] /abandonment/desertion/relinquishment/ 委曲 [いきょく] /details/circumstances/ 委細 [いさい] /details/particulars/ 委細面談 [いさいめんだん] /details when I see you (id)/ 委縮 [いしゅく] /withering/contraction/atrophy/ 委譲 [いじょう] /transfer (vs)/ 委嘱 [いしょく] /entrusting (vs)/ 委託 [いたく] /consign (vs) (goods (for sale) to a firm)/entrust (person with something)/ 委託生 [いたくせい] /scholarship student sent by government office or business/ 委任 [いにん] /charge/ 委任状 [いにんじょう] /commission/proxy/ 委付 [いふ] /abandonment (rights, property)/ 威 [たけし] /Takeshi (pn)/ 威圧 [いあつ] /coercion/ 威一郎 [いいちろう] /Iichirou (pn)/ 威嚇 [いかく] /menace/threat/ 威喝 [いかつ] /threatening/ 威儀 [いぎ] /dignity/majesty/dignified manner/ 威権 [いけん] /authority/power/ 威厳 [いげん] /dignity/ 威光 [いこう] /power/authority/influence/ 威光 [たけひこ] /Takehiko (pn)/ 威史 [たけふみ] /Takefumi (pn,giv)/ 威信 [いしん] /dignity/ 威勢 [いせい] /power/might/authority/ 威晴 [たけはる] /Takeharu (pn)/ 威張り散らす [いばりちらす] /to domineer/ 威張る [いばる] /to be proud/to swagger/ 威徳 [いとく] /virtue & influence/ 威徳 [たけのり] /Takenori (pn)/ 威彦 [たけひこ] /Takehiko (pn)/ 威夫 [いさお] /Isao (pn)/ 威夫 [たけお] /Takeo (pn)/ 威武 [いぶ] /authority & force/ 威風 [いふう] /majesty/dignity/ 威服 [いふく] /awe into submission (vs)/ 威望 [たけもち] /Takemochi (pn)/ 威名 [いめい] /fame/prestige/ 威雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 威容 [いよう] /dignity/majestic appearance/ 威洋 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 威力 [いりょく] /power/authority/influence/ 威令 [いれい] /authority/ 尉 [じょう] /jailer/old man/rank/company officer/ 尉官 [いかん] /officer below the rank of major/company officer/ 惟光 [これみつ] /Koremitsu (pn)/ 惟光 [ただみつ] /Tadamitsu (pn)/ 惟康 [これやす] /Koreyasu (pn)/ 惟康王 [これやすおう] /Koreyasuou (pn)/ 惟史 [ただし] /Tadashi (pn)/ 惟種 [ただたね] /Tadatane (pn)/ 惟将 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 惟仁 [これひと] /Korehito (pn)/ 惟政 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 惟長 [ただなが] /Tadanaga (pn)/ 惟貞 [これさだ] /Koresada (pn)/ 惟豊 [ただとよ] /Tadatoyo (pn)/ 惟門 [これかど] /Korekado (pn)/ 意外 [いがい] /unexpected (an)/surprising/ 意気 [いき] /spirit/heart/disposition/ 意気込む [いきごむ] /to be enthusiastic about/ 意気地なし [いくじなし] /coward/timid creature/ 意気地のない [いくじのない] /spineless/backboneless/timid/cowardly/weak-kneed/ 意気揚揚 [いきようよう] /triumphant/ 意義 [いぎ] /meaning/significance/ 意見 [いけん] /opinion/view/ 意固地 [いこじ] /perversity/ 意向 [いこう] /intention/inclination/ 意志 [いし] /will/volition/ 意志の強い人 [いしのつよいひと] /strong-minded man/ 意志の疎通 [いしのそつう] /agreement of wills/ 意志決定機関 [いしけっていきかん] /decision making body/ 意思 [いし] /intention/purpose/ 意思表示 [いしひょうじ] /declaration of intention/ 意識 [いしき] /consciousness (vs)/senses/ 意趣 [いしゅ] /grudge/malice/spite/ 意匠 [いしょう] /design/ 意図 [いと] /intention/aim/ 意想外 [いそうがい] /unexpected (a-no)/unsuspected/ 意知子 [いちこ] /Ichiko (pn)/ 意地 [いじ] /willpower/obstinacy/"backbone"/ 意地っ張り [いじっぱり] /obstinacy/obstinate person/ 意地悪 [いじわる] /malicious (an)/ill-tempered/unkind/ 意中 [いちゅう] /one's mind/one's heart/one's intention/ 意中の女 [いちゅうのおんな] /sweetheart/girlfriend/ 意津子 [いつこ] /Itsuko (pn)/ 意之 [もとゆき] /Motoyuki (male pn)/ 意馬 [いば] /uncontrolled/ 意表 [いひょう] /surprise/something unexpected/ 意文 [よしふみ] /Yoshifumi (pn)/ 意味 [いみ] /meaning (vs)/significance/ 意味合い [いみあい] /implication/nuance/ 意訳 [いやく] /free translation/liberal translation/ 意慾 [いよく] /will/ 意欲 [いよく] /will/desire/ambition/ 意力 [いりょく] /will/will power/ 意嚮 [いこう] /intention/idea/inclination/ 慰み [なぐさみ] /consolation/comfort/ 慰む [なぐさむ] /to comfort/ 慰め [なぐさめ] /comfort/consolation/diversion/ 慰める [なぐさめる] /to comfort/to console/ 慰安 [いあん] /solace/relaxation/ 慰安者 [いあんしゃ] /comforter/ 慰安婦 [いあんふ] /army prostitute/ 慰楽 [いらく] /comfort/pleasure/ 慰謝 [いしゃ] /consolation/ 慰謝料 [いしゃりょう] /consolation money/ 慰撫 [いぶ] /pacification/soothing/ 慰問 [いもん] /condolences/sympathy call/ 慰留 [いりゅう] /dissuasion from resigning/ 慰霊祭 [いれいさい] /memorial service/ 慰労 [いろう] /recognition of services (vs)/ 慰藉 [いしゃ] /consolation/ 易々 [やすやす] /very easy/ 易い [やすい] /easy (suf)/ 易しい [やさしい] /easy/plain/simple/ 易しい人 [やさしいひと] /promiscuous person (id)/ 易学 [えきがく] /study of divination/ 易感染性 [いかんせんせい] /compromised (an)/ 易子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 易者 [えきしゃ] /fortuneteller/diviner/ 易動度 [いどうど] /mobility/ 椅子 [いす] /chair/ 為 [ため] /good/advantage/benefit/welfare/sake/to/in order to/because of/as a result of/ 為さる [なさる] /to do (pol)/ 為し終える [なしおえる] /to accomplish (vt)/to finish (vt)/ 為し終わる [なしおわる] /to finish (vi)/ 為し遂げる [なしとげる] /to finish/to fulfill/to accomplish/ 為す [なす] /to accomplish/to do/ 為て遣る [してやる] /to do for (someone)/to deceive/to hoodwink/ 為に [ために] /for/for the sake of/to one's advantage/in favor of/on behalf of/ 為り手 [なりて] /candidate/suitable person/ 為る [する] /to do/to try/to play/to practice/to cost/to serve as/to pass/to elapse/ 為る [なる] /to change/to be of use/to reach to/ 為ん術 [せんすべ] /proper methods/ 為悪い [しにくい] /hard to do/ 為永 [ためなが] /Tamenaga (pn)/ 為果せる [しおうせる] /to accomplish/ 為過ぎる [しすぎる] /to overdo/to do too much/ 為義 [ためよし] /Tameyoshi (pn)/ 為久 [いきゅう] /Ikyuu (pn)/ 為久 [ためひさ] /Tamehisa (pn)/ 為休 [えたい] /nature/character/ 為休 [ていたらく] /state of affairs/predicament/ 為近 [ためちか] /Tamechika (pn)/ 為景 [ためかげ] /Tamekage (pn)/ 為広 [ためひろ] /Tamehiro (pn)/ 為合う [しあう] /to do together/ 為国 [ためくに] /Tamekuni (pn)/ 為三郎 [ためさぶろう] /Tamesaburou (pn)/ 為残す [しのこす] /leave unfinished/ 為治 [ためじ] /Tameji (pn)/ 為重 [ためしげ] /Tameshige (pn)/ 為出来す [しでかす] /to finish up/ 為初め [しそめ] /outset/beginning/ 為初める [しそめる] /to begin to do/ 為信 [ためのぶ] /Tamenobu (pn)/ 為人 [ひととなり] /temperament/ 為尽くす [しつくす] /to do everything possible/ 為遂げる [しとげる] /to finish/to fulfill/to accomplish/ 為政家 [いせいか] /politician/ 為政者 [いせいしゃ] /statesman/ 為則 [ためのり] /Tamenori (pn)/ 為続ける [しつづける] /to continue to do/to persist in doing/ 為損じる [しそんじる] /to fail/to blunder/to make a mistake/ 為損なう [しそこなう] /to fail/to blunder/to make a mistake/to miss/ 為替 [かわせ] /money order/exchange/ 為替レート [かわせレート] /exchange rate/ 為替管理 [かわせかんり] /exchange control/ 為替銀行 [かわせぎんこう] /exchange bank/ 為替手形 [かわせてがた] /draft/ 為替尻 [かわせじり] /balance of exchange/ 為替相場 [かわせそうば] /exchange rates/ 為田 [ためだ] /Tameda (pn)/ 為納め [しおさめ] /finishing up/ 為彦 [ためひこ] /Tamehiko (pn)/ 為放題 [しほうだい] /having one's own way/ 為又 [びいまた] /Biimata (pl)/ 為也 [ためなり] /Tamenari (pn)/ 為雄 [ためお] /Tameo (pn)/ 為来り [しきたり] /customs/ 為落し [しおとし] /omission/oversight/ 為落ち [しおち] /omission/oversight/ 為落とす [しおとす] /to fail to do/to make light of/to neglect/ 為國 [ためくに] /Tamekuni (pn)/ 畏まる [かしこまる] /to obey respectfully/ 畏れる [おそれる] /to fear/ 畏敬 [いけい] /reverence/awe/respect/ 畏縮 [いしゅく] /wince (vs)/cower/recoil/ 畏怖 [いふ] /awe/fear/fright/ 畏服 [いふく] /awe/ 畏友 [いゆう] /one's esteemed friend/ 畏懼 [いく] /reverence/awe/fear/ 異なった [ことなった] /different/ 異なる [ことなる] /to differ/to vary/to disagree/ 異に [ことに] /difference (vs)/ 異る [ことなる] /to differ/to vary/to disagree/ 異域 [いいき] /foreign lands/ 異化 [いか] /dissimilation/catabolism/catabolic (an)/ 異機種 [いきしゅ] /difference machine/ 異義 [いぎ] /different meaning/ 異議 [いぎ] /objection/dissent/protest/ 異議なく [いぎなく] /without demur/ 異境 [いきょう] /foreign country/ 異教 [いきょう] /paganism/ 異郷 [いきょう] /strange land/ 異形 [いぎょう] /fantastic (an)/grotesque/ 異見 [いけん] /different opinion/objection/ 異国 [いこく] /foreign country/ 異彩 [いさい] /conspicuous colour/ 異才 [いさい] /genius/prodigy/ 異質 [いしつ] /heterogeneous/ 異種 [いしゅ] /different kind (species, variety)/heterologous (an)/heterogenous/ 異宗 [いしゅう] /different religion or sect/ 異臭 [いしゅう] /offensive smell/off-flavor/ 異称 [いしょう] /alias/pseudonym/ 異象 [いしょう] /vision/strange phenomenon/ 異常 [いじょう] /strangeness (an)/abnormality/disorder/ 異常終了 [いじょうしゅうりょう] /ABEND (ABnormal END)/ 異常発生 [いじょうはっせい] /plague/ 異状 [いじょう] /something wrong/accident/change/abnormality/ 異色 [いしょく] /different color/novelty/ 異心 [いしん] /treachery/intrigue/ 異人 [いじん] /foreigner/different person/ 異数 [いすう] /unusual (a-no)/exceptional/phenomenal/ 異姓 [いせい] /different name/ 異性 [いせい] /the opposite sex/ 異性体 [いせいたい] /isomer/isomeric (an)/ 異星人 [いせいじん] /alien/ 異説 [いせつ] /different opinion/ 異存 [いぞん] /objection/ 異体 [いたい] /different body/ 異端 [いたん] /heresy/ 異端者 [いたんしゃ] /heretic/ 異朝 [いちょう] /foreign court/foreign country/ 異動 [いどう] /a change/ 異同 [いどう] /difference/ 異父 [いふ] /different father/ 異風 [いふう] /unusual customs/ 異腹 [いふく] /child of a different mother/ 異物 [いぶつ] /foreign substance/foreign body/xeno (pref)/ 異分子 [いぶんし] /outsider/alien elements/ 異文 [いぶん] /variant (reading)/strange report or tale/ 異聞 [いぶん] /strange tale/another story/ 異変 [いへん] /accident/disaster/ 異母 [いぼ] /different mother/ 異方性 [いほうせい] /anisotropy (an)/ 異方導電フィルム [いほうどうでんフィルム] /oriented conduction film/ 異方導電膜 [いほうどうでんまく] /oriented conduction film/ 異邦人 [いほうじん] /foreigner/stranger/gentile/ 異本 [いほん] /different edition/another book/strange book/ 異名 [いみょう] /another name/nickname/alias/ 異様 [いよう] /bizarre (an)/ 異類 [いるい] /varieties/different kinds/ 異例 [いれい] /exception/illness/ 異論 [いろん] /different opinion/objection/ 移す [うつす] /to remove/to transfer/to infect/ 移り気 [うつりぎ] /whim/frivolity/fickleness/ 移り香 [うつりが] /lingering scent/ 移り変わり [うつりかわり] /change (e.g. season)/ 移る [うつる] /to move (house)/to be infected/to be contagious/to transfer (department)/ 移管 [いかん] /transfer of control/ 移行 [いこう] /switching over to (vs)/ 移行性 [いこうせい] /transitional (an)/ 移項 [いこう] /transposition (vs)/ 移住 [いじゅう] /migration/immigration/ 移出 [いしゅつ] /export (vs)/shipping out/ 移乗 [いじょう] /transferring to (vs)/ 移譲 [いじょう] /transfer (vs)/assignment/ 移植 [いしょく] /transplanting (vs)/porting/implantation/engrafting/ 移植性 [いしょくせい] /portability/ 移籍 [いせき] /changing household registry/ 移設 [いせつ] /disagreement (vs)/ 移送 [いそう] /transfer/transport/removal/ 移駐 [いちゅう] /moving (vs)/transferring/ 移牒 [いちょう] /notification to authorities/ 移調 [いちょう] /transposition/ 移転 [いてん] /moving (vs)/transfer/demise/ 移動 [いどう] /removal (vs)/migration/movement/ 移入 [いにゅう] /importation (vs)/ingression/migration/transfection/ 移民 [いみん] /emigration/immigration/emigrant/immigrant/ 維 [たもつ] /Tamotsu (pn)/ 維 [ゆい] /Yui (pn)/ 維子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 維持 [いじ] /maintenance (vs)/preservation/ 維持費 [いじひ] /maintenance costs/ 維新 [いしん] /restoration (e.g. Meiji)/ 維新力 [いしんりき] /Ishinriki (pn)/ 維正 [これまさ] /Koremasa (pn)/ 維男 [つぐお] /Tsuguo (pn)/ 維也納 [ウィーン] /Vienna (pl)/ 緯糸 [ぬきいと] /wool/ 緯糸 [よこいと] /wool/ 緯線 [いせん] /parallel/ 緯度 [いど] /latitude (nav.)/ 胃 [い] /stomach/ 胃液 [いえき] /gastric juice/ 胃炎 [いえん] /gastritis/gastric catarrh/ 胃下垂 [いかすい] /gastroptosis/ 胃癌 [いがん] /stomach cancer/ 胃鏡 [いきょう] /gastroscope/ 胃散 [いさん] /stomach medicine/ 胃酸 [いさん] /stomach (gastric) acid/ 胃弱 [いじゃく] /dyspepsia/ 胃袋 [いぶくろ] /stomach/ 胃腸 [いちょう] /stomach/gastrointestine (an)/ 胃痛 [いつう] /stomach-ache/stomach pain/gastalgia/ 胃病 [いびょう] /stomach trouble/ 胃壁 [いへき] /stomach lining/gastric wall/ 萎える [なえる] /to wither/to droop/to be lame/ 萎びる [しなびる] /to wilt/to fade/ 萎れる [しおれる] /to wither/ 萎縮 [いしゅく] /withering/atrophy (an)/contraction/dwarf/ 萎靡 [いび] /decline/decay/ 衣 [ころも] /clothes/Koromo (pn)/ 衣架 [いか] /clothes rack/ 衣笠 [きぬがさ] /Kinugasa (pl,pn,sur)/ 衣冠 [いかん] /kimono & ancient head-dress/ 衣魚 [しみ] /siverfish/clothes moth/bookworm/ 衣桁 [いこう] /clothes rack/ 衣香 [いこう] /perfume on the clothing/ 衣擦れ [きぬずれ] /rustling of clothes/ 衣子 [きぬこ] /Kinuko (pn)/ 衣裳 [いしょう] /clothing/costume/outfit/ 衣食住 [いしょくじゅう] /necessities of life (food, clothing, etc.)/ 衣摺れ [きぬずれ] /rustling of clothes/ 衣川 [えがわ] /Egawa (pn,pl)/ 衣川 [きぬかわ] /Kinukawa (pn,pl)/ 衣川 [きぬがわ] /Kinugawa (pn,pl)/ 衣川 [ころもがわ] /Koromogawa (pn,pl)/ 衣装 [いしょう] /clothing/ 衣帯 [いたい] /clothes & obi/full court dress/ 衣替え [ころもがえ] /change of dress (vs)/ 衣鉢 [いはつ] /mysteries of one's master's art/ 衣美子 [いみこ] /Imiko (pn)/ 衣服 [いふく] /clothes/ 衣紋 [えもん] /dress/clothes/drapery/ 衣理 [えり] /Eri (pn)/ 衣料 [いりょう] /clothing/ 衣糧 [いりょう] /food & clothing/ 衣類 [いるい] /clothing/ 謂れ [いわれ] /reason/origin/(oral) history/ 違い [ちがい] /difference/discrepancy/ 違いない [ちがいない] /I am sure/ 違い棚 [ちがいだな] /set of staggered shelves/ 違う [ちがう] /to differ (from)/ 違える [ちがえる] /to change/ 違憲 [いけん] /unconstitutionality/ 違算 [いさん] /miscalculation/ 違式 [いしき] /informality/breach of etiquette/ 違棚 [ちがいだな] /set of staggered shelves/ 違背 [いはい] /violation/transgression/ 違反 [いはん] /violation/infringement/ 違犯 [いはん] /violation/transgression/ 違法 [いほう] /illegality/unlawfulness/ 違約 [いやく] /breach of contract/default/ 違約金 [いやくきん] /penalty for contract breach/ 違令 [いれい] /violation of law/ 違例 [いれい] /unconventionality/ 違和 [いわ] /physical disorder/ 違和感 [いわかん] /malaise/incompatibility/ 遺愛 [いあい] /bequest/relic/ 遺詠 [いえい] /posthumous song or poem/ 遺家族 [いかぞく] /bereaved family/ 遺戒 [いかい] /one's last caution/ 遺骸 [いがい] /remains/corpse/ 遺憾 [いかん] /regrettable (an)/unsatisfactory/ 遺棄 [いき] /abandonment/desertion/ 遺業 [いぎょう] /work left at death/ 遺訓 [いくん] /dying instructions/ 遺賢 [いけん] /able men left out of office/ 遺言 [ゆいごん] /will/testament/last request/ 遺言書 [ゆいごんしょ] /testament/ 遺言状 [ゆいごんじょう] /will/testament/ 遺孤 [いこ] /orphan/ 遺功 [いこう] /works following the deceased/ 遺稿 [いこう] /posthumous manuscripts/ 遺香 [いこう] /lingering odor of giver (clothes, etc.)/ 遺告 [ゆいごう] /will/testament/ 遺骨 [いこつ] /remains/ashes of deceased/ 遺恨 [いこん] /grudge/ill-will/enmity/ 遺財 [いざい] /bequest/inheritance/ 遺作 [いさく] /posthumous works/ 遺産 [いさん] /inheritance/bequest/ 遺子 [いし] /posthumous child/ 遺志 [いし] /dying wish/ 遺事 [いじ] /reminiscences/memories/ 遺児 [いじ] /orphan/ 遺失 [いしつ] /loss (vs)/ 遺失物 [いしつぶつ] /lost article/ 遺書 [いしょ] /posthumous writings/ 遺臣 [いしん] /surviving retainer/ 遺制 [いせい] /institutions bequeathed from the past/ 遺精 [いせい] /nocturnal emissions/oneirogmus/ 遺跡 [いせき] /historic ruins (remains, relics)/ 遺蹟 [いせき] /(historic) ruins/ 遺草 [いそう] /posthumous works/ 遺贈 [いぞう] /bequest/legacy/ 遺族 [いぞく] /bereaved family/ 遺体 [いたい] /corpse/remains/ 遺脱 [いだつ] /omission/ 遺著 [いちょ] /posthumous work/ 遺伝 [いでん] /heredity/inheritant (an) (vs)/ 遺伝暗号 [いでんあんごう] /genetic code/ 遺伝因子組替え [いでんいんしくみかえ] /recombinant gene splicing/ 遺伝学 [いでんがく] /genetics/study of heredity/ 遺伝子 [いでんし] /gene/genetic (an)/ 遺伝子工学 [いでんしこうがく] /genetic engineering/ 遺伝情報 [いでんじょうほう] /genetic information/ 遺伝性 [いでんせい] /inheritable character/inheritable (an)/hereditary/inherited/ 遺伝地図 [いでんちず] /genetic map/ 遺伝病 [いでんびょう] /hereditary (genetic) disease/ 遺伝法 [いでんほう] /laws of heredity/ 遺徳 [いとく] /benefit from ancestors' virtue/ 遺髪 [いはつ] /hair of the deceased/ 遺品 [いひん] /articles of the deceased/ 遺風 [いふう] /tradition/hereditary custom/ 遺物 [いぶつ] /relic/momento/ 遺文 [いぶん] /literary remains/ 遺芳 [いほう] /memory or autograph of deceased/ 遺命 [いめい] /will/dying instructions/ 遺留 [いりゅう] /bequest (vs)/ 遺留品 [いりゅうひん] /lost articles/ 遺漏 [いろう] /omission/ 遺漏なく [いろうなく] /complete/without omission/ 遺址 [いし] /(historic) ruins/ 遺誡 [いかい] /dying instructions/ 医 [い] /medicine/the healing art/doctor/cure (vs)/healing/quenching (thirst)/ 医す [いやす] /to cure/to heal/to quench (thirst)/ 医員 [いいん] /medical staff/doctor/ 医院 [いいん] /doctor's office (surgery)/clinic/dispensary/ 医院長 [いいんちょう] /head doctor/ 医化学 [いかがく] /medical chemistry/ 医家 [いか] /doctor/ 医科 [いか] /medical science/medical department/ 医科大学 [いかだいがく] /medical school/ 医会 [いかい] /medical society/ 医界 [いかい] /medical world/ 医学 [いがく] /medical science/medicine/ 医学界 [いがくかい] /medical world/ 医学技術士 [いがくぎじゅつし] /medical technician/ 医学史 [いがくし] /history of medicine/ 医学士 [いがくし] /Bachelor of Medicine/M.B./ 医学生 [いがくせい] /medical student/ 医学生物学 [いがくせいぶつがく] /medical biology/ 医学博士 [いがくはかせ] /M.D./Doctor of Medicine/ 医学博士 [いがくはくし] /M.D./Doctor of Medicine/ 医学部 [いがくぶ] /medical faculty/ 医学用語 [いがくようご] /medical term/ 医官 [いかん] /medical officer/ 医業 [いぎょう] /medical practice/ 医局 [いきょく] /medical office/dispensary/ 医師 [いし] /doctor/physician/ 医師会 [いしかい] /medical association/ 医師法 [いしほう] /medical practitioner's law/ 医事 [いじ] /medical practice/ 医事伝道 [いじでんどう] /medical missionary work/ 医者 [いしゃ] /doctor (medical)/ 医者の指図 [いしゃのさしず] /doctor's mandate/ 医術 [いじゅつ] /medicine/healing art/ 医書 [いしょ] /medical book/ 医籍 [いせき] /register of physicians/ 医大 [いだい] /medical university/medical school/ 医長 [いちょう] /medical director/chief physician/ 医道 [いどう] /the art of medicine/ 医伯 [いはく] /doctor (polite)/ 医博 [いはく] /doctor of medicine/ 医務 [いむ] /medical affairs/ 医務室 [いむしつ] /medical office/ 医薬 [いやく] /medicine/ 医薬品 [いやくひん] /medical supplies/ 医薬分業 [いやくぶんぎょう] /separation of medical and dispensary practice/ 医用 [いよう] /medical use/ 医療 [いりょう] /medical care/medical treatment/ 医療チーム [いりょうチーム] /medical team/ 医療器械 [いりょうきかい] /medical appliances/surgical instruments/ 医療機関 [いりょうきかん] /medical institution/ 医療材料 [いりょうざいりょう] /medical supplies/ 医療施設 [いりょうしせつ] /medical facilities/ 医療車 [いりょうしゃ] /clinic car/traveling clinic/ 医療伝道 [いりょうでんどう] /medical missionary work/ 医療品 [いりょうひん] /medical supplies/ 医療保険 [いりょうほけん] /medical-care insurance/ 医療報酬 [いりょうほうしゅう] /medical fee/ 医療法人 [いりょうほうじん] /medical corporation/ 井ノ岡 [いのおか] /Inooka (pn,pl)/ 井ノ原 [いのはら] /Inohara (pn)/ 井ノ口 [いのぐち] /Inoguchi (pn)/ 井ノ部 [いのべ] /Inobe (pn)/ 井ヶ谷 [いがや] /Igaya (pl)/ 井伊 [いい] /Ii (pn,sur)/ 井伊谷 [いいや] /Iiya (pn)/ 井浦 [いうら] /Iura (pn)/ 井堰 [いせき] /sluice/dam/ 井岡 [いおか] /Ioka (pn,pl)/ 井岡 [いのおか] /Inooka (pn,pl)/ 井下 [いした] /Ishita (pn)/ 井下 [いのした] /Inoshita (pn,sur)/ 井下田 [いげた] /Igeta (pn)/ 井垣 [いがき] /Igaki (pn)/ 井潟 [いがた] /Igata (pn)/ 井釜 [かまい] /Kamai (pn)/ 井関 [いせき] /Iseki (pl,pn,sur)/ 井関 [いぜき] /Izeki (pn,sur)/ 井丸 [いまる] /Imaru (pn)/ 井芹 [いせり] /Iseri (pn)/ 井形 [いがた] /Igata (pn)/ 井桁 [いけた] /Iketa (pn)/ 井桁 [いげた] /well lining/well curb/Igeta (pn)/ 井元 [いもと] /Imoto (pn,sur)/ 井原 [いはら] /Ihara (pn)/ 井原 [いばら] /Ibara (pl)/ 井戸 [いど] /Ido (pn,pl)/water well/ 井戸屋形 [いどやかた] /well roof/ 井戸綱 [いどづな] /well rope/ 井戸崎 [いどさき] /Idosaki (pn)/ 井戸車 [いどぐるま] /well pulley/ 井戸沼 [いどぬま] /Idonuma (pn)/ 井戸水 [いどみず] /well water/ 井戸川 [いとがわ] /Itogawa (pn,pl)/ 井戸川 [いどかわ] /Idokawa (pn,pl)/ 井戸川 [いどがわ] /Idogawa (pn,pl)/ 井戸側 [いどがわ] /well curb/ 井戸替え [いどがえ] /well cleaning/ 井戸端 [いどばた] /side of well/Idobata (pl)/ 井戸端会議 [いどばたかいぎ] /content-free chat/idle gossip/ 井戸田 [いとだ] /Itoda (pn,pl)/ 井戸田 [いどた] /Idota (pn,pl)/ 井戸堀り [いどほり] /well digging/well digger/ 井戸浚え [いどさらえ] /well cleaning/ 井口 [いぐち] /Iguchi (pn,pl)/ 井口 [いのくち] /Inokuchi (pn,pl)/ 井口 [いのぐち] /Inoguchi (pn)/ 井江 [いりえ] /Irie (pn)/ 井綱 [いづな] /well rope/ 井合 [いあい] /Iai (pn)/ 井佐原 [いさはら] /Isahara (pn)/ 井坂 [いさか] /Isaka (pn,sur)/ 井崎 [いざき] /Izaki (pn)/ 井山 [いやま] /Iyama (pn)/ 井手 [いで] /Ide (pl,pn)/ 井手口 [いでぐち] /Ideguchi (pn)/ 井手上 [いでうえ] /Ideue (pn)/ 井手野 [いでの] /Ideno (pn)/ 井狩 [いかり] /Ikari (pn)/ 井出 [いで] /Ide (pn,pl)/ 井出口 [いでぐち] /Ideguchi (pn)/ 井出上 [いでうえ] /Ideue (pn)/ 井出尻 [いでじり] /Idejiri (pn)/ 井上 [いのうえ] /Inoue (pn)/ 井場 [いば] /Iba (pn)/ 井森 [いもり] /Imori (pn)/ 井深 [いぶか] /Ibuka (pn)/ 井須 [いす] /Isu (pn)/ 井生 [いのいけ] /Inoike (pn)/ 井石 [いせき] /Iseki (pn)/ 井川 [いかわ] /Ikawa (pn,pl)/ 井川 [いがわ] /Igawa (pn,pl)/ 井泉 [せいせん] /(water) well/ 井草 [いぐさ] /Igusa (pn,pl)/ 井村 [いむら] /Imura (pl,pn)/ 井沢 [いさわ] /Isawa (pn)/ 井沢 [いざわ] /Izawa (pn,pl)/ 井谷 [いたに] /Itani (pn)/ 井置 [いおき] /Ioki (pn)/ 井町 [いまち] /Imachi (pn)/ 井底 [せいてい] /well bottom/narrow place/ 井田 [いだ] /Ida (pn,pl)/ 井登美 [いとみ] /Itomi (pn)/ 井土 [いど] /Ido (pn)/ 井筒 [いづつ] /Idzutsu (pn,sur)/well crib/ 井藤 [いとう] /Itou (pn,sur)/ 井藤 [いふじ] /Ifuji (pn)/ 井奈 [いな] /Ina (pn)/ 井内 [いうち] /Iuchi (pn,sur)/ 井内 [いのうち] /Inouchi (pn,sur)/ 井之上 [いのうえ] /Inoue (pn)/ 井波 [いなみ] /Inami (pn,pl)/ 井畑 [いはた] /Ihata (pn)/ 井伏 [いぶせ] /Ibuse (pn,sur)/ 井堀 [いほり] /Ihori (pn)/ 井本 [いもと] /Imoto (pn)/ 井野 [いの] /Ino (pn,sur)/ 井野口 [いのぐち] /Inoguchi (pn)/ 井利 [いり] /Iri (pn)/ 井脇 [いわき] /Iwaki (pn)/ 井澤 [いざわ] /Izawa (pn)/ 亥 [いのしし] /9-11 p.m./12th zodiac sign/hog/ 亥の子 [いのこ] /Inoko (pn)/ 亥一郎 [いいちろう] /Iichirou (pn)/ 域外 [いきがい] /outside the area/ 域内 [いきない] /inside the area/ 育 [いく] /Iku (pn)/ 育ち [そだち] /breeding/growth/ 育ち行く [そだちゆく] /to grow up/ 育つ [そだつ] /to raise (child)/to be brought up/to grow (up)/ 育て [そだて] /bringing up/raising/ 育ての親 [そだてのおや] /foster parents/ 育てる [そだてる] /to be brought up/to raise/to rear/to bring up/ 育て上げる [そだてあげる] /to raise/to rear/to train/to educate/ 育て親 [そだておや] /foster parent/ 育て方 [そだてかた] /method of bringing up/method of raising/ 育む [はぐくむ] /to raise/to rear/to bring up/ 育英 [いくえい] /education/ 育英会 [いくえいかい] /scholarship society/educational society/ 育江 [いくえ] /Ikue (pn)/ 育子 [いくこ] /Ikuko (pn,giv)/ 育子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 育児 [いくじ] /childcare/nursing/upbringing/ 育児院 [いくじいん] /orphanage/nursery school/ 育児園 [いくじえん] /baby nursery/baby-farm/ 育児時間 [いくじじかん] /nursing time/ 育児室 [いくじしつ] /nursery/ 育児食 [いくじしょく] /baby food/ 育児法 [いくじほう] /child rearing practice/ 育種 [いくしゅ] /(plant) breeding (vs)/ 育種家 [いくしゅか] /(plant) breeder/ 育種所 [いくしゅじょ] /(plant) nursery/ 育雛器 [いくすうき] /breeder/ 育成 [いくせい] /rearing/training/ 育成栽培 [いくせいさいばい] /vegetable and fruit growing/ 育生 [いくお] /Ikuo (pn)/ 育生 [いくせい] /rearing/training/ 育造 [いくぞう] /Ikuzou (pn)/ 育代 [いくよ] /Ikuyo (pn,giv)/ 育男 [いくお] /Ikuo (pn)/ 育美 [いくみ] /Ikumi (pn,giv)/ 育苗 [いくびょう] /raising seedlings/ 育夫 [いくお] /Ikuo (pn,giv)/ 育郎 [いくろう] /Ikurou (pn)/ 郁 [いく] /Iku (pn)/ 郁 [かおる] /Kaoru (pn)/ 郁央 [いくひろ] /Ikuhiro (pn)/ 郁恵 [いくえ] /Ikue (pn,giv)/ 郁江 [いくえ] /Ikue (pn,giv)/ 郁子 [いくこ] /Ikuko (pn)/ 郁子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 郁子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 郁人 [いくと] /Ikuto (pn)/ 郁生 [いくお] /Ikuo (pn)/ 郁生 [ふみお] /Fumio (pn)/ 郁代 [いくよ] /Ikuyo (pn)/ 郁男 [いくお] /Ikuo (pn,giv)/ 郁博 [いくと] /Ikuto (pn)/ 郁博 [いくひろ] /Ikuhiro (pn)/ 郁美 [いくみ] /Ikumi (pn,giv)/ 郁彦 [ふみひこ] /Fumihiko (pn)/ 郁夫 [いくお] /Ikuo (pn)/ 郁也 [ふみや] /Fumiya (pn)/ 郁弥 [いくや] /Ikuya (pn)/ 郁弥 [ふみや] /Fumiya (pn)/ 郁雄 [いくお] /Ikuo (pn,giv)/ 郁朗 [いくお] /Ikuo (pn)/ 郁郎 [いくお] /Ikuo (pn)/ 郁郎 [いくろう] /Ikurou (pn,giv)/ 郁郎 [ふみお] /Fumio (pn)/ 磯 [いそ] /Iso (pn,pl)/ 磯貝 [いそがい] /Isogai (pn,pl)/ 磯巾着 [いそぎんちゃく] /sea anemone/ 磯口 [いそぐち] /Isoguchi (pn)/ 磯崎 [いそざき] /Isozaki (pn,pl)/ 磯山 [いそやま] /Isoyama (pn,pl)/ 磯子 [いそご] /Isogo (pl)/ 磯沼 [いそぬま] /Isonuma (pn)/ 磯上 [いそがみ] /Isogami (pn,sur)/ 磯城 [しき] /Shiki (pl)/ 磯城津彦玉手看 [しきつひこたまでみ] /Shikitsuhikotamademi (pn)/ 磯西 [いそにし] /Isonishi (pn)/ 磯村 [いそむら] /Isomura (pn,sur)/ 磯谷 [いそがい] /Isogai (pn)/ 磯谷 [いそや] /Isoya (pn,pl)/ 磯田 [いそだ] /Isoda (pn)/ 磯島 [いそしま] /Isoshima (pn,pl)/ 磯道 [いそみち] /Isomichi (pn)/ 磯夫 [いそお] /Isoo (pn)/ 磯部 [いそべ] /Isobe (pn,pl)/ 磯辺 [いそべ] /seashore/beach/Isobe (pn,sur)/ 磯野 [いその] /Isono (pn,pl)/ 磯和 [いそわ] /Isowa (pn)/ 磯邉 [いそべ] /Isobe (pn)/ 一 [いち] /1/one/ 一 [いる] /Iru (pn)/ 一 [はじめ] /Hajime (pn)/ 一 [まこと] /Makoto (pn)/ 一々 [いちいち] /one by one/separately/ 一か月 [いっかげつ] /one month/ 一か所 [いっかしょ] /one place/ 一け八か [いちかばちか] /sink or swim/ 一っか所 [いっかしょ] /one place/the same place/ 一っ走り [ひとっぱしり] /a spin/a run/ 一つ [ひとつ] /1/one/ 一つ宛 [ひとつあて] /one each/ 一つ宛 [ひとつづつ] /one each/ 一つ一つ [ひとつひとつ] /one-by-one/separately/in detail/ 一つ穴 [ひとつあな] /the same hole/one gang/ 一つ事 [ひとつこと] /the same thing/ 一つ書き [ひとつがき] /an item/itemization/ 一つ心 [ひとつこころ] /one mind/the whole heart/wholeheartedness/ 一つ身 [ひとつみ] /baby clothes/ 一つ星 [ひとつぼし] /evening star/morning star/ 一つ置き [ひとつおき] /alternate/every other one/ 一つ目 [ひとつめ] /one-eyed monster/ 一つ話 [ひとつばなし] /anecdote/common talk/ 一に [いつに] /solely/entirely/only/or/ 一の宮 [いちのみや] /Ichinomiya (pl)/ 一の樹 [いちのき] /Ichinoki (pn)/ 一の森 [いちのもり] /Ichinomori (pn)/ 一の膳 [いちのぜん] /1st course at a banquet/ 一ぱい [いっぱい] /a drink/ 一も二も無く [いちもにもなく] /unhesitatingly/ 一わ [いつわ] /for one thing/partly/ 一ツ橋 [ひとつばし] /Hitotsubashi (pl)/ 一ノ瀬 [いちのせ] /Ichinose (pn)/ 一ヶ月 [いっかげつ] /one month/ 一握 [いちあく] /handful/ 一握り [ひとにぎり] /handful/ 一葦 [いちい] /one reed/a boat/ 一安心 [ひとあんしん] /feeling of relief/ 一案 [いちあん] /an idea/a plan/ 一伊 [かずただ] /Kazutada (pn)/ 一位 [いちい] /first place/first rank/unit's position/ 一尉 [いちい] /captain (J)/ 一意 [いちい] /unique/earnestness/ 一意専心 [いちいせんしん] /wholeheartedly/ 一衣帯水 [いちいたいすい] /a narrow strait/ 一井 [いちい] /Ichii (pn)/ 一員 [いちいん] /a person/a member/ 一因 [いちいん] /a cause/ 一飲み [ひとのみ] /mouthful/bite/swallow/sip/easy prey/ 一院制 [いちいんせい] /unicameral system/ 一宇 [いちう] /Ichiu (pl)/ 一宇 [かずいえ] /Kazuie (pn)/ 一宇 [かずたか] /Kazutaka (pn)/ 一羽 [いちわ] /one (bird)/ 一雨 [ひとあめ] /shower/rainfall/ 一栄 [かずえ] /Kazue (pn,giv)/ 一栄 [かずえい] /Kazuei (pn)/ 一栄 [かずひで] /Kazuhide (pn)/ 一英 [かずえ] /Kazue (pn)/ 一英 [かずひで] /Kazuhide (pn)/ 一衛 [いちえい] /Ichiei (pn)/ 一衛 [かずえ] /Kazue (pn)/ 一衛 [かずえい] /Kazuei (pn)/ 一衛 [かずもり] /Kazumori (pn)/ 一益 [かずます] /Kazumasu (pn)/ 一円 [いちえん] /whole district/one yen/ 一円玉 [いちえんだま] /1 Yen coin/ 一円札 [いちえんさつ] /1 yen bill/ 一塩 [ひとしお] /slightly salted/ 一央 [かずひさ] /Kazuhisa (pn)/ 一央 [かずや] /Kazuya (pn)/ 一往 [いちおう] /once/tentatively/in outline/ 一応 [いちおう] /once (at least)/in outline/ 一応 [ひとわたり] /briefly/in general/ 一押し [ひとおし] /push/another try (vs)/ 一岡 [いちおか] /Ichioka (pn)/ 一億 [いちおく] /one hundred million/ 一億 [いちょうく] /one hundred million/ 一音節 [いちおんせつ] /monosyllable/ 一嘉 [かずか] /Kazuka (pn)/ 一嘉 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 一家 [いっか] /a house/a home/a family/a household/one's family/one's folks/a style/ 一家 [いっけ] /a house/a home/a family/a household/one's family/one's folks/a style/ 一家言 [いっかげん] /a private opinion/a personal view/ 一家団欒 [いっかだんらん] /a family get-together/ 一稼ぎ [ひとかせぎ] /a job/a gain/ 一箇 [いっこ] /one/a piece/ 一箇月 [いっかげつ] /one month/ 一箇年 [いっかねん] /one year/ 一花 [ひとはな] /success/a flower/ 一過 [いっか] /passing away (vs)/ 一過性 [いっかせい] /transient (pain or fever)/ 一画 [いっかく] /a lot/ 一雅 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 一介 [いっかい] /mere/only a .../ 一介の [いっかいの] /mere/only a ../ 一回 [いっかい] /once/a time/one time/a round/a game/a bout/a heat/an inning/ 一回り [ひとまわり] /a turn/a round/ 一回忌 [いっかいき] /first death anniversary/ 一回戦 [いっかいせん] /first game/first round (of tennis etc)/ 一回転 [いちかいてん] /one revolution/one rotation/ 一回転 [いっかいてん] /one revolution/one rotation/ 一回分 [いっかいぶん] /dose/installment/ 一塊 [いっかい] /one lump/ 一塊り [ひとかたまり] /a group/a lump/ 一階 [いっかい] /one floor/first floor/Ikkai (pn)/ 一概に [いちがいに] /unconditionally/as a rule/ 一獲 [いっかく] /one grab/ 一角 [いっかく] /corner/section/point/a narwhal/apparently/ 一角識 [いっかくじゅう] /unicorn/ 一郭 [いっかく] /one block/enclosure/ 一岳 [かずたか] /Kazutaka (pn)/ 一割 [いちわり] /ten percent/ 一割引き [いちわりびき] /10% off sale/ 一喝 [いっかつ] /cry in a thundering voice/a roar/ 一括 [いっかつ] /all together/batch/one lump/one bundle/summing up/ 一括め [ひとくるめ] /a bunch/a bundle/a lot/ 一括り [ひとくくり] /lump together/put all together/ 一括式 [いっかつしき] /batch mode/batch style/ 一巻 [いっかん] /one volume/ 一巻 [ひとまき] /one roll/ 一堪りも無く [ひとたまりもなく] /easily/irresistibly/helplessly/ 一寛 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一汗 [ひとあせ] /doing a job/riding and sweating up a horse/ 一環 [いっかん] /a link/ 一管 [いっかん] /one flute/one brush/ 一貫 [いっかん] /consistency/coherence/integration/8.333 lbs/ 一貫番号 [いっかんばんごう] /serial number/ 一間 [ひとま] /one room/ 一閑張り [いっかんばり] /laquered papier-mache/ 一関 [いちのせき] /Ichinoseki (pl)/ 一丸 [いちがん] /a lump/(into) one/ 一含 [いっけん] /one ken/six feet/ 一眼 [いちがん] /one eye/ 一喜 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 一喜一憂 [いっきいちゆう] /mixed blessings/joys & sorrows/ 一基 [かずき] /Kazuki (pn)/ 一旗 [ひとはた] /flag/undertaking/ 一期 [いっき] /a term/a half-year/a quarter/one's life time/a lifetime/ 一機 [かずき] /Kazuki (pn)/ 一機軸 [いちきじく] /a new method/ 一気 [いっき] /drink! (abbr) (said repeatedly as a party cheer)/ 一気に [いっきに] /at once/at a breath (stroke, sitting)/ 一気に飲む [いっきにのむ] /to drink in one gulp/ 一気呵成 [いっきかせい] /at a breath (stroke, sitting)/ 一気呵成に [いっきかせいに] /at a breath/at a stroke/at a sitting/ 一紀 [かずき] /Kazuki (pn)/ 一紀 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 一貴 [かずたか] /Kazutaka (pn)/ 一起 [かずおき] /Kazuoki (pn)/ 一起 [かずき] /Kazuki (pn)/ 一輝 [かずてる] /Kazuteru (pn)/ 一騎 [いっき] /one horseman/ 一騎打ち [いっきうち] /personal combat/ 一騎当千 [いっきとうせん] /matchless (warrior) (a-no)/ 一騎討 [いっきうち] /personal combat/ 一騎討ち [いっきうち] /personal combat/ 一儀 [いちぎ] /an incident/ 一義 [いちぎ] /a reason/a principle/a meaning/the first meaning/the first principle/the first consideration/ 一義 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 一義的 [いちぎてき] /unmistakable/ 一議 [いちぎ] /a word (opinion, objection)/ 一菊 [いっきく] /one scoop (of water)/ 一菊の真盛り [いしょうのまっせかり] /the noontide of life/ 一菊一代 [いっせいいちだい] /once in a lifetime/ 一菊紀 [いっせいき] /a century/ 一吉 [かずよし] /Kazuyoshi (pn,giv)/ 一久 [かずひさ] /Kazuhisa (pn)/ 一休み [ひとやすみ] /a rest/ 一宮 [いちのみや] /Ichinomiya (pl)/ 一級 [いっきゅう] /one grade/first class/primary (an)/ 一挙 [いっきょ] /one effort/one action/ 一挙一動 [いっきょいちどう] /what little one does/ 一挙手一投足 [いっきょしゅいっとうそく] /a slight effort/the least trouble/ 一挙両得 [いっきょりょうとく] /killing two birds with a stone/ 一橋 [ひとつばし] /Hitotsubashi (pl)/ 一興 [いっきょう] /amusement/fun/brief entertainment/ 一興 [かずおき] /Kazuoki (pn)/ 一驚 [いっきょう] /surprise/amazement/ 一暁 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 一局 [いっきょく] /one game (checkers, etc.)/ 一局部 [いちきょくぶ] /one part/ 一曲 [いっきょく] /a tune (melody, piece of music)/ 一斤 [いっきん] /1 kin (~0.5kg)/ 一筋 [ひとすき] /a line/earnestly/blindly/straightforwardly/ 一筋 [ひとすじ] /a line/earnestly/straightforwardly/ 一筋道 [ひとすきみち] /a straight road/ 一筋繩 [ひとすじなわ] /a piece of rope/an ordinary method/ 一句 [いっく] /a phrase (verse, line)/haiku-poem counter/ 一句詠む [いっくよむ] /to make up a haiku poem/ 一区 [いっく] /a district/a ward/a lot/ 一駒 [ひとこま] /a scene/ 一具 [いちぐ] /one set/ 一遇 [いちぐう] /one meeting/ 一隅 [いちぐう] /a corner/nook/ 一隅 [ひとすみ] /a corner/a nook/ 一群 [いちぐん] /a group/a flock/a crowd/a herd/a wide expanse (of flowers)/ 一群れ [ひとむれ] /a group/a flock/a crowd/a herd/a wide expanse (of flowers)/ 一軍 [いちぐん] /an army/the whole army/first string players (sports)/ 一恵 [かずえ] /Kazue (pn,giv)/ 一慶 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 一系 [いっけい] /a single-family lineage/ 一計 [いっけい] /a plan/ 一芸 [いちげい] /an art/one talent/ 一撃 [いちげき] /a blow/a hit/a poke/ 一桁 [ひとけた] /one digit/one column/units (in figures)/ 一決 [いっけつ] /agreed (vs)/settled/ 一穴 [いっけつ] /same hole/one gang/ 一穴 [ひとつあな] /same hole/one gang/ 一月 [いちがつ] /January/ 一月 [いちげつ] /January/one month/ 一月 [ひとつき] /one month/ 一件 [いっけん] /a matter/an item/ 一憲 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 一犬 [いっけん] /one dog/ 一献 [いっこん] /one cup (of sake)/ 一見 [いっけん] /a look/a glimpse/first meeting/glance (vs)/ 一見識 [いちけんしき] /an opinion/ 一軒 [いっけん] /a house/ 一軒一軒 [いっけんいっけん] /house to house/ 一軒屋 [いっけんや] /an isolated house/ 一軒家 [いっけんや] /an isolated house/ 一元 [いちげん] /unitary (a-no)/ 一元 [いちげんの] /unitary (a-no)/ 一元 [かずもと] /Kazumoto (pn)/ 一元 [かつもと] /Katsumoto (pn)/ 一元化 [いちげんか] /unification/centralization/ 一元的 [いちげんてき] /monistic/unitary/unified/centralized/ 一元論 [いちげんろん] /monism/ 一絃琴 [いちげんきん] /one-stinged instrument/ 一言 [いちげん] /a single word/ 一言 [いちごん] /a word/ 一言 [ひとこと] /a single word/ 一言一行 [いちげんいっこう] /just a word or an act/ 一言居士 [いちげんこじ] /a person who always has to have his say/ 一言二言 [ひとことふたこと] /a word or two/ 一言半句 [いちげんはんく] /a word/a few words/ 一言半句 [いちごんはんく] /a word/a few words/ 一個 [いっこ] /a piece/a fragment/ 一個人 [いちこじん] /a private person/an individual/ 一個人 [いっこじん] /private person/individual/ 一己 [いっこ] /personal (a-no)/private/oneself/ 一戸 [いちのへ] /Ichinohe (pn,pl)/ 一戸 [いっこ] /one house/a household/ 一顧 [いっこ] /(take no) notice of/ 一鼓 [いっこ] /the first beat of the war drum/ 一語 [いちご] /one word/ 一語一語 [いちごいちご] /word for word/one word/ 一光 [かずみつ] /Kazumitsu (pn)/ 一口 [ひとくち] /mouthful/one word/a bite/a sip/a draft/ 一口商い [ひとくちあきない] /an immediate definite deal/ 一口同音 [いっくどうおん] /reading in unison/saying the same thing/ 一口話 [ひとくちばあなし] /joke/anecdote/ 一口話 [ひとくちばなし] /joke/anecdote/ 一向 [いっこう] /(not) at all/ 一向 [ひたすら] /earnestly/ 一向に構わない [いっこうにかまわない] /doesn't care at all/doesn't matter at all/ 一好 [かずよし] /Kazeyoshi (pn)/ 一孔 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 一孝 [かずたか] /Kazutaka (pn)/ 一宏 [かずひろ] /Kazuhiro (male pn)/ 一幸 [いっこう] /Ikkou (pn)/ 一幸 [かずゆき] /Kazuyuki (pn,giv)/ 一広 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一弘 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一晃 [いっこう] /Ikkou (pn)/ 一晃 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 一更 [いっこう] /first watch/8-10 p.m./ 一江 [かずえ] /Kazue (pn)/ 一浩 [かずひろ] /Kazuhiro (pn,giv)/ 一考 [いっこう] /consideration/a thought/ 一荒れ [ひとあれ] /a squall/a burst of anger/ 一行 [いちぎょう] /a line/a row/ 一行 [いっこう] /line/row/troupe/party/ 一行 [かずゆき] /Kazuyuki (pn)/ 一項 [いっこう] /an item/ 一高 [いっこう] /Ikkou (pn)/ 一高 [かづたか] /Kadzutaka (pn)/ 一号 [いちごう] /number one/ 一合目 [いちごうめ] /the start of a climb up a hill/ 一刻 [いっこく] /a minute/a moment/an instant/stubborn (an)/hot-headed/ 一刻も早く [いっこくもはやく] /immediately/ 一刻千金 [いっこくせんきん] /extremely important time/ 一国 [いっこく] /whole country/stubborn/hotheaded/ 一国一党主義 [いっくくいっとうしゅぎ] /one-party system/ 一国一票 [いっこくいっぴょう] /one vote per nation/ 一国者 [いっこくもの] /an ultranationalist/a hot-tempered person/a stubborn person/ 一頃 [ひところ] /once/some time ago/ 一佐 [いっさ] /colonel (J)/ 一差し [ひとさし] /a dance/ 一座 [いちざ] /the party/those present/a troupe/the first seat/ 一再 [いっさい] /once or twice/repeatedly/ 一哉 [かずや] /Kazuya (pn,giv)/ 一妻多夫 [いっさいたふ] /polyandry/ 一才 [いっさい] /one year old/ 一歳 [いっさい] /one year old/ 一際 [ひときわ] /conspicuously/noticeably/remarkably/still more/especially/ 一作 [いさく] /Isaku (pn)/ 一作 [いっさく] /Issaku (pn)/ 一作作日 [いっさくさくじつ] /two days before yesterday/ 一作作日 [さきおとつい] /two days before yesterday/ 一作作日 [さきおととい] /two days before yesterday/ 一作作年 [いっさくさくねん] /two years before last/ 一作作年 [さきおととし] /two years before last/ 一作作夜 [いっさくさくや] /two nights before last/ 一作日 [いっさくじつ] /day before yesterday/ 一作日 [おとつい] /day before yesterday/ 一作日 [おととい] /day before yesterday/ 一作年 [いっさくねん] /year before last/ 一作年 [おととし] /year before last/ 一作晩 [いっさくばん] /night before last/ 一作夜 [いっさくや] /night before last/ 一昨 [いっさく] /one previous/ 一昨日 [いっさくじつ] /day before yesterday/ 一昨日 [おととい] /day before yesterday/ 一昨年 [いっさくねん] /the year before last/ 一昨年 [おととし] /year before last/ 一策 [いっさく] /an idea/a plan/ 一冊 [いっさつ] /one copy (e.g. book)/ 一撮 [ひとつまみ] /a pinch (of something)/one piece/ 一札 [いっさつ] /a document/a bond/ 一皿 [ひとさら] /a plate/a dish (of food)/ 一三 [いちぞう] /Ichizou (pn)/ 一三 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 一山 [いっさん] /a mountain/a pile (of something)/ 一山 [ひとやま] /a mountain/the whole mountain/a pile (of something)/ 一散に [いっさんに] /at top speed/ 一産 [かずもと] /Kazumoto (pn)/ 一酸化 [いっさんか] /monoxide (an)/ 一酸化炭素 [いっさんかたんそ] /carbon monoxide/ 一仕事 [ひとしごと] /a task/ 一司 [かずし] /Kazushi (pn)/ 一史 [いっし] /Isshi (pn)/ 一史 [かずふみ] /Kazufumi (pn)/ 一士 [いっし] /private first class (J)/ 一子 [いちこ] /Ichiko (pn)/ 一子 [いっし] /a child/an only child/ 一子 [ひとりご] /an only child/ 一子相伝 [いっしそうでん] /transmission of a trade secret from father to a son/ 一志 [いちし] /Ichishi (pl)/ 一志 [いっし] /Isshi (pl)/ 一志 [かずし] /Kazushi (pn,male,giv)/ 一志 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 一思いに [ひとうもいに] /instantly/resolutely/ 一指 [いっし] /a finger/ 一指当たり [いちゆびあたり] /a span/ 一枝 [かずえ] /Kazue (pn,giv)/ 一死 [いっし] /dying/one out (baseball)/ 一死後 [いっしご] /after one out (in Baseball)/ 一死報国 [いっしほうこく] /dying for one's country/ 一氏 [かずうじ] /Kazuuji (pn)/ 一私人 [いちしじん] /a private individual/ 一私人 [いっしじん] /a private individual/ 一糸 [いっし] /a string/ 一糸 [かずし] /Kazushi (pn)/ 一糸まとわぬ [いっしまとわぬ] /stark naked/ 一糸一毫 [いっしいちごう] /tiny amount/ 一紙半銭 [いっしはんせん] /a small sum/things of little value/ 一至 [かずし] /Kazushi (pn)/ 一至 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 一視同人 [いっしどうじん] /impartiality/universal brotherhood/universal benevolence/ 一詩 [ひとし] /Hitoshi (pn,giv)/ 一事 [いちじ] /one thing/ 一事 [ひとこと] /just a word/a word/ 一字 [いちじ] /a letter/a character/ 一字千金 [いちじせんきん] /a word of great value/ 一時 [いちじ] /one hour/short time/once/a time/temporarily/at one time/ 一時 [いっとき] /short time/twelfth part of a day/ 一時 [ひととき] /moment/time/ 一時 [ひととこ] /a little while/a short period/ 一時に [いちどきに] /at a time/at one time/ 一時間 [いちじかん] /one hour/ 一時間以内 [いちじかんいない] /within one hour/ 一時金 [いちじきん] /lump sum/ 一時賜金 [いちじしきん] /lump-sum grant/ 一時的 [いちじてき] /temporary/ 一時逃れ [いちじのがれ] /quibbling/temporizing/ 一時逃れ [いっときのがれ] /quibbling/temporizing/ 一時払 [いちじばらい] /lump-sum payment/ 一時預かり [いちじあずかり] /(baggage) checking/temporary custody/ 一時預け [いちじあずけ] /(baggage) checking/temporary depositing/ 一時凌ぎ [いちじしのぎ] /makeshift/temporary expedient/ 一次 [いちじ] /first/primary/linear (equation)/first-order (an)/ 一次 [かずじ] /Kazuji (pn)/ 一次記憶 [いちじきおく] /first memory/ 一次線輪 [いちじせんりん] /primary coil/ 一次電流 [いちじでんりゅう] /primary current/ 一汐に [いっせいに] /simultaneously/all at once/ 一汐安 [いっせいやす] /all-round (market) decline/ 一汐検挙 [いっせいけんきょ] /wholesale arrest/round-up/ 一汐高 [いっせいだか] /all-round (market) advance/ 一汐射撃 [いっせいしゃげき] /volley firing/fusillade/a broadside/ 一式 [いっしき] /a complete set/all/everything/ 一雫 [ひとしずく] /a drop (of water)/ 一失 [いっしつ] /a disadvantage (defect, error)/ 一室 [いっしつ] /one room/ 一実 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 一尺八寸 [かまつか] /Kamatsuka (pn)/ 一手 [いって] /a move (in game)/a method/single-handed/a monopoly/ 一手 [ひとて] /one hand/one's own effort/ 一手に [いってに] /single- handed/ 一手販売 [いってはんばい] /sole agency/ 一種 [いっしゅ] /a species/a kind/a variety/ 一種 [ひとくさ] /one kind/ 一首 [いっしゅ] /a poem/ 一寿 [かずとし] /Kazutoshi (pn)/ 一寿 [かずひさ] /Kazuhisa (pn)/ 一樹 [いちき] /Ichiki (pn)/ 一樹 [かずき] /Kazuki (pn)/ 一樹 [ひとき] /Hitoki (pn)/ 一周 [いっしゅう] /once around/a revolution/a lap/ 一周 [ひとめぐり] /a turn/a round/one full year/ 一周忌 [いっしゅうき] /first anniversary of death/ 一周期 [いっしゅうき] /a period (in astronomy)/ 一周年 [いっしゅうねん] /one full year/ 一宗 [いっしゅう] /a sect/a denomination/ 一秀 [かずひで] /Kazuhide (pn)/ 一蹴 [いっしゅう] /a kick/a rejection/ 一蹴り [ひとけり] /a kick/a rejection/ 一週 [いっしゅう] /a week/ 一週間 [いっしゅうかん] /one week/ 一週含 [いっしゅうかん] /a week/ 一週年 [いっしゅうねん] /one full year/ 一汁一菜 [いちじゅういっさい] /a one-plate meal/a simple meal/ 一重 [かずしげ] /Kazushige (pn)/ 一重 [ひとえ] /one layer/single/ 一重ね [ひとかさね] /a suit/a set of boxes/ 一重継ぎ [ひとえつぎ] /sheep bend (knot)/ 一重桜 [ひとえざくら] /a cherry tree bearing single blossoms/single cherry blossoms/ 一宿 [いっしゅく] /staying one night/ 一宿一飯 [いっしゅくいっぱん] /just staying for a night and a meal/ 一瞬 [いっしゅん] /a moment/an instant/ 一瞬含 [いっしゅんかん] /a moment/an instant/ 一旬 [いちじゅん] /ten days/ 一純 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 一巡 [いちじゅん] /a beat/a round/ 一巡り [ひとめぐり] /a turn/a round/one full year/ 一所 [いっしょ] /one place/the same place/ 一所 [ひとところ] /one place/the same place/ 一所懸命 [いっしょけんめい] /desperately/frantically/for dear life/all out effort/ 一所懸命に [いっしょけんめいに] /with all one's might/ 一緒 [いっしょ] /together/meeting/company/ 一緒くた [いっしょくた] /medley/heterogenous mixture/ 一緒に [いっしょに] /together (with)/at the same time/in a lump/ 一緒にする [いっしょにする] /to unite/to confuse with/ 一書 [いっしょ] /a letter/a book/ 一諸 [いっしょ] /meeting/company/ 一諸くた [いっしょくた] /medley/heterogenous mixture/ 一諸に [いっしょに] /together (with)/at the same time/in a lump/ 一諸にする [いっしょにする] /to unite/to confuse with/ 一諸苦茶 [いっしょくちゃ] /medley/heterogenous mixture/ 一助 [いちじょ] /a help/ 一升 [いっしょう] /unit of old Japanese liquid measurement/1800 cc/ 一升瓶 [いっしょうびん] /1 sho bottle/ 一将 [いっしょう] /a general/ 一彰 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 一昭 [かずあき] /Kazuaki (pn,giv)/ 一松 [いちまつ] /Ichimatsu (pn)/ 一松 [ひとつまつ] /Hitotsumatsu (pn)/ 一松 [ひとまつ] /Hitomatsu (pn)/ 一渉り [ひとわたり] /briefly/in general/glancing thru/ 一祥 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 一章 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 一笑 [いっしょう] /a laugh/a smile/ 一笑に付す [いっしょうにふす] /to laugh (someone) down/ 一乗寺 [いちじょうじ] /Ichijouji (pl)/ 一場 [いちじょう] /one time (place)/ 一場 [いちば] /Ichiba (pn)/ 一条 [いちじょう] /Ichijou (pn,pl)/a streak/a matter/a quotation/ 一条寺 [いちじょうじ] /Ichijouji (pn)/ 一畳 [いちじょう] /one mat/ 一錠 [いちじょう] /a tray/a salver/ 一色 [いっしき] /Isshiki (pn,pl)/one color/one article/ 一色 [いっしょく] /one color/ 一色 [ひといろ] /one color/ 一触即発 [いっしょくそくはつ] /delicate (touch & go) situation/explosive situation/ 一食 [いちじき] /one meal (a day)/ 一食 [いっしょく] /one meal (a day)/ 一伸 [かずのぶ] /Kazunobu (pn)/ 一寝入り [ひとねいり] /a nap/ 一審 [いっしん] /first instance/first trial/ 一心 [いっしん] /one mind/wholeheartedness/the whole heart/ 一心に [いっしんに] /with one mind/ 一心同体 [いっしんどうたい] /one flesh/union/ 一心不乱 [いっしんふらん] /wholeheartedly/intently/ 一心不乱 [いっしんふらんに] /wholeheartedly/intently/ 一新 [いっしん] /complete change/reform/restoration/remodeling/renewal/ 一新紀元 [いちしんきんげん] /a new era/ 一森 [いちもり] /Ichimori (pn)/ 一真 [かずま] /Kazuma (pn)/ 一神教 [いっしんきょう] /monotheism/ 一臣 [かずおみ] /Kazuomi (pn,giv)/ 一身 [いちみ] /partisans/gang/conspirators/ 一身 [いっしん] /oneself/one's own interests/thruout the body/ 一身上 [いっしんじょう] /personal (affairs) (a-no)/ 一進一退 [いっしんいったい] /advance & retreat/ebb & flow/fluctuating/seesawing/ 一人 [いちにん] /one person/ 一人 [かずと] /Kazuto (pn)/ 一人 [かずひと] /Kazuhito (pn)/ 一人 [ひとり] /one person/ 一人っ子 [ひとりっこ] /only child/ 一人で [ひとりで] /alone/by oneself/voluntarily/spontaneously/automatically/ 一人ぼっち [ひとりぼっち] /solitude/ 一人まえになる [いちにんまえになる] /to come of age/to become fully qualified/ 一人一人 [ひとりびとり] /one by one/ 一人残らず [ひとりのこらず] /everyone/ 一人子 [ひとりご] /an only child/ 一人子 [ひとりっこ] /an only child/ 一人芝居 [ひとりしばい] /a one man show/ 一人者 [ひとりもの] /a single person/someone alone/ 一人称 [いちにんしょう] /first person (gram)/ 一人乗り [いちにんのり] /a single seater/ 一人寝 [ひとりね] /sleeping alone/ 一人占め [ひとりじめ] /monopoly/ 一人前 [いちにんまえ] /adult/full manhood/one helping/ 一人前 [ひとりまえ] /full manhood/adult/a plate/one helping/ 一人息子 [ひとりむすこ] /an only son/ 一人当たり [ひとりあたり] /per person/per head/ 一人当て [ひとりあて] /per person/ 一人舞台 [ひとりぶたい] /one's unrivaled field/ 一人腹 [ひとりばら] /taking for granted/rash conclusion/ 一人物 [いちじんぶつ] /a man of some importance/a character/ 一人歩き [ひとりあるき] /walking alone/ 一人暮し [ひとりぐらし] /living alone/ 一人娘 [ひとりむすめ] /an only daughter/ 一人用 [ひとりよう] /for one person's use/ 一人旅 [ひとりたび] /traveling alone/ 一仁 [かずひと] /Kazuhito (pn)/ 一陣 [いちじん] /a gust of wind/vanguard/ 一図に [いちずに] /wholeheartedly/ 一吹き [ひとふき] /a blast/puff/whiff/gust/ 一水 [いっすい] /a current (of water)/a drop/ 一炊の夢 [いっすいのゆめ] /an empty dream/ 一睡 [いっすい] /a nap/a short sleep/ 一睡 [ひとねむり] /a nap/a short sleep/ 一杉 [いちすぎ] /Ichisugi (pn)/ 一杉 [ひとすぎ] /Hitosugi (pn,sur)/ 一澄 [かずきよ] /Kazukiyo (pn)/ 一寸 [いっすん] /one/one sun/ 一寸 [ちょっと] /(uk) just a minute/a short time/a while/just a little/Chotto (pn)/somewhat/easily/readily/rather/ 一寸先 [いっすんさき] /an inch ahead/the immediate future/ 一寸逃れ [いっすんのがれ] /quibbling/prevarication/ 一寸法師 [いっすんぼうし] /dwarf/midget/ 一寸木 [ちょっき] /Chokki (pn)/ 一世 [いっせ] /a lifetime/a generation/foreign immigrant/Japanese immigrant to USA/ 一世 [いっせい] /a lifetime/a generation/foreign immigrant/Japanese immigrant to USA/ 一世 [かずとし] /Kazutoshi (pn)/ 一瀬 [いちのせ] /Ichinose (pn)/ 一成 [いっせい] /Issei (pn)/ 一成 [かずしげ] /Kazushige (pn,giv)/ 一成 [かずなり] /Kazunari (pn,giv)/ 一政 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 一晴 [かずはる] /Kazuharu (pn)/ 一正 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 一清 [かずきよ] /Kazukiyo (pn)/ 一生 [いっしょう] /whole life/a lifetime/all thru life/ 一生 [いっせい] /Issei (pn)/one existence/a lifetime/a generation/an age/the whole world/the era/ 一生 [かずお] /Kazuo (pn)/ 一生 [はじめ] /Hajime (pn)/ 一生一代 [いっしょういちだい] /the greatest (event) in my life (a-no)/ 一生涯 [いっしょうがい] /a lifetime/one's whole life/all thru life/ 一生懸命 [いっしょうけんめい] /eagerly/with utmost effort/very hard/with all one's might/ 一盛り [ひとさかり] /temporary prosperity/ 一盛り [ひともり] /a pile/ 一声 [いっせい] /(a) voice/cry/shout/ 一声 [ひとこえ] /a voice/a cry/a shout/ 一誠 [かずのぶ] /Kazunobu (pn)/ 一斉 [いっせい] /simultaneous/all at once/ 一斉 [かずなり] /Kazunari (pn)/ 一斉に [いっせいに] /simultaneously/all at once/ 一隻 [いっせき] /one boat/one ship/ 一隻眼 [いっせきがん] /sharp eye/critical eye/discerning eye/an opinion/ 一席 [いっせき] /a sitting/a feast/a speech/ 一昔 [ひとむかし] /antiquity/ 一石 [いっせき] /one game (of go)/ 一石二烏 [いっせきにちょう] /killing two birds with one stone/ 一石二鳥 [いっせきにちょう] /killing two birds with one stone (id)/ 一切 [いっさい] /all/everything/without exception/the whole/entirely/absolutely/ 一切り [ひときり] /a pause/a period/a step/once/some years ago/ 一切れ [ひときれ] /a slice/small piece/ 一切犬 [いっさいきょう] /complete Buddhist scriptures/ 一切合財 [いっさいがっさい] /any and every thing/altogether/without reserve/ 一切衆生 [いっさいしゅじょう] /all creatures/ 一折り [ひとうり] /one box/ 一節 [いっせつ] /a verse (e.g. in the Bible)/stanza/paragraph/passage/ 一節 [ひとふし] /a joint/section/a tune/note/strain/measure/ 一節切り [ひとよぎり] /one-jointed bamboo musical instrument/ 一説 [いっせつ] /another report (opinion)/ 一仙 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 一先 [ひとまず] /for the present/once/in outline/ 一先ず [ひとまず] /for the present/once/in outline/ 一千 [いっせん] /one thousand/ 一宣 [いっせつ] /another report/another opinion/ 一戦 [いっせん] /a battle/a game/a bout/ 一洗 [いっせん] /thoroughly wash away (vs)/ 一線 [いっせん] /a line/ 一閃 [いっせん] /a flash/ 一膳 [いちぜん] /a bowl (of rice)/a pair (of chopsticks)/ 一膳飯屋 [いちぜんめしや] /a quick lunch/ 一組 [いちくみ] /one class/ 一組 [ひとくみ] /one class/one set/ 一双 [いっそう] /a pair (of screens)/ 一叢 [ひとむら] /a copse/a crowd/a herd/ 一層 [いっそう] /much more/still more/all the more/ 一掃 [いっそう] /a clean sweep/ 一早枝 [いさえ] /Isae (pn)/ 一曹 [いっそう] /master sergeant (J)/ 一走り [ひとはしり] /a spin/a run/ 一則 [かずのり] /Kazunori (pn,giv)/ 一息 [ひといき] /puffy/a breath/a pause/an effort/ 一束 [いっそく] /a bundle/a hundred/ 一束 [ひとたば] /a bundle/a hundred/ 一足 [いっそく] /a pair (footwear)/ 一足 [ひとあし] /a step/ 一足飛び [いっそくとび] /(at) one bound/ 一族 [いちぞく] /a family/relatives/dependants/a household/ 一揃い [ひとそろい] /a set/a suit/ 一揃え [ひとそろえ] /a set/a suit/ 一存 [いちぞん] /one's own discretion (idea,responsibility)/ 一存 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 一村 [いちむら] /Ichimura (pn)/ 一太郎 [いちたろう] /Ichitarou (pn)/ 一打 [いちだ] /a stroke/a blow/ 一打ち [ひとうち] /a stroke/a blow/ 一駄 [いちだ] /a horse load/ 一体 [いったい] /one object/what on earth?/really/in fact/originally/generally/one body/one flesh/ 一体に [いったいに] /generally/ 一体化 [いったいか] /unification/integration/ 一体全体 [いったいぜんたい] /whatever (is the matter)/what on earth?/ 一対 [いっすい] /a pair of/a couple of/ 一対 [いっつい] /a pair (of screens or vases etc.)/ 一対一 [いたいいち] /one-to-one/1-1/ 一帯 [いっか] /a load/ 一帯 [いったい] /all over/whole/ 一泰 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一泰 [かずやす] /Kazuyasu (pn)/ 一隊 [いったい] /a party/a gang/a company/a squad/ 一代 [いちだい] /a generation/lifetime/age/ 一代 [かずよ] /Kazuyo (pn)/ 一代記 [いちだいき] /a biography/ 一台 [いちだい] /one vehicle/ 一大 [いちだい] /one large.../ 一大事 [いちだいじ] /a serious affair/ 一拓 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一諾 [いちだく] /a consent/ 一旦 [いったん] /once/for a moment/one morning/temporarily/ 一端 [いったん] /one end/a part/ 一団 [いちだん] /a body/a group/a party/a gang/a troupe/ 一段 [いちだん] /more/much more/still more/all the more/a part (of a talk)/ 一段 [いったん] /onetenth hectare/ 一段動詞 [いちだんどうし] /1-step (type II) verb/ 一段落 [いちだんらく] /a pause/ 一男 [いちなん] /a boy/eldest son/ 一男 [かずお] /Kazuo (pn)/ 一知半解 [いっちはんかい] /superficial knowledge/ 一致 [いっち] /coincidence (vs)/agreement/union/match/conformity/consistency/co-operation/ 一致点 [いっちてん] /point of agreement/ 一茶 [いっさ] /Issa (pn,giv)/ 一着 [いっちゃく] /first arrival/first in race/suit of clothes/ 一忠 [かずただ] /Kazutada (pn)/ 一昼夜 [いっちゅうや] /a whole day & night/24 hours/ 一丁 [いっちょう] /one block (city)/ 一丁字 [いっていじ] /a single letter/ 一丁目 [いっちょうめ] /Block 1/ 一帖 [いちじょう] /a quire (of paper)/ 一帳羅 [いっちょうら] /one's (only) good suit (or kimono)/ 一張一弛 [いっちょういっし] /tension and relaxation/ 一張羅 [いっちょうら] /one's only good suit (kimono)/ 一朝 [いっちょう] /temporarily/a short period/once/one morning/ 一朝一夕 [いっちょういっせき] /in a day/in a brief interval/ 一朝一夕に [いっちょういっせきに] /in a day/in a brief interval/ 一町田 [いっちょうだ] /Icchouda (pn)/ 一蝶 [いっちょう] /Icchou (pn)/ 一長一解 [いっちょういったん] /good points and shortcomings/ 一長一短 [いっちょういったん] /good points & shortcomings/ 一直 [いっちょく] /lining out to first base/ 一直 [かずなお] /Kazunao (pn)/ 一直線 [いっちょくせん] /straight line/ 一津屋 [ひとつや] /Hitotsuya (pn)/ 一通 [いっつう] /one copy (of a document)/ 一通り [ひととおり] /ordinary (a-no)/usual/in general/briefly/ 一掴み [ひとつかみ] /a handful/a grasp/ 一坪本社 [ひとつぼほんしゃ] /a VERY small company headquarters located in Tokyo simply for name value/ 一定 [いちじょう] /something definitely settled/ 一定 [いってい] /fixed (vs) (a-no)/settled/definite/uniform/regularized/defined/standardized/certain/prescribed/ 一定温度 [いっていおんど] /constant temperature/ 一定不変 [いっていふへん] /invariable/permanent/ 一挺 [いっちょう] /counter for guns/counter for inksticks/counter for palanquins/counter for jinrickshas/ 一滴 [いってき] /a drop/ 一哲 [いってつ] /Ittetsu (pn)/ 一哲 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 一徹 [いってつ] /obstinate (an)/stubborn/inflexible/Ittetsu (pn)/ 一徹者 [いってつもの] /stubborn person/ 一鉄 [いってつ] /Ittetsu (pn)/ 一天 [いってん] /the whole sky/firmament/ 一天四海 [いってんしかい] /the world/the universe/ 一天張り [いってんばり] /persistence/ 一天万乗 [いってんばんじょう] /the whole realm/ 一纏め [ひとまとめ] /a bunch/a bundle/ 一転 [いってん] /a turn/complete change/ 一転機 [いってんき] /a turning point/ 一点 [いってん] /speck/dot/point/only a little/particle/only one/ 一点機 [いちてんき] /a turning point/ 一点機 [いってんき] /a turning point/ 一点張り [いってんばり] /persistence/ 一斗 [いっと] /1 to (~18l)/ 一登 [かずと] /Kazuto (pn)/ 一途 [いっと] /a way/the course/the only way/ 一途に [いちずに] /wholeheartedly/ 一度 [いちど] /once/one time/on one occasion/ 一度 [ひとたび] /once/one time/on one occasion/ 一党 [いっとう] /a party/clique/ 一党一派 [いっとういっぱ] /party/faction/ 一刀 [いっとう] /a sword (blade)/a single stroke/ 一刀彫り [いっとうぼり] /a one-knife carving/ 一刀両断 [いっとうりょうだん] /cutting in two with one stroke/ 一棟 [ひとむね] /one house/the same house/ 一等 [いっとう] /first class/first rank/A1/the most/the best/ 一等軍曹 [いっとうぐんそう] /sergeant first class/ 一等国 [いっとうこく] /first-class power/ 一等車 [いっとうしゃ] /first-class car (coach)/ 一等賞 [いっとうしょう] /the first place prize/blue ribbon/ 一等親 [いっとうしょん] /first-degree relative/member of one's immediate family/ 一等星 [いっとうせい] /first-magnitude star/ 一等卒 [いっとうそつ] /private first-class/ 一等兵 [いっとうへい] /private (e-2)/pfc/ 一統 [いっとう] /a lineage/a line/unification/all (of you)/ 一統 [かずとう] /Kazutou (pn)/ 一頭 [いっとう] /a head (of cattle)/ 一頭引き [いっとうびき] /one-horse (carriage)/ 一頭牽き [いっとうびき] /one-horse (carriage)/ 一頭立て [いっとうだて] /one-horse (carriage)/ 一同 [いちどう] /all present/all concerned/all of us/ 一堂 [いちどう] /one building (hall, temple, shrine, room)/ 一道 [いちどう] /one road/a ray (of hope)/ 一得 [いっとく] /one advantage/a merit/ 一得一失 [いっとくいっしつ] /an advantage and a disadvantage/a merit and a demerit/ 一徳 [いっとく] /a virtue/ 一徳 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 一読 [いちどく] /perusal/one reading/ 一呑み [ひとのみ] /drinking in one gulp/ 一難 [いちなん] /one difficulty/one danger/ 一二に及ばず [いちににおよばず] /right away/without waiting around/ 一二三 [ひふみ] /Hifumi (pn)/ 一日 [いちじつ] /one day/first of month/ 一日 [いちにち] /one day/first of month/ 一日 [ついたち] /first day of month/ 一日 [ひとき] /one day/ 一日の長 [いちじつのちょう] /superiority/ 一日一奄 [いちにちいちにち] /gradually/day by day/ 一日一夜 [いちにちいちや] /all day and night/ 一日千秋 [いちじつせんしゅう] /many a weary day/ 一日増しに [いちにちましに] /day by day/ 一日置き [いちにちおき] /every other day/ 一日中 [いちにちじゅう] /throughout the day/ 一日片時 [いちにちへんじ] /a short time/ 一日路 [いちにちじ] /a day's journey/ 一入 [ひとしお] /still more/especially/ 一如 [いちにょ] /oneness/ 一任 [いちにん] /entrusting (vs)/ 一年 [いちねん] /one year/ 一年 [ひととし] /one year/ 一年 [ひととせ] /one year/some time ago/ 一年以内に [いちねにないに] /within a year/ 一年生 [いちねんせい] /first-year student/annual (plant)/ 一年草 [いちねんそう] /annual (plant)/ 一年中 [いちねんじゅう] /all year round/ 一念 [いちねん] /a determined purpose/ 一之 [かずゆき] /Kazuyuki (pn,giv)/ 一之瀬 [いちのせ] /Ichinose (pn)/ 一能 [いったい] /a region/a zone/the whole place/ 一能 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 一把 [いちわ] /a bundle/a bunch/ 一派 [いっぱ] /a school/a sect/a party/ 一馬 [かずま] /Kazuma (pn,giv)/ 一敗 [いっぱい] /one defeat/ 一杯 [いっぱい] /a cup of/a drink/full/to the utmost/up to (one's income)/ 一杯機嫌 [いっぱいきげん] /slight intoxication/ 一倍 [いちばい] /one share/one amount/ 一博 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一泊 [いっぱく] /stopping one night/ 一泊行軍 [いっぱくこうぐん] /an overnight march/ 一迫 [いちはさま] /Ichihasama (pl)/ 一肌脱ぐ [ひとはだぬぐ] /to pitch in & help/ 一八 [かずや] /Kazuya (pn)/ 一発 [いっぱつ] /one shot/a round/a charge/ 一髪 [いっぱつ] /a hair/a hair's breadth/ 一半 [いっぱん] /a half/a part/ 一反 [いったん] /one-tenth hectare/ 一斑 [いっぱん] /a spot (glimpse, outline)/ 一版 [いっぱん] /an edition/ 一班 [いっぱん] /a spot/a glimpse/an outline/a part/ 一繁 [かずしげ] /Kazushige (pn)/ 一般 [いっぱん] /general (a-no)/liberal/universal/ordinary/average/ 一般化 [いっぱんか] /generalization (vs)/popularization/ 一般会計 [いっぱんかいけい] /general accounting & finance/ 一般概念 [いっぱんがいねん] /general idea/ 一般社会 [いっぱんしゃかい] /genral public/ 一般人 [あっぱにん] /an ordinary person/ 一般人 [いっぱんじん] /an ordinary person/ 一般性 [いっぱんせい] /generality/ 一般的 [いっぱんてき] /popular (an)/typical/general/ 一般投票 [いっぱんとうひょう] /referendum/popular vote/plebiscite/ 一般法 [いっぱんほう] /general law/ 一般幕僚 [いっぱんばくりょう] /general staff/ 一般論 [いっぱんろん] /prevailing view/common opinion/general consideration/ 一範 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 一飯 [いっぱん] /a bowl of rice/a meal/ 一晩 [ひとばん] /one evening/all night/overnight/ 一番 [いちばん] /best/first/number one/a game/a round/a bout/a fall/an event (in a meet)/ 一番 [ひとつがい] /a pair/a couple/a brace/ 一番ヶ瀬 [いちばんがせ] /Ichibangase (pn)/ 一番鶏 [いちばんどり] /first cockcrowing/ 一番合戦 [いちまかせ] /Ichimakase (pn)/ 一番手 [いちばんて] /first player/first worker/ 一番乗 [いちばんちゃ] /first-grade tea (first picking)/ 一番乗り [いちばんのり] /leader of a charge/first to arrive/ 一番線 [いちばんせん] /Track No. 1/ 一番多い [いちばんおおい] /most numerous/ 一皮 [ひとかわ] /unmasking/ 一美 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 一美 [ひとみ] /Hitomi (pn)/ 一匹 [いっぴき] /one animal/two-tan bolt of cloth/ 一疋 [いっぴき] /one (small) animal/ 一彦 [かずひこ] /Kazuhiko (pn)/ 一筆 [いっぴつ] /a few lines/stroke of pen/ 一筆 [ひとふで] /a few lines/a stroke of the pen/ 一筆書き [ひとふではき] /a one-stroke sketch/ 一姫二太郎 [いちひめにたろう] /It's good to have a girl first and then a boy/ 一俵 [いっぴょう] /one (straw) bagful/ 一票 [いっぴょう] /a vote/ballot/ 一秒 [いちびょう] /one second/ 一品 [いっぴん] /an item/article/dish/course/ 一品料理 [いっぴんりょうり] /service a la carte/ 一頻り [ひとしきり] /for a while/ 一敏 [かずとし] /Kazutoshi (pn)/ 一夫 [かずお] /Kazuo (pn)/ 一夫一婦 [いっぷいっぷ] /monogamy/ 一夫多妻 [いっぷたさい] /polygamy/ 一部 [いちぶ] /copy/part/partly/some/ 一部始終 [いちぶしじゅう] /full particulars/ 一部分 [いちぶぶん] /a part/ 一封 [いっぷう] /a sealed letter/a sealed document/an enclosure/ 一風 [いっぷう] /eccentric/ 一風変った [いっぷうかわった] /eccentric/queer/unconventional/original/ 一風変わった [いっぷくわった] /eccentric/queer/original/ 一風呂 [ひとふろ] /a bath/ 一幅 [いっぷく] /a scroll/ 一服 [いっぷく] /a dose/a puff/a smoke/lull/short rest/ 一物 [いちぶつ] /a thing/ 一物 [いちもつ] /an article/a thing/a plot/ulterior motive/secret intention/ 一分 [いちぶ] /one tenth/one hundredth/one percent/one tenth of a sun/one quarter ryoo (an old coin)/ 一分 [いちぶん] /duty/honor/ 一分 [いっぷん] /a minute/ 一分一厘 [いちぶいちりん] /a bit/ 一分金 [いちぶきん] /a gold quarter ryoo/ 一分銀 [いちぶぎん] /a silver quarter ryoo/ 一分二十秒 [いっぷんにじゅうびょう] /1 minute, 20 sec./ 一分別 [ひとふんべつ] /careful consideration/ 一文 [いちぶん] /a sentence/ 一文 [いちもん] /something insignificant/one mon (10th sen)/ 一文字 [いちもんじ] /straight line/beeline/Ichimonji (pn)/ 一文商い [いちもなきない] /a penny store/business on a small scale/ 一文惜み [いちもんおしみ] /stinginess/miser/ 一文無し [いちもんなし] /penniless/ 一兵 [いつぺい] /Itsupei (pn)/ 一平 [いっぺい] /Ippei (pn)/ 一癖 [ひとくせ] /trait/peculiarity/idiosyncracy/ 一別 [いちべつ] /parting/ 一瞥 [いちべつ] /a glance/a look/ 一変 [いっぺん] /complete change/ 一片 [いっぺん] /a slice/a piece/ 一辺倒 [いっぺんとう] /complete devotion to one side/ 一遍 [いっぺん] /once/ 一歩 [いっぽ] /a step/Ippo (pn)/ 一歩 [かずほ] /Kazuho (pn)/ 一歩一歩 [いっぽいっぽ] /step by step/by degrees/ 一歩金 [いちぶきん] /a gold quarter ryoo/ 一歩銀 [いちぶぎん] /a silver quarter ryoo/ 一歩前進 [いっぽぜんしん] /a step forward/ 一穂 [かずほ] /Kazuho (pn)/ 一報 [いっぽう] /information (vs)/ 一抱え [ひとかかえ] /an armful/a bundle/ 一方 [いっぽう] /on the other hand/one side/one way/a quarter/one direction/one party/the other party/meanwhile/only/simple/in turn/ 一方ならず [ひとかたならず] /unusually/greatly/ 一方ならぬ [ひとかたならぬ] /extraordinary/special/ 一方交通 [いっぽうこうつう] /one-way traffic/ 一方通行 [いっぽうつうこう] /one-way traffic/ 一方的 [いっぽうてき] /one-sided/unilateral/arbitrary/ 一方的 [いっぽてき] /one-sided/unilateral/arbitrary/ 一泡 [ひとあわ] /a blow/a shock/ 一芳 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 一豊 [かずとよ] /Kazutoyo (pn)/ 一望 [いちぼう] /one sweep/an unbroken view/ 一望千里 [いちぼうせんり] /the boundless (ocean)/ 一本 [いっぽん] /one long thing/one version/a certain book/a blow/an experienced geisha/ 一本気 [いっぽんぎ] /a one-track mind/monotony/ 一本橋 [いっぽんばし] /a log bridge/ 一本建て [いっぽんだて] /a single standard/ 一本松 [いっぽんまつ] /Ipponmatsu (pl)/solitary pine tree/ 一本杉 [いっぽんすぎ] /a solitary cryptomeria tree/ 一本槍 [いっぽんやり] /one's sole talent/a guiding principle/ 一本調子 [いっぽんじょうし] /monotone/ 一本調子 [いっぽんぢょうし] /monotone/ 一本釣り [いっぽんずり] /fishing with a pole/ 一本釣り [いっぽんづり] /fishing with a pole/ 一本道 [いっぽんみち] /a direct unforked road/ 一本立ち [いっぽんだち] /independence/ 一磨 [かずま] /Kazuma (pn)/ 一枚 [いちまい] /one thin flat object/one sheet/ 一枚下 [いちまいした] /one step lower/ 一枚貝 [いちまいがい] /univalve/ 一枚看板 [いちまいかんばん] /one's only suit/leading actor/prima donna/slogan/motto/sole aim/ 一枚岩 [いちまいいわ] /monolithic/ 一枚上 [いちまいうえ] /one step higher/ 一幕 [ひとまく] /one act/ 一幕物 [ひとまくもの] /a one-act play/ 一抹 [いちまつ] /a touch of/tinge of/wreath of smoke/ 一味 [いちみ] /clan/an ingredient/a touch/a tinge/conspirators/a gang/ 一巳 [かずみ] /Kazumi (pn,giv)/ 一脈 [いちみゃく] /a vein/a thread (of connection)/ 一眠 [いちみん] /the first sleep (of silkworms)/ 一眠り [ひとねむり] /a sleep/the first sleep of silkworms/ 一夢 [いちむ] /a dream/a fleeting thing/ 一名 [いちめい] /one person/another name/ 一名代 [てんなす] /Tennasu (pl)/ 一命 [いちめい] /a life/a command/ 一明 [かずあき] /Kazuaki (pn,giv)/ 一面 [いちめん] /one side/one phase/front page/the other hand/the whole surface/ 一面観 [いちめんかん] /one-sided view/ 一面識 [いちめんしき] /a passing acquaintance/ 一茂 [かずしげ] /Kazushige (pn)/ 一毛 [いちもう] /one-tenth of a rin/ 一毛作 [いちもうさく] /a single crop/ 一網打尽 [いちもうだじん] /a big haul/wholesale arrest/ 一儲 [ひともうけ] /money-making/ 一木 [いちき] /Ichiki (pn)/ 一木 [いちぼく] /one tree/ 一木 [いっき] /Ikki (pn,giv)/ 一目 [いちもく] /a glance/a look/ 一目 [ひとめ] /glance/glimpse/ 一目惚れ [ひとめぼれ] /love at first sight/ 一目散 [いちもくさん] /(at) full speed/ 一目散に [いちもくさんに] /at full speed/ 一目瞭然 [いちもくりょうぜん] /very clear/ 一問 [いちもん] /family/kin/clan/ 一問一答 [いちもんいっとう] /answering question by question/ 一門 [いちもん] /the family/dependents/the household/ 一也 [かずや] /Kazuya (pn)/ 一夜 [いちや] /one night/all night/overnight/ 一夜 [ひとや] /one night/all night/one evening/overnight/ 一夜 [ひとよ] /one night/all night/one evening/overnight/ 一夜乞食 [いちやこじき] /a person made homeless by fire/ 一夜妻 [いちやずま] /temporary consort/prostitute/ 一夜妻 [ひとよずま] /temporary consort/prostitute/ 一夜造り [いちやずくり] /built in a night/stopgap/hastily written/ 一夜大臣 [いちやだいじん] /overnight millionaire/ 一夜中 [いちやじゅう] /allnight thru/ 一夜中 [ひとやじゅう] /allnight thru/ 一夜漬け [いちやづけ] /salted just overnight/cramming/ 一矢 [いっし] /an arrow/a retort/ 一役 [いちやく] /an office/an important office/ 一役 [ひとやく] /a part to play/ 一躍 [いちやく] /(at) one bound/ 一柳 [いちやなぎ] /Ichiyanagi (pn)/ 一柳 [いちりゅう] /Ichiryuu (pn)/ 一柳 [ひとつやなぎ] /Hitotsuyanagi (pn)/ 一裕 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一雄 [いちお] /Ichio (pn)/ 一雄 [かずお] /Kazuo (pn)/ 一夕 [いっせき] /one evening/some evenings/ 一夕話 [いっせきわ] /a short story/short-story writer/ 一様 [いちよう] /uniformity/evenness/similarity/equality/impartiality/ 一洋 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 一葉 [いちよう] /a leaf/a page/a copy (of a photo)/a boat/Ichiyou (pn,giv)/ 一葉 [かずよ] /Kazuyo (pn)/ 一陽来腹 [いちようらいふく] /return of spring/ 一翼 [いちよく] /a part/ 一卵性双生児 [いちらんせいそうせいじ] /identical twins/ 一覧 [いちらん] /at a glance/a look/a glance/a summary/(school) catalog/ 一覧漂 [いちらんひょう] /list/table/schedule/catalog/ 一覧表 [いちらんひょう] /list/table/schedule/catalogue/ 一利 [いちり] /one advantage/ 一利一害 [いちりいちがい] /advantages and disadvantages/ 一理 [いちり] /a principle/a reason/ 一里 [いちり] /2.44 miles/ 一里塚 [いちりづか] /milestone (1 ri apart)/ 一律 [いちりつ] /evenness/uniformity/monotony/equality/ 一律に [いちりつに] /in the same way/ 一律減反 [いちりつげんたん] /reduction in area of rice under cultivation/ 一率に [いちりつに] /in the same way/ 一流 [いちりゅう] /first class/top grade/school (of art)/foremost/top-notch/unique/ 一粒 [ひとつぶ] /a grain/ 一粒種 [ひとつぶだね] /an only child/ 一粒選り [ひとつぶえり] /careful selection/ 一粒選り [ひとつぶより] /careful selection/ 一隆 [かずたか] /Kazutaka (pn)/ 一了簡 [いちりょうけん] /at one's discretion/ 一両 [いちりょう] /one vehicle/one ryoo (an old coin)/ 一両日 [いちりょうじつ] /a day or two/ 一両年 [いちりょうねん] /a year or two/ 一良 [かずよし] /Kazuyoshi (pn,giv)/ 一輪 [いちりん] /one flower/a wheel/ 一輪車 [いちりんしゃ] /monocycle/wheelbarrow/ 一輪挿 [いちりんざし] /vase for one flower/ 一輪挿し [いちりんざし] /vase for one flower/ 一塁 [いちるい] /first base/a fort/ 一塁手 [いちるいしゅ] /first baseman/ 一塁腺 [いちるいせん] /first-base line/ 一類 [いちるい] /same kind/accomplices/companions/ 一例 [いちれい] /example/an instance/ 一礼 [いちれい] /a bow (salute, greeting)/ 一列 [いちれつ] /a row/line/ 一廉 [いっかど] /superiority (a-no)/something uncommon/respectable/full-fledged/ 一廉 [ひとかど] /superiority (a-no)/something uncommon/respectable/full-fledged/ 一蓮托生 [いちれんたくしょう] /sharing one's lot with another/ 一連 [いちれん] /a series/a chain/a ream (of paper)/ 一路 [いちろ] /Ichiro (pn)/one road/one way/straight/earnestly/ 一路 [かずみち] /Kazumichi (pn)/ 一路 [かずろ] /Kazuro (pn)/ 一朗 [いちろう] /Ichirou (pn)/ 一朗 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 一郎 [いちろう] /Ichirou (male pn)/ 一六銀行 [いちろくぎんこう] /pawnshop/ 一六勝負 [いちろくしょうぶ] /gambling/speculation/ 一刹那 [いっせつな] /a moment/an instant/ 一揆 [いっき] /a riot/an insurrection/ 一攫 [いっかく] /one grab/ 一攫千金 [いっかくせんきん] /getting rich quick/ 一朶 [いちだ] /a branch (of flowers)/a cluster/a mass (of clouds)/ 一條 [いちじょう] /Ichijou (pn,sur)/ 一毫 [いちごう] /a bit/a trifle/ 一瀉千里 [いっしゃせんり] /one swift effort/fast talking/fast writing/ 一眸 [いちぼう] /one sweep/an unbroken view/ 一籌 [いっちゅう] /a point/a degree/ 一籌お輸 [いっちゅうおゆ] /admitting defeat (vs)/ 一臂 [いっぴ] /a (helping) hand/one's bit/ 一輛 [いちりょう] /one vehicle/ 一顰一笑 [いっぴんいっしょう] /a mood/a smile or a frown/ 一齣 [ひとくさり] /a passage in a discourse/one scene/ 壱 [いち] /one/1/ 壱岐 [いき] /Iki (pl)/ 壱与 [いよ] /Iyo (pn)/ 壱郎 [いちろう] /Ichirou (pn)/ 溢れ [あふれ] /overflow/ 溢れる [あふれる] /to flood/to overflow/to brim over/ 溢水 [いっすい] /inundation/overflow/ 溢流 [いつりゅう] /overflow/spill/ 逸する [いっする] /to lose (a chance)/to miss (a chance)/to deviate/to forget/ 逸っする [いっする] /to lose (a chance)/to miss (a chance)/to deviate/to forget/ 逸らす [そらす] /to turn away/to avert/ 逸れる [それる] /to stray (turn) from subject/ 逸れ矢 [それや] /stray arrow/ 逸楽 [いつらく] /pleasure/ 逸機 [いっき] /missing a chance/ 逸球 [いっきゅう] /muffed ball/ 逸見 [いつみ] /Itsumi (pn,sur)/ 逸見 [へんみ] /Henmi (pn,sur)/ 逸材 [いつざい] /outstanding talent/ 逸三 [いつぞう] /Itsuzou (pn)/ 逸子 [いつこ] /Itsuko (pn)/ 逸事 [いつじ] /anecdote/unknown fact/ 逸出 [いっしゅつ] /escape/excelling/prominence/ 逸書 [いっしょ] /lost book/ 逸人 [はやと] /Hayato (pn)/ 逸早く [いちはやく] /promptly/ 逸走 [いっそう] /escape (vs)/scud/scamper away/ 逸足 [いっそく] /fast runner/excellence/ 逸脱 [いつだつ] /deviation (vs)/omission/ 逸能 [はやたか] /Hayataka (pn)/ 逸美 [いつみ] /Itsumi (pn)/ 逸品 [いっぴん] /article of rare beauty/gem/ 逸物 [いちぶつ] /excellent person/superb article/ 逸物 [いちもつ] /excellent animal/ 逸文 [いつぶん] /unknown or lost writings/ 逸聞 [いつぶん] /something unheard of/ 逸平 [いっぺい] /Ippei (pn)/ 逸本 [いつもと] /Itsumoto (pn)/ 逸利 [はやとし] /Hayatoshi (pn)/ 逸朗 [いつろう] /Itsurou (pn)/ 逸郎 [いつお] /Itsuo (pn)/ 逸郎 [いつろう] /Itsurou (pn,giv)/ 逸話 [いつわ] /anecdote/ 稲 [いな] /Ina (pn)/ 稲 [いね] /rice-plant/ 稲井 [いない] /Inai (pn)/ 稲永 [いななが] /Inanaga (pn)/ 稲岡 [いなおか] /Inaoka (pn)/ 稲家 [いなや] /Inaya (pn)/ 稲荷 [いなり] /Inari (fox deity, originally of harvests) (pn)/ 稲荷寿司 [いなりずし] /sushi in fried tofu/ 稲荷田 [いなりだ] /Inarida (pn)/ 稲垣 [いながき] /Inagaki (pn,pl)/ 稲刈り [いねかり] /rice reaping/ 稲熊 [いなくま] /Inakuma (pn)/ 稲月 [いなつき] /Inatsuki (pn)/ 稲見 [いなみ] /Inami (pn,sur)/ 稲光 [いなびかり] /(flash of) lightning/ 稲妻 [いなづま] /(flash of) lightning/Inadzuma (pn)/ 稲作 [いなさく] /rice crop/ 稲子 [いなご] /locust/grasshopper/ 稲子 [いねこ] /Ineko (pn)/ 稲次郎 [いなじろう] /Inajirou (pn)/ 稲次郎 [いねじろう] /Inejirou (pn)/ 稲松 [いなまつ] /Inamatsu (pn)/ 稲上 [いながみ] /Inagami (pn)/ 稲城 [いなぎ] /Inagi (pl)/ 稲場 [いなば] /Inaba (pn)/ 稲森 [いなもり] /Inamori (pn)/ 稲数 [いなかず] /Inakazu (pn)/ 稲生 [いなお] /Inao (pn)/ 稲生 [いのう] /Inou (pn)/ 稲石 [いないし] /Inaishi (pn)/ 稲積 [いなずみ] /Inazumi (pn)/ 稲川 [いなかわ] /Inakawa (pl)/ 稲川 [いながわ] /Inagawa (pn)/ 稲叢 [いなむら] /stack of rice straw/ 稲造 [いなぞう] /Inazou (pn,giv)/ 稲村 [いなむら] /Inamura (pn,pl)/ 稲沢 [いなざわ] /Inazawa (pl)/ 稲谷 [いなたに] /Inatani (pn)/ 稲置 [いなぎ] /Inagi (pn)/ 稲築 [いなつき] /Inatsuki (pl)/ 稲庭 [いなにわ] /Inaniwa (pn)/ 稲田 [いなだ] /Inada (pn,pl)/ 稲童丸 [いなどうまる] /Inadoumaru (pn)/ 稲熱 [いもち] /rice blight/ 稲熱病 [いもちびょう] /rice blight/ 稲尾 [いなお] /Inao (pn)/ 稲尾 [いねお] /Ineo (pn)/ 稲美 [いなみ] /Inami (pl)/ 稲富 [いなとみ] /Inatomi (pn)/ 稲敷 [いなしき] /Inashiki (pl)/ 稲武 [いなぶ] /Inabu (pl)/ 稲福 [いなふく] /Inafuku (pl,pn)/ 稲穂 [いなほ] /ear (head) of rice/ 稲本 [いなもと] /Inamoto (pn)/ 稲毛 [いなげ] /Inage (pl,pn,sur)/ 稲木 [いなき] /Inaki (pn)/ 稲木 [いなぎ] /rice-drying rack/ 稲目 [いなめ] /Iname (pn)/ 稲葉 [いなば] /Inaba (pn,pl)/ 稲嶺 [いなみね] /Inamine (pl,pn)/ 茨 [いばら] /thorn/ 茨城 [いばらき] /Ibaraki (pl,pn)/ 茨城 [いばらぎ] /Ibaragi (pn)/ 茨城県 [いばらきけん] /Ibaraki-ken (pl)/prefecture in the Kantou area/ 茨田 [あしだ] /Ashida (pn,pl)/ 茨田 [いばらた] /Ibarata (pn,pl)/ 茨田 [いばらだ] /Ibarada (pn,pl)/ 茨田 [えばらだ] /Ebarada (pn,pl)/ 茨田 [ばらた] /Barata (pn,pl)/ 茨田 [ばらだ] /Barada (pn,pl)/ 茨田 [まつだ] /Matsuda (pn,pl)/ 茨田 [まんだ] /Manda (pn,pl)/ 茨木 [いばらき] /Ibaraki (pl)/ 芋 [いも] /tuber/taro/potato/yokel/bumpkin (col)/ 芋掘り [いもほり] /potato field (furrows)/ 芋茎 [ずいき] /taro stem/ 芋虫 [いもむし] /green caterpiller/ 芋蔓 [いもづる] /sweet-potato vines/ 芋蔓式 [いもづるしき] /one after another/ 芋野 [いもの] /Imono (pn)/ 鰯 [いわし] /sardine/Iwashi (pn)/ 鰯雲 [いわしぐも] /cirrocumulus/ 鰯水 [いわしみず] /Iwashimizu (pn)/ 允 [まこと] /Makoto (pn,giv)/ 允許 [いんきょ] /permission/licence/ 允恭 [いんぎょう] /Ingyou (pn)/ 允子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 允子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 允子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 允子 [まさこ] /Masako (pn)/ 允子 [みつこ] /Mitsuko (pn)/ 允文 [よしぶみ] /Yoshibumi (pn)/ 印 [いん] /seal/ 印 [しるし] /mark/symbol/evidence/ 印欧語 [いんおうご] /Indo-European languages/ 印加電圧 [いんかでんあつ] /applied voltage/ 印画 [いんが] /(photographic) print/ 印画紙 [いんがし] /(photographic) printing paper/ 印環 [いんかん] /signet ring/ 印鑑 [いんかん] /stamp/seal/ 印居 [いんきょ] /Inkyo (pn)/ 印形 [いんぎょう] /seal/signet/ 印行 [いんこう] /publishing (vs)/ 印刻 [いんこく] /seal engraving/ 印刻師 [いんこくし] /seal engraver/ 印材 [いんざい] /seal stock/ 印刷 [いんさつ] /printing (vs)/ 印刷機 [いんさつき] /printing press/ 印刷業 [いんさつぎょう] /printing business/ 印刷工 [いんさつこう] /pressman/printer/ 印刷紙 [いんさつし] /printing paper/ 印刷社 [いんさつしゃ] /printing company/ 印刷者 [いんさつしゃ] /printer/ 印刷術 [いんさつじゅつ] /printing art/ 印刷所 [いんさつじょ] /press/print shop/ 印刷人 [いんさつにん] /printer/ 印刷物 [いんさつぶつ] /printed matter/ 印刷用 [いんさつよう] /for printing/ 印紙 [いんし] /a stamp/ 印字 [いんじ] /copying (vs)/ 印字機 [いんじき] /typewriter/teletype/ 印璽 [いんじ] /imperial seal/ 印綬 [いんじゅ] /ribbon/ 印書 [いんしょ] /typewriting/ 印章 [いんしょう] /stamp/seal/ 印象 [いんしょう] /impression/ 印象づける [いんしょうづける] /to impress (someone)/ 印象主義 [いんしょうしゅぎ] /impressionism/ 印象的 [いんしょうてき] /impressive (an)/ 印象派 [いんしょうは] /Impressionists/ 印象付ける [いんしょうずける] /impress (someone)/ 印西 [いんざい] /Inzai (pl)/ 印税 [いんぜい] /royalty (on book)/ 印池 [いんち] /seal stamp pad/ 印度 [いんど] /India (pl)/Hindustan/ 印度教 [いんどきょう] /Hinduism/ 印度支那 [いんどしな] /Indo-China/ 印度人 [いんどじん] /Indian/Hindu/ 印度洋 [いんどよう] /Indian Ocean/ 印刀 [いんとう] /seal-engraving knife/ 印南 [いなみ] /Inami (pl)/ 印南 [いんなみ] /Innami (pn,pl)/ 印南 [いんなん] /Innan (pn)/ 印肉 [いんにく] /seal stamp pad/ 印箱 [いんばこ] /seal box/ 印判 [いんばん] /seal/stamp/ 印判 [いんぱん] /seal/stamp/ 印判師 [いんばんし] /seal engraver/ 印半纏 [しるしばんてん] /livery coat/ 印譜 [いんぷ] /book of seals/ 印本 [いんぽん] /printed book/ 印棉 [いんめん] /Indian cotton/ 印綿 [いんめん] /Indian cotton/ 印匣 [いんばこ] /seal stamp box/ 印旛 [いんば] /Inba (pl)/ 印籠 [いんろう] /seal case/pill box/medicine case/ 咽 [のど] /throat/ 咽る [むせる] /to cough/ 咽喉 [いんこう] /throat/ 咽頭 [いんとう] /pharynx/pharyngeal (an)/ 員 [いん] /(suf) member/ 員外 [いんがい] /non-membership/ 員子 [かずこ] /Kazuko (pn,giv)/ 員数 [いんずう] /numbers of members (things, people)/ 員弁 [いなべ] /Inabe (pl)/ 因 [いん] /cause/factor/ 因って [よって] /accordingly/because of/ 因みに [ちなみに] /by the way/in this connection/incidently/in passing/ 因る [よる] /to come from/ 因縁 [いんねん] /fate/connection/origin/pretext/ 因果 [いんが] /cause & effect/karma/fate/ 因果関係 [いんがかんけい] /consequence/ 因果者 [いんがもの] /unlucky person/ 因業 [いんごう] /heartless (an)/cruel/causes & actions/results of actions in previous life/ 因子 [いんし] /factor/element (math.)/ 因習 [いんしゅう] /convention/tradition/long-established custom/ 因襲 [いんしゅう] /convention/ 因循 [いんじゅん] /indecision/vacillation/ 因数 [いんすう] /factor (in math)/ 因島 [いんのしま] /Innoshima (pl)/ 因由 [いんゆ] /cause/ 姻戚 [いんせき] /relative by marriage /affinity/ 姻族 [いんぞく] /in-law/relative by marriage/ 引き越す [ひきこす] /to move (house)/to change quarters/ 引き延ばす [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引き下がる [ひきさがる] /to withdraw/to leave/ 引き下げ [ひきさげ] /reduction/cut/ 引き下げる [ひきさげる] /to pull down/to lower/to reduce/ 引き下ろす [ひきおろす] /to haul down/to drag down/ 引き回す [ひきまわす] /to draw a curtain/to guide/to parade ab/ 引き換え [ひきかえ] /on the contrary/on the other hand/ 引き換える [ひきかえる] /to exchange/to convert/ 引き寄せる [ひきよせる] /to draw up chairs/ 引き起こす [ひきおこす] /to cause/ 引き去る [ひきさる] /to retreat/to withdraw/to deduct/ 引き金 [ひきがね] /trigger/gunlock/ 引き継ぐ [ひきつぐ] /to take over/to hand over/ 引き戸 [ひきど] /sliding door/ 引き絞る [ひきしぼる] /to draw bow to limit/to draw aside curt/ 引き綱 [ひきづな] /tow rope/bell rope/ 引き合い [ひきあい] /reference/comparison/witness/deal/ 引き合う [ひきあう] /to pay/to be profitable/ 引き合わせ [ひきあわせ] /introduction/meeting/ 引き込む [ひきこむ] /to draw in/to win over/ 引き算 [ひきざん] /subtraction/ 引き止める [ひきとめる] /to restrain/to check/ 引き取る [ひきとる] /to take charge of/to take over/ 引き手 [ひきて] /knob/handle/catch/patron/ 引き受ける [ひきうける] /to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/ 引き出し [ひきだし] /drawer/ 引き出す [ひきだす] /to pull out/to take out/to draw out/to withdraw/ 引き出物 [ひきでもの] /gift/souvenir/ 引き上げ [ひきあげ] /pulling up/raising/ 引き伸ばす [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引き数 [ひきすう] /argument/ 引き摺り [ひきずり] /train of dress/low woman/ 引き摺り込む [ひきずりこむ] /to drag in/ 引き摺る [ひきずる] /to seduce/to drag along/to prolong/ 引き窓 [ひきまど] /skylight/trapdoor/ 引き続く [ひきつづく] /to continue (for a long time)/to occur in succession/ 引き替える [ひきかえる] /to exchange things/to reverse/ 引き値 [ひきね] /reduced price/ 引き潮 [ひきしお] /ebb tide/ 引き締まる [ひきしまる] /to become tense/to be tightened/ 引き締める [ひきしめる] /to tighten/to stiffen/to brace/to strain/ 引き渡す [ひきわたす] /to deliver/to extradite/to stretch across/ 引き当て [ひきあて] /mortgage/security/ 引き当てる [ひきあてる] /to apply/to compare/ 引き入れる [ひきいれる] /to drag into/to win over/ 引き馬 [ひきうま] /draft horse/ 引き剥し強度 [ひきはがしきょうど] /peel strength (conductor from substrate/ 引き抜き [ひきぬき] /hiring from another company/ 引き抜く [ひきぬく] /to extract/to uproot/to pull out/ 引き眉 [ひきまゆ] /painted eyebrows/ 引き付ける [ひきつける] /to fascinate/to pull up (at a gate)/to have a convulsion/ 引き払う [ひきはらう] /to vacate/ 引き分ける [ひきわける] /to pull apart/to separate/ 引き返す [ひきかえす] /to repeat/to send back/to repeat/to bring back/ 引き放つ [ひきはなつ] /to pull apart/ 引き幕 [ひきまく] /a draw curtain/ 引き綿 [ひきわた] /floss silk/ 引き網 [ひきあみ] /dragnet/seine/ 引き戻す [ひきもどす] /to bring back/to restore/ 引き揚げる [ひきあげる] /to withdraw/to retire/to leave/ 引き落とす [ひきおとす] /to pull down/ 引き離す [ひきはなす] /to pull apart/to separate/ 引き立つ [ひきたつ] /to become active/to look better/ 引き立てる [ひきたてる] /to favour/to promote/to march (a prisoner off)/to support/ 引き留める [ひきとめる] /to detain/to check/to restrain/ 引き裂く [ひきさく] /to tear up/to tear off/to split/ 引き連れる [ひきつれる] /to take along with/ 引き篭もる [ひきこもる] /to stay (confined) indoors (oK)/ 引き攣り [ひきつり] /scar/spasm/twitch/ 引き攣る [ひきつる] /to have cramp (spasm, convulsion)/ 引く [ひく] /minus/to pull/to play (string instr.)/ 引く手 [ひくて] /admirer/inducer/ 引け時 [ひけどき] /closing time/ 引け値 [ひけね] /closing quotations/ 引け目 [ひけめ] /weakness/drawing back/ 引っぱる [ひっぱる] /to pull/to draw/to stretch/ 引っ越 [ひっこ] /moving/changing residence/ 引っ越す [ひっこす] /to move/to change residence/ 引っ掛かる [ひっかかる] /to be caught in/to be stuck in/to be cheated/ 引っ込く [ひっこく] /to draw back/to sink/to cave in/ 引っ込める [ひっこめる] /to draw in/to take in/ 引っ手繰る [ひったくる] /to snatch (steal) from/ 引っ掻く [ひっかく] /to scratch/ 引っ張り出す [ひっぱりだす] /to take out/to drag out/ 引っ張り凧 [ひっぱりだこ] /being very popular/being in great demand/ 引っ張り剪断強度 [ひっぱりせんだんきょうど] /peel strength (conductor from substrate/ 引っ張る [ひっぱる] /to pull/to draw/to drag/ 引る [ひける] /to close/ 引越 [ひっこ] /moving/changing residence/ 引越し [ひっこし] /moving/changing quarters/ 引越す [ひきこす] /to move (house)/to change quarters/ 引下げる [ひきさげる] /to pull down/to lower/to reduce/ 引火 [いんか] /catching fire (vs)/ 引火温度 [いんかおんど] /flash temperature/ 引火点 [いんかてん] /flash point/flashing point/ 引換 [ひきかえ] /on the contrary/on the other hand/ 引換て [ひきかえて] /on the contrary/ 引間 [ひきま] /Hikima (pn)/ 引金 [ひきがね] /trigger/gunlock/ 引継ぎ [ひきつぎ] /inheriting/ 引見 [いんけん] /audience/interview/ 引戸 [ひきど] /sliding door/ 引綱 [ひきづな] /tow rope/bell rope/ 引合 [ひきあい] /reference/comparison/witness/deal/ 引合い [ひきあい] /reference/comparison/witness/deal/ 引合せる [ひきあわせる] /to introduce/to compare/ 引込み [ひっこみ] /retreat/retirement/depression (hole)/ 引込線 [ひきこみせん] /service wire/railway siding/ 引佐 [いなさ] /Inasa (pl)/ 引佐郡 [いなさぐん] /Inasagun (pl)/ 引算 [ひきざん] /subtraction/ 引取人 [ひきとりにん] /caretaker/claimer/guarantor/ 引手 [ひきて] /knob/handle/catch/patron/ 引受ける [ひきうける] /to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/ 引受る [ひきうける] /to be responsible for/to undertake/to guarantee/to contract (disease)/ 引出し [ひきだし] /drawer/ 引出す [ひきだす] /to pull out/to take out/to draw out/to withdraw/ 引出物 [ひきでもの] /gift/souvenir/ 引照 [いんしょう] /reference/ 引証 [いんしょう] /quotation/citation/ 引上げる [ひきあげる] /to withdraw/to leave/to pull out/ 引数 [いんすう] /argument (e.g., function, program)/ 引責 [いんせき] /taking responsibility (vs)/ 引接 [いんせつ] /interview/ 引窓 [ひきまど] /skylight/trapdoor/ 引続き [ひきつづき] /continuing for a long time/in succession/without a break/ 引続く [ひきつづく] /to continue (for a long time)/to occur in succession/ 引替る [ひきかえる] /to exchange (things)/to reverse/ 引退 [いんたい] /retire (vs)/ 引地 [ひきじ] /Hikiji (pn)/ 引地 [ひきち] /Hikichi (pn)/ 引致 [いんち] /arrest/custody/ 引潮 [ひきしお] /ebb tide/ 引締める [ひきしめる] /to tighten/to stiffen/to brace/to strain/ 引田 [ひきた] /Hikita (pn)/ 引田 [ひきだ] /Hikida (pn)/ 引田 [ひけた] /Hiketa (pl)/ 引渡し [ひきわたし] /delivery/extradition/ 引当る [ひきあてる] /to apply/to compare/ 引当金 [ひきあてきん] /reserves/ 引頭 [いんとう] /Intou (pn)/ 引導 [いんどう] /requiem/prayer for dead/dismissal/ 引用 [いんよう] /quotation/citation/ 引用句 [いんようく] /quotation/ 引用符 [いんようふ] /quotation marks/ 引率 [いんそつ] /leading (vs)/commanding/ 引立てる [ひきたてる] /to favour/to promote/to march (a prisoner off)/to support/ 引力 [いんりょく] /gravity/ 引例 [いんれい] /quotation/referring to precedent/ 飲みで [のみで] /more than enough/ 飲み屋 [のみや] /bar/saloon/ 飲み下す [のみくだす] /to swallow/to gulp down/ 飲み回す [のみまわす] /to pass the cup round/ 飲み回る [のみまわる] /to drink at a round of places/ 飲み干す [のみほす] /to drink up/to drain (cup)/ 飲み口 [のみくち] /tap/faucet/spigot/ 飲み込み [のみこみ] /understanding/apprehension/ 飲み込む [のみこむ] /to gulp/to swallow/to understand/to take in/to catch on to/ 飲み手 [のみて] /heavy drinker/ 飲み食い [のみくい] /food & drink/eating & drinking/ 飲み水 [のみみず] /drinking water/ 飲み代 [のみしろ] /drink money/ 飲み逃げ [のみにげ] /leaving drinks unpaid for/ 飲み抜け [のみぬけ] /drunkard/ 飲み物 [のみもの] /drink/beverage/ 飲み放題 [のみほうだい] /all you can drink (id)/bottomless cup/ 飲み明かす [のみあかす] /to drink the night away/ 飲み薬 [のみぐすり] /internal medicine/ 飲む [のむ] /to drink/ 飲屋 [のみや] /bar/saloon/ 飲間 [のま] /Noma (pn)/ 飲込み [のみこみ] /understanding/apprehension/ 飲酒 [いんしゅ] /drinking alcohol (sake)/ 飲酒運転 [いんしゅうんてん] /drunken driving/ 飲酒癖 [いんしゅへき] /alcoholic addiction/ 飲助 [のみすけ] /tippler/drunkard/ 飲食 [いんしょく] /food & drink/eating & drinking/ 飲食店 [いんしょくてん] /sops serving food & drink/ 飲食物 [いんしょくぶつ] /food & drink/ 飲水 [のみみず] /drinking water/ 飲水量 [いんすいりょう] /amount of drinking/ 飲抜け [のみぬけ] /drunkard/ 飲物 [のみもの] /drink/beverage/ 飲兵衛 [のんべえ] /tippler/ 飲用 [いんよう] /drinking/ 飲料 [いんりょう] /a drink/ 飲料水 [いんりょうすい] /drinking water/ 淫ら [みだら] /loose (an)/bawdy/improper/ 淫行 [いんこう] /obscenity/harlotry/ 淫事 [いんじ] /lascivious act/ 淫心 [いんしん] /sexual passion/ 淫蕩 [いんとう] /dissipation/lewdness/ 淫売 [いんばい] /prostitution/ 淫婦 [いんぷ] /harlot/ 淫奔 [いんぽん] /lewdness/lasciviousness/ 淫慾 [いんよく] /lust/ 淫欲 [いんよく] /lust/ 淫乱 [いんらん] /debauchery (an)/lewdness/lasciviousness/ 淫祠 [いんし] /shrine of evil deity/ 淫靡 [いんび] /impurity/obscenity/ 胤 [たね] /issue/offspring/paternal blood/ 胤違い [たねちがい] /half-brother/half-sister/ 胤栄 [たねひで] /Tanehide (pn)/ 胤基 [たねもと] /Tanemoto (pn)/ 胤勝 [たねかつ] /Tanekatsu (pn)/ 胤信 [たねのぶ] /Tanenobu (pn)/ 胤則 [たねのり] /Tanenori (pn)/ 胤富 [たねとみ] /Tanetomi (pn)/ 胤風 [たねかぜ] /Tanekaze (pn)/ 胤頼 [たねより] /Taneyori (pn)/ 胤連 [たねつら] /Tanetsura (pn)/ 蔭 [かげ] /shade/backing/(your assistance)/ 蔭久 [かげひさ] /Kagehisa (pl)/ 蔭山 [かげやま] /Kageyama (pn,pl)/ 蔭田 [かげた] /Kageta (pn)/ 院外 [いんがい] /non-parliamentary/outside congress/ 院号 [いんごう] /ex-emperor/ 院政 [いんせい] /government by cloistered emperors/ 院生 [いんせい] /graduate student (abbr)/ 院宣 [いんぜん] /decree of cloistered emperor/ 院長 [いんちょう] /director/ 院内 [いんない] /Innai (pl)/ 院本 [いんぽん] /drama/playbook/ 陰 [いん] /yin/ 陰 [かげ] /shade/shadow/ 陰げる [かげる] /to darken/to get dark/to be clouded/to be obscured/ 陰る [かげる] /to darken/to get dark/to be clouded/to be obscured/ 陰萎 [いんい] /impotence (a-no)/ 陰欝 [いんうつ] /gloom/ 陰影 [いんえい] /shadow/shading/gloom/ 陰画 [いんが] /a negative/ 陰核 [いんかく] /clitoris/ 陰乾し [かげぼし] /drying in the shade/ 陰干し [かげぼし] /drying in the shade/ 陰気 [いんき] /gloom/melancholy/ 陰極 [いんきょく] /cathode/ 陰極線 [いんきょくせん] /cathode rays/ 陰茎 [いんけい] /penis/ 陰険 [いんけん] /tricky (an)/wily/treacherous/ 陰口 [かけぐち] /malicious gossip/ 陰山 [かげやま] /Kageyama (pn)/ 陰惨 [いんさん] /sadness & gloom/ 陰湿 [いんしつ] /dampness of shady places/ 陰唇 [いんしん] /the labium/labia/ 陰性 [いんせい] /negative/ 陰晴 [いんせい] /unsettled (fine & cloudy) weather/ 陰膳 [かげぜん] /tray for absent one/ 陰電気 [いんでんき] /negative electricity/ 陰電子 [いんでんし] /negatron/ 陰徳 [いんとく] /secret charity/ 陰日向 [かげひなた] /double-faced/ 陰嚢 [いんのう] /scrotum/testicles/scrotal (an)/ 陰武者 [かげむしゃ] /Kagemusha (shadow warrior)/name of story/ 陰文 [いんぶん] /lettering of an engraving/ 陰弁慶 [かげべんけい] /lion at home but weakling elsewhere/ 陰謀 [いんぼう] /plot intrigue/conspiracy/ 陰毛 [いんもう] /pubic hair/pubes/ 陰門 [いんもん] /pubic hair/ 陰陽 [いんよう] /cosmic dual forces/yin & yang/sun & moon, etc./ 陰暦 [いんれき] /lunar calendar/ 陰鬱 [いんうつ] /gloom/melancholy/ 陰翳 [いんえい] /shadow/shading/gloom/ 隠しカメラ [かくしカメラ] /hidden (spy) camera/ 隠し引き出し [かくしひきだし] /secret withdrawal/ 隠し芸 [かくしげい] /hidden talent/ 隠し撮り [かくしどり] /taking pictures secretly (vs)/peeping photo/ 隠し子 [かくしご] /illegitimate child/ 隠し事 [かくしごと] /secret/ 隠し場所 [かくしばしょ] /cache/place to hide something/ 隠す [かくす] /to hide (vt)/to conceal/ 隠る [かくれる] /to hide (vi)/to conceal oneself/to disappear/ 隠れる [かくれる] /to hide (vi)/to be hidden/to conceal oneself/to disappear/ 隠れん坊 [かくれんぼ] /hide and seek (the game)/ 隠れ蓑 [かくれみの] /magic cloak of invisibility/ 隠岐 [おき] /Oki (pl)/ 隠居 [いんきょ] /retirement/retired person/ 隠見 [いんけん] /appearance & disappearance/ 隠顕 [いんけん] /appearance & disappearance/ 隠元 [いんげん] /beans/ 隠元豆 [いんげんまめ] /kidney bean/ 隠語 [いんご] /secret language/jargon/cant/ 隠士 [いんし] /hermit/recluse/ 隠者 [いんじゃ] /hermit/ 隠棲 [いんせい] /secluded life/ 隠栖 [いんせい] /secluded life/ 隠線 [いんせん] /hidden line/ 隠然 [いんぜん] /latent power/secret/reality/ 隠退 [いんたい] /retirement/seclusion/ 隠田 [おんだ] /Onda (pn)/ 隠匿 [いんとく] /concealment/ 隠匿者 [いんとくしゃ] /hider/person in hiding/ 隠匿物資 [いんとくぶっし] /concealed materials/ 隠遁 [いんとん] /retirement/seclusion/ 隠忍 [いんにん] /patience/endurance/ 隠微 [いんび] /obscurity/mystery/abstruseness/ 隠蔽 [いんぺい] /concealment (vs)/suppression/hiding/ 隠蔽子 [いんぺいし] /suppressor/ 隠亡 [おんぼう] /cremator/ 隠坊 [おんぼう] /cemetary guard/crematorium worker/ 隠密 [おんみつ] /privacy/secrecy/spy/detective/ 隠滅 [いんめつ] /destruction/suppression/ 隠面 [いんめん] /hidden surface/ 隠喩 [いんゆ] /metaphor/ 韻 [いん] /rhyme/ 韻脚 [いんきゃく] /metrical foot (poet.)/ 韻語 [いんご] /cant/humbug/ 韻事 [いんじ] /artistic pursuits/ 韻字 [いんじ] /rhyming words/ 韻文 [いんぶん] /verse/poetry/ 韻律 [いんりつ] /rhythm/metre (poet)/ 吋 [インチ] /(uk) inch/ 右 [みぎ] /right hand side/ 右から左へ [みぎからひだりへ] /from right to left/ 右と言えば左 [みぎといえばひだり] /widely spoken/ 右衛門 [うえもん] /Uemon (pn)/ 右衛門七 [えもしち] /Emoshichi (pn)/ 右縁 [うえん] /right margin/ 右往左往 [うおうさおう] /going right & left/this way & that/ 右下 [みぎした] /right-lower/ 右回り [みぎまわり] /clockwise rotation/CW/righthanded rotation/ 右岸 [うがん] /right bank (shore)/ 右詰め [みぎづめ] /right justified/ 右京 [うきょう] /Ukyou (pn,pl)/ 右近 [うこん] /Ukon (pn)/ 右傾 [うけい] /rightist/leaning to the right/ 右舷 [うげん] /starboard/ 右子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 右手 [みぎて] /right hand/ 右上 [みぎうえ] /right-upper/ 右折 [うせつ] /turning to the right (vs)/ 右折禁止 [うせつきんし] /No Right Turn!/ 右側 [うそく] /right side/right hand/ 右側 [みぎがわ] /right side/right hand/ 右足 [みぎあし] /right foot/ 右太衛門 [うたえもん] /Utaemon (pn)/ 右大臣 [うだいじん] /Minister of the Right/ 右端 [うたん] /right end/right edge/ 右端 [みぎはし] /right end/right edge/ 右田 [みぎた] /Migita (pn)/ 右島 [みぎしま] /Migishima (pn)/ 右島 [みぎじま] /Migijima (pn)/ 右派 [うは] /right wing/ 右馬助 [うまのすけ] /Umanosuke (pn)/ 右兵衛 [うひょうえ] /Uhyoue (pn)/ 右辺 [うへん] /right side/ 右方 [うほう] /right side/ 右面 [うめん] /right side/ 右目 [みぎめ] /right eye/ 右葉 [うよう] /right lobe/ 右翼 [うよく] /right-wing/ 右翼団体 [うよくだんたい] /right-wing organization (clique)/ 右腕 [みぎうで] /right arm/ 宇 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 宇ノ気 [うのけ] /Unoke (pl)/ 宇井 [うい] /Ui (pn)/ 宇一 [ういち] /Uichi (pn)/ 宇一郎 [ういちろう] /Uichirou (pn)/ 宇栄原 [うえはら] /Uehara (pl,pn)/ 宇栄原 [うえばる] /Uebaru (pl)/ 宇嘉 [うか] /Uka (pl)/ 宇賀神 [うがじん] /Ugajin (pn,sur)/ 宇喜多 [うきた] /Ukita (pn)/ 宇久 [うく] /Uku (pn,pl)/ 宇久田 [うくた] /Ukuta (pl)/ 宇久田 [うくだ] /Ukuda (pl)/ 宇啓 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 宇月 [うづき] /Udzuki (pn)/ 宇堅 [うけん] /Uken (pl)/ 宇検 [うけん] /Uken (pl)/ 宇江佐 [うえざ] /Ueza (pn)/ 宇江城 [うえぐしく] /Uegushiku (pl)/ 宇江城 [うえぐすく] /Uegusuku (pl)/ 宇江城 [うえしろ] /Ueshiro (pn)/ 宇江田 [うえだ] /Ueda (pl)/ 宇高 [うたか] /Utaka (pn)/ 宇高 [うだか] /Udaka (pn)/ 宇根 [うね] /Une (pl,pn)/ 宇佐 [うさ] /Usa (pl)/ 宇佐見 [うさみ] /Usami (pn)/ 宇佐美 [うさみ] /Usami (pn,pl)/ 宇沙美 [うさみ] /Usami (pn)/ 宇座 [うざ] /Uza (pl,pn)/ 宇崎 [うざき] /Uzaki (pn)/ 宇三郎 [うさぶろう] /Usaburou (pn)/ 宇山 [うやま] /Uyama (pn)/ 宇治 [うじ] /Uji (pn,pl)/ 宇治橋 [うじはし] /Ujihashi (pn)/ 宇治川 [うじかわ] /Ujikawa (pn,pl)/ 宇治川 [うじがわ] /Ujigawa (pn,pl)/ 宇治田 [うじた] /Ujita (pn)/ 宇治田原 [うじたわら] /Ujitawara (pl)/ 宇宿 [うすく] /Usuku (pn)/ 宇神 [うがみ] /Ugami (pn)/ 宇仁 [うに] /Uni (pn)/ 宇世 [うよ] /Uyo (pn)/ 宇生 [たかお] /Takao (pn)/ 宇多 [うだ] /Uda (pn)/ 宇多子 [うたこ] /Utako (pn)/ 宇多村 [うたむら] /Utamura (pn)/ 宇多津 [うたづ] /Utadzu (pl)/ 宇太郎 [うたろう] /Utarou (pn)/ 宇陀 [うだ] /Uda (pn,pl)/ 宇地原 [うちはら] /Uchihara (pl)/ 宇地泊 [うちどまり] /Uchidomari (pl)/ 宇茶武 [うちゃむ] /Uchamu (pl)/ 宇宙 [うちゅう] /universe/cosmos/space/ 宇宙学 [うちゅうがく] /cosmology/ 宇宙基地 [うちゅうきち] /space station/ 宇宙空間 [うちゅうくうかん] /the void of space/ 宇宙食 [うちゅうしょく] /space food/ 宇宙人 [うちゅうじん] /space alien/ 宇宙線 [うちゅうせん] /cosmic ray/ 宇宙船 [うちゅうせん] /space ship/ 宇宙大爆発 [うちゅうだいばくはつ] /Big Bang (theory)/ 宇宙飛行士 [うちゅうひこうし] /astronaut/ 宇宙服 [うちゅうふく] /space suit/ 宇宙帽 [うちゅうぼう] /space helmet/ 宇宙旅行 [うちゅうりょこう] /space travel/ 宇津 [うつ] /Utsu (pn)/ 宇津井 [うつい] /Utsui (pn)/ 宇津喜 [うつき] /Utsuki (pn)/ 宇津本 [うつもと] /Utsumoto (pn)/ 宇津木 [うつぎ] /Utsugi (pn,sur)/ 宇津呂 [うつろ] /Utsuro (pn)/ 宇田 [うだ] /Uda (pn)/ 宇田川 [うだがわ] /Udagawa (pn,pl)/ 宇都 [うと] /Uto (pn)/ 宇都宮 [うつのみや] /Utsunomiya (pn,pl)/ 宇都美 [うつみ] /Utsumi (pn)/ 宇土 [うと] /Uto (pl)/ 宇島 [うのしま] /Unoshima (pn,pl)/ 宇藤 [うとう] /Utou (pn)/ 宇徳 [うとく] /Utoku (pn)/ 宇奈月 [うなづき] /Unadzuki (pl)/ 宇内 [うだい] /the whole world/ 宇南山 [うなやま] /Unayama (pn)/ 宇尾野 [うおの] /Uono (pn)/ 宇美 [うみ] /Umi (pl)/ 宇夫 [うお] /Uo (pn)/ 宇部 [うべ] /Ube (pl)/ 宇部新川 [うべしんかわ] /Ubeshinkawa (pl)/ 宇摩 [うま] /Uma (pl)/ 宇茂佐 [うむさ] /Umusa (pl)/ 宇茂佐 [うもさ] /Umosa (pl,pn)/ 宇茂佐 [うんさ] /Unsa (pl)/ 宇木 [うき] /Uki (pn)/ 宇目 [うめ] /Ume (pl)/ 宇野 [うの] /Uno (pn,pl)/ 宇野木 [うのき] /Unoki (pn)/ 宇羅 [うら] /Ura (pn)/ 宇良 [うら] /Ura (pl,pn)/ 宇良部 [うらぶ] /Urabu (pl)/ 宇和 [うわ] /Uwa (pl)/ 宇和田 [うわだ] /Uwada (pn)/ 宇和島 [うわじま] /Uwajima (pl)/ 宇聰 [たかさと] /Takasato (pn)/ 烏 [からす] /crow/raven/ 烏の行水 [からすのぎょうずい] /quick bath/ 烏の濡れ羽色 [からすのぬればいろ] /glossy black (hair)/ 烏羽玉 [うばたま] /jet black (a-no)/pitch dark/ 烏羽色 [からすばいろ] /glossy black/ 烏貝 [からすがい] /fresh-water mussel/ 烏丸 [からすま] /Karasuma (pn,pl)/ 烏金 [からすがね] /money lent at daily interest/ 烏口 [からすぐち] /ruling pen/ 烏合の衆 [うごうのしゅう] /disorderly crowd/mob/ 烏犀角 [うさいかく] /black rhinoceros horn/ 烏山 [からすやま] /Karasuyama (pl)/ 烏紙 [からすがみ] /coarse dark-brown paper/ 烏蛇 [からすへび] /black snake/ 烏賊 [いか] /cuttlefish/squid/ 烏帽子 [えぼし] /noble's court headgear/ 烏鳴き [からすなき] /cry of the crow/ 烏木 [こくたん] /ebony/ 烏野 [からすの] /Karasuno (pn)/ 烏野豌豆 [からすのえんどう] /vetch/tare/ 烏有に帰する [うゆうにきする] /to be reduced to ashes/ 烏有先生 [うゆうせんせい] /fictitious person/ 烏龍 [ウーロン] /Oolong/ 烏龍茶 [ウーロンちゃ] /Oolong tea/ 烏滸がましい [おこがましい] /presumptuous/impertinent/ridiculous/absurd/ 烏滸の沙汰 [おこのさた] /stupidity/absurdity/presumption/impertinence/ 羽 [はね] /feather/plume/wing/ 羽の鳥 [わのとり] /counter for birds/ 羽ばたく [はばたく] /to flap (wings)/ 羽ノ浦 [はのうら] /Hanoura (pl)/ 羽衣 [はごろも] /angel's raiment/ 羽衣子 [はいこ] /Haiko (pn)/ 羽曳野 [はびきの] /Habikino (pl)/ 羽音 [はおと] /buzz/hum/ 羽下 [はした] /Hashita (pn)/ 羽化 [うか] /emergence (of insects)/growing wings & flying/ 羽賀 [はが] /Haga (pn,sur)/ 羽角 [はずみ] /Hazumi (pn)/ 羽蟻 [はあり] /winged ant/ 羽原 [はばら] /Habara (pn)/ 羽後 [うご] /Ugo (pl)/ 羽合 [はわい] /Hawai (pl)/ 羽黒 [はぐろ] /Haguro (pl,pn)/ 羽黒山 [はぐろやま] /Haguroyama (pn)/ 羽根 [はね] /Hane (pn,pl)/shuttlecock/ 羽根田 [はねた] /Haneta (pn,pl)/ 羽根田 [はねだ] /Haneda (pn,pl)/ 羽根突き [はねつき] /battledore and shuttlecock/ 羽佐田 [はさだ] /Hasada (pn)/ 羽咋 [はくい] /Hakui (pl)/ 羽山 [はやま] /Hayama (pn)/ 羽子板 [はごいた] /battledore/ 羽柴 [はしば] /Hashiba (pn)/ 羽純 [はすみ] /Hasumi (pn)/ 羽場 [はば] /Haba (pn)/ 羽織 [はおり] /haori (Japanese formal coat)/ 羽尻 [はじり] /Hajiri (pn)/ 羽振り [はぶり] /plumage/influence/power/ 羽身 [よわみ] /weakness/ 羽仁 [はに] /Hani (pn)/ 羽須美 [はすみ] /Hasumi (pl)/ 羽吹 [はぶき] /Habuki (pn)/ 羽瀬 [はせ] /Hase (pn)/ 羽生 [はにう] /Haniu (pn)/ 羽生 [はにゅう] /Hanyuu (pn,pl)/ 羽生 [はぶ] /Habu (pn)/ 羽生田 [はにゅうだ] /Hanyuuda (pn)/ 羽倉 [はくら] /Hakura (pn)/ 羽村 [はむら] /Hamura (pn,pl)/ 羽地 [はねじ] /Haneji (pn,pl)/ 羽中 [はちゅう] /Hachuu (pn)/ 羽虫 [よわむし] /weakling/coward/ 羽鳥 [はとり] /Hatori (pn,pl)/ 羽田 [はた] /Hata (pn)/ 羽田 [はだ] /Hada (pn)/ 羽田 [はねだ] /Haneda (pn)/ 羽田野 [はだの] /Hadano (pn)/ 羽島 [はしま] /Hashima (pl)/ 羽島 [はじま] /Hajima (pn)/ 羽幌 [はぼろ] /Haboro (pl)/ 羽麻子 [はまこ] /Hamako (pn)/ 羽茂 [はも] /Hamo (pl)/ 羽毛 [うもう] /feathers/plumage/down/ 羽毛田 [はけた] /Haketa (pn,pl)/ 羽毛田 [はけだ] /Hakeda (pn,pl)/ 羽毛田 [はげた] /Hageta (pn,pl)/ 羽毛田 [はもた] /Hamota (pn,pl)/ 羽毛田 [はもだ] /Hamoda (pn,pl)/ 羽目 [はめ] /panel/wainscoting/plight/ 羽目板 [はめいた] /wainscoting/ 羽野 [はの] /Hano (pn)/ 羽翼 [うよく] /wings/assistance/ 羽渕 [はぶち] /Habuchi (pn)/ 羽澤 [はざわ] /Hazawa (pn)/ 迂遠 [うえん] /roundabout (an)/devious/ 迂回 [うかい] /detour/turning movement (mil)/ 迂曲 [うきょく] /meander (vs)/ 迂路 [うろ] /detour/ 迂闊 [うかつ] /carelessness/stupidity/ 雨 [あめ] /rain/ 雨がさ [あまがさ] /umbrella/ 雨だれ [あまだれ] /raindrops/ 雨ふり [あめふり] /in the rain/ 雨雲 [あまぐも] /rain cloud/ 雨蛙 [あまがえる] /tree frog/ 雨笠 [あまがさ] /rain hat/ 雨期 [うき] /rainy season/ 雨気 [あまけ] /signs of rain/threatening to rain/ 雨気 [うき] /signs of rain/threatening to rain/ 雨季 [うき] /rainy season/ 雨脚 [あまあし] /passing shower/ 雨脚 [あめあし] /passing shower/ 雨宮 [あまみや] /Amamiya (pn,pl)/ 雨宮 [あめみや] /Amemiya (pn,pl)/ 雨具 [あまぐ] /rain gear/ 雨空 [あまぞら] /threatening sky/ 雨靴 [あまぐつ] /overshoes/ 雨戸 [あまど] /sliding storm door/ 雨後雪 [あめのちゆき] /rain then snow/ 雨乞い [あまごい] /praying for rain/ 雨降り [あめふり] /in the rain/ 雨合羽 [あまがっぱ] /raincoat/oilcoat/ 雨傘 [あまがさ] /umbrella/ 雨支度 [あまじたく] /preparation for rain/ 雨宿り [あまやどり] /taking shelter from rain/ 雨上がり [あめあがり] /after the rain/ 雨上り [あめあがり] /after the rain/ 雨森 [あまもり] /Amamori (pn)/ 雨森 [あめのもり] /Amenomori (pn)/ 雨垂れ [あまだれ] /raindrops/ 雨水 [あまみず] /rain water/ 雨水 [うすい] /rain water/ 雨声 [うせい] /sound of rain/ 雨足 [あまあし] /passing shower/ 雨足 [あめあし] /passing shower/ 雨地 [あまち] /Amachi (pn)/ 雨着 [あまぎ] /raincoat/ 雨中 [うちゅう] /in the rain/ 雨注 [うちゅう] /showering (arrows) upon (vs)/ 雨滴 [うてき] /raindrops/ 雨天 [うてん] /rainy weather/ 雨田 [あめだ] /Ameda (pn)/ 雨曇り [あまぐもり] /overcast weather/ 雨尾 [あまお] /Amao (pn)/ 雨彦 [あめひこ] /Amehiko (pn)/ 雨模様 [あまもよう] /signs of rain/ 雨模様 [あめもよう] /signs of rain/ 雨野 [あまの] /Amano (pn)/ 雨粒 [あまつぶ] /raindrop/ 雨竜 [うりゅう] /Uryuu (pl)/ 雨龍 [うりゅ] /Uryu (pl)/ 雨龍 [うりゅう] /Uryuu (pl)/ 雨量 [うりょう] /rainfall/ 雨量計 [うりょうけい] /rain gauge/ 雨漏り [あまもり] /roof leak/ 卯の花 [うのはな] /refuse from tofu/ 卯一 [ういち] /Uichi (pn)/ 卯一郎 [ういちろう] /Uichirou (pn)/ 卯雲 [ぼううん] /Bouun (pn)/ 卯月 [うつき] /4th lunar month/April (obs)/ 卯月 [うづき] /4th lunar month/April (obs)/Udzuki (pn)/ 卯三郎 [いさぶろう] /Isaburou (pn)/ 卯三郎 [うさぶろう] /Usaburou (pn,giv)/ 卯西 [うにし] /Unishi (pn)/ 卯太郎 [うたろう] /Utarou (pn)/ 卯之助 [うのすけ] /Unosuke (pn)/ 卯木 [うのき] /Unoki (pn)/ 卯野木 [うのき] /Unoki (pn)/ 鵜 [う] /cormorant/ 鵜浦 [うのうら] /Unoura (pn)/ 鵜崎 [うざき] /Uzaki (pn)/ 鵜山 [うやま] /Uyama (pn)/ 鵜飼 [うかい] /Ukai (pn)/ 鵜飼い [うかい] /cormorant fishing/ 鵜沼 [うぬま] /Unuma (pn)/ 鵜川 [うかわ] /Ukawa (pn,sur)/ 鵜川 [うがわ] /Ugawa (pn,pl)/ 鵜沢 [うざわ] /Uzawa (pn,pl)/ 鵜殿 [うどの] /Udono (pl)/ 鵜呑み [うのみ] /swallowing (food, story)/ 鵜尾 [うお] /Uo (pn)/ 鵜木 [うのき] /Unoki (pn)/ 鵜野 [うの] /Uno (pn)/ 鵜澤 [うざわ] /Uzawa (pn)/ 窺い知る [うかがいしる] /to perceive/to understand/ 窺う [うかがう] /to see the situation/ 窺知 [きち] /perception (vs)/understanding/ 丑五郎 [うしごろう] /Ushigorou (pn)/ 丑之助 [うしのすけ] /Ushinosuke (pn)/ 丑木 [うしき] /Ushiki (pn)/ 碓井 [うすい] /Usui (pl)/ 碓氷 [うすい] /Usui (pl)/ 碓氷峠 [うすいとうげ] /Usui Pass/ 臼 [うす] /mill-stone/ 臼井 [うすい] /Usui (pn,pl)/ 臼杵 [うすき] /Usuki (pl)/ 臼居 [うすい] /Usui (pn)/ 臼見 [うすみ] /Usumi (pn)/ 臼歯 [うすば] /molar/ 臼倉 [うすくら] /Usukura (pn,sur)/ 臼田 [うすだ] /Usuda (pn,pl)/ 臼砲 [きゅうほう] /mortar/ 臼木 [うすき] /Usuki (pn)/ 渦 [うず] /swirl/ 渦巻 [うずまき] /whirlpool/eddy/ 渦巻く [うずまく] /to whirl/to eddy/to swirl/to curl (smoke)/ 渦原 [うずはら] /Uzuhara (pn)/ 渦状 [かじょう] /spiral/ 渦中 [かちゅう] /vortex/ 渦潮 [うずしお] /whirling tides/ 渦動 [かどう] /vortex/ 渦紋 [かもん] /whirlpool design/ 渦流 [かりゅう] /swirling current/ 嘘 [うそ] /lie/ 嘘っ八 [うそっぱち] /downright lie/ 嘘っ八百 [うそっぱっぴゃく] /full of lies/ 嘘つき [うそつき] /liar/ 嘘を吐く [うそをつく] /to tell a lie/ 唄 [うた] /song/ 唄う [うたう] /to sing/ 欝血 [うっけつ] /blood congestion/ 欝積 [うっせき] /congestion/stagnation/ 欝蒼たる [うっそうたる] /thick/dense/luxuriant/ 欝憤 [うっぷん] /resentment/grudge/anger/ 鰻 [うなぎ] /eel/ 鰻上り [うなぎのぼり] /rapid promotion/ 鰻登り [うなぎのぼり] /rapid promotion/ 鰻丼 [うなぎどんぶり] /bowl of eel and rice (domburi)/ 姥桜 [うばざくら] /faded beauty/ 厩 [うまや] /stable/ 厩戸皇王 [うまやどのおうじ] /Umayadonoouji (pn)/ 浦 [うら] /inlet/Ura (pn)/ 浦安 [うらやす] /Urayasu (pl)/ 浦井 [うらい] /Urai (pn)/ 浦臼 [うらうす] /Urausu (pl)/ 浦岡 [うらおか] /Uraoka (pn)/ 浦河 [うらかわ] /Urakawa (pl)/ 浦賀 [うらが] /Uraga (pl)/ 浦郷 [うらごう] /Uragou (pn)/ 浦江 [うらえ] /Urae (pn)/ 浦崎 [うらさき] /Urasaki (pl,pn)/ 浦山 [うらやま] /Urayama (pn,sur)/ 浦子 [うらこ] /Urako (pn)/ 浦出 [うらで] /Urade (pn)/ 浦松 [うらまつ] /Uramatsu (pn)/ 浦上 [うらかみ] /Urakami (pn,sur)/ 浦上 [うらがみ] /Uragami (pn)/ 浦城 [うらき] /Uraki (pn)/ 浦西 [うらにし] /Uranishi (pn)/ 浦川 [うらかわ] /Urakawa (pn)/ 浦川 [うらがわ] /Uragawa (pl)/ 浦川原 [うらがわら] /Uragawara (pl)/ 浦沢 [うらさわ] /Urasawa (pn)/ 浦添 [うらそえ] /Urasoe (pl)/ 浦田 [うらた] /Urata (pn,sur)/ 浦田 [うらだ] /Urada (pn,pl)/ 浦島 [うらしま] /Urashima (pn,pl)/ 浦内 [うらうち] /Urauchi (pl)/ 浦波 [うらなみ] /(seaside) breakers/ 浦部 [うらべ] /Urabe (pn)/ 浦風 [うらかぜ] /Urakaze (pn)/ 浦壁 [うらかべ] /Urakabe (pn)/ 浦辺 [うらべ] /seacoast/ 浦幌 [うらほろ] /Urahoro (pl)/ 浦野 [うらの] /Urano (pn,pl)/ 浦和 [うらわ] /Urawa (pl)/ 瓜 [うり] /melon/ 瓜生 [うりゅう] /Uryuu (pn,sur)/ 瓜田 [かでん] /Kaden (pn,pl)/ 瓜島 [うりしま] /Urishima (pn)/ 瓜二つ [うりふたつ] /as alike as two melons (two peas in a pod) (an)/ 瓜連 [うりづら] /Uridzura (pl)/ 瓜哇 [ジャワ] /Java (pl)/ 閏月 [うるうづき] /intercalary month/ 閏月 [じゅんげつ] /intercalary month/ 閏年 [うるうどし] /leap year/ 噂 [うわさ] /rumour/report/ 云々 [うんぬん] /and so on/and so forth/comment (vs)/ 云々 [うんめん] /and do on/and so forth/ 云う [いう] /to say/ 運 [うん] /fortune/luck/ 運がいい [うんがいい] /is lucky/ 運が悪い [うんがわるい] /is unlucky/ 運び込む [はこびこむ] /to carry in/to bring in/ 運び出す [はこびだす] /to carry out/ 運ぶ [はこぶ] /to transport/ 運よく [うんよく] /luckily/ 運悪く [うんわるく] /unluckily/ 運営 [うんえい] /management/administration/operation/ 運河 [うんが] /canal/waterway/ 運気 [うんき] /fate/fortune/ 運休 [うんきゅう] /service suspended (e.g. trains)/ 運航 [うんこう] /operating (vs) (e.g. ships, aircraft)/ 運行 [うんこう] /motion/revolution/ 運算 [うんざん] /mathematical operation/calculation/ 運上 [うんじょう] /carrying up/bringing up/Unjou (pn)/ 運針 [うんしん] /handling the needle/ 運勢 [うんせい] /luck/ 運漕 [うんそう] /shipping/marine transportation/ 運送 [うんそう] /shipping/transportation/ 運送屋 [うんそうや] /forwarding agency/express company/ 運送会社 [うんそうがいしゃ] /shipping company/ 運賃 [うんちん] /freight rates/shipping expenses/fare/ 運天 [うんてん] /Unten (pl,pn)/ 運天原 [うんてんばる] /Untenbaru (pl)/ 運転 [うんてん] /operation (vs)/motion/driving/ 運転士 [うんてんし] /mate/(ship's) officer/ 運転資金 [うんてんしきん] /working capital/ 運転手 [うんてんしゅ] /driver/ 運転免許 [うんてんめんきょ] /driver's license/ 運動 [うんどう] /motion (vs)/exercise/ 運動員 [うんどういん] /campaigner/ 運動家 [うんどうしゃ] /activist/ 運動会 [うんどうかい] /athletic meet/ 運動場 [うんどうじょう] /sports ground/ 運動神経 [うんどうしんけい] /motor nerves/ 運動大臣 [うんどうだいじん] /Minister of Labour/ 運動費 [うんどうひ] /campaign fund/ 運動不足 [うんどうぶそく] /insufficient exercise/ 運動力 [うんどうりょく] /impetus/ 運搬 [うんぱん] /transport (vs)/carriage/ 運筆 [うんぴつ] /brush strokes/ 運命 [うんめい] /fate/ 運命論 [うんめいろん] /fatalism/ 運輸 [うんゆ] /transportation/ 運輸省 [うんゆしょう] /Transportation Ministry/ 運輸相 [うんゆしょう] /Transport Minister/ 運輸大臣 [うんゆだいじん] /Minister of Transport/ 運用 [うんよう] /application/investment/practical use/ 雲 [くも] /cloud/Kumo (pn)/ 雲井雁 [くもいのかり] /Kumoinokari (pn)/ 雲隠れ [くもがくれ] /disappearance/ 雲影 [うんえい] /cloud shape/ 雲英 [きら] /Kira (pn)/ 雲霞 [うんか] /clouds & haze (fog)/ 雲霞 [くもかすみ] /clouds & fog/disappearing/fleeing/ 雲海 [うんかい] /sea of clouds/ 雲間 [くもま] /rift between clouds/ 雲脚 [うんきゃく] /cloud movements/overhanging clouds/ 雲脚 [くもあし] /cloud movements/overhanging clouds/ 雲形 [くもがた] /cloud formations/ 雲行き [くもゆき] /weather/look of the sky/situation/turn of affairs/signs/ 雲高 [うんこう] /height of clouds/ 雲合い [くもあい] /look of the sky/ 雲脂 [ふけ] /dandruff/ 雲助 [くもすけ] /palanquin bearer/coolie/wandering robber/ 雲上 [うんじょう] /above the clouds/the heavens/ 雲水 [うんすい] /itinerant priest/clouds & water/ 雲雀 [ひばり] /skylark/ 雲雪 [うんせつ] /Unsetsu (pn)/ 雲仙 [うんぜん] /Unzen (pl)/ 雲谷 [うんこく] /Unkoku (pn)/ 雲丹 [うに] /sea urchin/ 雲長 [うんちょう] /Unchou (pn)/ 雲泥 [うんでい] /great difference/ 雲泥の差 [うんでいのさ] /wide difference/ 雲呑 [ワンタン] /(uk) won-ton/ 雲母 [うんも] /mica/isinglass/ 雲霧 [うんむ] /clouds & fog/ 雲竜 [うんりゅう] /Unryuu (pn)/ 雲量 [うんりょう] /degree of cloudiness/ 雲鬢花顔 [うんびんかがん] /beautiful woman (metaphorical)/ 荏原 [えはら] /Ehara (pn)/ 餌 [えさ] /feed/bait/ 餌食 [えじき] /prey/victim/ 叡感 [えいかん] /emperor's approval/ 叡知 [えいち] /intelligence/ 叡智 [えいち] /wisdom/intelligence/intellect/ 叡聞 [えいぶん] /(in) emperor's hearing/ 営み [いとなみ] /work/life/ 営む [いとなむ] /to carry on (e.g. in ceremony)/to run a business/ 営業 [えいぎょう] /business/trade/management/ 営業中 [えいぎょうちゅう] /open (e.g. store)/ 営業部 [えいぎょうぶ] /sales department/ 営所 [えいしょ] /barracks/camp/ 営繕 [えいぜん] /upkeep (of equip.)/ 営倉 [えいそう] /guardhouse/detention barracks/ 営巣 [えいそう] /building a nest (vs)/ 営造 [えいぞう] /building/construction/Eizou (pn)/ 営団 [えいだん] /corporation/foundation/ 営養 [えいよう] /nutrition/ 営利 [えいり] /money-making/commercialized/ 営林 [えいりん] /forest management/ 営林署 [えいりんしょ] /forest service field office/ 嬰 [えい] /a sharp (music)/ 嬰記号 [えいきごう] /sharp (music)/ 嬰児 [えいじ] /infant/baby/ 影 [かげ] /shadow/shade/other side/ 影画 [かげえ] /silhouette/ 影絵 [かげえ] /shadow picture/ 影響 [えいきょう] /influence (vs)/effect/ 影響を及ぼす [えいきょうをおよぼす] /to affect/ 影響力 [えいきょうりょく] /clout/ 影虎 [かげとら] /Kagetora (pn)/ 影広 [かげひろ] /Kagehiro (pn)/ 影山 [かげやま] /Kageyama (pn,pl)/ 影像 [えいぞう] /silhouette/ 影沢 [かげさわ] /Kagesawa (pn)/ 影武者 [かげむしゃ] /shadow warrior (Kurosawa film)/wire puller/ 影法師 [かげぼうし] /shadow figure/silhoutte/ 影本 [かげもと] /Kagemoto (pn)/ 映 [あきら] /Akira (pn)/ 映え [はえ] /glory/ 映える [はえる] /to shine/to look pretty/ 映す [うつす] /to reflect/ 映る [うつる] /to be reflected/to harmonize with/to come out (photo)/ 映画 [えいが] /movie/film/ 映画化 [えいがか] /making (book) into film (vs)/making screen version/ 映画監督 [えいがかんとく] /movie (film) director/ 映画館 [えいがかん] /movie theatre/ 映画社 [えいがしゃ] /movie company/ 映画評 [えいがひょう] /film critique/ 映見 [えみ] /Emi (pn)/ 映子 [えいこ] /Eiko (pn,giv)/ 映子 [てるこ] /Teruko (pn)/ 映写 [えいしゃ] /projection/ 映写機 [えいしゃき] /projector/ 映正 [てるまさ] /Terumasa (pn)/ 映像 [えいぞう] /reflection/image/ 映二 [えいじ] /Eiji (pn)/ 映美 [てるみ] /Terumi (pn)/ 曳き網 [ひきあみ] /seine (oK)/dragnet/ 曳曳 [えいえい] /heaving/pulling/ 曳火弾 [えいかだん] /tracer bullet/ 曳光弾 [えいこうだん] /tracer bullet/star shell/flare bomb/ 曳航 [えいこう] /towing (a ship) (vs)/ 曳子 [ひきこ] /jinricksha puller/ 曳船 [えいせん] /tugboat/towing/ 曳船 [ひきふね] /tugboat/towing/Hikifune (pl)/ 曳船 [ひきぶね] /tugboat/towing/ 曳馬 [ひきうま] /draft horse (oK)/ 曳網 [ひきあみ] /seine (oK)/dragnet/ 栄 [さかえ] /Sakae (pn,pl)/ 栄え [さかえ] /glory/prosperity/ 栄え [はえ] /glory/ 栄える [さかえる] /to prosper/to flourish/ 栄える [はえる] /to shine/to look attractive/ 栄位 [えいい] /exalted position/ 栄偉知 [えいいち] /Eiichi (pn)/ 栄一 [えいいち] /Eiichi (male pn)/ 栄一郎 [えいいちろう] /Eiichirou (pn)/ 栄華 [えいが] /glory/splendour/majesty/luxury/ 栄介 [えいすけ] /Eisuke (pn,giv)/ 栄冠 [えいかん] /laurels/garland/ 栄喜 [えいき] /Eiki (pn,sur)/ 栄毅 [ひでき] /Hideki (pn)/ 栄紀 [えいき] /Eiki (pn)/ 栄貴 [えいき] /Eiki (pn)/ 栄吉 [えいきち] /Eikichi (pn)/ 栄月 [えいげつ] /Eigetsu (pn)/ 栄枯 [えいこ] /vicissitudes/ups & downs/ 栄吾 [えいご] /Eigo (pn)/ 栄光 [えいこう] /glory/ 栄坂 [えいさか] /Eisaka (pn)/ 栄作 [えいさく] /Eisaku (pn)/ 栄策 [えいさく] /Eisaku (pn)/ 栄三 [えいぞう] /Eizou (pn)/ 栄三郎 [えいざぶろう] /Eizaburou (pn)/ 栄司 [えいじ] /Eiji (pn,giv)/ 栄嗣 [ひでつぐ] /Hidetsugu (pn)/ 栄四郎 [えいしろう] /Eishirou (pn)/ 栄子 [えいこ] /Eiko (fem pn)/ 栄子 [しげこ] /Shigeko (pn)/ 栄児 [えいじ] /Eiji (pn)/ 栄次 [えいじ] /Eiji (pn)/ 栄次郎 [えいじろう] /Eijirou (pn)/ 栄治 [えいじ] /Eiji (pn)/ 栄治郎 [えいじろう] /Eijirou (pn)/ 栄樹 [えいき] /Eiki (pn)/ 栄樹 [えいじ] /Eiji (pn)/ 栄樹 [ひでき] /Hideki (pn)/ 栄助 [えいすけ] /Eisuke (pn,giv)/ 栄伸 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 栄進 [えいしん] /promotion/advancement/ 栄蔵 [えいぞう] /Eizou (pn)/ 栄造 [えいぞう] /Eizou (pn,giv)/ 栄太郎 [えいたろう] /Eitarou (pn)/ 栄泰 [ひでやす] /Hideyasu (pn)/ 栄達 [えいたつ] /fame/distinction/rise/advancement/Eitatsu (pn)/ 栄典 [えいてん] /honours/ceremony/exercises/ 栄転 [えいてん] /promotion (vs)/ 栄田 [さかえだ] /Sakaeda (pn)/ 栄二 [えいじ] /Eiji (pn)/ 栄二郎 [えいじろう] /Eijirou (pn,giv)/ 栄之 [ひでゆき] /Hideyuki (pn)/ 栄美 [えみ] /Emi (pn)/ 栄美 [ひでみ] /Hidemi (pn)/ 栄美子 [えみこ] /Emiko (pn,giv)/ 栄木 [えぎ] /Egi (pn)/ 栄野川 [えのかわ] /Enokawa (pl,pn)/ 栄野比 [えのび] /Enobi (pl)/ 栄勇 [えいゆう] /Eiyuu (pn)/ 栄誉 [えいよ] /honour/ 栄耀 [えいよう] /luxury/splendour/prosperity/ 栄養 [えいよう] /nutrition/nourishment/ 栄養価 [えいようか] /food value/ 栄養学者 [えいようがくしゃ] /dietitian/ 栄養士 [えいようし] /nutritionist/ 栄養失調 [えいようしっちょう] /malnutrition/ 栄養素 [えいようそ] /nutrient/ 栄里 [えり] /Eri (pn)/ 栄里子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 永 [えい] /Ei (pn)/ 永 [とわ] /eternity/ 永 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 永々 [えいえい] /forever/ 永い [ながい] /long/lengthy/ 永らく [ながらく] /a long time/ 永安 [ながやす] /Nagayasu (pn)/ 永井 [ながい] /Nagai (pn)/ 永一 [えいいち] /Eiichi (pn)/ 永永 [えいえい] /forever/ 永遠 [えいえん] /eternity/perpetuity/immortality/permanence/ 永岡 [えいおか] /Eioka (pn,pl)/ 永岡 [ながおか] /Nagaoka (pn,sur)/ 永仮 [ながかり] /Nagakari (pn)/ 永吉 [えいきち] /Eikichi (pn)/ 永吉 [ながよし] /Nagayoshi (pn,pl)/ 永久 [えいきゅう] /eternity/perpetuity/immortality/ 永久 [とこしえ] /eternity/perpetuity/immortality/ 永久 [とわ] /Towa (pn)/ 永久に [えいきゅうに] /everlastingly/ 永久に [とこしえに] /everlastingly/ 永久歯 [えいきゅうし] /permanent tooth/ 永久性 [えいきゅうせい] /permanency/ 永宮 [ながみや] /Nagamiya (pn)/ 永訣 [えいけつ] /last farewell/ 永見 [ながみ] /Nagami (pn)/ 永源 [えいげん] /Eigen (pn)/ 永源寺 [えいげんじ] /Eigenji (pl)/ 永光 [ながみつ] /Nagamitsu (pn)/ 永江 [ながえ] /Nagae (pn)/ 永行 [ながゆき] /Nagayuki (pn)/ 永劫 [えいごう] /eternity/perpetuity/ 永妻 [ながつま] /Nagatsuma (pn)/ 永作 [ながさく] /Nagasaku (pn)/ 永山 [ながやま] /Nagayama (pn,pl)/ 永史 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 永子 [えいこ] /Eiko (pn)/ 永子 [ながこ] /Nagako (pn)/ 永子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 永志樹 [としき] /Toshiki (pn)/ 永治 [えいじ] /Eiji (pn,giv)/ 永守 [ながもり] /Nagamori (pn)/ 永寿 [えいじゅ] /long life/ 永住 [えいじゅう] /permanent/residence/ 永住権 [えいじゅうけん] /denizenship/permanent residence/ 永住者 [えいじゅうしゃ] /permanent residence/denizen/ 永重 [ながしげ] /Nagashige (pn)/ 永勝 [ながかつ] /Nagakatsu (pn)/ 永松 [ながまつ] /Nagamatsu (pn)/ 永沼 [ながぬま] /Naganuma (pn,sur)/ 永森 [ながもり] /Nagamori (pn)/ 永人 [ひさと] /Hisato (pn)/ 永世 [えいせい] /eternity/perpetuity/immortality/permanence/ 永世中立 [えいせいちゅうりつ] /permanent neutrality/ 永世中立国 [えいせいちゅうりつこく] /permanent neutral country/ 永瀬 [ながせ] /Nagase (pn,pl)/ 永生 [えいせい] /eternal life/immortality/ 永生 [ひさお] /Hisao (pn)/ 永積 [ながずみ] /Nagazumi (pn)/ 永積 [ながづみ] /Nagadzumi (pn)/ 永川 [ながかわ] /Nagakawa (pn,pl)/ 永倉 [ながくら] /Nagakura (pn)/ 永続 [えいぞく] /permanence/continuation/ 永続き [ながつづき] /permanence/continuation/ 永続性 [えいぞくせい] /persistent/permanence/ 永存 [えいそん] /durability/permanence/perpetuity/ 永存 [えいぞん] /durability/permanence/perpetuity/ 永村 [ながむら] /Nagamura (pn)/ 永代 [えいたい] /permanence/eternity/ 永代 [ながよ] /Nagayo (pn)/ 永代借地 [えいたいしゃくち] /perpetual lease/ 永沢 [ながさわ] /Nagasawa (pn,sur)/ 永谷 [ながたに] /Nagatani (pn)/ 永津 [ながつ] /Nagatsu (pn)/ 永津子 [えつこ] /Etsuko (pn,giv)/ 永椎 [ながしい] /Nagashii (pn)/ 永塚 [ながつか] /Nagatsuka (pn)/ 永田 [ながた] /Nagata (pn,pl)/ 永渡 [ながわたり] /Nagawatari (pn)/ 永島 [ながしま] /Nagashima (pn,pl)/ 永嶋 [ながしま] /Nagashima (pn,pl)/ 永徳 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 永二 [えいじ] /Eiji (pn)/ 永日 [えいじつ] /long spring day/ 永年 [えいねん] /many years/long time/ 永年間 [ながねんかん] /long period of time/ 永能 [ひさよし] /Hisayoshi (pn)/ 永幡 [ながはた] /Nagahata (pn)/ 永尾 [ながお] /Nagao (pn)/ 永夫 [ひさお] /Hisao (pn)/ 永福 [えいふく] /Eifuku (pl)/ 永福町 [えいふくちょう] /Eifukuchou (pl)/ 永平寺 [えいへいじ] /Eiheiji (pl)/ 永別 [えいべつ] /last farewell/ 永峰 [ながみね] /Nagamine (pn)/ 永堀 [ながほり] /Nagahori (pn)/ 永末 [ながすえ] /Nagasue (pn)/ 永眠 [えいみん] /eternal sleep/death/ 永野 [ながの] /Nagano (pn,pl)/ 永友 [ながとも] /Nagatomo (pn)/ 永牢 [えいろう] /life imprisonment/ 永渕 [ながぶち] /Nagabuchi (pn)/ 永澤 [ながさわ] /Nagasawa (pn)/ 永濱 [ながはま] /Nagahama (pn)/ 永眞 [えいしん] /Eishin (pn)/ 泳ぐ [およぐ] /to swim/ 泳法 [えいほう] /swimming style/ 洩らす [もらす] /to reveal/ 洩れる [もれる] /to leak/to escape/ 瑛子 [えいこ] /Eiko (pn)/ 瑛美 [えみ] /Emi (pn)/ 盈ちる [みちる] /to be full (oK)/to mature/to rise (tide)/ 盈五郎 [みつごろう] /Mitsugorou (pn)/ 盈虧 [えいき] /waxing & waning (oK)/phases of moon/ 穎悟 [えいご] /intelligent/shrewd/ 穎才 [えいさい] /unusual talent/ 頴娃 [えい] /Ei (pl)/ 頴田 [かいた] /Kaita (pl)/ 英 [えい] /Ei (pn,pl)/ 英 [すぐる] /Suguru (pn)/ 英 [はなぶさ] /Hanabusa (pn)/ 英 [ひで] /Hide (pn)/ 英一 [えいいち] /Eiichi (pn)/ 英一 [ひでかず] /Hidekazu (pn)/ 英一 [ひでかつ] /Hidekatsu (pn)/ 英一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 英一朗 [えいいちろう] /Eiichirou (pn)/ 英一郎 [えいいちろう] /Eiichirou (pn,giv)/ 英一郎 [ひでいちろう] /Hideichirou (pn)/ 英雅 [ひでまさ] /Hidemasa (pn)/ 英介 [えいすけ] /Eisuke (pn)/ 英会話 [えいかいわ] /English conversation/ 英寛 [ひでひろ] /Hidehiro (pn)/ 英毅 [ひでき] /Hideki (pn)/ 英気 [えいき] /excellent talent/ 英季 [ひでき] /Hideki (pn)/ 英紀 [えいき] /Eiki (pn)/ 英紀 [ひでき] /Hideki (pn)/ 英紀 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 英記 [ひでき] /Hideki (pn)/ 英貴 [ひでき] /Hideki (pn)/ 英貴 [ひでたか] /Hidetaka (pn)/ 英義 [ひでよし] /Hideyoshi (pn)/ 英吉 [ひできち] /Hidekichi (pn)/ 英吉利 [イギリス] /(uk) Great Britain/United Kingdom/ 英久 [ひでひさ] /Hidehisa (pn)/ 英京 [えいきょう] /London (British Capital)/ 英恵 [はなえ] /Hanae (pn,giv)/ 英憲 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 英五 [えいご] /Eigo (pn)/ 英五郎 [えいごろう] /Eigorou (pn)/ 英語 [えいご] /the English language/ 英語版 [えいごばん] /English version/ 英光 [ひでみつ] /Hidemitsu (pn)/ 英公 [えいこう] /Eikou (pn)/ 英孝 [ひでたか] /Hidetaka (pn)/ 英幸 [ひでゆき] /Hideyuki (pn)/ 英康 [ひでやす] /Hideyasu (pn)/ 英弘 [ひでひろ] /Hidehiro (pn)/ 英晃 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 英浩 [ひでひろ] /Hidehiro (pn)/ 英行 [ひでゆき] /Hideyuki (pn,giv)/ 英克 [ひでかつ] /Hidekatsu (pn)/ 英国 [えいこく] /England/ 英国人 [えいこくじん] /Englishman/ 英哉 [ひでや] /Hideya (pn)/ 英才 [えいさい] /unusual talent/ 英作 [えいさく] /Eisaku (pn)/ 英作文 [えいさくぶん] /English composition/ 英三 [えいぞう] /Eizou (pn)/ 英三郎 [えいさぶろう] /Eisaburou (pn)/ 英三郎 [えいざぶろう] /Eizaburou (pn)/ 英三郎 [ひでさぶろう] /Hidesaburou (pn)/ 英司 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英史 [えいし] /Eishi (pn)/ 英史 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英史 [ひでふみ] /Hidefumi (pn)/ 英嗣 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英嗣 [ひでつぐ] /Hidetsugu (pn)/ 英四郎 [えいしろう] /Eishirou (pn)/ 英姿 [えいし] /noble figure/ 英子 [えいこ] /Eiko (pn)/ 英子 [ひでこ] /Hideko (pn)/ 英子作 [えいこさく] /perpetual land lease/ 英子作権 [えいこさくけん] /perpetual land lease/ 英志 [えいし] /Eishi (pn)/ 英志 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英志 [ひでし] /Hideshi (pn,giv)/ 英詩 [えいし] /English poetry/ 英資 [えいし] /brilliant qualities/fine character/British capital (money)/ 英児 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英字 [えいじ] /English letter (character)/ 英慈 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英時 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英次 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英次郎 [えいじろう] /Eijirou (pn,giv)/ 英治 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英治 [ひではる] /Hideharu (pn)/ 英実 [ひでみ] /Hidemi (pn)/ 英樹 [ひでき] /Hideki (pn)/ 英秋 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 英充 [ひでみつ] /Hidemitsu (pn)/ 英俊 [ひでとし] /Hidetoshi (pn)/ 英書 [えいしょ] /English literature (book)/ 英尚 [ひでなお] /Hidenao (pn)/ 英昭 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 英植 [えいしょく] /Eishoku (pn)/ 英伸 [ひでのぶ] /Hidenobu (pn)/ 英信 [ひでのぶ] /Hidenobu (pn)/ 英臣 [ひでおみ] /Hideomi (pn)/ 英人 [ひでと] /Hideto (pn)/ 英人 [ひでひと] /Hidehito (pn)/ 英数 [えいすう] /English (ASCII) coding/ 英数字 [えいすうじ] /alphanumeric character/ 英世 [ひでよ] /Hideyo (pn)/ 英成 [ひでなり] /Hidenari (pn)/ 英晴 [ひではる] /Hideharu (pn)/ 英正 [ひでまさ] /Hidemasa (pn)/ 英生 [ひでお] /Hideo (pn,giv)/ 英宣 [ひでのぶ] /Hidenobu (pn)/ 英則 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 英太郎 [えいたろう] /Eitarou (pn,giv)/ 英太郎 [ひでたろう] /Hidetarou (pn)/ 英辰 [ひでたつ] /Hidetatsu (pn)/ 英単語 [えいたんご] /English word/ 英断 [えいだん] /resolution/decisive judgement/ 英男 [ひでお] /Hideo (pn)/ 英知 [えいち] /intelligence/ 英津子 [えつこ] /Etsuko (pn)/ 英哲 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 英典 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 英田 [あいだ] /Aida (pl)/ 英徳 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 英二 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英二郎 [えいじろう] /Eijirou (pn)/ 英二郎 [ひでじろう] /Hidejirou (pn)/ 英之 [えいじ] /Eiji (pn)/ 英之 [ひでゆき] /Hideyuki (pn)/ 英博物館 [えいはくぶつかん] /British Museum/ 英範 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 英美 [えみ] /Emi (pn)/ 英美 [ひでみ] /Hidemi (pn,giv)/ 英美子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 英彦 [ひでひこ] /Hidehiko (pn)/ 英彦山 [ひこさん] /Mt. Hiko (pl)/ 英敏 [ひでとし] /Hidetoshi (pn,giv)/ 英夫 [ひでお] /Hideo (pn)/ 英文 [えいぶん] /sentence in English/ 英文学 [えいぶんがく] /English literature/ 英文法 [えいぶんぽう] /English grammar/ 英米 [えいべい] /England-America/ 英保 [あぼ] /Abo (pn)/ 英輔 [えいすけ] /Eisuke (pn)/ 英穂 [ひでお] /Hideo (pn)/ 英邦 [ひでくに] /Hidekuni (pn)/ 英望 [ひでみ] /Hidemi (pn)/ 英睦 [ひでちか] /Hidechika (pn)/ 英名 [えいめい] /fame/glory/reputation/ 英明 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 英也 [ひでや] /Hideya (pn,giv)/ 英訳 [えいやく] /English translation/ 英裕 [ひでひろ] /Hidehiro (pn,giv)/ 英裕美 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 英雄 [えいゆう] /hero/great man/ 英雄 [ひでお] /Hideo (pn)/ 英利 [ひでとし] /Hidetoshi (pn)/ 英理 [えり] /Eri (pn)/ 英理子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 英里 [えり] /Eri (pn)/ 英里子 [えりこ] /Eriko (pn,giv)/ 英隆 [ひでたか] /Hidetaka (pn)/ 英礼 [ひでなり] /Hidenari (pn)/ 英鈴 [えいりん] /Eirin (pn)/ 英霊 [えいれい] /spirits of war dead/great men/ 英連邦 [えいれんぽう] /(British) Commonwealth of Nations/ 英朗 [ひでお] /Hideo (pn)/ 英郎 [えいろう] /Eirou (pn)/ 英郎 [ひでお] /Hideo (pn)/ 英郎 [ひでろう] /Hiderou (pn)/ 英和 [えいわ] /English-Japanese (e.g. dictionary)/ 英和 [えわ] /Ewa (pn)/ 英和 [ひでかず] /Hidekazu (pn)/ 英和辞典 [えいわじてん] /English-Japanese dictionary/ 衛 [まもる] /Mamoru (pn)/ 衛一 [えいいち] /Eiichi (pn)/ 衛好 [もりよし] /Moriyoshi (pn)/ 衛子 [えいこ] /Eiko (pn)/ 衛市 [えいいち] /Eiichi (pn)/ 衛志 [えいじ] /Eiji (pn)/ 衛視 [えいし] /guards at parliament/ 衛所 [えいしょ] /place guarded by soldiers/torpedo room/ 衛成 [もりなり] /Morinari (pn)/ 衛政 [もりまさ] /Morimasa (pn)/ 衛星 [えいせい] /satellite/ 衛生 [えいせい] /health/hygiene/sanitation/medical/ 衛藤 [えとう] /Etou (pn)/ 衛兵 [えいへい] /palace guard/sentinel/garrison/ 衛門 [えもん] /Emon (pn)/ 衛友 [もりとも] /Moritomo (pn)/ 詠む [よむ] /to recite/to chant/ 詠一 [えいいち] /Eiichi (pn)/ 詠一 [ええいち] /Eeichi (pn)/ 詠歌 [えいか] /poem/song/(Budd.) pilgrim's song/ 詠吟 [えいぎん] /reciting poetry/ 詠士 [えいじ] /Eiji (pn)/ 詠子 [うたこ] /Utako (pn)/ 詠子 [えいこ] /Eiko (pn,giv)/ 詠唱 [えいしょう] /aria (vs)/ 詠進 [えいしん] /presentation of poem (to court)/ 詠草 [えいそう] /draft poem/ 詠嘆 [えいたん] /exclamation/admiration/ 詠歎 [えいたん] /exclamation/admiration/ 詠美子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 詠誦 [えいしょう] /reciting poetry/ 鋭い [するどい] /pointed/sharp/ 鋭意 [えいい] /eagerly/earnestly/ 鋭角 [えいかく] /acute angle/ 鋭感 [えいかん] /sensitiveness/ 鋭気 [えいき] /courage/ardour/high spirits/ 鋭幸 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 鋭之進 [えいのしん] /Einoshin (pn)/ 鋭敏 [えいびん] /sharpness/keenness/sensitiveness/mental acumen/ 鋭鋒 [えいほう] /brunt of attack or argument/ 鋭利 [えいり] /sharpness/ 液 [えき] /liquid/fluid/ 液化 [えきか] /liquefaction/ 液汁 [えきじゅう] /juice/sap/ 液晶 [えきしょう] /liquid crystal/ 液状 [えきじょう] /liquid state/ 液性 [えきせい] /pH/humoral (an)/ 液体 [えきたい] /liquid/fluid/ 液面 [えきめん] /liquid surface/ 液量 [えきりょう] /liquid measure/ 疫学 [えきがく] /epidemiology/the study of epidemics/ 疫病 [えきびょう] /infectious disease/ 疫痢 [えきり] /children's dysentery/ 疫癘 [えきれい] /epidemic/plague/pestilence/ 益 [えき] /gain/benefit/profit/use/advantage/being beneficial (useful, profitable, valuable) (vs)/Eki (pn)/ 益 [ます] /Masu (pn)/ 益 [やく] /gain/genefit/fprofit/use/advantage/ 益々 [ますます] /more and more/ 益益 [ますます] /increasingly/more and more/ 益規 [ますのり] /Masunori (pn)/ 益久 [ますひさ] /Masuhisa (pn)/ 益金 [えききん] /profit/ 益己 [ますみ] /Masumi (pn)/ 益戸 [ましど] /Mashido (pn)/ 益弘 [ますひろ] /Masuhiro (pn,giv)/ 益江 [ますえ] /Masue (pn)/ 益荒雄 [ますらお] /Masurao (pn)/ 益子 [ましこ] /Mashiko (pn,pl)/ 益子 [ますこ] /Masuko (pn,pl)/ 益枝 [ますえ] /Masue (pn)/ 益次郎 [ますじろう] /Masujirou (pn)/ 益城 [ましき] /Mashiki (pl)/ 益太郎 [ますたろう] /Masutarou (pn)/ 益代 [ますよ] /Masuyo (pn,giv)/ 益男 [ますお] /Masuo (pn,giv)/ 益知 [ますとも] /Masutomo (pn)/ 益中 [ますなか] /Masunaka (pn)/ 益虫 [えきちゅう] /useful insect/ 益鳥 [えきちょう] /beneficial bird/ 益田 [ました] /Mashita (pl)/ 益田 [ますだ] /Masuda (pn,pl)/ 益美 [ますみ] /Masumi (pn,giv)/ 益夫 [ますお] /Masuo (pn,giv)/ 益満 [ますみつ] /Masumitsu (pn)/ 益也 [ますや] /Masuya (pl)/ 益友 [えきゆう] /good friend/useful friend/ 益雄 [ますお] /Masuo (pn,giv)/ 駅 [えき] /station/ 駅員 [えきいん] /station attendant/ 駅家 [えきや] /Ekiya (pl)/ 駅舎 [えきしゃ] /station building/ 駅前 [えきまえ] /in front of station/ 駅前通り [えきまえどおり] /street in front of station/ 駅長 [えきちょう] /station master/ 駅伝 [えきでん] /stagecoach/post horse/ 駅頭 [えきとう] /station/ 駅夫 [えきふ] /railway employee (porter)/ 駅弁 [えきべん] /station (boxed) lunch/ 駅名 [えきめい] /station name/ 悦に入る [えつにいる] /to be pleased/to gloat/to glow with self-satisfaction/ 悦び [よろこび] /(a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/ 悦楽 [えつらく] /enjoyment/pleasure/ 悦喜 [えつき] /Etsuki (pn)/ 悦幸 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 悦哉 [えつや] /Etsuya (pn)/ 悦三郎 [えつさぶろう] /Etsusaburou (pn)/ 悦子 [えつこ] /Etsuko (pn)/ 悦太郎 [えつたろう] /Etsutarou (pn)/ 悦代 [えつよ] /Etsuyo (pn)/ 悦男 [えつお] /Etsuo (pn,giv)/ 悦二郎 [えつじろう] /Etsujirou (pn)/ 悦夫 [えつお] /Etsuo (pn)/ 悦雄 [えつお] /Etsuo (pn,giv)/ 悦朗 [えつろう] /Etsurou (pn)/ 悦郎 [えつお] /Etsuo (pn)/ 悦郎 [えつろう] /Etsurou (pn,giv)/ 謁する [えっする] /to have an audience with/ 謁見 [えっけん] /audience (with someone)/ 越 [こし] /Koshi (pn)/ 越える [こえる] /to cross over/to cross/to pass through/ 越す [こす] /to go over (e.g. with audience)/ 越賀 [こしが] /Koshiga (pn)/ 越岐 [えちき] /Echiki (pn)/ 越境 [えっきょう] /border transgression/ 越桐 [こしぎり] /Koshigiri (pn)/ 越権 [えっけん] /going beyond authority/unauthorized (a-no)/ 越後 [えちご] /Echigo (pn,pl)/ 越後屋 [えちごや] /Echigoya (pn)/ 越水 [こしみず] /Koshimizu (pn)/ 越生 [おごせ] /Ogose (pl)/ 越川 [こしかわ] /Koshikawa (pn,pl)/ 越前 [えちぜん] /Echizen (pn,pl)/ 越前屋 [えちぜんや] /Echizen'ya (pn)/ 越前谷 [えちぜんや] /Echizen'ya (pn)/ 越代 [えつよ] /Etsuyo (pn)/ 越谷 [こしがや] /Koshigaya (pl)/ 越知 [おち] /Ochi (pl)/ 越地 [こえち] /Koechi (pl)/ 越智 [おち] /Ochi (pn,pl)/ 越中 [えっちゅう] /Ecchuu (pn,pl)/ 越中 [こしなか] /Koshinaka (pn)/ 越田 [えつだ] /Etsuda (pn,pl)/ 越田 [こしだ] /Koshida (pn,pl)/ 越度 [おちど] /error/ 越冬 [えっとう] /passing the winter/ 越年 [えつねん] /ring out the old year/hibernation (vs)/ 越廼 [こしの] /Koshino (pl)/ 越野 [こしの] /Koshino (pn)/ 越来 [ごえく] /Goeku (pl)/ 越路 [こしじ] /Koshiji (pn,pl)/ 越渕 [こしぶち] /Koshibuchi (pn)/ 閲読 [えつどく] /reading (vs)/perusal/ 閲兵 [えっぺい] /parade/review (of troops)/ 閲覧 [えつらん] /inspection/reading/ 閲覧室 [えつらんしつ] /inspection room/reading room/ 閲歴 [えつれき] /career/ 榎 [えのき] /Enoki (pn)/ 榎下 [えのした] /Enoshita (pn)/ 榎原 [えばら] /Ebara (pn,sur)/ 榎戸 [えのと] /Enoto (pn)/ 榎阪 [えさか] /Esaka (pn)/ 榎沢 [えのさわ] /Enosawa (pn)/ 榎田 [えのきだ] /Enokida (pn)/ 榎内 [えのきうち] /Enokiuchi (pn)/ 榎並 [えなみ] /Enami (pn)/ 榎本 [えのもと] /Enomoto (pn,pl)/ 榎木 [えのき] /Enoki (pn,sur)/ 厭 [いや] /disagreeable (an)/ 厭きる [あきる] /to get tired of/to lose interest/ 厭人 [えんじん] /misanthropy/ 厭世的 [えんせいてき] /pessimistic/ 厭戦 [えんせん] /war weariness/ 厭味 [いやみ] /disagreeableness/gaudiness/sarcasm/ 円 [えん] /Yen/circle/ 円 [つぶら] /round (an)/rotund/ 円 [まどか] /Madoka (pn)/ 円 [まる] /circle/money/ 円い [まるい] /round/circular/spherical/ 円か [まどか] /round (an)/tranquil/ 円やか [まろやか] /round (an)/circular/spherical/ 円安 [えんやす] /cheap yen/ 円為替 [えんがわせ] /yen exchange/ 円域 [えんいき] /yen bloc/yen area/ 円運動 [えんうんどう] /circular motion/ 円屋根 [まりゃね] /dome/cupola/ 円価 [えんか] /value of the yen/ 円貨 [えんか] /yen currency/ 円蓋 [えんがい] /cupola/dome/vault/ 円楽 [えんらく] /Enraku (pn)/ 円滑 [えんかつ] /harmony/smoothness/ 円滑 [えんこつ] /smoothness/harmony/ 円滑に [えんかつに] /smoothly/ 円環 [えんかん] /torus (an)/ 円顔 [まるがお] /round face/ 円規 [えんき] /pair of compasses/ 円丘 [えんきゅう] /knoll/hummock/ 円居 [まどい] /small gathering/happy circle/ 円鏡 [えんきょう] /round mirror/ 円鏡 [まるかがみ] /round mirror/ 円曲 [えんきょく] /roundabout way (of speaking or working)/ 円空 [えんくう] /Enkuu (pn)/ 円型 [まるがた] /circle/circular form/ 円形 [えんけい] /round shape/circle/ 円形 [まるがた] /circle/round shape/ 円建て [えんだて] /yen base/ 円弧 [えんこ] /arc/ 円光 [えんこう] /halo/ 円高 [えんだか] /high-valued yen/exchange in favor of the yen/ 円座 [えんざ] /sitting in circle/round straw mat/ 円崎 [えんざき] /Enzaki (pn)/ 円山 [まるやま] /Maruyama (pn,pl)/ 円借款 [えんしゃっかん] /international yen loan/ 円寂 [えんじゃく] /nirvana/death of the Buddha/ 円周 [えんしゅう] /circumference/ 円周率 [えんしゅうりつ] /Pi (3.1415926...)/ 円熟 [えんじゅく] /ripeness (vs)/mellowness/maturity/perfection/ 円城寺 [えんじょうじ] /Enjouji (pn)/ 円心 [えんしん] /centre of circle/ 円刃刀 [えんじんとう] /scalpel/ 円陣 [えんじん] /circle/ring/ 円錐 [えんすい] /cone/ 円錐 [まるぎり] /round gimlet/ 円錐形 [えんすいけい] /cone/ 円錐体 [えんすいたい] /cone (an)/ 円窓 [まるまど] /round window/ 円卓 [えんたく] /round table/ 円卓会議 [えんたくかいぎ] /round-table conference/ 円谷 [つぶらや] /Tsuburaya (pn,sur)/ 円弾 [えんだん] /round shot/ 円柱 [えんちゅう] /column/shaft/cylinder/ 円柱 [まるばしら] /cylindrical column/ 円虫類 [えんちゅうるい] /round worms/ 円頂 [えんちょう] /dome/cupola/ 円天井 [まるてんじょう] /circular ceiling/ 円転 [えんてん] /spherical/rolling smoothly/ 円転たる [えんてんたる] /orotund/spherical/smoothly rolling/ 円転滑脱 [えんてんかつだつ] /versatility/adaptability/tact/ 円東 [えんどう] /Endou (pn)/ 円筒 [えんとう] /cylinder/ 円筒形 [えんとうけい] /cylindrical/ 円内 [えんない] /within the circle/ 円入 [えんにゅう] /Ennyuu (pn)/ 円博 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 円盤 [えんばん] /disk/discus/ 円盤投げ [えんばんなげ] /discus throw/ 円美 [まるみ] /Marumi (pn)/ 円舞 [えんぶ] /waltz/ 円舞曲 [えんぶきょく] /waltz (composition)/ 円墳 [えんふん] /burial mound/ 円本 [えんぽん] /one-yen book/ 円盆 [まるぼん] /round tray/ 円満 [えんまん] /perfection/harmony/peace/smoothness/completeness/satisfaction/integrity/ 円味 [まるみ] /roundness/rotundity/ 円裕 [のぶやす] /Nobuyasu (pn)/ 円融 [えんゆう] /En'yuu (pn)/ 円罐 [まるがま] /cylindrical boiler/ 円鉋 [まるがんな] /round carpenter's plane/ 円顱 [えんろ] /tonsure/shaven head/ 園 [えん] /garden/ 園 [その] /garden/park/plantation/ 園恵 [そのえ] /Sonoe (pn)/ 園芸 [えんげい] /horticulture/gardening/ 園原 [そのはら] /Sonohara (pn)/ 園江 [そのえ] /Sonoe (pn)/ 園子 [そのこ] /Sonoko (pn)/ 園児 [えんじ] /kindergarten pupil/ 園中 [そのなか] /Sononaka (pn)/ 園長 [えんちょう] /kindergarten principal/ 園田 [そのだ] /Sonoda (pn,pl)/ 園部 [そのべ] /Sonobe (pn,pl)/ 園遊会 [えんゆうかい] /garden party/ 堰き止める [せきとめる] /to dam up/to intercept/to check/ 堰堤 [えんてい] /dike/weir/ 奄美 [あまみ] /Amami (pn)/ 宴 [うたげ] /party/banquet/ 宴会 [えんかい] /party/ 宴子 [うたげ] /Utage (pn)/ 宴席 [えんせき] /banquet/dinner party/ 宴遊 [えんゆう] /drinking party hall/banquet seat/ 宴雄 [やすお] /Yasuo (pn)/ 延々 [えんえん] /meandering/ 延ばす [のばす] /to lengthen/to stretch/to reach out/to postpone/to prolong/to extend/ 延び [のび] /stretching/excess/surplus/ 延びる [のびる] /to be prolonged/ 延び延び [のびのび] /stretching/ 延び延びになる [のびのびになる] /naru to be delayed/ 延べ [のべ] /futures/credit (buying)/stretching/total/ 延べる [のべる] /to make (bed)/to stretch/to widen/ 延べ金 [のべがね] /sheet metal/dagger/sword/ 延べ人員 [のべじんいん] /total personnel/ 延べ坪 [のべつぼ] /total floor space/ 延べ坪数 [のべつぼすう] /total floor space/ 延べ日数 [のべにっすう] /total days/ 延べ板 [のべいた] /hammered-out plates/ 延べ払い [のべばらい] /deferred payment/ 延べ棒 [のべぼう] /(metal) bar/ 延引 [えんいん] /delay/procrastination/ 延岡 [のべおか] /Nobeoka (pl)/ 延佳 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 延会 [えんかい] /postponement (adjournment) of meeting/ 延期 [えんき] /postponement (vs)/adjournment/ 延期になる [えんきになる] /to be postponed/ 延匡 [のぶまさ] /Nobumasa (pn)/ 延金 [のべがね] /sheet metal/dagger/sword/ 延原 [のべはら] /Nobehara (pn)/ 延江 [のぶえ] /Nobue (pn)/ 延子 [たかこ] /Takako (pn)/ 延子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 延治 [のぶはる] /Nobuharu (pn)/ 延床 [のべゆか] /Nobeyuka (pl)/ 延焼 [えんしょう] /spread of fire/ 延人員 [のべじんいん] /total personnel/ 延髄 [えんずい] /afterbrain/ 延性 [えんせい] /malleability/ 延滞 [えんたい] /delay/procrastination/ 延男 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 延着 [えんちゃく] /delayed arrival/ 延長 [えんちょう] /extension (vs)/elongation/prolongation/ 延坪 [のべつぼ] /total floor space/ 延日数 [のべにっすう] /total days/ 延年 [えんねん] /longevity/ 延納 [えんのう] /deferred payment/ 延板 [のべいた] /hammered-out plates/ 延彦 [のぶひこ] /Nobuhiko (pn)/ 延払い [のべばらい] /deferred payment/ 延棒 [のべぼう] /(metal) bar/ 延末 [のぶすえ] /Nobusue (pn)/ 延命 [えんめい] /long life/longevity/ 延明 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 延與 [えんよ] /En'yo (pn)/ 怨み [うらみ] /grudge/malice/bitterness/ 怨めしい [うらめしい] /hateful/bitter/ 怨言 [うらみごと] /grudge/complaint/ 怨言 [えんげん] /grudge/complaint/ 怨恨 [えんこん] /enmity/grudge/ 怨声 [えんせい] /complaint/murmur/ 怨敵 [おんてき] /sworn enemy/ 怨念 [おんねん] /grudge/malice/hatred/ 怨霊 [おんりょう] /revengeful ghost/apparition/ 掩蓋 [えんがい] /cover(ing)/ 掩護 [えんご] /covering/protection/backing/ 掩護部隊 [えんごぶたい] /covering force/ 掩蔽 [えんぺい] /cover and hide (vs)/ 援引 [えんいん] /reference/ 援軍 [えんぐん] /reinforcement/ 援護 [えんご] /covering/protection/relief/ 援助 [えんじょ] /assistance (vs)/aid/ 援兵 [えんぺい] /reinforcements/relief/ 援用 [えんよう] /claim (vs)/quotation/invocation/ 沿う [そう] /to run along/to follow/ 沿って [そって] /along/by/parallel to/ 沿海 [えんかい] /coast/shore/inshore/coastal waters/ 沿革 [えんかく] /history/development/ 沿岸 [えんがん] /coast/shore/ 沿線 [えんせん] /along railway line (a-no)/ 沿道 [えんどう] /route/course/roadside/ 沿路 [えんろ] /route/ 演じる [えんじる] /to perform (a play)/to play (a part)/to act (a part)/to commit (a blunder)/ 演歌 [えんか] /enka/modern Japanese ballad/ 演戯 [えんぎ] /drama/play/ 演技 [えんぎ] /acting/performance/ 演義 [えんぎ] /expansion/amplification/commentary/adaptation/ 演曲 [えんもく] /(abbr.) musical program/ 演芸 [えんげい] /entertainment/performance/ 演劇 [えんげき] /play (theatrical)/ 演算 [えんざん] /operation/ 演算子 [えんざんし] /operator/ 演算手順 [えんざんてじゅん] /algorithm/ 演算精度 [えんざんせいど] /operational precision/ 演者 [えんじゃ] /presenter/speaker/ 演習 [えんしゅう] /practice/exercises/manoeuvers/ 演出 [えんしゅつ] /production (vs) (e.g. play)/direction/ 演説 [えんぜつ] /speech/address/ 演奏 [えんそう] /(music) performance/ 演奏会 [えんそうかい] /concert/ 演奏曲目 [えんそうきょくもく] /musical program/ 演奏練習 [えんそうれんしゅう] /musical rehearsal/ 演題 [えんだい] /subject of an address/ 演壇 [えんだん] /rostrum/platform/ 演武 [えんぶ] /military exercises/fencing & judo/ 演舞場 [えんぶじょう] /theatre/playhouse/ 演目 [えんもく] /musical program (abbr)/ 演繹 [えんえき] /deductive reasoning/ 演繹法 [えんえきほう] /(method of) deduction/ 炎 [ほのお] /flame/blaze/ 炎光 [えんこう] /flame/ 炎暑 [えんしょ] /heat wave/intense heat/ 炎症 [えんしょう] /inflammation/ 炎症病巣 [えんしょうびょうそう] /inflamed part/site of inflammation/ 炎上 [えんじょう] /blazing up (vs)/(building) destruction by fire/ 炎色 [えんしょく] /flame color/flame scarlet/bright reddish/orange/ 炎谷 [ぬくたに] /Nukutani (pn)/ 炎天 [えんてん] /blazing heat/scorching sun/ 炎天下 [えんてんか] /under blazing sun/ 炎熱 [えんねつ] /sweltering heat/ 焔 [ほのお] /flame/ 煙 [けむり] /smoke/fumes/ 煙い [けむい] /smoky/ 煙たい [けむたい] /smoky/feeling awkward/ 煙たがる [けむたがる] /to be sensitive to smoke/ 煙る [けむる] /to smoke (e.g. fire)/ 煙雨 [えんう] /misty, fine or drizzling rain/ 煙火 [えんか] /rocket/beacon/ 煙火 [はなび] /fireworks/ 煙霞 [えんか] /smoke & mist/view/ 煙害 [えんがい] /smoke pollution/ 煙管 [えんかん] /chimney/ 煙管 [きせる] /(tobacco) pipe/stolen train ride/ 煙死 [えんし] /death by smoke suffocation/ 煙草 [たばこ] /(uk) cigarettes/ 煙弾 [えんだん] /smoke bomb/ 煙田 [たばた] /Tabata (pn)/ 煙毒 [えんどく] /smoke pollution/ 煙突 [えんとつ] /chimney/ 煙幕 [えんまく] /smokescreen/ 煙霧 [えんむ] /haze/mist/fog/ 燕 [つばめ] /swallow/Tsubame (pn)/ 燕市 [つばめし] /Tsubameshi (pl)/ 燕雀 [えんじゃく] /small birds/ 燕巣 [えんそう] /swallow's nest/edible bird's nest/ 燕麦 [えんばく] /oats/ 燕麦 [からすむぎ] /oats/ 猿 [さる] /monkey/ 猿井 [さるい] /Sarui (pn)/ 猿丸 [さるまる] /Sarumaru (pn)/ 猿轡 [さるぐつわ] /(mouth) gag/ 猿見田 [さるみだ] /Sarumida (pn)/ 猿股 [さるまた] /undershorts/ 猿山 [さるやま] /Saruyama (pn)/ 猿芝居 [さるしばい] /monkey show/ 猿真似 [さるまね] /indiscriminate imitation/ 猿人 [えんじん] /ape man/ 猿知恵 [さるじえ] /shallow cleverness/ 猿田 [えんた] /Enta (pn,pl)/ 猿田 [えんだ] /Enda (pn,pl)/ 猿田 [さだ] /Sada (pn,pl)/ 猿田 [さるた] /Saruta (pn,pl)/ 猿田 [ました] /Mashita (pn,pl)/ 猿田 [ましだ] /Mashida (pn,pl)/ 猿渡 [さるわたり] /Saruwatari (pn,sur)/ 猿渡 [さわたり] /Sawatari (pn)/ 猿島 [さしま] /Sashima (pl)/ 猿払 [さるふつ] /Sarufutsu (pl)/ 猿木 [さるき] /Saruki (pn)/ 縁 [えん] /chance/fate/destiny/relation/ 縁 [ふち] /(surrounding) edge/ 縁の下 [えんのした] /under the floor/out of sight/in background/ 縁る [ふちどる] /to add a border/ 縁遠い [えんどおい] /late marriage/little prospect of marriage/ 縁家 [えんか] /related family/ 縁起 [えんぎ] /omen/ 縁結び [えんむすび] /marriage/marriage tie/love knot/ 縁故 [えんこ] /relation/connection/affinity/ 縁語 [えんご] /associated word/ 縁者 [えんじゃ] /relative/ 縁取り [ふちどり] /hemming/bordering/ 縁籍 [えんせき] /relatives/ 縁切り [えんきり] /separation/divorce/severing of connections/ 縁先 [えんさき] /veranda edge/ 縁組 [えんぐみ] /betrothal/wedding/marriage/alliance/ 縁側 [えんがわ] /veranda/porch/balcony/open corridor/ 縁台 [えんだい] /bench/ 縁談 [えんだん] /marriage proposal/engagement/ 縁定め [えんさだめ] /marriage contract/ 縁日 [えんにち] /temple festival/fair/ 艶 [つや] /gloss/glaze/ 艶々 [つやつや] /glossy/bright/slick/ 艶めかしい [なまめかしい] /charming/captivating/ 艶めく [つやめく] /to be charming/to be beautiful/ 艶やか [あでやか] /bewitching (an)/fascinatingly elegant/ 艶やか [つややか] /glossy (an)/beautiful/ 艶歌 [えんか] /troubador/ 艶姿 [あですがた] /charming figure/ 艶姿 [えんし] /charming figure/ 艶子 [つやこ] /Tsuyako (pn,giv)/ 艶子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 艶事 [つやごと] /love affair/romance/ 艶種 [つやだね] /love affair/love rumour/ 艶出し [つやだし] /burnishing/glazing/polishing/ 艶書 [えんしょ] /love letter/ 艶消し [つやけし] /frosted (glass)/ 艶美 [えんび] /Enbi (pn)/ 苑子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 苑子 [そのこ] /Sonoko (pn)/ 薗 [その] /Sono (pn)/ 薗田 [おんだ] /Onda (pn,pl)/ 薗田 [そのだ] /Sonoda (pn,pl)/ 薗部 [そのべ] /Sonobe (pn,sur)/ 遠 [とお] /distant (a-no)/ 遠い [とおい] /far/distant/ 遠からず [とおからず] /soon/in the near future/ 遠く [とおく] /far way/distant/ 遠ざかる [とおざかる] /to go far off/ 遠ざける [とおざける] /to keep away/to keep at a distance/ 遠の昔 [とおのむかし] /long ages ago/ 遠井 [とおい] /Tooi (pn)/ 遠因 [えんいん] /underlying cause/ 遠泳 [えんえい] /long-distance swimming (vs)/ 遠縁 [とおえん] /distant relative/ 遠音 [とおね] /distant sound/ 遠火 [とおび] /building fire at distance/ 遠過ぎる [とおすぎる] /to be too far/ 遠賀 [おんが] /Onga (pl)/ 遠回し [とおまわし] /indirect (roundabout) expression/ 遠回り [とおまわり] /detour/roundabout way/ 遠海 [えんかい] /deep sea/ocean/ 遠隔 [えんかく] /distant/remote/isolated/ 遠隔性 [えんかくせい] /remote (an)/ 遠隔操作 [えんかくそうさ] /remote control/remote operation/ 遠隔地 [えんかくち] /distant (remote) land/ 遠巻き [とおまき] /surrounding at a distance/ 遠眼 [えんがん] /far-sightedness/ 遠眼鏡 [とおめがね] /telescope (obs)/ 遠距離 [えんきょり] /long distance/ 遠近 [えんきん] /distance/perspective/far & near/ 遠近法 [えんきんほう] /perspective/ 遠景 [えんけい] /vista/background/perspective/distant view/ 遠軽 [えんがる] /Engaru (pl)/ 遠見 [えんけん] /looking into distance/ 遠見 [とおみ] /watchtower/distant view/ 遠江 [とおとうみ] /Tootoumi (pl)/ 遠江 [とおのえ] /Toonoe (pn)/ 遠国 [えんごく] /distant land/ 遠山 [とうやま] /Touyama (pn)/ 遠山 [とおやま] /Tooyama (pl, pn)/ 遠視 [えんし] /farsightedness/ 遠出 [とおで] /going afar/ 遠乗り [とおのり] /long ride/ 遠心 [えんしん] /centrifuge (vs) (an)/ 遠心機 [えんしんき] /centrifuge/ 遠心分 [えんしんぶん] /centrifugal/ 遠心分離 [えんしんぶんり] /centrifugation/centrifuge (vs)/ 遠心力 [えんしんりょく] /centrifugal force/ 遠征 [えんせい] /expedition/campaign/(performer's) tour/ 遠戚 [えんせき] /distant relative/ 遠赤外 [えんせきがい] /far infrared (an)/ 遠浅 [とおあさ] /shoal/wide shallow beach/ 遠祖 [えんそ] /forefathers/remote ancestors/ 遠足 [えんそく] /trip/hike/picnic/ 遠退く [とおのく] /to become distant/to recede/ 遠退ける [とおのける] /to keep (someone) at a distance/ 遠大 [えんだい] /grand (an)/far reaching/ 遠地 [えんち] /distant place/remote point/ 遠地点 [えんちてん] /distant place/remote point/ 遠沈 [えんちん] /sediment/centrifuge (vs)/ 遠田 [とおだ] /Tooda (pn,pl)/ 遠島 [えんとう] /Entou (pn,pl)/ 遠藤 [えんぞう] /Enzou (pn)/ 遠藤 [えんどう] /Endou (pn)/ 遠道 [えんどう] /long walk/roundabout way/ 遠道 [とおみち] /long walk/roundabout way/ 遠日点 [えんじつてん] /aphelion/ 遠敷 [おにゅう] /Onyuu (pl)/ 遠敷 [おにゆう] /Oniyuu (pl)/ 遠別 [えんべつ] /Enbetsu (pl)/ 遠峰 [とおみね] /Toomine (pn)/ 遠方 [えんぽう] /long way/distant place/ 遠望 [えんぼう] /vista/distant view/ 遠謀 [えんぼう] /foresight/forethought/ 遠吠え [とおぼえ] /howling/ 遠鳴り [とおなり] /distant peals (thunder)/distant roar (sea)/ 遠目 [とおめ] /distant view/farsightedness/ 遠野 [とおの] /Toono (pl)/ 遠矢 [とおや] /long-distance arrow (archery)/ 遠洋 [えんよう] /ocean/deep sea/ 遠来 [えんらい] /foreign or distant visitor/ 遠雷 [えんらい] /distant thunder/ 遠慮 [えんりょ] /diffidence/restraint/reserve/ 遠慮なく [えんりょなく] /without reservation/ 遠路 [えんろ] /long road/journey/detour/ 鉛 [なまり] /lead (the metal/ 鉛管 [えんかん] /lead pipe/ 鉛色 [なまりいろ] /lead colour/ 鉛製 [えんせい] /leaden/made of lead/ 鉛中毒 [えんちゅうどく] /lead poisoning/ 鉛直 [えんちょく] /perpendicular/upright/vertical/ 鉛毒 [えんどく] /lead poisoning/ 鉛板 [えんばん] /lead plate/ 鉛版 [えんばん] /stereotype (in printing)/ 鉛筆 [えんぴつ] /pencil/ 鉛筆削り [えんぴつけずり] /pencil sharpener/ 鴛海 [おしうみ] /Oshiumi (pn)/ 鴛鴦 [おしどり] /mandarin duck/ 塩 [えん] /salt/ 塩 [しお] /salt/Shio (pn)/ 塩っぱい [しょっぱい] /salty/ 塩井 [しおい] /Shioi (pn)/ 塩浦 [しおうら] /Shioura (pn)/ 塩越 [しおこし] /Shiokoshi (pn)/ 塩屋 [しおや] /Shioya (pn,pl)/ 塩化 [えんか] /chloride/ 塩化物 [えんかぶつ] /chloride/ 塩加減 [しおかげん] /seasoning/ 塩害 [えんがい] /salt-air damage/ 塩害 [しおがい] /salt-air damage/ 塩竃 [しおがま] /Shiogama (pl)/ 塩釜 [しおがま] /Shiogama (pl)/ 塩基 [えんき] /base (chem.)/ 塩気 [しおけ] /saltiness/ 塩月 [しおつき] /Shiotsuki (pn,sur)/ 塩月 [しおづき] /Shiodzuki (pn,sur)/ 塩見 [しおみ] /Shiomi (pn)/ 塩原 [しおばら] /Shiobara (pn,pl)/ 塩江 [しおのえ] /Shionoe (pl)/ 塩崎 [しおざき] /Shiozaki (pn,sur)/ 塩鮭 [しおざけ] /salted salmon/ 塩山 [えんざん] /Enzan (pl)/ 塩山 [しおやま] /Shioyama (pn)/ 塩酸 [えんさん] /hydrochloric acid/ 塩煮 [しおに] /boiled salted fish/ 塩出 [しおで] /Shiode (pn)/ 塩焼 [しおやき] /fish broiled with salt/boiling seawater to get salt/ 塩尻 [しおじり] /Shiojiri (pn,pl)/ 塩辛 [しおから] /salted fish (entrails)/ 塩水 [えんすい] /salt water/ 塩水 [しおみず] /brine/salt water/ 塩瀬 [しおせ] /Shiose (pn)/ 塩川 [しおかわ] /Shiokawa (pl,pn)/ 塩素 [エンソ] /chlorine (Cl)/ 塩素酸 [えんそさん] /chlorate/ 塩蔵食品 [えんぞうしょくひん] /salted food/ 塩村 [しおむら] /Shiomura (pn)/ 塩沢 [しおざわ] /Shiozawa (pl,pn)/ 塩谷 [えんや] /En'ya (pn)/ 塩谷 [しおたに] /Shiotani (pn)/ 塩谷 [しおのや] /Shionoya (pn)/ 塩谷 [しおや] /Shioya (pn,pl)/ 塩津 [しおつ] /Shiotsu (pn)/ 塩漬 [しおづけ] /pickling in salt/ 塩漬け [しおづけ] /pickling in salt/ 塩田 [しおた] /Shiota (pn,pl)/ 塩田 [しおだ] /Shioda (pn,pl)/ 塩島 [しおじま] /Shiojima (pn,pl)/ 塩湯 [しおゆ] /hot salt water (incl. bath)/ 塩豆 [しおまめ] /salted beans/ 塩入 [しおいり] /Shioiri (pn)/ 塩入れ [しおいれ] /salt shaker/ 塩濃度 [えんのうど] /salt concentration/ 塩梅 [あんばい] /seasoning/condition/manner/flavour/state/ 塩畑 [しおはた] /Shiohata (pn)/ 塩浜 [しおはま] /Shiohama (pl)/ 塩風呂 [しおぶろ] /saltwater bath/ 塩物 [しおもの] /salted fish/ 塩分 [えんぶん] /salt/ 塩本 [しおもと] /Shiomoto (pn)/ 塩味 [しおあじ] /seasoning/ 塩冶 [えんや] /En'ya (pn)/ 塩野 [しおの] /Shiono (pn,pl)/ 塩野崎 [しおのざき] /Shionozaki (pn)/ 塩野入 [しおのいり] /Shionoiri (pn)/ 塩類 [えんるい] /salts/ 塩類溶液 [えんるいようえき] /saline/ 塩澤 [しおざわ] /Shiozawa (pn)/ 於 [お] /at/in/on/ 於いて [おいて] /at/in/on/ 於ける [おける] /in/at/ 於兎 [おと] /Oto (pn)/ 於保 [おほ] /Oho (pn)/ 於茂登 [おもと] /Omoto (pl)/ 汚い [きたない] /dirty/unclean/filthy/ 汚す [けがす] /to soil/to make dirty/ 汚す [よごす] /to stain/to soil/ 汚らわしい [けがらわしい] /filthy/unfair/ 汚れ [けがれ] /uncleanness/impurity/disgrace/ 汚れる [けがれる] /to get dirty/ 汚れる [よごれる] /to become dirty/ 汚職 [おしょく] /corruption/ 汚辱 [おじょく] /disgrace/humiliation/insult/ 汚水 [おすい] /filthy water/sewage/ 汚染 [おせん] /pollution/contamination/ 汚染菌 [おせんきん] /contaminant/ 汚染源 [おせんげん] /source of pollution/ 汚染除去 [おせんじょきょ] /decontamination/ 汚損 [おそん] /stain/ 汚濁 [おだく] /corruption/graft/ 汚点 [おてん] /stain/blot/flaw/disgrace/ 汚物 [おぶつ] /dirt/dust/garbage/ 汚名 [おめい] /stigma/dishonour/infamy/ 甥 [おい] /nephew/ 凹 [おう] /hollow/sunken/ 凹 [くぼ] /hollow/depression/ 凹 [ぼこ] /hollow/depression/ 凹ます [へこます] /to dent/to indent/to depress/to humiliate/ 凹ませる [へこませる] /to dent/to indent/to depress/to humiliate/ 凹まる [くぼまる] /to be low (as a hollow)/ 凹み [へこみ] /dent/hollow/depression/ 凹む [へこむ] /to be dented/to be indented/to yield to/to give/to sind/to collapse/to cave in/to be snubbed/ 凹める [くぼめる] /to hollow out/ 凹レンズ [おうレンズ] /concave lens/ 凹眼 [おうがん] /cavernous eyes/ 凹眼鏡 [おうがんきょう] /concave glasses/ 凹形 [おうけい] /intaglio/concavity/ 凹所 [おうしょ] /concavity/hollow/depression/ 凹地 [おうち] /pit/hollow/basin/depression/ 凹地 [くぼち] /pit/hollow/basin/depression/ 凹田 [くぼと] /rice field in a low place/ 凹凸 [おうとつ] /unevenness/roughness/ruggedness/ 凹版 [おうはん] /intaglio (printing)/ 凹版 [おうばん] /intaglio (printing)/ 凹面 [おうめん] /concavity/ 凹面鏡 [おうめんきょう] /concave lens/concave mirror/ 凹溜まり [くぼたまる] /hollow/pond in a hollow/ 央 [あきら] /Akira (pn)/ 央一 [おういち] /Ouichi (pn)/ 央子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 央子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 央子 [てるこ] /Teruko (pn)/ 央子 [ひさこ] /Hisako (pn)/ 央子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 央宗 [ひさとし] /Hisatoshi (pn)/ 央明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 央雄 [ちかお] /Chikao (pn)/ 奥 [おく] /interior/inner part/Oku (pn)/ 奥さん [おくさん] /wife (hon)/your wife/his wife/married lady/madam/ 奥さん孝行 [おくさんこうこう] /devoted to one's wife/ 奥の院 [おくのいん] /inner sanctuary/ 奥の間 [おくのま] /inner room/ 奥の手 [おくのて] /left hand/upper hand/secret skills/secret/mystery/last resort/trump card/ 奥まって [おくまって] /secluded/innermost/ 奥まる [おくまる] /to lie deep in/to extend far back/ 奥ゆかしい [おくゆかしい] /humble/modest/ 奥ノ谷 [おくのや] /Okunoya (pn)/ 奥意 [おくい] /true intention/ 奥井 [おくい] /Okui (pn)/ 奥印 [おくいん] /official seal/ 奥羽 [おうう] /Ouu (pl)/ 奥羽 [おおう] /Oou (pl)/ 奥永 [おくなが] /Okunaga (pn)/ 奥貫 [おくぬき] /Okunuki (pn)/ 奥間 [おくま] /Okuma (pl,pn)/ 奥義 [おうぎ] /secrets/mysteries/ 奥義 [おくぎ] /mystery/secret/hidden purpose/ 奥居 [おくい] /Okui (pn)/ 奥許し [おくゆるし] /secret/initiation/diploma/ 奥勤め [おくづめ] /working as a lady's maid/ 奥原 [おくはら] /Okuhara (pn,pl)/ 奥御殿 [おくごてん] /noble's private quarters/ 奥向き [おくむき] /inner part of the house/ 奥行き [おくゆき] /depth/length/ 奥座敷 [おくざしき] /inner parlor/salon/living room/ 奥山 [おくやま] /Okuyama (pn)/remote mountain/mountain recesses/ 奥志賀 [おくしが] /Okushiga (pl)/ 奥旨 [おうし] /deep truth/deep knowledge/ 奥歯 [おくば] /molars/back teeth/ 奥手 [おくて] /late crops/ 奥州 [おうしゅう] /interior province/the interior/northern part of Japan/ 奥出 [おくで] /Okude (pn)/ 奥書き [おくがき] /postscript (to a book)/verification/publication (in a book)/ 奥床しい [おくゆかしい] /refined/graceful/modest/ 奥松 [おくまつ] /Okumatsu (pl)/ 奥尻 [おくしり] /Okushiri (pl)/ 奥深い [おくふかい] /profound/ 奥瀬 [おくせ] /Okuse (pn)/ 奥川 [おくかわ] /Okukawa (pn,pl)/ 奥川 [おくがわ] /Okugawa (pn,pl)/ 奥泉 [おくいずみ] /Okuizumi (pn)/ 奥村 [おくむら] /Okumura (pn,pl)/ 奥多摩 [おくたま] /Okutama (pl)/ 奥代 [おくだい] /Okudai (pn)/ 奥沢 [おくさわ] /Okusawa (pn,pl)/ 奥沢 [おくざわ] /Okuzawa (pn)/ 奥谷 [おくたに] /Okutani (pn)/ 奥地 [おうち] /interior/backwoods/hinterland/ 奥地 [おくち] /interior/back regions/hinterland/ 奥津 [おくつ] /Okutsu (pn,pl)/ 奥底 [おくそこ] /depth/bottom (of one's heart)/ 奥底 [おくぞこ] /depth/bottom (of one's heart)/ 奥庭 [おくにわ] /inner garden/back yard/ 奥田 [おくた] /Okuta (pn)/ 奥田 [おくだ] /Okuda (pn)/ 奥田 [おんだ] /Onda (pn)/ 奥土 [おくど] /Okudo (pn)/ 奥島 [おくしま] /Okushima (pn,pl)/ 奥島 [おくじま] /Okujima (pn,pl)/ 奥乃 [おくの] /Okuno (pn)/ 奥畑 [おくはた] /Okuhata (pn)/ 奥尾 [おくお] /Okuo (pn)/ 奥浜 [おくはま] /Okuhama (pl)/ 奥付け [おくづけ] /colophon/ 奥富 [おくとみ] /Okutomi (pn)/ 奥武 [おう] /Ou (pl)/ 奥武山 [おうのやま] /Ounoyama (pl)/ 奥武山 [おおのやま] /Oonoyama (pl)/ 奥平 [おくだいら] /Okudaira (pn,sur)/ 奥平 [おくひら] /Okuhira (pn)/ 奥方 [おくがた] /lady/nobleman's wife/ 奥墨 [おくずみ] /Okuzumi (pn)/ 奥本 [おくもと] /Okumoto (pn)/ 奥妙 [おうみょう] /secret/ 奥野 [おくの] /Okuno (pn,pl)/ 奥様 [おくさま] /wife (pol)/your wife/his wife/married lady/madam/ 奥林 [おくばやし] /Okubayashi (pn)/ 奥脇 [おくわき] /Okuwaki (pn)/ 奥浚い [おくばかい] /deep/profound/ 奥浚い [おくふかい] /deep/profound/ 奥濱 [おくはま] /Okuhama (pl)/ 往々 [おうおう] /sometimes/often/ 往き返り [ゆきかえり] /round trip/ 往き来 [ゆきき] /coming & going/street traffic/highway/ 往なす [いなす] /to let go/to chase away/ 往還 [おうかん] /traffic/coming & going/highway/ 往航 [おうこう] /outward voyage/ 往事 [おうじ] /the past/past events/ 往時 [おうじ] /ancient times/ 往信 [おうしん] /first half of a reply card/ 往診 [おうしん] /doctor's visit/house call/ 往生 [おうじょう] /death/submission/at wit's end (vs)/ 往昔 [おうせき] /ancient times/ 往日 [おうじつ] /ancient times/ 往年 [おうねん] /years ago/formerly/ 往復 [おうふく] /round trip (vs)/coming & going/return ticket (col)/ 往返 [おうへん] /round trip/ 往訪 [おうほう] /visit/interview/ 往来 [おうらい] /coming & going/road/correspondence/street traffic/highway/ 往路 [おうろ] /outward journey/ 応える [こたえる] /to respond/to answer/to strike home/to take its toll/to reward/ 応じる [おうじる] /to respond/to satisfy/to accept/to comply with/to apply for/ 応援 [おうえん] /aid (vs)/assistance/help/reinforcement/rooting/barracking/support/cheering/ 応援歌 [おうえんか] /rooters' song/ 応援団 [おうえんだん] /cheering party/ 応援団長 [おうえんだんちょう] /cheerleader/ 応急 [おうきゅう] /emergency/ 応急攻撃 [おうきゅうこうげき] /hasty attack/ 応急渡河 [おうきゅうとか] /hasty crossing/ 応酬 [おうしゅう] /reply/ 応召 [おうしょう] /being called to the colours (mil.)/ 応神 [おうじん] /Oujin (pn)/ 応生 [まさき] /Masaki (pn)/ 応接 [おうせつ] /reception/ 応接セット [おうせつセット] /lounge suite/ 応接間 [おうせつま] /reception room/ 応接室 [おうせつしつ] /reception office/ 応戦 [おうせん] /accepting a challenge (vs)/returning fire/ 応対 [おうたい] /receiving (vs)/dealing with/ 応待 [おうたい] /receiving (vs)/dealing with/granting interview/ 応諾 [おうだく] /consent/compliance/ 応答 [おうとう] /reply (vs)/answer/response/ 応答能 [おうとうのう] /competence/ 応分 [おうぶん] /appropriate/reasonable/ 応募 [おうぼ] /subscription/application (vs)/ 応募者 [おうぼしゃ] /applicant/ 応報 [おうほう] /retribution/ 応用 [おうよう] /application/ 応用物理学 [おうようぶつりがく] /applied physics/ 応用力 [おうようりょく] /application/ 応力 [おうりょく] /stress/ 押える [おさえる] /to stop/to restrain/to seize/to repress/to supress/to press down/ 押え込む [おさえこむ] /to push into/to crowd into/ 押さえる [おさえる] /to stop/to restrain/to seize/to repress/to supress/to press down/ 押し [おし] /push/pressure/authority/audacity/ 押しボタン [おしボタン] /(computer) pushbutton/ 押し絵 [おしえ] /raised cloth pictures(s)/ 押し掛ける [おしかける] /to intrude on/ 押し掛け客 [おしかけきゃく] /uninvited guest/ 押し寄せる [おしよせる] /to push aside/to advance on/ 押し詰まる [おしつまる] /to approach the year end/to be jammed tight/ 押し詰める [おしつめる] /to pack (in box)/to drive to wall/ 押し広める [おしひろめる] /to extend by force/to aggrandize/ 押し合い [おしあい] /jostling (vs)/crowding/ 押し合う [おしあう] /to jostle/to crowd/to haggle/ 押し込む [おしこむ] /to push into/to crowd into/ 押し込める [おしこめる] /to shut up/to imprison/ 押し出し [おしだし] /presence/appearance/forced (run)/ 押し出す [おしだす] /to crowd out/to push out/to squeeze out/ 押し上げる [おしあげる] /to boost/to force up/to push up/ 押し切る [おしきる] /to have one's own way/ 押し退ける [おしのける] /to push aside/to brush aside/ 押し通る [おしとおる] /to force one's way through/ 押し当てる [おしあてる] /to push (something) against/ 押し入る [おしいる] /to push in/ 押し入れ [おしいれ] /closet/ 押し売り [おしうり] /high-pressure salesmanship/ 押し付ける [おしつける] /to press/to push/to force/ 押し並べて [おしなべて] /in general/all/ 押し返す [おしかえす] /to force back/to jostle/ 押し黙る [おしだまる] /to keep silent/ 押し問答 [おしもんどう] /dispute/heated questioning & answering/ 押し葉 [おしば] /pressed leaves/ 押し流す [おしながす] /wash away/ 押す [おす] /to push/ 押井 [おしい] /Oshii (pn)/ 押印 [おういん] /affixing one's seal/ 押韻 [おういん] /rhyming/ 押下 [おうか] /forcing down/ 押絵 [おしえ] /raised cloth picture(s)/ 押見 [おしみ] /Oshimi (pn)/ 押込める [おしこめる] /to shut up/to imprison/ 押坂 [おしざか] /Oshizaka (pn)/ 押収 [おうしゅう] /seizure/confiscation/ 押出し [おしだし] /presence/appearance/forced (run)/ 押出す [おしだす] /to crowd out/to push out/to squeeze out/ 押上げる [おしあげる] /to boost/to force up/to push up/ 押水 [おしみず] /Oshimizu (pl)/ 押切 [おしきり] /straw cutter/short mane/Oshikiri (pn)/ 押川 [おしかわ] /Oshikawa (pn,pl)/ 押川 [おやかわ] /Oyakawa (pl)/ 押田 [おしだ] /Oshida (pn,sur)/ 押捺 [おうなつ] /sealing (document)/ 押入 [おしいれ] /closet/ 押入れ [おしいれ] /closet/ 押忍 [オッス] /Oss/yes sir!/yo! (MA)/ 押売 [おしうり] /high-pressure salesmanship/ 押尾 [おすお] /Osuo (pn)/ 押尾川 [おしおがわ] /Oshiogawa (pn)/ 押野 [おしの] /Oshino (pn)/ 旺盛 [おうせい] /with vitality/ 旺文社 [おうぶんしゃ] /Oubunsha (Japanese publishing company)/ 横 [よこ] /beside/side/width/ 横たえる [よこたえる] /to lie down/to lay (oneself) down/ 横たわる [よこたわる] /to lie down/to stretch out/ 横っ腹 [よこっぱら] /side/flank/ 横っ面 [よこっつら] /side of face/ 横井 [よこい] /Yokoi (pn,pl)/ 横溢 [おういつ] /overflowing/inundation/ 横永 [よこなが] /Yokonaga (pn)/ 横泳ぎ [よこおよぎ] /sidestroke (swim.)/ 横越 [よこごし] /Yokogoshi (pl)/ 横河 [よこがわ] /Yokogawa (pn,pl)/ 横河電機 [よこがわでんき] /Yokogawa Electric/ 横臥 [おうが] /lying on the side/ 横隔膜 [おうかくまく] /diaphragm (body)/ 横関 [よこぜき] /Yokozeki (pn)/ 横舘 [よこだて] /Yokodate (pn)/ 横丸 [よこまる] /Yokomaru (pn)/ 横顔 [よこがお] /face in profile/profile/face seen from the side/ 横議 [おうぎ] /arguing persistently/ 横筋 [よこすじ] /transversal/lateral stripes/ 横穴 [よこあな] /cave/tunnel/ 横原 [よこはら] /Yokohara (pn)/ 横光 [よこみつ] /Yokomitsu (pn)/ 横向き [よこむき] /turning sideways/ 横向く [よこむく] /to turn sideways/ 横好き [よこずき] /immoderately fond of/ 横江 [よこえ] /Yokoe (pn)/ 横溝 [よこみぞ] /Yokomizo (pn,pl)/ 横綱 [よこづな] /sumo grand champion/ 横行 [おうこう] /walking sideways/staggering/striding/ 横降り [よこぶり] /driving rain/ 横合い [よこあい] /side/flank/ 横座標 [おうざひょう] /abscissa/ 横山 [よこやま] /Yokoyama (pn)/ 横死 [おうし] /violent (tragic or accidental) death/dog's death/ 横糸 [よこいと] /woof/ 横軸 [よこじく] /abscissa/horizontal axis (ns)/horizontal axes (np)/ 横芝 [よこしば] /Yokoshiba (pl)/ 横縞 [よこじま] /lateral stripes/ 横車 [よこぐるま] /perverseness/ 横取り [よこどり] /usurpation/snatching/seizure/ 横手 [よこて] /Yokote (pn,pl)/ 横書き [よこがき] /writing horizontally/ 横森 [よこもり] /Yokomori (pn)/ 横須賀 [よこすか] /Yokosuka (pn,pl)/ 横瀬 [よこせ] /Yokose (pn,pl)/ 横切 [よこぎる] /to cross (e.g. arms)/to traverse/ 横切る [よこぎる] /to cross (e.g. arms)/to traverse/ 横川 [よこかわ] /Yokokawa (pn,pl)/ 横川 [よこがわ] /Yokogawa (pn)/ 横線 [おうせん] /horizontal line/abscissa/ 横倉 [よこくら] /Yokokura (pn,sur)/ 横槍 [よこやり] /interruption/ 横村 [よこむら] /Yokomura (pn)/ 横隊 [おうたい] /rank/lone/ 横沢 [よこさわ] /Yokosawa (pn,sur)/ 横沢 [よこざわ] /Yokozawa (pn,sur)/ 横奪 [おうだつ] /misappropriation/embezzlement/ 横谷 [よこたに] /Yokotani (pn)/ 横谷 [よこや] /Yokoya (pn)/ 横断 [おうだん] /crossing (vs)/ 横断歩道 [おうだんほどう] /pedestrian crossing/ 横地 [よこち] /Yokochi (pn)/ 横着 [おうちゃく] /dishonesty/laziness/cunning/ 横丁 [よこちょう] /lane/alley/side street/ 横町 [よこちょう] /lane/alley/side street/ 横長 [よこなが] /oblong/ 横塚 [よこつか] /Yokotsuka (pn)/ 横塚 [よこづか] /Yokodzuka (pn)/ 横笛 [よこぶえ] /flute/fife/ 横転 [おうてん] /turning sideways (vs)/barrel roll/ 横田 [よこた] /Yokota (pn,pl)/ 横島 [よこしま] /Yokoshima (pn,pl)/ 横嶋 [よこしま] /Yokoshima (pn,sur)/ 横藤 [よこふじ] /Yokofuji (pn)/ 横道 [よこみち] /side street/Yokomichi (pn)/ 横内 [よこうち] /Yokouchi (pn,sur)/ 横波 [よこなみ] /side (transverse) wave/broadside sea/ 横這い [よこばい] /crawling sideways (vs)/ 横尾 [よこお] /Yokoo (pn,pl)/ 横浜 [よこはま] /Yokohama (pn,pl)/ 横付け [よこづけ] /coming alongside (vs)/ 横風 [おうふう] /cross wind/ 横風 [よこかぜ] /cross wind/ 横幅 [よこはば] /breadth/width/ 横腹 [よこばら] /side/flank/ 横文 [おうぶん] /horizontal (Western) writing/ 横文字 [よこもじ] /European writing/cross-wise writing/ 横平 [よこひら] /Yokohira (pn)/ 横柄 [おうへい] /arrogance/ 横峯 [よこみね] /Yokomine (pn)/ 横抱き [よこだき] /carrying (child) under arm/ 横暴 [おうぼう] /violence/oppression/high-handedness/ 横枕 [よこまくら] /Yokomakura (pn)/ 横面 [よこつら] /side of face/ 横木 [よこき] /crosspiece/bar/rail/ 横目 [よこめ] /side glance/ 横矢 [よこや] /Yokoya (pn)/ 横様 [よこざま] /wickedness/ 横里 [よこさと] /Yokosato (pn)/ 横流し [よこながし] /diversion into illegal channels/ 横流れ [よこながれ] /flowing into blackmarket/ 横領 [おうりょう] /usurpation/embezzlement/misappropriation/ 横恋慕 [よこれんぼ] /illicit love (vs)/ 横路 [よこみち] /Yokomichi (pn,sur)/ 横澤 [よこざわ] /Yokozawa (pn)/ 欧亜 [おうあ] /Europe & Asia/ 欧一郎 [おういちろう] /Ouichirou (pn)/ 欧印語 [おういんご] /Indo-European languages/ 欧化 [おうか] /Europeanization/Westernization/ 欧介 [おうすけ] /Ousuke (pn)/ 欧貴 [おうき] /Ouki (pn)/ 欧子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 欧州 [おうしゅう] /Europe (pl)/ 欧州共同体 [おうしゅうきょうどうたい] /European Community (EC)/ 欧州通貨単位 [おうしゅうつうかたんい] /European Currency Unit/ECU/ 欧洲 [おうしゅう] /Europe (obs)/ 欧風 [おうふう] /European style/Occidental/ 欧文 [おうぶん] /European language/foreign text/ 欧米 [おうべい] /Europe & America (pl)/ 欧陽 [おおやん] /Ooyan (pn)/ 欧羅巴 [ヨーロッパ] /(uk) Europe/ 欧露 [おうろ] /European Russia/ 殴り込み [なぐりこみ] /raid/ 殴り殺す [なぐりころす] /to strike dead/to beat to death/ 殴り付ける [なぐりつける] /to beat (someone in battle)/ 殴る [なぐる] /to strike/to hit/ 殴打 [おうだ] /hit/strike/ 王 [おう] /Ou (pn)/ 王 [わん] /Wan (pn)/ 王位 [おうい] /the throne/the crown/ 王允 [おういん] /Ouin (pn)/ 王化 [おうか] /imperial influence/assimilation of new territory/ 王家 [おうけ] /royal family/ 王冠 [おうかん] /crown/diadem/bottle cap/ 王宮 [おうきゅう] /royal palace/ 王権 [おうけん] /royalty/ 王湖 [おうこ] /Ouko (pn)/ 王侯 [おうこう] /king & lords/ 王公 [おうこう] /king & princes/noble rank/ 王国 [おうこく] /kingdom/monarchy/ 王座 [おうざ] /throne/ 王子 [おうじ] /prince/ 王師 [おうし] /emperor's teacher/imperial army/ 王事 [おうじ] /imperial or royal cause/ 王寺 [おうじ] /Ouji (pl)/ 王寺 [おおじ] /Ooji (pl)/ 王室 [おうしつ] /ruling family/ 王者 [おうじゃ] /king/monarch/ruler/ 王手 [おうて] /checkmate/check/ 王女 [おうじょ] /princess/ 王将 [おうしょう] /king/ 王昭君 [おうしょうくん] /Oushoukun (pn)/ 王城 [おうじょう] /royal castle/ 王仁 [わに] /Wani (pn)/ 王水 [おうすい] /aqua regia/ 王制 [おうせい] /monarchical system/ 王政 [おうせい] /monarchy/imperial rule/ 王族 [おうぞく] /royalty/ 王滝 [おおたき] /Ootaki (pl)/ 王朝 [おうちょう] /dynasty/ 王土 [おうど] /royal or imperial domain/ 王統 [おうとう] /royal line/royal descendants/ 王道 [おうどう] /principles of royalty/rule of right/ 王妃 [おうひ] /queen/ 王物 [おうもの] /king/royalty/ 王法 [おうほう] /royal decree/ 王様 [おうさま] /king/ 翁 [おう] /old man/venerable/ 翁 [おきな] /old man/ 翁助 [おうすけ] /Ousuke (pn)/ 翁長 [おなが] /Onaga (pl,pn)/ 襖 [ふすま] /sliding screen/ 鴬 [うぐいす] /(Japanese) nightingale/ 鴬色 [うぐいすいろ] /greenish brown/ 鴬沢 [うぐいすざわ] /Uguisuzawa (pl)/ 鴬谷 [うぐいすだに] /Uguisudani (pl)/ 鴎 [かもめ] /seagull/ 鴎外 [おうがい] /Ougai (pn)/ 黄 [うい] /Ui (pn)/ 黄 [き] /yellow/ 黄 [こう] /Kou (pn)/ 黄ばみ [きばみ] /yellow tint/ 黄ばむ [きばむ] /to turn yellow/ 黄瓜 [きゅうり] /(uk) cucumber/ 黄鉛 [おうえん] /chrome yellow/ 黄禍 [こうか] /Yellow Peril/ 黄花 [こうか] /chrysanthemum/ 黄花 [こうが] /chrysanthemum/ 黄海 [こうかい] /Yellow Sea/ 黄褐色 [おうかっしょく] /yellowish brown/ 黄菊 [きぎく] /yellow chrysanthemum/ 黄玉 [おうぎょく] /topaz/ 黄玉 [こうぎょく] /topaz/ 黄玉石 [おぎょくせき] /topaz/ 黄玉石 [こうぎょくせき] /topaz/ 黄金 [おうごん] /gold/ 黄金 [こがね] /gold/ 黄金国 [おうごんこく] /El Dorado/legendary land of wealth/ 黄金時代 [おうごんじだい] /Golden Age/ 黄金術 [おうごんじゅつ] /alchemy/ 黄金色 [こがねいろ] /golden (a-no)/gold-colored/ 黄金崇拝 [おうごんすうはい] /mammon worship/ 黄金世界 [おうごんせかい] /utopia/ 黄金万能 [おうごんばんのう] /the almighty dollar/ 黄金律 [おうごんりつ] /The Golden Rule/ 黄金率 [おうごんりつ] /golden mean/ 黄枯茶 [きがらちゃ] /bluish yellow/ 黄口 [こうこう] /baby chicken/young & inexperienced person/ 黄口児 [こうこうじ] /immature youth/ 黄昏 [こうこん] /dusk/twilight/ 黄昏 [たそがれ] /dusk/twilight/ 黄砂 [こうさ] /golden sands/ 黄熟 [こうじゅく] /ripening and turning yellow/ 黄梢 [こうしょう] /spring of yellow buds/ 黄菖蒲 [きしょうぶ] /yellow iris/ 黄色 [おうしょく] /yellow/ 黄色 [きいろ] /yellow/ 黄色 [こうしょく] /yellow/ 黄色い [きいろい] /yellow/ 黄色い声 [きいろいこえ] /shrill voice/ 黄色人種 [おうしょくじんしゅ] /yellow race/ 黄身 [きみ] /egg yolk/ 黄塵 [こうじん] /dust (in air)/ 黄帥 [こうすい] /Kousui (pn)/ 黄水 [おうすい] /bile/gall/ 黄水 [きみず] /bile/gall/ 黄水晶 [きずいしょう] /citrine/yellow quartz/ 黄水仙 [きすいせん] /jonquil/ 黄雀 [こじゃく] /sparrow/ 黄瀬 [きせ] /Kise (pn)/ 黄泉 [こうせん] /underground spring/ 黄泉 [よみ] /Hades/underworld/ 黄泉の国 [よみのくに] /hades/realm of the dead/ 黄体 [おうたい] /a corpus luteum/ 黄体ホルモン [おうたいホルモン] /progesterone/ 黄鯛 [きだい] /yellow bream/ 黄鳥 [こうちょう] /nightingale/ 黄鉄鉱 [おうてっこう] /iron pyrites/fool's gold/ 黄土 [おうど] /yellow ochre/ 黄土 [こうど] /earth/yellow soil/loess/hades/ 黄道 [おうどう] /ecliptic/ 黄道 [こうどう] /ecliptic/ 黄道吉日 [おうどうきちにち] /lucky day/ 黄道吉日 [こうどうきちにち] /lucky day/ 黄道光 [こうどうこう] /zodiacal light/ 黄道十二宮 [こうどうじゅうにきゅう] /twelves signs of the zodiac/ 黄道色 [こうどうしょく] /brassy yellow/ 黄道帯 [こうどうたい] /zodiac/ 黄道面 [こうどうめん] /plane of the ecliptic/ 黄銅 [おうどう] /brass/ 黄銅 [こうどう] /brass/ 黄銅鉱 [おうどうこう] /copper pyrites/fool's gold/ 黄銅鉱 [こうどうこう] /copper pyrites/fool's gold/ 黄熱 [おうねつ] /yellow fever/ 黄熱病 [おうねつびょう] /yellow fever/ 黄熱病 [こうねつびょう] /yellow fever/ 黄白 [こうはく] /yellow & white/gold & silver/bribery/corruption/ 黄白色 [おうはくしょく] /yellowish white/ 黄白色 [こはくしょく] /pale yellow/ 黄班 [おうはん] /yellow spot/ 黄尾嶼 [こうびしょ] /Koubisho (pl)/ 黄百鳴 [れいもんどちょう] /Reimondochou (pn)/ 黄表紙 [きびょうし] /yellow-backed novel/dime novel/ 黄吻 [こうふん] /young and inexperienced person/ 黄粉 [きなこ] /soy flour/ 黄碧玉 [こうへきぎょく] /yellow jasper/beryl/ 黄変米 [おうへんまい] /spoiled rice/ 黄麻 [おうま] /jute/ 黄麻 [つなそ] /jute/ 黄味がかった [きみがかった] /yellowish/cream-coloured/ 黄木 [おうき] /Ouki (pn)/ 黄門 [こうもん] /Koumon (pn)/ 黄楊 [つげ] /box tree/boxwood/ 黄葉 [こうよう] /yellow leaves/ 黄緑 [おうりょくしょく] /pea green/yellow green/ 黄緑色 [おうりょくしょく] /yellow green/pea green/ 黄燐 [おうりん] /yellow (white) phosphorus/ 黄疸 [おうだん] /jaundice/ 黄頷蛇 [あおだいしょう] /common harmless snake/ 岡 [おか] /hill/height/Oka (pn)/ 岡 [こう] /hill/knoll/rising ground/ 岡安 [おかやす] /Okayasu (pn,pl)/ 岡引 [おかっぴき] /detective/plain-clothesman/ 岡引 [おかひき] /detective/plain-clothesman/ 岡右衛門 [おかえもん] /Okaemon (pn)/ 岡屋 [おかや] /Okaya (pn)/ 岡下 [おかした] /Okashita (pn)/ 岡垣 [おかがき] /Okagaki (pl)/ 岡橋 [おかはし] /Okahashi (pn)/ 岡元 [おかもと] /Okamoto (pn)/ 岡原 [おかはら] /Okahara (pn)/ 岡原 [おかはる] /Okaharu (pl)/ 岡江 [おかえ] /Okae (pn)/ 岡惚 [おかぼれ] /unrequited love/secret affections/ 岡坂 [おかさか] /Okasaka (pn)/ 岡崎 [おかざき] /Okazaki (pl,pn)/ 岡山 [おかやま] /Okayama (pl,pn)/ 岡山県 [おかやまけん] /Okayama-ken (pl)/prefecture in Chuugoku area/ 岡持ち [おかもち] /wooden carrying box/ 岡室 [おかむろ] /Okamuro (pn)/ 岡焼き [おかやき] /jealousy/envy/ 岡場所 [おかばしょ] /red-light district/ 岡川 [おかがわ] /Okagawa (pn,pl)/ 岡倉 [おかくら] /Okakura (pn,sur)/ 岡村 [おかむら] /Okamura (pn,pl)/ 岡宅 [おかたく] /Okataku (pn)/ 岡沢 [おかざわ] /Okazawa (pn,sur)/ 岡谷 [おかたに] /Okatani (pn)/ 岡谷 [おかや] /Okaya (pn,pl)/ 岡地 [おかち] /Okachi (pn)/ 岡庭 [おかにわ] /Okaniwa (pn,sur)/ 岡添 [おかぞえ] /Okazoe (pn)/ 岡田 [おかだ] /Okada (pn)/ 岡島 [おかじま] /Okajima (pn,pl)/ 岡嶋 [おかじま] /Okajima (pn,pl)/ 岡湯 [おかゆ] /tank of clean water (in a bath house)/ 岡内 [おかうち] /Okauchi (pn)/ 岡鼻 [おかはな] /Okahana (pn)/ 岡部 [おかべ] /Okabe (pl,pn)/ 岡副 [おかぞえ] /Okazoe (pn)/ 岡辺 [おかべ] /Okabe (pn)/vicinity of a hill/ 岡本 [おかもと] /Okamoto (pn)/ 岡木 [おかもと] /Okamoto (pn)/ 岡目 [おかめ] /onlooker/bystander/ 岡野 [おかの] /Okano (pn,pl)/ 岡留 [おかどめ] /Okadome (pn)/ 岡林 [おかばやし] /Okabayashi (pn,sur)/ 岡嵜 [おかざき] /Okazaki (pn)/ 岡澤 [おかざわ] /Okazawa (pn)/ 沖 [おき] /open sea/Oki (pn)/ 沖永 [おきなが] /Okinaga (pn)/ 沖薗 [おきぞの] /Okizono (pn)/ 沖合 [おきあい] /coast/the offing/ 沖合い [おきあい] /coast/the offing/ 沖山 [おきやま] /Okiyama (pn,sur)/ 沖手 [おきて] /Okite (pn)/ 沖宗 [おきむね] /Okimune (pn)/ 沖積 [ちゅうせき] /alluvial soil/ 沖積期 [ちゅうせきき] /alluvial period/ 沖積世 [ちゅうせきせい] /alluvial period/ 沖川 [おきかわ] /Okikawa (pn)/ 沖村 [おきむら] /Okimura (pn)/ 沖中 [おきなか] /Okinaka (pn)/ 沖仲仕 [おきなかし] /longshoreman/stevedore/ 沖津 [おきつ] /Okitsu (pn,sur)/ 沖釣 [おきづり] /offshore fishing/ 沖釣り [おきづり] /offshore fishing/ 沖天 [ちゅうてん] /rising into the heavens/ 沖田 [おきた] /Okita (pn)/ 沖田 [おきだ] /Okida (pn)/ 沖縄 [おきなわ] /Okinawa (pl)/one of the Japanese islands, far south of Honshu/ 沖縄開発庁長官 [おきなわかいはつちょうちょうかん] /Director General of Okinawa Development Agency/ 沖縄県 [おきなわけん] /Okinawa-ken (pl)/prefecture including Okinawa island/ 沖二 [おきに] /Okini (pn)/ 沖美 [おきみ] /Okimi (pl)/ 沖本 [おきもと] /Okimoto (pn)/ 沖野 [おきの] /Okino (pn,sur)/ 荻 [おぎ] /Ogi (pl,pn)/(a kind of plant)/ 荻久保 [おぎくぼ] /Ogikubo (pn)/ 荻窪 [おぎくぼ] /Ogikubo (pl)/ 荻原 [おぎはら] /Ogihara (pn,pl)/ 荻原 [おぎわら] /Ogiwara (pn,pl)/ 荻根澤 [おぎねざわ] /Oginezawa (pn)/ 荻山 [おぎやま] /Ogiyama (pl,pn)/ 荻巣 [おぎす] /Ogisu (pn)/ 荻村 [おぎむら] /Ogimura (pl,pn)/ 荻津 [おぎつ] /Ogitsu (pn)/ 荻田 [おぎた] /Ogita (pn)/ 荻島 [おぎしま] /Ogishima (pn)/ 荻堂 [おぎどう] /Ogidou (pl,pn)/ 荻道 [おぎどう] /Ogidou (pl)/ 荻野 [おぎの] /Ogino (pn,pl)/ 荻野目 [おぎのめ] /Oginome (pn)/ 億 [おく] /100 million/ 億ション [おくション] /(luxury) apartment/ 億円 [おくえん] /100,000,000 yen/ 億計 [おけ] /Oke (pn)/ 億劫 [おっくう] /troublesome (an)/annoying/ 億兆 [おくちょう] /the people/multitude/masses/ 億敏 [おくとし] /Okutoshi (pl)/ 億万長者 [おくまんちょうじゃ] /billionaire/ 屋嘉 [やか] /Yaka (pl)/ 屋嘉比 [やかび] /Yakabi (pl,pn)/ 屋嘉部 [やかぶ] /Yakabu (pn,pl)/ 屋嘉部 [やかべ] /Yakabe (pn)/ 屋我 [やが] /Yaga (pn,pl)/ 屋我地 [やがじ] /Yagaji (pl)/ 屋外 [おくがい] /outdoors/ 屋宜 [やぎ] /Yagi (pl,pn)/ 屋宜原 [やぎばる] /Yagibaru (pl)/ 屋久 [やく] /Yaku (pl)/ 屋久島 [やくしま] /Yakushima (pn,pl)/ 屋形 [やかた] /house/mansion/boat cabin/ 屋慶名 [やけな] /Yakena (pl)/ 屋慶名 [やむな] /Yamuna (pl)/ 屋号 [やごう] /name of store/ 屋根 [やね] /roof/ 屋山 [ややま] /Yayama (pn)/ 屋上 [おくじょう] /rooftop/ 屋代 [やしろ] /Yashiro (pn,sur)/ 屋台 [やたい] /cart/float/food cart/ 屋内 [おくない] /indoor (court, pool etc)/ 屋内 [やうち] /Yauchi (pn)/ 屋比久 [やびく] /Yabiku (pl,pn)/ 屋富祖 [やふそ] /Yafuso (pl,pn)/ 屋敷 [やしき] /mansion/Yashiki (pn)/ 屋部 [やぶ] /Yabu (pl)/ 屋鋪 [やしき] /Yashiki (pn)/ 屋良 [やら] /Yara (pl,pn)/ 屋良部 [やらぶ] /Yarabu (pl)/ 憶説 [おくせつ] /hypothesis/speculation/surmise/ 憶測 [おくそく] /guess/speculation (vs)/ 憶念 [おくねん] /something one always remembers/ 憶病 [おくびょう] /cowardice/timidity/ 臆説 [おくせつ] /conjecture/hypothesis/ 臆測 [おくそく] /guess/speculation/supposition/ 臆病 [おくびょう] /cowardice (an)/timidity/ 臆面 [おくめん] /shy face/ 桶 [おけ] /bucket/ 桶間 [おけま] /Okema (pn)/ 桶川 [おけがわ] /Okegawa (pl)/ 桶谷 [おけたに] /Oketani (pn,sur)/ 桶本 [おけもと] /Okemoto (pn)/ 牡 [おす] /male/ 牡蛎 [かき] /oyster/ 牡牛 [おうし] /bull/ox/steer/ 牡牛座 [おうしざ] /ox guild/Taurus/ 牡鹿 [おじか] /stag/buck/Ojika (pl)/ 牡丹 [ぼたん] /tree peony/ 牡丹餅 [ぼたもち] /Adzuki bean mochi/ 牡羊 [おひつじ] /ram/ 牡羊座 [おひつじざ] /ram guild/ 牡蠣 [ぼれい] /oyster shell/ 乙 [おつ] /strange (an)/quaint/stylish/chic/spicy/ 乙 [おつな] /strange/queer/quaint/witty/stylish/spicy/chic/tasty/romantic/ 乙 [きのと] /2nd calendar sign/ 乙な味 [おつなあじ] /strange taste/spicy taste/ 乙訓 [おとくに] /Otokuni (pn,pl)/ 乙坂 [おとさか] /Otosaka (pn)/ 乙子 [おとご] /last child/ 乙巡 [おつじゅん] /second-class cruiser/ 乙女 [おとめ] /maiden/girl/virgin/Otome (pn)/ 乙女座 [おとめざ] /maiden guild/ 乙女心 [おとめごころ] /girl's feeling/maiden's mind/ 乙生 [いつき] /Itsuki (pn)/ 乙田 [おつだ] /Otsuda (pn)/ 乙幡 [おつばた] /Otsubata (pn)/ 乙姫 [おとひめ] /youngest princess/ 乙部 [おとべ] /Otobe (pl)/ 乙辺 [おとべ] /Otobe (pn)/ 乙夜 [いつや] /about 10 p.m./ 乙夜 [おつや] /about 10 p.m./ 俺 [えん] /I/ 俺 [おれ] /I/ 俺等 [おいら] /we/ 俺等 [おれら] /we/ 卸 [おろし] /wholesale/ 卸し商 [おろししょう] /wholesaler/ 卸し売り物価 [おろしうりぶっか] /wholesale price/ 卸す [おろす] /to sell wholesale/ 卸酒販 [おろししゅはん] /wholesale alcohol trade/ 卸相場 [おろしそうば] /wholesale price/ 卸値 [おろしね] /wholesale price/ 卸売 [おろしうり] /wholesale/ 恩 [おん] /favour/obligation/ 恩 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 恩愛 [おんあい] /kindness & affection/love/ 恩河 [おんが] /Onga (pl,pn)/ 恩義 [おんぎ] /debt/obligation/ 恩誼 [おんぎ] /favour/obligation/debt of gratitude/ 恩給 [おんきゅう] /pension/ 恩恵 [おんけい] /grace/favor/blessing/benefit/ 恩顧 [おんこ] /favour/patronage/ 恩師 [おんし] /one's honoured teacher/ 恩賜 [おんし] /Imperial gift/ 恩赦 [おんしゃ] /amnesty/ 恩借 [おんしゃく] /loan/borrowing/ 恩讐 [おんしゅう] /love & hate/ 恩賞 [おんしょう] /reward/ 恩情 [おんじょう] /compassion/affection/ 恩人 [おんじん] /benefactor/patron/ 恩沢 [おんたく] /favour/benefit/ 恩知らず [おんしらず] /ingratitude/ 恩寵 [おんちょう] /grace/favour/ 恩典 [おんてん] /favour/act of grace/special privilege/ 恩田 [おんだ] /Onda (pn,sur)/ 恩納 [おんな] /Onna (pl,pn)/ 恩返し [おんがえし] /requittal of a favour/ 温 [あつし] /Atsushi (pn)/ 温 [おん] /On (pn)/ 温 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 温かい [あたたかい] /warm/mild/ 温まる [あたたまる] /to warm oneself/to get warm/ 温み [ぬくみ] /warmth/ 温める [あたためる] /to warm/to heat/ 温もり [ぬくもり] /warmth/ 温井 [ぬくい] /Nukui (pn)/ 温雅 [おんが] /graceful (an)/affable/ 温海 [あつみ] /warm sea/Atsumi (pl)/ 温顔 [おんがん] /kindly face/ 温灸 [おんきゅう] /moxa cautery/ 温厚 [おんこう] /gentle (an)/ 温子 [あつこ] /Atsuko (pn,giv)/ 温子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 温子 [はるこ] /Haruko (pn)/ 温室 [おんしつ] /greenhouse/ 温習 [おんしゅう] /review/rehearsal/ 温習 [さらい] /review/rehearsal/ 温習 [さらう] /to review/to rehearse/to practise/ 温習 [さらえる] /to review/to rehearse/to practise/ 温順 [おんじゅん] /docile (an)/tame/ 温床 [おんしょう] /hotbed/ 温情 [おんじょう] /warm heart/kindliness/ 温色 [おんしょく] /warm colour/angry countenance/ 温水 [おんすい] /warm water/ 温泉 [おんせん] /spa/hot spring/onsen/Onsen (pn)/ 温泉津 [ゆのつ] /Yunotsu (pl)/ 温存 [おんぞん] /preserve/retain/ 温帯 [おんたい] /temperate zone/ 温暖 [おんだん] /warmth/ 温点 [おんてん] /heat spot/ 温度 [おんど] /temperature/ 温度計 [おんどけい] /thermometer/ 温湯 [おんとう] /comfortably hot bath/hot spring/ 温熱 [おんねつ] /hot fever/ 温熱性 [おんねつせい] /thermal (an)/ 温美 [あつみ] /Atsumi (pn)/ 温品 [ぬくしな] /Nukushina (pn)/ 温容 [おんよう] /kindly face/ 温浴 [おんよく] /hot bath/ 温良 [おんりょう] /gentle (an)/amiable/ 温和 [おんわ] /gentle (an)/mild/ 穏やか [おだやか] /calm (an)/gentle/quiet/ 穏健 [おんけん] /quiet (an)/dependable/uniform/(politically) moderate/ 穏当 [おんとう] /proper (an)/reasonable/right/ 穏便 [おんびん] /gentle/peaceable/quiet/ 穏和 [おんわ] /moderate (an)/mild/ 音 [おと] /sound/ 音 [おん] /sound/ 音の速度 [おとのそくど] /velocity of sound/ 音威子府 [おといねっぷ] /Otoineppu (pl)/ 音域 [おんいき] /singing range/register/ 音域外 [おんいきがい] /outside the singing range/outside the musical register/ 音韻 [おんいん] /vocal sound/ 音韻学 [おんいんがく] /phonetics/phonology/ 音羽 [おとわ] /Otowa (pl,pn,sur)/ 音羽山 [おとわやま] /Otowayama (pn)/ 音価 [おんか] /phonetic value/ 音階 [おんかい] /musical scale/ 音楽 [おんがく] /music/ 音楽の素質 [おんがくのそしつ] /aptitude for music/ 音楽会 [おんがくかい] /concert/recital/ 音感 [おんかん] /sense of sound/ 音吉 [おときち] /Otokichi (pn)/ 音響 [おんきょう] /sound/noise/echo/acoustic(s)/ 音曲 [おんぎょく] /songs with samisen accomp./musical performance/ 音訓 [おんくん] /kanji readings/ 音源 [おんげん] /sound source/ 音戸 [おんど] /Ondo (pl)/ 音更 [おとふけ] /Otofuke (pl)/ 音叉 [おんさ] /tuning fork/ 音沙汰 [おとさた] /news/letter/ 音字 [おんじ] /syllabary/phonetic symbol/ 音次郎 [おとじろう] /Otojirou (pn)/ 音質 [おんしつ] /tone quality/ 音色 [おんしゃく] /synthesizer patch/tone quality/timbre/ 音信 [おんしん] /correspondence/news/letter/tidings/ 音声 [おんせい] /voice/ 音声学 [おんせいがく] /phonetics/ 音節 [おんせつ] /syllable/ 音川 [おとかわ] /Otokawa (pn)/ 音栓 [おんせん] /organ stop/ 音素 [おんそ] /phoneme/ 音像 [おんぞう] /stereo image (audio)/ 音速 [おんそく] /speed of sound/ 音痴 [おんち] /tone deafness/ 音調 [おんちょう] /tune/tone/melody/rhythm/harmony/ 音程 [おんてい] /musical interval/step/ 音締 [ねじめ] /tune/ 音締め [ねじめ] /tune/ 音田 [おとだ] /Otoda (pn,pl)/ 音田 [おんだ] /Onda (pn)/ 音頭 [おんど] /workmen's songs/marching songs/ 音読 [おんどく] /reading aloud (vs)/ 音読み [おんよみ] /on (Chinese) reading of kanji/ 音波 [おんぱ] /sound wave/ 音彦 [おとひこ] /Otohiko (pn)/ 音標文字 [おんぴょうもんじ] /phonetic symbols/ 音符 [おんぷ] /(musical) note/ 音譜 [おんぷ] /music/notes/notation/ 音部記号 [おんぶきごう] /(musical) clef)/ 音別 [おんべつ] /Onbetsu (pl)/ 音便 [おんびん] /euphony/euphonical change/ 音無 [おとなし] /Otonashi (pn)/ 音名 [おんめい] /names of musical notes/ 音訳 [おんやく] /transliteration/ 音容 [おんよう] /visage/voice & countenance/ 音律 [おんりつ] /metre/rhythm/ 音量 [おんりょう] /volume (sound)/ 下 [した] /under/below/beneath/ 下 [しも] /Shimo (pn,pl)/ 下々 [しもじも] /the lower classes/the common people/ 下がり松 [さがりまつ] /drooping pine/ 下がる [さがる] /to hang down/to abate/to retire/to fall/to step back/ 下げる [さげる] /to hang/to lower/to move back/to wear/to dismiss/to grant/ 下げ札 [さげふだ] /tag/label/ 下げ振り [さげふり] /plummet/plumb bob/ 下げ相場 [さげそうば] /bearish market/ 下げ足 [さげあし] /downward trend/ 下げ潮 [さげしお] /ebb tide/ 下げ渡す [さげわたす] /to make a (government) grant/to release (a criminal)/ 下げ髪 [さげがみ] /pigtail/ponytail/hair (hanging down the back)/ 下げ幕 [さげまく] /drop curtain/ 下げ翼 [さげよく] /wing flap/ 下さい [ください] /(with te-form verb) please do for me/ 下さる [くださる] /to give (pol)/to confer/ 下し [くだし] /evacuation/purgation/ 下し金 [おろしがね] /grater/ 下し大根 [おろしだいこん] /grated radish/ 下し薬 [くだしぐすり] /laxative/ 下す [くだす] /to lower/to let go down/ 下っ端 [したっぱ] /underling/lower position/ 下っ腹 [したっぱら] /abdomen/stomach/under parts/ 下の句 [しものく] /the last part of a poem or Bible verse/ 下らない [くだらない] /good-for-nothing/stupid/trivial/worthless/ 下り [くだり] /down-train (going away from Tokyo)/ 下りる [おりる] /to come down/ 下り坂 [くだりざか] /descent/downhill/decline/waning/ 下り上り [おりのぼり] /going up and down/ 下り場 [おりば] /dismounting place/ 下り物 [おりもの] /afterbirth/menstruation/ 下り目 [さがりめ] /eyes slanting downward/decline/ 下り立つ [おりたつ] /to go down and stand/ 下る [くだる] /to get down/to descend/ 下ろし [おろし] /grating/grater/grated radish/ 下ろし薬 [おろしぐすり] /an abortive/ 下ろす [おろす] /to take down/to launch/to drop/ 下ル [さがる] /Sagaru (pl)/ 下阿嘉 [したあか] /Shitaaka (pl)/ 下伊那 [しもいな] /Shimoina (pl)/ 下位 [かい] /low rank/subordinate/lower order (e.g. byte)/ 下位互換性 [かいごかんせい] /downward compatibility/ 下意 [かい] /the feelings of the people/ 下院 [かいん] /Lower House/lower (legislative) body/ 下院議 [かいんぎ] /lower house (of Parliament, etc.)/ 下院議員 [かいんぎいん] /member of the lower house/commoner/ 下浦 [したうら] /Shitaura (pl)/ 下益城 [しもましき] /Shimomashiki (pl)/ 下園 [しもぞの] /Shimozono (pn)/ 下薗 [しもぞの] /Shimozono (pn)/ 下押す [したおす] /to decline (stock market)/ 下屋敷 [しまやしき] /villa/daimyo's suburbarn residence/ 下屋敷 [しもやしき] /villa/daimyo's suburban residence/ 下下 [したじた] /the lower classes/the common people/ 下下 [しもじも] /the lower classes/the common people/ 下家 [げや] /Geya (pn)/ 下家 [したや] /small attached annex/ 下河原 [しもがわら] /Shimogawara (pn)/ 下河辺 [しもかわべ] /Shimokawabe (pn)/ 下河辺 [しもこうべ] /Shimokoube (pn)/ 下火 [したび] /burning low/waning/declining/ 下雅意 [しもがい] /Shimogai (pn)/ 下回り [したまわり] /subordinate part/menial service/subordinate/utility man/ 下回る [したまわる] /to be less than/to be lower than/ 下界 [げかい] /this world/the earth/hades/the nether world/ 下界 [げっかい] /this world/hades/the nether world/the earth/ 下絵 [したえ] /rough sketch/cartoon/design/ 下顎 [かがく] /lower jaw/ 下掛かる [しもがかる] /to talk about indecent things/ 下蒲刈 [しもかまがり] /Shimokamagari (pl)/ 下釜 [しもがま] /Shimogama (pn)/ 下刈り [したがり] /weeding/ 下巻 [げかん] /last volume (in set)/ 下間 [しもま] /Shimoma (pn)/ 下関 [しものせき] /Shimonoseki (pl)/ 下館 [しもだて] /Shimodate (pl)/ 下期 [しもき] /second half of the fiscal year/ 下記 [かき] /the following (a-no)/ 下脚 [かきゃく] /legs/lower limbs/ 下久保 [しもくぼ] /Shimokubo (pn)/ 下級 [かきゅう] /lower grade/low class/junior (officer)/ 下級職 [かきゅうしょく] /subordinate post/ 下級審 [かきゅうしん] /lower court/ 下級生 [かきゅうせい] /underclassmen/ 下京 [しもぎょう] /Shimogyou (pl)/ 下協議 [したきょうぎ] /preliminary conference/ 下境 [しもさかい] /Shimosakai (pn)/ 下郷 [しもごう] /Shimogou (pl)/ 下金 [したがね] /basic metal (in an art object)/old metal/ 下句 [げく] /the last part of a poem or Bible verse/ 下郡 [しもごおり] /Shimogoori (pn)/ 下稽古 [したげいこ] /rehearsal/preparation/ 下血 [げけつ] /bloody bowel discharge/ 下検査 [したけんさ] /preliminary inspection/ 下検分 [したけんぶん] /preliminary examination/ 下県 [しもあがた] /Shimoagata (pl)/ 下見 [したみ] /preview/preliminary inspection/siding (on a house)/ 下見板 [したみいた] /siding (on a house)/ 下弦 [かげん] /(moon's) last quarter/ 下弦の月 [かげんのつき] /waning moon/ 下限 [かげん] /lower limit/ 下戸 [げこ] /non-drinker/temperate man/ 下御 [げぎょ] /dismounting (pol) (vs)/ 下向 [げこう] /leaving the capital (vs)/ 下向き [したむき] /downward look/business decline/ 下広 [しもひろ] /Shimohiro (pn)/ 下校 [げこう] /coming home from school (vs)/ 下江 [しもえ] /Shimoe (pl)/ 下行 [かこう] /descending (an)/ 下降 [かこう] /downward/descent/fall/drop/subsidence/ 下降線 [かこうせん] /downward curve/ 下高井 [しもたかい] /Shimotakai (pl)/ 下克上 [げこくじょう] /retainer supplanting his lord/juniors dominating seniors/ 下国 [げこく] /leaving for the provinces (vs)/ 下国 [しもくに] /Shimokuni (pn)/ 下獄 [げごく] /being sent to prison (vs)/ 下甑 [しもこしき] /Shimokoshiki (pl)/ 下座 [げざ] /squatting/ 下座 [しもざ] /lower seat/ 下妻 [しもつま] /Shimotsuma (pn,pl)/ 下妻 [しもづま] /Shimodzuma (pl)/ 下剤 [げざい] /laxative/ 下坂 [しもさか] /downhill/decline/waning/Shimosaka (pn)/ 下阪 [げはん] /proceeding from Tokyo to Osaka/ 下作 [げさく] /poor manufacture/poor quality/inferior goods/ 下作 [したさく] /poor manufacture/poor quality/inferior goods/ 下策 [げさく] /poor plan/ 下刷り [したずり] /proof printing/ 下山 [げさん] /descent from the mountain/ 下山 [げざん] /descending (mountain) (vs)/ 下山 [しもやま] /Shimoyama (pn,pl)/ 下山田 [しもやまだ] /Shimoyamada (pn,pl)/ 下仕事 [したしごと] /spade work/subcontract/ 下司 [げす] /menial/churl/petty official/ 下司ばる [げすばる] /to be churlish/to be vulgar/ 下四半期 [しもしはんき] /last quarter (of the year)/ 下士 [かし] /noncommissioned officer/ 下士官 [かしかん] /non-commissioned officer/ 下士官兵 [かしかんへい] /enlisted man/ 下市 [しもいち] /Shimoichi (pl)/ 下糸入れ [したいといれ] /shuttle/ 下肢 [かし] /the legs/lower extremities/ 下賜 [かし] /being granted/granting/imperial grant/ 下歯 [したば] /lower teeth/ 下車 [げしゃ] /alighting (vs)/ 下手 [したて] /the foot/humble position/ 下手 [したで] /lower part/lower part/left part of the stage/ 下手 [しもて] /lower direction/the foot/humble position/ 下手 [へた] /unskillful (an)/poor/awkward/ 下手人 [げしゅにん] /offender/criminal/ 下手物 [げてもの] /low-quality products/ 下手屎 [へたくそ] /extreme clumsiness/ 下種 [げす] /person of humble rank/humble person/ 下種根性 [げすかんじょう] /mean feelings/ 下種女 [げすおんな] /woman of low rank/term of degradation for a woman/ 下衆 [げす] /person of humble rank/humble person/ 下渋り [したしぶり] /(stock market) steadiness/ 下宿 [げしゅく] /boarding (vs)/lodging/boarding house/ 下宿屋 [げしゅくや] /lodginghouse/ 下宿人 [げしゅくにん] /lodger/roomer/ 下宿料 [げしゅくりょう] /board-and-room charge/ 下出 [しもで] /Shimode (pn)/ 下旬 [げじゅん] /month (last third of)/ 下準備 [したじゅんび] /preliminary arrangements/spade work/ 下緒 [さげお] /sword knot/ 下書 [げしょ] /rough copy/draft/ 下書き [したがき] /rough copy/draft/ 下女 [げじょ] /maid servant/ 下女下男 [げじょげなん] /servants/ 下女中 [しもじょちゅう] /kitchen maid/ 下小田中 [しもこたなか] /Shimokotanaka (pl)/ 下松 [くだまつ] /Kudamatsu (pl)/ 下乗 [げじょう] /dismounting/ 下城 [げじょう] /withdrawing from the castle/ 下城 [しもじょう] /withdrawing from castle/Shimojou (pn)/ 下情 [かじょう] /condition of the common people/ 下条 [しもじょう] /Shimojou (pn,pl)/ 下職 [したしょく] /subcontractor/ 下唇 [かしん] /lower lip/ 下唇 [したくちびる] /lower lip/ 下心 [したごころ] /secret intention/motive/ 下新川 [しもにいかわ] /Shimoniikawa (pl)/ 下臣 [かしん] /low-rank retainer/ 下人 [げにん] /low-rank person/menial/ 下仁田 [しもにた] /Shimonita (pl)/ 下諏訪 [しもすわ] /Shimosuwa (pl)/ 下須賀 [しもすか] /Shimosuka (pn)/ 下図 [かず] /lower illustration/ 下図 [したず] /rough sketch/ 下垂 [かすい] /drooping/hanging down/ 下水 [げすい] /drainage/sewage/ditch/gutter/sewerage/ 下水管 [げすいかん] /sewer pipe/ 下水溝 [げすいこう] /drainage ditch/canal/ 下水道 [げすいどう] /drain/sewer/drainage system/ 下水内 [しもみのち] /Shimominochi (pl)/ 下水板 [げすいいた] /wooden sewer covers/ 下摺り [したずり] /proof printing/ 下世話 [げせわ] /common saying/ 下勢頭 [しもせいど] /Shimoseido (pl)/ 下姓 [げしょう] /person of humble birth/ 下成 [しもなり] /Shimonari (pn)/ 下生え [したばえ] /underbrush/undergrowth/ 下西 [しもにし] /Shimonishi (pn)/ 下請 [しあうけ] /subcontract/ 下請け [したうけ] /subcontract/ 下請け業者 [したうけぎょうしゃ] /subcontractor/ 下請会社 [したうけがいしゃ] /contract company/ 下請負 [したうけおい] /subcontract/ 下石 [したいし] /nether millstone/ 下積み [したずみ] /goods piled underneath/lowest social strata/ 下積み [したづみ] /lowest social strata/goods piled beneath/ 下川 [しもかわ] /Shimokawa (pn,pl)/ 下川原 [しもがわら] /Shimogawara (pn)/ 下穿 [したばき] /undershorts/ 下線 [かせん] /underline/underscore/ 下線部 [かせんぶ] /underlined part/ 下船 [げせん] /going ashore (vs)/ 下賎 [げせん] /humble birth/ 下僧 [げそう] /low-rank priest/ 下層 [かそう] /lower strata (classes)/ 下層階級 [かそうかうきゅう] /proletariat/lower classes/ 下層社会 [かそうしゃかい] /the underworld/lower ranks of society/ 下層土 [かそうど] /subsoil/ 下相談 [したそうだん] /preliminary consultation/arrangements/ 下総 [しもうさ] /Shimousa (pl)/ 下総 [しもふさ] /Shimofusa (pl)/ 下草 [したぐさ] /weeds beneath a tree/ 下足 [げそく] /footgear/footwear/ 下足番 [げそくばん] /doorman in charge of footwear/ 下足料 [げそくりょう] /footwear-checking charge/ 下村 [しもむら] /Shimomura (pn,pl)/ 下駄 [げた] /geta (Japanese footwear)/wooden clogs/ 下駄屋 [げたや] /clog shop/ 下駄掛け [げたがけ] /wearing wooden clogs/ 下駄直し [げたなおし] /repairing clogs/clog repairer/ 下駄箱 [げたばこ] /shoe rack (in genkan)/cupboard (for shoes and clogs)/ 下駄番 [げたばん] /toe guards on clogs/footwear doorman/ 下駄履き [げたばき] /wearing wooden clogs/ 下体 [かたい] /lower part of the body/lower limbs/ 下帯 [したおび] /loincloth/waist cloth/ 下腿 [かたい] /leg/lower leg/ 下台所 [しもだいどころ] /servants' kitchen/ 下大澤 [しもおおさわ] /Shimooosawa (pn)/ 下沢 [しもざわ] /Shimozawa (pl)/ 下達 [かたつ] /commanding a subordinate (vs)/ 下谷 [したや] /Shitaya (pn)/ 下谷 [しもたに] /Shimotani (pn)/ 下端 [かたん] /lower end/ 下段 [かだん] /lower (horizontal) column (of print)/ 下段 [げだん] /lowest tier (step, column of print, berth)/ 下男 [げなん] /manservant/ 下値 [したね] /lowest price/ 下知 [げじ] /command/order/ 下知 [げち] /command/order/ 下地 [したじ] /groundword/foundation/inclination/aptitude/elementary knowledge of/grounding in/prearrangement/spadework/signs/symptoms/first coat of plastering/soy/ 下地 [しもじ] /Shimoji (pl,pn)/ 下着 [したぎ] /underwear/ 下張り [したばり] /undercoat/first coat/ 下町 [したまち] /Shitamachi/lower parts of town/ 下町風 [したまちふう] /downtown style/ 下脹れ [しもぶくれ] /abdominal swelling/fat face/ 下調べ [したしらべ] /preliminary investigation/preparation/ 下鳥 [しもとり] /Shimotori (pn)/ 下津 [しもつ] /Shimotsu (pl)/ 下辻 [しもつじ] /Shimotsuji (pn)/ 下剃り [したぞり] /barber's apprentice/ 下貼 [したばり] /undercoat/first coat/ 下殿 [げでん] /leaving the palace/ 下田 [げでん] /worn-out rice land/ 下田 [しただ] /Shitada (pl,pn)/ 下田 [しもだ] /Shimoda (pn,pl)/ 下塗り [したぬり] /undercoat/first coating/ 下斗米 [しもとまい] /Shimotomai (pn)/ 下都賀 [しもつが] /Shimotsuga (pl)/ 下島 [しもじま] /Shimojima (pn,sur)/ 下嶋 [しもじま] /Shimojima (pn,sur)/ 下湯 [しもゆ] /sitz bath/ 下等 [かとう] /inferior (an)/base/vulgar/low grade/lower class/ 下等植物 [かとうしょくぶつ] /lower plants/ 下等動物 [かとうどうぶつ] /lower animals/ 下働き [したばたらき] /subordinate word/assistant/servant/ 下道 [したみち] /down-town/the lower town/ 下読み [したよみ] /rehearsal (of play)/preparatory reading/lesson study/ 下馴し [したならし] /training/ 下熱 [げねつ] /lowering fever/ 下馬 [げば] /dismounting (vs)/ 下馬先 [げばさき] /dismounting place/ 下馬評 [げばひょう] /rumor/gossip/speculation/irresponsible criticism/hearsay/ 下輩 [かはい] /inferior/low-class person/ 下輩 [げはい] /inferior/low-class person/ 下半 [かはん] /lower half/ 下半期 [かはんき] /the last half-year/ 下半期 [しもはんき] /last half-year/ 下半身 [かはんしん] /lower half of body/ 下半身 [しもはんしん] /lower half of the body/ 下番 [かばん] /going off duty/ 下卑 [げび] /vulgar/coarse/ 下卑る [げびる] /to become vulgar/to coarsen/ 下肥 [しもごえ] /manure/night soil/ 下尾 [しもお] /Shimoo (pn)/ 下紐 [したひも] /undersash/belt/ 下表 [かひょう] /diagram below/ 下表参照 [かひょうさんしょう] /(see the) following table(s)/ 下品 [かひん] /inferior article/ 下品 [げひん] /vulgarity/meanness/indecency/coarseness/ 下付 [かふ] /grant (vs)/issue/ 下付金 [かふきん] /subsidy/ 下敷き [したじき] /desk pad/mat/something lying underneath/pinned under/crushed beneath/ 下舞 [しもまい] /Shimomai (pn)/ 下部 [かぶ] /substructure/lower part/subordinate (office)/ 下部 [しもべ] /Shimobe (pl)/ 下部機関 [かぶきかん] /subordinate offices or instistutions/ 下風 [かふう] /subordinate position/lower position/ 下腹 [かふく] /abdomen/stomach/lower parts/ 下腹 [げりばら] /diarrhea/ 下腹 [したはら] /abdomen/stomach/lower parts/ 下腹 [したばら] /abdomen/stomach/under parts/ 下腹部 [かふくぶ] /abdomen/ 下物 [かぶつ] /drinking feast/ 下聞 [かぶん] /enquiring beforehand/ 下聞き [したぎき] /enquiring beforehand/ 下平 [しもたい] /Shimotai (pn)/ 下平 [しもだいら] /Shimodaira (pn,sur)/ 下平 [しもひら] /Shimohira (pn)/ 下閉伊 [しもへい] /Shimohei (pl)/ 下保 [かほ] /Kaho (pn)/ 下放 [かほう] /(stockmarket) slump/ 下放れ [したばなれ] /(stockmarket) slump/ 下方 [かほう] /lower region/lower part/ 下方に [かほうに] /below/ 下縫い [したぬい] /basting/temporary sewing/ 下膨れ [しもぶくれ] /round-faced/large at bottom/ 下北 [しもきた] /Shimokita (pl)/ 下北山 [しもきたやま] /Shimokitayama (pl)/ 下北沢 [しもきたざわ] /Shimokitazawa (pl)/ 下僕 [げぼく] /servant/your humble servant/ 下牧 [しもまき] /Shimomaki (pn)/ 下民 [かみん] /the masses/the lower classes/the common people/ 下民 [げみん] /the masses/the lower classes/the common people/ 下名 [かめい] /undermentioned/undersigned/ 下命 [かめい] /order/command/ 下毛 [しもげ] /Shimoge (pl)/ 下目 [しため] /downward glance/contemptuous look/ 下問 [かもん] /enquiry (vs)/consultation/ 下門 [しもじょう] /Shimojou (pl,pn)/ 下野 [げや] /retirement from public office/ 下野 [しもつけ] /Shimotsuke (pl)/ 下野 [しもの] /Shimono (pn)/ 下役 [したやく] /underling/subordinate official/ 下薬 [げやく] /laxative/ 下様 [しもざま] /lower classes/common people/ 下葉 [かよう] /lower leaves/ 下葉 [したば] /lower leaves/ 下落 [げらく] /depreciation/decline/fall/slump/ 下吏 [かり] /lower official/ 下履 [したばき] /footgear/underpants/ 下痢 [げり] /diarrhoea/ 下里 [しもさと] /Shimosato (pn)/ 下里 [しもざと] /Shimozato (pn,pl)/ 下里添 [しとざとそえ] /Shitozatosoe (pl)/ 下里添 [しもざとそえ] /Shimozatosoe (pl)/ 下略 [げりゃく] /the rest omitted (in quotes)/ 下流 [かりゅう] /downstream/lower reaches of a river/lower classes/ 下流社会 [かりゅうしゃかい] /lower classes/ 下僚 [かりょう] /subordinates/petty officials/ 下林 [しもばやし] /Shimobayashi (pn,sur)/ 下列車り [くだりれっしゃ] /trains going away from the capital/down train/ 下劣 [げれつ] /base (an)/mean/vulgar/ 下呂 [げろ] /Gero (pl)/ 下露 [したつゆ] /dew under (dripping from) trees/ 下郎 [げろう] /servant/valet/menial/ 下和田 [しもわだ] /Shimowada (pn)/ 下剋上 [げこくじょう] /juniors dominating seniors/retainer supplanting his lord/ 下婢 [かひ] /servant girl/ 下拵え [したげしらえ] /preparation/spadework/ 下條 [しもじょう] /Shimojou (pn)/ 下澤 [しもざわ] /Shimozawa (pn)/ 下疳 [げかん] /chancre/ 下瞰 [かかん] /looking down on (vs)/getting a bird's eye view/ 下瞼 [したまぶた] /lower eyelid/ 下萠 [したもえ] /sprouts (oK)/shoots/ 下賤 [げせん] /humble birth/ 化かす [ばかす] /to bewitch/to confuse/to enchant/to delude/ 化けの皮 [ばけのかわ] /masking one's true character/disguise/ 化ける [ばける] /to appear in disguise/to take the form of/ 化ける [ふける] /to steam (rice)/to change with age/to spoil from weathering/ 化け物 [ばけもの] /goblin/apparition/monster/ghost/phantom/spectre/ 化す [かす] /to change into/to convert to/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化する [かする] /to change into/to convert into/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化する [けする] /to change into/to convert to/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化育 [かいく] /evolution/growth/ 化学 [かがく] /chemistry/ 化学記号 [かがくきごう] /chemical symbols (for the elements)/ 化学吸着 [かがくきゅうちゃく] /chemisorb/ 化学工学 [かがくこうがく] /chemical engineering/ 化学工業 [かがくこうぎょう] /chemical industry/ 化学剤 [かがくざい] /chemical agent/ 化学試験 [かがくしけん] /chemical test/ 化学式 [かがくしき] /chemical formula/ 化学者 [かがくしゃ] /chemist/ 化学上 [かがくじょう] /from the chemical point of view/ 化学製品 [かがくせいひん] /chemical/ 化学戦 [かがくせん] /chemical warfare/ 化学線 [かがくせん] /actinic rays/ 化学繊維 [かがくせんい] /synthetic fibers/ 化学的 [かがくてき] /chemical (an)/ 化学反応 [かがくはんのう] /chemical reaction/ 化学肥料 [かがくひりょう] /chemical fertilizer/ 化学品 [かがくひん] /chemicals/ 化学兵器 [かがくへいき] /chemical weapons/ 化学変化 [かがくへんか] /chemical change/ 化学療法 [かがくりょうほう] /chemotherapy/ 化合 [かごう] /chemical combination (vs)/ 化合物 [かごうぶつ] /compound/ 化合物 [がこうぶつ] /chemical compound/ 化骨 [かこつ] /ossification/ 化粧 [けしょう] /make-up/ 化粧下 [けしょうした] /make-up base/ 化粧室 [けしょうしつ] /toilet/lavatory/powder room/ 化粧室 [けしょうひつ] /powder room/lavatory/ 化粧水 [けしょうすい] /face lotion/ 化粧水 [けしょうみず] /face lotion/ 化粧石鹸 [けしょうせっけん] /toilet soap/ 化粧代 [けしょうだい] /lady's pin money/cosmetics expense/ 化粧台 [けしょうだい] /dressing table/dresser/ 化粧着 [けしょうぎ] /dressing gown/ 化粧張り [けしょうばり] /veneer/ 化粧道具 [けしょうどうぐ] /toilet set/ 化粧箱 [けしょうばこ] /vanity case/cosmetics case/ 化粧品 [けしょうひん] /cosmetics/toilet articles/ 化粧部屋 [けしょうへや] /lavatory/dressing room/ 化粧料 [けしょうりょう] /lady's pin money/ 化粧煉瓦 [けしょうれんが] /ornamental tile/facing bricks/ 化身 [けしん] /(Buddhist) incarnation/impersonation/personification/ 化成 [かせい] /change/transformation/ 化成工業 [かせいこうぎょう] /chemical industry/ 化成肥料 [かせいひりょう] /chemical fertilizer/ 化生 [かせい] /growth/metamorphosis/ 化生 [けしょう] /goblin/ 化石 [かせき] /fossil/petrifaction/fossilization/ 化石学 [かせきがく] /paleontology/ 化石層 [かせきそう] /fossil bed/ 化繊 [かせん] /synthetic fibres/ 化導 [かどう] /influencing (a person) for good/ 化膿 [かのう] /supparation (vs)/festering/coming to head/ 化膿菌 [かのうきん] /suppurative germ/ 化物 [ばけもの] /goblin/apparition/monster/ghost/phantom/spectre/ 仮 [かり] /temporary (a-no)/provisional/informal/unauthorized/fleeting/assumed (name)/interim/acting/ 仮に [かりに] /temporarily/provisionally/for example/for argument's sake/ 仮にも [かりにも] /even for an instant/even as a joke/ 仮の宿り [かりのやどり] /temporary dwelling/this transient world/ 仮の世 [かりのよ] /this transient world/ 仮の命 [かりのいのち] /this transient life/ 仮屋 [かりや] /temporary residence or shelter/ 仮家 [かりいえ] /temporary house/ 仮勘定 [かりかんじょう] /suspense account/ 仮記入 [かりきにゅう] /suspense account/ 仮議長 [かりぎちょう] /acting chairman/acting president/ 仮宮 [かりみや] /temporary shrine/ 仮橋 [かりばし] /temporary bridge/ 仮寓 [かぐう] /temporary residence/ 仮決 [かけつ] /conditional approval/ 仮言 [かげん] /reticence/ 仮差し押さえ [かりさしおさえ] /provisional seizure/ 仮刷り [かりずり] /proof printing/ 仮死 [かし] /asphyxiation/apparent death/ 仮歯 [かし] /false tooth/ 仮字 [かな] /Japanese syllabaries/ 仮漆 [かしつ] /varnish/ 仮借 [かしゃく] /borrowing/pardon/extenuation/characters substituted for others of the same sound/ 仮釈放 [かりしゃくほう] /release on parole/ 仮受け金 [かりうけきん] /money temporarily receipted/ 仮受取 [かりうけとり] /temporary receipt/ 仮受取証 [かりうけとりしょう] /temporary receipt/ 仮住い [かりずまい] /temporary residence/ 仮住まい [かりずまい] /temporary residence/ 仮住居 [かりずまい] /temporary residence/ 仮出獄 [かりしゅつごく] /parole/release on bail/ 仮出所 [かりしゅっしょ] /release on bail/parole/ 仮処分 [かりしょぶん] /temporary measures/ 仮初 [かりそめ] /temporariness/transience/trifle/negligence/ 仮初め [かりそめ] /temporariness/transience/trifle/negligence/ 仮初めにも [かりそめにも] /for a moment/even as a joke/even in the slightest degree/ 仮小屋 [かりごや] /booth/shack/hut/shed/ 仮称 [かしょう] /temporary name/ 仮粧 [けしょう] /makeup/ 仮粧 [けわ] /makeup/ 仮条約 [かりじょうやく] /provisional treaty/ 仮植 [かしょく] /temporary planting/ 仮植え [かりうえ] /temporary planting/ 仮寝 [かりね] /siesta/nap/catnap/stopping at an inn/ 仮親 [かりおや] /adopted parents/temporarily assumed parents/ 仮進級 [かりしんきゅう] /conditional promotion/ 仮睡 [うたたね] /nap/siesta/ 仮睡 [かすい] /nap/siesta/ 仮数 [かすう] /mantissa/ 仮数部 [かすうぶ] /mantissa portion/ 仮性 [かせい] /false (symptoms)/ 仮政府 [かりせいふ] /provisional government/ 仮声 [かせい] /falsetto/ 仮設 [かせつ] /temporary/provisional/fictional/hypothesis/supposition/ 仮説 [かせつ] /hypothesis/supposition/ 仮想 [かそう] /imagination/supposition/potential (enemy)/ 仮想記憶 [かそうきおく] /virtual memory/ 仮想空間 [かそうくうかん] /virtual space/ 仮相 [かそう] /appearance/phenomenon/ 仮葬 [かそう] /temporary burial/ 仮装 [かそう] /disguise/masquerade/fancy dress/converted (cruiser)/ 仮装巡洋艦 [かそうじゅんようかん] /merchant cruiser/ 仮装舞踏会 [かそうぶとうかい] /masquerade ball/ 仮宅 [かりたく] /temporary dwelling/ 仮託 [かたく] /pretext/pretense/ 仮調印 [かりちょういん] /initialling (pact)/ 仮綴 [かりとじ] /temporary (paper) binding/ 仮綴本 [かりとじほん] /paper-bound book/ 仮定 [かてい] /assumption (vs)/supposition/hypothesis/ 仮定款 [かりていかん] /provisional articles/ 仮定法 [かていほう] /subjunctive mood/ 仮貼り [かりばり] /temporary pasting/ 仮殿 [かりどの] /temporary shrine/ 仮渡し [かりわたし] /temporary approximate payment/ 仮痘 [かとう] /light case of smallpox/ 仮入学 [かりにゅうがく] /provisional enrollment/ 仮納 [かのう] /deposit/ 仮納金 [かのうきん] /deposit/ 仮納税 [かりのうぜい] /tax payment under protest/ 仮泊 [かはく] /emergency anchoring/ 仮病 [けびょう] /feigned illness/ 仮普請 [かりぶしん] /temporary building/ 仮葺 [かりぶき] /temporary roofing/ 仮払い [かりばらい] /temporary advance (of money)/ 仮払い金 [かりばらいきん] /temporary advance (of money)/ 仮払金 [かりばらいきん] /temporary money advance/ 仮分数 [かぶんすう] /improper fraction/ 仮縫い [かりぬい] /temporary sewing/basting/ 仮埋め [かりうめ] /temprary burial/ 仮埋葬 [かりまいそう] /temporary burial/ 仮枕 [かりまくら] /nap/ 仮眠 [かみん] /nap/ 仮名 [かな] /(uk) Japanese alphabet (syllabary)/ 仮名 [かめい] /pseudonym/alias/pen name/ 仮名 [かりな] /pseudonym/alias/pen name/ 仮名 [けみょう] /pseudonym/alias/pen name/ 仮名漢字変換 [かなかんじへんかん] /kana-kanji conversion/ 仮名遣い [かなづかい] /syllabary spelling/ 仮名交じり [かなまじり] /mixed writing (characters and kana)/ 仮名交じり文 [かなまじりぶん] /mixed writing (characters and kana)/ 仮名手本 [かなでほん] /Japanese kana copybook/ 仮名書き [かながき] /writing in the kana/ 仮名勝ち [かながち] /using more kana then characters/ 仮名草紙 [かなぞうし] /story in the kana/ 仮名文 [かなぶみ] /publication in kana alone/ 仮名文字 [かなもじ] /the Japanese syllabary symbols/ 仮名本 [かなほん] /publication in kana alone/ 仮免許 [かりめんきょ] /temporary licence/ 仮免状 [かりめんじょう] /temporary certificate/ 仮面 [かめん] /mask/disguise/ 仮面舞踏会 [かめんぶとうかい] /masquerade ball/ 仮役 [かりやく] /temporary post/ 仮令 [たとい] /if/even if/though/although/ 仮令 [たとえ] /if/even if/though/although/ 仮拵え [かりごしらえ] /makeshift/temporary building/ 仮繃帯 [かりほうたい] /first-aid dressing/ 何 [あが] /Aga (pn)/ 何 [なに] /what/ 何 [なん] /what/ 何か [なにか] /something/ 何かに付けて [なにかにつけて] /one way or another/ 何か彼にか [なにかかにか] /this and that/ 何か無しに [なんかなしに] /casually/ 何が何だか [なにがなんだか] /what's what/ 何しろ [なにしろ] /at any rate/anyhow/anyway/in any case/ 何せ [なにせ] /at any rate/any how/ 何せ [なんせ] /at any rate/any how/ 何たる [なんたる] /what (ie,"what rudeness")(an expression of surprise, anger)/ 何だ彼だ [なんだかんだ] /something or other/ 何て [なんて] /how...!/what...!/ 何でもかんでも [なんでもかんでも] /anything and everything/by all means/ 何でも屋 [なんでもや] /convenience agency/Jack-of-all-trades/ 何でも無い [なんでもない] /easy/trifling/harmless/ 何とか [なんとか] /somehow/anyhow/one way or another/ 何とか彼とか [なんとかかんとか] /something or other/ 何となく [なんとなく] /somehow/for some reason or another/ 何とわ無しに [なんとわなしに] /somehow or other/ 何と言う [なんという] /how (beautiful, etc)/ 何と無く [なにとなく] /somehow or other/ 何と無く [なんとなく] /somehow or other/ 何の某 [なにのなにがし] /certain person/certain amount/ 何も [なにも] /nothing/ 何も彼も [なにもかも] /anything and everything/ 何やら [なにやら] /something/for some reason/ 何やら彼にやら [なにやらかにやら] /this and that/ 何や彼や [なにやかや] /this and that/ 何れ [いずれ] /which/anyway/anyhow/at any rate/ 何れの場合においても [いずれのばあいにおいても] /in either case/in all cases/ 何れまた [いずれまた] /some other time/another time/ 何一つ [なにひとつ] /(not) one/ 何何 [どれどれ] /which (emphatic)/ 何何 [なになに] /what are the items?/ 何箇 [なんこ] /how many pieces/ 何箇月 [なんかげつ] /how many months/ 何回 [なんかい] /how many times?/ 何回も [なんかいも] /time and time again/ 何期も [なんきも] /many periods/ 何気ない [なにげない] /casual/unconcerned/ 何気無い [なにげない] /casual/unconcerned/ 何気無く [なにげなく] /unintentionally/calmly/inadvertently/innocently/ 何共 [なんとも] /(neg.) nothing/quite/ 何啓南 [ほーけいなん] /Ho-keinan (pn)/ 何月 [なんがつ] /what month/ 何個 [なんこ] /how many pieces/ 何個月 [なんかげつ] /how many months?/ 何故 [なぜ] /why/how/ 何故 [なにゆえ] /why how/ 何呉と [なにくれと] /in various ways/ 何呉と無く [なにくれとなく] /in various ways/ 何歳 [なんさい] /how old (is he)/ 何事 [なにごと] /what/something/everything/nothing (neg.)/ 何時 [いつ] /when/how soon/ 何時 [なんじ] /what time?/ 何時 [なんどく] /what time/ 何時か [いつか] /(uk) sometime/someday/one day/some time or other/the other day/in due course/in time/ 何時から [いつから] /since when/how long/ 何時しか [いつしか] /before one knows/unnoticed/unawares/ 何時ぞや [いつぞや] /once/some time ago/ 何時でも [いつでも] /whenever/at any time/always/never (with neg.)/ 何時でも [なんどくでも] /whenever/at any time/ 何時に無い [いつにない] /unusual/ 何時の間にか [いつのまにか] /before one knows/unnoticed/unawares/ 何時の間にやら [いつのまにやら] /unawares/unnoticed/before you know it/ 何時まで [いつまで] /till when/how soon/how long/ 何時までも [いつまでも] /indefinitely/ 何時も [いつも] /always/usually/never (with neg.)/every time/ 何時もの [いつもの] /usual/habitual/ 何時何時 [いついつ] /when (emphatic)/ 何時何時 [いつなんどき] /at any time/every moment/ 何時何時までも [いついつまでも] /indefinitely/for a long time/ 何時間 [なんじかん] /how many hours?/ 何時頃 [いつごろ] /about when/how soon/ 何時時分 [いつじぶん] /about what time/ 何者 [なにもの] /who/what kind of person/ 何者か [なにものか] /someone/ 何処 [いずく] /where/ 何処 [いずこ] /where/ 何処 [どこ] /what place/where/ 何処 [どこいら] /where/ 何処か [どこか] /somewhere/anywhere/in some respects/ 何処とも無く [どこともなく] /aimlessly/somehow/ 何処と無く [どことなく] /somehow/for some reason/vaguely/ 何処も [どこも] /everywhere/ 何処迄 [どこまで] /how far/to what extent/ 何処迄も [どこまでも] /anywhere/through thick and thin/to the utmost/persistently/stubbornly/in all respects/thoroughly/ 何条 [なんじょう] /Nanjou (pn)/What street? (in Kyoto)/how?/ 何色搨 [なんしょくずり] /multicolored printing/ 何食わぬ顔 [なにくわぬかお] /innocent look/ 何心無く [なにごころなく] /without any special thought/ 何人 [なんにん] /who?/how many (people)/ 何人 [なんぴと] /anyone/ 何人も [なんびとも] /everyone/all/ 何人も [なんぴとも] /everyone/all/ 何千 [なんぜん] /many thousands/ 何卒 [どうぞ] /(uk) please/kindly/by all means/ 何卒 [なにとぞ] /please/ 何代目 [なんだいめ] /what ordinal number (of a president)/ 何程 [どれほど] /how much (long, far)/ 何程 [なにほど] /how much (long, far)/ 何度 [なんど] /how many times?/how often?/ 何度か [なんどか] /many times/ 何度でも [なんどでも] /any number of times/ 何度も [なんども] /many times over/often/ 何奴 [どいつ] /who?/ 何奴 [どちつ] /who/ 何奴 [どやつ] /who/ 何等 [なんら] /whatever/what/what sort of/any kind of/nothing whatever (with neg.)/ 何等かの [なんらかの] /some . . . or other/ 何日 [なんにち] /what day/how many days/ 何年 [なんねん] /what year/how many years/ 何番 [なんばん] /what number/ 何彼と [なにかと] /one way or another/ 何百 [なんびゃく] /hundreds/ 何物 [なにもの] /something/nothing (neg)/ 何分 [なにぶん] /anyway/please/ 何分 [なんぷん] /what minute?/how many minutes?/ 何文 [なにぶん] /anyway, please/ 何文の [なにぶんの] /some/something or other/as much as possible/ 何遍 [なんべん] /how many times/how often/ 何遍も [なんべんも] /repeatedly/ 何方 [どなた] /(uk) who?/ 何某 [なにがし] /certain person/certain amount/ 何某 [なにぼう] /Mr So-and-so/certain person/certain amount/ 何枚 [なんまい] /how many thin flat objects?/ 何木 [なにき] /Naniki (pn)/ 何曜日 [なにようび] /what day of the week/ 何曜日 [なんようび] /what day?/ 何様 [なにさま] /what kind/how/indeed/truly/extremely/to be sure/ 何用で [なにようで] /on what business/ 伽 [とぎ] /nursing/nurse/attending/attendant/entertainer/ 伽芝居 [とぎしばい] /fairy play/pantomine/ 伽草子 [とぎぞし] /fairy-tale book/ 伽羅 [きゃら] /aloes wood/aloes-wood perfume/ 伽藍 [がらん] /temple/monastery/ 伽藍鳥 [がらんちゅう] /pelican/ 伽藍洞 [がらんどう] /hollowness/emptiness/void/ 伽話 [とぎばなし] /fairy tale/nursery tale/ 価 [あたい] /price/cost/value/worth (vs)/merit/ 価 [か] /price/cost/value/worth/valence?/ 価格 [かかく] /price/value/cost/ 価格差 [かかくさ] /price margin/ 価格表 [かかくひょう] /price list/ 価額 [かがく] /valuation/amount/ 価値 [かち] /value/worth/merit/ 価値観 [かちかん] /values/ 価値高い [かちたかい] /valuable/ 価値有る [かちある] /valuable/ 価電子 [かでんし] /valence electron/ 価電子状態 [かでんしじょうたい] /valence state/ 価電子帯 [かでんしたい] /valence band/ 佳 [か] /beautiful/good/excellent/ 佳 [けい] /Kei (pn)/ 佳一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 佳一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 佳永子 [かえこ] /Kaeko (pn)/ 佳宴 [かえん] /congratulatory banquet/ 佳央理 [かおり] /Kaori (pn)/ 佳央里 [かおり] /Kaori (pn)/ 佳果 [よしみ] /Yoshimi (pn,giv)/ 佳介 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 佳紀 [よしのり] /Yoshinori (pn,giv)/ 佳客 [かきゃく] /good visitor/ 佳久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn,giv)/ 佳久子 [かくこ] /Kakuko (pn,giv)/ 佳境 [かきょう] /climax (story)/ 佳橋 [かはし] /Kahashi (pn)/ 佳句 [かく] /beautiful passage of literature/ 佳啓 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 佳恵 [かえ] /Kae (pn)/ 佳恵 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 佳景 [かけい] /beautiful view/ 佳月 [かげつ] /good month/bright moon/ 佳言 [かげん] /good words/ 佳己 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 佳孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 佳宏 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 佳弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 佳江 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 佳克 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 佳菜美 [かなみ] /Kanami (pn)/ 佳肴 [かこう] /delicacy/rare treat/good-eating fish/ 佳作 [かさく] /good piece of work/ 佳山 [かやま] /Kayama (pn)/ 佳史 [よしふみ] /Yoshifumi (pn)/ 佳子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 佳子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 佳枝 [かえ] /Kae (pn)/ 佳枝 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 佳治 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 佳実 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 佳趣 [かしゅ] /good taste/good impression/ 佳酒 [かしゅ] /good wine/good drink/ 佳寿子 [かずこ] /Kazuko (pn)/ 佳樹 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 佳什 [かじゅう] /excellent poem/ 佳重 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 佳昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 佳醸 [かじょう] /sweet sake/good wine/ 佳織 [かおり] /Kaori (pn)/ 佳織 [かおる] /Kaoru (pn)/ 佳伸 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 佳臣 [よしおみ] /Yoshiomi (pn)/ 佳人 [かじん] /(female) beauty/beautiful woman/ 佳人薄命 [かじんはくめい] /beauty & luck seldom go together (id)/ 佳世 [かよ] /Kayo (pn)/ 佳成 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 佳清 [よしきよ] /Yoshikiyo (pn)/ 佳生 [よしお] /Yoshio (pn)/ 佳誠 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 佳節 [かせつ] /auspicious occasion/ 佳泰 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 佳代 [かよ] /Kayo (pn)/ 佳代子 [かよこ] /Kayoko (pn,giv)/ 佳大 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 佳大 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 佳辰 [かしん] /lucky day/happy day/auspicious occasion/ 佳男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 佳調 [かちょう] /good tune/ 佳津子 [かずこ] /Kazuko (pn)/ 佳津子 [かつこ] /Katsuko (pn)/ 佳津明 [かづあき] /Kadzuaki (pn)/ 佳通 [よしみち] /Yoshimichi (pn)/ 佳典 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 佳奈 [かな] /Kana (pn)/ 佳奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 佳那子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 佳二 [けいじ] /Keiji (pn)/ 佳日 [かじつ] /beautiful day/ 佳之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 佳美 [よしみ] /Yoshimi (pn,giv)/ 佳彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 佳品 [かひん] /choice article/ 佳賓 [かひん] /good guest/interesting guest/ 佳篇 [かへん] /outstanding poem/ 佳編 [かへん] /outstanding poem/ 佳保里 [かほり] /Kahori (pn)/ 佳芳里 [かおり] /Kaori (pn)/ 佳味 [かみ] /delicious taste/ 佳民 [よしたみ] /Yoshitami (pn)/ 佳名子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 佳木 [かぼく] /beautiful trees/ 佳也 [かや] /Kaya (pn)/ 佳也 [よしや] /Yoshiya (pn)/ 佳矢 [かや] /Kaya (pn)/ 佳佑 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 佳祐 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 佳雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 佳余子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ 佳与子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ 佳容 [かよう] /comely face/ 佳蓉 [かよう] /Kayou (pn)/ 佳良 [かりょう] /good (an)/favourable/successful/ 佳例 [かれい] /good example/ 佳麗 [かれい] /beauty/ 佳朗 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 佳和 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 佳話 [かわ] /good story/ 加 [か] /addition/increase/ 加 [くわい] /Kuwai (pn)/ 加 [くわえ] /Kuwae (pn)/ 加々爪 [かがつめ] /Kagatsume (pn)/ 加々美 [かかみ] /Kakami (pn)/ 加々美 [かがみ] /Kagami (pn)/ 加うるに [くわうるに] /besides/furthermore/ 加える [くわえる] /to append/to sum up/to add (up)/to include/to increase/to inflict/ 加え算 [くわえざん] /addition/ 加わる [くわわる] /to join in/to accede to/to increase/to gain in (influence)/ 加圧 [かあつ] /increasing pressure/ 加羽澤 [かばさわ] /Kabasawa (pn)/ 加悦 [かや] /Kaya (pl)/ 加塩 [かしお] /Kashio (pn)/ 加屋本 [かやもと] /Kayamoto (pl)/ 加温 [かおん] /heating/heat (vs)/ 加賀 [かが] /Kaga (pl,pn)/ 加賀屋 [かがや] /Kagaya (pn)/ 加賀見 [かがみ] /Kagami (pn)/ 加賀城 [かかじょう] /Kakajou (pn)/ 加賀城 [かがじょう] /Kagajou (pn)/ 加賀谷 [かがたに] /Kagatani (pn)/ 加賀谷 [かがや] /Kagaya (pn)/ 加賀美 [かがみ] /Kagami (pn,sur)/ 加賀野井 [かがのい] /Kaganoi (pn)/ 加害 [かがい] /assault/violence (vs)/damaging (someone)/ 加害者 [かがいしゃ] /assailant/ 加冠 [かかん] /(male) coming of age ceremony/ 加虐 [かぎゃく] /causing pain (vs)/ 加虐愛 [かぎゃくあい] /sadism/ 加久田 [かくた] /Kakuta (pn)/ 加給 [かきゅう] /raising salaries/ 加計 [かけ] /Kake (pl)/ 加減 [かげん] /addition and subtraction/allowance for/degree/extent/measure/condition/seasoning/flavor/moderation/adjustment/influence (of the weather)/state of health/chance/ 加減乗除 [かげんじょうじょ] /the four arithmetical operations/ 加減抵抗器 [かげんていこうき] /rheostat/ 加古 [かこ] /Kako (pl)/ 加古川 [かこがわ] /Kakogawa (pl)/ 加護 [かご] /divine protection/ 加工 [かこう] /manufacturing/processing/treatment/ 加工業 [かこうぎょう] /processing industries/ 加工紙 [かこうし] /processed paper/coated paper/ 加工歯 [かこうし] /dental bridge/ 加工税 [かこうぜい] /processing tax/ 加工賃 [かこうちん] /processing fees/ 加工費 [かこうひ] /processing cost/ 加工品 [かこうひん] /processed goods/finished goods/ 加工貿易 [かこうぼうえき] /processing trade/ 加号 [かごう] /plus sign/+/sign of addition/ 加佐 [かさ] /Kasa (pl)/ 加山 [かやま] /Kayama (pn,sur)/ 加算 [かさん] /add/addition/ 加算器 [かさんき] /adder (written)/ 加餐 [かさん] /caring for one's health/ 加子母 [かしも] /Kashimo (pl)/ 加持 [かじ] /faith-healing/incantation/ 加持 [かもち] /Kamochi (pn)/ 加治 [かじ] /Kaji (pn)/ 加治工 [かじく] /Kajiku (pl)/ 加治佐 [かじさ] /Kajisa (pn)/ 加治川 [かじかわ] /Kajikawa (pn,pl)/ 加治木 [かじき] /Kajiki (pn,pl)/ 加湿 [かしつ] /humidificiation (vs)/ 加湿器 [かしつき] /humidifier/ 加柴 [かしば] /Kashiba (pn)/ 加寿子 [かずこ] /Kazuko (pn)/ 加住 [かすみ] /Kasumi (pn)/ 加重 [かじゅう] /weighting (in averaging)/aggravation/ 加重 [かちょう] /weighting (in averaging)/aggravation/ 加除 [かじょ] /insertion & deletion/ 加除式 [かじょしき] /looseleaf/ 加松 [かまつ] /Kamatsu (pn)/ 加祥 [かしょう] /Kashou (pn)/ 加織 [かおり] /Kaori (pn)/ 加須 [かぞ] /Kazo (pl)/ 加水 [かすい] /add water (vs)/ 加水分解 [かすいぶんかい] /hydrolysis/ 加世子 [かよこ] /Kayoko (pn,giv)/ 加世田 [かせだ] /Kaseda (pn,pl)/ 加瀬 [かせ] /Kase (pn,pl)/ 加瀬沢 [かせざわ] /Kasezawa (pn)/ 加勢 [かせい] /assistance/backing/reinforcements/Kase (pn)/ 加西 [かさい] /Kasai (pl)/ 加積 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 加川 [かがわ] /Kagawa (pn,sur)/ 加倉井 [かくらい] /Kakurai (pn)/ 加増 [かぞう] /increase/addition/ 加速 [かそく] /acceleration (vs)/ 加速運動 [かそくうんどう] /accelerated motion/ 加速度 [かそくど] /acceleration/ 加代 [かよ] /Kayo (pn,giv)/ 加代子 [かよこ] /Kayoko (pn,giv)/ 加担 [かたん] /support/complicity/conspiracy/ 加担者 [かたんしゃ] /accomplice/ 加地 [かじ] /Kaji (pn,sur)/ 加津佐 [かづさ] /Kadzusa (pl)/ 加津子 [かつこ] /Katsuko (pn)/ 加津子 [かづこ] /Kadzuko (pn)/ 加田 [かだ] /Kada (pn,pl)/ 加登見 [かとみ] /Katomi (pn)/ 加島 [かしま] /Kashima (pn,sur)/ 加嶋 [かしま] /Kashima (pn)/ 加東 [かとう] /Katou (pl)/ 加糖 [かとう] /sweetening/ 加糖粉乳 [かとうふんにゅう] /sweetened powdered milk/ 加藤 [かとう] /Katou (pl,pn)/ 加奈 [かな] /Kana (pn)/ 加奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 加奈枝 [かなえ] /Kanae (pn)/ 加南子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 加入 [かにゅう] /become a member (vs)/joining/entry/admission/subscription/affiliation/adherence/signing/ 加入金 [かにゅうきん] /admission fee/ 加入権 [かにゅうけん] /NTT permission-to-procure-a-phone-line/ 加入者 [かにゅうしゃ] /affiliate/member/entrant/participant/(telephone) subscriber/ 加熱 [かねつ] /heating (vs)/ 加年 [かねん] /adding years/ 加乃里 [かおり] /Kaori (pn)/ 加納 [かのう] /Kanou (pn,pl)/ 加能 [かのう] /Kanou (pn)/ 加農砲 [かんのんほう] /cannon/ 加馬田 [かばだ] /Kabada (pn)/ 加配 [かはい] /additional ration/ 加配米 [かはいまい] /extra rice ration/ 加判 [かはん] /affixing a seal (vs)/ 加判人 [かはんにん] /signatory/ 加美 [かみ] /Kami (pl)/ 加美山 [かみやま] /Kamiyama (pn)/ 加筆 [かひつ] /correction (vs)/improvement/revision/ 加平 [かへい] /Kahei (pl)/ 加俸 [かほう] /extra allowance/ 加峰 [かぶ] /Kabu (pn)/ 加峯 [かほう] /Kahou (pn)/ 加法 [かほう] /addition/ 加味 [かみ] /seasoning/flavoring/ 加盟 [かめい] /participation/affiliation/ 加盟国 [かめいこく] /member nation/signatory/ 加盟者 [かめいしゃ] /participants/ 加茂 [かも] /Kamo (pn,pl)/ 加茂川 [かもがわ] /Kamogawa (pl)/ 加茂谷 [かもや] /Kamoya (pn)/ 加門 [かもん] /Kamon (pn)/ 加冶川 [かじかわ] /Kajikawa (pl)/ 加役 [かやく] /temporary extra work/ 加薬 [かやく] /spices/seasoning/adding extra ingredients (med)/ 加用 [かよう] /Kayou (pn)/ 加養 [かよう] /caring for the sick/taking care of oneself (vs)/ 加来 [かく] /Kaku (pn)/ 加里 [かり] /potassium/potash/ 加留多 [かるた] /playing cards/ 加硫 [かりゅう] /vulcanizing (rubber) (vs)/ 加硫法 [かりゅうほう] /vulcanization/ 加療 [かりょう] /medical treatment/ 加齢 [かれい] /adding to one's years/ 加恋 [かれん] /Karen (pn)/ 加禄 [かろく] /increase in a samurai's stipend/ 加邉 [かべ] /Kabe (pn)/ 可 [か] /passable/ 可からず [べからず] /must not/should not/do not/ 可哀想 [かわいそう] /poor (an)/pitiable/pathetic/pitiless/unjust/ 可哀相 [かわいそう] /poor (an)/pitiable/pathetic/ 可愛 [かわい] /love/pet/hold dear/Kawai (pn)/ 可愛い [かあいい] /dear/darling/pet/charming/lovely/sweet/ 可愛い [かわいい] /pretty/cute/lovely/charming/dear/darling/pet/ 可愛がる [かわいがる] /to love/to be affectionate/ 可愛しい [かあいらしい] /lovely/sweet/ 可愛らしい [かわいらしい] /lovely/sweet/ 可愛気 [かわいげ] /loveliness/ 可圧性 [かあつせい] /compressibility/ 可絵 [かえ] /Kae (pn)/ 可吉 [かきち] /Kakichi (pn)/ 可逆 [かぎゃく] /reversible/ 可逆反応 [かぎゃくはんのう] /reversible reaction/ 可及的 [かきゅうてき] /as ... as possible/ 可恵 [かえ] /Kae (pn)/ 可決 [かけつ] /approval/adoption/passage/ 可菜 [かな] /Kana (pn)/ 可視 [かし] /visibility (a-no)/ 可視光線 [かしこうせん] /visible ray/ 可児 [かに] /Kani (pl)/ 可重 [よししげ] /Yoshishige (pn)/ 可祝 [かしく] /Respectfully yours (used by women)/ 可笑しい [おかしい] /strange/funny/amusing/ridiculous/ 可成 [かなり] /(uk) considerably/fairly/quite/ 可成 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 可惜 [あたら] /alas/regrettably/ 可惜 [あったら] /alas/regrettably/ 可塑 [かそ] /plastic/ 可塑剤 [かそざい] /plasticizer/ 可塑剤 [かそせいざい] /plasticizer/ 可塑性 [かそせい] /plasticity/ 可塑物 [かそぶつ] /plastics/ 可塑物質 [かそぶっしつ] /plastics/ 可村 [かむら] /Kamura (pn)/ 可鍛性 [かたんせい] /malleability/ 可鍛鉄 [かたんてつ] /malleable iron/ 可聴 [かちょう] /audible/ 可聴距離 [かちょうきょり] /audible distance/ 可聴度 [かちょうど] /audibility/ 可動 [かどう] /mobile/moveable/ 可動堰 [かどうぜき] /canal gates/river gates/ 可動橋 [かどうきょう] /movable bridge/ 可動性 [かどうせい] /mobility/ 可読 [かどく] /readable/ 可読性 [かどくせい] /readability/legibility/ 可奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 可奈美 [かなみ] /Kanami (pn)/ 可南子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 可燃性 [かねんせい] /combustibility/ 可燃物 [かねんぶつ] /combustible(s)/inflammables/inflammability/ 可能 [かのう] /possible (an)/practicable/ 可能性 [かのうせい] /potentiality/likelihood/possiblity/ 可能選択 [かのうせんたく] /available choice/ 可能動詞 [かのうどうし] /potential verb/ 可能法 [かのうほう] /potential mood/ 可否 [かひ] /propriety/right & wrong/advisablity/pro and con/ 可美 [かみ] /Kami (pl)/ 可分 [ばくん] /divisible/separable/ 可分性 [かぶんせい] /divisibility/ 可変 [かへん] /variable/changeable/convertible/controllable/ 可変数 [かへんすう] /variable number/ 可変性 [かへんせい] /versatile (an)/ 可変長 [かへんちょう] /variable length/ 可変抵抗器 [かへんていこうき] /rheostat/ 可也 [かなり] /(uk) considerably/fairly/quite/ 可溶 [かよう] /soluble (an)/solubilizing/ 可溶性 [かようせい] /solubility/ 可溶片 [かようへん] /fuse/ 可用 [かよう] /available/ 可用性 [かようせい] /availability/ 可憐 [かれん] /poor (an)/pitiful/cute/sweet/lovely/ 可撓 [かとう] /flexible/ 可鎔性 [かようせい] /fusibility/ 可鎔片 [かようへん] /fuse/ 嘉 [よし] /Yoshi (pn)/ 嘉一 [かいち] /Kaichi (pn)/ 嘉一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 嘉一郎 [かいちろう] /Kaichirou (pn)/ 嘉一郎 [よしいちろう] /Yoshiichirou (pn)/ 嘉右衛門 [かうえもん] /Kauemon (pn)/ 嘉悦 [かえつ] /Kaetsu (pn)/ 嘉延 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 嘉屋 [かや] /Kaya (pn)/ 嘉屋重 [かやしげ] /Kayashige (pn)/ 嘉間良 [かまら] /Kamara (pl)/ 嘉間良 [からま] /Karama (pl)/ 嘉紀 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 嘉久和 [かくわ] /Kakuwa (pn)/ 嘉言 [かげん] /wise saying/ 嘉光 [よしみつ] /Yoshimitsu (pn)/ 嘉広 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 嘉浩 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 嘉剛 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 嘉子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 嘉志 [よし] /Yoshi (pn)/ 嘉次郎 [かじろう] /Kajirou (pn)/ 嘉治郎 [かじろう] /Kajirou (pn)/ 嘉手苅 [かでかり] /Kadekari (pl)/ 嘉手苅 [かでかる] /Kadekaru (pn,pl)/ 嘉手川 [かてかわ] /Katekawa (pn)/ 嘉手川 [かでかわ] /Kadekawa (pl)/ 嘉手納 [かでな] /Kadena (pl)/ 嘉樹 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 嘉秀 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 嘉春 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 嘉昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 嘉章 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 嘉賞 [かしょう] /approval/ 嘉伸 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 嘉信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn,giv)/ 嘉仁 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 嘉数 [かかず] /Kakazu (pl,pn)/ 嘉節 [かせつ] /auspicious occasion/ 嘉雪 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 嘉則 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 嘉村 [かむら] /Kamura (pn)/ 嘉代 [かよ] /Kayo (pn,giv)/ 嘉代子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ 嘉辰 [かしん] /lucky day/auspicious occasion/ 嘉男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 嘉津宇 [かつう] /Katsuu (pl)/ 嘉津子 [かつこ] /Katsuko (pn)/ 嘉島 [かしま] /Kashima (pl)/ 嘉徳 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 嘉奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 嘉日 [かじつ] /good day/auspicious occasion/ 嘉之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 嘉納 [かのう] /Kanou (pn,pl)/ 嘉比島 [がひじま] /Gahijima (pl)/ 嘉美 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 嘉美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 嘉彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn,giv)/ 嘉夫 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 嘉文 [よしふみ] /Yoshifumi (pn)/ 嘉平太 [かへいた] /Kaheita (pn)/ 嘉保 [かほ] /Kaho (pl)/ 嘉穂 [かほ] /Kaho (pl)/ 嘉味田 [かみだ] /Kamida (pl)/ 嘉明 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 嘉明 [よしあきら] /Yoshiakira (pn)/ 嘉門 [かもん] /Kamon (pn)/ 嘉也 [よしや] /Yoshiya (pn)/ 嘉弥真 [かやま] /Kayama (pl)/ 嘉雄 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 嘉洋 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 嘉陽 [かよう] /Kayou (pl,pn)/ 嘉陽田 [かようだ] /Kayouda (pl)/ 嘉隆 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 嘉良 [から] /Kara (pl)/ 嘉良川 [からかわ] /Karakawa (pl)/ 嘉例 [かれい] /happy precedent/ 嘉朗 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 嘉朗 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 嘉郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 嘉郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 嘉郎 [よしろお] /Yoshiroo (pn)/ 嘉六 [かろく] /Karoku (pn)/ 夏 [なつ] /summer/Natsu (pn)/ 夏い向 [なつむき] /for summer/ 夏衣 [なつごろも] /summer clothes/ 夏井 [なつい] /Natsui (pn)/ 夏羽織 [なつばおり] /summer haori (coat)/ 夏越し [なつごし] /keeping over the summer/ 夏会 [なつえ] /Natsue (pn)/ 夏海 [なつみ] /Natsumi (pn)/ 夏観 [なつみ] /Natsumi (pn)/ 夏期 [かき] /summer season/ 夏期学校 [かきがっこう] /summer school/ 夏期時間 [かきじかん] /daylight-saving time/ 夏期大学 [かきだいがく] /college summer school/ 夏季 [かき] /summer season/ 夏季休暇 [かききゅうか] /summer vacation/ 夏菊 [なつぎく] /early chrysanthemums/ 夏休み [なつやすみ] /summer vacation/summer holiday/ 夏枯れ [なつがれ] /summer slump/ 夏向き [なつむき] /for summer/ 夏江 [なつえ] /Natsue (pn,giv)/ 夏香 [なつか] /Natsuka (pn)/ 夏祭 [なつまつり] /summer festival/ 夏祭り [なつまつり] /summer festival/ 夏山 [なつやま] /Natsuyama (pn)/summer mountaineering/ 夏蚕 [なつご] /summer silkworms/ 夏子 [なつこ] /Natsuko (fem pn)/ 夏枝 [なつえ] /Natsue (pn)/ 夏至 [げし] /summer solstice/ 夏至線 [げしせん] /Tropic of Cancer/ 夏至点 [げしてん] /summer solstice/ 夏時 [かじ] /summertime/ 夏時 [なつどき] /summertime/ 夏時間 [なつじかん] /daylight savings time/summer time/ 夏時刻 [なつじこく] /daylight-saving time/ 夏実 [なつみ] /Natsumi (pn)/ 夏樹 [なつき] /Natsuki (pn)/ 夏十 [なつと] /Natsuto (pn)/ 夏場 [なつば] /summertime/ 夏場所 [なつばしょ] /summer wrestling tournament/ 夏生 [なつお] /Natsuo (pn)/ 夏生 [なつき] /Natsuki (pn)/ 夏蝉 [なつぜみ] /summer cicadas/ 夏川 [なつかわ] /Natsukawa (pn)/ 夏前に [なつまえに] /before summer/ 夏痩 [なつやせ] /summer loss of weight/ 夏痩せ [なつやせ] /summer loss of weight/ 夏草 [なつくさ] /summer grass/ 夏草 [なつぐさ] /summer grass/ 夏村 [なつむら] /Natsumura (pn)/ 夏代 [なつよ] /Natsuyo (pn)/ 夏代子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ 夏大根 [なつだいこん] /summer daikon/ 夏男 [なつお] /Natsuo (male pn)/ 夏着 [なつぎ] /summer clothes/ 夏虫 [なつむし] /summer insect(s)/ 夏日 [かじつ] /summer day/ 夏乃 [なつの] /Natsuno (pn)/ 夏美 [なつみ] /Natsumi (pn,giv)/ 夏彦 [なつひこ] /Natsuhiko (pn)/ 夏負け [なつまけ] /suffering from summer heat/ 夏服 [なつふく] /summer clothing/ 夏物 [なつもの] /summer goods/ 夏文汐 [ぱっとはー] /Pattoha- (pn)/ 夏帽子 [なつぼうし] /summer hat/straw hat/ 夏巳 [なつみ] /Natsumi (pn)/ 夏蜜柑 [なつみかん] /bitter summer orange (mandarin)/ 夏眠 [かみん] /estivation (vs)/ 夏木 [なつき] /Natsuki (pn)/ 夏木立 [なつこだち] /grove in summer/ 夏目 [なつめ] /Natsume (pn)/ 夏也 [なつや] /Natsuya (pn)/ 夏野 [なつの] /summer fields/ 夏炉冬扇 [かろとうせん] /summer fires and winter fans/useless things/ 嫁 [よめ] /bride/daughter-in-law/ 嫁ぐ [とつぐ] /to marry/ 嫁菜 [よめな] /aster/ 嫁取り [よめとり] /taking a wife/ 嫁入り [よめいり] /marriage/ 家 [いえ] /house/ 家 [うち] /house (ones's own)/Uchi (pl)/ 家々 [いえいえ] /every house or family/ 家運 [かうん] /family fortunes/ 家永 [いえなが] /Ienaga (pn)/ 家屋 [かおく] /house/building/ 家格 [かかく] /family status/ 家学 [かがく] /hereditary learning/ 家鴨 [あひる] /domestic duck/ 家久 [いえひさ] /Iehisa (pn)/ 家居 [いえい] /staying at home (vs)/ 家居 [かきょ] /staying at home (vs)/ 家教 [かきょう] /tutor (abbr. of kateikyoushi)/ 家郷 [かきょう] /one's homeland/one's old home/ 家業 [かぎょう] /one's father's occupation/ 家禽 [かきん] /poultry/fowls/ 家筋 [いえすじ] /lineage/pedigree/family line/ 家具 [かぐ] /furniture/ 家具屋 [かぐや] /furniture store/furniture dealer/ 家君 [いえぎみ] /head of the house/ 家君 [かくん] /head of the house/ 家訓 [かきん] /family precepts/ 家訓 [かくん] /family precepts/ 家兄 [かけい] /(my) elder brother/ 家慶 [いえよし] /Ieyoshi (pn)/ 家系 [かけい] /family lineage/ 家継 [いえつぐ] /Ietsugu (pn)/ 家計 [かけい] /household economy/family finances/ 家計簿 [かけいぼ] /household account book/ 家憲 [かけん] /family constitution/ 家元 [いえもと] /head of a school (of music, dance)/head family of a school/ 家厳 [いえとし] /Ietoshi (pn)/ 家光 [いえみつ] /Iemitsu (pn)/ 家広 [いえひろ] /Iehiro (pn)/ 家康 [いえやす] /Ieyasu (pn,giv)/ 家綱 [いえつな] /Ietsuna (pn)/ 家財 [かざい] /household belongings (goods)/ 家作 [かさく] /house for rent/ 家山 [いえやま] /Ieyama (pn)/ 家産 [かさん] /family property/ 家子 [いえこ] /Ieko (pn)/ 家事 [かじ] /housework/ 家次 [いえつぐ] /Ietsugu (pn)/ 家治 [いえはる] /Ieharu (pn)/ 家主 [やぬし] /landlord/ 家秀 [いえひで] /Iehide (pn)/ 家集 [かしゅう] /poet's poetical works/ 家什 [かじゅう] /furniture/fixtures/ 家従 [かじゅう] /steward/butler/attendant/ 家重 [いえしげ] /Ieshige (pn)/ 家出 [いえで] /running away from home (vs)/leaving home/ 家書 [かしょ] /letter from home/ 家昌 [いえまさ] /Iemasa (pn)/ 家常 [かじょう] /family custom/ 家職 [かしょく] /one's trade or profession/ 家信 [かしん] /word from home/ 家臣 [かしん] /vassal/retainer/ 家親 [いえちか] /Iechika (pn)/ 家人 [かじん] /the family/one's folks/ 家成 [いえなり] /Ienari (pn)/ 家政 [いえまさ] /Iemasa (pn)/ 家政 [かせい] /household economy/ 家清 [いえきよ] /Iekiyo (pn)/ 家盛 [いえもり] /Iemori (pn)/ 家声 [かせい] /honour of the family/ 家斉 [いえなり] /Ienari (pn)/ 家宣 [いえのぶ] /Ienobu (pn)/ 家相 [かそう] /construction of a house (divination term)/ 家蔵 [かぞう] /household possessions/ 家族 [かぞく] /family/members of a family/ 家族計画 [かぞくけいかく] /family planning/ 家族達 [かぞくたち] /family members/ 家族連れ [かぞくづれ] /taking the family along/ 家続き [いえつづき] /row of houses/ 家村 [いえむら] /Iemura (pn)/ 家宅 [かたく] /domocile/premises/ 家宅捜査 [かたくそうさ] /household search/ 家宅捜索 [かたくそうさく] /household search/ 家畜 [かちく] /domestic animals/ 家中 [かちゅう] /whole family/all over the house/ 家長 [いえなが] /Ienaga (pn)/ 家長 [かちょう] /patriarch/family head/ 家賃 [やちん] /rent/ 家定 [いえさだ] /Iesada (pn)/ 家庭 [かてい] /home/family/household/ 家庭科 [かていか] /home economics/ 家庭教育 [かていきょういく] /home education/ 家庭教師 [かていきょうし] /tutor/coach/ 家庭裁判所 [かていさいばんしょ] /domestic affairs court/ 家庭内暴力 [かていないぼうりょく] /household violence/ 家庭欄 [かていらん] /family column (newspaper)/ 家典 [いえのり] /Ienori (pn)/ 家伝 [かでん] /family history (tradition)/ 家田 [いえた] /Ieta (pn,pl)/ 家田 [いえだ] /Ieda (pn,pl)/ 家田 [つかだ] /Tsukada (pn,pl)/ 家田 [やた] /Yata (pn,pl)/ 家電 [かでん] /consumer electronics/ 家兎 [かと] /tame rabbit/ 家島 [いえしま] /Ieshima (pl)/ 家督 [かとく] /family hardship/inheritance/ 家督相続 [かとくそうぞく] /inheritance/succession to family headship/ 家内 [かない] /wife (hum)/ 家入 [いえいり] /Ieiri (pn)/ 家扶 [かふ] /steward/ 家父長制 [かふちょうせい] /patriarchal authority/ 家風 [かふう] /family tradition/ 家柄 [いえがら] /parentage/pedigree/good family/ 家並み [いえなみ] /row of houses/every door/ 家並み [やなみ] /row of houses/every door/ 家宝 [かほう] /heirloom/ 家法 [かほう] /family code/ 家僕 [かぼく] /houseboy/manservant/ 家本 [いえもと] /Iemoto (pn)/ 家名 [かめい] /family name/house name/family honour/ 家鳴り [やなり] /rattling of a house/ 家茂 [いえもち] /Iemochi (pn)/ 家紋 [かもん] /family crest/ 家門 [かもん] /one's family or clan/ 家来 [けらい] /retainer/retinue/servant/ 家利 [いえとし] /Ietoshi (pn)/ 家令 [かれい] /steward/butler/ 家例 [かれい] /family custom/ 家路 [いえじ] /the road home/ 家老 [かろう] /chief retainer/daimyo's minister/ 寡言 [かげん] /reticence/taciturnity/ 寡作 [かさく] /low production/ 寡少 [かしょう] /little (a-no)/few/scanty/ 寡勢 [かぜい] /small military force/ 寡占 [かせん] /oligopoly/ 寡男 [やもめ] /widower/ 寡婦 [かふ] /widow/ 寡聞 [かぶん] /limited information/ 寡兵 [かへい] /small army force/ 寡黙 [かもく] /silent (person)/shy/ 寡欲 [かよく] /unselfishness/ 科 [か] /department/section/ 科学 [かがく] /science/ 科学技術 [かがくぎじゅつちょう] /technology/ 科学技術庁長官 [かがくぎじゅつちょうちょうかん] /Director General of Science and Technology Agency/ 科学者 [かがくしゃ] /scientist/ 科学的 [かがくてき] /scientific/ 科挙 [かきょ] /(ancient) Chinese higher civil service examinations/ 科人 [とがにん] /offender/criminal/ 科白 [かはく] /speech/words/lines/remarks/ 科白 [せりふ] /speech/words/lines/remarks/ 科目 [かもく] /subject/ 科料 [かりょう] /minor fine/ 暇 [いとま] /spare time/farewell/ 暇 [ひま] /free time (an)/leisure/leave/ 暇な時 [ひまなとき] /leisure time/ 暇取る [ひまどる] /to take time/ 暇人 [ひまじん] /man of leisure/ 暇潰し [ひまつぶし] /waste of time/ 果して [はたして] /as was expected/really/ 果たして [はたして] /as was expected/really/ 果たし合い [はたしあい] /duel/ 果たし状 [はたしじょう] /(fighter's) letter of challenge/ 果たす [はたす] /to accomplish/to fulfill/to carry out/to achieve/ 果て [はて] /the end/the extremity/the limit(s)/the result/ 果てし [はてし] /end/limit/bounds/extremity/result/fate/ 果てしが無い [はてしがない] /endless/boundless/fathomless/eternal/ 果てしない [はてしない] /endless/boundless/everlasting/ 果てし無く [はてしなく] /eternally/interminably/ 果てる [はてる] /to end/to be finished/to be exhausted/to die/to perish/ 果る [おうせる] /succeed in doing/ 果敢 [かかん] /resolute (an)/determined/bold/ 果敢い [はかない] /fleeting/momentary/vain/fickle/miserable/ 果菜 [かさい] /fruits and vegetables/ 果実 [かじつ] /fruit/nut/berry./ 果実酒 [かじつしゅ] /cider/wine/plum liquor/ 果実店 [かじつてん] /fruit store/ 果取る [はかどる] /to move right ahead (with the work)/ 果樹 [かじゅ] /fruit tree/ 果樹園 [かじゅえん] /orchard/ 果汁 [かじゅう] /fruit juice/ 果食 [かしょく] /living on fruit/ 果然 [かぜん] /as was expected/ 果断 [かあん] /decisive (an)/resolute/drastic/ 果糖 [かとう] /fructose/fruit sugar/ 果肉 [かにく] /flesh of fruit/ 果皮 [かひ] /fruit peeling/ 果物 [くだもの] /fruit/ 果物屋 [くだものや] /fruit store/ 果歩 [かほ] /Kaho (pn)/ 果報 [かほう] /good fortune/luck/happiness/ 果報は寝て待て [かほうはねてまて] /All things come to those who wait (id)/ 果報者 [かほうもの] /lucky fellow/ 果無い [はかない] /fleeting/transitory/ephemeral/ 架かる [かかる] /easel/to hang (vi)/ 架ける [かける] /to hang (vt)/ 架け橋 [かけはし] /bridge building/ 架橋 [かきょう] /bridge building/ 架空 [かくう] /aerial/overhead/fiction/fanciful (a-no)/ 架上 [かじょう] /on the shelf/ 架設 [かせつ] /construction/building/ 架線 [かせん] /aerial wiring/ 架台 [かだい] /stand/frame/abutment/ 歌 [うた] /song/poetry/ 歌い合う [うたいあう] /to sing responsively/ 歌う [うたう] /to sing/ 歌る多 [かるた] /Karuta (pn)/ 歌会 [うたかい] /poetry party or competition/ 歌格 [かかく] /poetry style/poetry rules/ 歌学 [かがく] /poetry/versification/ 歌曲 [かきょく] /melody/tune/song/ 歌劇 [かげき] /opera/ 歌稿 [かこう] /manuscript of poem/ 歌合 [うたあわせ] /poetry contest/ 歌合わせ [うたあわせ] /poetry contest/ 歌子 [うたこ] /Utako (pn)/ 歌志内 [うたしない] /Utashinai (pl)/ 歌詞 [かし] /lyrics/ 歌手 [かしゅ] /singer/ 歌集 [かしゅう] /anthology/book of poetry/ 歌書 [かしょ] /book of poems/ 歌唱 [かしょう] /song/singing/ 歌心 [うたごころ] /poetic sentiment/ 歌人 [かじん] /(Japanese) poet/ 歌聖 [かせい] /great poet/ 歌声 [うたごえ] /singing voice/ 歌仙 [かせん] /great poet/ 歌川 [うたがわ] /Utagawa (pn)/ 歌代 [うたしろ] /Utashiro (pn)/ 歌題 [かだい] /name of poem/ 歌谷 [うたたに] /Utatani (pn)/ 歌壇 [かだん] /poetry circles/ 歌津 [うたつ] /Utatsu (pl)/ 歌登 [うたのぼり] /Utanobori (pl)/ 歌島 [うたじま] /Utajima (pn)/ 歌道 [かどう] /versification/tanka poetry/ 歌奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 歌碑 [かひ] /tanka inscription/ 歌姫 [うたひめ] /songstress/ 歌舞伎 [かぶき] /kabuki/Japanese classical drama/ 歌風 [かふう] /poetic style/ 歌穂 [かほ] /Kaho (pn)/ 歌枕 [うたまくら] /oft-repeated descriptive epithets in poetry/ 歌麿 [うたまろ] /Utamaro (pn)/ 歌謡 [かよう] /song/ballad/ 歌謡曲 [かようきょく] /popular song/ 歌留多 [かるた] /playing cards/ 河 [かわ] /river/stream/ 河 [がわ] /Gawa (pl)/ 河井 [かわい] /Kawai (pn)/ 河浦 [かわうら] /Kawaura (pl)/ 河越 [かわごえ] /Kawagoe (pn)/ 河岡 [かわおか] /Kawaoka (pn)/ 河角 [かわすみ] /Kawasumi (pn)/ 河関 [こうぜき] /Kouzeki (pn)/ 河岸 [かがん] /fish market/ 河岸 [かし] /riverside/river bank/fish market/ 河岸 [かわぎし] /fish market/ 河栗 [かわぐり] /Kawaguri (pn)/ 河芸 [かわげ] /Kawage (pl)/ 河原 [かわはら] /Kawahara (pn,pl)/ 河原 [かわら] /dry river bed/river beach/Kawara (pn)/ 河原崎 [かわはらざき] /Kawaharazaki (pn)/ 河原崎 [かわらさき] /Kawarasaki (pn)/ 河原崎 [かわらざき] /Kawarazaki (pn)/ 河原林 [かわらばやし] /Kawarabayashi (pn,pl)/ 河戸 [かわど] /Kawado (pn,sur)/ 河口 [かこう] /mouth of river/ 河口 [かわぐち] /estuary/river mouth/Kawaguchi (pn)/ 河口湖 [かわぐちこ] /Kawaguchiko (pl)/ 河港 [かこう] /river port/ 河合 [かわい] /Kawai (pl,pn)/ 河込 [かわごめ] /Kawagome (pn)/ 河崎 [かわさき] /Kawasaki (pn,sur)/ 河鹿 [かじか] /singing frog/ 河手 [かわて] /Kawate (pn)/ 河床 [かしょう] /riverbed/ 河沼 [かわぬま] /Kawanuma (pl)/ 河上 [かわかみ] /Kawakami (pn)/ 河尻 [かわじり] /Kawajiri (pn)/ 河水 [かすい] /river water/stream/ 河瀬 [かわせ] /Kawase (pn)/ 河西 [かさい] /Kasai (pn,pl)/ 河西 [かわにし] /Kawanishi (pn)/ 河石 [かわいし] /Kawaishi (pn)/ 河川 [かせん] /rivers/ 河相 [かわあい] /Kawaai (pn)/ 河相 [かわい] /Kawai (pn)/ 河村 [かわむら] /Kawamura (pn,pl)/ 河村 [こうむら] /Koumura (pn)/ 河谷 [かわたに] /Kawatani (pn)/ 河端 [かわばた] /Kawabata (pn,sur)/ 河端 [こうばた] /Koubata (pn)/ 河津 [かわず] /Kawazu (pl)/ 河津 [かわつ] /Kawatsu (pn)/ 河津 [かわづ] /Kawadzu (pn)/ 河底 [かてい] /river bed/ 河田 [かわた] /Kawata (pn)/ 河田 [かわだ] /Kawada (pn,pl)/ 河島 [かわしま] /Kawashima (pn)/ 河嶋 [かわしま] /Kawashima (pn,sur)/ 河東 [かとう] /Katou (pn,pl)/ 河東 [かわひがし] /Kawahigashi (pn,pl)/ 河童 [かっぱ] /water demon/ 河童巻 [かっぱまき] /cucumber sushi wrapped in nori (seaweed)/ 河童橋 [かっぱばし] /Kappa bridge (pl) (nr Kamikouchi)/ 河豚 [ふぐ] /puffer fish/blow fish/ 河内 [かわうち] /Kawauchi (pn,pl)/ 河内 [かわち] /Kawachi (pn,pl)/ 河内 [こうち] /Kouchi (pn,pl)/ 河内 [ハノイ] /Hanoi (pl)/ 河内山 [こうちやま] /Kouchiyama (pn)/ 河内谷 [かわちや] /Kawachiya (pn)/ 河内長野 [かわちながの] /Kawachinagano (pl)/ 河南 [かなん] /Kanan (pl)/ 河南 [かわみなみ] /Kawaminami (pn)/ 河馬 [かば] /hippopotamus/ 河畔 [かはん] /riverside/ 河部 [かわべ] /Kawabe (pn)/ 河辺 [かわべ] /Kawabe (pn,pl)/ 河北 [かほく] /Kahoku (pl)/ 河北 [かわきた] /Kawakita (pn)/ 河本 [かわもと] /Kawamoto (pn,sur)/ 河本 [こうもと] /Koumoto (pn,sur)/ 河又 [かわまた] /Kawamata (pn)/ 河面 [かわも] /Kawamo (pn)/ 河面 [こうも] /Koumo (pn)/ 河毛 [がもう] /Gamou (pn)/ 河野 [かわの] /Kawano (pn,pl)/ 河野 [こうの] /Kouno (pn,pl)/ 河野 [この] /Kono (pn)/ 河野上 [こうのうえ] /Kounoue (pn)/ 河邉 [かわべ] /Kawabe (pn)/ 火 [ひ] /fire/flame/blaze/ 火のえ馬 [ひのえうま] /year of the Fire Horse/ 火の気 [ひのけ] /heat of fire/ 火の玉 [ひのたま] /falling star/fireball/ 火の見 [ひのみ] /fire tower/ 火の見櫓 [ひのみやぐら] /fire tower/ 火の元 [ひのもと] /origin of fire/ 火の車 [ひのくるま] /fiery chariot/extreme poverty/ 火の手 [ひのて] /flames/blaze/fire/ 火の番 [ひのばん] /night watch/fire watchman/ 火の粉 [ひのこ] /sparks/ 火浦 [ひうら] /Hiura (pn)/ 火影 [ほかげ] /firelight/shadows or forms moving in firelight/ 火炎 [かえん] /flames/blazes/ 火炎瓶 [かえんびん] /Molotov cocktail/ 火炎放射器 [かえんほうしゃき] /flame thrower/ 火焔 [かえん] /flame/blaze/ 火屋 [ほや] /lamp chimney/ 火加減 [ひかげん] /condition of fire/ 火花 [ひばな] /spark/ 火蓋 [ひぶた] /cover for gun barrel/ 火気 [かき] /fire/ 火脚 [ひあし] /spreading of a fire/ 火急 [かきゅう] /emergency/urgency/ 火玉 [ひだま] /falling star/fireball/ 火刑 [かけい] /stake/ 火元 [ひもと] /origin of a fire/ 火光 [かこう] /firelight/ 火口 [かこう] /crater/ 火口湖 [かこうこ] /crater lake/ 火災 [かさい] /conflagration/fire/ 火災流 [かさいりゅう] /pyroclastic volcanic eruption/stone wind/ 火皿 [ひざら] /fire grate/chafing dish/pipe bowl/ 火山 [かざん] /volcano/ 火山灰 [かざんばい] /volcanic ash/ 火事 [かじ] /fire/ 火持ち [ひもち] /fire-holding qualities/ 火手 [かしゅ] /stoker/ 火種 [ひだね] /live coals (for firelighting)/remains of fire/ 火酒 [かしゅ] /strong drink/ 火傷 [やけど] /burn/scald/ 火床 [はしょう] /fire bed/fire grate/ 火床 [ひどこ] /fire bed/fire grate/ 火消し壷 [ひけしつぼ] /charcoal extinguisher/ 火消壷 [ひけしつぼ] /charcoal extinguisher/ 火照る [ほてる] /to feel hot/to flush/to burn/ 火食 [かしょく] /eating cooked food (vs)/ 火食鳥 [ひくいどり] /cooked poultry/ 火勢 [かせい] /force of flames/ 火成岩 [かせいがん] /volcanic stone/ 火星 [かせい] /Mars (planet)/ 火星 [まーす] /Ma-su (pn)/ 火星人 [かせいじん] /Martian/ 火先 [ひさき] /flames/forefront of fire/ 火先 [ほさき] /flame tips/ 火箭 [かせん] /fire arrow/ 火箭 [ひや] /fire arrow/ 火葬 [かそう] /cremation/ 火打ち石 [ひうちいし] /flint stone/ 火打石 [ひうちいし] /flint stone/ 火宅 [かたく] /burning house/this world of suffering/ 火中 [かちゅう] /in the fire/in the flames/ 火柱 [ひばしら] /pillar of fire/blazing column/ 火田 [かでん] /Kaden (pn,pl)/ 火縄銃 [ひなわじゅう] /matchlock/ 火難 [かなん] /fire calamity/ 火入れ [ひいれ] /fire pan/heating/first lighting (of furnace)/ 火熱 [かねつ] /heat/ 火箸 [ひばし] /tongs/ 火鉢 [ひばち] /brazier/ 火付 [ひつけ] /arson (vs)/incendiary/ 火付き [ひつき] /kindling/ 火付け [ひつけ] /arson (vs)/incendiary/ 火夫 [かふ] /fireman/stoker/ 火砲 [かほう] /artillery/ 火木土 [かもくど] /Tue-Thurs-Sat/ 火野 [ひの] /Hino (pn,sur)/ 火矢 [ひや] /fire arrow/ 火薬 [かやく] /gunpowder/powder/ 火遊び [ひあそび] /playing with fire (vs)/playing with love/ 火曜 [かよう] /Tuesday (abbr)/ 火曜日 [かようび] /Tuesday/ 火力 [かりょく] /heating power/steam power/ 火力支援 [かりょくしえん] /fire support/ 火力支援計画 [かりょくしえんけいかく] /fire support plan/ 火力支援調整線 [かりょくしえんちょうせいせん] /fire support coordination line/ 火力支援部隊 [かりょくしえんぶたい] /fire support element/ 火力発電所 [かりょくはつでんしょ] /thermal power station/ 火燵 [こたつ] /table with heater/ 火蜥蜴 [ひとかげ] /salamander/ 珂瑠 [かる] /Karu (pn)/ 禍因 [かいん] /cause of trouble/ 禍害 [かがい] /evil/harm/mischief/ 禍源 [かげん] /source of misfortune/ 禍根 [かこん] /root of evil/ 禍福 [かふく] /weal & woe/ 稼ぎ [かせぎ] /earnings/ 稼ぎ手 [かせぎて] /breadwinner/hard worker/ 稼ぐ [かせぐ] /to earn income/to labor/ 稼げる [かせげる] /to work/to earn income/ 稼業 [かぎょう] /one's father's occupation/ 稼働 [かどう] /operation/actual work/ 稼動 [かどう] /operation/actual work/ 箇月 [かげつ] /(number of) months (suf)/ 箇所 [かしょ] /passage/place/point/ 箇条 [かじょう] /items/errors/articles/ 箇条書 [かじょうがき] /itemized form/ 箇数 [こすう] /number of articles/ 花 [はな] /flower/Hana (pn)/ 花々しい [はなばなしい] /brilliant/magnificent/spectacular/ 花の木 [はなのき] /flowering tree/ 花びら [はなびら] /petal/ 花やか [はなやか] /gay (an)/showy/brilliant/gorgeous/ 花やぐ [はなやぐ] /to become brilliant/ 花ノ国 [はなのくに] /Hananokuni (pn)/ 花井 [はない] /Hanai (pn,pl)/ 花園 [かえん] /flower garden/ 花園 [はなぞの] /flower garden/Hanazono (pn,pl)/ 花押 [かおう] /signature (not stamp)/ 花王 [かおう] /peony/king of flowers/ 花岡 [はなおか] /Hanaoka (pl)/ 花屋 [はなや] /florist/ 花嫁 [はなよめ] /bride/ 花火 [はなび] /fireworks/ 花芽 [かが] /flower bud/Kaga (pn)/ 花街 [かがい] /red-light district/prostitution quarter/ 花街 [はなまち] /red-light district/prostitution quarter/ 花冠 [かかん] /corolla (of flower)/garland/wreath/ 花巻 [はなまき] /Hanamaki (pl)/ 花環 [はなわ] /wreath/ 花器 [かき] /flower vase/ 花期 [かき] /flowering season/ 花季 [かき] /flowering season/ 花紀 [はなき] /Hanaki (pn)/ 花客 [かかく] /flower-viewing guest/customer wreath/ 花形 [はながた] /floral pattern/flourish/ornament/star actor/Hanagata (pn)/ 花恵 [はなえ] /Hanae (pn)/ 花茎 [かけい] /stem of flower/ 花見 [はなみ] /flower viewing/Hanami (pn)/ 花言葉 [はなことば] /language of flowers/ 花江 [はなえ] /Hanae (pn,giv)/ 花香 [かこう] /fragrance of flowers/ 花香 [はなか] /Hanaka (pn)/ 花祭 [はなまつり] /Buddha's birthday festival (April 8)/ 花祭り [はなまつり] /Buddha's birthday festival (April 8)/ 花咲 [はなさき] /Hanasaki (pn)/ 花咲く [はなさく] /to bloom/ 花崎 [はなさき] /Hanasaki (pn)/ 花札 [はなふだ] /floral playing cards/ 花山 [かざん] /Kazan (pn,pl)/ 花山 [はなやま] /Hanayama (pl,pn)/ 花散里 [はなちるさと] /Hanachirusato (pn)/ 花子 [はなこ] /Hanako (fem pn)/ 花枝 [はなえ] /Hanae (pn,giv)/ 花詞 [はなことば] /language of flowers/ 花軸 [かじく] /flower stalk/ 花実 [はなみ] /flowers & fruit/interior & exterior/ 花樹 [かじゅ] /flowering tree/ 花菖蒲 [はなしょうぶ] /iris/blue flag/ 花城 [はなしろ] /Hanashiro (pl,pn)/ 花信 [かしん] /tidings of flowers/ 花森 [はなもり] /Hanamori (pn)/ 花吹雪 [はなふぶき] /falling cherry blossoms/ 花盛り [はなざかり] /flowers in full bloom/ 花川 [はなかわ] /Hanakawa (pn,pl)/ 花川 [はながわ] /Hanagawa (pn,pl)/ 花泉 [はないずみ] /Hanaizumi (pl)/ 花束 [はなたば] /bunch of flowers/ 花村 [はなむら] /Hanamura (pn,sur)/ 花袋 [かたい] /Katai (pn,giv)/ 花代 [はなよ] /Hanayo (pn,giv)/ 花沢 [はなざわ] /Hanazawa (pn,pl)/ 花壇 [かだん] /flower bed/ 花鳥 [かちょう] /"flowers & birds"/ 花田 [はなた] /Hanata (pn)/ 花田 [はなだ] /Hanada (pn,pl)/ 花電車 [はなでんしゃ] /floral streetcar/ 花島 [はなしま] /Hanashima (pn,sur)/ 花島 [はなじま] /Hanajima (pn,pl)/ 花嶋 [はなしま] /Hanashima (pn,sur)/ 花藤 [かとう] /Katou (pn)/ 花道 [かどう] /flower arrangement/ 花道 [はなみち] /passage thru audience to stage/ 花曇り [はなぐもり] /hazy weather in spring/ 花内 [はなうち] /Hanauchi (pn)/ 花乃湖 [はなのうみ] /Hananoumi (pn)/ 花瓶 [かびん] /(flower) vase/ 花瓶 [はなびん] /vase/ 花譜 [かふ] /flower album/ 花粉 [かふん] /pollen/ 花粉症 [かふんしょう] /allergy to pollen/ 花柄 [かへい] /flower patter/ 花片 [かへん] /petal/ 花便り [はなだより] /tidings of flowers/ 花弁 [かべん] /petal/ 花房 [はなふさ] /bunch of flowers/Hanafusa (pn)/ 花房 [はなぶさ] /Hanabusa (pn)/ 花本 [はなもと] /Hanamoto (pn)/ 花牟禮 [はなむれ] /Hanamure (pn)/ 花婿 [はなむこ] /bridegroom/ 花模様 [はなもよう] /floral pattern/ 花木 [かぼく] /flowers & trees/flowering trees/ 花木 [はなき] /Hanaki (pn)/ 花紋 [かもん] /flower design/ 花紋板 [かもんばん] /rosette/ 花野 [はなの] /Hanano (pn)/ 花野井 [はなのい] /Hananoi (pn)/ 花野菜 [はなやさい] /cauliflower/ 花柳 [はなやぎ] /Hanayagi (pn)/ 花柳界 [かりゅうかい] /gay quarters/ 花柳病 [かりゅうびょう] /sexually transmitted disease/ 花梨 [かりん] /quince/Karin (pn)/ 花里 [はなざと] /Hanazato (pn)/ 花林糖 [かりんとう] /fried dough cake/ 花輪 [はなわ] /Hanawa (pn,sur)/wreath/garland/ 花冷え [はなびえ] /chilly spring weather/ 花暦 [はなごよみ] /flower calendar/ 花渕 [はなぶち] /Hanabuchi (pn)/ 花澤 [はなざわ] /Hanazawa (pn)/ 花籠 [はなかご] /Hanakago (pn)/ 苛々 [いらいら] /getting nervous (vs)/being irritated/ 苛める [いじめる] /to tease/to torment/to persecute/to chastise/ 苛め子 [いじめこ] /(a) bully/ 苛虐 [かぎゃく] /cruel treatment/ 苛原 [いらはら] /Irahara (pn)/ 苛刻 [かこく] /severity/cruelty/ 苛酷 [かこく] /rigour/severity/cruelty/ 苛性 [かせい] /caustic/ 苛政 [かせい] /tyranny/despotism/ 苛税 [かぜい] /heavy taxation/ 苛立つ [いらだつ] /to be irritated/ 苛立てる [いらだてる] /to irritate/to exasperate/ 苛烈 [かれつ] /severe (an)/stern/ 苛斂 [かれん] /oppression (e.g. taxation)/ 茄子 [なす] /eggplant/aubergine/ 荷 [に] /load/baggage/cargo/ 荷なう [になう] /to carry/to bear (burden)/to shoulder (gun)/ 荷為替 [にがわせ] /documentary bill/bill of exchange/ 荷河取 [にかわどり] /Nikawadori (pl)/ 荷月 [かげつ] /Kagetsu (pn)/ 荷見 [はすみ] /Hasumi (pn)/ 荷作り [にづくり] /packing (vs)/ 荷札 [にふだ] /label/tag/ 荷捌 [にさばき] /sale/disposal of goods/ 荷捌き [にさばき] /sale/disposal of goods/ 荷車 [にぐるま] /cart/wagon/ 荷主 [にぬし] /shipper/ 荷受け [にうけ] /receipt of goods/ 荷重 [かじゅう] /load/ 荷積 [にづみ] /loading/ 荷積み [にづみ] /loading/ 荷川取 [にかどり] /Nikadori (pl)/ 荷船 [にぶね] /freighter/lighter/ 荷送 [におくり] /consignment/ 荷送り [におくり] /consignment/ 荷造り [にづくり] /packing/baling/crating/ 荷足 [にあし] /sale/ballast/lading/ 荷足り [にたり] /barge/lighter/ 荷駄 [にだ] /pack/horseload/ 荷担 [かたん] /support/conspiracy/complicity/ 荷田 [かだの] /Kadano (pn)/ 荷電 [かでん] /electric charge/ 荷動き [にうごき] /movement of goods/ 荷縄 [になわ] /packing cord/ 荷馬 [にうま] /pack horse/ 荷馬車 [にばしゃ] /wagon/dray/cart/ 荷風 [かふう] /Kafuu (pn,giv)/ 荷福 [にふく] /Nifuku (pn)/ 荷物 [にもつ] /luggage/ 荷物を詰める [にもつをつめる] /to pack one's things/ 荷崩れ [にくずれ] /collapsing load (as on lorries)/ 荷厄介 [にやっかい] /encumbrance/ 荷役 [にえき] /handling cargo/loading & unloading/ 荷役 [にやく] /handling cargo/loading & unloading/ 荷揚げ [にあげ] /unloading/landing/ 荷輪 [にわ] /Niwa (pn)/ 華 [はな] /flower/petal/Hana (pn)/ 華々しい [はなばなしい] /brilliant/magnificent/spectacular/ 華やか [はなやか] /gay (an)/showy/florid/brilliant/ 華やぐ [はなやぐ] /to become brilliant/ 華井 [はない] /Hanai (pn)/ 華絵 [かえ] /Kae (pn)/ 華客 [かかく] /special guests/ 華僑 [かきょう] /overseas Chinese merchants/ 華厳の滝 [けごんのたき] /Kegon waterfall nr. Nikko/ 華言 [かげん] /flowery words/ 華甲 [かこう] /aged 61/ 華菜 [かな] /Kana (pn)/ 華山 [かざん] /Kazan (pn)/ 華子 [はなこ] /Hanako (pn)/ 華氏 [かし] /Fahrenheit/ 華商 [かしょう] /Chinese merchants abroad/ 華燭 [かしょく] /bright light/ 華燭の典 [かしょくのてん] /wedding ceremony/ 華世 [かよ] /Kayo (pn)/ 華族 [かぞく] /noble/peer/ 華村 [はなむら] /Hanamura (pn)/ 華代 [はなよ] /Hanayo (pn,giv)/ 華壇 [かだん] /flower bed/ 華中 [かちゅう] /central China/ 華道 [かどう] /flower arrangement/ 華奈 [かな] /Kana (pn)/ 華奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 華南 [かなん] /South China/ 華美 [かび] /pomp/splendor/gaudiness/ 華表 [かひょう] /monument at cemetary entrance/ 華府 [かふ] /Washington (pl)/ 華北 [かほく] /North China/ 華梨 [かり] /Kari (pn)/ 華理亜 [かりあ] /Karia (pn)/ 華里 [かり] /Kari (pn)/ 華鈴 [かりん] /Karin (pn)/ 華麗 [かれい] /splendor (an)/magnificence/ 華冑 [かちゅう] /aristocracy/nobility/ 華奢 [きゃしゃ] /luxury/pomp/delicate (an)/slender/ 菓子 [かし] /pastry/ 菓子屋 [かしや] /confectionery shop/ 蝦 [えび] /lobster/prawn/shrimp/ 蝦夷 [えぞ] /Ainu/Hokkaidou/ 蝦夷 [えみし] /Emishi (pn)/ 蝦名 [えびな] /Ebina (pn)/ 課 [か] /counter for chapters (of a book)/ 課す [かす] /to impose/ 課員 [かいん] /section staff/ 課外 [かがい] /extracurricular/ 課業 [かぎょう] /schoolwork/lessons/ 課金 [かきん] /charges (vs)/ 課制 [かせい] /section system (companies)/ 課税 [かぜい] /taxation (vs)/ 課税控除 [かぜいこうじょ] /exemption/ 課題 [かだい] /subject/theme/task/ 課徴金 [かちょうきん] /charges (i.e. fees)/ 課長 [かちょう] /section manager/section chief/ 課程 [かてい] /course/curriculum/ 課目 [かもく] /subject/ 貨財 [かざい] /wealth/worldly goods/ 貨車 [かしゃ] /freight car/van/ 貨殖 [かしょく] /money-making/ 貨物 [かもつ] /cargo/freight/ 貨物自動車 [かもつじどうしゃ] /truck/ 貨物船 [かもつせん] /freighter/ 貨幣 [かへい] /money/currency/coinage/ 貨幣価値 [かへいかち] /currency value/ 過ぎ [すぎ] /past/after/ 過ぎる [すぎる] /to pass (vi)/to go beyond/to elapse/to exceed/ 過ぎ去った可能性 [すぎさったかのうせい] /might-have-been/ 過ぎ去る [すぎさる] /to pass/ 過ごす [すごす] /to pass (vt)/to spend/to go through/to tide over/ 過ち [あやまち] /fault/error/indiscretion/ 過つ [あやまつ] /to err/ 過去 [かこ] /the past/bygone days/the previous/ 過去形 [かこけい] /past tense (grammar)/ 過勤 [かきん] /overwork/ 過激 [かげき] /extreme (an)/radical/ 過激派 [かげきは] /radical party/extremists/ 過言 [かごん] /exaggeration/saying too much/ 過誤 [かご] /mistake/fault/ 過酷 [かこく] /rigour/severity cruelty/ 過酸化物 [かさんかぶつ] /peroxide/ 過失 [かしつ] /error/blunder/accident/ 過重 [かじゅう] /overweight/ 過小 [かしょう] /too small/ 過小評価 [かしょうひょうか] /underestimation (vs)/undervaluation/ 過少 [かしょう] /too few/ 過称 [かしょう] /undeserved praise/ 過賞 [かしょう] /undeserved praise/ 過剰 [かじょう] /excess/over-/ 過食 [かしょく] /overeating (vs)/ 過食症 [かしょくしょう] /bulimarexia/ 過信 [かしん] /trusting too much (vs)/overestimating ability/ 過疎 [かそ] /depopulation/ 過多 [かた] /excess/superabundance/ 過怠 [かたい] /negligence/carelessness/mistake/ 過大 [かだい] /excessive/too much/unreasonable/ 過大評価 [かだいひょうか] /overestimation (vs)/overvaluing/ 過程 [かてい] /process/ 過渡 [かと] /crossing/ferry/changing old to new/ 過渡期 [かとき] /transition period/ 過度 [かど] /excess/immoderation/ 過度の弁解 [かどのべんかい] /profuse apology/ 過当 [かとう] /excessive (an)/exorbitant/ 過日 [かじつ] /recently/the other day/ 過熱 [かねつ] /superheating (vs)/overheating/ 過年度 [かねんど] /past financial year/ 過半 [かはん] /the greater part/ 過半数 [かはんすう] /majority/ 過般 [かはん] /some time ago/recently/ 過敏 [かびん] /nervousness/oversensitivity/ 過敏症 [かびんしょう] /hypersensitivity/ 過不足 [かふそく] /excess or deficiency/ 過分 [かぶん] /excessive (an)/unmerited/generous/ 過保護 [かほご] /excessive care/ 過褒 [かほう] /overpraise/ 過密 [かみつ] /crowded (an)/ 過料 [かりょう] /correctional fine/ 過量 [かりょう] /overdose/overdosage/ 過労 [かろう] /overwork/strain/ 過労死 [かろうし] /death from overwork (col)/ 霞 [かすみ] /mist/Kasumi (pn)/ 霞ヶ浦 [かすみがうら] /Kasumigaura (pl)/ 霞ヶ関 [かすみがせき] /Kasumigaseki (pl)/ 蚊 [か] /mosquito/ 蚊屋 [かや] /mosquito net/ 蚊取り線香 [かとりせんこう] /mosquito coil/anti_mosquito incense/ 蚊柱 [かばしら] /mosquito swarm/ 蚊帳 [かや] /mosquito net/ 蚊野 [かの] /Kano (pn)/ 俄 [にわか] /sudden/abrupt/unexpected/improvised/offhand/ 俄か [にわか] /sudden/abrupt/unexpected/improvised/ 俄か雨 [にわかあめ] /shower/ 俄に [にわかに] /suddenly/ 俄雨 [にわかあめ] /shower/ 俄景気 [にわかげいき] /temporary boom/ 俄仕込み [にわかじこみ] /hasty preparation/ 俄仕立て [にわかじたて] /extemprary/improvised/ 俄成金 [にわかなりきん] /overnight millionaire/ 俄然 [がぜん] /suddenly/all of a sudden/abruptly/ 俄造り [にわかづくり] /makeshift/improvised/ 俄分限 [にわかぶげん] /mushroom millionaire/ 俄勉強 [にわかべんきょう] /cramming/ 俄盲 [にわかめくら] /sudden blindness/one suddenly blinded/ 峨家 [がけ] /Gake (pn)/ 我 [わが] /my/our/one's own/ 我 [われ] /I/me/oneself/self/ego/ 我々 [われわれ] /we/ 我が [わが] /my/our/one's own/ 我がまま [わがまま] /selfishness (an)/ 我が家 [わがや] /our house/our home/ 我が君 [わがきみ] /my lord/ 我が国 [わがくに] /our country/our land/ 我が身 [わがみ] /myself/oneself/ 我が党 [わがとう] /our party/ 我ながら [われながら] /even if I say so myself/ 我も我も [われもわれも] /vying with one another/ 我ら [われら] /we/us/ 我を出す [がをだす] /to insist on one's own ideas/ 我を折る [がをおる] /to defer to another/ 我を張る [がをはる] /to insist on one's own ideas/ 我を通す [がをとおす] /to insist on one's own ideas/ 我を立てる [がをたてる] /to insist on one's own ideas/ 我意 [がい] /self-will/obstinacy/ 我意を得る [わがいをえる] /to approve of/ 我家 [わがや] /our home/our house/ 我喜屋 [がきや] /Gakiya (pl,pn)/ 我国 [わがくに] /our country/our land/ 我妻 [あがつま] /Agatsuma (pn)/ 我妻 [あづま] /Adzuma (pn)/ 我妻 [わがつま] /Wagatsuma (pn)/ 我事 [わがこと] /personal affair/ 我執 [がしゅう] /egotism/obstinacy/ 我謝 [がじゃ] /Gaja (pl,pn)/ 我勝ち [われがち] /everybody for himself/ 我情 [がじょう] /selfishness/bias/personal feelings/ 我心 [わがこころ] /my heart/ 我人 [われひと] /myself and others/ 我先に [われさきに] /self first/striving to be first/scrambling for/ 我孫子 [あびこ] /Abiko (pn,pl)/ 我知らず [われしらず] /involuntarily/instinctively/ 我田引水 [がでんいんすい] /drawing water for one's own field/promoting one's own interests/ 我等 [われら] /we/ 我那覇 [がなは] /Ganaha (pl,pn)/ 我乍ら [われながら] /for me (to do such a thing)/ 我如古 [がねこ] /Ganeko (pl,pn)/ 我輩 [わがはい] /I/ 我武者羅 [がむしゃら] /reckless (an)/daredevil/ 我部 [がぶ] /Gabu (pl)/ 我部祖河 [がぶそか] /Gabusoka (pl)/ 我物 [わがもの] /one's own property/ 我物顔 [わがものがを] /like one's own/ 我物顔に [わがものがおに] /in a lordly manner/ 我方 [わがほう] /our side/we/ 我褒め [われぼめ] /self-praise/ 我侭 [わがまま] /selfishness (an)/ 我慢 [がまん] /patience (vs)/endurance/perseverance/tolerance/self-control/self-denial/ 我欲 [がよく] /selfishness/ 我利 [がり] /self interest/ 我利我利 [がりがり] /selfishness/selfish person/ 我流 [がりゅう] /self-taught/one's own way/ 我儘 [わがまま] /selfishness (an)/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 牙 [きば] /tusk/fang/ 牙城 [がじょう] /stronghold/inner citadel/ 画 [かく] /stroke/ 画く [えがく] /to draw/to paint/to sketch/to describe/ 画く [かく] /to draw/to paint/stroke/ 画する [かくする] /to draw/to demarcate/to mark/to divide/to map out/ 画意 [がい] /meaning of a picture/ 画一 [かくいつ] /uniformity/standardization/ 画一化 [かくいつか] /standardization/ 画一主義 [かくいつしゅぎ] /standardization/ 画一的 [かくいつてき] /uniform/standard/ 画因 [がいん] /art motif/ 画引 [かくびき] /arranged by strokes/ 画引き [かくびき] /arranged by strokes/ 画家 [がか] /painter/artist/ 画架 [がか] /easel/ 画会 [がかい] /artists' patrons' association/ 画学 [ががく] /drawing/ 画学紙 [ががくし] /drawing paper/ 画期的 [かっきてき] /epoch-making/ 画工 [えだくみ] /painter/artist/ 画工 [がこう] /painter/artist/ 画稿 [がこう] /sketch/ 画才 [がさい] /artistic talent/ 画材 [がざい] /matter for painting/ 画策 [かくさく] /plan (vs)/scheme/formulate a program/maneuver/ 画讃 [がさん] /legend over a picture/ 画賛 [がさん] /legend over a picture/ 画師 [えし] /painter/artist/ 画師 [がし] /painter/artist/ 画紙 [がし] /drawing paper/ 画室 [がしつ] /art studio/ 画手 [がしゅ] /painter/artist/ 画集 [がしゅう] /book of paintings in print/ 画匠 [がしょう] /painter/artist/ 画商 [がしょう] /picture dealer/ 画障 [がしょう] /pictured paper doors/ 画心 [がしん] /artistic instinct/ 画人 [がじん] /painter/artist/ 画数 [かくすう] /stroke count/ 画世的 [かうせいてき] /epoch-making/ 画聖 [がせい] /master painter/ 画仙紙 [がせんし] /drawing paper/ 画然 [かくぜん] /distinct/clear-cut/ 画然たる [かくぜんたる] /distinct/clear-cut/ 画然と [かくぜんと] /sharply/ 画素 [がそ] /image pixel/ 画像 [がぞう] /image/picture/portrait/ 画像処理 [がぞうしょり] /image processing/ 画像処理装置 [がぞうしょりそうち] /image processing equip./ 画題 [がだい] /motif/theme/subject (of picture)/ 画壇 [がだん] /artists' world/painting circles/ 画談 [がだん] /discussions on art and painting/ 画帖 [がじょう] /picture album/ 画帖 [がちょう] /picture album/ 画帳 [がちょう] /picture album/ 画調 [がちょう] /tone of an image/ 画道 [がどう] /art of painting/ 画伯 [がはく] /master painter/artist/ 画板 [がばん] /drawing board/drafting board/ 画筆 [がしつ] /artist's brush/ 画筆 [がひつ] /artist's brush/ 画鋲 [がびょう] /drawing pin/thumb tack/ 画布 [がふ] /(oil painting) canvas/ 画譜 [がふ] /picture book or album/ 画譜 [がふう] /picture book/picture album/ 画風 [がふう] /style of painting/ 画幅 [がふく] /picture scroll/ 画報 [がほう] /illustrated news magazine/pictorial/ 画法 [がほう] /art of drawing & painting/ 画本 [がほん] /picture copybook/ 画面 [がめん] /terminal screen/scene/picture/the field (in TV)/photo/ 画餅 [がべい] /failure/fiasco/rice-cake painting/collpase/something of little value/ 画用紙 [がようし] /drawing paper/ 画竜点晴 [がりゅうてんせい] /adding the eyes to the dragon/the finishing touch/ 画竜点睛 [がりょうてんせい] /finishing touch (lit. adding eyes to dragon)/ 画龍点晴 [がりゅうてんせい] /finishing touches/ 画龍点睛 [がりょうてんせい] /finishing touch (lit. adding eyes to dragon)/ 画廊 [がろう] /(picture) gallery/ 画楼 [がろう] /picture gallery/high decorated building/ 臥せる [ふせる] /to lie down/to retire/to go to bed/ 臥床 [がしょう] /confined to bed/ 臥床 [ふしど] / bed/ 臥薪嘗胆 [がしんしょうたん] /perseverance & determination/ 臥龍 [がりゅう] /reclining dragon/great man/ 臥龍 [がりょう] /reclining dragon/great man/ 臥龍点睛 [がりょうてんせい] /finishing touch (lit. adding eyes to dragon)/ 芽 [め] /sprout/ 芽ぐむ [めぐむ] /to bud/to sprout/ 芽衣 [めい] /Mei (pn)/ 芽衣子 [めいこ] /Meiko (pn)/ 芽瑛 [あんじぇらまお] /Anjeramao (pn)/ 芽句 [めぐ] /Megu (pn)/ 芽室 [めむろ] /Memuro (pl)/ 芽生え [めばえ] /bud/sprout/ 芽美 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 芽胞 [がほう] /spore/ 芽理 [めり] /Meri (pn)/ 芽里香 [めりか] /Merika (pn)/ 蛾 [が] /moth/ 賀意 [がい] /congratulatory feeling/ 賀宴 [がえん] /banquet/ 賀屋 [かや] /Kaya (pn)/ 賀戸 [かど] /Kado (pn)/ 賀公 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 賀佐 [がさ] /Gasa (pn)/ 賀子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 賀子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 賀子 [よりこ] /Yoriko (pn)/ 賀詞 [がし] /congratulations/greetings/ 賀詞交換 [がしこうかん] /New Year greetings (parties)/ 賀状 [がじょう] /new year's card/ 賀数 [かかず] /Kakazu (pl,pn)/ 賀正 [がしょう] /A Happy New Year!/ 賀川 [かがわ] /Kagawa (pn)/ 賀代 [かよ] /Kayo (pn)/ 賀津也 [かずや] /Kazuya (pn)/ 賀奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 賀内 [かうち] /Kauchi (pn)/ 賀彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 賀名 [かな] /Kana (pn)/ 賀茂 [かも] /Kamo (pl)/ 賀茂川 [かもがわ] /Kamogawa (pl)/ 賀弥子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ 賀祐 [よしすけ] /Yoshisuke (pn)/ 賀陽 [かよう] /Kayou (pl)/ 賀来 [かく] /Kaku (pn,sur)/ 雅 [ただし] /Tadashi (pn)/ 雅 [まさし] /Masashi (pn)/ 雅 [みやび] /Miyabi (pn)/ 雅一 [まさかず] /Masakazu (pn)/ 雅永 [まさなが] /Masanaga (pn)/ 雅英 [まさひで] /Masahide (pn)/ 雅歌 [がか] /Song of Solomon/ 雅懐 [がかい] /aesthetic sentiment/ 雅楽 [うた] /Uta (pn)/ 雅楽 [ががく] /old Japanese court music/ 雅楽川 [うだがわ] /Udagawa (pn)/ 雅且 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 雅寛 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 雅紀 [まさき] /Masaki (pn,giv)/ 雅貴 [まさき] /Masaki (pn)/ 雅貴 [まさたか] /Masataka (pn)/ 雅儀 [まさよし] /Masayoshi (pn,giv)/ 雅義 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 雅客 [がかく] /writer/man of taste/dilettante/ 雅久 [まさひさ] /Masahisa (pn,giv)/ 雅兄 [がけい] /polite word in letter to friend/ 雅恵 [まさえ] /Masae (pn,giv)/ 雅兼 [まさかね] /Masakane (pn)/ 雅己 [まさき] /Masaki (pn)/ 雅己 [まさみ] /Masami (pn)/ 雅語 [がご] /refined diction/polite expression/ 雅功 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 雅孝 [まさたか] /Masataka (pn,giv)/ 雅宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 雅幸 [まさゆき] /Masayuki (pn,giv)/ 雅広 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 雅康 [まさやす] /Masayasu (pn)/ 雅弘 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 雅江 [まさえ] /Masae (pn)/ 雅浩 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 雅行 [まさゆき] /Masayuki (pn,giv)/ 雅号 [がごう] /pen name/pseudonym/ 雅克 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 雅哉 [まさや] /Masaya (pn)/ 雅三 [まさみ] /Masami (pn)/ 雅司 [まさし] /Masashi (pn,giv)/ 雅史 [まさし] /Masashi (pn)/ 雅史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 雅嗣 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 雅士 [まさし] /Masashi (pn)/ 雅子 [まさこ] /Masako (pn)/ 雅志 [まさし] /Masashi (pn,giv)/ 雅枝 [まさえ] /Masae (pn)/ 雅次 [まさじ] /Masaji (pn)/ 雅治 [まさはる] /Masaharu (pn)/ 雅実 [まさみ] /Masami (pn)/ 雅趣 [がしゅ] /elegance/ 雅寿 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 雅樹 [まさき] /Masaki (pn)/ 雅修 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 雅秀 [まさひで] /Masahide (pn)/ 雅俊 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 雅春 [まさはる] /Masaharu (pn)/ 雅純 [まさすみ] /Masasumi (pn)/ 雅尚 [まさたか] /Masataka (pn)/ 雅尚 [まさなお] /Masanao (pn)/ 雅承 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 雅昭 [まさあき] /Masaaki (pn,giv)/ 雅昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 雅称 [がしょう] /correct name/elegant name/name of poem/ 雅章 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 雅紹 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 雅伸 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 雅信 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 雅臣 [まさおみ] /Masaomi (pn)/ 雅人 [まさと] /Masato (pn)/ 雅人 [まさひと] /Masahito (pn)/ 雅仁 [まさひと] /Masahito (pn)/ 雅晴 [まさはる] /Masaharu (pn,giv)/ 雅生 [まさお] /Masao (pn)/ 雅宣 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 雅則 [まさのり] /Masanori (pn)/ 雅俗 [がぞく] /refined & vulgar/classical & colloquial/ 雅代 [まさよ] /Masayo (pn,giv)/ 雅男 [まさお] /Masao (pn,giv)/ 雅致 [がち] /artistry/good taste/elegance/grace/ 雅直 [まさなお] /Masanao (pn)/ 雅典 [まさのり] /Masanori (pn)/ 雅登 [まさと] /Masato (pn)/ 雅道 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 雅徳 [まさのり] /Masanori (pn)/ 雅敦 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 雅之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 雅博 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 雅美 [まさみ] /Masami (pn)/ 雅美 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 雅彦 [まさひこ] /Masahiko (pn)/ 雅彦 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 雅敏 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 雅夫 [まさお] /Masao (pn)/ 雅夫権威媚媚 [まさおけんいにこびこび] /Masaoken'inikobikobi (pn)/ 雅文 [まさふみ] /Masafumi (pn,giv)/ 雅保 [まさやす] /Masayasu (pn)/ 雅穂 [まさほ] /Masaho (pn,giv)/ 雅望 [まさもち] /Masamochi (pn)/ 雅味 [がみ] /high class/graceful/ 雅巳 [まさみ] /Masami (pn)/ 雅民 [まさひと] /Masahito (pn)/ 雅名 [まさな] /Masana (pn)/ 雅明 [まさあき] /Masaaki (pn,giv)/ 雅茂 [まさしげ] /Masashige (pn)/ 雅也 [まさや] /Masaya (pn)/ 雅勇 [まさお] /Masao (pn)/ 雅裕 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 雅雄 [まさお] /Masao (pn)/ 雅洋 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 雅頼 [まさより] /Masayori (pn)/ 雅利 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 雅隆 [まさたか] /Masataka (pn)/ 雅亮 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 雅量 [がりょう] /magnanimity/generosity/tolerance/ 雅朗 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 雅郎 [まさお] /Masao (pn)/ 雅和 [まさかず] /Masakazu (pn,giv)/ 餓える [うえる] /to be hungry/to starve/to thirst/ 餓え死に [うえじに] /death from starvation/ 餓鬼 [がき] /brat/kids/ghoul/ 餓鬼大将 [がきだいしょう] /boss of the children/ 餓鬼道 [がきどう] /hungry ghost/hungry devil/ 餓死 [うえじに] /starvation/ 餓死 [がし] /starvation/ 餓狼 [がろう] /hungry wolf/ 駕篭 [かご] /palanquin/litter/ 駕籠 [かご] /palanquin/litter/ 介 [かい] /shell/shellfish/being in between (vs)/mediation/concerning oneself with/ 介して [かいして] /through the medium of/ 介意 [かいい] /worrying about (vs)/caring about/ 介殻 [かいかく] /sea shell/ 介甲 [かいこう] /crust-like shell/ 介在 [かいざい] /interposition/intervention/ 介錯 [かいしゃく] /suicide assistant/ 介添え [かいぞえ] /helper/assistant/second/ 介入 [かいにゅう] /intervention/ 介病 [かいびょう] /nursing a patient (vs)/ 介抱 [かいほう] /nursing (vs)/looking after/ 介卵 [かいらん] /bearing an egg (biol)/ 介鱗 [かいりん] /fish and shellfish/ 会 [え] /understanding (vs)/ 会 [かい] /meeting (suffix) (vs)/assembly/party/association/club/ 会う [あう] /to meet/to interview/ 会う約束 [あうやくそく] /rendezvous/ 会わせる [あわせる] /to make (someone) to meet/to expose to/to subject to/ 会意 [かいい] /kanji made up of meaningful parts (e.g. "east" is tree plus sun)/ 会意文字 [かいいもじ] /ideograph/ 会員 [かいいん] /member/the membership/ 会員券 [かいいんけん] /membership card/ 会員証 [かいいんしょう] /membership certificate/ 会員名簿 [かいいんめいぼ] /membership list/ 会飲 [かいいん] /drinking and carousing together (vs)/ 会陰 [えいん] /the perineum/ 会厭 [ええん] /epiglottis/ 会厭軟骨 [ええんなんこつ] /epiglottis/ 会館 [かいかん] /meeting hall/assembly hall/ 会舘 [かいかん] /assembly hall (oK)/ 会期 [かいき] /session (of a legislature)/ 会期中 [かいきちゅう] /during a session (of the legislature)/ 会規 [かいき] /socitey by-laws/ 会議 [かいぎ] /meeting/conference/session/assembly/council/convention/congress/ 会議事項 [かいぎじこう] /agenda/ 会議室 [かいぎしつ] /conference room/council room/ 会議所 [かいぎしょ] /place of assembly/ 会議場 [かいぎじょう] /conference room/place of assembly/ 会議日程 [かいぎにってい] /converence program/ 会議録 [かいぎろく] /minutes/proceedings/ 会計 [かいけい] /account/finance/accountant/treasurer/paymaster/reckoning/bill/ 会計学 [かいけいがく] /accountancy/ 会計監査 [かいけいかんさ] /(financial) audit/ 会計係 [かいけいけい] /accountant/ 会計検査 [かいけいかんさ] /audit/auditing/ 会計士 [かいけいし] /(certified public) accountant/ 会計年度 [かいけいねんど] /fiscal year/ 会見 [あいみ] /Aimi (pl)/ 会見 [かいけん] /interview/audience/ 会見官 [かいけいかん] /accountant/treasurer/ 会見記 [かいけんき] /record of an interview/ 会見者 [かいけんしゃ] /interviewer/ 会合 [かいごう] /meeting/assembly/ 会式 [えしき] /temple service/ 会社 [かいしゃ] /company/corporation/ 会社員 [かいしゃいん] /company employee/ 会社持ち [かいしゃもち] /at company's expense/ 会社人 [かいしゃいん] /company employee/ 会釈 [えしゃく] /nod (vs)/salutation/greeting/recognition/bow/ 会主 [かいしゅ] /sponsor of a meeting/ 会衆 [かいしゅう] /audience/congregation/ 会集 [かいしゅう] /audience/assembly/meeting/ 会所 [かいしょ] /meeting place/club/ 会商 [かいしょう] /negotiation/talks/ 会場 [かいじょう] /assembly hall/meeting place/the grounds/ 会食 [かいしょく] /dining together/mess/ 会心 [かいしん] /congeniality/satisfaction/ 会席 [かいせき] /meeting place/seats for the public/restaurant dinner/ 会席膳 [かいせきぜん] /elaborate dinner tray/ 会席料理 [かいせきりょうり] /banquet/ 会戦 [かいせん] /engagement/battle/ 会葬 [かいそう] /attendance at a funeral/ 会葬者 [かいそうしゃ] /attendants at a funeral/mourners/ 会則 [かいそく] /society or club regulations/constitution/ 会沢 [あいさわ] /Aisawa (pn,sur)/ 会沢 [あいざわ] /Aizawa (pn,sur)/ 会談 [かいだん] /conversation/conference/discussion/interview/ 会長 [かいちょう] /president (of a society)/chairman/ 会津 [あいづ] /Aidzu (pn,pl)/ 会津高田 [あいづたかだ] /Aidzutakada (pl)/ 会津坂下 [あいづばんげ] /Aidzubange (pl)/ 会津若松 [あいづわかまつ] /Aidzuwakamatsu (pl)/ 会田 [あいだ] /Aida (pn,pl)/ 会頭 [かいとう] /society president/ 会同 [かいどう] /assembly/meeting/ 会堂 [かいどう] /church/chapel/synagogue/tabernacle/ 会堂司 [かいどうづかさ] /ruler of a synagogue/ 会得 [えとく] /understanding/comprehension/grasp/perception/appreciation/ 会読 [かいどく] /reading-and-discussion meeting/ 会派 [かいは] /faction/denomination/communion/ 会費 [かいひ] /membership fee/ 会報 [かいほう] /bulletin/report/ 会話 [かいわ] /conversation/ 解 [かい] /Kai (pn)/ 解 [さとる] /Satoru (pn)/ 解かす [とかす] /to comb out/ 解く [とく] /to solve/to answer/to untie/ 解く [ほどく] /to unfasten/ 解ける [とける] /to loosen/ 解禁 [かいきん] /lifting a ban/ 解決 [かいけつ] /settlement (vs)/solution/resolution/ 解決策 [かいけつさく] /replacement scheme/ 解雇 [かいこ] /discharge/dismissal/ 解散 [かいさん] /breakup (vs)/dissolution/ 解釈 [かいしゃく] /explanation (vs)/interpretation/ 解除 [かいじょ] /cancellation/rescinding/release/ 解消 [かいしょう] /cancellation/liquidation/ 解職 [かいしょく] /discharge/dismissal/ 解析 [かいせき] /analysis (vs)/ 解説 [かいせつ] /explanation (vs)/commentary/ 解説者 [かいせつしゃ] /commentator/ 解像度 [かいぞうど] /resolution (e.g. display, dpi)/ 解体 [かいたい] /dismantling (vs)/ 解題 [かいだい] /synopsis/review of subject/ 解凍 [かいとう] /thaw (vs)/ 解答 [かいとう] /answer/solution/ 解毒 [げどく] /counteraction/ 解毒剤 [げどくざい] /antidote/ 解毒薬 [げどくやく] /antidote/ 解読 [かいどく] /deciphering (vs)/decoding/ 解任 [かいにん] /dismissal (vs)/ 解熱 [げねつ] /alleviation of fever/ 解熱剤 [げねつざい] /antipyretic/antifebrile/ 解熱薬 [げねつやく] /antipyretic/antifebrile/ 解放 [かいほう] /release (vs)/liberation/emancipation/ 解法 [かいほう] /(key to) solution/ 解剖 [かいぼう] /dissection/autopsy/ 解剖学 [かいぼうがく] /anatomy/ 解明 [かいめい] /elucidation (vs)/explication/ 解約 [かいやく] /cancellation of contract/ 解離 [かいり] /dissociation (vs)/ 回 [かい] /counter for occurrences/ 回し [まわし] /sumo loincloth/ 回す [まわす] /to turn/to revolve/ 回り [まわり] /circumference/surroundings/circulation/ 回り道 [まわりみち] /detour/ 回り舞台 [まわりぶたい] /revolving stage/ 回る [まわる] /to turn/to revolve/to visit several places/ 回れ右 [まわれみぎ] /about-face/ 回忌 [かいき] /death anniversary/ 回帰 [かいき] /revolution/recurrence/recursion/ 回帰線 [かいきせん] /the tropics (Cancer & Capricorn)/ 回帰的 [かいきまと] /recursion/ 回教 [かいきょう] /Islam/ 回顧 [かいこ] /recollection (vs)/ 回顧録 [かいころく] /memoires/reminiscences/ 回航 [かいこう] /navigation/cruise/ 回収 [かいしゅう] /collection/recovery/ 回診 [かいしん] /doctor's hospital rounds/ 回数 [かいすう] /number of times/frequency/ 回数券 [かいすうけん] /book of tickets/ 回生 [かいせい] /resurrection/resuscitation/ 回折 [かいせつ] /diffraction (vs)/ 回折格子 [かいせつこうし] /(diffraction) grating/ 回旋 [かいせん] /rotation/revolution/convolution/ 回線 [かいせん] /circuit/ 回線制御規則 [かいせんせいぎょきそく] /line discipline/ 回想 [かいそう] /reflection/reminiscence/ 回送 [かいそう] /forwarding/ 回腸 [かいちょう] /the ileum/ 回転 [かいてん] /rotation (vs)/revolution/ 回転運動 [かいてんうんどう] /gyration/ 回答 [かいとう] /reply/answer/ 回答者 [かいとうしゃ] /respondent/ 回避 [かいひ] /evasion/avoid/ 回付 [かいふ] /transmitting (vs)/referring to/passing on/ 回復 [かいふく] /recovery/ 回復可能 [かいふくかのう] /recoverable/ 回復不可能 [かいふくふかのう] /non-recoverable/ 回復力 [かいふくりょく] /resilience/ 回文 [かいぶん] /circular (document)/ 回報 [かいほう] /reply/circular/ 回目 [かいめ] /-Nth time around/ 回遊 [かいゆう] /excursion/circular tour/ 回覧 [かいらん] /circulation/ 回覧板 [かいらんばん] /circular notice/ 回路 [かいろ] /circuit (electric)/ 回路基板 [かいろきばん] /(electrical circuit) substrate/ 回廊 [かいろう] /corridor/gallery/ 塊 [かたまり] /lump/mass/clod/cluster/ 塊まり [かたまり] /lump/mass/clod/cluster/ 塊根 [かいこん] /tuberous root/ 塊状 [かいじょう] /massive (a-no)/ 壊す [こわす] /to break (vt)/to break down/ 壊れる [こわれる] /to be broken/to break (vi)/ 壊血病 [かいけつびょう] /scurvy/ 壊滅 [かいめつ] /destruction/annihilation/ 壊疽 [えそ] /gangrene/ 廻り [まわり] /rotation/ 廻る [まわる] /to turn/to revolve/ 快 [かい] /Kai (pn)/ 快い [こころよい] /pleasant/agreeable/ 快楽 [かいらく] /pleasure/ 快活 [かいかつ] /cheerfulness/liveliness/ 快感 [かいかん] /pleasant feeling/ 快挙 [かいきょ] /brilliant achievement/ 快作 [かいさく] /splendid work/masterpiece/ 快枝 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 快事 [かいじ] /pleasure/delight/ 快晴 [かいせい] /good weather/ 快走 [かいそう] /fast sailing (running)/ 快速 [かいそく] /high speed/celerity/mobility/ 快速電車 [かいそくでんしゃ] /high-speed train/ 快諾 [かいだく] /ready consent/ 快調 [かいちょう] /harmony/excellent condition/ 快適 [かいてき] /pleasant/agreeable/comfortable/ 快適さ [かいてきさ] /amenity/ 快方 [かいほう] /convalescence/ 快眠 [かいみん] /pleasant sleep/ 快友 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 怪しい [あやしい] /suspicious/dubious/doubtful/ 怪しむ [あやしむ] /to suspect/ 怪異 [かいい] /strangeness/ 怪我 [けが] /injury (to animate object) (vs)/hurt/ 怪奇 [かいき] /bizarre (an)/strange/wonderful/wierd/outrageous/ 怪獣 [かいじゅう] /monster/ 怪談 [かいだん] /ghost story/ 怪物 [かいぶつ] /monster/ 怪文書 [かいぶんしょ] /objectionable literature/ 怪力 [かいりき] /superhuman strength/ 悔いる [くいる] /to regret/ 悔しい [くやしい] /regrettable/mortifying/vexatious/ 悔しさ [くやしさ] /chagrin/ 悔み [くやみ] /condolence(s)/ 悔み状 [くやみじょう] /condolence message/ 悔やしい [くやしい] /regrettable/mortifying/vexatious/ 悔やし涙 [くやしなみだ] /vexation/chagrin/ 悔やみ [くやみ] /condolence(s)/ 悔やむ [くやむ] /to mourn/ 悔悟 [かいご] /remorse/ 悔恨 [かいこん] /regret/ 懐 [ふところ] /bosom/bust/ 懐かしい [なつかしい] /dear/ 懐かしむ [なつかしむ] /to yearn for (miss) someone (thing)/ 懐く [なつく] /to become emotionally attached/ 懐ける [なつける] /to win over/to win another's heart/ 懐疑 [かいぎ] /doubt/skepticism/disbelief/ 懐旧 [かいきゅう] /longing for the old days/ 懐古 [かいこ] /recalling the old days/ 懐柔 [かいじゅう] /conciliation (vs)/ 懐仁 [かねひと] /Kanehito (pn)/ 懐石料理 [かいせきりょうり] /Traditional Japanese meal brought in courses/ 懐胎 [かいたい] /conception (vs)/becoming pregnant/pregnancy/ 懐中 [かいちゅう] /one's pocket/ 懐中電灯 [かいちゅうでんとう] /electric torch/flashlight/ 懐中物 [かいちゅうもの] /purse/pocketbook/ 懐刀 [ふところがたな] /confidant/right-hand man/ 懐妊 [かいにん] /pregnancy/conception/ 懐良 [かねなが] /Kanenaga (pn)/ 戒める [いましめる] /to admonish/to remonstrate/ 戒厳令 [かいげんれい] /martial law/ 戒能 [かいのう] /Kainou (pn)/ 戒律 [かいりつ] /Buddhist precepts/ 拐う [さらう] /to carry off/to run away with/to sweep away/to wash away/to kidnap/to abduct/ 拐われた [さらわれた] /kidnapped/abducted/carried off/swept away/ 拐帯 [かいたい] /absconding with money (vs)/ 改まる [あらたまる] /to be renewed/ 改める [あらためる] /to change/to alter/to reform/to revise/ 改悪 [かいあく] /deterioration/changing for the worse/ 改印 [かいいん] /changing seals/ 改革 [かいかく] /reform/reformation/innovation/ 改憲 [かいけん] /constitutional change/ 改行 [かいぎょう] /line feed (vs) (LF)/ 改作 [かいさく] /adaptation (of story)/ 改札 [かいさつ] /ticket examination/ 改札口 [かいさつぐち] /ticket-checking gate/wicket/ 改宗 [かいしゅう] /conversion/ 改修 [かいしゅう] /repair/improvement/ 改称 [かいしょう] /renaming (vs)/retitling/ 改心 [かいしん] /conversion/reform/ 改新 [かいしん] /reformation (vs)/ 改姓 [かいせい] /changing one's family name (vs)/ 改正 [かいせい] /revision (vs)/amendment/alteration/ 改選 [かいせん] /re-election/ 改善 [かいぜん] /betterment (vs)/improvement/ 改組 [かいそ] /reorganization/ 改葬 [かいそう] /reburial/ 改装 [かいそう] /remodelling (vs)/reorganization/ 改造 [かいぞう] /remodeling (vs)/ 改題 [かいだい] /changing a title (vs)/ 改築 [かいちく] /reconstruction/ 改鋳 [かいちゅう] /reminting/recasting/ 改定 [かいてい] /reform/ 改訂 [かいてい] /revision (vs)/ 改訂版 [かいていばん] /revised edition/ 改廃 [かいはい] /change/reorganization/ 改版 [かいはん] /revision (vs)/revised edition/ 改変 [かいへん] /change/innovation/transformation/ 改編 [かいへん] /reorganization/ 改名 [かいめい] /name change (vs)/ 改訳 [かいやく] /retranslation/revision/ 改良 [かいりょう] /improvement (vs)/reform/ 魁 [さきがけ] /charging ahead of others/ 魁夷 [かいい] /Kaii (pn)/ 魁輝 [かいき] /Kaiki (pn)/ 魁傑 [かいけつ] /Kaiketsu (pn)/ 晦日 [みそか] /last day of the month/ 海 [うみ] /sea/beach/ 海 [かい] /Kai (pn)/ 海 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 海 [わたる] /Wataru (pn)/ 海域 [かいいき] /area of ocean/ 海磯 [かいそ] /Kaiso (pn)/ 海員 [かいいん] /sailor/seaman/ 海運 [かいうん] /maritime/marine transportation/ 海沿い [うみぞい] /coastlands/ 海王星 [かいおうせい] /Neptune (planet)/ 海音寺 [かいおんじ] /Kaionji (pn)/ 海外 [かいがい] /foreign/abroad/overseas/ 海岸 [かいがん] /coast/beach/ 海岸線 [かいがんせん] /coastline/coastal railway/ 海岸通り [かいがんどおり] /sea-front street/ 海亀 [うみがめ] /loggerhead/ 海峡 [かいきょう] /channel/ 海軍 [かいぐん] /navy/ 海月 [くらげ] /jellyfish/ 海原 [うなばら] /ocean/sea/the deep/ 海原 [かいばら] /Kaibara (pn)/ 海江田 [かいえだ] /Kaieda (pn,sur)/ 海港 [かいこう] /port/seaport/ 海溝 [かいこう] /deep (an)/ 海国 [かいこく] /maritime nation/ 海山 [みやま] /Miyama (pl)/ 海産物 [かいさんぶつ] /marine products/ 海史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 海士 [あま] /Ama (pl)/ 海事 [かいじ] /maritime affairs/ 海治 [うみじ] /Umiji (pn)/ 海舟 [かいしゅう] /Kaishuu (pn,giv)/ 海女 [あま] /woman shell diver/ 海象 [せいうち] /walrus/ 海上 [うなかみ] /Unakami (pl)/ 海上 [かいじょう] /Kaijou (pl)/maritime/ 海尻 [かいじり] /Kaijiri (pn)/ 海神 [かいじん] /sea god/ 海水 [かいすい] /ocean water/ 海水パンツ [かいすいパンツ] /bathing suit (man's)/ 海水着 [かいすいぎ] /bathing suit/ 海水浴 [かいすいよく] /sea bathing/seawater bath/ 海水浴場 [かいすいよくじょう] /seawater baths/ 海千山千 [うみせんやません] /old codger/ 海川 [うみかわ] /Umikawa (pn)/ 海草 [かいそう] /Kaisou (pl)/ 海藻 [かいそう] /seaweed/ 海賊 [かいぞく] /pirate/sea robber/ 海苔 [のり] /dried seaweed/ 海谷 [かいや] /Kaiya (pn)/ 海狸 [かいり] /beaver/ 海胆 [うに] /sea urchin/sea urchin eggs/ 海地 [うみじ] /Umiji (pn)/ 海中 [かいちゅう] /in the sea/ 海鳥 [うみどり] /sea bird/ 海鳥 [かいちょう] /sea bird/ 海津 [かいず] /Kaizu (pn)/ 海津 [かいづ] /Kaidzu (pn,pl)/ 海底 [かいてい] /bottom of the ocean/ 海田 [かいた] /Kaita (pl)/ 海藤 [かいとう] /Kaitou (pn,sur)/ 海藤 [かいどう] /Kaidou (pn,sur)/ 海豚 [いるか] /dolphin/ 海内 [うみうち] /Umiuchi (pn)/ 海南 [かいなん] /Kainan (pl)/ 海南江 [かなえ] /Kanae (pn)/ 海難 [かいなん] /shipwreck/ 海抜 [かいばつ] /height above sea level/ 海彦 [うみひこ] /Umihiko (pn)/ 海豹 [あざらし] /seal (animal)/ 海浜 [かいひん] /seaside/ 海附 [うみつき] /Umitsuki (pn)/ 海部 [あま] /Ama (pn,pl)/ 海部 [あまべ] /Amabe (pl)/ 海部 [かいふ] /Kaifu (pn,pl)/ 海部 [かいべ] /Kaibe (pn)/ 海兵 [かいへい] /sailor/marine/ 海辺 [うみべ] /beach/ 海保 [かいほ] /Kaiho (pn)/ 海宝 [かいほう] /Kaihou (pn)/ 海蜂 [みほ] /Miho (pn)/ 海北 [かいほう] /Kaihou (pn)/ 海鳴り [うみなり] /rumbling of the sea/ 海綿 [かいめん] /sponge/ 海面 [かいめん] /sea level/(surface of) sea/ 海木 [かいき] /Kaiki (pn)/ 海野 [うみの] /Umino (pn,pl)/ 海野 [うんの] /Unno (pn)/ 海洋 [かいよう] /ocean/ 海里 [かいり] /nautical mile/1852m/6080ft/ 海陸 [かいりく] /land & sea/ 海流 [かいりゅう] /ocean current/ 海路 [かいろ] /sea route/ 海老 [えび] /lobster/shrimp/prawn/ 海老原 [えびはら] /Ebihara (pn,pl)/ 海老根 [えびね] /Ebine (pn)/ 海老沼 [えびぬま] /Ebinuma (pn,sur)/ 海老沢 [えびさわ] /Ebisawa (pn,pl)/ 海老塚 [えびずか] /Ebizuka (pn)/ 海老塚 [えびづか] /Ebidzuka (pn)/ 海老名 [えびな] /Ebina (pn,pl)/ 海和 [かいわ] /Kaiwa (pn)/ 海驢 [あしか] /hair seal/sea lion/ 灰 [はい] /ash/ 灰原 [はいばら] /Haibara (pn)/ 灰皿 [はいざら] /ashtray/ 灰汁 [あく] /lye/harsh taste/ 灰色 [はいいろ] /grey/gray/ 灰谷 [はいたに] /Haitani (pn)/ 灰白 [かいはく] /gray/griseus/ 灰白色 [かいはくしょく] /grayish white/ 灰分 [かいぶん] /ash/ 灰燼 [かいじん] /ash/ 界隈 [かいわい] /neighborhood/ 界面 [かいめん] /interface/ 皆 [みな] /all/ 皆 [みんな] /everyone/everybody/ 皆さん [みなさん] /everyone/ 皆既 [かいき] /total eclipse/totality/ 皆既食 [かいきしょく] /total eclipse/totality/ 皆勤 [かいきん] /perfect attendance/ 皆見 [みなみる] /Minamiru (pn)/ 皆口 [みなぐち] /Minaguchi (pn)/ 皆済 [かいさい] /settlement/ 皆殺し [みなごろし] /massacre/annihilation/ 皆子 [みなこ] /Minako (pn)/ 皆実 [みなみ] /Minami (pl)/ 皆瀬 [むなせ] /Munase (pl)/ 皆川 [みながわ] /Minagawa (pn,pl)/ 皆藤 [かいとう] /Kaitou (pn)/ 皆本 [みなもと] /Minamoto (pn)/ 皆無 [かいむ] /nothing/ 皆木 [みなぎ] /Minagi (pn)/ 皆目 [かいもく] /entirely/ 皆野 [みなの] /Minano (pl)/ 皆様 [みなさま] /everyone/ 絵 [え] /picture/drawing/painting/sketch/ 絵の具 [えのぐ] /colors/paints/ 絵はがき [えはがき] /picture postcard/ 絵画 [かいが] /picture/ 絵巻 [えまき] /picture scroll/ 絵巻物 [えまきもの] /picture scroll/ 絵己子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 絵師 [えし] /painter/painter supported by patron/ 絵津子 [えつこ] /Etsuko (pn)/ 絵内 [えない] /Enai (pn)/ 絵馬 [えうま] /votive picture (originally of horse)/ 絵馬 [えま] /votive picture (originally of horse)/Ema (pn)/ 絵美 [えみ] /Emi (pn,giv)/ 絵美子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 絵筆 [えふで] /paint brush/ 絵描き [えかき] /artist/painter/ 絵柄 [えがら] /pattern/design/ 絵本 [えほん] /picture book/ 絵本 [えもと] /Emoto (pn)/ 絵麻 [えま] /Ema (pn)/ 絵巳子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 絵面 [えづら] /Edzura (pn)/ 絵葉書 [えはがき] /picture postcard/ 絵梨香 [えりか] /Erika (pn)/ 絵梨子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 絵理 [えり] /Eri (pn)/ 絵理花 [えりか] /Erika (pn)/ 絵里 [えり] /Eri (pn,giv)/ 絵里歌 [えりか] /Erika (pn)/ 絵里花 [えりか] /Erika (pn)/ 絵里香 [えりか] /Erika (pn)/ 絵里子 [えりこ] /Eriko (pn,giv)/ 絵里奈 [えりな] /Erina (pn)/ 芥 [あくた] /Akuta (pn)/ 芥子 [からし] /mustard/ 芥子 [けし] /Keshi (pn)/ 芥川 [あくたがわ] /Akutagawa (pn,pl)/ 芥川龍之介 [あくたがわりゅうのすけ] /Akutagawa Ryuunosuke (auth)/ 蟹 [かに] /crab/ 蟹江 [かにえ] /Kanie (pn,pl)/ 蟹太 [かにた] /Kanita (pn)/ 蟹谷 [かにや] /Kaniya (pn)/ 蟹田 [かにた] /Kanita (pl)/ 開 [ひらき] /Hiraki (pn)/ 開き直る [ひらきなおる] /to become defiant/to turn upon/to become serious)/ 開く [あく] /to be open/ 開く [ひらく] /to open (e.g. a festival)/ 開ける [あける] /to open/ 開ける [ひらける] /to become civilized/to become opened up/be up-to-date/ 開け放つ [あけはなつ] /to throw open/to leave open/ 開院 [かいいん] /opening congress/hospital opening/ 開運 [かいうん] /better fortune/ 開園 [かいえん] /garden opening/ 開演 [かいえん] /curtain raising/starting (e.g. play, concert)/ 開化 [かいか] /civilization/enlightenment/Kaika (pn)/ 開花 [かいか] /blooming (vs)/ 開会 [かいかい] /opening of a meeting/ 開回路 [かいかいろ] /open circuit/ 開館 [かいかん] /opening of new hall/ 開眼 [かいがん] /enlightenment/spiritual awakening/ 開業 [かいぎょう] /opening of business or practice/ 開業医 [かいぎょうい] /medical practitioner/ 開局 [かいきょく] /opening of post-office or telephone exchange/ 開襟シャツ [かいきんシャツ] /open-collared shirt/ 開口 [かいこう] /open mouth/ 開口部 [かいこうぶ] /aperture/ 開校 [かいこう] /opening a school/ 開港 [かいこう] /open port/opening a port/ 開高 [かいこう] /Kaikou (pn)/ 開墾 [かいこん] /cultivating new land (vs)/ 開墾地 [かいこんち] /cultivated land/ 開催 [かいさい] /holding a meeting/open an exhibition/ 開始 [かいし] /commencement/start/ 開城 [かいじょう] /capitulation (of fort)/ 開場 [かいじょう] /opening (vs)/ 開成 [かいせい] /Kaisei (pl)/ 開生 [はるお] /Haruo (pn)/ 開設 [かいせつ] /establishment (vs)/opening/ 開戦 [かいせん] /outbreak of war/starting a war (vs)/ 開祖 [かいそ] /(sect) founder/apostle/originator/inventor/ 開代子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ 開拓 [かいたく] /reclamation (of wasteland)/cultivation/pioneer (vs)/ 開拓者 [かいたくしゃ] /pioneer/settler/colonist/ 開通 [かいつう] /opening (vs)/open/ 開廷 [かいてい] /court session/trial/ 開店 [かいてん] /(grand) opening of shop (vs)/ 開田 [かいだ] /Kaida (pl)/ 開南 [かいなん] /Kainan (pl)/ 開発 [かいはつ] /development/exploitation/ 開発途上国 [かいはつとじょうこく] /enlightenment/colonization/ 開扉 [かいひ] /opening the door (vs)/ 開票 [かいひょう] /counting ballots/ 開封 [かいふう] /unsealed letter/breaking the seal (vs)/ 開聞 [かいもん] /Kaimon (pl)/ 開聞岳 [かいもんだけ] /Kaimondake (pl)/ 開閉 [かいへい] /opening & shutting/ 開放 [かいほう] /open (vs)/throw open/ 開幕 [かいまく] /raising the curtain/ 開明 [かいめい] /civilization/enlightenment/ 開門 [かいもん] /opening gate/ 階 [かい] /-floor (counter)/stories/ 階一郎 [かいいちろう] /Kaiichirou (pn)/ 階下 [かいか] /lower floor/downstairs/ 階級 [かいきゅう] /class/rank/grade/ 階級章 [かいきゅうしょう] /rank insignia/ 階戸 [しなと] /Shinato (pn)/ 階上 [はしかみ] /Hashikami (pl)/ 階数 [かいすう] /number of stairs or stories/ 階層 [かいそう] /class/level/stratum/hierarchy/ 階段 [かいだん] /stairs/ 貝 [かい] /shell/shellfish/Kai (pn)/ 貝ボタン [かいボタン] /mother-of-pearl button/ 貝阿弥 [かいあみ] /Kaiami (pn)/ 貝殻 [かいがら] /shell/ 貝原 [かいばら] /Kaibara (pn,sur)/ 貝出 [かいで] /Kaide (pn)/ 貝瀬 [かいせ] /Kaise (pn)/ 貝増 [かいます] /Kaimasu (pn)/ 貝津 [かいづ] /Kaidzu (pn)/ 貝塚 [かいずか] /midden/shell mound/ 貝塚 [かいづか] /Kaidzuka (pn,pl)/ 貝田 [かいだ] /Kaida (pn)/ 貝毒 [かいどく] /shellfish poison/ 貝畑 [かいはた] /Kaihata (pn)/ 貝満 [かいまん] /Kaiman (pn)/ 貝野 [かいの] /Kaino (pn)/ 貝類 [かいるい] /shellfish/ 凱 [がい] /victory song/ 凱歌 [がいか] /victory song/victory/ 凱旋 [がいせん] /triumphal return/ 凱旋軍 [がいせんぐん] /returning victorious army/ 凱旋門 [がいせんもん] /arch of triumph/ 劾 [がい] /criminal investigation/ 劾奏 [がいそう] /report of an official's offence to the emperor (vs)/ 外 [そと] /outside/ 外 [ほか] /other place/the rest/ 外す [はずす] /to unfasten/to remove/ 外に [ほかに] /in addition/besides/ 外に何か [ほかになにか] /is there anything else?/ 外れる [はずれる] /to be disconnected/to get out of place (vi)/to be off/to be out (e.g. of gear/ 外圧 [がいあつ] /external pressure/ 外為 [がいため] /foreign exchange/ 外為法 [がいためほう] /foreign exchange laws/ 外衣 [がいい] /outer garment/ 外因 [がいいん] /the surface reason/ 外陰部 [がいいんぶ] /pudenda/external genitalia/ 外園 [ほかぞの] /Hokazono (pn)/ 外岡 [そとおか] /Sotooka (pn,pl)/ 外岡 [とおか] /Tooka (pn,pl)/ 外岡 [とのおか] /Tonooka (pn)/ 外科 [げか] /surgical department/ 外科医 [げかい] /surgeon/ 外科学 [げかがく] /surgery (an)/ 外貨 [がいか] /imported goods/foreign money/ 外回り [そとまわり] /circumference/perimeter/outside work/ 外海 [そとめ] /Sotome (pl)/ 外界 [がいかい] /physical world/the externals/ 外界 [げかい] /physical world/the externals/ 外郭 [がいかく] /outer wall (e.g. castle)/outline/ 外郭団体 [がいかくだんたい] /auxilary organization/ 外観 [がいかん] /appearance/exterior/facade/ 外間 [ほかま] /Hokama (pl,pn)/ 外丸 [とまる] /Tomaru (pn)/ 外気 [がいき] /open air/ 外記 [げき] /Geki (pn)/ 外局 [がいきょく] /external bureau/ 外勤 [がいきん] /working away from the office (vs)/ 外形 [がいけい] /externals/external form/ 外見 [がいけん] /outward appearance/ 外語 [がいご] /foreign language/ 外交 [がいこう] /diplomacy/ 外交官 [がいこうかん] /diplomat/ 外向 [がいこう] /extroversion/ 外向性 [がいこうせい] /extroversion (a-no)/ 外国 [がいこく] /foreign country/ 外国為替 [がいこくかわせ] /foreign exchange/ 外国語 [がいこくご] /foreign language/ 外国人 [がいこくじん] /foreigner/ 外国人登録 [がいこくじんとうろく] /alien registration/ 外国人登録証明書 [がいこくじんとうろくしょうめいしょ] /alien registration card/ 外国製 [がいくせい] /foreign-made/ 外債 [がいさい] /foreign loan/foreign debt/ 外崎 [とのさき] /Tonosaki (pn)/ 外山 [そとやま] /Sotoyama (pn)/ 外山 [とやま] /Toyama (pn,pl)/ 外紙 [がいし] /foreign-language newspaper/ 外資 [がいし] /foreign capital/ 外字 [がいじ] /characters not in Joyo Kanji/foreign letters or words/ 外車 [がいしゃ] /foreign automobile/ 外狩 [とがり] /Togari (pn)/ 外需 [がいじゅ] /foreign consumption/ 外柔内剛 [がいじゅうないごう] /gentle but firm/ 外出 [がいしゅつ] /outing/going out (vs)/ 外傷 [がいしょう] /external wound/ 外松 [とまつ] /Tomatsu (pn)/ 外食 [がいしょく] /eating out/ 外信 [がいしん] /external communication/ 外人 [がいじん] /foreigner/ 外人向き [がいじんむき] /aimed at foreigners/ 外人向け [がいじんむけ] /for foreigners/ 外征 [がいせい] /foreign campaign/ 外戚 [がいせき] /maternal relative/ 外接 [がいせつ] /circumscription (geom.) (vs)/ 外川 [けがわ] /Kegawa (pn,pl)/ 外川 [げかわ] /Gekawa (pn,pl)/ 外川 [げがわ] /Gegawa (pn,pl)/ 外川 [そとかわ] /Sotokawa (pn,pl)/ 外川 [そとがわ] /Sotogawa (pn,pl)/ 外川 [とかわ] /Tokawa (pn,pl)/ 外川 [とがわ] /Togawa (pn,sur)/ 外線 [がいせん] /outside telephone line/outer circle/ 外層 [がいそう] /outer layers/ 外相 [がいしょう] /Foreign Minister/ 外側 [がいそく] /exterior/outside/extraneous/ 外側 [そとがわ] /exterior/outside/extraneous/ 外村 [とむら] /Tomura (pn)/ 外地島 [ふかじしま] /Fukajishima (pl)/ 外注 [がいちゅう] /outside order/ 外庭 [がいてい] /outer court/ 外庭 [そとにわ] /outer court/ 外敵 [がいてき] /foreign enemy/ 外的 [がいてき] /external/outside/ 外典 [がいてん] /apocrypha/ 外電 [がいでん] /foreign telegram/ 外島 [そとじま] /Sotojima (pn,pl)/ 外島 [としま] /Toshima (pn,pl)/ 外島 [とじま] /Tojima (pn,pl)/ 外湯 [そとゆ] /(inn's) open air bath/ 外灯 [がいとう] /outside light/ 外道 [げどう] /heretical doctrine/ 外泊 [がいはく] /spending night away from home/ 外皮 [がいひ] /investment/rind/ 外被 [がいひ] /skin/(grain) husk/(pie) crust/ 外尾 [ほかお] /Hokao (pn)/ 外付 [そとづけ] /attached outside/ 外部 [がいぶ] /the outside/external/ 外聞 [がいぶん] /reputation/respectability/honour/ 外米 [がいまい] /foreign rice/ 外壁 [がいへき] /outer wall/ 外堀 [そとぼり] /outer moat (castle)/ 外務 [がいむ] /foreign affairs/ 外務省 [がいむしょう] /Department of Foreign Affairs/ 外務大臣 [がいむだいじん] /Minister of Foreign Affairs/ 外面 [がいめん] /exterior/surface/outward appearance/ 外面 [とのも] /exterior/surface/outward appearance/ 外野 [がいや] /outfield/ 外野手 [がいやしゅ] /outfielder/ 外野席 [がいやせき] /outfield bleachers/ 外遊 [がいゆう] /foreign travel/ 外用 [がいよう] /external use/ 外用薬 [がいようやく] /external medicine/ 外来 [がいらい] /imported/oupatient clinic (abbr.)/ 外来患者 [がいらいかんじゃ] /outpatients/ 外来語 [がいらいご] /borrowed word/foreign origin word/ 外乱 [がいらん] /noise (interference)/ 外里 [とざと] /Tozato (pn)/ 外郎 [ういろう] /Uirou (pn)/ 外當 [ほかとう] /Hokatou (pn)/ 咳 [せき] /cough/ 咳嗽 [がいそう] /coughing/ 害 [がい] /injury/harm/evil influence/ 害悪 [がいあく] /harm/injury/evil (influence)/ 害虫 [がいちゅう] /pesty bug/ 害毒 [がいどく] /harm/injury/mischief/poison/virus/ 崖 [がけ] /cliff/ 慨嘆 [がいたん] /regret/complaint/ 概ね [おおむね] /in general/mostly/roughly/ 概括 [がいかつ] /summary/generalization/ 概観 [がいかん] /general view/outline/ 概況 [がいきょう] /outlook/general situation/ 概算 [がいさん] /approximation/rough estimate/ 概数 [がいすう] /round numbers/ 概説 [がいせつ] /general statement/outline/ 概念 [がいねん] /general idea/concept/notion/ 概評 [がいひょう] /general view/comment/ 概要 [がいよう] /outline/summary/ 概略 [がいりゃく] /outline/summary/gist/in brief/ 概論 [がいろん] /intro/outline/general remarks/ 蓋 [ふた] /cover/lid/cap/ 街 [がい] /~street (pref)/~quarters/ 街 [まち] /town/street/road/ 街角 [まちかど] /street corner/ 街区 [がいく] /block (of land)/ 街子 [まちこ] /Machiko (pn,giv)/ 街灯 [がいとう] /street light/ 街頭 [がいとう] /street light/ 街道 [かいどう] /highway/ 街路 [がいろ] /road/street/avenue/ 該当 [がいとう] /corresponding (vs)/answering to/coming under/ 該博 [がいはく] /profundity (an)/ 該博な知識 [がいはくなちしき] /profound knowledge/ 鎧 [よろい] /armor/ 骸骨 [がいこつ] /skeleton/ 浬 [かいり] /nautical mile/1852m/6080ft/ 馨 [かおり] /Kaori (pn)/ 馨 [かおる] /Kaoru (pn)/ 馨一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 馨子 [かおるこ] /Kaoruko (pn)/ 馨子 [かほるこ] /Kahoruko (pn)/ 馨子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 馨子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 蛙 [かえる] /frog/ 蛙 [かわず] /frog/ 垣 [かき] /fence/ 垣屋 [かきや] /Kakiya (pn)/ 垣花 [かきのはな] /Kakinohana (pl,pn)/ 垣間見る [かいまみる] /secret look/curious look/ 垣見 [かきみ] /Kakimi (pn)/ 垣原 [かきはら] /Kakihara (pn)/ 垣根 [かきね] /hedge/ 垣谷 [かきや] /Kakiya (pn)/ 垣添 [かきぞえ] /Kakizoe (pn)/ 垣田 [かきた] /Kakita (pn,pl)/ 垣内 [かきうち] /Kakiuchi (pn)/ 垣本 [かきもと] /Kakimoto (pn)/ 垣脇 [かきわき] /Kakiwaki (pn)/ 柿 [かき] /persimmon/ 柿岡 [かきおか] /Kakioka (pn)/ 柿間 [かきま] /Kakima (pn,sur)/ 柿元 [かきもと] /Kakimoto (pn)/ 柿原 [かきはら] /Kakihara (pn)/ 柿根 [かきね] /Kakine (pn)/ 柿崎 [かきざき] /Kakizaki (pn,pl)/ 柿沼 [かきぬま] /Kakinuma (pn,pl)/ 柿倉 [かきくら] /Kakikura (pn)/ 柿沢 [かきさわ] /Kakisawa (pn,sur)/ 柿沢 [かきざわ] /Kakizawa (pn,sur)/ 柿谷 [かきたに] /Kakitani (pn)/ 柿田 [かきた] /Kakita (pn)/ 柿島 [かきしま] /Kakishima (pn,pl)/ 柿島 [かきじま] /Kakijima (pn,pl)/ 柿内 [かきうち] /Kakiuchi (pn)/ 柿本 [かきもと] /Kakimoto (pn)/ 柿本人麻呂 [かきのもとのひとまろ] /Kakinomotonohitomaro (pn)/ 柿木 [かきのき] /Kakinoki (pn,pl)/ 柿澤 [かきざわ] /Kakizawa (pn)/ 鈎虫 [こうちゅう] /hookworm/ 劃 [かく] /divide/ 劃一 [かくいつ] /uniformity/standardization/ 劃期 [かっき] /epoch/ 劃期的 [かっきてき] /epoch-making/ 劃時代的 [かくじだいてき] /epoch-making/ 劃然たる [かくぜんたる] /distinct/clear-cut/ 各 [かく] /each/every/ 各々 [おのおの] /each/every/either/respectively/ 各々 [それぞれ] /each/every/either/respectively/ 各位 [かくい] /gentlemen/sirs/ 各員 [かくいん] /each one/ 各駅 [かくえき] /every station/ 各駅停車 [かくえきていしゃ] /train that stops at every station/ 各回 [かくかい] /each time/ 各回 [かっかい] /each time/ 各界 [かっかい] /each field/various circles/ 各階 [かくかい] /each floor/ 各月 [かくつき] /every month/ 各県 [かくけん] /all prefectures/ 各個 [かっこ] /every one/each/ 各校 [かくこう] /each school/ 各行 [かくぎょう] /each line/ 各項 [かくこう] /each item/each clause/ 各項 [かっこう] /each item/each clause/ 各国 [かっこく] /each nation/ 各市 [かくし] /every city/ 各紙 [かくし] /every newspaper (magazine)/ 各自 [かくじ] /individual/each/ 各室 [かくしつ] /every room/ 各社 [かくしゃ] /all companies/each company/ 各種 [かくしゅ] /every kind/all sorts/ 各週 [かくしゅう] /every week/ 各所 [かくしょ] /each place/various places/ 各省 [かくしょう] /each ministry/ 各人 [かくじん] /each person/ 各層 [かくそう] /each stratum/each class/ 各地 [かくち] /every place/various places/ 各店 [かくてん] /each shop/ 各派 [かくは] /each party/each faction/all sects/ 各般 [かくはん] /all (a-no)/every/various/ 各藩 [かくはん] /each clan/ 各部 [かくぶ] /all parts/various parts/every department/ 各務 [かがみ] /Kagami (pn)/ 各務原 [かかみがはら] /Kakamigahara (pl)/ 各面 [かくめん] /all phases/ 各論 [かくろん] /detailed exposition/ 拡がる [ひろがる] /to spread (out)/to extend/to stretch/to reach to/to get around/ 拡げる [ひろげる] /to spread/to extend/to expand/to enlarge/to widen/to broaden/to unfold/to open/to unroll/ 拡行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 拡散 [かくさん] /scattering/diffusion/ 拡史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 拡嗣 [ひろつぐ] /Hirotsugu (pn)/ 拡充 [かくじゅう] /expansion/ 拡声器 [かくせいき] /loudspeaker/ 拡声機 [かくせいき] /loudspeaker/ 拡大 [かくだい] /magnification (vs)/enlargement/ 拡大率 [かくだいりつ] /magnification/ 拡張 [かくちょう] /expansion/extension/enlargement/escape (ESC)/ 拡張可能 [かくちょうかのう] /extensible/ 拡張倍精度 [かくちょうばいせいど] /extended double-precision/ 拡二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 拡稔 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 撹拌 [かくはん] /agitation (vs)/stirring/whipping/ 格 [いたる] /Itaru (pn)/ 格 [かく] /Kaku (pn)/ 格安 [かくやす] /cheap (an)/reasonable/ 格下げ [かくさげ] /demotion/downgrading/ 格言 [かくげん] /aphorism/ 格好 [かっこう] /shape/form/ 格好の [かっこうの] /suitable for (something)/ 格差 [かくさ] /qualitative difference/ 格司 [かくし] /Kakushi (pn)/ 格子 [こうし] /lattice/ 格子戸 [こうしど] /lattice door/ 格子点 [こうしてん] /lattice point/ 格子面 [こうしめん] /lattice plane/ 格次郎 [かくじろう] /Kakujirou (pn)/ 格式 [かくしき] /social status/ 格上げ [かくあげ] /status elevation/ 格段 [かくだん] /special/exceptional/remarkable/ 格調 [かくちょう] /noble/dignified/ 格闘 [かくとう] /(hand-to-hand) fight/melee/fisticuffs/ 格闘戦部隊 [かくとうせんぶたい] /shock troops/ 格納 [かくのう] /store (vs)/housing for equipment & machines/ 格納庫 [かくのうこ] /(aircraft) hangar/ 格付け [かくづけ] /rating/classification/allocation/ 格別 [かくべつ] /exceptional/ 格変化 [かくへんか] /change of case (gr)/ 格也 [かくや] /Kakuya (pn)/ 核 [かく] /nucleus/kernel/ 核酸 [かくさん] /nucleic acid/ 核子 [かくし] /nucleon/ 核心 [かくしん] /kernel/core/ 核仁 [かくじん] /nuclear bonding/nuclear force/ 核戦争 [かくせんそう] /nuclear warfare/ 核燃料 [かくねんりょう] /atomic fuel/ 核爆弾 [かくばくだん] /nuclear weapon/ 核爆発 [かくばくはつ] /nuclear explosion/ 核反応 [かくはんのう] /nuclear reaction/ 核反応炉 [かくはんのうろ] /nuclear reactor/ 核武装 [かくぶそう] /nuclear arms/ 核分裂 [かくぶんれつ] /nuclear fission/ 核兵器 [かくへいき] /nuclear weapons/ 核融合 [かくゆうごう] /nuclear fusion/ 殻 [から] /shell/ 獲る [える] /to get/to win/to gain/ 獲得 [かくとく] /acquisition (vs)/possession/ 獲物 [えもの] /game/spoils/trophy/ 確 [たしか] /certain (an)/sure/definite/if I'm not mistaken (id)/if I remember correctly/ 確か [たしか] /certain (an)/sure/definite/if I'm not mistaken (id)/if I remember correctly/ 確かに [たしかに] /surely/certainly/ 確かめる [たしかめる] /to ascertain/ 確固たる [かっこたる] /to firm/ 確執 [かくしつ] /discord/antagonism/ 確実 [かくじつ] /certainty/reliability/soundness/ 確証 [かくしょう] /positive proof/ 確信 [かくしん] /conviction (vs)/confidence/ 確定 [かくてい] /determine/ 確答 [かくとう] /definite answer/ 確認 [かくにん] /affirmation/confirmation (vs)/ 確認書 [かくにんしょ] /certificate/ 確保 [かくほ] /guarantee (vs)/ensure/maintain/insure/secure/ 確率 [かくりつ] /probability/ 確率モデル [かくりつもでる] /stochastic model/ 確率標本 [かくりつひょうほん] /random sample/ 確立 [かくりつ] /establishment/ 覚 [さとし] /Satoshi (pn)/ 覚 [さとる] /Satoru (pn)/ 覚える [おぼえる] /to remember/to memorize/ 覚ます [さます] /to awaken/ 覚める [さめる] /to wake/to wake up/ 覚悟 [かくご] /resolution (vs)/resignation/readiness/preparedness/ 覚三 [かくぞう] /Kakuzou (pn)/ 覚志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 覚者 [かくしゃ] /enlightened person/ 覚書 [おぼえがき] /memo/note/memorial/protocol/ 覚前 [かくまえ] /Kakumae (pn)/ 覚知 [かくち] /Kakuchi (pn)/ 覚埜 [かくの] /Kakuno (pn)/ 角 [かく] /Kaku (pn)/ 角 [かど] /corner/Kado (pn)/ 角 [すみ] /Sumi (pn)/ 角 [つの] /horn/ 角井 [かくい] /Kakui (pn)/ 角井 [すみい] /Sumii (pn)/ 角井 [つのい] /Tsunoi (pn)/ 角栄 [かくえい] /Kakuei (pn,giv)/ 角岡 [つのおか] /Tsunooka (pn)/ 角河 [すみかわ] /Sumikawa (pn)/ 角皆 [つのがい] /Tsunogai (pn)/ 角間 [かくま] /Kakuma (pn)/ 角館 [かくのだて] /Kakunodate (pl)/ 角幸 [かくゆき] /Kakuyuki (pn,giv)/ 角砂糖 [かくざとう] /cube sugar/ 角所 [かくしょ] /Kakusho (pl)/ 角松 [かどまつ] /Kadomatsu (pn)/ 角川 [かくがわ] /Kakugawa (pn)/ 角川 [かどかわ] /Kadokawa (pn)/ 角川 [つのかわ] /Tsunokawa (pn)/ 角倉 [かどくら] /Kadokura (pn)/ 角倉 [すみのくら] /Suminokura (pn)/ 角谷 [かくたに] /Kakutani (pn,sur)/ 角谷 [かどや] /Kadoya (pn)/ 角谷 [すみや] /Sumiya (pn)/ 角張 [かくばり] /Kakubari (pn)/ 角笛 [つのぶえ] /horn/hunting horn/ 角田 [かくた] /Kakuta (pn,pl)/ 角田 [かくだ] /Kakuda (pn,pl)/ 角田 [かどた] /Kadota (pn)/ 角田 [すみた] /Sumita (pn)/ 角田 [すみだ] /Sumida (pn)/ 角田 [つのだ] /Tsunoda (pn,pl)/ 角度 [かくど] /angle/ 角南 [すなみ] /Sunami (pn,sur)/ 角皮 [かくひ] /cuticle/ 角尾 [すみお] /Sumio (pn)/ 角帽 [かくぼう] /square college cap/ 角本 [かくもと] /Kakumoto (pn)/ 角本 [かどもと] /Kadomoto (pn)/ 角膜 [かくまく] /cornea/ 角野 [かくの] /Kakuno (pn)/ 角野 [かどの] /Kadono (pn)/ 角野 [すみの] /Sumino (pn)/ 角頼 [かくらい] /Kakurai (pn)/ 角立てる [かどだてる] /to be sharp/to be pointed/ 赫々 [かくかく] /brilliantly brightly/glorious/ 赫子 [かくこ] /Kakuko (pn)/ 較べる [くらべる] /to compare/to calibrate/ 較正 [こうせい] /calibration (vs)/ 較優位論 [かくゆういろん] /theory of comparative advantage/ 郭 [かく] /Kaku (pn)/ 郭錦恩 [くりすたるこぉ] /Kurisutarukoo (pn)/ 郭公 [かっこう] /cuckoo/ 郭和 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 閣下 [かっか] /Your (His) excellency/ 閣外 [かくがい] /outside the Cabinet/ 閣議 [かくぎ] /cabinet meeting/ 閣僚 [かくりょう] /cabinet ministers/ 隔たる [へだたる] /to be distant/ 隔てる [へだてる] /to be shut out/ 隔月 [かくげつ] /every second month/ 隔週 [かくしゅう] /every other week/ 隔絶 [かくぜつ] /isolation (vs)/separation/ 隔壁 [かくへき] /barrier wall/ 隔離 [かくり] /isolation (vs)/segregation/ 革 [かわ] /leather/ 革靴 [かわぐつ] /leather boots/ 革新 [かくしん] /reform/innovation/ 革新系 [かくしんけい] /liberal/ 革新的 [かくしんてき] /liberal (an)/ 革島 [かわしま] /Kawashima (pn)/ 革命 [かくめい] /revolution/ 学 [がく] /Gaku (pn)/ 学 [まなぶ] /Manabu (pn)/ 学ぶ [まなぶ] /to study in depth/ 学位 [がくい] /(university) degree/ 学位論文 [がくいろんぶん] /thesis/ 学院 [がくいん] /institute/academy/ 学園 [がくえん] /academy/campus/ 学園祭 [がくえんさい] /school festival/ 学科 [がっか] /study subject/course of study/ 学課 [がっか] /lesson/school work/ 学会 [がっかい] /scientific society/academic meeting/ 学海 [まなぶ] /Manabu (pn)/ 学海 [まなみ] /Manami (pn)/ 学界 [がっかい] /academic or scientific world/ 学割 [がくわり] /student discount/ 学監 [がっかん] /dean/ 学期 [がっき] /term (school)/ 学期末 [がっきまつ] /end of term/ 学究 [がっきゅう] /scholar/student/ 学級 [がっきゅう] /grade in school/ 学業 [がくぎょう] /studies/schoolwork/classwork/ 学芸 [がくげい] /arts and sciences/liberal arts/ 学校 [がっこう] /school/ 学祭 [がくさい] /school festival/ 学史 [がくし] /Gakushi (pn)/ 学士 [がくし] /university graduate/ 学子 [たかこ] /Takako (pn)/ 学児 [がくじ] /Gakuji (pn)/ 学識 [がくしき] /scholarship/scientific attainments/ 学者 [がくしゃ] /scholar/ 学習 [がくしゅう] /study (vs)/ 学習塾 [がくしゅうじゅく] /private night-school/tutoring school (math, English, etc.)/ 学習用 [がくしゅうよう] /tutorial/ 学習用ヘルプ [がくしゅうようヘルプ] /tutorial help/ 学術 [がくじゅつ] /science/learning/scholarship/ 学術用語 [がくじゅつようご] /technical term/ 学生 [がくせい] /student/ 学生証 [がくせいしょう] /student card/ 学生寮 [がくせいりょう] /student accommodation/ 学籍 [がくせき] /school register/ 学説 [がくせつ] /theory/ 学卒 [がくそつ] /college graduate/ 学長 [がくちょう] /university president/ 学童 [がくどう] /school child/pupil/ 学内 [がくない] /within the school/ 学年 [がくねん] /year in school/grade in school/ 学派 [がくは] /school/sect/ 学閥 [がくばつ] /alma mater clique/old school tie/ 学費 [がくひ] /tuition/school expenses/ 学敏 [がくびん] /Gakubin (pn)/ 学部 [がくぶ] /department of a university/undergraduate/ 学部生 [がくぶせい] /undergraduate/ 学部長 [がくぶちょう] /dean/ 学芳 [がくほう] /Gakuhou (pn)/ 学名 [がくめい] /technical name/ 学問 [がくもん] /scholarship/study/learning/ 学友 [がくゆう] /school friend/ 学力 [がくりょく] /scholarship/knowledge/literary ability/ 学齢 [がくれい] /school age/ 学歴 [がくれき] /academic background/ 岳 [がく] /Gaku (pn)/ 岳 [たかし] /Takashi (pn)/ 岳 [たかね] /Takane (pn)/ 岳 [たけ] /Take (pl)/peak/mountain/ 岳 [だけ] /Dake (pl)/ 岳久 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 岳久 [たけひさ] /Takehisa (pn)/ 岳行 [たけゆき] /Takeyuki (pn)/ 岳史 [たけし] /Takeshi (pn)/ 岳史 [たけのぶ] /Takenobu (pn)/ 岳士 [たけし] /Takeshi (pn)/ 岳志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 岳至 [たけし] /Takeshi (pn)/ 岳春 [たけはる] /Takeharu (pn)/ 岳伸 [たけのぶ] /Takenobu (pn)/ 岳人 [がくひと] /Gakuhito (pn)/ 岳人 [たけと] /Taketo (pn)/ 岳人 [たけんど] /Takendo (pn)/ 岳生 [たけお] /Takeo (pn)/ 岳男 [たけお] /Takeo (pn)/ 岳都 [たけと] /Taketo (pn)/ 岳之 [たけゆき] /Takeyuki (pn)/ 岳夫 [たけお] /Takeo (pn)/ 岳父 [がくふ] /father-in-law/ 岳也 [たけや] /Takeya (pn)/ 岳雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 岳郎 [たかお] /Takao (pn)/ 岳郎 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 楽 [らく] /comfort (an)/ease/ 楽々 [ささ] /Sasa (pn)/ 楽しい [たのしい] /enjoyable/fun (adj)/ 楽しみ [たのしみ] /enjoyment/pleasure/ 楽しむ [たのしむ] /to enjoy oneself/ 楽員 [がくいん] /bandsman/ 楽園 [らくえん] /pleasure garden/ 楽屋 [がくや] /dressing room/green room/backstage/ 楽観 [らっかん] /optimism/ 楽観的 [らっかんてき] /optimistic/hopeful/ 楽器 [がっき] /musical instrument/ 楽器演奏者 [がっきえんそうしゃ] /(musical) instrumentalist/ 楽貴 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 楽曲 [がっきょく] /musical composition/tune/ 楽劇 [がくげき] /musical play/opera/ 楽士 [がくし] /musician/bandsman/ 楽勝 [らくしょう] /easy victory/ 楽章 [がくしょう] /(musical) movement/ 楽想 [がくそう] /melodic subject/theme/ 楽太郎 [らくたろう] /Rakutarou (pn)/ 楽隊 [がくたい] /band/orchestra/ 楽団 [がくだん] /orchestra/band/ 楽天 [らくてん] /optimism/ 楽天家 [らくてんか] /optimist/easy going person/ 楽天主義 [らくてんしゅぎ] /optimism/ 楽天主義者 [らくてんしゅぎしゃ] /optimist/ 楽天的 [らくてんてき] /optimistic/ 楽譜 [がくふ] /score (music)/ 額 [ひたい] /forehead/brow/ 額が少ない [がくがすくない] /to be insufficient (money or things)/ 額縁 [がくぶち] /picture frame/ 額賀 [ぬかが] /Nukaga (pn)/ 額田 [ぬかた] /Nukata (pl)/ 額田王 [ぬかたのおおきみ] /Nukatanoookimi (pn)/ 額田王 [ぬかだのおおきみ] /Nukadanoookimi (pn)/ 額面 [がくめん] /face value/par/ 額面割れ [がくめんわれ] /drop below par/ 顎 [あご] /chin/ 顎骨 [あごぼね] /jawbone/ 顎骨 [がっこつ] /jawbone/ 掛かる [かかる] /to take (e.g. time; money; etc)/to hang (vi)/ 掛ける [かける] /to wear/to put on/to hang/ 掛け合う [かけあう] /to negotiate with/to talk over with/ 掛け算器 [かけざんき] /multiplier (spoken)/ 掛け軸 [かけじく] /hanging scroll/ 掛け布団 [かけぶとん] /bed cover/coverlet/ 掛り [かかり] /expense/ 掛下 [かけした] /Kakeshita (pn)/ 掛金 [かけきん] /installment (payment)/bill/ 掛戸 [かけど] /Kakedo (pn)/ 掛江 [かけえ] /Kakee (pn)/ 掛合 [かけや] /Kakeya (pl)/ 掛札 [かけふだ] /Kakefuda (pn)/ 掛軸 [かけじく] /hanging scroll/ 掛川 [かけがわ] /Kakegawa (pl,pn)/ 掛布 [かけの] /Kakeno (pn)/ 掛布 [かけふ] /Kakefu (pn)/ 掛布団 [かけぶとん] /bed cover/coverlet/ 掛部 [かけべ] /Kakebe (pn)/ 掛保久 [かけぶく] /Kakebuku (pl)/ 掛保久 [かけぼく] /Kakeboku (pl)/ 笠 [かさ] /(bamboo) hat/shade/ 笠井 [かさい] /Kasai (pn)/ 笠岡 [かさおか] /Kasaoka (pl)/ 笠間 [かさま] /Kasama (pn,pl)/ 笠懸 [かさかけ] /Kasakake (pl)/ 笠原 [かさはら] /Kasahara (pn,pl)/ 笠沙 [かささ] /Kasasa (pl)/ 笠松 [かさまつ] /Kasamatsu (pn,pl)/ 笠森 [かさもり] /Kasamori (pn)/ 笠水上 [かさみずがみ] /Kasamizugami (pn)/ 笠川 [かさかわ] /Kasakawa (pn,pl)/ 笠川 [かさがわ] /Kasagawa (pn,pl)/ 笠谷 [かさたに] /Kasatani (pn)/ 笠谷 [かさや] /Kasaya (pn,sur)/ 笠置 [かさぎ] /Kasagi (pn,pl)/ 笠島 [かさしま] /Kasashima (pn,pl)/ 笠島 [かさじま] /Kasajima (pn,pl)/ 笠畑 [かさはた] /Kasahata (pn)/ 笠木 [かさぎ] /Kasagi (pn)/ 笠野 [かさの] /Kasano (pn)/ 笠矢 [かさや] /Kasaya (pn)/ 笠利 [かさり] /Kasari (pl)/ 樫元 [かしもと] /Kashimoto (pn)/ 樫原 [かしはら] /Kashihara (pn)/ 樫原 [かしわら] /Kashiwara (pn,sur)/ 樫根 [かしね] /Kashine (pn)/ 樫山 [かしやま] /Kashiyama (pn,sur)/ 樫森 [かしもり] /Kashimori (pn)/ 樫村 [かしむら] /Kashimura (pn)/ 樫本 [かしもと] /Kashimoto (pn)/ 橿原 [かしはら] /Kashihara (pl)/ 梶 [かじ] /Kaji (pn,pl)/ 梶井 [かじい] /Kajii (pn,pl)/ 梶浦 [かじうら] /Kajiura (pn)/ 梶岡 [かじおか] /Kajioka (pn,pl)/ 梶家 [かじや] /Kajiya (pn)/ 梶間 [かじま] /Kajima (pn)/ 梶原 [かじはら] /Kajihara (pn)/ 梶原 [かじわら] /Kajiwara (pn,pl)/ 梶山 [かじやま] /Kajiyama (pn,sur)/ 梶川 [かじかわ] /Kajikawa (pn,sur)/ 梶川 [かじがわ] /Kajigawa (pn,pl)/ 梶村 [かじむら] /Kajimura (pn)/ 梶谷 [かじたに] /Kajitani (pn)/ 梶谷 [かじや] /Kajiya (pn)/ 梶田 [かじた] /Kajita (pn,sur)/ 梶之助 [かじのすけ] /Kajinosuke (pn)/ 梶尾 [かじお] /Kajio (pn,sur)/ 梶本 [かじもと] /Kajimoto (pn,pl)/ 梶木 [かじき] /Kajiki (pn)/ 梶野 [かじの] /Kajino (pn,sur)/ 鰍沢 [かじかざわ] /Kajikazawa (pl)/ 潟 [かた] /lagoon/ 潟東 [かたひがし] /Katahigashi (pl)/ 割 [かつ] /divide/cut/halve/separate/split/rip/break/crack/smash/dilute/ 割 [わり] /rate/10 %/unit of ten percent/ 割く [さく] /to cut up/to separate/to spare (e.g. time)/to cleave/to sever/to separate/to divide/to cede/to alienate/ 割に [わりに] /comparatively/in proportion/ 割り [わり] /rate/ratio/proportion/percentage/profit/assignment/ 割りに [わりに] /comparatively/rather/ 割り安 [わりやす] /economical (an)/comparatively cheap/ 割り印 [わりいん] /seal over the edges of adjacent sheets/ 割り引き [わりびき] /discount/reduction/rebate/ 割り引き券 [わりびきけん] /discount coupon/ 割り引く [わりびく] /discount/ 割り勘 [わりかん] /Dutch account/Dutch treat/ 割り栗 [わりぐり] /rubble/broken stone/ 割り栗石 [わりぐりいし] /crushed rock/macadam/ 割り高 [わりだか] /comparatively high (an)/ 割り合い [わりあい] /rate/ratio/proportion/percentage/ 割り合いに [わりあいに] /comparatively/contrary to expectations/ 割り込み [わりこみ] /interruption/sharing a theater box/muscling in on/wedging oneself in/ 割り込む [わりこむ] /to cut in/to thrust oneself into/to wedge oneself in/to cut in/to muscle in on/ 割り材 [わりざい] /split log/split timber/ 割り算 [わりざん] /division (in math.)/ 割り出す [わりだす] /to calculate/to compute/to infer/ 割り書き [わりがき] /interlinear notes/ 割り振り [わりふり] /assignment/allotment/quota/rationing/ 割り振る [わりふる] /assign/allot/divide among/distribute/prorate/assess/ 割り切る [わりきる] /to divide/to give a clear explanation/ 割り切れない [わりきれない] /indivisible/unconvincing/incomprehensible/unaccounted for/ 割り切れる [わりきれる] /to be divisible (by)/ 割り前 [わりまえ] /share/portion/quota/ 割り前勘定 [わりまえかんじょう] /Dutch treat/ 割り増し [わりまし] /premium/bonus/extra wages/ 割り増し金 [わりましきん] /premium/bonus/ 割り竹 [わりだけ] /split bamboo/ 割り注 [わりちゅう] /inserted note/ 割り当て [わりあて] /allotment/assignment/allocation/quota/rationing/ 割り当てる [わりあてる] /to assign/to allot/to divide among/to distribute/to prorate/ 割り当て額 [わりあてがく] /allotment/ 割り麦 [わりむぎ] /ground barley/ 割り箸 [わりばし] /split chopsticks/ 割り判 [わりばん] /seal over the edges of adjacent sheets/ 割り付け [わりつけ] /allotment/assignment/allocation/distribution/layout/editing/ 割り付ける [わりつける] /to allot/assign/to distribute/to divide among/ 割り普請 [わりぶしん] /dividing work among several contractors/ 割り符 [わりふ] /tally/score/check/ 割り返し [わりかえし] /rebate/ 割り方 [わりかた] /comparatively/ 割り木 [わりき] /split firewood/ 割り戻し金 [わりもどしきん] /rebate money/ 割り戻す [わりもどす] /to rebate/kickback/ 割り楔 [わりくさび] /split wedge/ 割り鏨 [わりたがね] /ripping chisel/ 割る [わる] /to divide/to cut/to break/to halve/to separate/to split/to rip/to crack/to smash/to dilute/ 割れ [われ] /broken piece/ 割れる [われる] /to break (vi)/to split/to cleave/to fissure/to be smashed/to crack/to be torn/ 割れ易い [われやすい] /brittle/fragile/easily cracked/perishable/ 割れ勝ち [われがち] /everybody for himself (and God for us all)/ 割れ物 [われもの] /fragile item/broken article/ 割れ目 [われめ] /chasm/interstice/crevice/crack/split/rift/fissure/ 割愛 [かつあい] /giving something up reluctantly (vs)/omitting/leaving out/sparing/ 割安 [わりやす] /economical (an)/ 割印 [わりいん] /tally impression/ 割引 [わりびき] /discount/reduction/ 割下 [わりした] /soup (WT)/ 割勘 [わりかん] /Dutch account/Dutch treat/ 割拠 [かっきょ] /holding one's ground (vs)/defending local authority/ 割高 [わりだか] /fairly expensive/comparatively expensive/ 割合 [わりあい] /rate/relatively/comparatively/ 割込み [わりこみ] /an interrupt/ 割込む [わりこむ] /to interrupt/ 割算 [わりざん] /division (math)/ 割書き [わりがき] /notes between lines of text/ 割譲 [かつじょう] /cession (of territory)/ 割線 [かっせん] /secant (in trigonometry)/ 割前 [わりまえ] /share/portion/ 割増 [わりまし] /premium/bonus/ 割増し [わりまし] /premium/bonus/ 割注 [わりちゅう] /inserted notes/ 割当 [わりあて] /allotment/quota/ 割当て [わりあて] /allotment/assignment/allocation/ 割箸 [わりばし] /splittable (wood) chopsticks/ 割判 [わりはん] /tally impression (WT)/ 割付 [わりつけ] /allotment/assignment/layout/ 割付け [わりつけ] /allotment/assignment/allocation/ 割付る [わりつける] /to allot/to distribute/to lay out/ 割符 [わりふ] /tally/score/ 割賦 [わっぷ] /allotment/quota/ 割腹 [かっぷく] /disembowelment/harakiri/ 割烹 [かっぽう] /cooking/cuisine/ 割烹着 [かっぽうぎ] /coverall apron/cook's apron/ 割烹店 [かっぽうてん] /restaurant/ 割礼 [かつれい] /circumcision/ 割礼無き [かつれいなき] /uncircumcised/ 割澤 [わりさわ] /Warisawa (pn)/ 喝采 [かっさい] /acclamation/ 喝破 [かっぱ] /proclamation/ 恰好 [かっこう] /shape/form/posture/suitable (an)/ 恰幅 [かっぷく] /physique/bodily build/ 括る [くくる] /to tie up/to tie together/to bundle/to fasten/to hang (oneself)/ 括弧 [かっこ] /parenthesis/brackets/ 括約筋 [かつやくきん] /sphincter (an)/ 活火山 [かっかざん] /active volcano/ 活気 [かっき] /energy/liveliness/ 活劇 [かつげき] /action picture/riotous scene/ 活字 [かつじ] /printing type/ 活字体 [かつじたい] /typeface/ 活性 [かっせい] /active/ 活性炭 [かっせいたん] /activated charcoal/ 活盛 [かつもり] /Katsumori (pn)/ 活動 [かつどう] /action/activity/ 活動誌 [かつどうし] /specialty magazine/information digest/ 活動者 [かつどうしゃ] /activist/ 活発 [かっぱつ] /vigor/active/ 活弁 [かつべん] /narrator in Japanese silent cinema/ 活目入彦五十狭茅 [いくめいりひこいさち] /Ikumeirihikoisachi (pn)/ 活躍 [かつやく] /activity/ 活用 [かつよう] /conjugation (vs)/practical use/ 活量 [かつりょう] /activity/ 活力 [かつりょく] /vitality/energy/ 渇き [かわき] /thirst/ 渇く [かわく] /to be thirsty/ 渇水 [かっすい] /water shortage/ 渇望 [かつぼう] /craving/longing/thirsting/ 渇望者 [かつぼうしゃ] /desiring person/luster/ 滑べる [すべる] /to glide/to slide/to slip/ 滑らか [なめらか] /smoothness (an)/glassiness/ 滑らす [すべらす] /let something slip/ 滑り易い [すべりやすい] /greasy/slimy/slippery/ 滑り寄る [すべりよる] /to slide up to/ 滑り込む [すべりこむ] /to slide into (base)/to slip into (ditch)/ 滑り尺 [すべりじゃく] /slide rule/ 滑り台 [すべりだい] /launching platform/(playground) slide/sliding bed/ 滑り入る [すべりいる] /to slide into/ 滑り落ちる [すべりおちる] /to slip off/ 滑る [すべる] /to glide/to slide/to slip/ 滑稽 [こっけい] /humour/joke/ 滑稽者 [おどけもの] /joker/humorist/ 滑稽本 [こっけいぼん] /comic books/ 滑子 [なめこ] /Nameko (pn)/ 滑車 [かっしゃ] /pulley/block/tackle/ 滑席 [かっせき] /sliding seat/ 滑石 [かっせき] /talc/ 滑石粉 [かっせきこ] /talcum powder/ 滑川 [なめかわ] /Namekawa (pl)/ 滑川 [なめりかわ] /Namerikawa (pl)/ 滑走路 [かっそうろ] /runway/ 滑台 [すべりだい] /launching platform/(playground) slide/sliding bed/ 滑沢剤 [かったくざい] /lubricant/ 葛 [くず] /arrowroot/ 葛岡 [くずおか] /Kuzuoka (pn)/ 葛巻 [くずまき] /Kuzumaki (pn,pl)/ 葛貫 [かずぬき] /Kazunuki (pn)/ 葛原 [くずはら] /Kuzuhara (pn)/ 葛山 [かずらやま] /Kazurayama (pn)/ 葛召春 [かつしょうしゅん] /Katsushoushun (pn)/ 葛城 [かつらぎ] /Katsuragi (pn,pl)/ 葛城中大兄 [かつらぎのなかのおおえ] /Katsuraginonakanoooe (pn)/ 葛飾 [かつしか] /Katsushika (pl)/ 葛生 [くずう] /Kuzuu (pl)/ 葛西 [かさい] /Kasai (pn,pl)/ 葛西 [かっさい] /Kassai (pn)/ 葛谷 [くずたに] /Kuzutani (pn)/ 葛谷 [くずや] /Kuzuya (pn)/ 葛尾 [かつらお] /Katsurao (pl)/ 葛粉 [くずこ] /arrowroot flour/ 葛本 [くずもと] /Kuzumoto (pn)/ 葛輪 [くずわ] /Kuzuwa (pn)/ 葛和 [くずわ] /Kuzuwa (pn)/ 褐色 [かっしょく] /brown/ 褐炭 [かったん] /brown coal/lignite/ 且つ [かつ] /yet/and/ 且つ又 [かつまた] /besides/furthermore/ 且恵 [かつえ] /Katsue (pl)/ 且見 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 且元 [かつもと] /Katsumoto (pn)/ 且又 [かつまた] /moreover/ 鰹 [かつお] /bonito/ 鰹節 [かつおぶし] /small pieces of sliced dried bonito/ 鰹木 [かつおぎ] /Katsuogi (pn,sur)/ 叶 [かのう] /Kanou (pn)/ 叶う [かなう] /to come true (wish)/ 叶える [かなえる] /to grant (request, wish)/ 叶谷 [かのや] /Kanoya (pn)/ 椛 [かば] /Kaba (pn)/ 椛山 [かばやま] /Kabayama (pn)/ 椛沢 [かばさわ] /Kabasawa (pn)/ 椛島 [かばしま] /Kabashima (pn)/ 椛澤 [かばさわ] /Kabasawa (pn)/ 樺 [かば] /birch/ 樺戸 [かばと] /Kabato (pl)/ 樺山 [かばやま] /Kabayama (pn)/ 樺太 [からふと] /Karafuto (pl) (i.e. Sakhalin)/ 樺沢 [かばさわ] /Kabasawa (pn)/ 樺島 [かばしま] /Kabashima (pn,pl)/ 鞄 [かばん] /bag/satchel/briefcase/ 株 [かぶ] /share/stock/stump (of tree)/ 株が下がる [かぶがさがる] /stock (esteem) falling/ 株が上がる [かぶがあがる] /stock (esteem) rising/ 株券 [かぶけん] /stock certificate/ 株式 [かぶしき] /stock (company)/ 株式会社 [かぶしきがいしゃ] /public company/corporation/ 株主 [かぶぬし] /shareholder/stockholder/ 株主総会 [かぶぬしそうかい] /general meeting of stockholders/ 株本 [かぶもと] /Kabumoto (pn)/ 兜 [かぶと] /helmet (of armor)/headpiece/ 兜虫 [かぶとむし] /beetle/ 蒲 [かば] /bulrush/ 蒲 [がま] /cattail (kind)/ 蒲刈 [かまがり] /Kamagari (pl)/ 蒲郡 [がまごおり] /Gamagoori (pl)/ 蒲原 [かんばら] /Kanbara (pl)/ 蒲公英 [たんぽぽ] /dandelion/ 蒲江 [かまえ] /Kamae (pl)/ 蒲焼き [かばやき] /dojou or unagi dipped and broiled in soy-based sauce/ 蒲生 [かもう] /Kamou (pl)/ 蒲生 [がもう] /Gamou (pn,pl)/ 蒲谷 [かばや] /Kabaya (pn)/ 蒲地 [かまち] /Kamachi (pn)/ 蒲池 [かまち] /Kamachi (pn)/ 蒲田 [かまた] /Kamata (pn,pl)/ 蒲鉾 [かまぼこ] /(processed) fish paste/ 釜 [かま] /iron pot/kettle/ 釜坂 [かまさか] /Kamasaka (pn)/ 釜山 [ふざん] /Pusan (pl)/ 釜石 [かまいし] /Kamaishi (pl)/ 釜足 [かまたり] /Kamatari (pn)/ 釜谷 [かまたに] /Kamatani (pn)/ 釜田 [かまた] /Kamata (pn,pl)/ 釜田 [かまだ] /Kamada (pn,pl)/ 鎌ヶ谷 [かまがや] /Kamagaya (pl)/ 鎌下 [かました] /Kamashita (pn)/ 鎌苅 [かまかり] /Kamakari (pn)/ 鎌原 [かまはら] /Kamahara (pn)/ 鎌江 [かまえ] /Kamae (pn)/ 鎌崎 [かまさき] /Kamasaki (pn)/ 鎌倉 [かまくら] /Kamakura (pn,pl)/ 鎌足 [かまたり] /Kamatari (pn)/ 鎌谷 [かまたに] /Kamatani (pn)/ 鎌塚 [かまつか] /Kamatsuka (pn)/ 鎌塚 [かまづか] /Kamadzuka (pn)/ 鎌田 [かまた] /Kamata (pn)/ 鎌田 [かまだ] /Kamada (pn)/ 鎌部 [かまべ] /Kamabe (pn)/ 鎌鼬 [かまいたち] /cut caused by whirlwind/folkloric monster/ 噛み合わせる [かみあわせる] /to clench (teeth)/to engage (gears)/ 噛み付く [かみつく] /to bite (at)/to snap at/to snarl at/ 噛む [かむ] /to bite/to chew/ 鴨 [かも] /wild duck/easy mark/Kamo (pn)/ 鴨の嘴 [かものはし] /platypus/ 鴨井 [かもい] /Kamoi (pn)/ 鴨下 [かもした] /Kamoshita (pn,sur)/ 鴨居 [かもい] /lintel/ 鴨志田 [かもした] /Kamoshita (pn,sur)/ 鴨志田 [かもしだ] /Kamoshida (pn,sur)/ 鴨川 [かもがわ] /Kamogawa (pl)/ 鴨打ち [かもうち] /duck hunting/ 鴨田 [かもた] /Kamota (pn,pl)/ 鴨田 [かもだ] /Kamoda (pn,pl)/ 鴨島 [かもじま] /Kamojima (pl)/ 鴨方 [かもがた] /Kamogata (pl)/ 鴨猟 [かもりょう] /duck hunting/ 栢 [かや] /Kaya (pn)/ 栢原 [かやはら] /Kayahara (pn)/ 茅 [かや] /various gramineous grasses (e.g. eularies)/ 茅ヶ崎 [ちがさき] /Chigasaki (pl)/ 茅原 [ちはら] /Chihara (pn)/ 茅根 [かやね] /Kayane (pn)/ 茅根 [ちのね] /Chinone (pn)/ 茅部 [かやべ] /Kayabe (pl)/ 茅野 [かやの] /Kayano (pn)/ 茅野 [ちの] /Chino (pn,pl)/ 萱園 [かやその] /Kayasono (pn)/ 萱原 [かやはら] /Kayahara (pn)/ 萱森 [かやもり] /Kayamori (pn)/ 萱草 [かや] /Kaya (pn)/ 萱中 [かやなか] /Kayanaka (pn)/ 萱島 [かやしま] /Kayashima (pn)/ 粥 [かゆ] /(rice) gruel/ 粥川 [かゆかわ] /Kayukawa (pn)/ 刈 [かい] /cut/clip/shear/reap/trim/prune/ 刈り株 [かりかぶ] /stubble/ 刈り干す [かりほす] /to cut and dry (in the sun)/ 刈り込み [かりこみ] /haircut/pruning/ 刈り込む [かりこむ] /to cut/to dress/to prune/to trim/to clip/to dress/to prune/ 刈り根 [かりね] /stubble/ 刈り取り機 [かりとりき] /reaping machine/ 刈り取る [かりとる] /to mow/to reap/to harvest/ 刈り手 [かりて] /mower/reaper/ 刈り上げる [かりあげる] /to reap completely/to trim up (the hair)/to dress up/ 刈り跡 [かりあと] /cut-over land/ 刈り田 [かりた] /harvested rice field/ 刈り入れ [かりいれ] /harvest (n)/ 刈り入れる [かりいれる] /to harvest/to reap/ 刈り入れ人 [かりいれびと] /reapers/ 刈り葺 [かりふく] /to thatch (a roof)/ 刈り穂 [かりほ] /harvested grain/ 刈り立て [かりたて] /new mown/newly cut (hair)/ 刈る [かる] /to cut (hair)/to mow (grass)/to harvest/to clip/to shear/to reap/to trim/to prune/ 刈羽 [かりわ] /Kariwa (pl)/ 刈除 [かいじょ] /removal (vs)/cut off/ 刈谷 [かりや] /Kariya (pl)/ 刈田 [かった] /Katta (pl)/ 刈田 [かりた] /Karita (pn)/ 刈入 [かりいれ] /harvest (n)/ 苅る [かる] /to mow/ 苅屋 [かりや] /Kariya (pl)/ 苅田 [かりた] /Karita (pn)/ 苅田 [かんだ] /Kanda (pl)/ 苅部 [かりべ] /Karibe (pn)/ 瓦 [かわら] /roof tile/ 瓦解 [がかい] /fatal flaw/ 瓦木南 [かわらぎみなみ] /Kawaragiminami (pn)/ 瓦礫 [がれき] /rubble/ 乾 [いぬい] /Inui (pn,sur)/ 乾かす [かわかす] /to dry (clothes etc)/ 乾く [かわく] /to get dry/ 乾一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 乾季 [かんき] /dry season/ 乾漆像 [かんしつぞう] /lacquered (wooden) Buddha statue/ 乾性 [かんせい] /dry (an)/ 乾燥 [かんそう] /dryness (vs)/aridity/ 乾燥器 [かんそうき] /drying machine/dryer/ 乾燥機 [かんそうき] /dryer/ 乾草 [かんそう] /hay/ 乾蔵 [かんぞう] /Kanzou (pn)/ 乾田 [かんでん] /Kanden (pn,pl)/dry paddy field/ 乾電池 [かんでんち] /dry cell/battery/ 乾杯 [かんぱい] /toast (drink) (vs) (lit: dry glass)/ 乾盃 [かんぱい] /toast (drink) (vs) (lit: dry glass) (oK)/ 乾物 [かんぶつ] /groceries/ 乾澤 [いぬいざわ] /Inuizawa (pn)/ 乾癬 [かんせん] /psoriasis (a-no)/ 侃 [あきら] /Akira (pn)/ 侃 [かん] /strong/just/right/love of peace/ 侃 [ただし] /Tadashi (pn)/ 侃侃諤諤 [かんかんがくがく] /outspoken (a-no)/ 冠 [かん] /crown (vs)/diadem/first/best/peerless/cap/naming/designating/initiating on caming of age/ 冠 [かんむり] /crown/diadem/top character radical/ 冠 [まさる] /Masaru (pn)/ 冠を枉げる [かんむりをまげる] /to become displeased/to get stubborn/ 冠位 [かんい] /system indicating court ranks by headgear colors/ 冠婚葬祭 [かんこんそうさい] /ceremonial occasion/ 冠詞 [かんし] /article (gram)/ 冠辞 [かんじ] /stereotyped epithet/ 冠者 [かじゃ] /young person/young servant/young man come of age (at 16)/ 冠者 [かんじゃ] /young person/young servant/young man come of age (at 16)/ 冠省 [かんしょう] /letter salutation/ 冠状 [かんじょう] /coronary (a-no)/ 冠水 [かんすい] /flooding/submerge/ 冠動脈 [かんどうみゃく] /coronary artery/ 冠毛 [かんもう] /thistledown/ 冠木 [かぶき] /lintel/crossbar/gate with a crossbar/roofed gate/ 冠木門 [かぶきもん] /gate with a crossbar/ 寒い [さむい] /cold (e.g. weather)/ 寒がり [さむがり] /sensitivity to cold/ 寒さ [さむさ] /coldness/ 寒河江 [さがえ] /Sagae (pn,pl)/ 寒害 [かんがい] /damage from cold weather/ 寒気 [かんき] /cold/frost/ 寒気 [さむけ] /chill/ 寒空 [さむぞら] /cold weather/ 寒暑 [かんしょ] /hot & cold/summer & winter/ 寒水川 [そんがわ] /Songawa (pl)/ 寒川 [さがわ] /Sagawa (pn)/ 寒川 [さむかわ] /Samukawa (pn,pl)/ 寒川 [さんがわ] /Sangawa (pl)/ 寒村 [かんそん] /deserted village/poor village/ 寒帯 [かんたい] /frigid zone/ 寒帯林 [かんたいりん] /arctic forests/ 寒暖計 [かんだんけい] /thermometer/ 寒地 [かんち] /cold region/ 寒中 [かんちゅう] /mid-winter/cold season/ 寒天 [かんてん] /freezing weather/agar-agar/vegetable gelatin/ 寒波 [かんぱ] /cold wave/ 寒風 [さむかぜ] /Samukaze (pn)/ 寒弥 [かんや] /Kan'ya (pn)/ 刊行 [かんこう] /publication/issue/ 勘 [かん] /perception/intuition/the sixth sense/ 勘 [さとる] /Satoru (pn)/ 勘案 [かんあん] /thinking (vs)/ 勘違い [かんちがい] /misunderstanding (vs)/wrong guess/ 勘一 [かんいち] /Kan'ichi (pn,giv)/ 勘一郎 [かんいちろう] /Kan'ichirou (pn)/ 勘衛 [かんえ] /Kan'e (pn)/ 勘解由 [かげゆ] /Kageyu (pn)/ 勘気 [かんき] /disfavor/disinheritance/ 勘九郎 [かんくろう] /Kankurou (pn)/ 勘繰る [かんぐる] /to be suspicious of/ 勘決 [かんけつ] /investigation and decision (vs)/ 勘検 [かんけん] /investigation (vs)/ 勘孝 [かんこう] /consideration/deliberation/ 勘校 [かんこう] /examination and correction (vs)/ 勘合 [かんごう] /checking and verifying/ 勘合貿易 [かんごうぼうえき] /licensed trade/ 勘査 [かんさ] /investigation/ 勘三郎 [かんざぶろう] /Kanzaburou (pn,giv)/ 勘次郎 [かんじろう] /Kanjirou (pn)/ 勘治 [かんじ] /Kanji (pn,giv)/ 勘十 [かんじゅう] /Kanjuu (pn)/ 勘十郎 [かんじゅうろう] /Kanjuurou (pn,giv)/ 勘十郎 [かんじゅろう] /Kanjurou (pn)/ 勘所 [かんどころ] /finger board (of an instrument)/vital point/ 勘助 [かんすけ] /Kansuke (pn)/ 勘審 [かんしん] /careful investigation/ 勘進 [かんしん] /reporting after careful investigation/ 勘責 [かんせき] /reproving for a fault/ 勘太郎 [かんたろう] /Kantarou (pn)/ 勘定 [かんじょう] /calculation (vs)/counting/consideration/reckoning/settlement of an account/allowance/ 勘定違い [かんじょうちがい] /miscalculation/ 勘定係 [かんじょうがかり] /cashier/accountant/treasurer/ 勘定高い [かんじょうだかい] /calculating/mercenary/closefisted/ 勘定取り [かんじょうとり] /bill collector/ 勘定書き [かんじょうがき] /bill/one's account/ 勘定場 [かんじょうば] /cashier's counter/ 勘定尻 [かんじょうじり] /balance of an acount/ 勘定尽くで [かんじょうづくで] /in a mercenary spirit/ 勘定日 [かんじょうび] /settlement day/ 勘当 [かんどう] /disinheritance/ 勘付く [かんずく] /to suspect/to sense/to scent/ 勘平 [かんぺい] /Kanpei (pn)/ 勘弁 [かんべん] /pardon/forgiveness/forbearance/ 勘例 [かんれい] /considering old precedents/ 勘六 [かんろく] /Kanroku (pn)/ 勧 [かん] /recommend/advise/encourage/offer (wine)/ 勧 [すすむ] /Susumu (pn)/ 勧め [すすめ] /recomendation/advice/encouragement/ 勧める [すすめる] /to recommend/to advise/to encourage/to offer (wine)/ 勧化 [かんげ] /religious-fund soliciting/Buddhist preaching/ 勧学 [かんがく] /encouragement of learning/ 勧業 [かんぎょう] /(encouragement of) industry/ 勧工 [かんこう] /encouragement of industry/ 勧工場 [かんこうば] /fair/bazaar/ 勧降 [かんこう] /call to surrender/ 勧告 [かんこく] /advice (vs)/counsel/remonstrance/recommendation/ 勧告案 [かんこくあん] /recommendation/ 勧告者 [かんこくしゃ] /adviser/counselor/ 勧告状 [かんこくじょう] /letter of advice/ 勧奨 [かんしょう] /encouragement/stimulation/ 勧賞 [かんしょう] /praise and encouragement/ 勧心を買う [かんしんをかう] /to win favour/ 勧進 [かんじん] /temple solicitation/ 勧進元 [かんじんもと] /backer/promoter/ 勧進帳 [かんじんちょう] /temple solicitation book/ 勧世縒 [かんぜより] /twisted paper/twisted-paper string/ 勧説 [かんぜい] /urging (vs)/persuasion/ 勧善懲悪 [かんぜんちょうあく] /rewarding good and punishing evil/political justice/moral purpose/morality play/ 勧善懲悪劇 [かんぜんちょうあくげき] /morality play/ 勧農 [かんのう] /encouragement of agriculture/ 勧誘 [かんゆう] /invitation (vs)/solicitation/canvassing/inducement/persuasion/encouragement/ 勧誘員 [かんゆういん] /canvasser/traveling salesman/ 巻 [まき] /volume/Maki (pn)/ 巻きつける [まきつける] /to wreathe (e.g rope)/ 巻き込む [まきこむ] /to roll up/ 巻き尺 [まきじゃく] /tape measure/ 巻き物 [まきもの] /scroll or rolled sheet/ 巻き戻す [まきもどす] /to rewind/ 巻く [まく] /to wind/to coil/to roll/ 巻尺 [まきじゃく] /tape measure/ 巻寿司 [まきずし] /rolled sushi/ 巻町 [まきまち] /Makimachi (pl)/ 巻田 [まきた] /Makita (pn,pl)/ 巻田 [まきだ] /Makida (pn)/ 巻島 [まきしま] /Makishima (pn,pl)/ 巻島 [まきじま] /Makijima (pn,pl)/ 巻頭 [かんとう] /opening page of book/ 巻末 [かんまつ] /end of a book/ 巻戻し [まさもどし] /rewind (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 巻渕 [まきぶち] /Makibuchi (pn)/ 喚く [わめく] /to shout/to cry/to scream/ 喚起 [かんき] /evocation/ 喚声 [かんせい] /shout/ 喚問 [かんもん] /summons/ 堪える [こたえる] /to endure/ 堪える [たえる] /to endure/to support/to withstand/to resist/to brave/to weather/to be fit for/to be equal to/ 堪え兼ねる [たえかねる] /to be unable to endure/to lose patience/ 堪え忍ぶ [たえしのぶ] /to put up with/to endure/to bear patiently/ 堪らない [たまらない] /intolerable/unbearable/unendurable/ 堪忍 [かんにん] /pardon/patient endurance/ 堪能 [たんのう] /proficient (an)/skillful/ 姦人 [かんじん] /villain/scoundrel/ 姦通 [かんつう] /adultery/ 姦夫 [かんぷ] /adulterer/paramour/ 姦婦 [かんぷ] /adulteress/ 完 [かん] /Kan (pn)/ 完結 [かんけつ] /conclusion/completion/ 完済 [かんさい] /full payment/liquidation/ 完山 [かんやま] /Kan'yama (pn)/ 完治 [かんじ] /Kanji (pn)/ 完遂 [かんすい] /accomplishment/ 完成 [かんせい] /complete (vs)/completion/perfection/ 完全 [かんぜん] /perfection (an)/completeness/ 完敗 [かんぱい] /complete defeat/ 完備 [かんび] /perfection/completion/ 完美 [かんび] /Kanbi (pn)/ 完膚なきまで [かんぷなきまで] /complete/thorough/ 完壁 [かんべき] /perfection/ 完訳 [かんやく] /complete translation/ 完了 [かんりょう] /completion (vs)/conclusion/ 完璧 [かんぺき] /perfection (an)/ 官憲 [かんけん] /officials/authorities/ 官公庁 [かんこうちょう] /government administration office/ 官事 [かんじ] /government business/ 官舎 [かんしゃ] /official residence/ 官職 [かんしょく] /government service/ 官庁 [かんちょう] /government office/authorities/ 官庁街 [かんちょうがい] /government district/ 官邸 [かんてい] /official residence/ 官能 [かんのう] /the senses/ 官能的 [かんのうてき] /sensual/ 官費 [かんぴ] /government expense/ 官兵衛 [かんべえ] /Kanbee (pn)/ 官房 [かんぼう] /government secretariat/ 官房長 [かんぼうちょう] /Chief Cabinet Secretary/ 官房長官 [かんぼうちょうかん] /Chief Cabinet Secretary/ 官有 [かんゆう] /Kan'yuu (pl)/ 官用 [かんよう] /official use/government business/ 官吏 [かんり] /government official/clerk/ 官僚 [かんりょう] /bureaucrat/bureaucracy/ 官僚化 [かんりょうか] /bureaucratization/ 官僚主義 [かんりょうしゅぎ] /bureaucracy/ 官話 [かんわ] /the Mandarin language/ 寛 [かん] /Kan (pn)/ 寛 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 寛 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 寛い [ひろい] /broadminded/ 寛ぎ [くつろぎ] /ease/room/space/ 寛ぐ [くつろぐ] /to relax/to feel at home/ 寛げる [くつろげる] /to loose/to ease/to relax/ 寛一 [かんいち] /Kan'ichi (pn,giv)/ 寛一郎 [かんいちろう] /Kan'ichirou (pn)/ 寛規 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 寛久 [ひろひさ] /Hirohisa (pn,giv)/ 寛九郎 [かんくろう] /Kankurou (pn)/ 寛厳 [かんげん] /leniency & severity/ 寛己 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 寛厚 [かんこう] /kindness/largeheartedness/ 寛行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 寛斎 [かんさい] /Kansai (pn)/ 寛三 [かんぞう] /Kanzou (pn)/ 寛司 [かんじ] /Kanji (pn)/ 寛子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 寛志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 寛治 [かんじ] /Kanji (pn)/ 寛治 [ひろはる] /Hiroharu (pn)/ 寛樹 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 寛伸 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 寛人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 寛人 [ひろひと] /Hirohito (pn,giv)/ 寛人 [ひろんど] /Hirondo (pn)/ 寛仁 [ともひと] /Tomohito (pn)/ 寛仁 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 寛則 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 寛太 [かんた] /Kanta (pn)/ 寛大 [かんだい] /tolerance/liberality/leniency/ 寛之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 寛美 [かんび] /Kanbi (pn)/ 寛美 [かんみ] /Kanmi (pn)/ 寛美 [ひろみ] /Hiromi (pn,giv)/ 寛文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 寛朋 [ひろとも] /Hirotomo (pn)/ 寛睦 [ひろむ] /Hiromu (pn)/ 寛又 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 寛明 [ゆたあきら] /Yutaakira (pn)/ 寛容 [かんよう] /forbearance/tolerance/generosity/ 寛和 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 干からびる [ひからびる] /to completely dry up/ 干し草 [ほしくさ] /hay/ 干し葡萄 [ほしぶどう] /raisin(s)/ 干す [ほす] /to air/to dry/ 干る [ひる] /to dry/ 干害 [かんがい] /drought disaster/ 干潟 [ひかた] /Hikata (pl)/ 干潟 [ひがた] /tideland/ 干渉 [かんしょう] /interference/intervention/ 干城 [たてき] /Tateki (pn)/ 干場 [ほしば] /Hoshiba (pn)/ 干川 [ほしかわ] /Hoshikawa (pn)/ 干拓 [かんたく] /land reclamation (from sea)/ 干潮 [かんちょう] /ebb tide/ 干瓢 [かんぴょう] /strips of dried gourd/ 干葡萄 [ほしぶどう] /raisin(s)/ 干物 [ひもの] /dried food/ 干満 [かんまん] /ebb & flow/ 干莉 [うぃり] /Wiri (pn)/ 幹 [かん] /Kan (pn)/ 幹 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 幹 [みき] /trunk/Miki (pn)/ 幹 [みきお] /Mikio (pn)/ 幹介 [かんすけ] /Kansuke (pn)/ 幹久 [みきひさ] /Mikihisa (pn)/ 幹久 [もとひさ] /Motohisa (pn)/ 幹史 [まさし] /Masashi (pn)/ 幹士 [かんじ] /Kanji (pn)/ 幹子 [みきこ] /Mikiko (pn,giv)/ 幹事 [かんじ] /executive secretary/ 幹事会 [かんじかい] /board of governors/ 幹事長 [かんじちょう] /(party) Chief Secretary/ 幹治 [もとはる] /Motoharu (pn)/ 幹秀 [みきひで] /Mikihide (pn)/ 幹人 [みきと] /Mikito (pn)/ 幹仁 [みきひと] /Mikihito (pn)/ 幹生 [みきお] /Mikio (pn,giv)/ 幹線 [かんせん] /main line/trunk line/ 幹泰 [みきやす] /Mikiyasu (pn)/ 幹代 [みきよ] /Mikiyo (pn)/ 幹大 [みきお] /Mikio (pn)/ 幹男 [みきお] /Mikio (pn)/ 幹二 [かんじ] /Kanji (pn)/ 幹彦 [みきひこ] /Mikihiko (pn)/ 幹夫 [みきお] /Mikio (pn)/ 幹部 [かんぶ] /(executive) staff/ 幹文 [みきふみ] /Mikifumi (pn)/ 幹也 [みきや] /Mikiya (pn)/ 幹雄 [みきお] /Mikio (pn)/ 幹郎 [かんろう] /Kanrou (pn)/ 幹郎 [みきお] /Mikio (pn)/ 幹郎 [みきろう] /Mikirou (pn)/ 幹郎 [もとお] /Motoo (pn)/ 幹郎 [もとろう] /Motorou (pn)/ 患う [わずらう] /to fall ill/ 患者 [かんじゃ] /a patient/ 患難 [かんなん] /affliction/ 患部 [かんぶ] /affected part/ 感 [かん] /Kan (pn)/ 感じ [かんじ] /feeling/sense/impression/ 感じる [かんじる] /to feel/ 感づく [かんづく] /to apprehend/ 感応 [かんのう] /inspiration/divine response/sympathy/induction/ 感化 [かんか] /influence/inspiration/reform/correction/ 感慨 [かんがい] /strong feelings/deep emotion/ 感慨無量 [かんがいむりょう] /deep emotion/ 感覚 [かんかく] /sense/sensation/ 感泣 [かんきゅう] /being moved to tears/ 感激 [かんげき] /deep emotion/impression/inspiration/ 感光 [かんこう] /exposure (vs)/sensitization/ 感謝 [かんしゃ] /thanks (vs) (an)/gratitude/ 感受性 [かんじゅせい] /sensitivity/ 感傷 [かんしょう] /sentiment/sentimentality/ 感情 [かんじょう] /feeling(s)/emotion(s)/ 感情移入 [かんじょういにゅう] /empathy/ 感情表現 [かんじょうひょうげん] /expressing emotion/drawing facial expressions/ 感触 [かんしょく] /sense of touch/feeling/sensation/ 感心 [かんしん] /admiration (vs)/ 感性 [かんせい] /sensitivity/sensitiveness/sense/ 感染 [かんせん] /infection (vs)/contagion/ 感想 [かんそう] /impressions/thoughts/ 感嘆 [かんたん] /admiration/wonder/ 感知 [かんち] /perception (vs)/ 感度 [かんど] /sensitivity/severity (quake)/ 感動 [かんどう] /excitement (vs)/impression/ 感動詞 [かんどうし] /interjection/ 感冒 [かんぼう] /cold/ 感銘 [かんめい] /deep impression/ 感涙 [かんるい] /tears of gratitude/ 慣らす [ならす] /to accustom/ 慣れ [なれ] /practice (vs)/experience/ 慣れる [なれる] /to grow accustomed to/ 慣習 [かんしゅう] /usual (historical) custom/ 慣性 [かんせい] /inertia/ 慣用 [かんよう] /common/customary/ 慣用句 [かんようく] /idiomatic usage/common usage/ 慣例 [かんれい] /custom/ 換える [かえる] /to change/to replace/ 換わる [かわる] /to change/ 換金 [かんきん] /realize (vs)/turn into money/ 換言すれば [かんしんすれば] /in other words (id)/ 換算 [かんさん] /conversion/ 換算率 [かんさんりつ] /conversion rate/ 敢えて [あえて] /dare (to do)/challenge (to do)/ 敢一郎 [かんいちろう] /Kan'ichirou (pn)/ 敢行 [かんこう] /decisive action/ 敢然 [かんぜん] /boldly/ 敢闘 [かんとう] /fighting bravely/ 柑橘類 [かんきつるい] /citrus fruits/ 桓武 [かんむ] /Kanmu (pn)/ 棺桶 [かんおけ] /coffin/ 歓 [かん] /Kan (pn)/ 歓楽街 [かんらくがい] /pleasure quarter/ 歓喜 [かんき] /delight (vs)/great joy/ 歓迎 [かんげい] /welcome (vs)/reception/ 歓迎会 [かんげいかい] /welcome party/ 歓呼 [かんこ] /acclamation/jubilation (vs)/ 歓心 [かんしん] /favour/ 歓声 [かんせい] /cheer/shout of joy/ 歓待 [かんたい] /warm reception/friendly reception/ 歓談 [かんだん] /pleasant talk (vs)/chat/ 汗 [あせ] /sweat/perspiration/ 汗ばむ [あせばむ] /to be sweaty/ 汗顔 [かんがん] /ashamed/ 汗腺 [かんせん] /sweat gland/ 漢英 [かんえい] /Kanji to English (dictionary)/ 漢英辞典 [かんえいじてん] /Kanji to English dictionary/ 漢語 [かんご] /Chinese word/ 漢詩 [かんし] /Chinese poetry/ 漢字 [かんじ] /Chinese characters/ 漢字変換 [かんじへんかん] /kanji conversion/ 漢時代 [かんじだい] /Han dynasty/ 漢人 [かんど] /Kando (pn)/ 漢那 [かんな] /Kanna (pl,pn)/ 漢文 [かんぶん] /Chinese (classical) literature/ 漢方薬 [かんぽうやく] /herbal medicine/ 漢和 [かんわ] /Chinese Character-Japanese (e.g. dictionary)/ 澗潟 [まがた] /Magata (pn)/ 潅漑 [かんがい] /irrigation/ 環 [たまき] /Tamaki (pn)/ 環境 [かんきょう] /environment/circumstance/ 環境庁長官 [かんきょうちょうちょうかん] /Director General of Environment Agency/ 環境保護論者 [かんきょうほごろんしゃ] /environmentalist/ 環樹 [たまき] /Tamaki (pn)/ 環礁 [かんしょう] /atoll/circular coral reef/ 環状 [かんじょう] /annulation/ring-forming/ 環節 [かんせつ] /segment (of worm)/ 甘い [あまい] /sweet/ 甘い [うまい] /delicious/ 甘える [あまえる] /to behave like a spoiled child/to fawn on/ 甘ったるい [あまったるい] /sentimental/mushy/ 甘やかす [あまやかす] /to pamper/to spoil/ 甘海老 [あまえび] /Amaebi (pn)/ 甘楽 [かんら] /Kanra (pl)/ 甘栗 [あまぐり] /broiled sweet chestnuts/ 甘言 [かんげん] /cajolery/ 甘口 [あまくち] /sweet flavour/mildness/flattery/stupidity/ 甘酒 [あまざけ] /sweet half sake/ 甘受 [かんじゅ] /submission to (vs)/putting up with/ 甘酢 [あまず] /sweet vinegar/ 甘糟 [あまかす] /Amakasu (pn)/ 甘草 [かんぞう] /liquorice/ 甘粕 [あまかす] /Amakasu (pn)/ 甘美 [かんび] /sweet (an)/ 甘味 [かんみ] /sweetness/sweet taste/ 甘味料 [かんみりょう] /sweeteners/sweetening materials/ 甘木 [あまぎ] /Amagi (pl)/ 甘利 [あまり] /Amari (pn,sur)/ 甘露 [かんろ] /nectar/sweetness/ 甘國亮 [かむこくりょん] /Kamukokuryon (pn)/ 監禁 [かんきん] /confinement (vs)/ 監獄 [かんごく] /prison/ 監査 [かんさ] /inspection/audit/ 監査役 [かんさやく] /auditor/inspector/ 監察 [かんさつ] /inspection/inspector/ 監視 [かんし] /guarding/observation/inspection/surveillance/ 監視者 [かんししゃ] /guardian/ 監視塔 [かんしとう] /watchtower/ 監修 [かんしゅう] /supervision/ 監督 [かんとく] /supervision/control/superintendence/ 監督者 [かんとくしゃ] /superintendent/warden/ 監物 [けんもつ] /Kenmotsu (pn)/ 監訳 [かんやく] /supervisor of translation/ 看る [みる] /to see/ 看過 [かんか] /connivance/shutting one's eyes to/ 看貫 [かんかん] /weighing/platform scales/ 看客 [かんかく] /spectators/visitors/audience/ 看護 [かんご] /nursing (vs)/(army) nurse/ 看護学 [かんごがく] /nursing science/ 看護士 [かんごし] /nurse/ 看護卒 [かんごそつ] /army nurse/medic/ 看護長 [かんごちょう] /chief nurse (in the army)/ 看護疲れ [かんごつかれ] /nursing fatigue/ 看護婦 [かんごふ] /(female) nurse/ 看護婦学院 [かんごふがくいん] /nurses' training school/ 看護婦長 [かんごふちょう] /head nurse/ 看護婦養成所 [かんごふようせいじょ] /nurses' training school/ 看護兵 [かんごへい] /army nurse/medic/ 看護法 [かんごほう] /nursing art/ 看取 [かんしゅ] /seeing through (vs)/perceiving/noticing/getting wind of/ 看取る [みとる] /to care for the sick/ 看守 [かんしゅ] /jailer/ 看守社 [かんしゅしゃ] /jailer/ 看点 [かんてん] /viewpoint/ 看破 [かんぱ] /penetration (vs)/see through/fathom/ 看破る [みやぶる] /to see through/to penetrate/to fathom/ 看板 [かんばん] /sign/signboard/doorplate/poster/billboard/appearance/figurehead/policy/attraction/closing time/ 看板屋 [かんばんや] /sign maker/ 看板倒れ [かんばんだおれ] /ostentatious/ 看板娘 [かんばんむすめ] /pretty daughter who attracts boys to parents' shop/show girl/show girl/ 看病 [かんびょう] /nursing (a patient)/ 看病人 [かんびょうにん] /nurse/ 看病疲れ [かんびょうづかれ] /nursing fatigue/ 看做す [みなす] /to consider as/ 竿 [さお] /rod/pole (e.g. for drying laundry)/ 竿竹 [さおだけ] /bamboo pole/ 管 [かん] /pipe/tube/ 管 [くだ] /pipe/tube/ 管楽器 [かんがっき] /wind instrument/ 管轄 [かんかつ] /jurisdiction/control/ 管轄官庁 [かんかつかんちょう] /controlling office/ 管区 [かんく] /jurisdiction/ 管弦楽 [かんげんがく] /orchestral music/ 管弦楽団 [かんげんがくだん] /orchestra/ 管制 [かんせい] /control/ 管制塔 [かんせいとう] /control tower/ 管村 [すがむら] /Sugamura (pn)/ 管端 [かんたん] /end of wind instrument/ 管内 [かんない] /within the jurisdiction of/ 管野 [かんの] /Kanno (pn,sur)/ 管理 [かんり] /management (vs)/control/ 管理機能 [かんりきのう] /management function/ 管理者 [かんりしゃ] /warden/ 管理情報 [かんりじょうほう] /management information/ 管理職 [かんりしょく] /management/ 管理人 [かんりにん] /manager/ 簡易 [かんい] /simplicity/easiness/ 簡潔 [かんけつ] /brevity/conciseness/simplicity/ 簡素 [かんそ] /simplicity/ 簡単 [かんたん] /simple (an)/ 簡約 [かんやく] /conciseness/brevity/simplification/ 簡略 [かんりゃく] /simplicity/ 簡彗珍 [れじーなけんと] /Reji-nakento (pn)/ 緩い [ゆるい] /loose/lenient/slow/ 緩む [ゆるむ] /to become loose/to slacken/ 緩める [ゆるめる] /to loosen/to slow down/ 緩やか [ゆるやか] /lenient/ 緩下薬 [かんげやく] /laxative/ 緩急 [かんきゅう] /in case of emergency/ 緩衝 [かんしょう] /buffered/ 緩衝地帯 [かんしょうちたい] /buffer zone/ 緩美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 緩慢 [かんまん] /slowness/ 緩利 [ゆるり] /Yururi (pn)/ 緩和 [かんわ] /relief/mitigation/ 缶 [かん] /can/tin/ 缶詰 [かんづめ] /packing/canning/canned goods/ 缶切り [かんきり] /can opener/ 肝 [きも] /liver/ 肝っ玉 [きもったま] /pluck/nerve/ 肝炎 [かんえん] /hepatitis/ 肝硬変 [かんこうへん] /cirrhosis of the liver/ 肝心 [かんじん] /essential/fundamental/ 肝腎 [かんじん] /fundamental/essential/ 肝臓 [かんぞう] /liver/ 肝属 [きもつき] /Kimotsuki (pl)/ 肝付 [きもつき] /Kimotsuki (pn)/ 肝油 [かんゆ] /cod-liver oil/ 肝要 [かんよう] /essential/vital/crucial/importance/ 艦 [かん] /warship/ 艦橋 [かんきょう] /bridge/ 艦上 [かんじょう] /aboard a warship/ 艦隊 [かんたい] /(naval) fleet/ 艦長 [かんちょう] /captain (of a warship)/ 艦艇 [かんてい] /war fleet/ 莞爾 [かんじ] /Kanji (pn,giv)/ 観 [かん] /look/appearance/spectacle/ 観ずる [かんずる] /to view/to contemplate/ 観音寺 [かんおんじ] /Kan'onji (pl)/ 観音寺 [かんのんじ] /Kannonji (pn)/ 観客 [かんきゃく] /audience/spectator(s)/ 観劇 [かんげき] /theatre-going/ 観月 [みづき] /Midzuki (pn)/ 観光 [かんこう] /sightseeing (vs)/ 観光バス [かんこうバス] /tourist bus/ 観光客 [かんこうきゃく] /tourist/ 観光団 [かんこうだん] /tourist party/ 観光地 [かんこうち] /sight-seeing area/ 観察 [かんさつ] /observation (vs)/survey/ 観山 [かんざん] /Kanzan (pn)/ 観次郎 [かんじろう] /Kanjirou (pn)/ 観衆 [かんしゅう] /gallery/ 観松彦香殖稲 [みまつひこかえしね] /Mimatsuhikokaeshine (pn)/ 観賞 [かんしょう] /admiration/enjoyment/ 観戦 [かんせん] /watching a (sports) game (vs)/ 観戦記 [かんせんき] /account of a (sports) game/ 観測 [かんそく] /observation (vs)/ 観測ヘリコプター [かんそく] /observation helicopter/ 観点 [かんてん] /point of view/ 観念 [かんねん] /idea (vs)/notion/conception/ 観葉植物 [かんようしょくぶつ] /decorative plant/ 観覧 [かんらん] /viewing/ 観覧車 [かんらんしゃ] /Ferris wheel/ 諌山 [いさやま] /Isayama (pn)/ 諌早 [いさはや] /Isahaya (pl)/ 貫き通す [つらぬきとおす] /to enforce (one's) will/ 貫く [つらぬく] /to go through/ 貫井 [ぬくい] /Nukui (pn,sur)/ 貫一 [かんいち] /Kan'ichi (pn)/ 貫太 [かんた] /Kanta (pn)/ 貫太郎 [かんたろう] /Kantarou (pn)/ 貫通 [かんつう] /pierce (vs)/penetrate/perforate/ 貫徹 [かんてつ] /accomplishment/realization/penetration/ 貫洞 [かんどう] /Kandou (pn)/ 貫二 [かんじ] /Kanji (pn)/ 貫之 [つらゆき] /Tsurayuki (pn,giv)/ 貫流 [かんりゅう] /flowing through (vs)/ 還元 [かんげん] /resolution (vs)/reduction/return to origins/ 還暦 [かんれき] /60th birthday/ 鑑 [あきら] /Akira (pn)/ 鑑久 [あきひさ] /Akihisa (pn)/ 鑑広 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 鑑載 [あきとし] /Akitoshi (pn)/ 鑑札 [かんさつ] /licence/permit/ 鑑子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 鑑識 [かんしき] /judgement/discernment/discrimination/having eye for/ 鑑種 [あきたね] /Akitane (pn)/ 鑑賞 [かんしょう] /appreciation (vs)/ 鑑真 [がんじん] /Ganjin (pn)/ 鑑盛 [あきもり] /Akimori (pn)/ 鑑定 [かんてい] /judgement/expert opinion/ 鑑別 [かんべつ] /discrimination/judgement/ 鑑連 [あきつら] /Akitsura (pn)/ 間 [あいだ] /space/interval/ 間 [ま] /space/room/time/pause/ 間々 [まま] /occasionally/frequently/ 間々田 [ままた] /Mamata (pn,pl)/ 間々田 [ままだ] /Mamada (pn,pl)/ 間にある [あいだにある] /intervening/ 間に合う [まにあう] /to be in time for/ 間の子 [あいのこ] /Ainoko (pn)/ 間もなく [まもなく] /soon/before long/ 間違い [まちがい] /mistake/ 間違える [まちがえる] /to err/to make a mistake/ 間一髪 [かんいっぱつ] /hair's breadth/ 間延び [まのび] /to be slowed down/to be stupid/ 間下 [ました] /Mashita (pn)/ 間垣 [まがき] /Magaki (pn)/ 間隔 [かんかく] /space/interval/SPC/ 間宮 [まみや] /Mamiya (pn,sur)/ 間近 [まじか] /soon/ 間近 [まぢか] /proximity/nearness/ 間近い [まぢかい] /near at hand/ 間隙 [かんげき] /gap/ 間欠 [かんけつ] /intermittence/intermittent/ 間口 [まぐち] /frontage/ 間合い [まあい] /interval/ 間際に [まぎわに] /just before/on the verge of/ 間山 [まやま] /Mayama (pn)/ 間室 [まむろ] /Mamuro (pn)/ 間借り [まがり] /renting a room (vs)/ 間食 [かんしょく] /eating between meals/snacking/ 間数 [まかず] /number of rooms/ 間瀬 [ませ] /Mase (pn,sur)/ 間接 [かんせつ] /indirection/indirectness/ 間接照準射撃 [かんせつしょうじゅんしゃげき] /indirect fire/ 間奏曲 [かんそうきょく] /interlude/ 間貸し [まがし] /renting a room/ 間谷 [けんたに] /Kentani (pn)/ 間断 [かんだん] /continuously/constantly/ 間男 [まおとこ] /adultery/adulterer/ 間中 [あいだじゅう] /during/ 間中 [まなか] /Manaka (pn)/ 間島 [ましま] /Mashima (pn)/ 間島 [まじま] /Majima (pn)/ 間嶋 [まじま] /Majima (pn)/ 間投詞 [かんとし] /interjection/ 間抜け [まぬけ] /stupidity (an)/ 間板 [まいた] /Maita (pn)/ 間平 [かんぺい] /Kanpei (pn)/ 間柄 [あいだがら] /relation(ship)/ 間膜 [かんまく] /ligament/ 間野 [まの] /Mano (pn)/ 閑 [ひま] /free time/nothing to do/ 閑散 [かんさん] /leisure/quiet/inactivity/ 閑子 [よりこ] /Yoriko (pn)/ 閑寂 [かんじゃく] /quiet/tranquility/ 閑静 [かんせい] /quiet (an) (e.g. neighbourhood)/ 閑談 [かんだん] /quiet conversation/idle talk/ 閑良夫 [かんらお] /Kanrao (pn)/ 閑話 [かんわ] /quiet talk/gossip/ 閑話休題 [かんわきゅうだい] /Now let's return to the main subject (id)/ 関 [かん] /Kan (pn)/ 関 [せき] /Seki (pl,pn)/barrier/gate/ 関して [かんして] /about/regarding/as for/ 関する [かんする] /to concern/to be related/ 関わる [かかわる] /to have to do with/to be involved/to affect/ 関ノ戸 [せきのと] /Sekinoto (pn)/ 関ヶ原 [せきがはら] /Sekigahara (pl,pn) (famous battle site)/ 関羽 [かんう] /Kan'u (pn)/ 関越 [かんえつ] /Kan'etsu (pl)/ 関屋 [せきや] /Sekiya (pn,sur)/ 関河 [せきかわ] /Sekikawa (pn)/ 関宮 [せきのみや] /Sekinomiya (pl)/ 関金 [せきがね] /Sekigane (pl)/ 関係 [かんけい] /relation/connection/ 関係会社 [かんけいがいしゃ] /affiliated company/ 関係者 [かんけいしゃ] /authorized people/ 関戸 [せきど] /Sekido (pn,sur)/ 関口 [せきぐち] /Sekiguchi (pn,pl)/ 関根 [せきね] /Sekine (pn,pl)/ 関山 [せきやま] /Sekiyama (pn,sur)/ 関宿 [せきやど] /Sekiyado (pl)/ 関所 [せきしょ] /barrier/checking station/ 関上 [せきじょう] /Sekijou (pl)/ 関城 [せきじょう] /Sekijou (pl)/ 関心 [かんしん] /concern/interest/ 関水 [せきみず] /Sekimizu (pn)/ 関数 [かんすう] /function (e.g. math, programming)/ 関数原型 [かんすうげんけい] /function prototype/ 関数呼出し [かんすうよびだし] /function call/ 関西 [かんさい] /Kansai (western half of Japan, including Osaka)/ 関西弁 [かんさいべん] /Kansai dialect/ 関税 [かんぜい] /customs/duty/tariff/ 関税貿易一般協定 [かんぜいぼうえきいっぱんきょうてい] /General Agreement on Tariffs and Trade/GATT/ 関節 [かんせつ] /joints (knee joint, elbow joint, etc)/ 関節リウマチ [かんせつりうまち] /rheumatoid arthritis/ 関節炎 [かんせつえん] /arthritis (an)/ 関川 [せきかわ] /Sekikawa (pn,pl)/ 関川 [せきがわ] /Sekigawa (pl)/ 関前 [せきぜん] /Sekizen (pl)/ 関村 [せきむら] /Sekimura (pn)/ 関沢 [せきざわ] /Sekizawa (pn,sur)/ 関谷 [せきや] /Sekiya (pn,pl)/ 関知 [かんち] /concern (vs)/business/ 関田 [せきた] /Sekita (pn,pl)/ 関田 [せきだ] /Sekida (pn,sur)/ 関島 [せきしま] /Sekishima (pn,pl)/ 関島 [せきじま] /Sekijima (pn,pl)/ 関東 [かんとう] /Kantou (eastern half of Japan, including Tokyo)/ 関東弁 [かんとうべん] /Kantou dialect/ 関内 [かんない] /Kannai (pl)/ 関尾 [せきお] /Sekio (pn)/ 関本 [せきもと] /Sekimoto (pn,pl)/ 関目 [せきめ] /Sekime (pn,pl)/ 関門 [かんもん] /barrier/gateway/ 関野 [せきの] /Sekino (pn,pl)/ 関与 [かんよ] /participation (vs)/ 関連 [かんれん] /relation/connection/ 関連会社 [かんれんがいしゃ] /associated company/ 関脇 [せきわけ] /sumo junior champion/ 関澤 [せきざわ] /Sekizawa (pn)/ 陥る [おちいる] /to fall/to trap/ 陥れる [おとしいれる] /to tempt/to ensnare/ 陥没 [かんぼつ] /cave-in/subsidence/ 陥落 [かんらく] /fall/sinking/surrender/capitulation/ 陥穽 [かんせい] /trap/pitfall/ 韓 [かん] /Kan (pn)/ 韓英傑 [はんいんつぇ] /Han'intsuwe (pn)/ 韓国 [かんこく] /Korea/ 韓人 [からびと] /Korean person (elegant term)/ 韓非子 [かんぴし] /Kanpishi (pn)/ 館 [たち] /mansion/small castle/Tachi (pn)/ 館員 [かんいん] /personnel (of public building)/ 館岡 [たておか] /Tateoka (pn,pl)/ 館岩 [たていわ] /Tateiwa (pl)/ 館山 [たてやま] /Tateyama (pl)/ 館野 [たての] /Tateno (pn,pl)/ 館林 [たてばやし] /Tatebayashi (pl)/ 舘 [たち] /Tachi (pn)/ 舘 [たて] /Tate (pn)/ 舘上 [たちがみ] /Tachigami (pn)/ 舘内 [たてうち] /Tateuchi (pn)/ 舘野 [たちの] /Tachino (pn)/ 舘野 [たての] /Tateno (pn,pl)/ 舘脇 [たてわき] /Tatewaki (pn)/ 丸 [まる] /circle/full (month)/perfection/purity/ship-name suffix/Maru (pn)/ 丸々 [まるまる] /completely/ 丸々と [まるまると] /plump/ 丸い [まるい] /round/spherical/ 丸っこい [まるっこい] /round spherical/circular/ 丸で [まるで] /quite/entirely/completely/at all/as if/as though/so to speak/ 丸める [まるめる] /to make round/to round off/to roll up/to curl up/to seduce/to cajole/to explain away/ 丸め込む [まるめこむ] /to coax/to seduce/ 丸井 [まるい] /Marui (pn)/ 丸一 [まるいち] /Maruichi (pn)/bisected-circle seal/ 丸永 [まるなが] /Marunaga (pn)/ 丸岡 [まるおか] /Maruoka (pn,pl)/ 丸屋 [まるや] /Maruya (pn)/ 丸家 [まるや] /Maruya (pn)/ 丸括孤 [まるがっこ] /parentheses/ 丸刈り [まるがり] /close clipping/ 丸瓦 [まるきがわら] /concave roof tile/ 丸亀 [まるがめ] /Marugame (pl)/ 丸橋 [まるはし] /Maruhashi (pn)/ 丸橋 [まるばし] /Marubashi (pn)/ 丸形 [まるがた] /round shape/circle/ 丸見え [まるみえ] /completely visible/ 丸公 [まるこう] /official price/ 丸鋼 [まるこう] /round steel bar/ 丸腰 [まるごし] /unarmed/ 丸剤 [がんざい] /pill/ 丸山 [まるやま] /Maruyama (pn,pl)/ 丸子 [まるこ] /Maruko (pn,pl)/ 丸事 [まるごと] /in its entirety/whole/ 丸持ち [まるもち] /moneyed man/ 丸取り [まるどり] /monopolizing (vs)/monopolization/ 丸首 [まるくび] /round-necked (T-shirt)/ 丸十 [まるじゅう] /cross in a circle/ 丸出 [まるで] /Marude (pn)/ 丸出し [まるだし] /bare/exposed/undisguised/broad (provincial accent)/ 丸傷 [たまきず] /bullet wound/ 丸勝ち [まるがち] /complete victory/clean record/ 丸焼き [まるやき] /barbecue/ 丸焼け [まるやけ] /total fire loss/completely burned/ 丸森 [まるもり] /Marumori (pl)/ 丸瀬布 [まるせっぷ] /Maruseppu (pl)/ 丸石 [まるいし] /boulder/cobble/ 丸川 [まるかわ] /Marukawa (pn,pl)/ 丸洗い [まるあらい] /washing kimonos without taking them apart/ 丸善 [まるぜん] /Maruzen (pn) (name of publisher)/ 丸窓 [まるまど] /circular window/ 丸損 [まるぞん] /total loss/ 丸太 [まるた] /log/ 丸太材 [まるたざい] /round timber/ 丸太小屋 [まるたごや] /log cabin/blockhouse/ 丸太足場 [まるたあしば] /scaffolding/ 丸帯 [まるおび] /one-piece sash/ 丸谷 [まるたに] /Marutani (pn)/ 丸谷 [まるや] /Maruya (pn)/ 丸池 [まるいけ] /Maruike (pl)/ 丸彫り [まるぼり] /three dimensional sculpture/ 丸塚 [まるづか] /Marudzuka (pn)/ 丸潰れ [まるつぶれ] /complete ruin/collapse/ 丸底 [まるぞこ] /round-bottom (an)/ 丸天井 [まるてんじょう] /arched ceiling/ 丸田 [まるた] /Maruta (pn,sur)/ 丸田 [まるだ] /Maruda (pn,pl)/ 丸田 [わだ] /Wada (pn,pl)/ 丸田 [わにだ] /Wanida (pn,pl)/ 丸砥石 [まるといし] /grindstone/ 丸島 [まるしま] /Marushima (pn,pl)/ 丸藤 [まるふじ] /Marufuji (pn)/ 丸禿 [まるはげ] /complete baldness/ 丸呑み [まるのみ] /swallowing whole/ 丸尾 [まるお] /Maruo (pn)/ 丸鼻蜂 [まるはなばち] /bumblebee/ 丸負け [まるまけ] /complete defeat/ 丸坊主 [まるぼうず] /close-cropped head/bald hill/ 丸本 [まるぼん] /reciter's book/ 丸本 [まるもと] /Marumoto (pn)/ 丸味 [まるみ] /roundness/rotundity/ 丸茂 [まるも] /Marumo (pn,sur)/ 丸毛 [まるも] /Marumo (pn)/ 丸儲け [まるもうけ] /clear gain/ 丸木 [まるき] /log/Maruki (pn)/ 丸木橋 [まるきばし] /log bridge/ 丸木舟 [まるきぶね] /dugout canoe/ 丸木船 [まるきぶね] /dugout canoe/ 丸木造り [まるきづくり] /rustic work/ 丸野 [まるの] /Maruno (pn)/ 丸薬 [がにゃく] /pill/ 丸薬 [がんやく] /pill/ 丸裸 [まるはだか] /nude/ 丸林 [まるばやし] /Marubayashi (pn)/ 丸澤 [まるさわ] /Marusawa (pn)/ 丸諳記 [まるあんき] /indiscriminate memorizing/ 丸鑿 [まるのみ] /a gouge/ 丸髷 [まるまげ] /married woman's hairdo/ 含ます [ふくます] /to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand/ 含ませる [ふくませる] /to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand/ 含まれない [ふくまれない] /not to be included/ 含まれる [ふくまれる] /to be included/ 含み [ふくみ] /implication/hidden meaning/latitude/atmosphere/tone/sentiment/inclusion/ 含み笑い [ふくみわらい] /suppressed laugh/smile/giggle/chuckle/ 含み声 [ふくみごえ] /muffled voice/ 含む [ふくむ] /to hold in the mouth/to bear in mind/to understand/to cherish/to harbor/to contain/to comprise/to have/to hold/to include/to embrace/to be charged or loaded with/to be dripping with/to be full of/to be suffused with/to contain/ 含める [ふくめる] /to include/to instruct/to make one understand/ 含意 [がんい] /implication (vs)/ 含塵率 [がんじんりつ] /dust content/ 含水 [がんすい] /hydrated (a-no)/hydrous/ 含水化合物 [がんすいかごうぶつ] /hydrate/ 含水炭素 [がんすいたんそ] /carbohydrate/ 含畜 [がんちく] /depth of meaning/complications of a problem/ 含蓄 [がんちく] /implication/significance/connotation/ 含糖 [がんとう] /sugar content/ 含糖量 [がんとうりょう] /sugar content/ 含味 [がんみ] /taste (vs)/thinking over carefully/ 含油層 [がんゆそう] /oil strata/ 含有 [がんゆう] /contain (vs)/include/ 含有量 [がんゆうりょう] /content (of a mineral, etc.)/ 含有量 [ようりょうりょう] /content (e.g. of mineral)/ 含量 [がんりょう] /content/ 含嗽 [うがい] /gargling/rinsing/ 含嗽 [がんそう] /gargling/rinsing/ 含嗽薬 [がんそうやく] /gargle/ 岸 [きし] /bank/coast/shore/Kishi (pn)/ 岸岡 [きしおか] /Kishioka (pn,sur)/ 岸下 [きしした] /Kishishita (pn)/ 岸原 [きしはら] /Kishihara (pn)/ 岸根 [きしね] /Kishine (pn)/ 岸菜 [きしな] /Kishina (pn)/ 岸子 [きしこ] /Kishiko (pn)/ 岸上 [きしがみ] /Kishigami (pn)/ 岸川 [きしかわ] /Kishikawa (pn,pl)/ 岸川 [きしがわ] /Kishigawa (pn,pl)/ 岸村 [きしむら] /Kishimura (pn)/ 岸大路 [きしおおじ] /Kishiooji (pn,pl)/ 岸添 [きしぞえ] /Kishizoe (pn)/ 岸田 [きしだ] /Kishida (pn,pl)/ 岸畑 [きしはた] /Kishihata (pn,sur)/ 岸部 [きしべ] /Kishibe (pn)/ 岸並 [きしなみ] /Kishinami (pn)/ 岸壁 [がんぺき] /wharf/breakwater/steep cliff/ 岸辺 [きしべ] /bank (of a river)/ 岸本 [きしもと] /Kishimoto (pn,pl)/ 岸野 [きしの] /Kishino (pn)/ 岸和田 [きしわだ] /Kishiwada (pl)/ 岸塲 [きしば] /Kishiba (pn)/ 巌 [いわお] /Iwao (pn)/ 巌男 [いわお] /Iwao (pn)/ 玩具 [おもちゃ] /toy/ 玩具 [がんぐ] /toy/ 玩弄 [がんろう] /make sport of (vs)/toy with/play with/ 玩弄物 [がんろうぶつ] /plaything/ 癌 [がん] /cancer/ 癌腫 [がんしゅ] /carcinoma/ 眼 [まなこ] /eye/ 眼 [め] /eye/ 眼医者 [めいしゃ] /oculist/ 眼科 [がんか] /opthalmology/ 眼科医 [がんかい] /opthalmologist/eye specialist/ 眼球 [がんきゅう] /eyeball/ 眼鏡 [めがね] /spectacles/glasses/ 眼光 [がんこう] /glint in eye/discernment/ 眼差し [まなざし] /a look/ 眼識 [がんしき] /discrimination/insight/ 眼蔵 [げんぞう] /Genzou (pn)/ 眼点 [がんてん] /eyespot/ 眼軟膏 [がんなんこう] /eye ointment/ 眼目 [がんもく] /core/point/gist/essence/main object/ 岩 [いわ] /rock/Iwa (pn)/ 岩井 [いわい] /Iwai (pn,pl)/ 岩井原 [いわいはら] /Iwaihara (pn)/ 岩永 [いわなが] /Iwanaga (pn)/ 岩越 [いわこし] /Iwakoshi (pn)/ 岩塩 [がんえん] /rock salt/ 岩岡 [いわおか] /Iwaoka (pn,pl)/ 岩屋 [いわや] /cavern/grotto/ 岩下 [いわした] /Iwashita (pn,pl)/ 岩科 [いわしな] /Iwashina (pn)/ 岩角 [いわかど] /edge or corner of a stone/ 岩間 [いわま] /among rocks/Iwama (pl,pn)/ 岩吉 [いわきち] /Iwakichi (pn,giv)/ 岩宮 [いわみや] /Iwamiya (pn)/ 岩橋 [いわはし] /Iwahashi (pn)/ 岩熊 [いわくま] /Iwakuma (pn)/ 岩月 [いわつき] /Iwatsuki (pn)/ 岩見 [いわみ] /Iwami (pn)/ 岩見沢 [いわみざわ] /Iwamizawa (pl)/ 岩元 [いわもと] /Iwamoto (pn)/ 岩原 [いわはら] /Iwahara (pn)/ 岩戸 [いわと] /Iwato (pn)/ 岩国 [いわくに] /Iwakuni (pl)/ 岩根 [いわね] /Iwane (pn)/ 岩佐 [いわさ] /Iwasa (pn,pl)/ 岩坂 [いわさか] /Iwasaka (pn,sur)/ 岩崎 [いわさき] /Iwasaki (pn,pl)/ 岩山 [いわやま] /Iwayama (pn)/ 岩次郎 [いわじろう] /Iwajirou (pn,giv)/ 岩室 [いわむろ] /Iwamuro (pl)/ 岩手 [いわて] /Iwate (pl)/ 岩手県 [いわてけん] /Iwate-ken (pl)/prefecture in the Touhoku area/ 岩舟 [いわふね] /Iwafune (pl)/ 岩住 [いわずみ] /Iwazumi (pn)/ 岩出 [いわで] /Iwade (pn,pl)/ 岩出山 [いわでやま] /Iwadeyama (pl)/ 岩楯 [いわだて] /Iwadate (pn,sur)/ 岩松 [いわまつ] /Iwamatsu (pn)/ 岩沼 [いわぬま] /Iwanuma (pl)/ 岩礁 [がんしょう] /reef/ 岩上 [いわかみ] /Iwakami (pn)/ 岩上 [いわがみ] /Iwagami (pn,sur)/ 岩城 [いわき] /Iwaki (pn,pl)/ 岩城 [いわぎ] /Iwagi (pl)/ 岩垂 [いわだれ] /Iwadare (pn)/ 岩瀬 [いわせ] /Iwase (pn,pl)/ 岩政 [いわまさ] /Iwamasa (pn)/ 岩清水 [いわしみず] /Iwashimizu (pn,pl)/ 岩生 [いわお] /Iwao (pn)/ 岩西 [いわにし] /Iwanishi (pn)/ 岩石 [がんせき] /rock/ 岩石圏 [がんせきけん] /lithosphere/ 岩切 [いわきり] /Iwakiri (pn,sur)/ 岩川 [いわかわ] /Iwakawa (pn,pl)/ 岩泉 [いわいずみ] /Iwaizumi (pl)/ 岩浅 [いわさ] /Iwasa (pn,sur)/ 岩船 [いわふね] /Iwafune (pl)/ 岩倉 [いわくら] /Iwakura (pn,pl)/ 岩村 [いわむら] /Iwamura (pn,pl)/ 岩太郎 [いわたろう] /Iwatarou (pn)/ 岩代 [いわしろ] /Iwashiro (pn,pl)/ 岩滝 [いわたき] /Iwataki (pl)/ 岩沢 [いわさわ] /Iwasawa (pn,pl)/ 岩棚 [いわたな] /ledge/ 岩谷 [いわたに] /Iwatani (pn,sur)/ 岩谷 [いわや] /Iwaya (pn,sur)/ 岩男 [いわお] /Iwao (male pn)/ 岩竹 [いわたけ] /Iwatake (pn)/ 岩津 [いわつ] /Iwatsu (pn)/ 岩槻 [いわつき] /Iwatsuki (pl)/ 岩辻 [いわつじ] /Iwatsuji (pn)/ 岩坪 [いわつぼ] /Iwatsubo (pn)/ 岩貞 [いわさだ] /Iwasada (pn)/ 岩田 [いわた] /Iwata (pn)/ 岩登り [いわのぼり] /rock climbing/ 岩島 [いわしま] /Iwashima (pn,pl)/ 岩藤 [いわとう] /Iwatou (pn)/ 岩藤 [いわふじ] /Iwafuji (pn)/ 岩内 [いわない] /Iwanai (pl)/ 岩波 [いわなみ] /Iwanami (pn) (publisher)/ 岩尾 [いわお] /Iwao (pn)/ 岩美 [いわみ] /Iwami (pl)/ 岩夫 [いわお] /Iwao (male pn)/ 岩淵 [いわぶち] /Iwabuchi (pn,pl)/ 岩堀 [いわほり] /Iwahori (pn)/ 岩本 [いわもと] /Iwamoto (pn,pl)/ 岩名 [いわな] /Iwana (pn)/ 岩木 [いわき] /Iwaki (pl)/ 岩野 [いわの] /Iwano (pn,sur)/ 岩友 [いわとも] /Iwatomo (pn)/ 岩雄 [いわお] /Iwao (male pn)/ 岩里 [いわさと] /Iwasato (pn)/ 岩立 [いわたち] /Iwatachi (pn)/ 岩立 [いわたて] /Iwatate (pn)/ 岩立 [いわだて] /Iwadate (pn)/ 岩浪 [いわなみ] /Iwanami (pn)/ 岩脇 [いわわき] /Iwawaki (pn)/ 岩嵜 [いわさき] /Iwasaki (pn)/ 岩渕 [いわぶち] /Iwabuchi (pn)/ 岩澤 [いわさわ] /Iwasawa (pn)/ 贋 [にせ] /imitation/sham/bogus/ 贋作 [がんさく] /fake/ 雁治郎 [がんじろう] /Ganjirou (pn)/ 雁之助 [がんのすけ] /Gannosuke (pn)/ 頑強 [がんきょう] /doggedness/ 頑健 [がんけん] /robust health/ 頑固 [がんこ] /stubbornness (an)/obstinacy/ 頑丈 [がんじょう] /solid (an)/firm/stout/burly/ 頑太 [がんた] /Ganta (pn)/ 頑張る [がんばる] /to persist/to insist on/to stand firm/to try one's best/ 頑冥 [がんめい] /stubbornness/ 頑迷 [がんめい] /stubbornness/obstinacy/ 顔 [かお] /face (person)/ 顔ぶれ [かおぶれ] /member/ 顔をつぶす [かおをつぶす] /to cause loss of face/ 顔を立てる [かおをたてる] /to save face/ 顔写真 [かおしゃしん] /photographic portrait/ 顔色 [かおいろ] /complexion/ 顔付き [かおつき] /looks/features/ 顔面 [がんめん] /face (of person)/ 顔料 [がんりょう] /colorant/ 願い [ねがい] /desire/wish/request/prayer/petition/application/ 願い下げる [ねがいさげる] /to withdraw a request/ 願い求める [ねがいもとめる] /to entreat/ 願い事 [ねがいごと] /wish/dream/prayer/one's desire/ 願い出 [ねがいで] /application/petition/ 願い出る [ねがいでる] /to apply for/ 願う [ねがう] /to desire/to wish/to request/to beg/to hope/to implore/ 願ったり叶ったり [ねがったりかなったり] /everything working out as desired/ 願わくわ [ねがわくわ] /I pray/ 願わしい [ねがわしい] /desirable/ 願意 [がんい] /object of an application/ 願解き [がんほどき] /release from a vow/ 願掛け [がんがけ] /Shinto or Buddhist prayer/ 願事 [ねがいごと] /wish/dream/prayer/one's desire/ 願主 [がんしゅ] /temple petitioner/ 願酒 [がんしゅ] /praying at a temple or shrine for help to stop drinking/ 願書 [がんしょ] /written application or petition/ 願状 [がんじょう] /written request/ 願文 [がんもん] /Shinto or Buddhist prayer (read)/ 願望 [がんぼう] /wish (n)/desire/aspiration/ 願望 [がんもう] /desire/wish/aspiration/ 願面 [がんめん] /the front page of an application blank/ 願立て [がんだて] /Shinto or Buddhist prayer/ 願力 [がんりき] /the power of prayer (in Buddhism)/ 企て [くわだて] /plan/attempt/undertaking/ 企てる [くわだてる] /to plan/to plot/to propose/to design/to intend/to contemplate/to attempt/to undertake/ 企み [たくらみ] /plan/design/artifice/trick/intrigue/ 企む [たくらむ] /to scheme/to plan/to play a trick/to invent/to conspire/to frame up/ 企画 [きかく] /plan(ning) (vs)/ 企劃 [きかく] /plan/planning/ 企及 [ききゅう] /attempt/ 企業 [ききょう] /an enterprise/ 企業 [きぎょう] /enterprise/undertaking/ 企業化 [きぎょうか] /commercialization/ 企業家 [きぎょうか] /industrialist/ 企業合同 [きぎょうごうどう] /a trust/ 企業者 [きぎょうしゃ] /industrialist/ 企業心 [きぎょうしん] /enterprising spirit/ 企業整備 [きぎょうせいび] /curtailment of business operations/ 企業連合 [きぎょうれんごう] /cartel/syndicate/ 企図 [きと] /plan/project/scheme/ 伎 [き] /deed/skill/ 伎 [ぎ] /deed/skill/ 伎楽 [ぎがく] /ancient music/ 伎芸 [ぎげい] /arts/handicrafts/accomplishments/ 伎工 [ぎこう] /artisan/ 伎女 [ぎじょ] /woman entertainer/ 伎能 [ぎのう] /skill/ability/capacity/ 伎倆 [ぎりょう] /ability/talent/skill/capacity/ 危い [あやうい] /dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out!/ 危うい [あやうい] /dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out!/ 危ない [あぶない] /dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out!/ 危なげる [あぶなげる] /to be afraid of/to feel uneasy about/to shrink from/ 危なっかしい [あぶなっかしい] /dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out/ 危な絵 [あぶなえ] /suggestive or indecent picture/ 危な気 [あぶなげ] /possibility of danger/ 危ぶむ [あやぶむ] /to fear/to have misgivings/to be doubtful/to mistrust/ 危める [あやめる] /to wound/to murder/ 危害 [きがい] /injury/harm/danger/ 危機 [きき] /crisis/ 危機一髪 [ききいっぱつ] /critical moment/ 危機打者 [ききだしゃ] /pinch hitter/ 危機突破 [ききとっぱ] /crisis relief/ 危疑 [きぎ] /fear/misgivings/ 危急 [ききゅう] /emergency/ 危急存亡 [ききゅうそんぼう] /life-and-death matter/ 危局 [ききょく] /crisis/ 危極 [ききょく] /crisis/grave danger/serious depression/ 危虞 [きぐ] /fear/misgivings/ 危険 [きけん] /danger/peril/hazard/ 危険角度 [きけんかくど] /critical angle/ 危険思想 [きけんしそう] /dangerous thoughts/ 危険視 [きけんし] /regarded as dangerous (vs)/ 危険信号 [きけんしんごう] /danger signal/red light/ 危険人物 [きけんじんぶつ] /dangerous character/ 危険性 [きけんせい] /riskiness/danger/ 危険地帯 [きけんちたい] /danger zone/ 危険物 [きけんぶつ] /hazardous materials/dangerous goods/explosives/combustibles/ 危坐 [きざ] /sitting up straight (vs)/ 危地 [きち] /dangerous position/peril/ 危篤 [きとく] /critical illness/on the verge of death/ 危難 [きなん] /peril/danger/hazard/distress/ 危峰 [きほう] /high, steep peak/ 危殆 [きたい] /danger/jeopardy/distress/ 危惧 [きぐ] /fear (vs)/misgivings/ 危懼 [きく] /fear/misgivings/ 喜々津 [ききつ] /Kikitsu (pn)/ 喜び [よろこび] /(a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/ 喜ぶ [よろこぶ] /to be delighted/to be glad/ 喜んで [よろこんで] /with pleasure... (col)/ 喜一 [きいち] /Kiichi (pn)/ 喜一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 喜一郎 [きいちろう] /Kiichirou (pn)/ 喜胤 [よしたね] /Yoshitane (pn)/ 喜永 [よしなが] /Yoshinaga (pn)/ 喜悦 [きえつ] /joy/ 喜屋原 [きやはら] /Kiyahara (pn)/ 喜屋武 [きゃん] /Kyan (pl,pn)/ 喜屋武 [きやたけ] /Kiyatake (pn)/ 喜屋武 [きやん] /Kiyan (pn)/ 喜屋武 [きやんぶ] /Kiyanbu (pn)/ 喜歌う [よろこびうたう] /to rejoice & sing/ 喜歌劇 [きかげき] /comic opera/ 喜界 [きかい] /Kikai (pl)/ 喜紀 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 喜貴 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 喜久 [きく] /Kiku (pn)/ 喜久山 [きくやま] /Kikuyama (pl,pn)/ 喜久子 [きくこ] /Kikuko (pn,giv)/ 喜久治 [きくじ] /Kikuji (pn)/ 喜久昭 [きくあき] /Kikuaki (pn)/ 喜久川 [きくがわ] /Kikugawa (pl)/ 喜久村 [きくむら] /Kikumura (pn)/ 喜久男 [きくお] /Kikuo (pn)/ 喜久田 [きくた] /Kikuta (pn)/ 喜久美 [きくみ] /Kikumi (pn)/ 喜久夫 [きくお] /Kikuo (pn,giv)/ 喜久雄 [きくお] /Kikuo (pn)/ 喜久里 [きくざと] /Kikuzato (pl,pn)/ 喜久嶺 [きくみね] /Kikumine (pl)/ 喜教 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 喜恵子 [きえこ] /Kieko (pn)/ 喜劇 [きげき] /comedy/funny show/ 喜健 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 喜光 [あきみつ] /Akimitsu (pn)/ 喜好 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 喜弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 喜作 [きさく] /Kisaku (pn)/ 喜三 [きぞう] /Kizou (pn)/ 喜三郎 [きさぶろう] /Kisaburou (pn)/ 喜四郎 [きしろう] /Kishirou (pn,giv)/ 喜子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 喜子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 喜市 [きいち] /Kiichi (pn)/ 喜市郎 [きいちろう] /Kiichirou (pn)/ 喜七 [きしち] /Kishichi (pn,giv)/ 喜舎場 [きしゃば] /Kishaba (pn,pl)/ 喜捨 [きしゃ] /almsgiving/ 喜寿 [きじゅ] /77th birthday/ 喜重 [よししげ] /Yoshishige (pn)/ 喜重郎 [よししげろう] /Yoshishigerou (pn)/ 喜助 [きすけ] /Kisuke (pn,giv)/ 喜昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 喜章 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 喜世 [きよ] /Kiyo (pn)/ 喜世子 [きせこ] /Kiseko (pn)/ 喜世子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 喜瀬 [きせ] /Kise (pn,pl)/ 喜瀬武原 [きせんばる] /Kisenbaru (pl)/ 喜成 [よしなり] /Yoshinari (pn,giv)/ 喜晴 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 喜宣 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 喜早 [きそう] /Kisou (pn)/ 喜蔵 [きぞう] /Kizou (pn,giv)/ 喜多 [きた] /Kita (pn,pl)/ 喜多見 [きたみ] /Kitami (pn)/ 喜多原 [きたはら] /Kitahara (pn)/ 喜多崎 [きたざき] /Kitazaki (pn)/ 喜多川 [きたかわ] /Kitakawa (pn,pl)/ 喜多川 [きたがわ] /Kitagawa (pn,sur)/ 喜多村 [きたむら] /Kitamura (pn,sur)/ 喜多島 [きたじま] /Kitajima (pn,sur)/ 喜多嶋 [きたじま] /Kitajima (pn)/ 喜多方 [きたかた] /Kitakata (pl)/ 喜多野 [きたの] /Kitano (pn)/ 喜多羅 [きたら] /Kitara (pn)/ 喜多郎 [きたろう] /Kitarou (pn)/ 喜太郎 [きたろう] /Kitarou (pn)/ 喜代 [きよ] /Kiyo (pn)/ 喜代子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 喜代志 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 喜代治 [きよじ] /Kiyoji (pn)/ 喜代松 [きよまつ] /Kiyomatsu (pn,giv)/ 喜代田 [きよた] /Kiyota (pn,pl)/ 喜代二 [きよじ] /Kiyoji (pn,giv)/ 喜代美 [きよみ] /Kiyomi (pn,giv)/ 喜代野 [きよの] /Kiyono (pn)/ 喜大 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 喜男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 喜直 [よしなお] /Yoshinao (pn)/ 喜田 [きた] /Kita (pn)/ 喜田 [きだ] /Kida (pn)/ 喜怒哀楽 [きどあいらく] /feelings of joy & anger/human passions/ 喜入 [きいれ] /Kiire (pl)/ 喜如嘉 [きじょか] /Kijoka (pl)/ 喜之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 喜納 [きな] /Kina (pl,pn)/ 喜博 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 喜八郎 [きはちろう] /Kihachirou (pn)/ 喜美 [きみ] /Kimi (pn)/ 喜美江 [きみえ] /Kimie (pn,giv)/ 喜美子 [きみこ] /Kimiko (pn)/ 喜美代 [きみよ] /Kimiyo (pn)/ 喜彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn,giv)/ 喜文 [よしふみ] /Yoshifumi (pn)/ 喜兵衛 [きへい] /Kihei (pn)/ 喜平 [きへい] /Kihei (pn,giv)/ 喜平次 [きへいじ] /Kiheiji (pn)/ 喜芳 [きよし] /Kiyoshi (pn,giv)/ 喜名 [きな] /Kina (pl)/ 喜明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 喜茂別 [きもべつ] /Kimobetsu (pl)/ 喜友名 [きゅうな] /Kyuuna (pn)/ 喜友名 [きゆうな] /Kiyuuna (pl)/ 喜友名 [きゆな] /Kiyuna (pn,pl)/ 喜雄 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 喜良 [きら] /Kira (pn)/ 喜良原 [きらばる] /Kirabaru (pl)/ 喜連 [きれ] /Kire (pl)/ 喜連川 [きつれがわ] /Kitsuregawa (pn,pl)/ 喜連川 [きれがわ] /Kiregawa (pn)/ 喜郎 [きろう] /Kirou (pn)/ 喜郎 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 喜郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 喜郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 喜郎 [よしろお] /Yoshiroo (pn)/ 喜六 [きろく] /Kiroku (pn)/ 喜和子 [きわこ] /Kiwako (pn)/ 喜萬 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 器 [うつわ] /bowl/vessel/container/ 器械 [きかい] /instrument/ 器楽 [きがく] /instrumental music/ 器官 [きかん] /organ (of body)/instrument/ 器具 [きぐ] /utensil/ 器質的 [きしつてき] /organic (an)/ 器物 [きぶつ] /container/receptacle/ 器用 [きよう] /skilful (an)/handy/ 器量 [きりょう] /looks/features/personal beauty/ 基 [もとい] /basis/Motoi (pn)/ 基 [もとき] /Motoki (pn)/ 基 [もとし] /Motoshi (pn)/ 基づく [もとづく] /to base on/ 基一 [きいいち] /Kiiichi (pn)/ 基一 [もとかず] /Motokazu (pn)/ 基紀 [もとき] /Motoki (pn)/ 基金 [ききん] /fund/foundation/ 基啓 [もとひろ] /Motohiro (pn)/ 基孝 [もとのり] /Motonori (pn)/ 基広 [もとひろ] /Motohiro (pl)/ 基行 [もとゆき] /Motoyuki (pn)/ 基山 [きやま] /Kiyama (pl)/ 基子 [もとこ] /Motoko (pn)/ 基時 [もととき] /Mototoki (pn)/ 基次郎 [もとじろう] /Motojirou (pn,giv)/ 基治 [もとはる] /Motoharu (pn)/ 基樹 [もとき] /Motoki (pn)/ 基秀 [もとひで] /Motohide (pn)/ 基準 [きじゅん] /standard/basis/criteria/norm/ 基純 [もとずみ] /Motozumi (pn)/ 基将 [もとゆき] /Motoyuki (pn)/ 基水 [もとみず] /Motomizu (pn)/ 基晴 [もとはる] /Motoharu (pn)/ 基正 [もとまさ] /Motomasa (pn)/ 基石 [きせき] /cornerstone/foundation stone/ 基善 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 基礎 [きそ] /foundation/basis/ 基礎工事 [きそこうじ] /foundation works/ 基礎知識 [きそちしき] /fundamental knowledge/ 基地 [きち] /base/ 基調 [きちょう] /basis/keynote/ 基貞 [もとさだ] /Motosada (pn)/ 基底 [きてい] /base/ground/ 基乃 [もとの] /Motono (pn)/ 基之 [もとゆき] /Motoyuki (pn)/ 基能 [もとよし] /Motoyoshi (pn)/ 基博 [もとひろ] /Motohiro (pn)/ 基板 [きばん] /substrate/ 基盤 [きばん] /foundation/basis/ 基付く [もとづく] /to base on/ 基夫 [もとお] /Motoo (pn,pl)/ 基本 [きほん] /foundation/basis/standard/ 基本的 [きほんてき] /fundamental/standard/basic/ 基本的に [きほんてきに] /basically/ 基明 [もとあき] /Motoaki (pn)/ 基靖 [もとやす] /Motoyasu (pn)/ 基良 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 基良 [もとよし] /Motoyoshi (pn)/ 奇しくも [くしくも] /strangely/miraculously/mysteriously/ 奇異 [きい] /odd (an)/strange/wonderful/ 奇怪 [きかい] /strange (an)/wonderful/weird/outrageous/ 奇矯 [ききょう] /eccentric/ 奇遇 [きぐう] /unexpected meeting/ 奇形 [きけい] /freak/ 奇策 [きさく] /clever scheme/ 奇襲 [きしゅう] /surprise attack (vs)/ 奇術 [きじゅつ] /magic/ 奇人 [きじん] /eccentric person/ 奇数 [きすう] /odd number/ 奇跡 [きせき] /miracle/wonder/marvel/ 奇蹟 [きせき] /miracle/wonder/marvel/ 奇想天外 [きそうてんがい] /bizarre/ 奇抜 [きばつ] /novel (an)/original/striking/strange/ 奇病 [きびょう] /strange disease/ 奇妙 [きみょう] /strange (an)/queer/curious/ 奇麗 [きれい] /pretty (an)/clean/nice/tidy/ 嬉しい [うれしい] /happy/glad/pleasant/ 嬉しがる [うれしがる] /to be glad/ 嬉野 [うらしの] /Urashino (pl)/ 嬉野 [うれしの] /Ureshino (pl)/ 寄せる [よせる] /to collect/to gather/to add/to put aside/ 寄せ付ける [よせつける] /to get close to/ 寄り添う [よりそう] /to get close/to cuddle close together/to nestle close to/to snuggle up to/ 寄り道 [よりみち] /dropping in on the way (vs)/ 寄る [よる] /to visit/to drop in/to approach/ 寄宮 [よせみや] /Yosemiya (pl)/ 寄宮 [よりみや] /Yorimiya (pl)/ 寄居 [よりい] /Yorii (pl)/ 寄恵 [きえ] /Kie (pn)/ 寄稿 [きこう] /contribution (vs) (e.g. to newspaper)/ 寄稿者 [きこうしゃ] /contributor (of articles)/ 寄高 [よりたか] /Yoritaka (pn)/ 寄合 [よりあい] /Yoriai (pl)/ 寄宿舎 [きしゅくしゃ] /boarding house/school dormitory/ 寄生 [きせい] /parasitism/parasite (vs)/ 寄生生物 [きせいせいぶつ] /parasite/ 寄生虫 [きせいちゅう] /parasite/ 寄席 [よせ] /musica hall/vaudeville/ 寄贈 [きそう] /donation/presentation/ 寄贈 [きぞう] /donation/presentation/ 寄贈者 [きそうしゃ] /donor/ 寄島 [よりしま] /Yorishima (pl)/ 寄付 [きふ] /contribution (vs)/donation/ 寄附 [きふ] /contribution (vs)/donation/ 寄与 [きよ] /contribution (vs)/service/ 岐 [たかし] /Takashi (pn)/ 岐宿 [きしゅく] /Kishuku (pl)/ 岐津 [きづ] /Kidzu (pn)/ 岐南 [ぎなん] /Ginan (pl)/ 岐阜 [ぎふ] /Gifu (pl)/ 岐阜羽島 [ぎふはしま] /Gifuhashima (pl)/ 岐阜県 [ぎふけん] /Gifu-ken (pl)/prefecture the Chuubu area/ 岐路 [きろ] /forked road/crossroads/ 希 [のぞみ] /Nozomi (pn)/ 希 [まれ] /rare/ 希一 [きいち] /Kiichi (pn)/ 希義 [まれよし] /Mareyoshi (pn)/ 希求 [ききゅう] /aspiring to (vs)/seek/demand/ask for/ 希己枝 [きみえ] /Kimie (pn)/ 希志 [きし] /Kishi (pn)/ 希釈 [きしゃく] /dilution (vs)/ 希釈液 [きしゃくえき] /diluted solution/ 希少 [きしょう] /rarity/ 希少価値 [きしょうかち] /rare/very precious/ 希図 [きと] /hopefully planning/ 希世子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 希代子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 希土類 [きどるい] /rare earth (chem)/ 希薄 [きはく] /rarified/thin (air)/ 希美 [きみ] /Kimi (pn)/ 希美 [のぞみ] /Nozomi (pn)/ 希望 [きぼう] /hope (vs)/wish/aspiration/ 希望ヶ丘 [きぼうがおか] /Kibougaoka (pl)/ 希満代 [きみよ] /Kimiyo (pn)/ 希予美 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 希里江 [きりえ] /Kirie (pn)/ 希臘 [ギリシャ] /Greece (pl)/ 幾 [いく] /some (pref)/several/how many?/how much?/ 幾つ [いくつ] /how many?/how old?/ 幾つか [いくつか] /a few/ 幾ら [いくら] /how much?/how many?/ 幾らかの [いくらかの] /some/ 幾何 [きか] /geometry/ 幾何学 [きかがく] /geometry/ 幾久子 [いくこ] /Ikuko (pn)/ 幾久子 [きくこ] /Kikuko (pn)/ 幾三 [いくぞう] /Ikuzou (pn)/ 幾三 [くぞう] /Kuzou (pn)/ 幾子 [いくこ] /Ikuko (pn)/ 幾生 [いくお] /Ikuo (pn)/ 幾千 [いくせん] /thousand/ 幾太郎 [いくたろう] /Ikutarou (pn)/ 幾太郎 [きたろう] /Kitarou (pn)/ 幾田 [いくた] /Ikuta (pn)/ 幾日 [いくにち] /how many days?/what day (of month)?/ 幾分 [いくぶん] /somewhat/ 幾留 [いくどめ] /Ikudome (pn)/ 忌々しい [いまいましい] /annoying/provoking/ 忌まわしい [いまわしい] /abominable/ 忌み言葉 [いみことば] /taboo word/ 忌む [いむ] /to detest/ 忌寸 [いみき] /Imiki (pn)/ 忌中 [きちゅう] /mourning/ 忌避 [きひ] /evasion/ 忌野 [いまわの] /Imawano (pn)/ 忌憚 [きたん] /reserve (vs)/modesty/ 忌諱 [きき] /displeasure/offense/ 揮う [ふるう] /to exert/ 揮一 [きいち] /Kiichi (pn)/ 揮発 [きはつ] /volatilization (vs)/ 揮発性 [きはつせい] /volatile/ 揮発度 [きはつど] /volatility/ 揮発物質 [きはつぶっしつ] /volatile substance/ 揮発油 [きはつゆ] /volatile oil/ 机 [つくえ] /desk/ 机上 [きじょう] /on the desk/theoretical/ 机上の空論 [きじょうのくうろん] /academic gossip/empty theory/ 旗 [はた] /flag/ 旗江 [はたえ] /Hatae (pn)/ 旗手 [はたて] /Hatate (pn)/ 旗色 [はたいろ] /situation/ 旗谷 [はたや] /Hataya (pn)/ 既に [すでに] /already/too late/ 既往症 [きおうしょう] /medical history/anamnesis/ 既婚 [きこん] /marriage/married (a-no)/ 既成の事実 [きせいのじじつ] /established fact/ 既成事実 [きせいじじつ] /established fact/ 既製 [きせい] /ready-made/ 既製服 [きせいふく] /ready-made clothes/ 既存 [きそん] /existing/ 既知 [きち] /already known/well-known/ 既定 [きてい] /default/established/ 既定値 [きていち] /default value/ 既得 [きとく] /vested/already acquired/ 既得権 [きとくけん] /vested rights/ 既報 [きほう] /previous report/ 期 [き] /period (suf)/time/ 期間 [きかん] /period/term/ 期限 [きげん] /term/period/ 期待 [きたい] /expectation (vs)/anticipation/hope/ 期内 [きない] /during a period/while/ 期日 [きじつ] /fixed date/settlement date/ 期末 [きまつ] /end of term/ 棋士 [きし] /shogi player/ 棋譜 [きふ] /record of a game of go, shogi, chess, etc/ 棄却 [ききゃく] /rejection (vs)/dismissal/abandoning/renunciation/waiver/ 棄権 [きけん] /abstain from voting (vs)/renunciation of a right/ 棄権者 [きけんしゃ] /non-voter/ 棄言葉 [すてことば] /sharp parting remark/ 棄子 [すてご] /foundling/ 棄死 [きし] /exposing a corpse in the city/ 棄児 [きじ] /abandoned child/ 棄世 [きせい] /death/ 棄背 [きはい] /giving up and turning back/ 棄約 [きやく] /breaking a promise/ 棄老 [きろう] /old person thrown away in the mountains/ 棄捐 [きえん] /donation/abandonment/ 機 [はた] /loom/ 機運 [きうん] /opportunity/ 機化 [きか] /mechanization/ 機会 [きかい] /chance/opportunity/ 機械 [きかい] /machine/mechanism/ 機械化 [きかいか] /mechanization/ 機械警備 [きかいけいび] /card-key system/ 機械語 [きかいご] /machine language/ 機械文明 [きかいぶんめい] /technical civilization/ 機関 [きかん] /organ/mechanism/facility/engine/ 機関銃 [きかんじゅう] /machine gun/ 機器 [きき] /machinery and tools/ 機嫌 [きげん] /humour/temper/mood/ 機構 [きこう] /mechanism/organization/ 機甲 [きこう] /armour (e.g. tank)/armor/ 機材 [きざい] /machine parts/machinery/equipment/ 機軸 [きじく] /axis/axle/plan/contrivance/ 機種 [きしゅ] /type of equipment/ 機首 [きしゅ] /nose (of plane)/ 機序 [きじょ] /mechanism/ 機体 [きたい] /fuselage/ 機智 [きち] /wit/resources/tact/ 機長 [きちょう] /pilot/ 機動 [きどう] /maneuver/ 機動計画 [きどうけいかく] /scheme of maneuver/ 機動警察 [きどうけいさつ] /mobile police/ 機動性 [きどうせい] /cavalry/ 機動隊 [きどうたい] /riot police/ 機動力 [きどうりょく] /mobility/ 機内 [きない] /inside a plane/ 機能 [きのう] /function/faculty/ 機能キー [きのうキー] /function key/ 機敏 [きびん] /smart (an)/quick/prompt/ 機密 [きみつ] /secrecy/ 機雷 [きらい] /(sea) mine/ 機雷源 [きらいげん] /minefield/ 機略 [きりゃく] /resources/maneuver/ 帰す [かえす] /to send back/ 帰り [かえり] /return/coming back/ 帰り道 [かえりみち] /the way back/return trip/ 帰る [かえる] /to go back/to go home/to come home/to return/ 帰依 [きえ] /devotion/(religious) conversion/ 帰一 [きいち] /Kiichi (pn)/ 帰化 [きか] /naturalization/ 帰還 [きかん] /repatriation (vs)/return/ 帰結 [きけつ] /conclusion/ 帰国 [きこく] /return to country (vs)/ 帰国子女 [きこくしじょ] /child who has returned to his or her country/ 帰国子女枠 [きこくしじょわく] /special consideration for students who have lived abroad/ 帰山 [きやま] /Kiyama (pn)/ 帰社 [きしゃ] /return to office (vs)/ 帰省 [きせい] /homecoming/returning home (vs)/ 帰巣性 [きそうせい] /homing instinct/ 帰属 [きぞく] /belonging to/ 帰宅 [きたく] /returning home (vs)/ 帰着 [きちゃく] /return/conclusion/ 帰途 [きと] /on the way back/returning/ 帰島 [きとう] /Kitou (pn,pl)/ 帰納 [きのう] /inductive/ 帰納法 [きのうほう] /induction/inductive method/ 帰無仮説 [きむかせつ] /null hypothesis/ 帰路 [きろ] /one's way back/ 毅 [あつし] /Atsushi (pn)/ 毅 [たけし] /Takeshi (pn)/ 毅 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 毅一郎 [きいちろう] /Kiichirou (pn)/ 毅司 [たけし] /Takeshi (pn)/ 毅史 [たけし] /Takeshi (pn)/ 毅士 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 毅志 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 毅彦 [たけひこ] /Takehiko (pn)/ 毅明 [たけあき] /Takeaki (pn)/ 毅明 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 毅雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 毅郎 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 毅郎 [たけろう] /Takerou (pn)/ 気 [き] /spirit/mood/ 気がつく [きがつく] /to notice/to become aware/ 気が引ける [きがひける] /to feel awkward/to feel shy/ 気が済む [きがすむ] /to be satisfied/ 気が付く [きがつく] /to notice/ 気が変わる [きがかわる] /to change one's mind/ 気さく [きさく] /frank (a-na)/ 気づく [きづく] /to notice/to become aware of/to perceive/to realize/ 気どり [きどり] /affectation/pretension/ 気にする [きにする] /to mind/to care about/ 気になる [きになる] /to be on one's mind/to worry one/to feel uneasy/to be anxious/ 気に食わない [きにくわない] /to be unable to stomach/ 気に入る [きにいる] /to please/to suit/ 気のせい [きのせい] /in (my, your) imagination/ 気のない [きのない] /indifferent/half-hearted/dispirited/ 気の毒 [きのどく] /pitiful (an)/a pity/ 気まま [きまま] /willfulness/selfishness/one's own way/ 気をつける [きをつける] /to pay attention/to be careful/ 気を付けて [きをつけて] /take care/be careful/ 気を付ける [きをつける] /to be careful/to pay attention/ 気圧 [きあつ] /atmospheric pressure/ 気圧計 [きあつけい] /barometer/ 気違い [きちがい] /madness/mad/ 気宇 [きう] /breadth of mind/ 気宇広大 [きうこうだい] /magnanimous/ 気温 [きおん] /temperature/ 気化 [きか] /vaporization (vs)/ 気化器 [きかき] /vaporizer/ 気化熱 [きかねつ] /vaporization heat/ 気賀 [きが] /Kiga (pn)/ 気楽 [きらく] /at ease (an)/comfortable/ 気掛かり [きがかり] /anxiety/concern/worry/ 気管 [きかん] /trachea/ 気管支 [きかんし] /bronchial tube/ 気詰まり [きづまり] /constraint/ 気休めに [きやすめに] /for peace of mind/ 気球 [ききゅう] /balloon/ 気軽 [きがる] /cheerful/buoyant/lighthearted/ 気圏 [きけん] /atmosphere/ 気遣い [きづかい] /fear/worry/solitude/ 気遣う [きづかう] /to worry/ 気候 [きこう] /climate/ 気功 [きこう] /spirit cultivation/Chi Kung (MA)/ 気孔 [きこう] /stoma/ 気構え [きがまえ] /pose/ 気高 [けたか] /Ketaka (pl)/ 気高い [けたかい] /sublime/ 気合 [きあい] /scream/yell/ 気持 [きもち] /feeling/sensation/mood/ 気持ち [きもち] /feeling/sensation/mood/ 気持ちいい [きもちいい] /good feeling/feeling good/ 気質 [かたぎ] /spirit/character/trait/ 気質 [きしつ] /temperament/disposition/ 気取る [きどる] /to affect/to put on airs/ 気象 [きしょう] /weather/climate/ 気象学 [きしょうがく] /meteorology/ 気象庁 [きしょうちょう] /Meteorological Agency/ 気丈 [きじょう] /stout-hearted/ 気乗り [きのり] /interested in (vs)/ 気勢 [きせい] /fervour/vigour/ardour/spirit/ 気性 [きしょう] /disposition/temperament/ 気晴らし [きばらし] /recreation/ 気絶 [きぜつ] /faint (vs)/swoon/ 気仙 [きせん] /Kisen (pn)/ 気仙 [けせん] /Kesen (pl)/ 気仙沼 [けせんぬま] /Kesennuma (pl)/ 気前のよい [きまえのよい] /lavish/profuse/ 気相 [きそう] /gas phase/ 気体 [きたい] /vapour/gas/ 気長 [きなが] /patient/leisurely/ 気道 [きどう] /respiratory tract/air duct/ 気難しい [きむづかしい] /crusty/fastidious/ 気配 [けはい] /indication/market trend/worry/ 気疲れ [きづかれ] /mental fatigue/worry/boredom/ 気品 [きひん] /aroma/ 気不味い [きまずい] /unpleasant/awkward/ 気付 [きづけ] /Care Of (CO)/ 気付く [きづく] /to notice/to become aware of/to perceive/to realize/ 気分 [きぶん] /feeling/mood/ 気分屋 [きぶんや] /moody person/ 気分転換 [きぶんてんかん] /change of pace/change of mood/ 気紛れ [きまぐれ] /whim/caprice/whimsy/fickle (an)/capricious/moody/uneven temper/ 気泡 [きほう] /(air) bubble (esp. in a liquid)/ 気胞 [きほう] /bladder/vesicle/ 気味 [きみ] /sensation/feeling/ 気密 [きみつ] /airtight/ 気流 [きりゅう] /atmospheric current/ 気力 [きりょく] /willpower/energy/vitality/ 汽車 [きしゃ] /train (steam)/ 汽車賃 [きしゃちん] /train fare/ 汽船 [きせん] /steamship/ 汽笛 [きてき] /steam whistle/ 祈り [いのり] /prayer/supplication/ 祈る [いのる] /to pray (vi)/to wish/ 祈願 [きがん] /prayer/ 祈子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 祈子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 祈誓 [きせい] /vow/oath/pledge/ 祈祷 [きとう] /prayer/ 祈祷書 [きとうしょ] /prayer book/ 祈念 [きねん] /prayer/ 季衣 [としえ] /Toshie (pn)/ 季栄 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 季刊 [きかん] /quarterly (e.g. magazine)/ 季吉 [すえきち] /Suekichi (pn)/ 季原 [きはら] /Kihara (pn)/ 季語 [きご] /seasonal word (in haiku)/ 季広 [すえひろ] /Suehiro (pn)/ 季子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 季実子 [きみこ] /Kimiko (pn)/ 季節 [きせつ] /season/ 季節外れ [きせつはずれ] /end of season/ 季節的 [きせつてき] /seasonal (an)/ 季節風 [きせつふう] /seasonal winds/ 季代 [きよ] /Kiyo (pn)/ 季代 [としよ] /Toshiyo (pn)/ 季代子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 季徳 [としのり] /Toshinori (pn)/ 季美子 [きみこ] /Kimiko (fem pn)/ 季文 [としふみ] /Toshifumi (pn)/ 季里 [きり] /Kiri (pn)/ 稀 [まれ] /rare/ 紀 [おさむ] /Osamu (pn)/ 紀 [きの] /Kino (pn)/ 紀 [ただす] /Tadasu (pn)/ 紀伊 [きい] /Kii (pn,pl)/ 紀伊長島 [きいながしま] /Kiinagashima (pl)/ 紀伊國屋 [きのくにや] /Large bookstore with big foreign book section (main branch, Shinjuku)/ 紀井 [きい] /Kii (pn)/ 紀吉 [のりよし] /Noriyoshi (pn)/ 紀久 [のりひさ] /Norihisa (pn,giv)/ 紀久子 [きくこ] /Kikuko (pn)/ 紀久男 [きくお] /Kikuo (pn,giv)/ 紀宮 [のりのみや] /Norinomiya (pn)/ 紀恵 [きえ] /Kie (pn)/ 紀恵 [のりえ] /Norie (pn)/ 紀元 [きげん] /era/Kigen (pn)/ 紀元後 [きげんご] /post-era/ 紀元前 [きげんぜん] /pre-era/ 紀幸 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 紀康 [のりやす] /Noriyasu (pn)/ 紀江 [のりえ] /Norie (pn)/ 紀行 [きこう] /traveller's journal/ 紀行 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 紀行文 [きこうぶん] /traveller's journal/ 紀哉 [のりや] /Noriya (pn)/ 紀子 [きこ] /Kiko (pn)/ 紀子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 紀寺 [きでら] /Kidera (pl)/ 紀章 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 紀城 [のりき] /Noriki (pn)/ 紀信 [きしん] /Kishin (pn)/ 紀仁 [のりひと] /Norihito (pn,giv)/ 紀勢 [きせい] /Kisei (pl)/ 紀生 [のりお] /Norio (pn)/ 紀村 [きむら] /Kimura (pn)/ 紀太朗 [きたろう] /Kitarou (pn)/ 紀代 [きよ] /Kiyo (pn)/ 紀代子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 紀代志 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 紀代美 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 紀大 [のりお] /Norio (pn)/ 紀谷 [きや] /Kiya (pn)/ 紀男 [としお] /Toshio (pn)/ 紀男 [のりお] /Norio (pn)/ 紀田 [きだ] /Kida (pn,pl)/ 紀藤 [きとう] /Kitou (pn)/ 紀内 [きうち] /Kiuchi (pn)/ 紀之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 紀博 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 紀尾井 [きおい] /Kioi (pn)/ 紀美 [としみ] /Toshimi (pn)/ 紀美子 [きみこ] /Kimiko (pn,giv)/ 紀彦 [のりひこ] /Norihiko (pn)/ 紀夫 [のりお] /Norio (pn)/ 紀宝 [きほう] /Kihou (pl)/ 紀本 [きもと] /Kimoto (pn)/ 紀明 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 紀野 [きの] /Kino (pn)/ 紀雄 [ともお] /Tomoo (pn)/ 紀雄 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 紀洋 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 紀要 [きよう] /bulletin/memoirs/ 紀和 [きわ] /Kiwa (pl)/ 紀和 [のりかず] /Norikazu (pn)/ 紀壽 [のりとし] /Noritoshi (pn)/ 規 [ただし] /Tadashi (pn)/ 規央 [のりお] /Norio (pn)/ 規格 [きかく] /standard/norm/ 規格化 [きかくか] /standardization/ 規矩雄 [きくお] /Kikuo (pn)/ 規行 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 規子 [のりこ] /Noriko (pn,giv)/ 規準 [きじゅん] /criterion/standard/ 規準化 [きじゅんか] /normalize (vs)/ 規制 [きせい] /regulation/ 規千恵 [みちえ] /Michie (pn)/ 規則 [きそく] /rule/regulations/ 規則を敗る [きそくをやぶる] /to break the rule/ 規代明 [きよあき] /Kiyoaki (pn)/ 規定 [きてい] /regulation/provisions/ 規定値 [きていち] /control value/minimal required value/ 規之 [のりゆき] /Noriyuki (pn,giv)/ 規範 [きはん] /norm/criterion/model/standard/example/ 規彦 [のりひこ] /Norihiko (pn)/ 規夫 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 規模 [きぼ] /scale/scope/plan/structure/ 規約 [きやく] /agreement/rules/code/ 規雄 [のりお] /Norio (pn)/ 規律 [きりつ] /order/rules/law/ 記 [き] /chronicle/ 記す [しるす] /to note/to write down/ 記憶 [きおく] /memory/recollection/remembrance/ 記憶力がいい [きおくりょくがいい] /having good memory/ 記久 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 記号 [きごう] /symbol/code/ 記載 [きさい] /mention/entry/ 記子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 記事 [きじ] /article/news story/report/account/ 記者 [きしゃ] /reporter/ 記述 [きじゅつ] /describing (vs)/descriptor/ 記述子 [きじゅつし] /descriptor/ 記章 [きしょう] /medal/badge/insignia/ 記生 [のりお] /Norio (pn)/ 記代 [のりよ] /Noriyo (pn)/ 記代子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 記帳 [きちょう] /registry/entry/book-keeping/signature/ 記入 [きにゅう] /entry (vs)/filling in of forms/ 記念 [きねん] /commemoration/memory/ 記念館 [きねんかん] /memorial hall/ 記念切手 [きねんきって] /special issue stamp/ 記念日 [きねんび] /holiday/memorial day/ 記念碑 [きねんひ] /monument/ 記美夫 [きみお] /Kimio (pn)/ 記譜 [きふ] /musical score/ 記法 [きほう] /notation/ 記名 [きめい] /signature/register/ 記録 [きろく] /record/minutes/document/ 記録映画 [きろくえいが] /documentary film/ 記誦 [きしょう] /memorizing/ 貴 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴い [とうとい] /valuable/precious/ 貴ぶ [とうとぶ] /to value/to prize/to esteem/ 貴ノ花 [たかのはな] /Takanohana (pn)/ 貴ノ浜 [たかのはま] /Takanohama (pn)/ 貴ノ嶺 [たかのみね] /Takanomine (pn)/ 貴ノ浪 [たかのなみ] /Takanonami (pn)/ 貴一 [きいち] /Kiichi (pn)/ 貴一郎 [きいちろう] /Kiichirou (pn)/ 貴映子 [きえこ] /Kieko (pn)/ 貴英 [たかえ] /Takae (pn)/ 貴英 [たかひで] /Takahide (pn)/ 貴央 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 貴花田 [たかはなだ] /Takahanada (pn)/ 貴寛 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 貴喜 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 貴紀 [たかのり] /Takanori (pn)/ 貴輝 [たかてる] /Takateru (pn)/ 貴久 [たかひさ] /Takahisa (pn,giv)/ 貴久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 貴久子 [きくこ] /Kikuko (pn)/ 貴久枝 [きくえ] /Kikue (pn,giv)/ 貴久男 [きくお] /Kikuo (pn)/ 貴金属 [ききんぞく] /precious metal/ 貴恵 [きえ] /Kie (pn)/ 貴憲 [たかのり] /Takanori (pn)/ 貴光 [たかみつ] /Takamitsu (pn)/ 貴好 [たかよし] /Takayoshi (pn,giv)/ 貴宏 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 貴幸 [たかゆき] /Takayuki (pn,giv)/ 貴広 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 貴弘 [たかひろ] /Takahiro (pn,giv)/ 貴浩 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 貴行 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 貴司 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴史 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴史 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 貴嗣 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴士 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴子 [たかこ] /Takako (pn)/ 貴志 [きし] /Kishi (pn)/ 貴志 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴志川 [きしがわ] /Kishigawa (pl)/ 貴祉 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴実 [たかみ] /Takami (pn)/ 貴社 [きしゃ] /(your) company/ 貴樹 [たかき] /Takaki (pn)/ 貴秀 [たかひで] /Takahide (pn)/ 貴重 [きちょう] /precious (an)/valuable/ 貴重品 [きちょうひん] /valuables/treasures/ 貴淑 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 貴純 [たかずみ] /Takazumi (pn)/ 貴女 [きじょ] /lady/you (fem)/ 貴尚 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 貴昭 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 貴章 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 貴信 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 貴臣 [たかおみ] /Takaomi (pn)/ 貴人 [たかひと] /Takahito (pn)/ 貴仁 [きよひと] /Kiyohito (pn)/ 貴尋 [たかつぐ] /Takatsugu (pn)/ 貴世 [たかよ] /Takayo (pn)/ 貴世子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 貴成 [たかしげ] /Takashige (pn)/ 貴晴 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 貴生 [たかお] /Takao (pn)/ 貴生川 [きぶかわ] /Kibukawa (pn,pl)/ 貴船 [きふね] /Kifune (pn)/ 貴則 [たかのり] /Takanori (pn)/ 貴族 [きぞく] /noble/aristocrat/ 貴族院 [きぞくいん] /House of Lords/ 貴多雄 [きたお] /Kitao (pn)/ 貴代 [たかよ] /Takayo (pn,giv)/ 貴代子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 貴代美 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 貴直 [たかなお] /Takanao (pn)/ 貴田 [きだ] /Kida (pn,pl)/ 貴田 [たかだ] /Takada (pn,pl)/ 貴闘力 [たかとうりき] /Takatouriki (pn)/ 貴日止 [たかひと] /Takahito (pn)/ 貴之 [たかし] /Takashi (pn)/ 貴之 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 貴博 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 貴美 [きみ] /Kimi (pn)/ 貴美 [たかみ] /Takami (pn)/ 貴美子 [きみこ] /Kimiko (pn)/ 貴彦 [たかひこ] /Takahiko (pn)/ 貴賓 [きひん] /noble visitor/ 貴敏 [たかとし] /Takatoshi (pn)/ 貴夫 [たかお] /Takao (pn)/ 貴婦人 [きふじん] /lady/ 貴文 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 貴保 [きほ] /Kiho (pn)/ 貴方 [あなた] /(uk) you (hum)/dear (what a wife calls a husband)/ 貴本 [きもと] /Kimoto (pn)/ 貴稔 [たかとし] /Takatoshi (pn)/ 貴明 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 貴也 [たかなり] /Takanari (pn)/ 貴也 [たかや] /Takaya (pn)/ 貴裕 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 貴雄 [たかお] /Takao (pn)/ 貴予美 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 貴誉子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 貴様 [きさま] /you (vul)/ 貴洋 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 貴理子 [きりこ] /Kiriko (pn)/ 貴朗 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 貴朗 [たかお] /Takao (pn)/ 貴和子 [きわこ] /Kiwako (pn)/ 起きる [おきる] /to get up/to rise/ 起き上がる [おきあがる] /to rise/to erect/ 起こす [おこす] /to raise/to cause/to wake someone/ 起こりうる [おこりうる] /to be possible to occur/ 起こる [おこる] /to occur/to happen/ 起す [おこす] /to raise/to cause/to wake someone/ 起つ [たつ] /to rise up/to initiate (political) action/ 起案 [きあん] /drafting/ 起因 [きいん] /cause/ 起臥 [きが] /daily life/ 起久子 [きくこ] /Kikuko (pn)/ 起業 [きぎょう] /starting a business/promotion of enterprise/ 起原 [きげん] /origin/beginning/ 起源 [きげん] /origin/rise/ 起工 [きこう] /setting to work/ 起稿 [きこう] /drafting/ 起債 [きさい] /issuing of bonds/ 起算 [きさん] /starting to count/ 起死回生 [きしかいせい] /resuscitation/ 起紫子 [きしこ] /Kishiko (pn)/ 起重機 [きじゅうき] /crane/derrick/ 起床 [きしょう] /rising/getting out of bed/ 起請 [きしょう] /vow/ 起訴 [きそ] /prosecution/indictment/ 起草 [きそう] /drafting/ 起点 [きてん] /starting point/ 起動 [きどう] /starting/ 起動時間 [きどうじかん] /start time/ 起爆 [きばく] /exploding/ 起伏 [きふく] /undulation/ 起用 [きよう] /appointment/promotion/ 起利錦 [きりにしき] /Kirinishiki (pn)/ 起立 [きりつ] /standing up (vs)/ 軌跡 [きせき] /locus/wagon tracks/ 軌道 [きどう] /orbit/railroad track/ 軌範 [きはん] /model/standard/pattern/ 輝 [あきら] /Akira (pn)/ 輝 [き] /Ki (pn)/ 輝 [てる] /Teru (pn)/ 輝 [ひかる] /Hikaru (pn)/ 輝かしい [かがやかしい] /brilliant/ 輝かす [かがやかす] /to light up/to brighten/ 輝き [かがやき] /radiance/ 輝く [かがやく] /to shine/to glitter/to sparkle/ 輝一 [きいち] /Kiichi (pn)/ 輝一 [てるかず] /Terukazu (pn)/ 輝義 [てるよし] /Teruyoshi (pn,giv)/ 輝吉 [てるよし] /Teruyoshi (pn)/ 輝久 [てるひさ] /Teruhisa (pn,giv)/ 輝元 [てるもと] /Terumoto (pn)/ 輝己 [てるみ] /Terumi (pn)/ 輝虎 [てるとら] /Terutora (pn)/ 輝光 [てるみつ] /Terumitsu (pn)/ 輝孝 [てるたか] /Terutaka (pn)/ 輝子 [てるこ] /Teruko (pn)/ 輝宗 [てるむね] /Terumune (pn)/ 輝昇 [てるのぼり] /Terunobori (pn)/ 輝昭 [てるあき] /Teruaki (pn)/ 輝盛 [てるもり] /Terumori (pn)/ 輝石 [きせき] /pyroxene/augite/ 輝代 [てるよ] /Teruyo (pn,giv)/ 輝男 [てるお] /Teruo (pn)/ 輝暢 [てるのぶ] /Terunobu (pn)/ 輝度 [きど] /brightness/clearness/ 輝道 [てるみち] /Terumichi (pn)/ 輝之 [てるゆき] /Teruyuki (pn,giv)/ 輝美 [てるみ] /Terumi (pn,giv)/ 輝彦 [てるひこ] /Teruhiko (pn)/ 輝夫 [てるお] /Teruo (pn)/ 輝北 [きほく] /Kihoku (pl)/ 輝明 [てるあき] /Teruaki (pn,giv)/ 輝雄 [てるお] /Teruo (pn)/ 輝洋 [てるひろ] /Teruhiro (pn)/ 輝和 [てるかず] /Terukazu (pn)/ 輝和 [てるやす] /Teruyasu (pn)/ 飢える [うえる] /to starve/ 飢え死に [うえじに] /starvation/starving/ 飢餓 [きが] /hunger/ 飢渇 [きかつ] /hunger & thirst/ 飢死に [うえじに] /starvation/starving/ 飢饉 [ききん] /famine/ 騎行 [きこう] /horseback riding/ 騎士 [きし] /knight/ 騎士道 [きしどう] /chivalry/ 騎手 [きしゅ] /horseman/rider/ 騎乗 [きじょう] /mount (a-no)/on horseback/ 騎西 [きさい] /Kisai (pl)/ 騎馬 [きば] /horse-riding/Kiba (pn)/ 騎馬戦 [きばせん] /cavalry battle/ 騎兵 [きへい] /cavalry/ 鬼 [おに] /ogre/demon/"it" (i.e., in a game of tag)/ 鬼 [きさらぎ] /Kisaragi (pn)/ 鬼ごっこ [おにごっこ] /game of tag/ 鬼火 [おにび] /will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern/ 鬼原 [きはら] /Kihara (pn)/ 鬼才 [きさい] /genius/great talent/ 鬼山 [おにやま] /Oniyama (pn)/ 鬼神 [おにがみ] /fierce god/ 鬼神 [きしん] /fierce god/ 鬼神 [きじん] /fierce god/ 鬼石 [おにし] /Onishi (pl)/ 鬼太郎 [きたろう] /Kitarou (pn)/ 鬼沢 [おにさわ] /Onisawa (pn,sur)/ 鬼沢 [おにざわ] /Onizawa (pn)/ 鬼谷 [きこく] /Kikoku (pn)/ 鬼塚 [おにずか] /Onizuka (pn)/ 鬼塚 [おにつか] /Onitsuka (pn)/ 鬼塚 [おにづか] /Onidzuka (pn)/ 鬼庭 [おにば] /Oniba (pn)/ 鬼怒川 [きぬがわ] /Kinugawa (pn,pl)/ 鬼島 [おにしま] /Onishima (pn,pl)/ 鬼島 [おにじま] /Onijima (pn,pl)/ 鬼島 [きしま] /Kishima (pn,pl)/ 鬼島 [きじま] /Kijima (pn,pl)/ 鬼頭 [きとう] /Kitou (pn,sur)/ 鬼武 [おにたけ] /Onitake (pn)/ 鬼兵隊 [きへいたい] /cavalry/ 鬼無里 [きなさ] /Kinasa (pl)/ 鬼面山 [きめんざん] /Kimenzan (pn)/ 鬼木 [おにき] /Oniki (pn)/ 鬼柳 [きやなき] /Kiyanaki (pn)/ 鬼雷砲 [きらいほう] /Kiraihou (pn)/ 鬼龍院 [きりゅういん] /Kiryuuin (pn)/ 鬼澤 [おにざわ] /Onizawa (pn)/ 亀 [かめ] /tortoise/turtle/Kame (pn)/ 亀の子 [かめのこ] /young tortoise/ 亀の手 [かめのて] /barnacle/ 亀ケ森 [かめがもり] /Kamegamori (pn)/ 亀井 [かめい] /Kamei (pl,pn)/ 亀園 [かめぞの] /Kamezono (pn)/ 亀岡 [かめおか] /Kameoka (pn,pl)/ 亀屋 [かめや] /Kameya (pn)/ 亀丸 [かめまる] /Kamemaru (pn)/ 亀吉 [かめきち] /Kamekichi (pn)/ 亀卦川 [きけがわ] /Kikegawa (pn)/ 亀甲 [きっこう] /tortoise shell/ 亀高 [かめたか] /Kametaka (pn)/ 亀三郎 [かめさぶろう] /Kamesaburou (pn)/ 亀山 [かめやま] /Kameyama (pn,pl)/ 亀四郎 [かめしろう] /Kameshirou (pn)/ 亀子 [かめこ] /Kameko (pn)/ 亀飼 [かめがい] /Kamegai (pn)/ 亀次郎 [かめじろう] /Kamejirou (pn)/ 亀水 [きすい] /Kisui (pn)/ 亀川 [かめかわ] /Kamekawa (pn)/ 亀太郎 [かめたろう] /Kametarou (pn)/ 亀代 [かめしろ] /Kameshiro (pn)/ 亀谷 [かめたに] /Kametani (pn)/ 亀谷 [かめや] /Kameya (pn,pl)/ 亀池 [かめいけ] /Kameike (pn)/ 亀田 [かめだ] /Kameda (pn,pl)/ 亀島 [かめしま] /Kameshima (pl)/ 亀頭 [きとう] /glans/ 亀尾 [かめお] /Kameo (pn)/ 亀卜 [かめうら] /tortoise-shell divination/ 亀卜 [きぼく] /tortoise-shell divination/ 亀雄 [かめお] /Kameo (pn,giv)/ 亀裂 [きれつ] /crack/crevice/fissure/chap/ 偽 [ぎ] /lie/falsehood/(logical) false/deception/ 偽 [にせ] /imitation/ 偽り [いつわり] /lie/falsehood/fiction/fabrication/ 偽り語る [いつわりかたる] /to speak falsely/ 偽り者 [いつわりもの] /impostor/liar/ 偽る [いつわる] /to lie/to cheat/to falsify/to deceive/to pretend/ 偽る誓う [いつわりちかう] /to swear falsely/ 偽悪 [ぎあく] /pretense of evil/ 偽印 [ぎいん] /forged seal/ 偽学 [ぎがく] /false science/science out of line witht he world of thought/ 偽君子 [ぎくんし] /hypocrite/snob/ 偽君子 [にせくんし] /hypocrite/snob/ 偽計 [ぎけい] /deceptive plan/ 偽言 [ぎげん] /falsehood/ 偽作 [ぎさく] /apocryphal work/forgery/spurious article/ 偽札 [ぎさつ] /forged document/counterfeit money/ 偽札 [にせさつ] /forged document/counterfeit money/ 偽史 [ぎし] /falsified history/ 偽似症 [ぎじしょう] /suspected case/ 偽者 [にせもの] /imposter/liar/ 偽書 [ごしょ] /spurious letter/apocryphal book/forgery/ 偽称 [ぎしょう] /assuming a false name (vs)/ 偽証 [ぎしょう] /false evidence/perjury/false testimony/ 偽証罪 [ぎしょうざい] /crime of perjury/ 偽証者 [ぎしょうしゃ] /perjurer/false witness/ 偽性 [ぎせい] /pseudo (an)/ 偽誓 [ぎせい] /perjury/false oath/ 偽善 [ぎぜん] /hypocrisy/ 偽善者 [ぎぜんしゃ] /hypocrite/fox in a lamb's skin/ 偽装 [ぎそう] /camouflage/ 偽造 [ぎぞう] /forgery/falsification/fabrication/counterfeiting/ 偽造罪 [ぎぞうざい] /forgery/ 偽電 [ぎでん] /false telegram/ 偽妊娠 [ぎにんしん] /false pregnancy/phantom pregnancy/pseudopregnancy (an)/ 偽版 [ぎはん] /pirated edition/ 偽筆 [ぎひつ] /forged handwriting/plagiarism/ 偽物 [ぎぶつ] /spurious article/forgery/counterfeit/ 偽物 [にせもの] /spurious article/forgery/counterfeit/ 偽兵 [ぎへい] /dummy soldiers/ 偽報 [ぎほう] /false report/ 偽本 [ぎほん] /spurious book/forgery/ 偽名 [ぎめい] /alias (false name)/assumed name/ 偽薬 [ぎやく] /inactive placebo/placebo/ 儀 [ぎ] /rule/ceremony/affair/case/matter/ 儀一 [ぎいち] /Giichi (pn,giv)/ 儀一郎 [ぎいちろう] /Giichirou (pn)/ 儀一郎 [よしいちろう] /Yoshiichirou (pn)/ 儀我 [ぎが] /Giga (pn)/ 儀間 [ぎま] /Gima (pl,pn)/ 儀刑 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀型 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀三郎 [ぎさぶろう] /Gisaburou (pn)/ 儀子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 儀式 [ぎしき] /ceremony/rite/ritual/service/ 儀式主義 [ぎしきしゅぎ] /ritualism/ceremonialism/ 儀式張る [ぎしきばる] /to formalize/to stick to formality/to be ceremonious/to punctilious/ 儀式用 [ぎしきよう] /ceremonial (a-no)/ 儀装 [ぎそう] /ceremonial equipment/ 儀装馬車 [ぎそうばしゃ] /state carriage/ 儀典 [ぎてん] /ceremony/rite/ritual/service/ 儀典長 [ぎてんちょう] /chief of protocol/ 儀刀 [ぎとう] /ceremonial sword/ 儀範 [ぎはん] /precedent/model/ 儀表 [ぎひょう] /a model/ 儀武 [ぎぶ] /Gibu (pl)/ 儀部 [ぎぶ] /Gibu (pl)/ 儀保 [ぎぼ] /Gibo (pl,pn)/ 儀邦 [よしくに] /Yoshikuni (pn)/ 儀容 [ぎよう] /bearing/manners/ 儀礼 [ぎれい] /etiquette/courtesy/ 儀礼的 [ぎれいてき] /formal/courteous/ 儀礼兵 [ぎれいへい] /guard of honor/ 儀仗 [ぎじょう] /cortege/guard/ 儀仗兵 [ぎじょうへい] /guard of honor/ 儀宸 [ぎしん] /empress dowager's home/ 宜しく [よろしく] /well (id)/properly/suitably/best regards/please remember me/ 宜孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 宜史 [たかし] /Takashi (pn)/ 宜子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 宜子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 宜子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 宜志富 [ぎしとみ] /Gishitomi (pl)/ 宜次 [ぎし] /Gishi (pl)/ 宜寿次 [ぎすし] /Gisushi (pl,pn)/ 宜仁 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 宜保 [ぎぼ] /Gibo (pl,pn)/ 宜名真 [ぎなま] /Ginama (pl,pn)/ 宜明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 宜野座 [ぎのざ] /Ginoza (pn,pl)/ 宜野湾 [ぎのわん] /Ginowan (pl)/ 戯える [そばえる] /to play pranks/to be spoiled/ 戯かす [じゃらかす] /calling for jokes/ 戯ける [おどける] /to jest/to joke/to play the fool/ 戯ける [たわける] /to fool/to play the fool/to act indecently/to be silly over/to talk foolishly/ 戯け口 [おどけぐち] /joke/ 戯け芝居 [おどけしばい] /comedy/burlesque/ 戯け者 [おどけもの] /joker/humorist/ 戯け者 [たわけもの] /fool/ 戯け話 [おどけばなし] /funny story/ 戯れる [ざれる] /to be playful/to gamble/ 戯れる [じゃれる] /to be playful/to gamble/ 戯れる [たわむれる] /to be amused (with something)/to play/to sport/to frolic/to joke/to flirt with/ 戯れ事 [ざれごと] /wanton sporting/ 戯れ事 [たわむれごと] /wanton sporting/ 戯歌 [ざれうた] /limerick/funny song/comic song/ 戯画 [ぎが] /caricature/cartoon/comics/ 戯絵 [ざれえ] /picture drawn in fun/ 戯曲 [ぎきょく] /play/drama/ 戯言 [ぎげん] /joke/ 戯言 [ざれごと] /joke/ 戯言 [たわごと] /nonsense/silly things/ 戯交わす [ざれかわす] /exchange jokes/ 戯作 [ぎさく] /cheap literature/fiction/writing for amusement/ 戯作 [げさく] /cheap literature/fiction/writing for amusement/ 戯作者 [げさくしゃ] /fiction writer/dime novelist/ 戯事 [ざれごと] /wanton sporting/ 戯書 [ぎしょ] /rambling writings/ 戯笑 [ぎしょう] /playful laughter/ 戯文 [ぎぶん] /humorous writing/ 技 [わざ] /art/technique/ 技巧 [ぎこう] /technique/finesse/ 技師 [ぎし] /engineer/technician/ 技手 [ぎしゅ] /assistant engineer/(telegraph) operator/ 技術 [ぎじゅつ] /art/technique/technology/ 技術革新 [ぎじゅつかくしん] /innovation/ 技術者 [ぎじゅつしゃ] /engineer/ 技能 [ぎのう] /technical skill/ 技法 [ぎほう] /technique/ 技量 [ぎりょう] /ability/competency/ 擬い [まがい] /imitation/sham/ 擬音 [ぎおん] /imitative sounds (drama, broadcasting)/ 擬革 [ぎかく] /imitation leather/ 擬革紙 [ぎかくし] /imitation leather/ 擬古 [ぎこ] /imitation of classical styles (vs)/ 擬古文 [ぎこぶん] /classical style/ 擬死 [ぎし] /feigning death/ 擬似 [ぎじ] /suspected (pref)/pseudo/sham/ 擬人 [ぎじん] /personification/ 擬制 [ぎせい] /legal fiction/ 擬勢 [ぎせい] /bluff (vs)/deceiving an enemy/ 擬声語 [ぎせいご] /onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia)/ 擬製 [ぎせい] /imitation (vs)/forgery/copy/ 擬装 [ぎそう] /disguise/camouflage/ 擬態語 [ぎたいご] /mimetic word (not mimicking sound)/ 擬宝珠 [ぎぼしゅ] /bridge railing-post knob/stone-leek flower/ 欺く [あざむく] /to deceive/ 欺瞞 [ぎまん] /deception/deceit/ 欺騙 [ぎへん] /deception/ 犠牲 [ぎせい] /sacrifice/ 犠牲者 [ぎせいしゃ] /human sacrifice/ 疑 [ぎ] /doubt/distrust/be suspicious of/ 疑い [うたがい] /doubt/question/uncertainty/skepticism/suspicion/distrust/ 疑い深い [うたがいぶかい] /doubting/distrustful/uncredulous/suspicious/ 疑う [うたがう] /to doubt/to distrust/to be suspicious of/to suspect/ 疑り [うたぐり] /doubt/question/uncertainty/skepticism/suspicion/distrust/ 疑わしい [うたがわしい] /doubtful/questionable/uncertain/disputable/suspicious/ 疑雲 [ぎうん] /cloud of suspicion/ 疑義 [ぎぎ] /doubt/ 疑獄 [ぎごく] /scandal/graft case/ 疑似 [ぎじ] /suspected (prefix)/quasi-/pseudo-/sham/false/mock/ 疑字 [ぎじ] /character of questionable form/ 疑辞 [ぎじ] /questionable word/ 疑心 [ぎしん] /doubt/suspicion/fear/apprehension/ 疑点 [ぎてん] /doubtful point/ 疑念 [ぎねん] /doubt/suspicion/misgivings/scruples/ 疑問 [ぎもん] /question/problem/doubt/guess/ 疑問詞 [ぎもんし] /interrogative word/ 疑問代名詞 [ぎもんだいめいし] /interrogative pronoun/ 疑問符 [ぎもんふ] /question mark/ 疑問文 [ぎもんぶん] /interrogative sentence/ 疑惑 [ぎわく] /doubt/misgivings/distrust/suspicion/ 疑惧 [ぎぐ] /apprehension/uneasiness/ 疑懼 [ぎく] /apprehension/uneasiness/ 祇園 [ぎおん] /Gion (pn,pl)/ 義 [ただし] /Tadashi (pn)/ 義 [よし] /Yoshi (pn)/ 義安 [よしやす] /Yoshiyasu (pn)/ 義一 [ぎいち] /Giichi (pn)/ 義一 [よしいち] /Yoshiichi (pn)/ 義一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 義一郎 [ぎいちろう] /Giichirou (pn)/ 義一郎 [よしいちろう] /Yoshiichirou (pn)/ 義栄 [よしなが] /Yoshinaga (pn)/ 義栄 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 義英 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 義衛 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 義央 [よしなか] /Yoshinaka (pn)/ 義家 [よしいえ] /Yoshiie (pn)/ 義岳 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 義寛 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 義鑑 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義紀 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 義貴 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 義輝 [よしてる] /Yoshiteru (pn)/ 義久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 義恭 [よしやす] /Yoshiyasu (pn)/ 義教 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 義興 [よしおき] /Yoshioki (pn)/ 義尭 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義銀 [よしかね] /Yoshikane (pn)/ 義訓 [ぎくん] /reading of a kanji by meaning/ 義訓 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 義兄 [ぎけい] /brother-in-law/ 義敬 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 義経 [よしつね] /Yoshitsune (pn,giv)/ 義継 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 義堅 [よしかた] /Yoshikata (pn)/ 義賢 [よしかた] /Yoshikata (pn)/ 義顕 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義元 [よしもと] /Yoshimoto (pn)/ 義虎 [よしとら] /Yoshitora (pn)/ 義光 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義光 [よしみつ] /Yoshimitsu (pn)/ 義孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 義幸 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn,giv)/ 義広 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 義康 [よしやす] /Yoshiyasu (pn)/ 義弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 義晃 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義浩 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 義綱 [よしつな] /Yoshitsuna (pn)/ 義行 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 義高 [よしたか] /Yoshitaka (pn,giv)/ 義剛 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 義剛 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 義国 [よしくに] /Yoshikuni (pn)/ 義哉 [よしや] /Yoshiya (pn)/ 義材 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 義三 [ぎぞう] /Gizou (pn)/ 義三 [よしぞう] /Yoshizou (pn,giv)/ 義三郎 [ぎさぶろう] /Gisaburou (pn)/ 義三郎 [よしさぶろう] /Yoshisaburou (pn)/ 義史 [よしふみ] /Yoshifumi (pn,giv)/ 義嗣 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 義姉 [ぎし] /sister-in-law/ 義子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 義子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 義志 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 義氏 [よしうじ] /Yoshiuji (pn)/ 義歯 [ぎし] /artificial tooth/ 義持 [よしもち] /Yoshimochi (pn)/ 義時 [よしとき] /Yoshitoki (pn,giv)/ 義治 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 義実 [よしざね] /Yoshizane (pn)/ 義実 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 義守 [よしもり] /Yoshimori (pn)/ 義樹 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 義秀 [よしひで] /Yoshihide (pn,giv)/ 義秋 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 義重 [よししげ] /Yoshishige (pn)/ 義塾 [ぎじゅく] /private school/ 義春 [よしはる] /Yoshiharu (pn,giv)/ 義純 [よしずみ] /Yoshizumi (pn)/ 義勝 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 義尚 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 義彰 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義昌 [よしまさ] /Yoshimasa (pn,giv)/ 義昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義章 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 義伸 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 義信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 義親 [よしちか] /Yoshichika (pn)/ 義人 [よしと] /Yoshito (pn)/ 義仁 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 義仁江 [ぎにえ] /Ginie (pn)/ 義崇 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 義澄 [よしずみ] /Yoshizumi (pn)/ 義成 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 義政 [よしまさ] /Yoshimasa (pn)/ 義晴 [よしはる] /Yoshiharu (pn,giv)/ 義正 [よしまさ] /Yoshimasa (pn,giv)/ 義清 [よしきよ] /Yoshikiyo (pn)/ 義盛 [よしもり] /Yoshimori (pn)/ 義宣 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 義宣 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 義詮 [よしあきら] /Yoshiakira (pn)/ 義聡 [よしさと] /Yoshisato (pn)/ 義則 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 義太郎 [ぎたろう] /Gitarou (pn)/ 義太郎 [よしたろう] /Yoshitarou (pn,giv)/ 義男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 義知 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 義智 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 義仲 [よしなか] /Yoshinaka (pn,giv)/ 義忠 [よしただ] /Yoshitada (pn,giv)/ 義朝 [よしちか] /Yoshichika (pn)/ 義朝 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 義長 [よしなが] /Yoshinaga (pn)/ 義直 [よしなお] /Yoshinao (pn)/ 義鎮 [よししげ] /Yoshishige (pn)/ 義通 [よしみち] /Yoshimichi (pn)/ 義貞 [よしさだ] /Yoshisada (pn,giv)/ 義定 [よしさだ] /Yoshisada (pn)/ 義弟 [ぎてい] /younger brother-in-law/ 義典 [よしのり] /Yoshinori (pn,giv)/ 義統 [よしむね] /Yoshimune (pn)/ 義藤 [よしふじ] /Yoshifuji (pn)/ 義道 [よしみち] /Yoshimichi (pn)/ 義徳 [よしとく] /Yoshitoku (pn)/ 義徳 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 義之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 義博 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 義範 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 義美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 義彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 義敏 [よしとし] /Yoshitoshi (pn)/ 義夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 義武 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 義武美 [よしぶみ] /Yoshibumi (pn)/ 義憤 [ぎふん] /righteous indignation/ 義文 [よしふみ] /Yoshifumi (pn,giv)/ 義平 [よしひら] /Yoshihira (pn)/ 義母 [ぎぼ] /mother-in-law/foster mother/step mother/ 義方 [よしかた] /Yoshikata (pn)/ 義豊 [よしとよ] /Yoshitoyo (pn)/ 義邦 [よしくに] /Yoshikuni (pn)/ 義妹 [ぎまい] /sister in law/ 義満 [よしみつ] /Yoshimitsu (pn,giv)/ 義務 [ぎむ] /duty/obligation/responsibility/ 義務教育 [ぎむきょういく] /compulsory education/ 義明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義也 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 義也 [よしや] /Yoshiya (pn)/ 義友 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 義祐 [よしすけ] /Yoshisuke (pn)/ 義祐 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 義裕 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 義雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 義雄 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 義曜 [よしてる] /Yoshiteru (pn)/ 義陽 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義頼 [よしより] /Yoshiyori (pn)/ 義利 [よしとし] /Yoshitoshi (pn)/ 義理 [ぎり] /duty/sense of duty/honor/decency/courtesy/debt of gratitude/ 義理チョコ [ぎりチョコ] /obligatory-gift chocolate/ 義里 [よしさと] /Yoshisato (pn)/ 義隆 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 義龍 [よしたつ] /Yoshitatsu (pn)/ 義量 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 義朗 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 義郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 義和 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 義和 [よしちか] /Yoshichika (pn)/ 義尹 [よしちか] /Yoshichika (pn)/ 義稙 [よしたね] /Yoshitane (pn)/ 蟻 [あり] /ant/ 蟻巻 [ありまき] /aphid/ 蟻食い [ありくい] /anteater/ 蟻川 [ありかわ] /Arikawa (pn,pl)/ 蟻巣 [ありす] /Arisu (pn)/ 蟻地獄 [ありじごく] /ant lion/doodlebug/ 蟻塚 [ありづか] /anthill/ 誼 [ぎ] /friendship/intimacy/goodwill/ 議案 [ぎあん] /legislative bill/ 議員 [ぎいん] /member of the Diet, congress or parliament/ 議院 [ぎいん] /congress or parliament/ 議会 [ぎかい] /Diet/congress/parliament/ 議喜 [のりよし] /Noriyoshi (pn)/ 議決 [ぎけつ] /resolution (vs)/decision/vote/ 議決権 [ぎけつけん] /voting right/ 議事 [ぎじ] /proceedings/ 議事堂 [ぎじどう] /Diet building/ 議事録 [ぎじろく] /record of proceedings/minutes/ 議秀 [かたひで] /Katahide (pn)/ 議席 [ぎせき] /parliamentary seat/ 議題 [ぎだい] /topic of discussion/agenda/ 議長 [ぎちょう] /chairman/ 議定 [ぎてい] /agreement/ 議論 [ぎろん] /argument (vs)/discussion/dispute/ 菊 [きく] /chrysanthemum/ 菊の花 [きくのはな] /chrysanthemum/ 菊の御紋 [きくのごもん] /Imperial chrysanthemum emblem/ 菊永 [きくなが] /Kikunaga (pn)/ 菊岡 [きくおか] /Kikuoka (pn,pl)/ 菊花 [きっか] /chrysanthemum/ 菊間 [きくま] /Kikuma (pn,pl)/ 菊丸 [きくまる] /Kikumaru (pn)/ 菊五郎 [きくごろう] /Kikugorou (pn,giv)/ 菊江 [きくえ] /Kikue (pn,giv)/ 菊坂 [きくさか] /Kikusaka (pn)/ 菊作り [きくづくり] /chrysanthemum growing/ 菊山 [きくやま] /Kikuyama (pn)/ 菊嗣 [きくし] /Kikushi (pn)/ 菊子 [きくこ] /Kikuko (pn,giv)/ 菊次郎 [きくじろう] /Kikujirou (pn,giv)/ 菊治 [きくじ] /Kikuji (pn,giv)/ 菊鹿 [きくか] /Kikuka (pl)/ 菊人形 [きくにんぎょう] /chrysanthemum-shaped puppet/ 菊水 [きくすい] /Kikusui (pl)/ 菊石 [きくいし] /ammonite (traditional name)/ 菊川 [きくかわ] /Kikukawa (pn)/ 菊川 [きくがわ] /Kikugawa (pl)/ 菊蔵 [きくぞう] /Kikuzou (pn,giv)/ 菊太郎 [きくたろう] /Kikutarou (pn,giv)/ 菊代 [きくよ] /Kikuyo (pn,giv)/ 菊谷 [きくたに] /Kikutani (pn)/ 菊男 [きくお] /Kikuo (pn)/ 菊地 [きくち] /Kikuchi (pn,pl)/ 菊地原 [きくちはら] /Kikuchihara (pn)/ 菊池 [きくち] /Kikuchi (pl,pn)/ 菊竹 [きくたけ] /Kikutake (pn,sur)/ 菊田 [きくた] /Kikuta (pn,pl)/ 菊島 [きくしま] /Kikushima (pn,sur)/ 菊島 [きくじま] /Kikujima (pn,pl)/ 菊嶋 [きくしま] /Kikushima (pn,sur)/ 菊二 [きくじ] /Kikuji (pn)/ 菊美 [きくみ] /Kikumi (pn)/ 菊夫 [きくお] /Kikuo (pn,giv)/ 菊文 [きくふみ] /Kikufumi (pn)/ 菊名 [きくな] /Kikuna (pl)/ 菊野 [きくの] /Kikuno (pn,giv)/ 菊雄 [きくお] /Kikuo (pn,giv)/ 菊陽 [きくよう] /Kikuyou (pl)/ 鞠子 [きくこ] /Kikuko (pn)/ 鞠子 [まいこ] /Maiko (pn)/ 鞠子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 吉 [きち] /Kichi (pn)/ 吉の谷 [よしのたに] /Yoshinotani (pn)/ 吉井 [よしい] /Yoshii (pn,pl)/ 吉右衛門 [きちえもん] /Kichiemon (pn)/ 吉浦 [よしうら] /Yoshiura (pn)/ 吉映 [よしてる] /Yoshiteru (pn)/ 吉永 [よしなが] /Yoshinaga (pn,pl)/ 吉越 [よしこし] /Yoshikoshi (pn)/ 吉薗 [よしぞの] /Yoshizono (pn)/ 吉岡 [よしおか] /Yoshioka (pl,pn)/ 吉屋 [よしや] /Yoshiya (pn,sur)/ 吉家 [きっか] /Kikka (pn)/ 吉河 [よしかわ] /Yoshikawa (pn)/ 吉賀 [よしが] /Yoshiga (pn)/ 吉海 [よしうみ] /Yoshiumi (pl)/ 吉間 [よしま] /Yoshima (pn)/ 吉丸 [よしまる] /Yoshimaru (pn)/ 吉輝 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 吉久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 吉宮 [よしみや] /Yoshimiya (pn)/ 吉凶 [きっきょう] /sunshine & shadow/fortune/ 吉橋 [よしはし] /Yoshihashi (pn)/ 吉橋 [よしばし] /Yoshibashi (pn,sur)/ 吉九 [きるく] /Kiruku (pn)/ 吉継 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 吉兼 [よしかね] /Yoshikane (pn,giv)/ 吉見 [よしみ] /Yoshimi (pn,pl)/ 吉元 [よしもと] /Yoshimoto (pn)/ 吉原 [よしはら] /Yoshihara (pn,pl)/ 吉原 [よしわら] /Yoshiwara (pn,pl)/ 吉五郎 [きちごろう] /Kichigorou (pn,giv)/ 吉五郎 [よしごろう] /Yoshigorou (pn)/ 吉光 [よしみつ] /Yoshimitsu (pn)/ 吉宏 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 吉広 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 吉弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 吉晃 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 吉江 [よしえ] /Yoshie (pn,sur)/ 吉行 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn,giv)/ 吉高 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 吉国 [よしくに] /Yoshikuni (pn)/ 吉崎 [よしざき] /Yoshizaki (pn,pl)/ 吉三郎 [きさぶろう] /Kisaburou (pn,giv)/ 吉三郎 [きちさぶろう] /Kichisaburou (pn)/ 吉三郎 [きちざぶろう] /Kichizaburou (pn)/ 吉三郎 [よしさぶろう] /Yoshisaburou (pn)/ 吉三郎 [よしざぶろう] /Yoshizaburou (pn)/ 吉山 [よしやま] /Yoshiyama (pn)/ 吉史 [よしふみ] /Yoshifumi (pn)/ 吉子 [きちこ] /Kichiko (pn)/ 吉子 [こしこ] /Koshiko (pn)/ 吉子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 吉時 [よしとき] /Yoshitoki (pn)/ 吉次 [きちじ] /Kichiji (pn,giv)/ 吉次 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 吉治 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 吉実 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 吉柴 [きしば] /Kishiba (pn)/ 吉舎 [きさ] /Kisa (pl)/ 吉樹 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 吉宗 [よしむね] /Yoshimune (pn)/ 吉州 [きっしゅう] /Kisshuu (pn)/ 吉住 [よしずみ] /Yoshizumi (pn)/ 吉勝 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 吉昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 吉松 [よしまつ] /Yoshimatsu (pn,pl)/ 吉祥 [きっしょう] /lucky omen/ 吉祥寺 [きちじょうじ] /Kichijouji (pl)/ 吉祥天 [きちじょうてん] /(Buddhist) goddess/ 吉祥天 [きっしょうてん] /(Buddhist) goddess/ 吉章 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 吉城 [よしき] /Yoshiki (pl)/ 吉場 [よしば] /Yoshiba (pn)/ 吉伸 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 吉信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 吉森 [よしもり] /Yoshimori (pn)/ 吉水 [よしみず] /Yoshimizu (pn)/ 吉瀬 [きせ] /Kise (pn)/ 吉成 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 吉政 [よしまさ] /Yoshimasa (pn)/ 吉晴 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 吉清 [よしきよ] /Yoshikiyo (pn)/ 吉生 [よしお] /Yoshio (pn)/ 吉盛 [よしもり] /Yoshimori (pn)/ 吉積 [よしずみ] /Yoshizumi (pn)/ 吉川 [きちかわ] /Kichikawa (pn)/ 吉川 [きっかわ] /Kikkawa (pn)/ 吉川 [きつかわ] /Kitsukawa (pn)/ 吉川 [よかわ] /Yokawa (pl)/ 吉川 [よしかわ] /Yoshikawa (pn,pl)/ 吉蔵 [きちぞう] /Kichizou (pn,giv)/ 吉蔵 [よしぞう] /Yoshizou (pn)/ 吉則 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 吉村 [よしむら] /Yoshimura (pn)/ 吉太郎 [きちたろう] /Kichitarou (pn,giv)/ 吉太郎 [よしたろう] /Yoshitarou (pn)/ 吉沢 [よしざわ] /Yoshizawa (pn,pl)/ 吉谷 [よしたに] /Yoshitani (pn)/ 吉男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 吉地 [よしじ] /Yoshiji (pn)/ 吉池 [よしいけ] /Yoshiike (pn)/ 吉竹 [よしたけ] /Yoshitake (pn,giv)/ 吉中 [よしなか] /Yoshinaka (pn)/ 吉兆 [きっちょう] /lucky omen/ 吉塚 [よしづか] /Yoshidzuka (pn,giv)/ 吉田 [よしだ] /Yoshida (pl,pn)/ 吉島 [きちしま] /Kichishima (pn,pl)/ 吉島 [よしじま] /Yoshijima (pn,pl)/ 吉道 [よしみち] /Yoshimichi (pn)/ 吉日 [きちじつ] /lucky day/ 吉日 [きちにち] /lucky day/ 吉年 [よどし] /Yodoshi (pn)/ 吉乃 [よしの] /Yoshino (pn)/ 吉之助 [きちのすけ] /Kichinosuke (pn)/ 吉備 [きび] /Kibi (pl)/ 吉美 [よしみ] /Yoshimi (pn,giv)/ 吉彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 吉浜 [よしはま] /Yoshihama (pl,pn)/ 吉夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 吉富 [よしとみ] /Yoshitomi (pn,pl)/ 吉冨 [よしとみ] /Yoshitomi (pn)/ 吉敷 [よしき] /Yoshiki (pl)/ 吉武 [よしたけ] /Yoshitake (pn,sur)/ 吉部 [よしべ] /Yoshibe (pn)/ 吉保 [よしやす] /Yoshiyasu (pn)/ 吉母 [よしも] /Yoshimo (pn)/ 吉報 [きっぽう] /good news/ 吉房 [よしふさ] /Yoshifusa (pn)/ 吉本 [よしもと] /Yoshimoto (pn,pl)/ 吉末 [よしすえ] /Yoshisue (pn)/ 吉味 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 吉明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 吉野 [よしの] /Yoshino (pn,pl)/ 吉野川 [よしのがわ] /Yoshinogawa (pn,pl)/ 吉野谷 [よしのだに] /Yoshinodani (pl)/ 吉弥 [きちや] /Kichiya (pn,giv)/ 吉雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 吉洋 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 吉葉山 [よしばやま] /Yoshibayama (pn)/ 吉里 [よしざと] /Yoshizato (pl,pn)/ 吉留 [よしどめ] /Yoshidome (pn)/ 吉隆 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 吉亮 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 吉良 [きら] /Kira (pn,pl)/ 吉良川 [きらかわ] /Kirakawa (pl)/ 吉嶺 [よしみね] /Yoshimine (pn)/ 吉郎 [きちろう] /Kichirou (pn)/ 吉和 [よしわ] /Yoshiwa (pl)/ 吉廣 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 吉彌 [きちや] /Kichiya (pn)/ 吉澤 [よしざわ] /Yoshizawa (pn)/ 吉鎔 [きるよん] /Kiruyon (pn)/ 吃り [どもり] /faltering/ 吃驚する [びっくりする] /to be surprised/ 喫う [すう] /to smoke/ 喫する [きっする] /to take/to drink/ 喫煙 [きつえん] /smoking/ 喫煙者 [きつえんしゃ] /smoker/ 喫水 [きっすい] /draft (of ship)/ 喫水線 [きっすいせん] /water line (ship)/ 喫茶 [きっさ] /tea drinking/tea house/ 喫茶店 [きっさてん] /coffee lounge/ 桔梗 [ききょう] /Kikyou (pn)/Chinese bellflower/ 桔構 [けっこう] /pretty well/tolerably/well enough/nice (an)/good/fine/splendid/wonderful/delicious/sweet/ 橘 [たちばな] /kind of citrus fruit/Tachibana (pn)/ 橘高 [きったか] /Kittaka (pn)/ 橘川 [きつかわ] /Kitsukawa (pn)/ 橘町 [たちばなまち] /Tachibanamachi (pl)/ 橘田 [きった] /Kitta (pn)/ 橘田 [きつた] /Kitsuta (pn,pl)/ 橘田 [きつだ] /Kitsuda (pn,pl)/ 橘田 [たちばなだ] /Tachibanada (pn,pl)/ 橘豊日 [たちばなのとよひ] /Tachibananotoyohi (pn)/ 詰まらせる [つまらせる] /to make shorter/ 詰まる [つまる] /to be blocked/to be packed/ 詰む [つむ] /to become fine/ 詰め [つめ] /stuffing (suf)/packing/keep doing for period of time (verbal suf)/ 詰める [つめる] /to pack/to shorten/ 詰め込む [つめこむ] /to cram/to stuff/to jam/to squeeze/to pack/to crowd/ 詰め物 [つめもの] /padding/ 詰物 [つめもの] /padding/ 詰問 [きつもん] /cross-examination/ 杵築 [きつき] /Kitsuki (pl)/ 杵築 [きづき] /Kidzuki (pn)/ 杵島 [きしま] /Kishima (pl)/ 杵淵 [きねぶち] /Kinebuchi (pn)/ 黍 [きび] /millet/ 黍団子 [きびだんご] /millet dumplings/ 却って [かえって] /on the contrary/ 却下 [きゃっか] /rejection (vs)/dismissal/ 客 [きゃく] /guest/customer/ 客扱い [きゃくあつかい] /hospitality/ 客員研究員 [きゃくいんけんきゅういん] /visiting researcher/ 客観 [きゃっかん] /objective/ 客観的 [きゃっかんてき] /objectivity/ 客間 [きゃくま] /parlor/guest room/ 客室 [きゃくしつ] /drawing room/guest room/ 客席 [きゃくせき] /guest seating/ 客船 [きゃくせん] /passenger boat/ 客野 [きゃくの] /Kyakuno (pn)/ 脚 [あし] /leg/ 脚気 [かっけ] /beriberi/ 脚色 [きゃくしょく] /dramatization (e.g. film)/ 脚線美 [きゃくせんび] /Kyakusenbi (pn)/ 脚注 [きゃくちゅう] /footnotes/ 脚付き [あしつき] /something with legs/sole of foot/ 脚部 [きゃくぶ] /leg/ 脚本 [きゃくほん] /scenario/ 虐げる [しいたげる] /to oppress/ 虐め [いじめ] /bullying/ 虐殺 [ぎゃくさつ] /atrocity/massive killing/ 虐政 [ぎゃくせい] /tyranny/despotism/ 虐待 [ぎゃくたい] /ill-treatment (vs)/oppression/ 逆 [ぎゃく] /reverse/opposite/ 逆さ [さがさ] /inverted/upside-down/reversed/ 逆さま [さかさま] /inversion (an)/upside down/ 逆に [ぎゃくに] /conversely/ 逆らう [さからう] /to go against/to oppose/to disobey/to defy/ 逆ポーランド式 [ぎゃくポーランドしき] /reverse Polish notation/RPN/ 逆井 [さかさい] /Sakasai (pn)/ 逆巻 [さかま] /Sakama (pl)/ 逆境 [ぎゃっきょう] /adversity/ 逆効果 [ぎゃくこうか] /backfire/ 逆行 [ぎゃっこう] /adverse (vs)/ 逆襲 [ぎゃくしゅう] /counterattack (vs)/ 逆上 [ぎゃくじょう] /frenzy (vs)/distraction/ 逆数 [ぎゃくすう] /reciprocal number/ 逆瀬 [さかせ] /Sakase (pn,sur)/ 逆説 [ぎゃくせつ] /paradox/ 逆転 [ぎゃくてん] /(sudden) change/reversal/ 逆撫 [さかなで] /rubbing someone up the wrong way (vs)/ 逆風 [ぎゃくふう] /head wind/adverse wind/ 逆噴射 [ぎゃくふんしゃ] /reverse thrust/crazy (col)(obs)/ 逆鉾 [さかほこ] /Sakahoko (pn)/ 逆鉾 [さかぼこ] /Sakaboko (pn)/ 逆茂木 [さかもぎ] /abatis/ 逆戻り [ぎゃくもどり] /retrogression/reversal/relapse/ 逆輸入 [ぎゃくゆにゅう] /reimportation/ 逆立つ [さかだつ] /to stand up/to oppose/ 逆鱗 [げきりん] /imperial wrath/ 丘 [おか] /hill/height/Oka (pn)/ 丘 [たかし] /Takashi (pn)/ 丘岡 [きゅうこう] /Kyuukou (pn,pl)/ 丘咲 [おかざき] /Okazaki (pn)/ 丘上 [きゅうじょう] /hilltop/ 丘疹 [きゅうしん] /pimple/papule/ 丘辺 [おかべ] /vicinity of a hill/ 丘野 [おかの] /Okano (pn)/ 丘陵 [きゅうりょう] /hill/ 丘陵地帯 [きゅうりょうちたい] /hill country/hilly area/ 久 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 久々 [ひさびさ] /long time/many days/ 久々野 [くぐの] /Kuguno (pl)/ 久しい [ひさしい] /long/long-continued/old (story)/ 久しく [ひさしく] /for a long time/ 久しぶり [ひさしぶり] /for a long time/after an age/ 久し振り [ひさしぶり] /after a long time (id)/ 久井 [くい] /Kui (pl)/ 久一 [きゅういち] /Kyuuichi (pn,giv)/ 久一郎 [きゅういちろう] /Kyuuichirou (pn)/ 久一郎 [ひさいちろう] /Hisaichirou (pn)/ 久右衛門 [きゅうえもん] /Kyuuemon (pn)/ 久栄 [ひさえ] /Hisae (pn)/ 久永 [ひさなが] /Hisanaga (pn)/ 久英 [ひさえ] /Hisae (pn)/ 久英 [ひさひで] /Hisahide (pn)/ 久衛 [ひさもり] /Hisamori (pn)/ 久遠 [きゅうえん] /eternity/ 久遠 [くおん] /eternity/ 久遠 [くどお] /Kudoo (pl)/ 久岡 [ひさおか] /Hisaoka (pn)/ 久下 [くげ] /Kuge (pn)/ 久家 [くが] /Kuga (pn)/ 久家 [くげ] /Kuge (pn)/ 久我 [くが] /Kuga (pn,sur)/ 久賀 [くか] /Kuka (pl)/ 久賀 [くが] /Kuga (pn)/ 久懐 [きゅうかい] /long-cherished hope/ 久貝 [くがい] /Kugai (pl,pn)/ 久寛 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 久寛 [ひさひろ] /Hisahiro (pn)/ 久間 [きゅうま] /Kyuuma (pn)/ 久間地 [くまじ] /Kumaji (pl)/ 久喜 [くき] /Kuki (pl)/ 久貴 [ひさたか] /Hisataka (pn)/ 久輝 [ひさてる] /Hisateru (pn)/ 久宜 [ひさき] /Hisaki (pn)/ 久義 [ひさよし] /Hisayoshi (pn,giv)/ 久吉 [ひさきち] /Hisakichi (pn)/ 久吉 [ひさよし] /Hisayoshi (pn)/ 久居 [ひさい] /Hisai (pl)/ 久恵 [ひさえ] /Hisae (pn,giv)/ 久敬 [ひさたか] /Hisataka (pn)/ 久継 [ひさつぐ] /Hisatsugu (pn)/ 久見 [くみ] /Kumi (pn)/ 久原 [くはら] /Kuhara (pn,pl)/ 久五郎 [きゅうごろう] /Kyuugorou (pn)/ 久御山 [くみやま] /Kumiyama (pl)/ 久光 [ひさみつ] /Hisamitsu (pn,giv)/ 久幸 [ひさゆき] /Hisayuki (pn,giv)/ 久晃 [ひさてる] /Hisateru (pn)/ 久江 [ひさえ] /Hisae (pn,giv)/ 久高 [くだか] /Kudaka (pl,pn)/ 久高 [ひさたか] /Hisataka (pn)/ 久剛 [ひさかた] /Hisakata (pn)/ 久根次 [くねじ] /Kuneji (pl)/ 久哉 [ひさや] /Hisaya (pn)/ 久作 [きゅうさく] /Kyuusaku (pn)/ 久三郎 [きゅうさぶろう] /Kyuusaburou (pn)/ 久三郎 [きゅうざぶろう] /Kyuuzaburou (pn)/ 久三郎 [ひささぶろう] /Hisasaburou (pn)/ 久山 [くやま] /Kuyama (pn)/ 久山 [ひさやま] /Hisayama (pl)/ 久司 [ひさし] /Hisashi (pn,giv)/ 久史 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 久嗣 [ひさつぐ] /Hisatsugu (pn)/ 久四郎 [きゅうしろう] /Kyuushirou (pn,giv)/ 久四郎 [くしろう] /Kushirou (pn)/ 久四郎 [ひさしろう] /Hisashirou (pn)/ 久子 [ひさこ] /Hisako (pn)/ 久志 [くし] /Kushi (pl,pn)/ 久志 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 久枝 [ひさえ] /Hisae (pn,giv)/ 久枝 [ひさえだ] /Hisaeda (pn)/ 久資 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 久慈 [くじ] /Kuji (pl)/ 久時 [ひさとき] /Hisatoki (pn)/ 久次米 [くじめ] /Kujime (pn)/ 久次郎 [きゅうじろう] /Kyuujirou (pn)/ 久次郎 [ひさじろう] /Hisajirou (pn)/ 久手堅 [くでけん] /Kudeken (pl,pn)/ 久寿治 [くすじ] /Kusuji (pn)/ 久樹 [ひさき] /Hisaki (pn)/ 久秀 [ひさひで] /Hisahide (pn)/ 久住 [くじゅう] /Kujuu (pl)/ 久住 [くすみ] /Kusumi (pn)/ 久住 [くずみ] /Kuzumi (pn)/ 久順 [ひさもと] /Hisamoto (pn)/ 久彰 [ひさあき] /Hisaaki (pn)/ 久昭 [ひさあき] /Hisaaki (pn)/ 久松 [ひさまつ] /Hisamatsu (pn,sur)/ 久城 [くしろ] /Kushiro (pn)/ 久城 [くじょう] /Kujou (pn)/ 久場 [くば] /Kuba (pn)/ 久場川 [くばがわ] /Kubagawa (pl,pn)/ 久常 [ひさつね] /Hisatsune (pn)/ 久森 [ひさもり] /Hisamori (pn)/ 久人 [ひさと] /Hisato (pn)/ 久仁子 [くにこ] /Kuniko (pn,giv)/ 久仁昭 [くにあき] /Kuniaki (pn)/ 久須美 [くすみ] /Kusumi (pn)/ 久世 [くせ] /Kuse (pl)/ 久世 [くぜ] /Kuze (pn,pl)/ 久瀬 [くぜ] /Kuze (pl)/ 久政 [ひさまさ] /Hisamasa (pn)/ 久晴 [ひさはる] /Hisaharu (pn)/ 久石 [ひさいし] /Hisaishi (pn)/ 久川 [ひさかわ] /Hisakawa (pn)/ 久善 [ひさよし] /Hisayoshi (pn)/ 久曽神 [きゅそじん] /Kyusojin (pn)/ 久蔵 [きゅうぞう] /Kyuuzou (pn,giv)/ 久則 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 久村 [くむら] /Kumura (pn)/ 久村 [ひさむら] /Hisamura (pn)/ 久太郎 [きゅうたろう] /Kyuutarou (pn,pl)/ 久太郎 [ひさたろう] /Hisatarou (pn)/ 久代 [ひさよ] /Hisayo (pn)/ 久谷 [くたに] /Kutani (pn)/ 久男 [ひさお] /Hisao (pn)/ 久暢 [ひさのぶ] /Hisanobu (pn)/ 久直 [ひさなお] /Hisanao (pn)/ 久津見 [くつみ] /Kutsumi (pn)/ 久通 [ひさみち] /Hisamichi (pn)/ 久典 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 久田 [くだ] /Kuda (pl,pn)/ 久田 [ひさだ] /Hisada (pn)/ 久登 [ひさと] /Hisato (pn)/ 久島 [ひさしま] /Hisashima (pn)/ 久島海 [くしまうみ] /Kushimaumi (pn)/ 久嶋 [くしま] /Kushima (pn)/ 久道 [ひさみち] /Hisamichi (pn)/ 久得 [くどく] /Kudoku (pl)/ 久之 [ひさゆき] /Hisayuki (pn,giv)/ 久納 [くのう] /Kunou (pn)/ 久能 [くのう] /Kunou (pn)/ 久博 [ひさひろ] /Hisahiro (pn)/ 久美 [くみ] /Kumi (pn)/ 久美恵 [くみえ] /Kumie (pn)/ 久美子 [くみこ] /Kumiko (pn)/ 久美浜 [くみはま] /Kumihama (pl)/ 久夫 [ひさお] /Hisao (pn)/ 久富 [ひさとみ] /Hisatomi (pn,giv)/ 久兵衛 [きゅうべい] /Kyuubei (pn)/ 久米 [くめ] /Kume (pn,pl)/ 久米井 [くめい] /Kumei (pn)/ 久米原 [くめはら] /Kumehara (pn)/ 久米山 [くめやま] /Kumeyama (pn)/ 久米田 [くめた] /Kumeta (pn)/ 久米島 [くめじま] /Kumejima (pn,pl)/ 久米南 [くめなん] /Kumenan (pl)/ 久保 [くぼ] /Kubo (pn,pl)/ 久保井 [くぼい] /Kuboi (pn)/ 久保園 [くぼぞの] /Kubozono (pn)/ 久保口 [くぼぐち] /Kuboguchi (pn)/ 久保山 [くぼやま] /Kuboyama (pn)/ 久保寺 [くぼでら] /Kubodera (pn)/ 久保川 [くぼかわ] /Kubokawa (pn,pl)/ 久保沢 [くぼさわ] /Kubosawa (pn)/ 久保田 [くぼた] /Kubota (pl,pn)/ 久保島 [くぼしま] /Kuboshima (pn,pl)/ 久保島 [くぼじま] /Kubojima (pn,pl)/ 久保木 [くぼき] /Kuboki (pn,sur)/ 久宝 [くぼう] /Kubou (pn)/ 久宝寺 [きゅうほうじ] /Kyuuhouji (pl)/ 久方 [ひさかた] /sky/moon/ 久方振り [ひさかたぶり] /long time/many days/ 久芳 [くば] /Kuba (pn)/ 久豊 [ひさとよ] /Hisatoyo (pn)/ 久本 [ひさもと] /Hisamoto (pn)/ 久万 [くま] /Kuma (pl)/ 久万田 [くまた] /Kumata (pn)/ 久巳 [ひさみ] /Hisami (pn)/ 久明 [ひさあき] /Hisaaki (pn)/ 久茂地 [くもじ] /Kumoji (pl)/ 久網 [くずな] /Kuzuna (pn)/ 久木 [ひさき] /Hisaki (pn)/ 久木 [ひさぎ] /Hisagi (pn)/ 久木田 [くきた] /Kukita (pn,pl)/ 久木田 [くきだ] /Kukida (pn,pl)/ 久木田 [くぎた] /Kugita (pn,pl)/ 久木野 [くきの] /Kukino (pn)/ 久木野 [くぎの] /Kugino (pl)/ 久門 [くもん] /Kumon (pn)/ 久也 [ひさや] /Hisaya (pn)/ 久野 [くの] /Kuno (pn)/ 久野 [ひさの] /Hisano (pn)/ 久弥 [きゅうや] /Kyuuya (pn,giv)/ 久弥 [ひさや] /Hisaya (pn,giv)/ 久靖 [ひさやす] /Hisayasu (pn)/ 久雄 [ひさお] /Hisao (pn)/ 久利 [ひさとし] /Hisatoshi (pn,giv)/ 久里 [くり] /Kuri (pn)/ 久留 [くる] /Kuru (pn)/ 久留 [ひさどめ] /Hisadome (pn)/ 久留島 [くるしま] /Kurushima (pn,pl)/ 久留米 [くるめ] /Kurume (pl)/ 久隆 [ひさたか] /Hisataka (pn)/ 久良 [くろう] /Kurou (pn)/ 久良 [ひさよし] /Hisayoshi (pn)/ 久良子 [くらこ] /Kurako (pn)/ 久郎 [ひさお] /Hisao (pn)/ 久和 [くわ] /Kuwa (pn)/ 久和 [ひさかず] /Hisakazu (pn)/ 久彌 [ひさや] /Hisaya (pn)/ 久邇 [くに] /Kuni (pn)/ 久闊 [きゅうかつ] /neglect of friends/ 久濶 [きゅうかつ] /neglect of friends/ 久濶を叙す [きゅうかつをじょす] /apologize for a long neglect of friends/ 仇 [あた] /foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇 [あだ] /foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇 [かたき] /foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇敵 [きゅうてき] /bitter enemy/ 仇討ち [あだうち] /vengeance/retaliation/ 仇同氏 [かたきどうし] /enemy/ 仇讎 [きゅうしゅう] /revenge/bitter enemy/ 休 [きゅう] /rest (vs) (vi)/taking a day off/being finished/being absent/retire/sleep/ 休う [やすらう] /to rest/to relax/ 休ませる [やすませる] /to excuse (someone)/to give a holiday to/to make (someone) rest/ 休まる [やすまる] /to be rested/to feel at ease/to repose/to be relieved/ 休み [やすみ] /rest/recess/respite/suspension/vacation/holiday/absence/moulting/ 休み休み [やすみやすみ] /resting at times/thinking carefully/ 休み所 [やすみどころ] /resting place/haven of rest/ 休み場 [やすみば] /resting place/ 休み茶屋 [やすみじゃや] /wayside teahouse/ 休み中 [やすみちゅう] /"private party"/ 休む [やすむ] /to rest (vi)/to have a break/to take a day off/to be finished/to be absent/to retire/to sleep/ 休める [やすめる] /to rest/to suspend/to give relief/ 休め地 [やすめち] /fallow land/ 休意 [きゅうい] /peace/tranquility/ 休演 [きゅうえん] /suspending performance (vs)/ 休暇 [きゅうか] /holiday/day off/furlough/ 休暇願い [きゅうかねがい] /application for leave/ 休火山 [きゅうかざん] /dormant volcano/ 休会 [きゅうかい] /adjournment/recess/ 休会明け [きゅうかいあけ] /reassembling of a legislature/ 休学 [きゅうがく] /temporary absence from school/suspension/ 休刊 [きゅうかん] /suspension of publication/ 休閑 [きゅうかん] /fallowing/ 休閑地 [きゅうかんち] /fallow land/ 休業 [きゅうぎょう] /closed (e.g. store)/business suspended/shutdown/holiday/ 休業日 [きゅうぎょうび] /business holiday/ 休憩 [きゅうけい] /rest (vs)/break/recess/intermission/ 休憩時間 [きゅうけいじかん] /rest time/intermission/ 休憩室 [きゅうけいしつ] /restroom/lounge/ 休憩所 [きゅうけいじょ] /restroom/lounge/ 休校 [きゅうこう] /closing school (temporarily)/dropping one's studies/ 休航 [きゅうこう] /suspension of sailings/ 休講 [きゅうこう] /lecture cancelled/ 休載 [きゅうさい] /nonappearance in print/ 休止 [きゅうし] /pause/cessation/rest/ 休止符 [きゅうしふ] /rest (in music)/period/full stop/ 休祥 [きゅうしょう] /good omen/ 休場 [きゅうじょう] /theater closure/stage absence/ 休職 [きゅうしょく] /temporary retirement/suspension from office/ 休診 [きゅうしん] /no medical examinations (today)/ 休診日 [きゅうしんび] /doctor's no-consultation day/ 休錘 [きゅうすい] /idle spindles/ 休戚 [きゅうせき] /weal and woe/welfare/ 休戦 [きゅうせん] /truce/armistice/ 休戦会談 [きゅうせんかいだん] /armistice conference/ 休戦記念日 [きゅうせんきねんび] /Armistice Day/ 休戦協定 [きゅうせんきょうてい] /cease-fire agreement/ 休戦条約 [きゅうせんじょうやく] /armistice treaty/ 休息 [きゅうそく] /rest/relief/relaxation/ 休息時間 [きゅうそくじかん] /recess/ 休息所 [きゅそくじょ] /restroom/lobby/lounge/ 休足 [きゅうそく] /resting/ 休怠 [きゅうたい] /laziness/neglect/ 休廷 [きゅうてい] /court recess/ 休廷日 [きゅうていび] /no-court day/ 休転 [きゅうてん] /not running (elevator)/ 休電 [きゅうでん] /electricity cut-off/ 休電日 [きゅうでんび] /no-electricity day/ 休日 [きゅうじつ] /holiday/day off/ 休日明け [きゅうじつあけ] /the day after a holiday/ 休白所 [きゅうはくじょ] /temporary quarters/ 休眠 [きゅうみん] /idle/dormant/ 休眠期 [きゅうみんき] /dormant season/ 休養 [きゅうよう] /rest/break/recreation/ 休養室 [きゅうようしつ] /rest or recreation room/ 休萬 [きゅうまん] /Kyuuman (pn)/ 及ばず乍ら [およばずながら] /to the best of my ability, poor though it be/ 及ばない [およばない] /unnecessary/unattainable/ 及び [および] /and/as well as/ 及び腰 [およびごし] /bent back/ 及び難い [およびがたい] /hard to attain to/ 及ぶ [およぶ] /to reach/to come up to/to amount to/to befall/to happen to/to extend/to match/to equal/ 及ぼす [およぼす] /to exert/to cause/to exercise/ 及位 [のぞき] /Nozoki (pn)/ 及川 [おいかわ] /Oikawa (pn)/ 及第 [きゅうだい] /passing an examination/ 及第者 [きゅうだいしゃ] /successful examinee/ 及第点 [きゅうだいてん] /passing mark/ 及落 [きゅうらく] /success or failure (in examinations)/ 吸い込む [すいこむ] /to inhale/ 吸い取り紙 [すいとりがみ] /blotting paper/ 吸い取る [すいとる] /to suck up/to absorb/to squeeze (money)/ 吸う [すう] /to smoke/to breathe in/to suck/ 吸引 [きゅういん] /absorption/ 吸殻 [すいがら] /cigarette end/tobacco ashes/ 吸気 [きゅうき] /inspiration/ 吸血 [きゅうけつ] /sucking blood/ 吸血鬼 [きゅうけつき] /vampire/bloodsucker/ 吸取紙 [すいとりがみ] /blotting paper/ 吸収 [きゅうしゅう] /absorption (vs)/suction/attraction/ 吸着 [きゅうちゃく] /(chem) protective clothing/ 吸入 [きゅうにゅう] /inhalation/ 吸盤 [きゅうばん] /sucker/ 吸物 [すいもの] /soup/ 宮 [みや] /Miya (pn,pl)/ 宮ノ森 [みやのもり] /Miyanomori (pn)/ 宮井 [みやい] /Miyai (pn)/ 宮永 [みやなが] /Miyanaga (pn,sur)/ 宮越 [みやこし] /Miyakoshi (pn)/ 宮越 [みやごし] /Miyagoshi (pn)/ 宮園 [みやぞの] /Miyazono (pn)/ 宮苑 [みやぞの] /Miyazono (pl)/ 宮岡 [みやおか] /Miyaoka (pn,pl)/ 宮下 [みやした] /Miyashita (pn,pl)/ 宮廻 [みやざこ] /Miyazako (pn)/ 宮垣 [みやがき] /Miyagaki (pn)/ 宮丸 [みやまる] /Miyamaru (pn)/ 宮窪 [みやくぼ] /Miyakubo (pl)/ 宮元 [みやもと] /Miyamoto (pn,sur)/ 宮原 [みやはら] /Miyahara (pn,pl)/ 宮古 [みやこ] /Miyako (pl)/ 宮戸 [みやと] /Miyato (pn)/ 宮口 [みやぐち] /Miyaguchi (pn)/ 宮向井 [みやむかい] /Miyamukai (pn)/ 宮国 [みやくに] /Miyakuni (pl)/ 宮腰 [みやこし] /Miyakoshi (pn,sur)/ 宮坂 [みやさか] /Miyasaka (pn,pl)/ 宮崎 [みやざき] /Miyazaki (pn,pl)/ 宮崎県 [みやざきけん] /Miyazaki-ken (pl)/prefecture on the island of Kyuushuu/ 宮参り [みやまいり] /shrine visit/ 宮司 [ぐうじ] /(Shinto) chief priest/ 宮子 [みやこ] /Miyako (pn,giv)/ 宮寺 [みやでら] /Miyadera (pn)/ 宮篠 [みやしの] /Miyashino (pn)/ 宮守 [みやもり] /Miyamori (pl)/ 宮住 [みやすみ] /Miyasumi (pn)/ 宮住 [みやずみ] /Miyazumi (pn)/ 宮城 [きゅうじょう] /Imperial Palace/ 宮城 [みやぎ] /Miyagi (pn,pl)/ 宮城 [みやぐすく] /Miyagusuku (pl)/ 宮城県 [みやぎけん] /Miyagi-ken (pl)/prefecture in the Touhoku area/ 宮城山 [みやぎやま] /Miyagiyama (pn)/ 宮城野 [みやぎの] /Miyagino (pn)/ 宮森 [みやもり] /Miyamori (pn)/ 宮瀬 [みやせ] /Miyase (pn)/ 宮西 [みやにし] /Miyanishi (pn)/ 宮川 [みやかわ] /Miyakawa (pn)/ 宮川 [みやがわ] /Miyagawa (pn,pl)/ 宮前 [みやまえ] /Miyamae (pn,pl)/ 宮倉 [みやくら] /Miyakura (pn)/ 宮村 [みやむら] /Miyamura (pn,sur)/ 宮代 [みやしろ] /Miyashiro (pl)/ 宮沢 [みやさわ] /Miyasawa (pn)/ 宮沢 [みやざわ] /Miyazawa (pn,pl)/ 宮地 [みやじ] /Miyaji (pn,pl)/ 宮地 [みやち] /Miyachi (pn)/ 宮地 [みやぢ] /Miyaji (pn,pl)/ 宮中 [きゅうちゅう] /imperial court/ 宮津 [みやつ] /Miyatsu (pn)/ 宮津 [みやづ] /Miyadzu (pl)/ 宮廷 [きゅうてい] /the Court/ 宮殿 [きゅうでん] /palace/ 宮田 [みやた] /Miyata (pl,pn)/ 宮島 [みやじま] /Miyajima (pn,pl)/ 宮嶋 [みやじま] /Miyajima (pn,pl)/ 宮藤 [みやふじ] /Miyafuji (pn)/ 宮内 [みやうち] /Miyauchi (pn,pl)/ 宮南 [みやなみ] /Miyanami (pn)/ 宮入 [みやいり] /Miyairi (pn,sur)/ 宮之城 [みやのじょう] /Miyanojou (pl)/ 宮尾 [みやお] /Miyao (pn,sur)/ 宮武 [みやたけ] /Miyatake (pn)/ 宮部 [みやべ] /Miyabe (pn)/ 宮副 [みやぞえ] /Miyazoe (pn)/ 宮平 [みやひら] /Miyahira (pl,pn)/ 宮辺 [みやべ] /Miyabe (pn)/ 宮本 [みやもと] /Miyamoto (pl,pn)/ 宮野 [みやの] /Miyano (pn,pl)/ 宮里 [みやさと] /Miyasato (pn)/ 宮里 [みやざと] /Miyazato (pn,pl)/ 宮良 [みやら] /Miyara (pl,pn)/ 宮林 [みやばやし] /Miyabayashi (pn)/ 宮脇 [みやわき] /Miyawaki (pn)/ 宮國 [みやぐに] /Miyaguni (pl)/ 宮條 [くじょう] /Kujou (pn)/ 宮澤 [みやざわ] /Miyazawa (pn)/ 弓 [ゆみ] /bow (and arrow)/Yumi (pn)/ 弓岡 [ゆみおか] /Yumioka (pn)/ 弓家田 [ゆげた] /Yugeta (pn)/ 弓季 [ゆき] /Yuki (pn)/ 弓吉 [ゆみよし] /Yumiyoshi (pn)/ 弓具 [きゅうぐ] /things used in archery/ 弓形 [ゆみなり] /segment/ 弓月 [ゆづき] /Yudzuki (pn)/ 弓月 [ゆみづき] /Yumidzuki (pn)/ 弓崎 [ゆみさき] /Yumisaki (pn)/ 弓削 [ゆげ] /Yuge (pn,pl)/ 弓子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 弓枝 [ゆみえ] /Yumie (pn,giv)/ 弓術 [きゅうじゅつ] /(Japanese) archery/ 弓場 [ゆば] /Yuba (pn)/ 弓道 [きゅうどう] /(Japanese) archery/ 弓彦 [ゆみひこ] /Yumihiko (pn)/ 弓夫 [ゆみお] /Yumio (pn)/ 弓矢 [ゆみや] /bow and arrow/ 弓雄 [ゆみお] /Yumio (pn)/ 急 [きゅう] /urgent/sudden/steep/ 急き立てる [せきたてる] /to hurry (up)/to press/to urge on/ 急ぎ [いそぎ] /urgent/hasty/ 急ぎ足 [いそぎあし] /fast pace/ 急ぐ [いそぐ] /to hurry/ 急な坂 [きゅうなさか] /sudden drop/precipitous slope/ 急患 [きゅうかん] /emergency case/ 急激 [きゅうげき] /sudden/precipitous/radical/ 急行 [きゅうこう] /express (e.g. train)/ 急行券 [きゅうこうけん] /express ticket/ 急降下 [きゅうこうか] /swoop/nose dive/ 急坂 [きゅうはん] /steep slope/ 急死 [きゅうし] /sudden death (vs)/ 急襲 [きゅうしゅう] /raid (vs)/assault/descent/ 急所 [きゅうしょ] /vitals/tender spot/secret/key/ 急上昇 [きゅうじょうしょう] /sudden rise (vs)/steep climb/zoom/ 急場 [きゅうば] /emergency/ 急進 [きゅうしん] /rapid progress (vs)/radical/ 急進主義者 [きゅうしんしゅぎしゃ] /radical (person)/ 急性 [きゅうせい] /acute (e.g. illness)/ 急逝 [きゅうせい] /sudden death/ 急送 [きゅうそう] /dispatch/ 急増 [きゅうぞう] /explosion/proliferation/surge (vs)/ 急速 [きゅうそく] /rapid (e.g. progress)/ 急停車 [きゅうていしゃ] /sudden stop/ 急騰 [きゅうとう] /sudden rise/jump/sharp rise/ 急派 [きゅうは] /dispatch (vs)/ 急迫 [きゅうはく] /urgency/imminence/ 急病 [きゅうびょう] /sudden illness/ 急変 [きゅうへん] /sudden turn/accident/ 急務 [きゅうむ] /urgent business/ 急用 [きゅうよう] /urgent business/ 急落 [きゅうらく] /sudden fall/sharp fall/sudden drop/sharp drop/ 急流 [きゅうりゅう] /swift current/rapids/ 救う [すくう] /to rescue from/to help out of/ 救援 [きゅうえん] /relief/rescue/reinforcement/ 救急 [きゅうきゅう] /first aid/ 救急ヘリコプター [きゅうきゅう] /ambulance helicopter/ 救急車 [きゅうきゅうしゃ] /ambulance/ 救護 [きゅうご] /relief (vs)/aid/ 救護班 [きゅうごはん] /relief squad/rescue party/ 救済 [きゅうさい] /relief/aid/rescue/salvation/help/ 救済策 [きゅうさいさく] /relief measure/ 救済者 [きゅうさいしゃ] /savior/ 救出 [きゅうしゅつ] /rescue/extricate/reclaim/deliverance/ 救助 [きゅうじょ] /relief (vs)/aid/rescue/ 救世 [きゅうせい] /salvation/ 救世軍 [きゅうせいぐん] /Salvation Army/ 救難 [きゅうなん] /rescue/salvage/ 救難ヘリコプター [きゅうなん] /rescue helicopter/ 救貧 [きゅうひん] /poor relief/ 救命 [きゅうめい] /lifesaving/ 救命センター [きゅうめいセンター] /hospital emergency room/ 救命ボート [きゅうめいボート] /lifeboat/ 朽ちる [くちる] /to rot/ 朽ち果てる [くちはてる] /to rust away/to rot away/to decay/to fall to ruins/to die in obscurity/ 朽ち葉 [くちば] /decayed leaves/ 朽木 [くつき] /Kutsuki (pn,pl)/ 朽葉 [くちば] /decayed leaves/ 求める [もとめる] /to seek/to request/to demand/to want/to wish for/to search for/to pursue (pleasure)/to hunt (a job)/to buy/ 求愛 [きゅうあい] /courting (vs)/ 求愛誇示 [きゅうあいこじ] /courtship display/ 求縁 [きゅうえん] /courtship/ 求刑 [きゅうけい] /prosecution (vs)/ 求婚 [きゅうこん] /proposal/courtship/ 求婚広告 [きゅうこんこうこく] /matrimonial advertisement/ 求婚者 [きゅうこんしゃ] /suitor/ 求妻広告 [きゅうさいこうこく] /advertisement for a wife/ 求償 [きゅうしょう] /claim for damages/ 求職 [きゅうしょく] /job hunting/seeking employment/ 求職係 [きゅうしょくがかり] /applicant interviewer/ 求職広告 [きゅうしょくこうこく] /situation-wanted advertisement/ 求職者 [きゅうしょくしゃ] /job applicant/ 求心力 [きゅうしんりょく] /centripetal force/ 求人 [きゅうじん] /offer of job (situation)/ 求人口 [きゅうじんぐち] /job vacancy/ 求人広告 [きゅうじんこうこく] /help wanted advertisements/ 求人者 [きゅうじんしゃ] /employer/someone hunting for workers/ 求積 [きゅうせき] /mensuration/ 求道 [きゅうどう] /seeking for truth/ 求道者 [きゅうどうしゃ] /investigator/one who seeks the way/ 求法者 [ぐほうしゃ] /(Buddhist) inquirer/ 求夢 [もとむ] /Motomu (pn)/ 汲み取る [くみとる] /to scoop out/to pump out/to understand/ 汲む [くむ] /to draw (water)/to ladle/to dip/to scoop/to pump/to have a drink together/to consider/to sympathize with/ 汲取口 [くみとりぐち] /hole for pumping out septic tank/ 汲田 [くみた] /Kumita (pn)/ 泣かされる [なかされる] /to be moved to tears/ 泣かせる [なかせる] /to make someone cry/to moved someone to tears/to grieve/ 泣き声 [なきごえ] /cry/crying voice/ 泣き虫 [なきむし] /crybaby/blubberer/ 泣き落とす [なきおとす] /to persuade by tears/ 泣く [なく] /to cry/to sing (bird)/ 泣ける [なける] /to shed tears/to be moved to tears/ 球 [きゅう] /globe/sphere/ 球 [たま] /ball/ 球一 [きゅういち] /Kyuuichi (pn)/ 球戯 [きゅうぎ] /billiards/ 球技 [きゅうぎ] /any ball game/ 球菌 [きゅうきん] /coccus/ 球茎 [きゅうけい] /(plant) bulb/onion/ 球場 [きゅうじょう] /baseball stadium/ 球状 [きゅうじょう] /spherical/ 球体 [きゅうたい] /orb/ 球美 [くみ] /Kumi (pn)/ 球美 [たまみ] /Tamami (pn)/ 球磨 [くま] /Kuma (pl)/ 球面 [きゅうめん] /spherical surface/ 究 [きわむ] /Kiwamu (pn)/ 究める [きわめる] /to master/ 究極 [きゅうきょく] /ultimate (a-no)/final/eventual/ 究三郎 [きゅざぶろ] /Kyuzaburo (pn)/ 究明 [きゅうめい] /investigation/ 窮まる [きわまる] /to be at an end/ 窮める [きわめる] /to investigate thoroughly/to master/ 窮境 [きゅうきょう] /predicament/ 窮極目的 [きゅうきょくもくてき] /extreme purpose/ 窮屈 [きゅうくつ] /narrow (an)/tight/stiff/rigid/uneasy/formal/constrained/ 窮地 [きゅうち] /dilemma/predicament/ 窮迫 [きゅうはく] /financial difficulty/distress/ 窮乏 [きゅうぼう] /poverty/ 笈川 [おいかわ] /Oikawa (pn,sur)/ 級数 [きゅうすう] /series (math)/progression/ 級長 [きゅうちょう] /head of class/monitor/ 級友 [きゅうゆう] /classmate/ 糾合 [きゅうごう] /rally/muster/ 糾弾 [きゅうだん] /blame (vs)/ 糾明 [きゅうめい] /searching examination/ 糾問 [きゅうもん] /inquiry/ 給 [きゅう] /wage/gift/ 給仕 [きゅうじ] /office boy (girl)/page/waiter/ 給食 [きゅうしょく] /school lunch/providing a meal (vs)/ 給水 [きゅうすい] /water supply/ 給水制限 [きゅうすいせいげん] /water supply restrictions/ 給水栓 [きゅうすいせん] /hydrant/tap/faucet/ 給田 [きゅうでん] /Kyuuden (pn,pl)/ 給湯 [きゅうとう] /hot water supply/ 給湯器 [きゅうとうき] /hot water heater/ 給付 [きゅうふ] /present (vs)/pay/delivery/ 給付金 [きゅうふきん] /payment/ 給油所 [きゅうゆしょ] /petrol filling station/ 給油所 [きゅうゆじょ] /petrol filling station/ 給与 [きゅうよ] /allowance (vs)/grant/supply/ 給料 [きゅうりょう] /salary/wages/ 旧 [きゅう] /ex- (pref)/ 旧悪 [きゅうあく] /past misdeeds/old crimes/ 旧衣 [きゅうい] /worn-out clothes/ 旧嘘 [きゅうきょ] /ruins remains/ 旧詠 [きゅうえい] /ancient poems/ancient songs/ 旧怨 [きゅうえん] /old grudge/ 旧縁 [きゅうえん] /old relationship/old acquaintance/ 旧恩 [きゅうおん] /old favors/ 旧家 [きゅうか] /old family/ 旧懐 [きゅうかい] /love of antiquity/ 旧株 [きゅうかぶ] /old stock (in a firm)/ 旧刊 [きゅうかん] /back number/old edition/ 旧勘定 [きゅうかんじょう] /old account/ 旧官 [きゅうかん] /former government official/ 旧慣 [きゅうかん] /old customs/ 旧歓 [きゅうかん] /old joy/ 旧観 [きゅうかん] /former state/former appearance/ 旧規 [きゅうき] /old regulations/ 旧記 [きゅうき] /old chronicle/old record/ 旧儀 [きゅうぎ] /traditional ceremony/ 旧誼 [きゅうぎ] /old friendship/ 旧居 [きゅうきょ] /former residence/ 旧教 [きゅうきょう] /Roman Catholicism/ 旧教徒 [きゅうきょうと] /Roman Catholic/ 旧型 [きゅうがた] /old style/old type/ 旧型 [きゅうけい] /old style/old type/ 旧形式 [きゅうけいしき] /old-structure form/ 旧劇 [きゅうげき] /classical drama/ 旧故 [きゅうほ] /antiquity/old aquaintance/ 旧交 [きゅうこう] /old friendship/ 旧好 [きゅうこう] /old friendship/ 旧稿 [きゅうこう] /old manuscript/ 旧号 [きゅうごう] /old name/back number/ 旧国 [きゅうこく] /ancient nation/ 旧恨 [きゅうこん] /old grudge/ 旧債 [きゅうさい] /old debt/ 旧妻 [きゅうさい] /former wife/ 旧作 [きゅうさく] /one's old publication/ 旧市街 [きゅうしがい] /the old town/ 旧師 [きゅうし] /one's old teacher/one's old master/ 旧思想 [きゅうしそう] /old-fashioned idea/ 旧事 [きゅうじ] /past events/bygones/ 旧事 [くじ] /past events/bygones/ 旧字 [きゅうじ] /old characters/ 旧字体 [きゅうじたい] /old character form/ 旧時 [きゅうじ] /ancient times/ 旧式 [きゅうしき] /old type/old style/ 旧式 [きゅうしこ] /old type/old style/ 旧識 [きゅうしき] /old friend/ 旧主 [きゅうし] /former lord/ 旧主人 [きゅうしじん] /former lord/ 旧習 [きゅうしゅう] /old customs/ 旧称 [きゅうしょう] /old name/former title/ 旧章 [きゅうしょう] /ancient laws/ 旧新約聖書 [きゅうしんやくせいしょ] /Old and New Testaments/ 旧新約全書 [きゅうしんやくぜんしょ] /Old and New Testaments/ 旧臣 [きゅうしん] /old retainer/ 旧人 [ふるびと] /the deceased/old friend/ 旧世界 [きゅうせかい] /the old world/ 旧制 [きゅうせい] /old system/old order/ 旧制度 [きゅうせいど] /old system/old order/ 旧姓 [きゅうせい] /one's former (maiden) name/ 旧棲 [きゅうせい] /old home/former home/old nest/ 旧栖 [きゅうせい] /old home/former home/old nest/ 旧正月 [きゅうしょうがつ] /Lunar calendar New Year/ 旧製 [きゅうせい] /former manufacture/former make/ 旧跡 [きゅうせき] /historic ruins/ 旧跡 [ふるあと] /historic ruins/ 旧蹟 [きゅうせき] /historic ruins/ 旧宣 [きゅうせいつ] /old theory/ancient ideas/ 旧蔵 [きゅうぞう] /one's old possessions/ 旧俗 [きゅうぞく] /old customs/ 旧村 [きゅうそん] /old village/ 旧体制 [きゅうたいせい] /old regime/ 旧態 [きゅうたい] /old state of affairs/ 旧大陸 [きゅうたいりく] /the Old World/ 旧宅 [きゅうたく] /former residence/ 旧知 [きゅうち] /old friend/old friendship/ 旧地 [きゅうち] /former property/former territory/ 旧敵 [きゅうてこ] /old enemy/ 旧典 [きゅうてん] /tradition/classic/ 旧都 [きゅうと] /the old capital/ 旧土 [きゅうど] /former property or territory/ 旧冬 [きゅうとう] /former winters/the last winter/ 旧套 [きゅうとう] /conventionalism/old style/ 旧道 [きゅうどう] /old road/ 旧年 [きゅうねん] /the old year/last year/ 旧年 [ふるとし] /the old year/last year/ 旧年末 [きゅうねんまつ] /end of last year/ 旧波 [きゅうは] /old school/old style/conservative people/ 旧版 [きゅうはん] /old edition/ 旧版 [きゅうばん] /old edition/ 旧藩 [きゅうはん] /former clan/ 旧藩主 [きゅうはんしゅ] /former feudal lord/ 旧盤 [きゅうばん] /old bowl (platter)/old (musical) recording/ 旧夫 [きゅうふ] /former husband/ 旧婦 [きゅうふ] /former wife/ 旧封 [きゅうほう] /former fief/ 旧風 [きゅうふう] /old customs/ 旧物 [きゅうぶつ] /old things/ancient things/ 旧聞 [きゅうぶん] /old news/ 旧弊 [きゅうへい] /old-fashioned (an)/conservatism/standing evil/the old school/antiquated/ 旧法 [きゅうほう] /old law/old method/ 旧邦 [きゅうほう] /old country/ 旧盆 [きゅうぼん] /Bon festival of lunar calendar/ 旧幕 [きゅうばく] /the old feudal government/shogunate/ 旧夢 [きゅうむ] /ancient dream/fleeting thing/ 旧名 [きゅうめい] /former name/maiden name/ 旧約 [きゅうやく] /Old Testament/old promise/the old covenant/ 旧約聖書 [きゅうやくせいしょ] /Old Testament/ 旧約全書 [きゅうやくぜんしょ] /Old Testament/ 旧訳 [きゅうやく] /old translation/ 旧友 [きゅうゆう] /crony/old friend/ 旧遊の地 [きゅうゆうのち] /familiar haunts/ 旧来 [きゅうらい] /traditional (a-no)/from ancient times/formerly/ 旧里 [きゅうり] /one' old home/ 旧里 [ふるさと] /one' old home/ 旧流 [きゅうりゅう] /old current/old style/ 旧領 [きゅうりょう] /old fief/ 旧例 [きゅうれい] /old custom/tradition/ 旧暦 [きゅうれき] /old lunar calendar/ 旧址 [きゅうし] /historic ruins/ 旧痾 [きゅうあ] /persistent disease/ 旧臘 [きゅうろう] /last December/end of last year/ 旧趾 [きゅうし] /ruins/historic site/ 牛 [うし] /cattle/cow/ 牛丸 [うしまる] /Ushimaru (pn)/ 牛久 [うしく] /Ushiku (pn,pl)/ 牛窪 [うしくぼ] /Ushikubo (pn)/ 牛込 [うしごめ] /Ushigome (pn,sur)/ 牛山 [うしやま] /Ushiyama (pn)/ 牛飼い [うしかい] /cattleman/raising cattle/ 牛舎 [ぎゅうしゃ] /cow shed/cattle barn/ 牛車 [ぎゅうしゃ] /oxcart/ 牛小屋 [うしごや] /cow shed/cattle barn/ 牛場 [うしば] /Ushiba (pn)/ 牛深 [うしぶか] /Ushibuka (pl)/ 牛窓 [うしまど] /Ushimado (pl)/ 牛滝 [うしたき] /Ushitaki (pn)/ 牛津 [うしづ] /Ushidzu (pl)/ 牛田 [うしだ] /Ushida (pn)/ 牛渡 [うしわた] /Ushiwata (pn)/ 牛渡 [うしわたり] /Ushiwatari (pn)/ 牛島 [うしじま] /Ushijima (pn)/ 牛嶋 [うしじま] /Ushijima (pn,sur)/ 牛肉 [ぎゅうにく] /beef/ 牛乳 [ぎゅうにゅう] /(cow's) milk/ 牛乳屋 [ぎゅうにゅうや] /dairy/milkman/ 牛馬 [ぎゅうば] /horses & cattle/ 牛迫 [うしさこ] /Ushisako (pn)/ 牛尾 [うしお] /Ushio (pn,sur)/ 牛堀 [うしぼり] /Ushibori (pl)/ 牛木 [うしき] /Ushiki (pn)/ 牛野 [うしの] /Ushino (pn)/ 牛来 [ごらい] /Gorai (pn)/ 牛澤 [うしざわ] /Ushizawa (pn)/ 去る [さる] /to leave/to go away/ 去勢 [きょせい] /castration/enervation (vs)/ 去年 [きょねん] /last year/ 去来 [きょらい] /coming & going/ 去来川 [いさがわ] /Isagawa (pn)/ 去痰 [きょたん] /expectoration/ 居る [いる] /to be (animate)/ 居る [おる] /to be (hum)/to exist/ 居間 [いま] /living room (western style)/ 居間兼寝室 [いまけんしんしつ] /living room & bedroom/bed-sitter/ 居駒 [いこま] /Ikoma (pn)/ 居候 [いそうろう] /lodger who pays nothing for room and board/freeloader/sponger/ 居合わせる [いあわせる] /to happen to be present/ 居座り [いすわり] /remaining/ 居座る [いすわる] /to remain/ 居残り [いのこり] /detention/ 居酒屋 [いざかや] /bar/pub/ 居住地 [きょじゅうち] /residence/address/ 居所 [いどころ] /whereabouts/address/ 居心地のよい [いごこちのよい] /snug/ 居石 [すえいし] /Sueishi (pn)/ 居川 [いかわ] /Ikawa (pn)/ 居川 [いがわ] /Igawa (pn)/ 居倉 [いくら] /Ikura (pn)/ 居相 [いあい] /Iai (pn)/ 居貞 [おきさだ] /Okisada (pn)/ 居島 [いじま] /Ijima (pn)/ 居敷 [いしき] /kimono seat lining/ 居眠り [いねむり] /dozing (vs)/nodding off/ 巨 [きょ] /big/large/great/ 巨 [こ] /big/large/great/ 巨い [おうきい] /big/large/great/ 巨なる [おういなる] /big/large/great/ 巨魁 [きょかい] /ringleader/chief/ 巨額 [きょがく] /great sum/ 巨漢 [きょかん] /giant/ 巨艦 [きょかん] /large warship/ 巨岩 [きょがん] /huge rock/crag/ 巨躯 [きょく] /big frame/ 巨口 [きょこう] /big mouth/ 巨細 [きょさい] /large and small matters/particulars/details/ 巨細 [こさい] /greatness and smallness/details/particulars/circumstances/ 巨材 [きょざい] /big timber/big caliber (man)/ 巨財 [きょざい] /huge fortune/ 巨視的 [きょしてき] /macroscopic/ 巨資 [きょし] /large capital/enormous fund/ 巨樹 [なおき] /Naoki (pn)/ 巨獣 [きょじゅう] /large animal/ 巨匠 [きょしょう] /master/masterhand/maestro/ 巨商 [きょしょう] /wealthy merchant/ 巨鐘 [おうがね] /large handing bell/ 巨人 [きょじん] /giant/great man/ 巨人国 [きょじんこく] /land of giants/ 巨炊 [からき] /Karaki (pn)/ 巨星 [きょせい] /giant star/great man/big shot/ 巨石 [きょせき] /megalith/ 巨石記念物 [きょせききねんぶつ] /megalith/ 巨泉 [きょせん] /Kyosen (pn)/ 巨船 [きょせん] /ocean liner/ 巨像 [きょぞう] /huge image/ 巨賊 [きょぞく] /big-time bandit/big-time pirate/ 巨体 [きょたい] /large build/ 巨大 [きょだい] /huge (an)/gigantic/enormous/ 巨大症 [きょだいしょう] /gigantism/ 巨大分子 [きょだいぶんし] /macromolecule/ 巨弾 [きょだん] /huge projectile/ 巨盗 [きょとう] /big-time robber/ 巨頭 [きょとう] /leader/magnate/big head/ 巨乳 [きょにゅう] /huge breasts/ 巨波 [きょは] /billow/large wave/ 巨舶 [きょはく] /ocean liner/ 巨費 [きょひ] /great cost/ 巨富 [きょふ] /great riches/ 巨歩 [きょほ] /long strides/ 巨峰 [きょほう] /gigantic peak/ 巨砲 [おおづつ] /Oodzutsu (pn)/ 巨砲 [きょほう] /huge gun/ 巨摩 [こま] /Koma (pl)/ 巨万 [きょまん] /huge fortune/millions/ 巨利 [きょり] /huge profit/ 巨刹 [きょさつ] /large temple/ 巨擘 [きょはく] /an authority/big shot/star/ 拒む [こばむ] /to refuse/to reject/to decline/ 拒食 [きょしょく] /refusing food (vs)/ 拒食症 [きょしょくしょう] /anorexia/ 拒絶 [きょぜつ] /refusal (vs)/rejection/ 拒絶反応 [きょぜつはんのう] /rejection/ 拒否 [きょひ] /denial/veto/rejection/refusal/ 拒否権 [きょひけん] /right of veto/ 拠点 [きょてん] /(mil.) position/base/point/ 挙がる [あがる] /to become prosperous/to be captured/ 挙げた [あげた] /brought up (e.g. topic)/ 挙げる [あげる] /to raise/to fly/to give (an example)/ 挙げ足を取る [あげあしをとる] /to find fault with someone/to flame someone/ 挙一郎 [きょいちろう] /Kyoichirou (pn)/ 挙句 [あげく] /in the end/finally/at last/ 挙行 [きょこう] /celebration (of ceremony) (vs)/solemnization/ 挙国 [きょこく] /the whole nation/ 挙晴 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 挙誠 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 挙党 [きょとう] /starting a political party (vs)/ 挙動 [きょどう] /conduct/behavior/ 虚しい [むなしい] /void/empty/vain/ineffective/lifeless/ 虚しく [むなしく] /in vain/to no purpose/fruitlessly/ 虚栄 [きょえい] /vanity/vainglory/ 虚偽 [きょぎ] /untrue/falsehood/fiction/vanity/ 虚空 [こくう] /empty space/empty sky/ 虚言 [きょげん] /falsehood/ 虚構 [きょこう] /fictitious (imaginary) thing/ 虚弱 [きょじゃく] /feebleness/weakness/imbecility/ 虚飾 [きょしょく] /ostentation/show/affectation/ 虚心 [きょしん] /impartiality/ 虚心坦懐 [きょしんたんかい] /frank/without reserve/ 虚数 [きょすう] /complex number (bi)/ 虚報 [きょほう] /false alarm/ 虚無主義 [きょむしゅぎ] /nihilism/ 許す [ゆるす] /to permit/to allow/to approve/to exempt (from fine)/to excuse (from)/to confide in/to forgive/to pardon/to excuse/to release/to let off/ 許鞍華 [あんほい] /Anhoi (pn)/ 許可 [きょか] /permission (vs)/approval/ 許可書 [きょかしょ] /a permit/ 許嫁 [いいなずけ] /fiancee/ 許冠英 [りっきーほい] /Rikki-hoi (pn)/ 許冠傑 [さみゅえるほい] /Samyueruhoi (pn)/ 許冠文 [まいけるほい] /Maikeruhoi (pn)/ 許行 [きょこう] /Kyokou (pn)/ 許婚 [いいなずけ] /fiance(e)/ 許諾 [きょだく] /consent/ 許田 [きょだ] /Kyoda (pl,pn)/ 許斐 [このみ] /Konomi (pn,sur)/ 許容 [きょよう] /permission/pardon/ 距離 [きょり] /distance/range/ 鋸 [のこぎり] /saw/ 鋸屑 [おがくず] /saw dust/ 鋸南 [きょなん] /Kyonan (pl)/ 漁獲 [ぎょかく] /fishing/catch/haul/ 漁業 [ぎょぎょう] /fishing (industry)/ 漁港 [ぎょこう] /fishing harbour/ 漁師 [りょうし] /fisherman/ 漁師町 [りょうしまち] /fishing village/ 漁場 [ぎょじょう] /fishing grounds/ 漁船 [ぎょせん] /fishing boat/ 漁村 [ぎょそん] /fishing village/ 漁夫 [ぎょふ] /fisher/ 漁網 [ぎょもう] /fishing net/ 魚 [うお] /fish/ 魚 [さかな] /fish/ 魚井 [うおい] /Uoi (pn)/ 魚屋 [さかなや] /fish market/fish dealer/ 魚介 [ぎょかい] /marine products/seafood/ 魚群 [ぎょぐん] /school of fish/ 魚見 [うおみ] /Uomi (pn)/ 魚菜 [ぎょさい] /Gyosai (pn)/ 魚市場 [うおいちば] /fish market/ 魚住 [うおずみ] /Uozumi (pn)/ 魚沼 [うおぬま] /Uonuma (pl)/ 魚瀬 [うおせ] /Uose (pn)/ 魚精 [ぎょせい] /milt/fish semen/ 魚谷 [うおたに] /Uotani (pn)/ 魚谷 [うおや] /Uoya (pn)/ 魚地 [うおち] /Uochi (pn)/ 魚津 [うおづ] /Uodzu (pl)/ 魚釣り [うおつり] /fishing/ 魚田 [うおた] /Uota (pn,pl)/ 魚島 [うおしま] /Uoshima (pl)/ 魚肉 [ぎょにく] /fish meat/ 魚雷 [ぎょらい] /torpedo/ 魚雷艇 [ぎょらいてい] /torpedo boat/ 魚類 [ぎょるい] /the fishes/ 亨 [あきら] /Akira (pn)/ 亨 [とおる] /Tooru (pn)/ 亨 [とおるふ] /Toorufu (pn)/ 亨子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 亨子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 亨子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 亨治 [みちはる] /Michiharu (pn)/ 享 [たかし] /Takashi (pn)/ 享 [とおる] /Tooru (pn)/ 享楽 [きょうらく] /enjoyment/pleasure/ 享楽主義 [きょうらくしゅぎ] /epicurianism/hedonism/ 享楽生活 [きょうらくせいかつ] /gay life/ 享楽的 [きょうらくてき] /pleasure-seeking/ 享司 [たかし] /Takashi (pn)/ 享子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 享子 [たかこ] /Takako (pn)/ 享子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 享持 [きょうじ] /securing rights and profits/ 享受 [きょうじゅ] /reception (vs)/acceptance/enjoyment/being given/ 享受者 [きょうじゅしゃ] /recipient/ 享年 [きょうねん] /one's age at death/ 享有 [きょうゆう] /possession (vs)/enjoyment/ 京 [きょう] /Kyou (pn)/ 京 [みやこ] /capital/metropolis/ 京ヶ瀬 [きょうがせ] /Kyougase (pl)/ 京一 [きょういち] /Kyouichi (pn,giv)/ 京一郎 [きょういちろう] /Kyouichirou (pn)/ 京屋 [きょうや] /Kyouya (pn)/ 京華 [けいか] /capital/flower capital/ 京介 [きょうすけ] /Kyousuke (pn,giv)/ 京橋 [きょうばし] /Kyobashi (section of Tokyo)/ 京響 [きょうきょう] /Kyoto Symphony Orchestra (abbr)/ 京極 [きょうごく] /Kyougoku (pn,pl)/ 京形 [きょうがた] /style current in the capital/ 京香 [きょうか] /Kyouka (pn)/ 京阪 [けいはん] /Kyoto-Osaka/ 京阪神 [けいはんしん] /Kyoto-Osaka-Kobe/ 京山 [きょうやま] /Kyouyama (pn)/ 京子 [きょうこ] /Kyouko (fem pn)/ 京師 [けいし] /capital/metropolis/old Kyoto/ 京終 [きょうばて] /Kyoubate (pl)/ 京助 [きょうすけ] /Kyousuke (pn,giv)/ 京女 [きょうおんな] /Kyoto woman/ 京城 [けいじょう] /Seoul (pl)/ 京人 [けいじん] /citizen of the capital/ 京人形 [きょうにんぎょう] /Kyoto doll/ 京成 [けいせい] /train line Tokyo - Narita/ 京太郎 [きょうたろう] /Kyoutarou (pn)/ 京太郎 [けいたろう] /Keitarou (pn)/ 京泰 [きょうやす] /Kyouyasu (pn)/ 京大 [きょうだい] /Kyoto University (abbr)/ 京地 [きょうち] /the capital/Kyoto and its environs/ 京塚 [きょうづか] /Kyoudzuka (pn)/ 京伝 [きょうでん] /Kyouden (pn)/ 京田 [きょうた] /Kyouta (pn,pl)/ 京田 [きょうだ] /Kyouda (pn,pl)/ 京田 [きょうでん] /Kyouden (pn,pl)/ 京都 [きょうと] /Kyouto (pl)/Kyoto/ 京都 [みやこ] /Miyako (pl)/ 京都市 [きょうとし] /Kyoto (city)/ 京都大学 [きょうとだいがく] /Kyoto University/ 京都府 [きょうとふ] /Kyotou-fu (pl)/Kyoto prefecture (metropolitan area)/ 京藤 [きょうとう] /Kyoutou (pn)/ 京表 [きょうおもて] /vicinity of Kyoto/ 京浜 [けいひん] /Tokyo-Yokohama (pl)/ 京夫 [たかお] /Takao (pn)/ 京風 [きょうふう] /Kyoto style/urbanity/refinement/ 京物 [きょうもの] /Kyoto products/ 京平 [きょうへい] /Kyouhei (pn)/ 京方 [きょうがた] /the direction of Kyoto/Kansai area/citizens of Kyoto/nobles/ 京北 [けいほく] /Keihoku (pl)/ 京本 [きょうもと] /Kyoumoto (pn)/ 京免 [きょうめん] /Kyoumen (pn)/ 京野 [きょうの] /Kyouno (pn)/ 京葉 [けいよう] /Tokyo and Chiba/ 京洛 [きょうらく] /capital/Kyoto/ 京洛 [けいらく] /capital/Kyoto/ 京濤 [きょうとう] /Kyoutou (pn)/ 供 [きょう] /offer (vs)/present/submit/serve (a meal)/supply/ 供 [とも] /accompanying (vs)/attendant/companion/retinue/ 供え [そなえ] /offering/ 供える [そなえる] /to offer/to sacrifice/to dedicate/ 供え物 [そなえもの] /offering/ 供宴 [きょうえん] /banquet/dinner/ 供応 [きょうおう] /treat/feast/banquet/ 供回り [ともまわり] /retinue/suite/ 供給 [きょうきゅう] /supply (vs)/provision/ 供給源 [きょうきゅうげん] /source of supply/ 供給者 [きょうきゅうしゃ] /supplier/ 供給地 [きょうきゅうち] /supply center/ 供給路 [きょうきゅうろ] /supply route/ 供血者 [きょうけつしゃ] /blood donor/ 供御 [くご] /emperor's meal/ 供御 [ぐご] /emperor's meal/ 供祭 [ぐさい] /offerings/offerings and worship/ 供子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 供出 [きょうしゅつ] /delivery/ 供出米 [きょうしゅつまい] /(farmers') rice deliveries/ 供述 [きょうじゅつ] /affidavit/deposition/testimony/ 供述者 [きょうじゅつしゃ] /deponent/testifier/ 供述書 [きょうじゅつしょ] /affidavit/deposition/testimony/ 供進 [ぐしん] /giving offerings/ 供人 [ともびと] /companion/ 供勢 [ともぜい] /attendants/retinue/ 供揃い [ともぞろい] /attendants/retinue/ 供待ち [ともまち] /attendant's waiting room/ 供託 [きょうたく] /deposit/ 供託金 [きょうたくきん] /deposit of money/ 供託者 [きょうたくしゃ] /depositor/ 供託物 [きょうたくぶつ] /something deposited/ 供物 [くもつ] /offering/ 供物 [くんつ] /offering/ 供物台 [くもつだい] /altar/ 供米 [きょうまい] /rice delivered to the government/ 供米 [くまい] /rice offered to a god/ 供奉 [ぐぶ] /accompanying (vs)/being in attendance on/ 供与 [きょうよ] /giving (vs)/provision/furnishing/ 供与 [きょよ] /giving (vs)/furnishing/providing/ 供養 [くよう] /memorial service for the dead/holding a service (vs)/ 供養塚 [くようづま] /unknown person's grave/ 供養塔 [くようとう] /memorial tower/ 供覧 [きょうらん] /display/show/ 供料 [きょうりょう] /offering/ 侠 [きゃん] /tomboy/bobby soxer/flapper/ 侠気 [きょうき] /chivalrous spirit/ 侠骨 [きょうこつ] /chivalrous spirit/ 侠女 [きょうじょ] /gallant woman/ 侠勇 [きょうゆう] /gallantry/chivalry/ 僑 [きょう] /temporary home/ 兇 [きょう] /wickedness/ 兇悪 [きょうあく] /atrocious (an)/fiendish/brutal/ 兇漢 [きょうかん] /villain/outlaw/assassin/ 兇器 [きょうき] /dangerous weapon/ 兇具 [きょうぐ] /dangerous weapon/ 兇行 [きょうこう] /violence/murder/crime/ 兇手 [きょうしゅ] /assassin/ 兇状 [きょうじょう] /crime/offense/ 兇状持ち [きょうじょうもち] /a criminal/ 兇刃 [きょうじん] /assassin's dagger/ 兇賊 [きょうぞく] /villain/ 兇弾 [きょうだん] /assassin's plot/ 兇徒 [きょうと] /outlaw/rebel/rioter/ 兇変 [きょうへん] /catastrophe/assassination/ 兇暴 [きょうぼう] /brutality/ferocity/atrocity/ 兇猛 [きょうもう] /fierce/ 兇類 [きょうるい] /wicked gang/ 兇悍 [きょうかん] /heinousness/ferocity/ 競 [かい] /Kai (pn)/ 競 [わたなべ] /Watanabe (pn)/ 競う [きそう] /to emulate/to compete with/ 競る [せる] /to compete/to bid/to sell at auction/ 競泳 [きょうえい] /swimming race/ 競技 [きょうぎ] /game/match/contest/ 競技者 [きょうぎしゃ] /agonist/ 競合 [きょうごう] /contend with/quarrel/ 競作 [きょうさく] /competition for better work (vs)/ 競漕 [きょうそう] /regatta/boat race/ 競争 [きょうそう] /competition (vs)/contest/ 競争売買 [きょうそうばいばい] /auction/ 競争力 [きょうそうりょく] /competitive power/ 競走 [きょうそう] /race/ 競艇 [きょうてい] /boat race/ 競馬 [けいば] /horse racing/ 競売 [きょうばい] /auction/ 競歩 [きょうほ] /walking race/ 競輪 [けいりん] /bicycle race/road race/ 共 [きょう] /both/neither (with neg.)/all/and/as well as/including/with/together with/plural ending/ 共 [とも] /both/neither (with neg.)/all/and/as well as/including/with/together with/plural ending/ 共々 [ともども] /together/in company/ 共に [ともに] /sharing with (vs)/participate in/both/alike/together/along with/with/including/ 共営 [きょうえい] /joint management/ 共栄 [きょうえい] /mutual prosperity/ 共栄圏 [きょうえいけん] /coprosperity sphere/ 共益 [きょうえき] /common profit/ 共演 [きょうえん] /appearing together/co-acting/costarring/ 共演者 [きょうえんしゃ] /costar/coactor/ 共稼ぎ [ともかせぎ] /working together/(husband and wife) earning a living together/ 共学 [きょうがく] /coeducation/ 共学制 [きょうがくせい] /coeducational plan/ 共感 [きょうかん] /sympathy/response/ 共観福音書 [きょうかんふくいんしょ] /diatessaron/ 共共に [ともどもに] /together/in company/ 共襟 [ともえり] /same-colored neckband/ 共催 [きょうさい] /joint sponsorship/ 共済 [きょうさい] /mutual aid/ 共済組合 [きょうさいくみあい] /cooperative society/mutual-benefit association/ 共産 [きょうさん] /communism/ 共産化 [きょうさんか] /communization/ 共産軍 [きょうさんぐん] /communist army/ 共産系 [きょうさんけい] /communist controlled/ 共産圏 [きょうさんけん] /communist sphere/"iron curtain"/ 共産国家郡 [きょうさんこっかぐん] /Communist bloc/ 共産主義 [きょうさんしゅぎ] /communism/collectivism/ 共産主義国 [きょうさんしゅぎこく] /communist country/ 共産主義者 [きょうさんしゅぎしゃ] /a communist/ 共産陣営 [きょうさんじんえい] /the Communist camp/ 共産地区 [きょうさんちく] /communist area/ 共産中国 [きょうさんちゅうごく] /Communist China/ 共産党 [きょうさんとう] /Communist Party/ 共産党細胞 [きょうさんとうさいぼう] /communist cell/ 共産党政治局 [きょうさんとうせいじきょく] /Politburo/ 共産分子 [きょうさんぶんし] /communist elements/ 共子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 共子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 共助 [きょうじょ] /cooperation/ 共笑 [ともえ] /Tomoe (pn)/ 共食い [ともぐい] /cannibalism (in animals)/mutual destruction/internecine struggle/eating each other/damaging each other/ 共寝 [ともね] /sleeping together/ 共振 [きょうしん] /resonance/ 共進会 [きょうしんかい] /competitive exhibition/prize show/ 共生 [きょうせい] /symbiosis/paragenesis/ 共切れ [ともぎれ] /same cloth (for patching)/ 共栓 [ともせん] /stopper/ 共存 [きょうそん] /coexistence/ 共存 [きょうぞん] /coexistence/ 共存共栄 [きょうそんきょうえい] /coexistence and coprosperity/ 共著 [きょうちょ] /collaboration/coauthorship/ 共通 [きょうつう] /commonness (a-no)/community/ 共通語 [きょうつうご] /common term/common language/ 共通点 [きょうつうてん] /common feature/ 共倒れ [ともだおれ] /falling together/mutual destruction/joint bankruptcy/ 共同 [きょうどう] /cooperation/collaboration/joint/association/ 共同井戸 [きょうどういど] /common well/ 共同一致 [きょうどういっち] /unanimous cooperation/ 共同因子 [きょうどういんし] /cofactor (math)/ 共同会見 [きょうどうかいけん] /news conference/ 共同管理 [きょうどうかんり] /joint control/ 共同救済基金 [きょうどうきゅうさいききん] /community chest/ 共同経営 [きょうどうけいえい] /joint management/ 共同計算 [きょうどうけいさん] /pooling/joint account/ 共同社会 [きょうどうしゃかい] /communal society/community/ 共同者 [きょうどうしゃ] /coworker/ 共同住宅 [きょうどうじゅうたき] /settlement/apartment house/ 共同水栓 [きょうどうすいせん] /common faucet/ 共同炊事場 [きょうどうすいじば] /community kitchen/ 共同性 [きょうどうせい] /cooperation/ 共同生活 [きょどうせいかつ] /community life/cohabitation/ 共同声明 [きょうどうせいめい] /joint declaration/ 共同責任 [きょうどうせきにん] /joint responsibilty/solidarity/ 共同戦線 [きょうどうせんせん] /united front/ 共同線 [きょうどうせん] /party line/ 共同疎開 [きょうどうそかい] /community evacuation/ 共同祖界 [きょうどうそかい] /international settlement/ 共同組合 [きょうどうくみあい] /cooperative/partnership/ 共同相続人 [きょうどうそうぞくにん] /joint heir/ 共同体 [きょうどうたい] /cooperative body/cooperative system/ 共同農場 [きょうどうのうじょう] /collective farm/ 共同便所 [きょうどうべんじょ] /comfort station/ 共同募金 [きょうどうべきん] /community chest/ 共同墓地 [きょうどうぼち] /public cemetery/ 共同防衛 [きょうどうぼうえい] /joint defense/ 共白髪 [ともしらが] /growing old together (a couple)/ 共犯 [きょうはん] /complicity/ 共犯者 [きょうはんしゃ] /accomplice/henchman/ 共販 [きょうはん] /cooperative selling/ 共販会社 [きょうはんがいしゃ] /cooperative sales company/ 共編 [きょうへん] /joint editorship/ 共編者 [きょうへんしゃ] /coeditor/ 共謀 [きょうぼう] /conspiracy/complicity/ 共謀者 [きょうぼうしゃ] /conspirator/accomplice/ 共鳴 [きょうめい] /resonance/sympathy/ 共鳴り [ともなり] /resonance/sympathy/ 共鳴者 [きょうめいしゃ] /sympathizer/fellow traveler/ 共役 [きょうやく] /conjugation/ 共訳 [きょうやく] /joint translation/ 共有 [きょうゆう] /joint ownership/share/ 共有財産 [きょうゆうざいさん] /community property/ 共有者 [きょうゆうしゃ] /joint owners/part owners/ 共有地 [きょうゆうち] /public land/common/ 共有物 [きょうゆうぶつ] /common property/ 共用 [きょうよう] /communal/common use/ 共裏 [ともうら] /lining a kimono with the same material as the kimono itself/ 共立 [きょうりつ] /joint/common/ 共力 [きょうりょく] /cooperation/ 共労者 [きょうろうしゃ] /coworker/ 共和 [きょうわ] /Kyouwa (pl)/ 共和国 [きょうわこく] /republic/commonwealth/ 共和主義 [きょうわしゅぎ] /republicanism/ 共和制 [きょうわせい] /republicanism/ 共和制度 [きょうわせいど] /republicanism/ 共和政治 [きょうわせいじ] /republican government/ 共和政体 [きょうわせいたい] /republican form of government/ 共和党 [きょうわとう] /Republican Party/ 凶 [きょう] /evil/bad luck/disaster/bad harvest/ 凶悪 [きょうあく] /atrocious (an)/fiendish/brutal/ 凶音 [きょういん] /bad news/news of a death/ 凶漢 [きょうかん] /villain/outlaw/assassin/ 凶器 [きょうき] /dangerous weapon/ 凶具 [きょうぐ] /dangerous weapon/ 凶荒 [きょうこう] /poor crops/famine/ 凶行 [きょうこう] /violence/murder/crime/ 凶行 [こゆこう] /violence/murder/crime/ 凶歳 [きょうさい] /poor crop year/ 凶作 [きょうさく] /bad harvest/poor crop/ 凶事 [きょうじ] /calamity/misfortune/ 凶手 [きょうしゅ] /assassin/ 凶十郎 [きょうじゅうろう] /Kyoujuurou (pn)/ 凶状 [きょうじょう] /crime/offense/ 凶状持ち [きょうじょうもち] /a criminal/ 凶刃 [きょうじん] /assassin's dagger/ 凶賊 [きょうぞく] /villain/ 凶太郎 [きょうたろう] /Kyoutarou (pn)/ 凶宅 [きょうたく] /unlucky house/ 凶兆 [きょうちょう] /evil omen/ 凶徒 [きょうと] /roter/outlaw/rebel/ 凶党 [きょうとう] /gang/gangsters/ 凶日 [きょうじつ] /unlucky day/ 凶日 [きょうにち] /unlucky day/ 凶年 [きょうねん] /bad year/bad harvest/ 凶聞 [きょうぶん] /bad news/ 凶変 [きょうへん] /catastrophe/assassination/ 凶報 [きょうほう] /bad news/ 凶暴 [きょうぼう] /brutality/ferocity/atrocity/ 凶夢 [きょうむ] /bad dream/inauspicious dream/ 凶猛 [きょうもう] /fierce/ 凶類 [きょうるい] /wicked gang/ 協会 [きょうかい] /association/organization/society/ 協議 [きょうぎ] /conference/consultation (vs)/discussion/negotiation/ 協議会 [きょうぎかい] /conference/convention/ 協賛 [きょうさん] /support/approval/ 協子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 協奏曲 [きょうそうきょく] /concerto/ 協調 [きょうちょう] /cooperation/harmony/ 協定 [きょうてい] /agreement/arrangement/ 協同 [きょうどう] /cooperation/association/ 協約 [きょうやく] /agreement/ 協力 [きょうりょく] /cooperation (vs)/collaboration/ 協力者 [きょうりょくしゃ] /cooperative worker/ 協和 [きょうわ] /Kyouwa (pl)/concord/harmony/ 匡 [きょう] /correct/save/assist/ 匡 [ただし] /Tadashi (pn)/ 匡 [ただす] /Tadasu (pn)/ 匡 [まさし] /Masashi (pn)/ 匡一郎 [きょういちろう] /Kyouichirou (pn)/ 匡紀 [まさもと] /Masamoto (pn)/ 匡孝 [ただのり] /Tadanori (pn)/ 匡弘 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 匡克 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 匡哉 [まさや] /Masaya (pn)/ 匡司 [やすお] /Yasuo (pn)/ 匡史 [まさし] /Masashi (pn)/ 匡史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 匡士 [まさし] /Masashi (pn)/ 匡子 [きょうこ] /Kyouko (pn,giv)/ 匡子 [ただこ] /Tadako (pn)/ 匡子 [まさこ] /Masako (pn)/ 匡志 [ただゆき] /Tadayuki (pn)/ 匡伸 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 匡人 [きよひと] /Kiyohito (pn)/ 匡人 [まさと] /Masato (pn)/ 匡人 [まさひと] /Masahito (pn)/ 匡正 [きょうせい] /reform/correction/training/ 匡代 [まさよ] /Masayo (pn)/ 匡雄 [まさお] /Masao (pn)/ 匡利 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 卿 [けい] /lord/state minister/ 叫く [わめく] /to shout/to clamour/ 叫び声 [さけびごえ] /shout/yell/scream/yell/ 叫ぶ [さけぶ] /to shout/to cry/ 叫喚 [きょうかん] /shout/scream/ 叫換 [きょうかん] /shout/scream/ 叫号 [きょうごう] /crying aloud (vs)/ 喬 [たかし] /Takashi (pn)/ 喬四郎 [きょうしろう] /Kyoushirou (pn)/ 喬子 [たかこ] /Takako (pn)/ 喬松 [たかまつ] /Takamatsu (pn)/ 喬太郎 [きょうたろう] /Kyoutarou (pn)/ 喬文 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 喬木 [きょうぼく] /tall tree/forest tree/arbor/ 喬木 [たかぎ] /Takagi (pl)/ 境 [さかい] /border/boundary/Sakai (pn)/ 境界 [きょうかい] /boundary/ 境界線 [きょうかいせん] /boundary line/ 境界調整 [きょうかいちょうせい] /alignment/ 境遇 [きょうぐう] /environment/circumstances/ 境港 [さかいみなと] /Sakaiminato (pl)/ 境川 [さかいがわ] /Sakaigawa (pn,pl)/ 境谷 [さかいや] /Sakaiya (pn)/ 境地 [きょうち] /one's lot/circumstance/situation in life/ 境町 [さかまち] /Sakamachi (pl)/ 境田 [さかいだ] /Sakaida (pn,pl)/ 境内 [けいだい] /compound/grounds/ 境目 [さかいめ] /border/boundary line/crisis/ 峡谷 [きょうこく] /glen/ravine/gorge/canyon/ 峡部 [きべ] /Kibe (pn)/ 峡部 [きょうぶ] /isthmus/ 峡湾 [きょうわん] /fjord/ 強 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 強い [つよい] /strong/powerful/mighty/ 強いる [しいる] /to force/to compel/to coerce/ 強がり [つよがり] /show of courage/bluff/ 強さ [つよさ] /strength/power/ 強まる [つよまる] /to get strong/to gain strength/ 強み [つよみ] /forte/ 強める [つよめる] /to strengthen/to emphasize/ 強意 [きょうい] /emphasis/ 強引 [ごういん] /overbearing (an)/coercive/pushy/ 強引に [ごういんに] /forcibly/by main force/ 強音 [きょうおん] /accent/stress/ 強化 [きょうか] /strengthen (vs)/intensify/reinforce/ 強姦 [ごうかん] /violation (vs)/ 強気 [つよき] /firm (an)/strong/ 強健 [きょうけん] /robust health/ 強固 [きょうこ] /firmness/stability/security/ 強硬 [きょうこう] /firm (an)/vigorous/unbending/unyieldingness/ 強硬派 [きょうこうは] /diehards/ 強行 [きょうこう] /forcing (vs)/enforcement/ 強国 [きょうこく] /strong nation/powerful country/ 強志 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 強者 [きょうしゃ] /strong person/ 強弱 [きょうじゃく] /strength/power/ 強縮 [きょうしゅく] /tetanus (an)/ 強情 [ごうじょう] /obstinacy (an)/stubbornness/ 強震 [きょうしん] /severe earthquake/ 強靭 [きょうじん] /tough/strong/stiff/ 強制 [きょうせい] /obligation (vs)/coercion/compulsion/enforcement/ 強制収容 [きょうせいしゅうよう] /enforced relocation/ 強制中断 [きょうせいちゅうだん] /forcing to a stop (vs)/ 強勢 [きょうせい] /splendid (an)/great/magnificent/ 強請 [きょうせい] /blackmail/extortion/ 強請 [ごうせい] /blackmail/extortion/ 強壮 [きょうそう] /robust (an)/sturdy/strong/ 強打 [きょうだ] /smiting (vs)/ 強大 [きょうだい] /mighty (an)/powerful/ 強奪 [ごうだつ] /pillage/plunder/extortion/violence/ 強調 [きょうちょう] /emphasis (vs)/stress/stressed point/ 強敵 [きょうてき] /formidable enemy/ 強度 [きょうど] /strength/intensity/ 強盗 [ごうとう] /robbery/burglary/ 強盗をはいる [ごうとうをはいる] /to commit a robbery/to burgle/ 強迫 [きょうはく] /compelling (vs)/using duress/ 強風 [きょうふう] /strong wind/ 強慢 [ごうまん] /proud/arrogant/conceited/ 強綿薬 [きょうめんやく] /guncotton/ 強矢 [すねや] /Suneya (pn)/ 強要 [きょうよう] /coercion/extortion/ 強欲 [ごうよく] /greed (an)/avarice/ 強力 [きょうりょく] /powerful/strong/ 強烈 [きょうれつ] /strong/ 彊 [つよし] /Tsuyoshi (pn,giv)/ 恐い [こわい] /frightening/eerie/ 恐らく [おそらく] /perhaps/ 恐れる [おそれる] /to fear/to be afraid of/ 恐れ入る [おそれいる] /to be grateful/excuse me/Thank you/ 恐ろしい [おそろしい] /terrible/dreadful/ 恐喝 [きょうかつ] /threat/blackmail/ 恐慌 [きょうこう] /panic/scare/consternation/ 恐妻家 [きょうさいか] /hen-pecked husband/ 恐妻病 [きょうさいびょう] /wife-phobia/ 恐縮 [きょうしゅく] /shame/very kind of you (id)/sorry to trouble/ 恐怖 [きょうふ] /be afraid (vs)/dread/dismay/terror/ 恐怖症 [きょうふしょう] /morbid fear/ 恐怖政治 [きょうふせいじ] /politics of fear/ 恐竜 [きょうりゅう] /dinosaur/ 恐龍 [きょうりゅう] /dinosaur/ 恐懼 [きょうく] /being struck with awe (vs)/ 恭 [きょう] /Kyou (pn)/ 恭 [やすし] /Yasushi (pn)/ 恭しい [うやうやしい] /respectful/reverent/ 恭一 [きょういち] /Kyouichi (pn)/ 恭一 [やすかず] /Yasukazu (pn)/ 恭一郎 [きょういちろう] /Kyouichirou (pn,giv)/ 恭賀新年 [きょうがしんねん] /Happy New Year! (id)/ 恭毅 [やすき] /Yasuki (pn)/ 恭久 [やすひさ] /Yasuhisa (pn)/ 恭敬 [きょうけい] /respect/reverence/veneration/ 恭謙 [きょうけん] /modesty/humility/ 恭孝 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 恭宏 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 恭弘 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 恭浩 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 恭行 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 恭高 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 恭三郎 [きょうざぶろう] /Kyouzaburou (pn)/ 恭司 [きょうじ] /Kyouji (pn)/ 恭史 [きょうじ] /Kyouji (pn)/ 恭史 [やすし] /Yasushi (pn)/ 恭史 [やすふみ] /Yasufumi (pn)/ 恭子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 恭子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 恭実 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 恭順 [きょうじゅん] /allegiance/ 恭章 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 恭人 [やすひと] /Yasuhito (pn)/ 恭生 [やすお] /Yasuo (pn)/ 恭太郎 [きょうたろう] /Kyoutarou (pn)/ 恭代 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 恭大 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 恭徳 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 恭二 [きょうじ] /Kyouji (pn)/ 恭二郎 [きょうじろう] /Kyoujirou (pn)/ 恭之 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 恭敏 [やすとし] /Yasutoshi (pn)/ 恭兵 [きょうへい] /Kyouhei (pn)/ 恭平 [きょうへい] /Kyouhei (pn,giv)/ 恭輔 [きょうすけ] /Kyousuke (pn)/ 恭裕 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 恭裕 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 恭雄 [やすお] /Yasuo (pn)/ 挟まる [はさまる] /to get between/to be caught in/ 挟み撃ち [はさみうち] /pincer attack/ 挟み込む [はさみこむ] /to insert/ 挟み上げる [はさみあげる] /to pick up (with chopsticks)/to take/ 挟む [はさむ] /to interpose/to hold between/to insert/ 挟間 [はさま] /Hasama (pn,pl)/ 挟撃 [きょうげき] /pincer movement/ 教える [おしえる] /to teach/to instruct/ 教え方 [おしえかた] /method of teaching/ 教わる [おそわる] /to learn from/ 教育 [きょういく] /education/training/ 教員 [きょういん] /teaching staff/ 教右 [のりすけ] /Norisuke (pn)/ 教英 [のりひで] /Norihide (pn)/ 教王 [きょうおう] /Pope/ 教化 [きょうか] /culture/education/civilization/ 教科 [きょうか] /subject/curriculum/ 教科書 [きょうかしょ] /text book/ 教会 [きょうかい] /church/ 教会史 [きょうかいし] /church history/ 教官 [きょうかん] /teacher/instructor/professor/ 教義 [きょうぎ] /creed/doctrine/ 教具 [のりとも] /Noritomo (pn)/ 教訓 [きょうくん] /lesson/precept/moral instruction/ 教景 [のりかげ] /Norikage (pn)/ 教皇 [きょうこう] /Pope/ 教唆 [きょうさ] /instigation/ 教材 [きょうざい] /teaching materials/ 教材費 [きょうざいひ] /teaching material fees/ 教子 [きょうこ] /Kyouko (pn,giv)/ 教子 [のりこ] /Noriko (pn,giv)/ 教師 [きょうし] /teacher (classroom)/ 教示 [きょうじ] /instruction (vs)/teaching/ 教室 [きょうしつ] /classroom/ 教寿 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 教授 [きょうじゅ] /teaching/instruction/professor/ 教習 [きょうしゅう] /training/instruction/ 教習所 [きょうしゅうじょ] /training institute/ 教習生 [きょうじゅうせい] /trainee/student/ 教書 [きょうしょ] /(presidential) message/ 教勝 [のりかつ] /Norikatsu (pn)/ 教尚 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 教職 [きょうしょく] /the teaching profession/ 教職員 [きょうしょくいん] /teaching staff/faculty/ 教生 [のりお] /Norio (pn)/ 教団 [きょうだん] /religious organization/ 教通 [のりみち] /Norimichi (pn)/ 教典 [きょうてん] /scriptures/canon/teaching guide/ 教徒 [きょうと] /believer/adherant/ 教之 [のりゆき] /Noriyuki (pn,giv)/ 教派 [きょうは] /sect/denomination/ 教鞭 [きょうべん] /teacher's whip/teaching school/ 教本 [きょうほん] /textbook/ 教務 [きょうむ] /school affairs/religious affairs/ 教諭 [きょうゆ] /teacher/ 教有 [のりあり] /Noriari (pn)/ 教養 [きょうよう] /culture/education/refinement/ 教理 [きょうり] /doctrine/ 教練 [きょうれん] /(mil.) drill/ 橋 [はし] /bridge/ 橋ヶ谷 [はしがや] /Hashigaya (pn)/ 橋浦 [はしうら] /Hashiura (pn)/ 橋岡 [はしおか] /Hashioka (pn,pl)/ 橋間 [はしま] /Hashima (pn)/ 橋詰 [はしづめ] /Hashidzume (pn,sur)/ 橋脚 [きょうきゃく] /bridge pier/ 橋脚舟 [きょうきゃくしゅう] /pontoon/ 橋原 [はしはら] /Hashihara (pn)/ 橋口 [はしぐち] /Hashiguchi (pn)/ 橋根 [はしね] /Hashine (pn)/ 橋山 [はしやま] /Hashiyama (pn)/ 橋守 [はしもり] /Hashimori (pn)/ 橋上 [はしがみ] /Hashigami (pn)/ 橋場 [はしば] /Hashiba (pn,sur)/ 橋川 [はしかわ] /Hashikawa (pn)/ 橋倉 [はしくら] /Hashikura (pn)/ 橋村 [はしむら] /Hashimura (pn)/ 橋谷 [はしたに] /Hashitani (pn)/ 橋爪 [はしづめ] /Hashidzume (pn,pl)/ 橋田 [はしだ] /Hashida (pn)/ 橋渡し [はしわたし] /"bridge building"/mediation/ 橋都 [はしづめ] /Hashidzume (pn)/ 橋本 [はしもと] /Hashimoto (pl,pn)/ 橋野 [はしの] /Hashino (pn)/ 況して [まして] /still more/still less (with neg.)/ 狂い [くるい] /deviation/confusion/disorder/ 狂い咲き [くるいざき] /off-season flowering/ 狂う [くるう] /to go mad/to get out of order/ 狂しい [くるおしい] /crazy about/ 狂喜 [きょうき] /wild joy/ecstasy/ 狂気 [きょうき] /madness/ 狂犬 [きょうけん] /mad dog/ 狂犬病 [きょうけんびょう] /rabies/hydrophobia/ 狂言 [きょうげん] /play/drama/make-believe/ 狂四郎 [きょうしろう] /Kyoushirou (pn)/ 狂詩曲 [きょうしきょく] /rhapsody/ 狂女 [きょうじょ] /madwoman/ 狂信 [きょうしん] /(religious) fanaticism (vs)/ 狂信者 [きょうしんしゃ] /religious fanatic/ 狂人 [きょうじん] /lunatic/madman/ 狂想曲 [きょうそうきょく] /rhapsody/ 狂暴 [きょうぼう] /rage/frenzy/ 狂奔 [きょうほん] /rushing around (vs)/running wild/ 狂乱 [きょうらん] /fury/frenzy/madness/ 狂躁 [きょうそう] /mania/ 狭い [せまい] /narrow/confined/small/ 狭まる [せばまる] /to narrow (vi)/to contract/ 狭める [せばめる] /to narrow (vt)/to reduce/to contract/ 狭間 [はざま] /Hazama (pn,sur)/ 狭軌鉄道 [きょうきてつどう] /narrow-gauge railway/ 狭苦しい [せまくるしい] /cramped/ 狭山 [さやま] /Sayama (pl)/ 狭心症 [きょうしんしょう] /heart attack/angina pectoris/ 狭川 [さがわ] /Sagawa (pn,sur)/ 狭量 [きょうりょう] /narrow-mindedness/ 矯める [ためる] /to straighten/to correct/to cure/to falsify/ 矯め直す [ためなおす] /to set up again/to correct/to cure/ 矯激 [きょうげき] /radical (an)/extreme/eccentric/ 矯正 [きょうせい] /correction/remedy/ 胸 [むね] /breast/chest/ 胸囲 [きょうい] /chest measurement/ 胸郭 [きょうかく] /chest/thorax/ 胸襟 [きょうきん] /one's heart/ 胸元 [むなもと] /breast/pit of stomach/ 胸腔 [きょうくう] /thorax/thoracic cavity/ 胸骨 [きょうこつ] /breastbone/sternum/ 胸飾り [むねかざり] /brooch/ 胸騒ぎ [むなさわぎ] /uneasiness/vague apprehension/premonition/ 胸像 [きょうぞう] /bust (statue)/ 胸中 [きょうちゅう] /one's heart/one's mind/one's intentions/ 胸当て [むねあて] /breastplate/chest protector/ 胸部 [きょうぶ] /chest/breast/ 胸壁 [きょうへき] /chest walls/breastworks/parapet/ 胸膜 [きょうまく] /pleura/ 胸毛 [むなげ] /chest hair/breast down/ 脅 [きょう] /threaten/coerce/ 脅かす [おどかす] /to threaten/to coerce/ 脅かす [おびやかす] /to threaten/to coerce/ 脅し文句 [おどしもんく] /threatening words/ 脅す [おどす] /to threaten/to menace/ 脅やかす [おびやかす] /to threaten/to coerce/ 脅威 [きょうい] /threat/menace/ 脅喝 [きょうかつ] /threat (vs)/intimidation/menace/ 脅迫 [きょうはく] /threat/menace/coercion/terrorism/ 脅迫罪 [きょうはくざい] /intimidation/ 脅迫者 [きょうはくしゃ] /intimidator/ 脅迫状 [きょうはくじょう] /threatening or intimidating letter/ 脅迫的 [きょうはくてき] /menacing/threatening/ 興 [きょう] /interest/entertainment/pleasure/ 興 [こう] /interest/entertainment/pleasure/ 興がる [きょうがる] /to be amused or interested in/ 興じる [きょうじる] /to amuse oneself/to make merry/ 興す [おこす] /to revive/to retrieve (fortunes)/to raise up/ 興ずる [きょうずる] /to amuse oneself/to make merry/ 興る [おこる] /to rise/to flourish/ 興亜 [こうあ] /Koua (pn,sur)/Asia development/ 興一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 興家 [おきいえ] /Okiie (pn)/ 興起 [こうき] /rise/ascendency/aroused energy/high-spirited action/ 興業 [こうぎょう] /industrial enterprise/ 興業銀行 [こうぎょうぎんこう] /industrial bank/ 興経 [おきつね] /Okitsune (pn)/ 興元 [おきもと] /Okimoto (pn)/ 興綱 [おきつな] /Okitsuna (pn)/ 興行 [こうぎょう] /entertainment industry/ 興行化 [こうぎょうか] /staging or filming a story (vs)/ 興行師 [こうぎょうし] /showman/show manager/ 興行主 [こうぎょうぬし] /showman/promoter/producer/ 興国 [こうこく] /Koukoku (pn)/making a country prosperous (vs)/prosperous country/ 興子 [おきこ] /Okiko (pn)/ 興子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 興子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 興治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 興趣 [きょうしゅ] /interest (in something)/ 興信所 [こうしんじょ] /detective agency/ 興信録 [こうしんろく] /directory/ 興人 [おきと] /Okito (pn,giv)/ 興醒し [きょうざまし] /kill-joy/wet blanket/ 興醒め [きょうざめ] /kill-joy/wet blanket/ 興醒める [きょうざめる] /to lose interest/ 興替 [こうたい] /rise and fall (of nations)/ 興長 [おきなが] /Okinaga (pn)/ 興津 [おきつ] /Okitsu (pn)/ 興道 [おきみつ] /Okimitsu (pn)/ 興廃 [こうはい] /rise and fall/destiny/ 興敗 [こうはい] /rise and fall (of nations)/ 興部 [おこっぺ] /Okoppe (pl)/ 興福 [こうふく] /Koufuku (pn)/ 興奮 [こうふん] /excitement/stimulation/agitation/ 興奮剤 [こうふんざい] /stimulant/ 興邦 [おきくに] /Okikuni (pn)/ 興亡 [こうぼう] /rise and fall/ups & downs/ 興房 [おきふさ] /Okifusa (pn)/ 興味 [きょうみ] /interest (in something)/ 興味深 [きょうみふかい] /very interesting/ 興味深い [きょうみぶかい] /very interesting/of great interest/ 興味津津 [きょうみしんしん] /very interesting/of great interest/ 興味津津たる [きょうみしんしんたる] /of great interest/ 興味本位 [きょうみひんい] /popular (literature, etc.) (a-no)/ 興野 [きょうの] /Kyouno (pn)/ 興洋 [おきひろ] /Okihiro (pn)/ 興隆 [おきたか] /Okitaka (pn)/ 興隆 [こうりゅう] /rise/prosperity/ 興梠 [こうろき] /Kouroki (pn)/ 蕎麦 [そば] /soba (buckwheat noodles)/ 郷 [ごう] /Gou (pn)/ 郷ノ浦 [ごうのうら] /Gounoura (pl)/ 郷家 [ごうか] /Gouka (pn)/ 郷間 [きょうま] /Kyouma (pn)/ 郷軍 [ごうぐん] /veteran/reservist/ex-soldier/ 郷原 [ごうはら] /Gouhara (pn,pl)/ 郷子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 郷子 [くにこ] /Kuniko (pn)/ 郷子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 郷愁 [きょうしゅう] /nostalgia/homesickness/ 郷田 [ごうだ] /Gouda (pn)/ 郷土 [きょうど] /native place/birth place/one's old home/ 郷土小説 [きょうどしょうせつ] /local story/ 郷里 [きょうり] /home town/ 鏡 [かがみ] /mirror/Kagami (pn)/ 鏡花 [きょうか] /Kyouka (pn)/ 鏡岩 [かがみいわ] /Kagamiiwa (pn)/ 鏡原 [きょうはら] /Kyouhara (pl)/ 鏡山 [かがみやま] /Kagamiyama (pn)/ 鏡史 [きょうじ] /Kyouji (pn)/ 鏡子 [きょうこ] /Kyouko (pn,giv)/ 鏡次郎 [きょうじろう] /Kyoujirou (pn)/ 鏡水 [かがみず] /Kagamizu (pl)/ 鏡石 [かがみいし] /Kagamiishi (pl)/ 鏡村 [かがみむら] /Kagamimura (pl)/ 鏡台 [きょうだい] /dresser/ 鏡地 [かがんじ] /Kaganji (pl)/ 鏡町 [かがみまち] /Kagamimachi (pl)/ 鏡田 [かがみだ] /Kagamida (pn)/ 鏡味 [かがみ] /Kagami (pn)/ 鏡面 [きょうめん] /mirror surface/ 鏡野 [かがみの] /Kagamino (pl)/ 鏡里 [かがみさと] /Kagamisato (pn)/ 響 [ひびき] /Hibiki (pn)/ 響く [ひびく] /to resound/ 響子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 響笛 [きょうてき] /vibrating pipe/ 饗宴 [きょうえん] /feast/ 饗場 [あいば] /Aiba (pn)/ 驚かす [おどろかす] /to surprise/to frighten/to create a stir/ 驚き [おどろき] /surprise/ 驚く [おどろく] /to be surprised/ 驚異 [きょうい] /wonder/miracle/ 驚嘆 [きょうたん] /wonder/admiration/ 驚愕 [きょうがく] /surprise/fright/shock/ 仰々しい [ぎょうぎょうしい] /exaggerated/bombastic/highly colored/ 仰ぎ奉る [あおぎたてまつる] /to look up (pol)/ 仰ぎ望み [あいぎのぞみ] /look to (for help) (vs)/look up to/reverence/ 仰ぐ [あおぐ] /to look up (to)/to respect/to depend on/to ask for/to depend on/to seek/to revere/to drink/to take/ 仰しゃる [おっしゃる] /to say (hon)/to speak/to tell/to talk/ 仰せ [おうせ] /statement/command/wishes (of a superior)/ 仰せられる [おうせられる] /to say/to state (pol)/ 仰せ付かる [おうせつかる] /to receive a command/ 仰せ付ける [おうせつける] /to command/to request/to appoint/ 仰のく [あおのく] /to look up/ 仰のける [あおのける] /to turn up (one's face or a card)/ 仰むく [あおむく] /to look up/ 仰る [おっしゃる] /to say (hon)/to speak/to tell/to talk/ 仰るとおりです [おっしゃるとおりです] /I agree with you (hon)/ 仰向け [あおむけ] /face up/ 仰山 [ぎょうさん] /large quantity/plenty/abundance/great many/ 仰視 [ぎょうし] /looking up to (vs)/revering/ 仰続 [ぎょうかく] /dramatic angle/ 仰天 [ぎょうてん] /being amazed (vs)/being horrified/ 仰反る [のけぞる] /to bend back/to throw (the head) back/ 仰望 [ぎょうぼう] /look to (for help)(vs)/look up to/reverence/ 仰木 [おうぎ] /Oogi (pn)/ 仰様に [のけざまに] /on one's back/ 凝 [ぎょう] /freeze/congeal/ 凝 [こり] /stiffness/swelling/hardening/ 凝った [こった] /elaborate/exquisite/tasty/refined/artistic/ 凝らす [こごらす] /to freeze (vt)/to congeal/ 凝らす [こらす] /to concentrate/to devote/to apply/to strain/to rack/ 凝らせる [こごらせる] /to freeze (vt)/to congeal/ 凝り [しこり] /muscle stiffness/ 凝り固まる [こりかたまる] /to coagulate/to curdle/to clot/to be fanatical/ 凝り性 [こりしょう] /fastidiousness/enthusiasm for one thing/ 凝る [こごる] /to congeal/to freeze/ 凝る [こる] /to grow stiff/to be absorbed in/to be devoted to/to be a fanatic/to elaborate/ 凝る [しこる] /to stiffen/to harden/ 凝塊 [ぎょうかい] /clot/ 凝議 [ぎょうぎ] /deliberation/consultation/ 凝結 [ぎょうけつ] /coagulation/freezing/solidification/curdling/setting/congealing/ 凝血 [ぎょうけつ] /blood clot/curdle (vs)/ 凝固 [ぎょうこ] /coagulation/freezing/solidification/ 凝固まり [こりかたまり] /coagulation/clot/enthusiast/fanatic/ 凝固点 [ぎょうこてん] /freezing point/ 凝脂 [ぎょうし] /solidified oil/ 凝視 [ぎょうし] /stare/gaze/fixation/ 凝視める [ぎょうしめる] /to stare at/to gaze at/to fix the eyes on/ 凝集 [ぎょうしゅう] /cohesion/condensation/ 凝集力 [ぎょうしゅうりょく] /cohesive power/ 凝縮 [ぎょうしゅく] /condensation/ 凝然として [ぎょくぜんとして] /quietly/ 凝滞 [ぎょうたい] /delay/ 凝着 [ぎょうちゃく] /adhesion/ 凝着力 [ぎょうちゃくりょく] /adhesion/ 凝乳 [ぎょうにゅう] /curd/curdled mild/rennet/ 凝念 [ぎょうねん] /concentration of thought/ 凝望 [ぎょうぼう] /looking intently (vs)/ 凝立 [ぎょうりつ] /standnig absolutely still/ 尭子 [たかこ] /Takako (pn)/ 暁 [あかつき] /dawn/daybreak/in the event of/Akatsuki (pn)/ 暁 [あき] /Aki (pn)/ 暁 [あきら] /Akira (pn)/ 暁 [ぎょう] /Gyou (pn)/ 暁 [さとる] /Satoru (pn)/ 暁史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 暁子 [あきこ] /Akiko (pn,giv)/ 暁子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 暁子 [てるこ] /Teruko (pn)/ 暁星 [ぎょうせい] /morning star/Venus/rarity/ 暁生 [あけお] /Akeo (pn)/ 暁天 [ぎょうてん] /dawn/ 暁美 [あけみ] /Akemi (pn,giv)/ 暁彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 業 [わざ] /deed/act/work/performance/ 業因 [ごういん] /karma/ 業果 [ごうか] /effects of karma/ 業火 [ごうか] /hell fire/ 業界 [ぎょうかい] /industry/business/ 業界紙 [ぎょうかいし] /trade journal/ 業者 [ぎょうしゃ] /trader/merchant/ 業種 [ぎょうしゅ] /type of industry/ 業政 [なりまさ] /Narimasa (pn)/ 業盛 [なりもり] /Narimori (pn)/ 業績 [ぎょうせき] /achievement/performance/results/work/contribution/ 業態 [ぎょうたい] /business conditions/ 業突く張り [ごうつくばり] /boasting/pride/ 業病 [ごうびょう] /incurable disease/ 業腹 [ごうはら] /spite/resentment/ 業物 [わざもの] /sharp sword/ 業平 [なりひら] /Narihira (pn,giv)/ 業報 [ごうほう] /karma effects/fate/inevitable retribution/ 業務 [ぎょうむ] /business/affairs/duties/work/ 局 [とぼね] /court lady/lady in waiting/ 局員 [きょくいん] /clerk/(bureau, post-office) staff/ 局外者 [きょくがいしゃ] /outsider/ 局限 [きょくげん] /limit (vs)/localize/ 局所 [きょくしょ] /section/local/ 局所分岐 [きょくしょぶんき] /local jump/ 局地 [きょくち] /municipal/ 局長 [きょくちょう] /bureau director/office chief/ 局番 [きょくばん] /telephone exchange number/ 局部 [きょくぶ] /part/section/affected region/ 局面 [きょくめん] /checkerboard/aspect/situation/ 局留め [きょくどめ] /general delivery/ 曲 [きょく] /tune/piece of music/ 曲がり角 [まがりかど] /street corner/road turn/ 曲がり道 [まがりみち] /roundabout road/curving road/ 曲がり目 [まがりめ] /turn/bend/curve/ 曲がり路 [まがりみち] /roundabout road/curving road/ 曲がる [まがる] /to turn/to bend/ 曲げる [まげる] /to bend/to crook/to lean/ 曲げ易い [まげやすい] /pliant/supple/flexible/ 曲げ物 [まげもの] /circular box/ 曲り尺 [まがりじゃく] /common Japanese foot/carpenter's square/ 曲る [まがる] /to turn/to bend/ 曲悪 [きょくあく] /wickedness/ 曲飲み [きょくのみ] /drinking while doing an acrobatic stunt/ 曲解 [きょっかい] /misconstruction/distortion/ 曲学 [きょくがく] /inferior scholarship/ 曲学阿世 [きょくがくあせい] /twisting the truth and catering to the public/ 曲技 [きょくぎ] /acrobatic feats/ 曲球 [きょっきゅう] /curve ball/ 曲曲 [くまぐま] /nooks/corners/ 曲玉 [まがたま] /(ancient) comma-shaped jewels/ 曲芸 [きょくげい] /acrobatics/ 曲芸師 [きょくげいし] /acrobat/tumbler/ 曲事 [きょくじ] /wickedness/injustice/ 曲事 [くせごと] /crookedness/something not right/something out of the ordinary/something unpleasant/something disgusting/unlawfulness/something unhappy/calamity/ 曲射 [きょくしゃ] /high-angle fire (mil)/ 曲射砲 [きょくしゃほう] /howitzer/high-angle gun/ 曲者 [くせもの] /ruffian/villain/knave/thief/suspicious fellow/ 曲尺 [かねざし] /common Japanese foot/carpenter's square/ 曲尺 [かねじゃく] /common Japanese foot/carpenter's square/ 曲尺 [きょくしゃく] /common Japanese foot/carpenter's square/ 曲乗り [きょくのり] /trick riding/ 曲水 [きょくすい] /meandering stream/ 曲折 [きょくせつ] /windings/meanderings/complications/ 曲節 [きょくせつ] /tune/ 曲説 [きょくせつ] /false theory/ 曲線 [きょくせん] /curve/ 曲線美 [きょくせんび] /linear beauty/ 曲弾き [きょくびき] /trick playing (on an instrument)/ 曲調 [きょくちょう] /melody/tune/ 曲直 [きょくちょく] /merits (of a case)/right or wrong/ 曲田 [まがた] /Magata (pn)/ 曲独楽 [きょくごま] /top/spinning tricks/ 曲馬 [きょくば] /circus/equestrian feats/ 曲馬師 [きょくばし] /circus stunt rider/ 曲馬団 [きょくばだん] /circus troupe/ 曲庇 [きょくひ] /harboring (a criminal)/ 曲飛び [きょくとび] /fancy diving/ 曲筆 [きょくひつ] /misrepresentation/falsification/ 曲譜 [きょくふ] /musical composition/notes/ 曲舞 [くせまい] /recitative dance/ 曲名 [きょくみょう] /song title(s)/ 曲目 [きょくもく] /program/musical selection/tunes/ 曲率 [きょくりつ] /curvature/ 曲流 [きょくりゅう] /meandering stream/ 曲路 [きょくろ] /winding road/ 曲論 [きょくろん] /biased argument/ 極 [ごく] /quite/very/ 極まる [きわまる] /to terminate/to reach an extreme/to be in a dilemma/ 極み [きわみ] /height/acme/extremity/ 極めて [きわめて] /exceedingly/extremely/ 極める [きわめる] /to investigate thoroughly/to master/to carry to extremes/ 極悪 [ごくあく] /heinous/ 極印 [ごくいん] /seal/hallmark/stamp die/ 極楽 [ごくらく] /paradise/ 極楽鳥 [ごくらくちょう] /bird of paradise/ 極寒 [ごっかん] /intense cold/mid-winter/ 極光 [きょくこう] /aurora/ 極小 [きょくしょう] /infinitesimal/irreducible/ 極上 [ごくじょう] /first-rate/finest quality/the best/ 極性 [きょくせい] /polarity/ 極線 [きょくせん] /polar/ 極大 [きょくだい] /maximum/ 極端 [きょくたん] /extreme (an)/extremity/ 極地圏 [きょくちけん] /polar regions/the pole/ 極致 [きょくち] /culmination/perfection/ 極低温科学 [きょくていおんかがく] /cryonics/ 極点 [きょくてん] /pole (north, south)/climax/extreme (point)/ 極度 [きょくど] /maximum/extreme/utmost/curvature/ 極東 [きょくとう] /Far East/ 極秘 [ごくひ] /absolute secrecy/ 極微 [きょくび] /microscopic/infinitesmal/ 極貧 [ごくひん] /destitution/ 極北 [きょくほく] /extreme north/north pole/ 極力 [きょくりょく] /to the utmost/to the best of one's ability/ 玉 [たま] /ball/sphere/ 玉 [だま] /coin/ 玉の海 [たまのうみ] /Tamanoumi (pn)/ 玉の川 [たまのがわ] /Tamanogawa (pn)/ 玉ノ井 [たまのい] /Tamanoi (pn)/ 玉ノ富士 [たまのふじ] /Tamanofuji (pn)/ 玉井 [たまい] /Tamai (pn,pl)/ 玉栄 [たまえ] /Tamae (pn)/ 玉越 [たまこし] /Tamakoshi (pn)/ 玉岡 [たまおか] /Tamaoka (pn,pl)/ 玉海力 [たまかいりき] /Tamakairiki (pn)/ 玉垣 [たまがき] /Tamagaki (pn)/ 玉寄 [たまよせ] /Tamayose (pl)/ 玉輝山 [たまきやま] /Tamakiyama (pn)/ 玉橋 [たまはし] /Tamahashi (pn)/ 玉錦 [たまにしき] /Tamanishiki (pn)/ 玉琴 [ぎょくきん] /Gyokukin (pn)/ 玉熊 [たまくま] /Tamakuma (pn)/ 玉恵 [たまえ] /Tamae (pn,giv)/ 玉元 [たまもと] /Tamamoto (pn)/ 玉江 [たまえ] /Tamae (pn,giv)/ 玉高 [たまた] /Tamata (pn)/ 玉砂利 [たまじゃり] /gravel/ 玉砕 [ぎょくさい] /honourable defeat (vs)/honourable death/ 玉山 [たまやま] /Tamayama (pl)/ 玉子 [たまこ] /Tamako (pn)/ 玉枝 [たまえ] /Tamae (pn,giv)/ 玉璽 [ぎょくじ] /sovereign's seal/ 玉樹 [たまき] /Tamaki (pn)/ 玉緒 [たまお] /Tamao (pn)/ 玉上 [たまがみ] /Tamagami (pl)/ 玉上 [たまのうえ] /Tamanoue (pl)/ 玉城 [たまき] /Tamaki (pn,pl)/ 玉城 [たまぐすく] /Tamagusuku (pl)/ 玉城 [たましろ] /Tamashiro (pl,pn)/ 玉垂れ [たまだれ] /bamboo curtain/palace/ 玉青 [たまお] /Tamao (pn)/ 玉石 [ぎょくせき] /gems & stones/wheat & tares/ 玉石 [たまいし] /pebble/ 玉川 [たまかわ] /Tamakawa (pl)/ 玉川 [たまがわ] /Tamagawa (pn,pl)/ 玉造 [たまつくり] /Tamatsukuri (pn,pl)/ 玉造 [たまづくり] /Tamadzukuri (pl)/ 玉村 [たまむら] /Tamamura (pn,pl)/ 玉代 [たまよ] /Tamayo (pn)/ 玉代勢 [たまよせ] /Tamayose (pl,pn)/ 玉置 [たまおき] /Tamaoki (pn,sur)/ 玉置 [たまき] /Tamaki (pn,sur)/ 玉中 [たまなか] /Tamanaka (pn)/ 玉虫 [たまむし] /insect with iridescent wings/ 玉辻山 [たまつじやま] /Tamatsujiyama (pl)/ 玉椿 [たまつばき] /Tamatsubaki (pn)/ 玉田 [ぎょくでん] /Gyokuden (pn,pl)/ 玉田 [たまだ] /Tamada (pn,sur)/ 玉島 [たましま] /Tamashima (pn,pl)/ 玉東 [ぎょくとう] /Gyokutou (pl)/ 玉湯 [たまゆ] /Tamayu (pl)/ 玉得 [たまとく] /Tamatoku (pl)/ 玉那覇 [たまなは] /Tamanaha (pl,pn)/ 玉葱 [たまねぎ] /onion/ 玉之浦 [たまのうら] /Tamanoura (pl)/ 玉柏 [たまかし] /Tamakashi (pl)/ 玉妃 [たまき] /Tamaki (pn)/ 玉尾 [たまお] /Tamao (pn)/ 玉穂 [たまほ] /Tamaho (pl)/ 玉名 [たまな] /Tamana (pn,pl)/ 玉木 [たまき] /Tamaki (pn,pl)/ 玉野 [たまの] /Tamano (pl)/ 玉利 [たまり] /Tamari (pn)/ 玉里 [たまり] /Tamari (pl)/ 玉龍 [たまりゅう] /Tamaryuu (pn)/ 玉林 [たまばやし] /Tamabayashi (pn)/ 玉澤 [たまさわ] /Tamasawa (pn)/ 玉鬘 [たまかずら] /Tamakazura (pn)/ 桐 [きり] /paulownia tree/Kiri (pn)/ 桐ケ谷 [きりがや] /Kirigaya (pn)/ 桐越 [きりこし] /Kirikoshi (pn)/ 桐原 [きりはら] /Kirihara (pn)/ 桐戸 [きりと] /Kirito (pn)/ 桐山 [きりやま] /Kiriyama (pn,sur)/ 桐子 [きりこ] /Kiriko (pn)/ 桐生 [きりゅう] /Kiryuu (pn,pl)/ 桐谷 [きりたに] /Kiritani (pn)/ 桐壷 [きりつぼ] /Kiritsubo (pn)/ 桐島 [きりしま] /Kirishima (pn)/ 桐嶋 [きりしま] /Kirishima (pn)/ 桐畑 [きりはた] /Kirihata (pn)/ 桐本 [きりもと] /Kirimoto (pn)/ 桐明 [きりあき] /Kiriaki (pn)/ 桐浴 [きりさこ] /Kirisako (pn)/ 桐林 [きりばやし] /Kiribayashi (pn)/ 桐渕 [きりぶち] /Kiribuchi (pn)/ 粁 [キロメートル] /(uk) kilometer/kilometre/ 僅 [きん] /a little/small quantity/ 僅々 [きんきん] /merely/no more than/ 僅か [わずか] /only/merely/a little/small quantity/ 僅僅 [きんきん] /merely/no more than/ 僅差 [きんさ] /narrow margin/ 僅少 [きんしょう] /few/little/insignificant/ 僅少差 [きんしょうさ] /narrow majority/shade of difference/ 勤 [きん] /be fit for/be equal to/serve/ 勤 [ごん] /be fit for/be equal to/serve/ 勤 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 勤まる [つとまる] /to be fit for/to be equal to/to function properly/ 勤め [つとめ] /service/duty/business/Buddhist religious services/ 勤める [つとめる] /to serve/to fill a post/to serve under/to exert oneself/to endeavor/to be diligent/to play (the part of)/to work (for)/ 勤め気 [つとめぎ] /mercenary spirit/ 勤め口 [つとめぐち] /position/place of employment/ 勤め向き [つとめむき] /one's business/one's duties/ 勤め行なう [つとめおこなう] /to carry on (work)/ 勤め上げる [つとめあげる] /to serve out one's apprenticeship/to serve out one's time/ 勤め振り [つとめぶり] /assiduity/conduct/ 勤め人 [つとめにん] /office worker/salaried man/white-collar worker/ 勤め盛り [とつめざかり] /the prime of one's career/ 勤め先 [つとめさき] /place of work/ 勤め働く [とつめはたらく] /work diligently/ 勤め奉公 [つとめぼうこう] /apprenticeship/ 勤王 [きんのう] /imperialism/loyalism/ 勤王家 [きんのうか] /loyalist/ 勤王攘夷 [きんのうじょうい] /loyalty to the emperor and expulsion of the foreigners/ 勤求 [ごんぐ] /inquiring the Buddha way/ 勤苦 [きんく] /tail and hardship/ 勤倹 [きんけん] /industry/diligence/frugality/ 勤皇 [きんのう] /imperialism/ 勤皇家 [きんのうか] /loyalist/ 勤行 [ごんぎょう] /Buddhist religious service/ 勤子 [いそこ] /Isoko (pn)/ 勤続 [きんぞく] /continuous service/ 勤続者 [きんぞくしゃ] /man of long service/ 勤惰 [きんだ] /diligence and indolnece/diligence/attendance/ 勤怠 [きんたい] /diligence and indolence/diligence/attendance/ 勤番 [きんばん] /on duty in Edo/ 勤文 [いそふみ] /Isofumi (pn)/ 勤勉 [きんべん] /industry (an)/diligence/ 勤務 [きんむ] /service/duty/work/ 勤務員 [きんむいん] /worker/employee/ 勤務交代 [きんむこうたい] /change of shifts/ 勤務実績 [きんむじっせき] /service record/ 勤務者 [きんむしゃ] /workers/men on duty/ 勤務先 [きんむさき] /place of employment/ 勤務地手当て [きんむちてあて] /area allowance/ 勤務年限 [きんむねんげん] /term of service/ 勤務評定 [きんむひょうてい] /teacher's work record/ 勤労 [きんろう] /labor/exertion/diligent service/ 勤労階級 [きんろうかいきゅう] /salaried class/working class/ 勤労感謝の日 [きんろうかんしゃのひ] /Thanksgiving Day/November 23/ 勤労者 [きんろうしゃ] /worker/ 勤労所得 [きんろうしょとく] /earned income/ 勤労大衆 [きんろうたいしゅう] /working people/ 勤労奉仕 [きんろうほうし] /labor service/ 勤恪 [きんかく] /faithful service/ 均 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 均一 [きんいつ] /uniformity/equality/ 均衡 [きんこう] /equilibrium/balance/ 均質 [きんしつ] /homogeneous (an)/homogeneity/ 均質性 [きんしつせい] /homogeneity/ 均斉 [きんせい] /symmetry/balance/ 均等 [きんとう] /equality/uniformity/evenness/ 均分 [きんぶん] /equal division/ 錦 [にしき] /brocade/Nishiki (pn,pl)/ 錦一 [きんいち] /Kin'ichi (pn)/ 錦絵 [にしきえ] /colour (woodblock) print/ 錦見 [にしきみ] /Nishikimi (pn)/ 錦戸 [にしきど] /Nishikido (pn)/ 錦鯉 [にしきごい] /coloured carp/ 錦作 [きんさく] /Kinsaku (pn)/ 錦子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 錦子 [きんこ] /Kinko (pn)/ 錦糸 [きんし] /Kinshi (pl)/ 錦蛇 [にしへび] /python/harlequin snake/ 錦織 [にしきおり] /Nishikiori (pn)/ 錦織 [にしこおり] /Nishikoori (pn)/ 錦織 [にしこり] /Nishikori (pn)/ 錦織 [にしごおり] /Nishigoori (pn)/ 錦織 [にしごり] /Nishigori (pl,pn)/ 錦島 [にしきじま] /Nishikijima (pn)/ 錦之介 [きんのすけ] /Kinnosuke (pn)/ 錦之助 [きんのすけ] /Kinnosuke (pn)/ 斤 [きん] /unit of weight ~600g/ 斤量 [きんりょう] /weight/ 欣一 [きんいち] /Kin'ichi (pn,giv)/ 欣一郎 [きんいちろう] /Kin'ichirou (pn)/ 欣宏 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 欣司 [きんじ] /Kinji (pn)/ 欣子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 欣秀 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 欣大 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 欣之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 欣之介 [きんのすけ] /Kinnosuke (pn)/ 欣夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 欣邦 [よしくに] /Yoshikuni (pn)/ 欣也 [きんや] /Kin'ya (pn,giv)/ 欽一 [きんいち] /Kin'ichi (pn,giv)/ 欽壱 [きんいち] /Kin'ichi (pn)/ 欽定 [きんてい] /authorized/appointed/ 欽明 [きんめい] /Kinmei (pn)/ 欽也 [きんや] /Kin'ya (pn)/ 琴 [こと] /Koto (Japanese harp)/ 琴の若 [ことのわか] /Kotonowaka (pn)/ 琴ケ梅 [ことがうめ] /Kotogaume (pn)/ 琴ケ嶽 [ことがたけ] /Kotogatake (pn)/ 琴ケ濱 [ことがはま] /Kotogahama (pn)/ 琴稲妻 [こといなづま] /Kotoinadzuma (pn)/ 琴屋 [ことや] /Kotoya (pn)/ 琴海 [きんかい] /Kinkai (pl)/ 琴海 [ことみ] /Kotomi (pn)/ 琴丘 [ことおか] /Kotooka (pl)/ 琴錦 [ことにしき] /Kotonishiki (pn)/ 琴江 [ことえ] /Kotoe (pn)/ 琴桜 [ことざくら] /Kotozakura (pn)/ 琴子 [ことこ] /Kotoko (pn)/ 琴若 [ことわか] /Kotowaka (pn)/ 琴千歳 [ことちとせ] /Kotochitose (pn)/ 琴谷 [ことや] /Kotoya (pn)/ 琴椿 [ことつばき] /Kototsubaki (pn)/ 琴南 [ことなみ] /Kotonami (pl)/ 琴乃 [ことの] /Kotono (pn)/ 琴乃富士 [ことのふじ] /Kotonofuji (pn)/ 琴美 [ことみ] /Kotomi (pn)/ 琴富士 [ことふじ] /Kotofuji (pn)/ 琴風 [ことかぜ] /Kotokaze (pn)/ 琴平 [ことひら] /Kotohira (pl)/ 禁じる [きんじる] /to prohibit/ 禁煙 [きんえん] /No Smoking!/ 禁煙車 [きねんしゃ] /non-smoking car/ 禁忌 [きんき] /taboo/ 禁句 [きんく] /taboo word/ 禁固 [きんこ] /imprisonment/ 禁止 [きんし] /prohibition (vs)/ban/ 禁酒 [きんしゅ] /prohibition/temperance/abstinence/ 禁所 [きんしょ] /place of confinement/ 禁書 [きんしょ] /prohibited book or literature/ 禁制 [きんせい] /prohibition/ban/embargo/ 禁則 [きんそく] /confinement/ 禁断 [きんだん] /prohibition/interdiction/ 禁断症状 [きんだんしょうじょう] /withdrawal symptoms/abstinence syndrome/ 禁物 [きんもつ] /taboo/forbidden thing/ 禁輸 [きんゆ] /embargo/ 禁欲 [きんよく] /abstinence/abnegation/ 禁猟 [きんりょう] /No Hunting!/ 禽舎 [きんしゃ] /poultry shed/ 禽獣 [きんじゅう] /birds & animals/ 禽鳥 [きんちょう] /birds/ 筋 [すじ] /muscle/string/line/stripe/plot/plan/sinew/ 筋違い [すじちがい] /cramp/sprain/illogical/intersection/ 筋右衛門 [すじえもん] /Sujiemon (pn)/ 筋交い [すじかい] /diagonal/oblique/brace/ 筋合 [すじあい] /reason/right/ 筋子 [すじこ] /Sujiko (pn)/ 筋書き [すじがき] /synopsis/outline/plot/ 筋道 [すじみち] /reason/logic/thread/method/system/ 筋肉 [きんにく] /muscle/sinew/ 筋目 [すじめ] /fold/crease/lineage/pedigree/ 筋力 [きんりょく] /physical strength/ 緊急 [きんきゅう] /urgent/pressing/emergency/ 緊縮 [きんしゅく] /shrinkage/contraction/economy/retrenchment/ 緊張 [きんちょう] /tension (vs)/mental strain/nervousness/ 緊迫 [きんぱく] /tension/strain/ 緊密 [きんみつ] /rigour/closeness/compactness/ 緊要地形 [きんようちけい] /key terrain/ 芹 [せり] /Seri (pn)/ 芹川 [せりかわ] /Serikawa (pn,pl)/ 芹川 [せりがわ] /Serigawa (pn,pl)/ 芹沢 [せりざわ] /Serizawa (pn,pl)/ 芹沢 [よしざわ] /Yoshizawa (pn)/ 芹田 [せりた] /Serita (pn,pl)/ 芹田 [せりだ] /Serida (pn,pl)/ 芹澤 [せいざわ] /Seizawa (pn)/ 芹澤 [せりざわ] /Serizawa (pn)/ 菌糸 [きんし] /fungal filament/hypha(e)/ 菌毒 [きんどく] /mushroom poison/ 菌類 [きんるい] /fungus/fungi/ 衿 [えり] /collar/neckband/neck/ 襟 [えり] /neck/collar/lapel/neckband/ 襟巻き [えりまき] /muffler/scarf/ 襟巻き蜥蜴 [えりまきとかげ] /frillnecked lizard/ 襟元 [えりもと] /front of neck/ 襟首 [えりくび] /nape of neck/ 襟足 [えりあし] /nape of neck/border of hair at back of neck/ 襟髪 [えりがみ] /scruff of neck/ 謹む [つつしむ] /to be chaste or discreet/to abstain or refrain/ 謹んで [つつしんで] /respectfully/humbly/reverently/ 謹一朗 [きんいちろう] /Kin'ichirou (pn)/ 謹賀新年 [きんがしんねん] /Happy New Year!/ 謹言 [きんげん] /Yours Sincerely.../ 謹慎 [きんしん] /penitence/discipline/house arrest/ 謹製 [きんせい] /humbly made/ 謹聴 [きんちょう] /listening attentively (vs)/ 謹呈 [きんてい] /"with the author's compliments"/ 近 [こん] /Kon (pn)/ 近々 [きんきん] /nearness/before long/ 近々 [ちかぢか] /nearness/before long/ 近い [ちかい] /near/close by/short/ 近いうちに [ちかいうちに] /before long/ 近く [ちかく] /near/neighbourhood/vicinity/ 近づく [ちかづく] /to approach/to get near/to get acquainted with/ 近衛 [このえ] /Konoe (pl,pn,sur)/ 近縁 [きんえん] /close relation (association)/ 近岡 [ちかおか] /Chikaoka (pn,pl)/ 近海 [きんかい] /coastal waters/adjacent seas/ 近眼 [きんがん] /nearsightedness/shortsightedness/ 近寄る [ちかよる] /to approach/to draw near/ 近畿 [きんき] /Kinki (pl)/region around Osaka, Kyoto, Nara/ 近久 [ちかひさ] /Chikahisa (pn)/ 近距離 [きんきょり] /short distance/ 近況 [きんきょう] /recent state (condition)/ 近郷 [きんごう] /neighboring districts/countryside/ 近県 [きんけん] /neighboring prefectures/ 近広 [ちかひろ] /Chikahiro (pn)/ 近江 [おうみ] /Oumi (pl)/ 近江 [おおみ] /Oomi (pn)/ 近江谷 [おうみや] /Oumiya (pn)/ 近江八幡 [おうみはちまん] /Oumihachiman (pl)/ 近郊 [きんこう] /suburbs/outskirts/ 近頃 [ちかごろ] /lately/recently/nowadays/ 近山 [ちかやま] /Chikayama (pn)/ 近史 [ちかし] /Chikashi (pn)/ 近視 [きんし] /shortsightedness/ 近似 [きんじ] /approximate/proximate/ 近似値 [きんじち] /approximate/approximation/ 近所 [きんじょ] /neighbourhood/ 近松 [ちかまつ] /Chikamatsu (pn,giv,sur)/ 近森 [ちかもり] /Chikamori (pn)/ 近親 [きんしん] /near relative/ 近世 [きんせい] /recent times/ 近接 [きんせつ] /neighboring/adjacent/adjoin (vs)/ 近接航空支援 [きんせつこうくうしえん] /close air support/ 近造 [こんぞう] /Konzou (pn)/ 近代 [きんだい] /present day/ 近代化 [きんだいか] /modernization/modernize (vs)/ 近代史 [きんだいし] /modern history/ 近代的 [きんだいてき] /modern/ 近沢 [ちかざわ] /Chikazawa (pn)/ 近鉄 [きんてつ] /Kinki Nippon Tetsudou (abbr) (railway co.)/ 近田 [こんだ] /Konda (pn,pl)/ 近田 [ちかた] /Chikata (pn,pl)/ 近田 [ちかだ] /Chikada (pn,pl)/ 近東 [きんとう] /Near East/ 近藤 [こんどう] /Kondou (pl,pn)/ 近道 [こんどう] /Kondou (pn)/ 近道 [ちかみち] /shortcut/short way/ 近日 [きんじつ] /soon/in a few days/ 近年 [きんねん] /recent years/ 近付 [ちかづ] /acquaintance/friendship/ 近付く [ちかづく] /to get closer/ 近付ける [ちかづける] /to bring near/to put close/ 近辺 [きんぺん] /neighbourhood/vicinity/ 近未来 [きんみらい] /near future/ 近野 [こんの] /Konno (pn)/ 近来 [きんらい] /recently/ 近隣 [きんりん] /neighbourhood/vicinity/ 近路 [ちかみち] /short cut/short way/ 近廣 [ちかひろ] /Chikahiro (pn)/ 金 [かね] /money/metal/ 金 [きむ] /Kimu (pn)/ 金 [きん] /gold/Kin (pn)/ 金 [こん] /Kon (pn)/ 金メダル [きんメダル] /gold medal/ 金メッキ [きんメッキ] /gold plate/ 金ヶ崎 [かねがさき] /Kanegasaki (pl)/ 金安 [かねやす] /Kaneyasu (pn)/ 金井 [かない] /Kanai (pn,pl)/ 金一 [きんいち] /Kin'ichi (pn)/ 金一郎 [きんいちろう] /Kin'ichirou (pn,giv)/ 金壱万円 [きんいちまんえん] /10,000 Yen/ 金印 [きんいん] /golden stamp (archeol)/ 金右衛門 [かねえもん] /Kaneemon (pn)/ 金右衛門 [きんえもん] /Kin'emon (pn)/ 金浦 [このうら] /Konoura (pl)/ 金燕玲 [えれいんじん] /Ereinjin (pn)/ 金岡 [かなおか] /Kanaoka (pn,sur)/ 金屋 [かなや] /Kanaya (pn,pl)/ 金塊 [きんかい] /nugget/gold bullion/gold bar/ 金海 [かなうみ] /Kanaumi (pn)/ 金柿 [かながき] /Kanagaki (pn)/ 金閣寺 [きんかくじ] /Kinkakuji (pl) (Golden Pavilion in Kyoto)/ 金額 [きんがく] /amount of money/ 金冠 [きんかん] /gold crown (tooth)/ 金巻 [かねまき] /Kanemaki (pn)/ 金管 [きんかん] /brass (musical) instrument/ 金丸 [かなまる] /Kanamaru (pn,pl)/ 金丸 [かねまる] /Kanemaru (pn)/ 金久 [かなく] /Kanaku (pn)/ 金久 [かねひさ] /Kanehisa (pn)/ 金久保 [かなくぼ] /Kanakubo (pn,sur)/ 金居田 [かないだ] /Kanaida (pn)/ 金魚 [きんぎょ] /goldfish/ 金橋 [かなはし] /Kanahashi (pn,pl)/ 金玉 [かねたま] /Kanetama (pn)/ 金玉 [きんぎょく] /Kingyoku (pn)/ 金玉 [きんたま] /testicles (col)/ 金玉 [きんだま] /Kindama (pn)/ 金近 [かねちか] /Kanechika (pn)/ 金銀 [きんぎん] /gold & silver/ 金具 [かなぐ] /metal fittings or fixtures/ 金型 [かながた] /metal pattern/ 金欠 [きんけつ] /running out of money/ 金券 [きんけん] /gold certificate/ 金賢姫 [きむひょんひ] /Kimuhyonhi (pn)/ 金元 [かなもと] /Kanamoto (pn)/ 金原 [かなはら] /Kanahara (pn,sur)/ 金原 [かねはら] /Kanehara (pn,sur)/ 金原 [きんばら] /Kinbara (pn,sur)/ 金原 [きんぱら] /Kinpara (pn)/ 金言 [きんげん] /wise saying/maxim/ 金庫 [きんこ] /safe/vault/treasury/ 金五郎 [きんごろう] /Kingorou (pn)/ 金吾 [きんご] /Kingo (pn)/ 金光 [かねみつ] /Kanemitsu (pn)/ 金光 [こんこう] /Konkou (pl)/ 金口 [かなぐち] /Kanaguchi (pn)/ 金坑 [きんこう] /gold mine/ 金鉱 [きんこう] /gold mine/ 金鉱地 [きんこうち] /gold field/ 金高 [きんだか] /sum/ 金剛寺 [こんごうじ] /Kongouji (pn)/ 金剛石 [こんごうせき] /diamond/ 金砂郷 [かなさごう] /Kanasagou (pl)/ 金鎖 [きんぐさり] /golden chain/ 金崎 [かなさき] /Kanasaki (pn)/ 金崎 [かねざき] /Kanezaki (pn)/ 金作 [きんさく] /Kinsaku (pn)/ 金三 [きんぞう] /Kinzou (pn,giv)/ 金三郎 [かねさぶろう] /Kanesaburou (pn)/ 金三郎 [きんさぶろう] /Kinsaburou (pn)/ 金三郎 [きんざぶろう] /Kinzaburou (pn,giv)/ 金山 [かなやま] /Kanayama (pn,pl)/ 金山 [かねやま] /Kaneyama (pl)/ 金刺 [かなざし] /Kanazashi (pn)/ 金四郎 [かねしろう] /Kaneshirou (pn)/ 金四郎 [きんしろう] /Kinshirou (pn)/ 金四郎 [きんじろう] /Kinjirou (pn)/ 金子 [かねこ] /Kaneko (pn)/ 金市 [きんいち] /Kin'ichi (pn,giv)/ 金志川 [きんしかわ] /Kinshikawa (pl)/ 金枝上 [かなえがみ] /Kanaegami (pn)/ 金歯 [きんば] /gold tooth/ 金字塔 [きんじとう] /pyramid/monumental work/ 金持ち [かねもち] /rich man/ 金次 [きんじ] /Kinji (pn)/ 金次郎 [きんじろう] /Kinjirou (pn)/ 金治 [きんじ] /Kinji (pn)/ 金治郎 [かねじろう] /Kanejirou (pn)/ 金治郎 [きんじろう] /Kinjirou (pn,giv)/ 金拾万円 [きんじゅうまんえん] /100,000 Yen/ 金秋 [かねあき] /Kaneaki (pn)/ 金重 [かねしげ] /Kaneshige (pn)/ 金出 [かなで] /Kanade (pn)/ 金松 [かねまつ] /Kanematsu (pn)/ 金城 [かなぎ] /Kanagi (pl)/ 金城 [かなぐすく] /Kanagusuku (pl)/ 金城 [かねしろ] /Kaneshiro (pn)/ 金城 [きんじょう] /Kinjou (pl,pn)/ 金色 [きんいろ] /golden colour/ 金色 [こんじき] /golden colour/ 金森 [かなもり] /Kanamori (pn,pl)/ 金森 [かねもり] /Kanemori (pn)/ 金杉 [かなすぎ] /Kanasugi (pn,sur)/ 金成 [かなり] /Kanari (pn)/ 金成 [かんなり] /Kannari (pl)/ 金星 [きんせい] /Venus (planet)/ 金西 [かねにし] /Kanenishi (pn)/ 金石 [かねいし] /Kaneishi (pn)/ 金川 [かなかわ] /Kanakawa (pn,pl)/ 金川 [かながわ] /Kanagawa (pn,sur)/ 金川 [かねかわ] /Kanekawa (pn,pl)/ 金川 [かねがわ] /Kanegawa (pn,pl)/ 金川 [きんかわ] /Kinkawa (pn,pl)/ 金船 [かねふね] /Kanefune (pn,sur)/ 金銭 [きんせん] /money/cash/ 金倉 [かねくら] /Kanekura (pn)/ 金蔵 [かねくら] /Kanekura (pn)/ 金蔵 [かねぐら] /treasure house/ 金蔵 [きんぞう] /Kinzou (pn)/treasure house/ 金造 [きんぞう] /Kinzou (pn)/ 金属 [きんぞく] /metal/ 金属間 [きんぞくかん] /intermetallic/ 金村 [かねむら] /Kanemura (pn)/ 金太郎 [きんたろう] /Kintarou (pn)/ 金袋 [かなぶくろ] /moneybag/ 金貸し [かねかし] /moneylender (vs)/ 金大中 [きんだいちゅう] /Kindaichuu (pn)/ 金沢 [かなざわ] /Kanazawa (pn,pl)/ 金沢八景 [かなざわはっけい] /Kanazawa Hakkei (pl)/ 金谷 [かなや] /Kanaya (pn,pl)/ 金探し [きんさがし] /searching for gold/ 金男 [かねお] /Kaneo (pn,giv)/ 金池 [かないけ] /Kanaike (pn,sur)/ 金津 [かなづ] /Kanadzu (pl)/ 金槌 [かなづち] /hammer/ 金田 [かなた] /Kanata (pn)/ 金田 [かなだ] /Kanada (pl)/ 金田 [かねだ] /Kaneda (pn,pl)/ 金田一 [きんだいち] /Kindaichi (pn,pl)/ 金刀比羅 [ことひら] /Kotohira (pl)/ 金刀比羅 [こんぴら] /Konpira (Name of Shrine) (pl)/ 金島 [かなしま] /Kanashima (pn,pl)/ 金道 [きんどう] /Kindou (pn)/ 金内 [かなうち] /Kanauchi (pn,sur)/ 金縄 [かねなわ] /Kanenawa (pn)/ 金二郎 [きんじろう] /Kinjirou (pn,giv)/ 金日成 [きむいるそん] /Kimuiruson (pn)/ 金入れ [かねいれ] /purse/wallet/till/ 金之助 [きんのすけ] /Kinnosuke (pn)/ 金箔 [きんぱく] /gold leaf/beaten gold/ 金縛り [かなしばり] /binding hand & foot/ 金髪 [きんぱつ] /blond hair/ 金武 [きん] /Kin (pn,pl)/ 金物 [かなもの] /hardware/ 金平 [かねひら] /Kanehira (pn)/ 金平 [きんぺい] /Kinpei (pn)/ 金峰 [きんぽう] /Kinpou (pl)/ 金棒 [かなぼう] /Kanabou (pn,sur)/ 金本 [かなもと] /Kanamoto (pn,sur)/ 金本 [かねもと] /Kanemoto (pn,sur)/ 金満 [かねみつ] /Kanemitsu (pn)/ 金網 [かなあみ] /wire netting/wire mesh/wire screen/ 金儲け [かねもうけ] /money-making (vs)/ 金木 [かなぎ] /Kanagi (pl)/ 金木 [かねき] /Kaneki (pn)/ 金木犀 [きんもくせい] /fragrant olive/osmanthus/ 金目鯛 [きんめだい] /red snapper/ 金野 [かねの] /Kaneno (pn)/ 金野 [こんの] /Konno (pn,sur)/ 金弥 [きんや] /Kin'ya (pn)/ 金雄 [かねお] /Kaneo (pn,giv)/ 金融 [きんゆう] /monetary circulation/credit situation/ 金融機関 [きんゆうきかん] /banking facilities/ 金曜 [きんよう] /Friday (abbr)/ 金曜日 [きんようび] /Friday/ 金利 [きんり] /interest rates/ 金良 [かねら] /Kanera (pl)/ 金力 [きんりょく] /monetary power/ 金林 [かねばやし] /Kanebayashi (pn)/ 金嶺 [かなみね] /Kanamine (pl)/ 金嶺 [かねみね] /Kanemine (pl)/ 金澤 [かなざわ] /Kanazawa (pn)/ 金澤 [かねざわ] /Kanezawa (pn)/ 金鯱 [きんのしゃちほこ] /golden dolphin/ 吟詠 [ぎんえい] /recitation/ 吟唱 [ぎんしょう] /recital (vs)/chanting/ 吟味 [ぎんみ] /testing/scrutiny/careful investigation/ 吟遊詩人 [ぎんゆしじん] /troubador/minstrel/ 銀 [ぎん] /silver/ 銀メダル [ぎんメダル] /silver medal/ 銀杏 [いちょう] /gingko tree/maidenhair tree/Gingko biloba/ 銀杏 [ぎんなん] /gingko nut/ 銀一郎 [ぎんいちろう] /Gin'ichirou (pn)/ 銀屋 [ぎんや] /Gin'ya (pn)/ 銀河 [ぎんが] /Milky Way/ 銀貨 [ぎんか] /silver coin/ 銀閣寺 [ぎんかくじ] /Ginkakuji (pl)/ 銀器 [ぎんき] /silver utensils/ 銀吉 [ぎんきち] /Ginkichi (pn)/ 銀狐 [ぎんぎつね] /silver fox/ 銀行 [ぎんこう] /bank/ 銀行員 [ぎんこういん] /bank employee/banker/ 銀座 [ぎんざ] /Ginza (pl)/ 銀山 [かなやま] /Kanayama (pn,sur)/ 銀山 [ぎんざん] /silver mine/ 銀子 [ぎんこ] /Ginko (pn)/ 銀紙 [ぎんがみ] /silver paper/ 銀次郎 [ぎんじろう] /Ginjirou (pn,giv)/ 銀淑 [うんすく] /Unsuku (pn)/ 銀色 [ぎんいろ] /silver color/Gin'iro (pn)/ 銀蔵 [ぎんぞう] /Ginzou (pn)/ 銀之丞 [ぎんのじょう] /Ginnojou (pn)/ 銀杯 [ぎんぱい] /silver cup/ 銀幕 [ぎんまく] /silver screen (movies)/ 銀林 [ぎんばやし] /Ginbayashi (pn)/ 九 [いちじく] /Ichijiku (pn)/ 九 [いちのく] /Ichinoku (pn)/ 九 [きゅう] /9/nine/Kyuu (pn)/ 九 [く] /9/nine/ 九 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 九つ [ここのつ] /nine/9/ 九夏 [きゅうか] /summer/ 九回戦 [きゅうかいせん] /regulation game/9th inning/ 九楽 [くらく] /Kuraku (pn)/ 九官鳥 [きゅうかんちょう] /mina(h) bird/ 九鬼 [くき] /Kuki (pn)/ 九牛の一毛 [きゅうぎゅうのいちもう] /mere fraction/drop in the bucket/ 九九の表 [くくのひょう] /multiplication table/ 九月 [くがつ] /September/ 九戸 [くのへ] /Kunohe (pn,pl)/ 九工大 [きゅうこうだい] /Kyushu Institute of Technology/KIT/ 九穀 [きゅうこく] /the nine grains/ 九死一生 [きゅうしいっしょう] /narrow escape from death/ 九実 [このみ] /Konomi (pn)/ 九州 [きゅうしゅう] /Kyuushuu (pl)/southern-most of four main islands of Japan/ 九十 [きゅうじゅう] /ninety/ 九十 [くじゅう] /ninety/ 九十九 [つくも] /Tsukumo (pn,pl)/ 九十九折り [つゆらおり] /winding road/ 九十九里 [くじゅうくり] /Kujuukuri (pl)/ 九十郎 [くじゅうろう] /Kujuurou (pn)/ 九重 [ここのえ] /Kokonoe (pn,pl)/ninefold/imperial palace/the Court/ 九重の天 [きゅうちょうのてん] /the palace/ 九条 [くじょう] /Kujou (pn)/ 九寸五分 [くすんごぶ] /dagger/ 九星 [きゅうせい] /astrology/horoscope/ 九星家 [きゅうせいか] /astrology/star reader/ 九星術 [きゅうせいじゅつ] /astrology/horoscopy/ 九折 [きゅうせつ] /many turns (in a road)/ 九泉 [きゅうせん] /hades/nether regions/ 九族 [きゅうぞく] /the nine nearest generations of relatives/ 九段 [くだん] /Kudan (pl)/ 九段下 [くだんした] /Kudanshita (pl)/ 九地 [きゅうち] /very low land/ 九津見 [くつみ] /Kutsumi (pn)/ 九天 [きゅうてん] /sky/heavens/palace/ 九天直下 [きゅうてんちょっか] /falling headlong/plummeting/sudden crash/ 九度山 [くどやま] /Kudoyama (pl)/ 九内 [くない] /Kunai (pn)/ 九日 [ここのか] /nine days/the ninth day (of the month)/ 九拝 [きゅうはい] /bowing many times (in apology)/ 九尾 [くお] /Kuo (pn)/ 九品仏 [くほんぶつ] /Kuhonbutsu (pl)/ 九分 [くぶ] /nine parts/nine percent/almost/ 九分九厘 [くぶくりん] /ten to one/nine cases out of ten/ 九竜 [きゅうりゅう] /Kowloon (pl)/ 九竜 [クーロン] /Kowloon (pl)/ 九輪 [くりん] /pagoda finial/ 九郎 [きゅうろう] /Kyuurou (pn)/ 九郎 [くろう] /Kurou (pn)/ 九仞の功 [きゅうじんのこう] /spectacular success/ 倶往 [ともみち] /Tomomichi (pn)/ 倶楽部 [くらぶ] /club/fraternity/sorority/clubhouse/ 倶者 [くしゃ] /Buddhist sect originating in the seventh century/ 倶知安 [くっちゃん] /Kucchan (pl)/ 倶発 [ぐはつ] /concurrence/ 句 [く] /phrase/clause/sentence/passage/paragraph/expression/line/verse/stanze/17-syllable poem/ 句 [こう] /sentence/ 句意 [くい] /meaning of phrase/ 句会 [くかい] /gathering of haiku poets/ 句義 [くぎ] /meaning of a phrase/ 句句 [くく] /every clause/ 句作 [くさく] /composing haiku poems/ 句集 [くしゅう] /collection of haiku poems/ 句切り [くぎり] /stopping place/punctuation/pause/ 句切る [くぎる] /to punctuate (vt)/to cut off/to mark off/to stop/ 句節 [くせつ] /phrases and clauses/ 句点 [くてん] /period/full stop/ 句討点 [くとうてん] /punctuation marks/ 句読 [くとう] /punctuation/pause/ 句読点 [くとうてん] /punctuation marks/ 句読法 [くとうほう] /punctuation/ 句法 [くほう] /phraseology/diction/ 区 [く] /ward/district/section/ 区域 [くいき] /limits/boundary/domain/zone/sphere/territory/ 区画 [くかく] /division/section/compartment/boundary/area/block/ 区画整理 [くかくせいり] /land readjustmand/town planning/ 区会 [くかい] /ward assembly/ 区会議員 [くかいぎいん] /ward assemblyman/ 区劃 [くかく] /division/section/compartment/boundary/area/block/ 区劃整理 [くかくせいり] /land readjustment/town planning/ 区間 [くかん] /section (of track, etc)/ 区間列車 [くかんれっしゃ] /local train/ 区議 [くぎ] /ward assemblyman/ 区区たる [くくたる] /several/various/divergent/conflicting/ 区区の [まちまちの] /several/various/divergent/conflicting/ 区検 [くけん] /local prosecutor/ 区裁判所 [くさいばんしょ] /local court/ 区処 [くしょ] /dividing for administrative purposes/partition/division/ 区切り [くぎり] /an end/a stop/punctuation/ 区切る [くぎる] /to punctuate/to cut off/to mark off/to put an end to/ 区長 [くちょう] /ward headman/ 区点 [くてん] /'separator' encoding for Japanese/ 区内 [くない] /in the ward or borough/ 区費 [くひ] /ward expenses/ 区分 [くぶん] /division/section/demarcation/(traffic) lane/compartment/classification/sorting/ 区分け [くわけ] /division/section/demarcation/(traffic) lane/compartment/classification/sorting/ 区別 [くべつ] /distinction (vs)/differentiation/classification/ 区民 [くみん] /ward residents/ 区役所 [くやくしょ] /ward office/council (regional)/ 狗肉 [くにく] /dog flesh/ 玖珂 [くが] /Kuga (pl)/ 玖賀 [くが] /Kuga (pl)/ 玖海子 [くみこ] /Kumiko (pn)/ 玖珠 [くす] /Kusu (pl)/ 玖美 [くみ] /Kumi (pn)/ 矩形 [くけい] /rectangle/ 矩子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 矩之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 苦々しい [にがにがしい] /unpleasant/disgusting/loathsome/shameful/scandalous/ 苦い [にがい] /bitter/ 苦しい [くるしい] /painful/difficult/ 苦しむ [くるしむ] /to suffer/to groan/to be worried/ 苦しめる [くるしめる] /to torment/to harass/to inflict pain/ 苦にする [くにする] /to worry/ 苦る [にがる] /to feel bitter/to scowl/ 苦楽 [くらく] /pleasure & pain/joys & sorrows/ 苦境 [くきょう] /trouble/crisis/predicament/ 苦行 [くぎょう] /penance/austerities/mortification/ 苦手 [にがて] /poor (at)/weak (in)/ 苦笑 [くしょう] /bitter smile/ 苦笑い [にがわらい] /bitter smile (vs)/ 苦情 [くじょう] /complaint/troubles/objection/ 苦心 [くしん] /pain/trouble/anxiety/diligence/hard work (vs)/ 苦戦 [くせん] /hard fight/close game/ 苦衷 [くちゅう] /distress/ 苦痛 [くつう] /pain/agony/ 苦土 [くど] /this painful world/magnesia/ 苦闘 [くとう] /agonizing (vs)/ 苦難 [くなん] /trial/ 苦悩 [くのう] /suffering (vs)/distress/affliction/anguish/agony/trouble/ 苦味 [くみ] /bitter taste/ 苦悶 [くもん] /anguish/ 苦役 [くえき] /hard toil/ 苦力 [クーリー] /coolie/ 苦労 [くろう] /troubles (vs)/hardships/ 駆ける [かける] /to run/ 駆け引き [かけひき] /bargaining/haggling/tactics/strategy/ 駆け回る [かけまわる] /to run around/to bustle about/ 駆け込む [かけこむ] /to rush in/ 駆け出す [かけだす] /to run out/to start running/to break into a run/ 駆け足 [かけあし] /running fast/double time/ 駆け抜ける [かけぬける] /run past from behind/run through (ex. gate)/ 駆け落ち [かけおち] /defeat and flight (vs)/to disappear without a trace/to elope/ 駆る [かる] /to drive (car)/to spur on/to impel/ 駆使 [くし] /order around/use freely/ 駆除 [くじょ] /extermination/expulsion/destruction/ 駆逐 [くちく] /extermination/expulsion/destruction/ 駆逐艦 [くちくかん] /destroyer/ 駆虫剤 [くちゅうざい] /insecticide/bug repellent/ 駆動 [くどう] /driving force/ 駆動機 [くどうき] /drive (engine)/ 駆落 [かけおち] /defeat and flight (vs)/to disappear without a trace/to elope/ 駈ける [かける] /to run/to gallop/to advance/ 駒 [こま] /shoogi pieces/Koma (pn)/ 駒ケ岳 [こまがたけ] /Komagatake (pl)/ 駒ヶ岳 [こまがたけ] /Komagadake (pl)/ 駒ヶ岳 [こまがだけ] /Komagadake (pl)/ 駒ヶ根 [こまがね] /Komagane (pl)/ 駒井 [こまい] /Komai (pn,sur)/ 駒形 [こまがた] /Komagata (pn,sur)/ 駒込 [こまごめ] /Komagome (pl)/ 駒崎 [こまざき] /Komazaki (pn,sur)/ 駒子 [こまこ] /Komako (pn)/ 駒枝 [こまえ] /Komae (pn)/ 駒場 [こまば] /Komaba (pl)/ 駒村 [こまむら] /Komamura (pn,sur)/ 駒鳥 [こまどり] /robin/ 駒田 [こまた] /Komata (pn,pl)/ 駒田 [こまだ] /Komada (pn,pl)/ 駒不動 [こまふどう] /Komafudou (pn)/ 駒木 [こまき] /Komaki (pn)/ 駒野 [こまの] /Komano (pn)/ 駒嵐 [こまあらし] /Komaarashi (pn)/ 駒林 [こまばやし] /Komabayashi (pn)/ 具 [ぐ] /tool/means/ingredients/counter for armor, suits, sets of furniture/ 具える [そなえる] /to be furnished with/ 具教 [とものり] /Tomonori (pn)/ 具現 [ぐげん] /incarnation/embodiment/ 具合 [ぐあい] /condition/ 具合い [ぐあい] /condition/ 具子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 具志 [ぐし] /Gushi (pl,pn)/ 具志堅 [ぐしけん] /Gushiken (pl,pn)/ 具志川 [ぐしかわ] /Gushikawa (pn,pl)/ 具志頭 [ぐしかみ] /Gushikami (pn,pl)/ 具志頭 [ぐしちゃん] /Gushichan (pl)/ 具視 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 具樹 [ともき] /Tomoki (pn)/ 具象 [ぐしょう] /embodying (vs)/expressing concretely/ 具象的 [ぐしょうてき] /concrete (an)/material/definite/ 具城 [ともしろ] /Tomoshiro (pn)/ 具成 [ともなり] /Tomonari (pn)/ 具体 [ぐたい] /concrete/tangible/material/ 具体化 [ぐたいか] /embodiment/ 具体策 [ぐたいさく] /concrete plan/ 具体的 [ぐたいてき] /concrete/tangible/definite/ 具体的に [ぐたいてきに] /concretely/definitely/ 具体例 [ぐたいれい] /concrete example/ 具忠 [ともただ] /Tomotada (pn)/ 具藤 [ともふじ] /Tomofuji (pn)/ 具美 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 具有 [ぐゆう] /preparedness/possession (vs)/ 愚か [おろか] /foolish (an)/stupid/ 愚かしい [おろかしい] /foolish/stupid/ 愚挙 [ぐきょ] /foolish undertaking/ 愚行 [ぐこう] /folly/foolish move/ 愚妻 [ぐさい] /my (foolish) wife (hum)/ 愚生 [ぐせい] /I (hum)/ 愚痴 [ぐち] /idle complaint/grumble/ 愚直 [ぐちょく] /simple honesty/tactless frankness/ 愚鈍 [ぐどん] /stupidity/silliness/ 愚昧 [ぐまい] /stupid/ 愚民 [ぐみん] /ignorant people/ 愚問 [ぐもん] /foolish question/ 愚劣 [ぐれつ] /foolishness/stupidity/silliness/ 愚連隊 [ぐれんたい] /gang of young toughs/ 虞 [おそれ] /fear/anxiety/concern/uneasiness/ 喰う [くう] /to eat (male,col)/ 喰らう [くらう] /to eat/to drink/ 空 [から] /emptiness/ 空 [そら] /sky/Sora (pn)/ 空き缶 [あきかん] /empty can/ 空き巣 [あきす] /prowler/sneak thief/ 空き巣狙い [あきすねらい] /prowler/sneak thief/ 空き地 [あきち] /vacant land/ 空き瓶 [あきびん] /empty bottle/ 空き部屋 [あきべや] /available room (hotel)/ 空く [あく] /to become empty/to be less crowded/ 空く [すく] /to become empty/ 空ける [あける] /to empty (vt)/ 空っぽ [からっぽ] /empty/vacant/hollow/ 空位 [くうい] /vacant post/post in name only/ 空域管理 [くういきかんり] /airspace management/ 空桶 [からおけ] /pun on karaoke (empty bucket)/ 空海 [くうかい] /Kuukai (pn)/ 空間 [あきま] /vacant room/ 空間 [くうかん] /space/room/airspace/ 空間軸 [くうかんじく] /spatial axis/ 空閑 [くが] /Kuga (pn)/ 空閑彦 [くがひこ] /Kugahiko (pn)/ 空気 [くうき] /air/atmosphere/ 空気孔 [くうきこう] /air pocket/air hole/ 空気調整 [くうきちょうせい] /air conditioning/ 空虚 [くうきょ] /emptiness (an)/vacancy/ 空恐ろしい [そらおそろしい] /having vague fears/ 空軍 [くうぐん] /Air Force/ 空軍連絡将校 [くうぐんれんらくしょうこう] /air liaison officer/ 空隙 [くうげき] /vacant space/aperture/gap/opening/ 空港 [くうこう] /airport/ 空行 [くうぎょう] /blank line/ 空撮 [くうさつ] /shooting from a high level (vs)/helicopter shot/ 空似 [そらに] /accidental resemblance/ 空車 [くうしゃ] /empty conveyance/free taxi/ 空手 [からて] /karate/ 空襲 [くうしゅう] /air raid/ 空色 [そらいろ] /sky-blue/ 空席 [くうせき] /vacancy/vacant seat/room/ 空蝉 [うつせみ] /Utsusemi (pn)/ 空前 [くうぜん] /unprecedented (a-no)/record-breaking/ 空疎 [くうそ] /vain (an)/groundless/futile/ 空想 [くうそう] /daydream/phantasy/fancy/vision/ 空想科学小説 [くうそうかがくしょうせつ] /science fiction/sci-fi/ 空巣 [あきす] /prowler/sneak thief/ 空相場 [くうそうば] /speculation/fictitious transaction/ 空対空 [くうたいくう] /air-to-air (a-no)/ 空対地 [くうたいち] /air-to-surface (a-no)/ 空対地ミサイル [くうたいちミサイル] /air-to-surface missile/ASM/ 空知 [そらち] /Sorachi (pl)/ 空中 [くうちゅう] /sky/air/ 空中機動 [くうちゅうきどう] /air mobile/ 空中投下 [くうちゅうとうか] /air drop/ 空調 [くうちょう] /air conditioning (abbr)/ 空挺 [くうてい] /airborne/ 空挺降下地域 [くうていこうかちいき] /drop zone/ 空挺隊 [くうていたい] /paratroops/ 空挺隊員 [くうていたいいん] /paratroopers/ 空転 [くうてん] /racing (an engine)/ 空洞 [くうどう] /cave/hollow/cavity/ 空白 [くうはく] /blank space/vacuum/space/null (NUL)/ 空費 [くうひ] /wastefulness/ 空飛ぶ [そらとぶ] /to fly in the sky/ 空飛ぶ円盤 [そらとぶえんばん] /flying saucer/ 空瓶 [あきびん] /empty bottle/ 空腹 [くうふく] /hunger/ 空腹時 [くうふくじ] /fasting/ 空砲 [くうほう] /blank shot/blank ammunition/ 空名 [くうめい] /empty name/false reputation/ 空模様 [そらもよう] /look of the sky/weather/ 空輸 [くうゆ] /air transport/ 空揚 [からあげ] /fried/ 空欄 [くうらん] /blank space/ 空理 [くうり] /abstract or impracticable theory/ 空涙 [そらなみだ] /crocodile tears/ 空路 [くうろ] /air lane/ 空論 [くうろん] /abstract or impracticable theory/ 偶 [ぐう] /even number/couple/man and wife/friend/same kind/doll/occasional (a-no)/rare/ 偶 [たまたま] /casually/unexpectedly/ 偶々 [たまたま] /accidently/by chance/ 偶さか [たまさか] /occasionally/ 偶に [たまに] /occasionally/ 偶因 [ぐういん] /contingent cause/ 偶詠 [ぐうえい] /impromptu poem (humble)/ 偶感 [ぐうかん] /random thoughts/ 偶吟 [ぐうきん] /impromptu poem (humble)/ 偶偶 [たまたま] /casually/unexpectedly/accidentally/ 偶語 [ぐうご] /conversation/ 偶作 [ぐうさく] /something accidentally accomplished/two working together/ 偶人 [ぐうじん] /puppet/doll/ 偶数 [ぐうすう] /even number/ 偶成 [ぐうせい] /impromptu (a-no)/ 偶然 [ぐうぜん] /(by) chance/unexpectedly/suddenly/accident/fortuity/ 偶像 [ぐうぞう] /image/idol/statue/ 偶像化 [ぐうぞうか] /idolization/ 偶像教 [ぐうぞうきょう] /idolatry/ 偶像教徒的 [ぐうぞうきょうとてき] /idolatrous/ 偶像視 [ぐうぞうし] /idolization/ 偶像崇拝 [ぐうぞうすうはい] /worship/idolatry/ 偶像破壊 [ぐうぞうはかい] /iconoclasm/image breaking/ 偶像礼拝 [ぐうぞうれいはい] /idolatry/ 偶発 [ぐうはつ] /sudden outbreak/accidental/incidental/ 偶発的 [ぐうはつてき] /accidental/incidental/occasional/casual/ 偶有 [ぐうゆう] /having an accident (vs)/ 寓意 [ぐうい] /hidden meaning/symbolism/moral/ 寓話 [ぐうわ] /allegory/ 遇う [あう] /to meet/ 遇する [ぐうする] /to entertain/to treat/ 隅 [すみ] /corner/nook/ 隅々 [すみずみ] /every nook & corner/ 隅谷 [すみや] /Sumiya (pn)/ 隅田 [すみだ] /Sumida (pn)/ 隅田川 [すみだがわ] /Sumida River (in Tokyo) (pl)/ 串 [くし] /spit/skewer/ 串間 [くしま] /Kushima (pl)/ 串原 [くしはら] /Kushihara (pl)/ 串山 [くしやま] /Kushiyama (pn)/ 串焼き [くしやき] /persimmons dried on skewers/ 串田 [くしだ] /Kushida (pn)/ 串本 [くしもと] /Kushimoto (pl)/ 串木野 [くしきの] /Kushikino (pl)/ 串良 [くしら] /Kushira (pl)/ 櫛 [くし] /comb/ 櫛井 [くしい] /Kushii (pn)/ 櫛引 [くしびき] /Kushibiki (pl)/ 櫛形 [くしがた] /Kushigata (pl)/ 櫛原 [くしはら] /Kushihara (pn)/ 櫛田 [くした] /Kushita (pn,pl)/ 櫛田 [くしだ] /Kushida (pn,sur)/ 櫛比 [しっぴ] /lining up (vs)/packing tightly/ 櫛部 [くしべ] /Kushibe (pn)/ 櫛木 [くしき] /Kushiki (pn,sur)/ 釧路 [くしろ] /Kushiro (pl)/ 屑 [くず] /waste/scrap/ 屈む [かがむ] /to stoop/to lean over/ 屈岡 [くつおか] /Kutsuoka (pn)/ 屈強 [くっきょう] /robust health (an)/obstinacy/ 屈曲 [くっきょく] /be crooked/bent/indented/ 屈指 [くっし] /leading (a-no)/foremost/preeminent/ 屈斜路湖 [くっしゃろこ] /Kussharoko (pl)/ 屈辱 [くつじょく] /(a) disgrace/humiliation/ 屈折 [くっせつ] /bending/indentation/refraction/ 屈託 [くったく] /worry/care/ 屈伏 [くっぷく] /yield (vs)/submit/surrender/give in/ 屈服 [くっぷく] /yield (vs)/submit/surrender/give in/giving way/succumb/ 掘 [ぼり] /Bori (pn)/ 掘る [ほる] /to dig/to excavate/ 沓澤 [くつざわ] /Kutsuzawa (pn)/ 靴 [くつ] /shoes/footwear/ 靴一足 [くついっそく] /pair of shoes/ 靴屋 [くつや] /shoemaker/shoe store/ 靴音 [くつおと] /walking sound/footsteps/ 靴下 [くつした] /socks/ 靴型 [くつがた] /shoe last/shoe stretcher/ 靴擦れ [くつずれ] /shoe store/ 靴直し [くつなおし] /shoe repair/ 靴底 [くつぞこ] /shoe sole/ 靴紐 [くつひも] /shoelace/ 靴箆 [くつべら] /shoehorn/ 靴墨 [くつずみ] /shoe polish/ 轡 [くつわ] /Kutsuwa (pn)/ 轡田 [くつわだ] /Kutsuwada (pn,pl)/ 窪み [くぼみ] /hollow/cavity/dent/ 窪井 [くぼい] /Kuboi (pn)/ 窪薗 [くぼぞの] /Kubozono (pn)/ 窪寺 [くぼでら] /Kubodera (pn)/ 窪川 [くぼかわ] /Kubokawa (pl)/ 窪田 [くぼた] /Kubota (pn,pl)/ 熊 [くま] /bear (animal)/ 熊ケ谷 [くまがたに] /Kumagatani (pn)/ 熊井 [くまい] /Kumai (pn,sur)/ 熊五郎 [くまごろう] /Kumagorou (pn)/ 熊坂 [くまさか] /Kumasaka (pn)/ 熊崎 [くまさき] /Kumasaki (pn)/ 熊崎 [くまざき] /Kumazaki (pn)/ 熊山 [くまやま] /Kumayama (pl)/ 熊治 [くまじ] /Kumaji (pn)/ 熊耳 [くまがみ] /Kumagami (pn)/ 熊取 [くまとり] /Kumatori (pl)/ 熊石 [くまいし] /Kumaishi (pl)/ 熊切 [くまきり] /Kumakiri (pn)/ 熊川 [くまかわ] /Kumakawa (pn,pl)/ 熊川 [くまがわ] /Kumagawa (pn,pl)/ 熊倉 [くまくら] /Kumakura (pn,pl)/ 熊太郎 [くまたろう] /Kumatarou (pn)/ 熊太郎 [ゆうたろう] /Yuutarou (pn)/ 熊代 [くましろ] /Kumashiro (pn)/ 熊沢 [くまさわ] /Kumasawa (pn,pl)/ 熊沢 [くまざわ] /Kumazawa (pn,pl)/ 熊谷 [くまがい] /Kumagai (pn)/ 熊谷 [くまがえ] /Kumagae (pn)/ 熊谷 [くまがや] /Kumagaya (pn,pl)/ 熊谷 [くまたに] /Kumatani (pn)/ 熊辻 [くまつじ] /Kumatsuji (pn)/ 熊田 [くまだ] /Kumada (pn,pl)/ 熊本 [くまもと] /Kumamoto (pn,pl)/ 熊本県 [くまもとけん] /Kumamoto-ken (pl)/prefecture on the island of Kyuushuu/ 熊毛 [くまげ] /Kumage (pl)/ 熊木 [くまき] /Kumaki (pn,sur)/ 熊野 [くまの] /Kumano (pn,pl)/ 熊野川 [くまのがわ] /Kumanogawa (pl)/ 熊野谷 [くまのや] /Kumanoya (pn)/ 熊渕 [くまぶち] /Kumabuchi (pn)/ 熊澤 [くまざわ] /Kumazawa (pn)/ 隈元 [くまもと] /Kumamoto (pn)/ 隈部 [くまべ] /Kumabe (pn)/ 粂 [くめ] /Kume (pn)/ 粂川 [くめかわ] /Kumekawa (pn,pl)/ 粂川 [くめがわ] /Kumegawa (pn,pl)/ 粂田 [くめだ] /Kumeda (pn)/ 粂内 [くめうち] /Kumeuchi (pn)/ 粂野 [くめの] /Kumeno (pn)/ 栗 [くり] /chestnut/ 栗浦 [くりうら] /Kuriura (pn)/ 栗岡 [くりおか] /Kurioka (pn,pl)/ 栗橋 [くりはし] /Kurihashi (pn,pl)/ 栗駒 [くりこま] /Kurikoma (pl)/ 栗原 [くりはら] /Kurihara (pn,pl)/ 栗原 [くりばら] /Kuribara (pn)/ 栗源 [くりもと] /Kurimoto (pl)/ 栗坂 [くりさか] /Kurisaka (pn,sur)/ 栗崎 [くりさき] /Kurisaki (pn,sur)/ 栗崎 [くりざき] /Kurizaki (pn)/ 栗山 [くりやま] /Kuriyama (pn,pl)/ 栗秋 [くりあき] /Kuriaki (pn)/ 栗城 [くりき] /Kuriki (pn)/ 栗栖 [くりす] /Kurisu (pn)/ 栗生澤 [くりうざわ] /Kuriuzawa (pn)/ 栗鼠 [りす] /squirrel/ 栗太 [くりた] /Kurita (pl)/ 栗沢 [くりさわ] /Kurisawa (pl)/ 栗田 [くりた] /Kurita (pn,pl)/ 栗島 [くりしま] /Kurishima (pn,pl)/ 栗島 [くりじま] /Kurijima (pn,pl)/ 栗東 [りっとう] /Rittou (pl)/ 栗之丸 [くりのまる] /Kurinomaru (pn)/ 栗本 [くりもと] /Kurimoto (pn)/ 栗又 [くりまた] /Kurimata (pn)/ 栗木 [くりき] /Kuriki (pn)/ 栗野 [くりの] /Kurino (pl)/ 栗林 [くりばやし] /Kuribayashi (pn)/ 繰り延べる [くりのべる] /to postpone/to defer/ 繰り言 [くりごと] /tedious talk/repetition/complaint/ 繰り広げる [くりひろげる] /to unfold/to open/ 繰り出す [くりだす] /to draw (a thread)/to sally forth/to send out/ 繰り上げる [くりあげる] /to move up/to advance/ 繰り返す [くりかえす] /to repeat/ 繰る [くる] /to reel/to wind/ 繰言 [くりごと] /tedious talk/repetition/complaint/ 繰上 [くりがみ] /Kurigami (pn)/ 桑 [くわ] /mulberry (tree)/ 桑園 [そうえん] /mulberry plantation/ 桑原 [くわはら] /Kuwahara (pn,pl)/ 桑原 [くわばら] /Kuwabara (pn,pl)/ 桑原桑原 [くわばらくわばら] /My God!/ 桑江 [くわえ] /Kuwae (pl,pn)/ 桑港 [そうこう] /San Francisco (pl)/ 桑崎 [くわさき] /Kuwasaki (pn)/ 桑山 [くわやま] /Kuwayama (pn,sur)/ 桑子 [くわこ] /Kuwako (pn)/ 桑城 [くわしろ] /Kuwashiro (pn)/ 桑折 [こおり] /Koori (pn,pl)/ 桑沢 [くわさわ] /Kuwasawa (pn)/ 桑谷 [くわたに] /Kuwatani (pn)/ 桑津 [くわづ] /Kuwadzu (pn)/ 桑田 [くわた] /Kuwata (pn)/ 桑田 [くわだ] /Kuwada (pn,pl)/ 桑田 [そうでん] /mulberry plantation/ 桑島 [くわしま] /Kuwashima (pn,sur)/ 桑島 [くわじま] /Kuwajima (pn,sur)/ 桑嶋 [くわしま] /Kuwashima (pn,sur)/ 桑嶋 [くわじま] /Kuwajima (pn,sur)/ 桑畑 [くわはた] /Kuwahata (pn)/ 桑畑 [くわばたけ] /mulberry plantation/ 桑本 [くわもと] /Kuwamoto (pn)/ 桑名 [くわな] /Kuwana (pl,pn)/ 桑門 [そうもん] /Buddhist priest/Buddhism/ 桑野 [くわの] /Kuwano (pn,sur)/ 桑理 [くわり] /Kuwari (pn)/ 桑澤 [くわざわ] /Kuwazawa (pn)/ 勲 [いさお] /Isao (pn)/ 勲 [いさむ] /Isamu (pn)/ 勲位 [くんい] /order of merit/ 勲一等 [くにっとう] /order of the 1st class/ 勲功 [くんこう] /merits/distinguished services/ 勲爵 [くんしゃく] /peerage & order of merit/ 勲章 [くんしょう] /decoration/order/medal/ 君 [きみ] /you (fam,fem)/Kimi (pn)/ 君 [くん] /Mr (junior) (suf)/master/boy/ 君ケ浜 [きみがはま] /Kimigahama (pn)/ 君恵 [きみえ] /Kimie (pn,giv)/ 君原 [きみはら] /Kimihara (pn)/ 君江 [きみえ] /Kimie (pn,giv)/ 君子 [きみこ] /Kimiko (fem pn)/ 君枝 [きみえ] /Kimie (pn,giv)/ 君主 [くんしゅ] /ruler/monarch/ 君臣 [くんしん] /ruler & ruled/master & servant/ 君代 [きみよ] /Kimiyo (pn,giv)/ 君達 [きみたち] /you (fem,fam,plur)/ 君男 [きみお] /Kimio (male pn)/ 君津 [きみつ] /Kimitsu (pn,pl)/ 君塚 [きみずか] /Kimizuka (pn)/ 君塚 [きみつか] /Kimitsuka (pn)/ 君塚 [きみづか] /Kimidzuka (pn,sur)/ 君田 [きみた] /Kimita (pl)/ 君島 [きみしま] /Kimishima (pn,pl)/ 君島 [きみじま] /Kimijima (pn,pl)/ 君嶋 [きみしま] /Kimishima (pn,pl)/ 君嶋 [きみじま] /Kimijima (pn,pl)/ 君夫 [きみお] /Kimio (pn)/ 君麿 [きみまろ] /Kimimaro (pn)/ 君野 [きみの] /Kimino (pn)/ 君蘭 [くんらん] /Kunran (pn)/ 君臨 [くんりん] /reign (vs)/control/(to) dictate/ 君郎 [きみお] /Kimio (pn)/ 君和田 [きみわだ] /Kimiwada (pn,pl)/ 薫 [かおり] /Kaori (pn)/ 薫 [かおる] /Kaoru (pn)/ 薫る [かおる] /to smell sweet/to be fragrant/ 薫孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 薫香 [くんこう] /incense/fragrance/ 薫子 [かおこ] /Kaoko (pn)/ 薫子 [かおりこ] /Kaoriko (pn)/ 薫子 [かおるこ] /Kaoruko (pn)/ 薫子 [かほこ] /Kahoko (pn)/ 薫子 [かほるこ] /Kahoruko (pn)/ 薫子 [くにこ] /Kuniko (pn)/ 薫子 [しげこ] /Shigeko (pn)/ 薫子 [にほこ] /Nihoko (pn)/ 薫秀 [のぶひで] /Nobuhide (pn)/ 薫製 [くんせい] /smoked (meat)/ 薫陶 [くんとう] /education/training/discipline/ 薫彦 [くにひこ] /Kunihiko (pn)/ 薫風 [くんぷう] /balmy breeze/summer breeze/ 薫理 [かおり] /Kaori (pn)/ 訓 [さとし] /Satoshi (pn)/ 訓育 [くんいく] /discipline/ 訓戒 [くんかい] /warning/admonition/lesson or a phrase that teaches you not to do something/ 訓弘 [くにひろ] /Kunihiro (pn)/ 訓行 [のりゆき] /Noriyuki (pn,giv)/ 訓司 [のりつぐ] /Noritsugu (pn)/ 訓子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 訓子府 [くんねっぷ] /Kunneppu (pl)/ 訓辞 [くんじ] /address to students/ 訓点 [くんてん] /punctuation marks/ 訓読み [くんよみ] /kun-yomi (Japanese reading of character/ 訓令 [くんれい] /directive/instructions/ 訓練 [くんれん] /practice/ 訓話 [くんわ] /exemplum/apologue/ 群 [ぐん] /group/ 群がる [むらがる] /to swarm/to gather/ 群れ [むれ] /group/crowd/flock/herd/bevy/school/swarm/cluster (of stars)/clump/ 群れる [むれる] /to crowd/to flock/to swarm/ 群居 [ぐんきょ] /gregariousness/ 群居る [むれいる] /to crowd in/to come together/ 群衆 [ぐんしゅう] /crowd/multitude/ 群集 [ぐんしゅう] /(social) group/crowd/ 群生 [ぐんせい] /all animate creation/many people/ 群像 [ぐんぞう] /sculptured group/ 群島 [ぐんとう] /island group/archipeligo/ 群馬 [ぐんま] /Gunma (pl)/ 群馬県 [ぐんまけん] /Gunma-ken (pl)/prefecture in the Kantou area/ 群雄 [ぐんゆう] /rival chiefs/ 軍 [いくさ] /war/battle/campaign/army/ 軍 [ぐん] /army/force/troops/ 軍衣 [ぐんい] /military clothes/ 軍医 [ぐんい] /military physician or surgeon/ 軍医学校 [ぐんいがっこう] /military medical college/ 軍医監 [ぐんいかん] /surgeon major general/ 軍医総監 [ぐんいそうかん] /surgeon general/ 軍営 [ぐんえい] /military camp/ 軍歌 [ぐんか] /war song/ 軍拡 [ぐんかく] /expansion of armaments/ 軍拡競争 [ぐんかくきょうそう] /armaments race/ 軍学 [ぐんがく] /military science/strategy/tactics/ 軍楽 [ぐんがく] /military music/ 軍楽手 [ぐんがくしゅ] /military bandsman/ 軍楽隊 [ぐんがくたい] /military or naval band/ 軍楽長 [ぐんがくちょう] /military band master/ 軍官憲 [ぐんかんけん] /military authorities/ 軍管区 [ぐんかんく] /military district/ 軍艦 [ぐんかん] /warship/battleship/ 軍艦鳥 [ぐんかんちょう] /frigate bird/ 軍艦鳥 [ぐんかんどり] /frigate bird/ 軍器 [ぐんき] /implements of war/ 軍旗 [ぐんき] /battle flag/colours/ensign/ 軍機 [ぐんき] /military secret/ 軍紀 [ぐんき] /military discipline/ 軍規 [ぐんき] /military regulations/ 軍記 [ぐんき] /war chronicle/ 軍記物語 [ぐんきものがたり] /war chronicle/ 軍議 [ぐんぎ] /war council/ 軍靴 [ぐんか] /military shoes/ 軍犬 [げんけん] /war dog/ 軍鼓 [ぐんこ] /war drum/ 軍功 [ぐんこう] /meritorious war service/ 軍港 [ぐんこう] /naval port/naval station/ 軍国 [ぐんこく] /nation at war/militant nation/ 軍国主義 [ぐんこくしゅぎ] /militarism/ 軍国色 [ぐんこくしょく] /military character/ 軍使 [ぐんし] /truce bearer/ 軍司 [ぐんじ] /Gunji (pn,sur)/ 軍司令官 [ぐんしれいかん] /army commander/ 軍司令部 [ぐんしれいぶ] /military headquarters/ 軍士 [ぐんし] /soldiers/ 軍師 [ぐんし] /strategist/tactician/schemer/ 軍資 [ぐんし] /war materiel/military expenses/war fund/campaign funds/ 軍資金 [ぐんしきん] /war funds/campaign funds/ 軍事 [ぐんじ] /military affairs/ 軍事会議 [ぐんじかいぎ] /council of war/ 軍事基地 [ぐんじきち] /military base/ 軍事協定 [ぐんじきょうてい] /military pact/ 軍事教練 [ぐんじきょうれん] /military training/ 軍事警察 [けいさつ] /military police/ 軍事顧問 [ぐんじこもん] /military adviser/ 軍事公債 [ぐんじこうさい] /war bond/war loan/ 軍事工場 [ぐんじこうじょう] /war plant/ 軍事行動 [ぐんじこうどう] /military movements/ 軍事裁判 [ぐんじさいばん] /court martial/ 軍事裁判所 [ぐんじさいばんしょ] /military court/ 軍事施設 [ぐんじしせつ] /military installations/ 軍事上 [ぐんじじょう] /military (a-no)/strategic/ 軍事通 [ぐんじつう] /man versed in military affairs/ 軍事通信員 [ぐんじつうしんいん] /war correspondent/ 軍事的 [ぐんじてき] /military/ 軍事同盟 [ぐんじどうめい] /military alliance/ 軍事犯 [ぐんじはん] /military offense/ 軍事秘密 [ぐんじひみつ] /military secret/ 軍事費 [ぐんじひ] /war funds/war expenditures/ 軍事面 [ぐんじめん] /military aspect/ 軍事輸送 [ぐんじようそう] /military transport/ 軍事力 [ぐんじりょく] /military force/molitary strength/ 軍治 [ぐんじ] /Gunji (pn,sur)/ 軍手 [ぐんて] /army cotton gloves/ 軍需 [ぐんじゅ] /munitions/military stores/ 軍需景気 [ぐんじゅけいき] /war prosperity/ 軍需工業 [ぐんじゅこうぎょう] /munitions industry/ 軍需工場 [ぐんじゅこうじょう] /war plant/ 軍需品 [ぐんじゅひん] /munitions/military stores/ 軍縮 [ぐんしゅく] /disarmament/limitation of arms/ 軍縮協定 [ぐんしゅくきょうてい] /disarmament agreement/ 軍書 [ぐんしょ] /military book/war history/ 軍将 [ぐんしょう] /army commander/ 軍情 [ぐんじょう] /military situation/ 軍職 [ぐんしょく] /military profession/military post/ 軍神 [ぐんしん] /god of war/war hero/ 軍人 [ぐんじん] /military personnel/soldier/ 軍人生活 [ぐんじんせいかつ] /military life/ 軍陣 [ぐんじん] /camp/battlefield/ 軍陣医学 [ぐんじんいがく] /military medicine/ 軍制 [ぐんせい] /military system/military organization/ 軍勢 [ぐんぜい] /military forces/hosts/troops/ 軍政 [ぐんせい] /military government/ 軍政府 [ぐんせいふ] /military government/ 軍政部 [ぐんせいぶ] /military government/ 軍籍 [ぐんせき] /militar or naval register/muster roll/ 軍扇 [ぐんせん] /ancient commander's fan/ 軍船 [ぐんせん] /warship/ 軍僧 [ぐんそう] /chaplain/ 軍曹 [ぐんそう] /sergeant/ 軍装 [ぐんそう] /soldier's equipment/ 軍属 [ぐんぞく] /civilian in military employ/ 軍卒 [ぐんそつ] /soldier/ 軍隊 [ぐんたい] /army/troops/ 軍隊化 [ぐんたいか] /militarization/ 軍隊行進曲 [ぐんたいこうしんきょく] /military march/ 軍隊式 [ぐんたいしき] /military style/army style/ 軍隊生活 [ぐんたいせいかつ] /army life/ 軍隊葬 [ぐんたいそう] /military funeral/ 軍団 [ぐんだん] /army corps/ 軍団長 [ぐんだんちょう] /corps commander/ 軍談 [ぐんだん] /war story/ 軍長 [ぐんちょう] /combat commander/ 軍刀 [ぐんとう] /saber/side arms/service sword/ 軍道 [ぐんどう] /military road/ 軍馬 [ぐんば] /army horse/ 軍配 [ぐんばい] /stratagem/tactics/(ancient) military leader's fan/wrestling umpire's fan/ 軍閥 [ぐんばつ] /military clique or party/ 軍費 [ぐんぴ] /war funds/war expenditures/ 軍備 [ぐんび] /armaments/military preparations/ 軍備拡張 [ぶんびかくちょう] /expansion of armaments/ 軍備縮小 [ぐんびしゅくしょう] /reduction of armaments/ 軍備制限 [ぐんびせいげん] /limitation of armaments/ 軍備撤廃 [ぐんびてっぱい] /complete disarmament/ 軍票 [ぐんぴょう] /military scrip/ 軍夫 [ぐんぷ] /military porter/ 軍部 [ぐんぶ] /military authorities/army circles/ 軍部独裁 [ぐんぶどくさい] /military dictatorship/ 軍服 [ぐんぷく] /military or naval uniform/ 軍兵 [ぐんびょう] /armed forces/battle troops/ 軍兵 [ぐんぴょう] /armed forces/battle troops/ 軍兵 [ぐんぺい] /armed forces/battle troops/ 軍法 [ぐんぽう] /military law/martial law/tactics/strategy/ 軍法会議 [ぐんぽうかいぎ] /court-martial/ 軍帽 [ぐんぼう] /military cap/ 軍民 [ぐんみん] /the military & civilians/ 軍務 [ぐんむ] /military & naval affairs/military service/ 軍門 [ぐんもん] /camp gate/general (pol)/ 軍役 [ぐんえき] /military service/ 軍役 [ぐんやく] /military service/ 軍容 [ぐんよう] /military accouterments/troop formation/ 軍用 [ぐんよう] /for military use/ 軍用艦 [ぐんようかん] /military ship/ 軍用機 [ぐんようき] /warplane/ 軍用金 [ぐんようきん] /war funds/war chest/campaign fund/ 軍用犬 [ぐんようけん] /war dog/ 軍用地図 [ぐんようちず] /army (topographic) map/ 軍用鳩 [ぐんようばと] /carrier pigeon/ 軍用品 [ぐんようひん] /military stores/munitions of war/ 軍律 [ぐんりつ] /martial law/articles of war/military disciple/military law/ 軍略 [ぐんりゃく] /strategy/tactics/ 軍旅 [ぐんりょ] /army/soldiers/war/ 軍令 [ぐんれい] /military command/ 軍令部 [ぐんれいぶ] /Naval General Staff/ 軍礼 [ぐんれい] /military honors/ 軍路 [ぐんろ] /military road/ 郡 [ぐん] /Gun (pl)/ 郡 [こおり] /Koori (pn)/ 郡家 [こおげ] /Kooge (pn,pl)/ 郡県 [ぐんけん] /counties & prefectures/ 郡山 [こおりやま] /Kooriyama (pn,pl)/ 郡司 [ぐんじ] /Gunji (pn)/ 郡上 [ぐじょう] /Gujou (pl)/ 郡谷 [ぐんや] /Gun'ya (pn,sur)/ 郡部 [ぐんぶ] /rural districts/counties/ 袈裟 [けさ] /(Buddhist priest's) stole/ 祁答院 [けどういん] /Kedouin (pl)/ 係 [かかり] /official/duty/person in charge/ 係り [かかり] /official/duty/person in charge/ 係り員 [かかりいん] /official (e.g. customs)/clerk in charge/ 係り官 [かかりかん] /official in charge/ 係り合い [かかりあい] /unfortunate relationship/ 係る [かかる] /to be the work of/to concern/to affect/to involve/ 係わり [かかわり] /relation/connection/ 係わる [かかわる] /to concern oneself in/to have to do with/to affect/to influence/to stick to (opinions)/ 係員 [かかりいん] /official (e.g. customs)/clerk in charge/ 係数 [けいすう] /coefficient (math)/ 係船 [けいせん] /mooring a ship (vs)/ 係争 [けいそう] /dispute/contention/ 係争物 [けいそうぶつ] /the legal point of contention/ 係属 [けいぞく] /relationship/ 係長 [かかりちょう] /chief clerk/ 係留 [けいりゅう] /mooring/anchorage/ 係累 [けいるい] /dependants/encumbrances/complicity/implication/ 傾 [けい] /lean/incline/ 傾き [かたむき] /slope/inclination/list/tendency/trend/bent/disposition/bias/ 傾く [かたぶく] /to incline toward/to slant/to lurch/to heel over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sind/to decline/ 傾く [かたむく] /to incline toward/to slant/to lurch/to heel over/to be disposed to/to trendtoward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾ぐ [かしぐ] /to lean (vi)/to incline/to tilt/to list/to tip/to careen/to lurch/ 傾ぐ [かたぐ] /to incline toward/to slant/to lurch/to heed over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾ける [かたむける] /to incline (vt)/to list/to bend/to lean/to tip/to tilt/to slant/to concentrate on/to ruin (a country)/to squander/to empty/ 傾け倒す [かたむけたおす] /to cast down/to lay low/ 傾げる [かしげる] /to lean (vt)/to incline/to tilt/ 傾げる [かたげる] /to incline (vt)/to tilt/to slant/ 傾れる [なだれる] /to slope/to descend/to slide (snow etc.)/ 傾れ込む [なだるこむ] /to rush or crowd into/ 傾れ落ちる [なだれおちる] /to slide down (snow, etc.)/ 傾角 [けいかく] /inclination/ 傾向 [けいこう] /tendency/trend/inclination/ 傾国 [けいこく] /beauty/siren/courtesan/prostitute/ 傾差 [けいさ] /dip (of the compass)/ 傾斜 [けいしゃ] /inclination (vs)/slant/slope/bevel/list/dip/ 傾斜角 [けいしゃかく] /angle of inclination/ 傾斜度 [けいしゃど] /gradient/ 傾斜面 [けいしゃめん] /inclined plane/slope/ 傾城 [けいせい] /beauty/siren/courtesan/prostitute/ 傾注 [けいちゅう] /devotion/concentration/ 傾聴 [けいちょう] /listening closely/ 傾度 [けいど] /inclination/ 傾倒 [けいとう] /admiration (vs)/adoration/concentration on/idolizing/ 傾覆 [けいふく] /turning upside down (vs)/ 傾瀉 [けいしゃ] /decanting/ 刑 [けい] /penalty/sentence (vs)/punishment/ 刑期 [けいき] /prison term/ 刑具 [けいぐ] /instruments of punishment/ 刑獄 [けいごく] /jail/punishment/ 刑死 [けいし] /execution/ 刑事 [けいじ] /criminal case/(police) detective/ 刑事裁判 [けいじさいばん] /criminal trial/ 刑事事件 [けいじじけん] /criminal case/ 刑事処分 [けいじしょぶん] /punishment of a criminal/ 刑事上 [けいじじょう] /penal (a-no)/criminal/ 刑事訴訟 [けいじそしょう] /criminal action/ 刑事犯 [けいじはん] /criminal offense/ 刑事被告 [けいじひこく] /the accused/ 刑事被告人 [けいじひこくにん] /the accused/ 刑場 [けいじょう] /place of execution/ 刑典 [けいてん] /criminal law books/ 刑徒 [けいと] /condemned person/prisoner/ 刑罰 [けいばつ] /judgement/penalty/punishment/ 刑部 [おさかべ] /Osakabe (pn)/ 刑部 [ぎょうぶ] /Gyoubu (pn)/ 刑法 [けいほう] /criminal law/penal code/ 刑務官 [けいむかん] /prison guard/ 刑務作業 [けいむさぎょう] /prison industry/ 刑務所 [けいむしょ] /prison/penitentiary/ 刑務所長 [けいむしょちょう] /warden/ 刑名 [けいめい] /penalty designations/ 刑余 [けいよ] /previous conviction/ 刑余者 [けいよしゃ] /ex-convict/ 刑吏 [けいり] /executioner/ 刑律 [けいりつ] /criminal law/ 刑戮 [けいりく] /punishment/penalty/execution/ 兄 [あに] /older brother (hum)/ 兄さん [にいさん] /older brother/ 兄後 [あにご] /elder brother (hum)/ 兄姉 [きょうだい] /brother and sister/ 兄子 [せこ] /Seko (pn)/ 兄弟 [きょうだい] /siblings (hum)/ 兄弟愛 [きょうだいあい] /brotherly love/ 兄弟子 [あにでし] /senior schoolmate/senior apprentice/ 兄弟分 [きょうだいぶん] /buddy/pal/sworn brother/ 兄妹 [きょうだい] /older brother and younger sister/ 兄妹 [けいまい] /older brother and younger sister/ 兄妹喧嘩 [きょうだいげんか] /sibling argument/ 啓 [あきら] /Akira (pn)/ 啓 [けい] /Kei (pn)/ 啓 [さとし] /Satoshi (pn)/ 啓 [はじめ] /Hajime (pn)/ 啓 [ひらく] /Hiraku (pn)/ 啓一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 啓一朗 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 啓一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 啓悦 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 啓介 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 啓学 [けいがく] /Keigaku (publisher) (pn)/ 啓義 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 啓吉 [けいきち] /Keikichi (pn)/ 啓恭 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 啓伍 [けいご] /Keigo (pn)/ 啓吾 [けいご] /Keigo (pn)/ 啓浩 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 啓行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 啓哉 [けいや] /Keiya (pn)/ 啓三 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 啓三郎 [けいさぶろう] /Keisaburou (pn)/ 啓三郎 [けいざぶろう] /Keizaburou (pn)/ 啓司 [けいじ] /Keiji (pn)/ 啓司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 啓史 [けいし] /Keishi (pn)/ 啓史 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 啓子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 啓子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 啓市 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 啓至 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 啓次 [けいじ] /Keiji (pn,giv)/ 啓次郎 [けいじろう] /Keijirou (pn)/ 啓治 [けいじ] /Keiji (pn,giv)/ 啓示 [けいじ] /apocalypse/revelation/ 啓寿 [けいじゅ] /Keiju (pn)/ 啓樹 [けいじゅ] /Keiju (pn)/ 啓樹 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 啓助 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 啓昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 啓章 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 啓蔵 [けいぞう] /Keizou (pn,giv)/ 啓太 [けいた] /Keita (pn)/ 啓太郎 [けいたろう] /Keitarou (pn)/ 啓二 [けいじ] /Keiji (pn)/ 啓二朗 [けいじろう] /Keijirou (pn,giv)/ 啓二郎 [けいじろう] /Keijirou (pn)/ 啓之 [けいし] /Keishi (pn)/ 啓之 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 啓之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 啓発 [けいはつ] /enlightenment (vs)/ 啓夫 [あきお] /Akio (pn)/ 啓文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 啓輔 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 啓明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 啓蒙 [けいもう] /enlightenment/instruction/ 啓友 [ひろとも] /Hirotomo (pn)/ 啓裕 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 啓雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 啓和 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 圭 [けい] /Kei (pn)/ 圭井子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 圭郁 [たまか] /Tamaka (pn)/ 圭一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 圭一朗 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 圭一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 圭介 [けいすけ] /Keisuke (pn,giv)/ 圭紀 [たまき] /Tamaki (pn)/ 圭恵 [たまえ] /Tamae (pn)/ 圭五 [けいご] /Keigo (pn)/ 圭吾 [けいご] /Keigo (pn)/ 圭悟 [けいご] /Keigo (pn)/ 圭弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 圭三 [けいぞう] /Keizou (pn,giv)/ 圭三郎 [けいざぶろう] /Keizaburou (pn)/ 圭司 [けいじ] /Keiji (pn)/ 圭子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 圭市 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 圭資 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 圭治 [けいじ] /Keiji (pn)/ 圭樹 [けいじゅ] /Keiju (pn)/ 圭尚 [よしなお] /Yoshinao (pn)/ 圭生 [たまお] /Tamao (pn)/ 圭蔵 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 圭太 [けいた] /Keita (pn)/ 圭太郎 [けいたろう] /Keitarou (pn)/ 圭賃 [けいすけ] /Keisuke (pn,giv,male)/ 圭典 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 圭二 [けいじ] /Keiji (pn)/ 圭祐 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 圭亮 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 珪素 [ケイソ] /silicon (Si)/ 珪藻 [けいそう] /diatom/ 珪藻土 [けいそうど] /diatomaceous soil/ 型 [かた] /mold/model/style/shape/ 型破り [かたやぶり] /unusual (a-no)/unconventional/ 型番 [かたばん] /pattern number/ 型変換 [かたへんかん] /type conversion/ 契る [ちぎる] /to pledge/to promise/to swear/ 契機 [けいき] /opportunity/chance/ 契約 [けいやく] /contract/compact/agreement/ 契約期間 [けいやくきかん] /contract period/ 契約書 [けいやくしょ] /(written) contract/ 形 [かたち] /form/shape/figure/type/ 形意拳 [けいいけん] /shape-of-the-mind fist/Hsing I Chuan (MA)/ 形影 [けいえい] /the form & its shadow/things inseparable/ 形見 [かたみ] /memento/souvenir/Katami (pn)/ 形作 [かたちづく] /form/shape/make/mold/build up/ 形山 [かたやま] /Katayama (pn)/ 形而下 [けいじか] /physical (a-no)/material/ 形而上 [けいじじょう] /metaphysical/ 形而上学 [けいじじょうがく] /metaphysics/ 形式 [けいしき] /form/formality/format/math expression/ 形式的 [けいしきてき] /formal (an)/ 形状 [けいじょう] /shape/form/ 形勢 [けいせい] /condition/situation/prospects/ 形成 [けいせい] /formation (vs)/ 形跡 [けいせき] /traces/evidence/ 形態 [けいたい] /form/shape/figure/ 形容 [けいよう] /form/figure/qualification/description/modifying/figure of speech/ 形容詞 [けいようし] /"true" adjective/ 形容詞幹 [けいようしかん] /stem (word)/ 形容動詞 [けいようどうし] /adjectival noun/quasi-adjective/ 径子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 径夫 [みちお] /Michio (pn)/ 恵 [あや] /Aya (pn)/ 恵 [けい] /Kei (pn)/ 恵 [さとし] /Satoshi (pn)/ 恵 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 恵み [めぐみ] /blessing/ 恵む [めぐむ] /to bless/to show mercy to/ 恵以子 [えいこ] /Eiko (pn)/ 恵以子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 恵郁子 [けいこ] /Keiko (pn,giv)/ 恵一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 恵一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 恵胤 [やすたね] /Yasutane (pn)/ 恵右 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 恵英紅 [べてぃうぇい] /Betiwei (pn)/ 恵介 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 恵規 [さとみ] /Satomi (pn)/ 恵吾 [けいご] /Keigo (pn)/ 恵光 [えこう] /Ekou (pn)/ 恵公 [えこう] /Ekou (pn,sur)/ 恵行 [えぎょう] /Egyou (pn)/ 恵三 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 恵山 [えさん] /Esan (pl)/ 恵司 [けいじ] /Keiji (pn,giv)/ 恵子 [けいこ] /Keiko (fem. pn)/ 恵子 [けいし] /Keishi (pn)/ 恵市 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 恵志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 恵治 [けいじ] /Keiji (pn)/ 恵実 [えみ] /Emi (pn)/ 恵淑 [へいすく] /Heisuku (pn)/ 恵俊 [しげとし] /Shigetoshi (pn)/ 恵照 [えしょう] /Eshou (pn)/ 恵世 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 恵蔵 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 恵造 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 恵太郎 [けいたろう] /Keitarou (pn)/ 恵代 [めぐよ] /Meguyo (pn)/ 恵代 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 恵沢 [えざわ] /Ezawa (pn,pl)/ 恵津子 [えつこ] /Etsuko (pn,giv)/ 恵庭 [えにわ] /Eniwa (pn,pl)/ 恵那 [えな] /Ena (pl)/ 恵那桜 [えなざくら] /Enazakura (pn)/ 恵南 [えなみ] /Enami (pn)/ 恵二 [けいじ] /Keiji (pn,giv)/ 恵年 [しげとし] /Shigetoshi (pn)/ 恵之 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 恵畑 [えばた] /Ebata (pn)/ 恵比根 [えびね] /Ebine (pn)/ 恵比寿 [えびす] /Ebisu (pl)/The God of Wealth/ 恵美 [えみ] /Emi (pn)/ 恵美 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 恵美子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 恵輔 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 恵雄 [けいゆう] /Keiyuu (pn)/ 恵利 [えり] /Eri (pn)/ 恵利香 [えりか] /Erika (pn)/ 恵利子 [えりこ] /Eriko (pn,giv)/ 恵理 [えり] /Eri (pn)/ 恵理香 [えりか] /Erika (pn)/ 恵理子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 恵里 [えり] /Eri (pn,giv)/ 恵里佳 [えりか] /Erika (pn)/ 恵里子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 恵良 [えら] /Era (pn)/ 恵玲 [けいれい] /Keirei (pn,giv)/ 恵瓊 [えけい] /Ekei (pn)/ 慶び [よろこび] /felicitation (arch)/(a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/ 慶一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 慶一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn,giv)/ 慶応 [けいおう] /Keiou (pn)/ 慶賀 [けいが] /congratulation/ 慶喜 [けいき] /Keiki (pn)/ 慶喜 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 慶貴 [きよんぎ] /Kiyongi (pn)/ 慶久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 慶幸 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn,giv)/ 慶広 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 慶高 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 慶佐次 [けさじ] /Kesaji (pl)/ 慶三 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 慶三郎 [けいざぶろう] /Keizaburou (pn,giv)/ 慶四郎 [けいしろう] /Keishirou (pn)/ 慶子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 慶事 [けいじ] /auspicious event/ 慶治 [けいじ] /Keiji (pn)/ 慶周 [よしちか] /Yoshichika (pn)/ 慶秀 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 慶祝 [けいしゅく] /congratulation/celebration/ 慶昌 [よしまさ] /Yoshimasa (pn)/ 慶昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 慶親 [よしちか] /Yoshichika (pn)/ 慶人 [やすひと] /Yasuhito (pn)/ 慶世村 [きよむら] /Kiyomura (pn)/ 慶太 [けいた] /Keita (pn)/ 慶太郎 [けいたろう] /Keitarou (pn)/ 慶大 [けいだい] /Keio University (abbr)/ 慶知 [みちのり] /Michinori (pn)/ 慶弔 [けいちょう] /congratulations & condolences/ 慶典 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 慶田 [けいた] /Keita (pl)/ 慶田 [けいだ] /Keida (pn)/ 慶田 [よしだ] /Yoshida (pn)/ 慶田元 [けだもと] /Kedamoto (pl)/ 慶田城 [けだしろ] /Kedashiro (pl,pn)/ 慶田盛 [けだもり] /Kedamori (pl,pn)/ 慶二 [けいじ] /Keiji (pn,giv)/ 慶二郎 [けいじろう] /Keijirou (pn)/ 慶之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 慶彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 慶武田 [きんた] /Kinta (pl)/ 慶文 [けいぶん] /Keibun (pn)/ 慶輔 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 慶明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 慶裕 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 慶洋 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 慶留 [ける] /Keru (pl)/ 慶留間 [けるま] /Keruma (pl)/ 慶隆 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 慶良間 [けらま] /Kerama (pl)/ 慶應 [けいおう] /Keio (University)/ 慶應義塾 [けいおうぎじゅく] /Keio (Private University)/ 慶晤 [けいご] /Keigo (pn)/ 慧 [けい] /Kei (pn)/ 慧 [さとし] /Satoshi (pn)/ 慧 [さとる] /Satoru (pn)/ 慧 [とし] /Toshi (pn)/ 慧子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 憩い [いこい] /rest/ 憩う [いこう] /to rest/to relax/to repose/ 憩子 [けいこ] /Keiko (pn,giv)/ 掲げる [かかげる] /to publish/to print/to carry (an article)/ 掲載 [けいさい] /appearance (e.g. article in paper) (vs)/ 掲示 [けいじ] /notice (vs)/bulletin/ 掲示板 [けいじばん] /bulletin board/ 掲揚 [けいよう] /hoist (flag) (vs)/fly/display/ 携える [たずさえる] /to carry in one's hand/ 携わる [たずさわる] /to participate/to take part/ 携帯 [けいたい] /carrying something (vs)/ 敬 [けい] /Kei (pn)/ 敬 [たかし] /Takashi (pn)/ 敬う [うやまう] /to show respect/to honour/ 敬愛 [けいあい] /respect & affection/ 敬偉 [けい] /Kei (pn)/ 敬意 [けいい] /respect/honour/ 敬一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 敬一朗 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 敬一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn,giv)/ 敬悦 [けいえつ] /Keietsu (pn)/ 敬遠 [けいえん] /keeping a a distance (vs)/"kicking upstairs"/giving a batter a walk/ 敬介 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 敬介 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 敬喜 [けいき] /Keiki (pn)/ 敬義 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 敬吉 [けいきち] /Keikichi (pn)/ 敬具 [けいぐ] /Sincerely yours/ 敬語 [けいご] /honorific/term of respect/ 敬浩 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 敬三 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 敬三郎 [けいさぶろう] /Keisaburou (pn)/ 敬司 [けいじ] /Keiji (pn,giv)/ 敬史 [けいし] /Keishi (pn)/ 敬史 [たかし] /Takashi (pn)/ 敬嗣 [けいじ] /Keiji (pn)/ 敬士 [たかし] /Takashi (pn)/ 敬子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 敬志 [たかし] /Takashi (pn)/ 敬止 [けいし] /Keishi (pn)/ 敬次郎 [けいじろう] /Keijirou (pn,giv)/ 敬治 [けいじ] /Keiji (pn,giv)/ 敬称 [けいしょう] /title of honour/ 敬信 [けいしん] /Keishin (pn)/ 敬信 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 敬信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 敬親 [たかちか] /Takachika (pn)/ 敬太郎 [けいたろう] /Keitarou (pn,giv)/ 敬体 [けいたい] /distal style (gr)/ 敬大 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 敬通 [たかみち] /Takamichi (pn)/ 敬典 [たかのり] /Takanori (pn)/ 敬道 [たかみち] /Takamichi (pn)/ 敬道 [としみち] /Toshimichi (pn)/ 敬二 [けいじ] /Keiji (pn)/ 敬二郎 [けいじろう] /Keijirou (pn)/ 敬之 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 敬之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 敬彦 [たかひこ] /Takahiko (pn)/ 敬武 [のりたけ] /Noritake (pn)/ 敬輔 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 敬慕 [けいぼ] /love & respect/ 敬祐 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 敬礼 [けいれい] /salute (vs)/ 敬老 [けいろう] /respect for the aged/ 敬老の日 [けいろうのひ] /Respect-for-the-Aged Day Holiday (Sep 15)/ 景 [けい] /Kei (pn)/ 景浦 [かげうら] /Kageura (pn)/ 景家 [かげいえ] /Kageie (pn)/ 景観 [けいかん] /scenery/ 景気 [けいき] /condition/state/business (condition)/ 景鏡 [かげあき] /Kageaki (pn)/ 景健 [かげたけ] /Kagetake (pn)/ 景虎 [かげとら] /Kagetora (pn)/ 景広 [かげひろ] /Kagehiro (pn)/ 景綱 [かげつな] /Kagetsuna (pn)/ 景行 [けいこう] /Keikou (pn)/ 景作 [けいさく] /Keisaku (pn)/ 景山 [かげやま] /Kageyama (pn,pl)/ 景子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 景時 [かげとき] /Kagetoki (pn)/ 景治 [かげはる] /Kageharu (pn)/ 景勝 [けいしょう] /picturesque scenery/ 景勝地 [けいしょうち] /picturesque scenery/ 景色 [けしき] /scenery/scene/landscape/ 景清 [かげきよ] /Kagekiyo (pn)/ 景朝 [かげとも] /Kagetomo (pn)/ 景定 [かげさだ] /Kagesada (pn)/ 景道 [かげみち] /Kagemichi (pn)/ 景二 [けいじ] /Keiji (pn)/ 景品 [けいひん] /gift/premium/ 景隆 [かげたか] /Kagetaka (pn)/ 桂 [かつら] /Japanese Judas tree/Katsura (pn,pl)/ 桂 [けい] /Kei (pn)/ 桂庵 [けいあん] /servants' registry/ 桂一 [けいいち] /Keiichi (pn,giv)/ 桂一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 桂介 [けいすけ] /Keisuke (pn)/ 桂冠 [けいかん] /crown of laurel/ 桂冠詩人 [けいかんしじん] /poet laureate/ 桂宮 [かつらのみや] /Katsuranomiya (pn)/ 桂月 [けいげつ] /Keigetsu (pn)/ 桂五 [けいご] /Keigo (pn)/ 桂子 [かつらこ] /Katsurako (pn)/ 桂子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 桂次 [けいじ] /Keiji (pn)/ 桂川 [かつらがわ] /Katsuragawa (pn)/ 桂川 [けいせん] /Keisen (pl)/ 桂蔵 [けいぞう] /Keizou (pn)/ 桂村 [かつらむら] /Katsuramura (pl)/ 桂田 [かつらだ] /Katsurada (pn,pl)/ 桂田 [けいだ] /Keida (pn,pl)/ 桂之助 [けいのすけ] /Keinosuke (pn)/ 桂皮 [けいひ] /cinnamon/ 桂木 [かつらぎ] /Katsuragi (pn)/ 渓一 [けいいち] /Keiichi (pn)/ 渓間 [けいかん] /ravine/ 渓谷 [けいこく] /valley/ravine/canyon/ 渓流 [けいりゅう] /mountain stream/ 渓流釣り [けいりゅうずり] /mountain stream fishing/ 畦原 [うねはら] /Unehara (pn)/ 稽古 [けいこ] /practice/training/study/ 系 [けい] /system/lineage/group/ 系一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 系図 [けいず] /family tree/pedigree/genealogy/ 系図学 [けいずがく] /genealogy (the study)/ 系統 [けいとう] /system/family line/geological formation/lineage/ancestry/ 系統樹 [けいとうじゅ] /genealogical tree/ 系統神学 [けいとうしんがく] /systematic theology/ 系統的 [けいとうてき] /systematic/ 系譜 [けいふ] /genealogy/pedigree/ 系列 [けいれつ] /series/system/grouping of enterprises/order succession/ 系列化 [けいれつか] /putting in order (vs)/systemize/ 経つ [たつ] /to depart/to pass/to lapse/ 経る [へる] /to pass/to elapse/to experience/ 経惟 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 経緯 [けいい] /position/course of the matter/circumstances/story/ 経宇 [けいう] /Keiu (pn)/ 経営 [けいえい] /management/administration/ 経営学 [けいえいがく] /management studies/ 経営者 [けいえいしゃ] /manager/proprietor/ 経営陣 [けいえいじん] /the management ranks/ 経家 [つねいえ] /Tsuneie (pn)/ 経過 [けいか] /passage/expiration/progress/ 経久 [つねひさ] /Tsunehisa (pn)/ 経験 [けいけん] /experience (vs)/ 経験が浅い [けいけんがあさい] /having little experience/ 経口 [けいこう] /oral (a-no)/ 経哉 [つねちか] /Tsunechika (pn)/ 経済 [けいざい] /economics/business/finance/economy/ 経済学 [けいざいがく] /economics/ 経済企画庁 [けいざいきかくちょう] /economic planning/ 経済企画庁長官 [けいざいきかくちょうちょうかん] /Director General of Economic Planning Agency/ 経済協力開発機構 [けいざいきょうりょくかいはつきこう] /OECD/Organization for Economic Cooperation and Development/ 経済性 [けいざいせい] /economy (saving money)/ 経史 [つねし] /Tsuneshi (pn)/ 経子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 経子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 経子 [つねこ] /Tsuneko (pn)/ 経子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 経時 [つねとき] /Tsunetoki (pn)/ 経春 [つねはる] /Tsuneharu (pn)/ 経常収支 [けいじょうしゅうし] /current account balance/ 経信 [つねのぶ] /Tsunenobu (pn)/ 経世 [けいせい] /Keisei (pn)/ 経線 [けいせん] /meridian/longitude/ 経塚 [きょうづか] /Kyoudzuka (pl)/ 経典 [きょうてん] /sacred books/sutras/scriptures/Bible/ 経度 [けいど] /longitude/ 経費 [けいひ] /expenses/cost/outlay/ 経文 [きょうもん] /sutras/ 経房 [つねふさ] /Tsunefusa (pn)/ 経由 [けいゆ] /go by the way/via/ 経理 [けいり] /management/accounting/ 経歴 [けいれき] /personal history/career/ 経路 [けいろ] /course/route/channel/ 継ぎ接ぎ [つぎはぎ] /patching (and darning)/ 継ぐ [つぐ] /to succeed/ 継子 [ままこ] /Mamako (pn)/ 継承 [けいしょう] /inheritance/ 継承者 [けいしょうしゃ] /successor/ 継続 [けいぞく] /continuation (vs)/ 継体 [けいたい] /Keitai (pn)/ 継之進 [けいのしん] /Keinoshin (pn)/ 継目 [つぎめ] /joint/seam/ 繋がり [つながり] /connection/link/relationship/ 繋がる [つながる] /tied together/connected to/related to/ 繋ぐ [つなぐ] /to tie/to fasten/ 繋げる [つなげる] /to connect/ 罫線 [けいせん] /ruled line/rule/ 茎 [くき] /stalk/ 茎崎 [くきざき] /Kukizaki (pl)/ 荊 [いばら] /thorn/brier/ 荊 [けい] /thorn/whip/ 荊冠 [けいかん] /crown of thorns/ 荊妻 [けいさい] /my wife (thorn spouse)/ 荊棘 [けいきょく] /brambles/thorns/ 荊棘 [ばら] /brambles/thorns/ 蛍 [ほたる] /firefly/ 蛍光 [けいこう] /fluorescence/ 蛍光塗料 [けいこうとりょう] /fluorescent paint/ 蛍光灯 [けいこうとう] /flourescent lamp/person who is slow to react/ 蛍子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 蛍狩り [ほたるがり] /firefly catching/ 蛍雪の功 [けいせつのこう] /the fruit of diligent study/ 蛍池 [ほたるがいけ] /Hotarugaike (pl)/ 計 [けい] /plan/ 計らう [はからう] /to manage/to arrange/to talk over/to dispose of/ 計る [はかる] /to measure/ 計英 [かずひで] /Kazuhide (pn)/ 計画 [けいかく] /plan (vs)/project/schedule/scheme/program/ 計画案 [けいかくあん] /blueprint/ 計器 [けいき] /meter/gauge/ 計算 [けいさん] /calculation (vs)/reckoning/ 計算機 [けいさんき] /calculator/ 計算機間 [けいさんきま] /inside the computer/ 計算書 [けいさんしょ] /statement of account/ 計算木 [けいさんぎ] /computer-tree/ 計子 [かずこ] /Kazuko (pn)/ 計子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 計数 [けいすう] /figures/numbers/ 計盛 [かずもり] /Kazumori (pn)/ 計測 [けいそく] /measurement/measure (vs)/ 計太 [けいた] /Keita (pn)/ 計理士 [けいりし] /public accountant/ 計略 [けいりゃく] /plan trick/strategem/ 計良 [けいら] /Keira (pn)/ 計量 [けいりょう] /measurement/computation/ 警戒 [けいかい] /warning (vs)/admonition/vigilence/ 警戒心 [けいかいしん] /wariness/ 警官 [けいかん] /policeman/ 警句 [けいく] /aphorism/ 警護 [けいご] /bodyguard/escort/ 警告 [けいこく] /warning (vs)/advice/ 警告メッセージ [けいこく] /warning message/ 警察 [けいさつ] /police/ 警察官 [けいさつかん] /policemen/ 警察署 [けいさつしょ] /police station/ 警視 [けいし] /police superintendent/metropolitan police/ 警視庁 [けいしちょう] /police headquarters/ 警鐘 [けいしょう] /alarm bell/fire bell/ 警笛 [けいてき] /horn/alarm/whistle/foghorn/ 警備 [けいび] /defense (vs)/guard/policing/security/ 警部 [けいぶ] /police inspector/ 警報 [けいほう] /alarm/warning/ 警棒 [けいぼう] /baton/ 警務 [けいむ] /military police/ 軽 [かる] /Karu (pn)/ 軽々 [かるがる] /indiscreet/thoughtless/careless/frivolous/ 軽い [かるい] /light (adj)/ 軽やか [かるやか] /light (an)/easy/ 軽んじる [かろんじる] /to look down on/to make light of/ 軽井沢 [かるいざわ] /Karuizawa (pl)/ 軽音楽 [けいおんがく] /light music/ 軽歌劇 [けいかげき] /light opera/ 軽快 [けいかい] /rythmical (an) (e.g. melody)/casual (e.g. dress)/ 軽機 [けいき] /light machine gun/ 軽機関銃 [けいきかんじゅう] /light machine gun/ 軽気球 [けいききゅう] /dirigible balloon/ 軽騎兵 [けいきへい] /light cavalry/ 軽業 [かるわざ] /acrobatics/risky undertaking/ 軽減 [けいげん] /abatement (vs)/ 軽口 [かるくち] /persiflage/ 軽工業 [けいこうぎょう] /light industry/ 軽視 [けいし] /despise (vs)/slight/ignore/neglect/ 軽傷 [けいしょう] /minor injury/ 軽少 [けいしょう] /trifling (an)/slight/ 軽焼き [かるやき] /wafer/ 軽症 [けいしょう] /minor illness/ 軽食 [けいしょく] /light meal/ 軽石 [かるいし] /pumice stone/ 軽装 [けいそう] /lightweight equipment or dress/ 軽度 [けいど] /slight degree/ 軽薄 [けいはく] /frivolous/ 軽犯罪 [けいはんざい] /minor offence/ 軽侮 [けいぶ] /contempt/scorn/ 軽部 [かるべ] /Karube (pn,sur)/ 軽米 [かるまい] /Karumai (pl)/ 軽蔑 [けいべつ] /scorn (vs)/disdain/ 軽穂 [かるほ] /Karuho (pn)/ 軽妙 [けいみょう] /facile (an)/clever/witty/ 軽油 [けいゆ] /light oil/gasoline/ 軽輸送ヘリコプター [けいゆそうヘリコプター] /light transport helicopter/ 軽率 [けいそつ] /rashness/hastiness/ 軽量 [けいりょう] /light weight/ 頚巻き [くびまき] /carotid artery/ 頚城 [くびき] /Kubiki (pl)/ 頚静脈 [けいじょうみゃく] /jugular vein/ 頚動脈 [けいどうみゃく] /carotid artery/ 頚肉 [けいにく] /neck flesh/ 頚部 [けいぶ] /neck (region)/ 鶏 [にわとり] /(domestic) chicken/ 鶏冠 [けいかん] /cockscomb/ 鶏冠井 [かえで] /Kaede (pn)/ 鶏舎 [けいしゃ] /poultry house/ 鶏頭 [けいとう] /cockscomb/name of flower/ 鶏肉 [けいにく] /chicken meat/ 鶏鳴 [けいめい] /cockscrowing/dawn/ 鶏卵 [けいらん] /hens egg/ 鶏郎 [とりろう] /Torirou (pn)/ 芸者 [げいしゃ] /geisha/ 芸術 [げいじゅつ] /art/the arts/ 芸術家 [げいじゅつか] /artist/ 芸人 [げいにん] /player/performer/actor/ 芸西 [げいせい] /Geisei (pl)/ 芸濃 [げいのう] /Geinou (pl)/ 芸能 [げいのう] /public entertainment/accomplishments/attainments/ 芸能界 [げいのうかい] /world of show business/ 芸能人 [げいのうじん] /performer/ 芸北 [げいほく] /Geihoku (pl)/ 芸名 [げいめい] /stage name/ 迎 [むかい] /Mukai (pn)/ 迎える [むかえる] /to go out to meet/ 迎え撃つ [むかえうつ] /ambush attack/ 迎撃 [げいげき] /ambush attack/ 迎撃機 [げいげきき] /interceptor/ 迎合 [げいごう] /flattery/ingratiation/ 迎賓館 [げいひんかん] /reception hall/ 迎里 [むかえざと] /Mukaezato (pl)/ 鯨 [くじら] /whale/ 鯨井 [くじらい] /Kujirai (pn)/ 鯨飲 [げいいん] /drinking hard (vs)/drinking like a fish/ 鯨岡 [くじらおか] /Kujiraoka (pn,pl)/ 鯨肉 [げいにく] /whale meat/ 鯨油 [げいゆ] /whale oil/ 劇 [げき] /drama/play/ 劇しい [はげしい] /violent/vehement/intense/ 劇映画 [げきえいが] /film drama/ 劇化 [げきか] /dramatization/ 劇界 [げきかい] /the stage/theatrical world/ 劇剤 [げきざい] /powerful medicine/violent poison/ 劇作 [げきさく] /play writing/ 劇作家 [げきさくか] /playwright/dramatist/ 劇詩 [げきし] /dramatic poetry/ 劇臭 [げきしゅう] /strong odor/ 劇署 [げきしょ] /severe heat/ 劇場 [げきじょう] /theatre/playhouse/ 劇場通い [げきじょうかよい] /attending shows/ 劇職 [げきしょく] /exhausting work/ 劇震 [げきしん] /severe earthquake/ 劇甚 [げきじん] /intenseness/violence/severity/vehemence/keenness/ 劇戦 [げきせん] /severe fight/ 劇団 [げきだん] /troupe/theatrical company/ 劇壇 [げきだん] /the stage/the theatrical world/ 劇談 [げきだん] /talk on drama/ 劇痛 [げきつう] /intense pain/sharp pain/ 劇通 [げきつう] /dramatic expert/ 劇的 [げきてき] /dramatic (an)/ 劇道 [げきどう] /drama/dramatic art/ 劇毒 [げきどく] /deadly poison/ 劇評 [げきひょう] /drama criticism/ 劇文学 [げきぶんがく] /dramatic literature/ 劇務 [げきむ] /exhausting work/ 劇薬 [げきやく] /powerful medicine/strong poison/ 劇烈 [げきれつ] /violence/severity/intenseness/fierceness/ 劇論 [げきろん] /heated discussion/ 撃ち合う [うちあう] /to fight/to exchange blows/ 撃つ [うつ] /to attack/to defeat/to destroy/ 撃砕 [げきさい] /pulverising (vs)/ 撃沈 [げきちん] /sinking (ship) (vs)/ 撃墜 [げきつい] /shooting down (aircraft) (vs)/ 撃破 [げきは] /crushing (vs)/ 撃滅 [げきめつ] /destruction (vs)/ 激しい [はげしい] /violent/ 激賞 [げきしょう] /enthusiastic praise/ 激情 [げきじょう] /violent emotion/passion/fury/ 激甚 [げきじん] /violence/severity/ 激増 [げきぞう] /sudden increase (vs)/ 激痛 [げきつう] /sharp pain/ 激怒 [げきど] /rage/indignation/exasperation/ 激闘 [げきとう] /fierce fighting/ 激動 [げきどう] /terrible shock/agitation/upheaval/ 激突 [げきとつ] /crash into (vs)/clash/ 激発 [げきはつ] /fit/spasm/outburst/ 激流 [げきりゅう] /raging stream/rapids/ 激励 [げきれい] /encouragement (vs)/ 激烈 [げきれつ] /violent (an)/vehement/furious/fervent/ 隙間 [すきま] /crevice/crack/ 桁 [けた] /column/beam/digit/ 傑 [けつ] /excellence/ 傑 [すぐる] /Suguru (pn)/ 傑れる [すぐれる] /to excel/ 傑作 [けっさく] /masterpiece/best work/boner/blunder/ 傑士 [けっし] /hero/great man/ 傑出 [けっしゅつ] /excel (vs)/foremost/ 傑将 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 傑人 [けつじん] /outstanding person/ 傑物 [けつぶつ] /great man/heroic figure/remarkable character/ 傑雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 欠く [かく] /to lack/to break/to crack/to chip/ 欠け [かけ] /fragment/splinter/ 欠ける [かける] /to be lacking/ 欠員 [けついん] /vacancy/vacant position/ 欠陥 [けっかん] /defect/fault/deficiency/ 欠勤届け [けっきんとどけ] /report of an absence/ 欠航 [けっこう] /suspension of service/ 欠除 [けつじょ] /lusting (vs)/ 欠伸 [あくび] /yawn/yawning/ 欠席 [けっせき] /absence (vs)/non-attendance/ 欠席届け [けっせきとどけ] /report of a school absence/ 欠損 [けっそん] /deficit/shortage/loss/damage/ 欠点 [けってん] /faults/defect/weakness/ 欠如 [けつじょ] /lack (vs)/privation/deficiency/ 欠氷 [かきごおり] /chipped ice/chips of ice/ 欠文 [けつぶん] /missing part (of manuscript)/ 欠片 [かけら] /fragment/splinter/ 欠乏 [けつぼう] /want/shortage/famine/ 欠落 [けつらく] /missing/ 決して [けっして] /never/by no means/ 決まり文句 [きまりもんく] /cliche/ 決まる [きまる] /to be decided/ 決める [きめる] /to decide/ 決め込む [きめこむ] /to take for granted/to assume/to pretend/ 決意 [けつい] /decision/ 決議 [けつぎ] /resolution/vote/decision/ 決済 [けっさい] /settlement/liquidation/ 決裁 [けっさい] /sanction (vs)/approval/ 決算 [けっさん] /balance sheet/ 決死 [けっし] /preparedness for death/do-or-die spirit/ 決死隊 [けっしたい] /suicide corps/ 決勝 [けっしょう] /decision of a contest/ 決心 [けっしん] /determination (vs)/resolution/ 決戦 [けっせん] /decisive battle (vs)/deciding match/play-off/ 決断 [けつだん] /decision/determination/ 決着 [けっちゃく] /conclusion/end/settlement/decision/ 決定 [けってい] /decision/determination/ 決定的 [けっていてき] /definite/final/decisive/conclusive/ 決裂 [けつれつ] /breakdown/rupture/ 潔 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 潔い [いさぎよい] /manly/sportsmanlike/pure/upright/ 潔司 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 潔史 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 潔子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 潔白 [けっぱく] /innocence/ 潔美 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 潔癖 [けっぺき] /fastidiousness/love of cleanliness/ 穴 [あな] /hole/ 穴だらけにする [あなだらけにする] /to fuck (col)/ 穴井 [あない] /Anai (pn)/ 穴開け器 [あなあけき] /(hole) punch/stiletto/ 穴居人 [けっきょじん] /cave dweller/caveman/ 穴見 [あなみ] /Anami (pn)/ 穴山 [あなやま] /Anayama (pn)/ 穴子 [あなご] /conger eel/ 穴場 [あなば] /little-known good place/ 穴吹 [あなぶき] /Anabuki (pl)/ 穴水 [あなみず] /Anamizu (pn,pl)/ 穴瀬 [あなせ] /Anase (pn)/ 穴蔵 [あなぐら] /cellar/ 穴沢 [あなさわ] /Anasawa (pn,sur)/ 穴沢 [あなざわ] /Anazawa (pn,sur)/ 穴田 [ししだ] /Shishida (pn)/ 穴穂 [あなお] /Anao (pn)/ 穴穂部皇女 [あなほべのみこ] /Anahobenomiko (pn)/ 結 [むすぶ] /Musubu (pn)/ 結う [ゆう] /to do up (hair)/to braid/ 結びつく [むすびつく] /to be connected or related/to join together/ 結び付く [むすびつく] /to be connected or related/to join together/ 結び目 [むすびめ] /knot/ 結ぶ [むすぶ] /to tie/to bind/to link/ 結わえる [ゆわえる] /to bind/to fasten/to tie up/ 結衣 [ゆい] /Yui (pn)/ 結縁 [ゆうえん] /Yuuen (pn)/ 結縁 [ゆえん] /Yuen (pn)/ 結果 [けっか] /result/ 結花 [ゆいか] /Yuika (pn)/ 結花 [ゆか] /Yuka (pn)/ 結核 [けっかく] /tuberculosis/tubercule/ 結球 [けっきゅう] /rounding (vs)/ 結局 [けっきょく] /after all/eventually/ 結構 [けっこう] /splendid/nice/well enough/nice/ 結合 [けつごう] /combination (vs)/union/ 結合子 [けつごうし] /association/ 結婚 [けっこん] /marriage (vs)/ 結婚式 [けっこんしき] /marriage ceremony/ 結婚披露宴 [けっこんひろうえん] /wedding reception banquet/ 結実 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 結社 [けっしゃ] /association/society/ 結集 [けっしゅう] /concentration/regimentation/ 結女 [ゆめ] /Yume (pn)/ 結晶 [けっしょう] /crystal/crystallization (vs)/ 結城 [ゆうき] /Yuuki (pl,pn)/ 結成 [けっせい] /formation/ 結石 [けっせき] /calculus/ 結節 [けっせつ] /knot/nodule/tubercule/ 結束 [けっそく] /union/unity/ 結託 [けったく] /conspiracy/collusion/ 結腸 [けっちょう] /colon/ 結党 [けっとう] /formation of a party/ 結膜 [けつまく] /conjunctiva (eye)/ 結膜炎 [けつまくえん] /conjunctivitis/ 結論 [けつろん] /conclusion/ 結紮 [けっさつ] /ligature/ 結紮糸 [けっさつし] /ligature/ 結紮術 [けっさつじゅつ] /ligature/ 血 [ち] /blood/consanguinity/ 血しょう [けっしょう] /plasma/ 血圧 [けつあつ] /blood pressure/ 血液 [けつえき] /blood/ 血液ガス [けつえき] /blood agent/ 血液凝固 [けつえきぎょうこ] /blood clotting/blood coagulation/coagulation/coagulant (an)/ 血液型 [けつえきがた] /blood type/ 血液循環 [けつえきじゅんかん] /blood circulation/ 血縁 [けつえん] /blood relative or relationship/ 血管 [けっかん] /blood vessel/ 血気 [けっき] /vigor/ardor/ardour/vigour/ 血球 [けっきゅう] /blood cell/ 血筋 [ちすじ] /lineage/stock/strain/blood relationship/ 血原 [ちはら] /Chihara (pn)/ 血小板 [けっしょうばん] /platelet/ 血色 [けっしょく] /complexion/ 血色素 [けっしきそ] /haemoglobin/ 血清 [けっせい] /serum/ 血相 [けっそう] /expression/looks/ 血族 [けつぞく] /blood relative/ 血族関係 [けつぞくかんけい] /consanguinity/ 血糖 [けっとう] /blood sugar/ 血統 [けっとう] /lineage/pedigree/family line/ 血餅 [けっぺい] /clot/ 血友病 [けつゆうびょう] /haemophilia/ 血涙 [けつるい] /tears of blood/bitter tears/ 血漿 [けっしょう] /plasma/blood plasma/ 月 [つき] /moon/month/ 月々 [つきづき] /every month/ 月と鼈 [つきとすっぽん] /like the difference between heaven and hell (id)/ 月の物 [つきのもの] /menstruation/ 月の輪 [つきのわ] /ring around the moon/ 月ロケット [つきロケット] /moon rocket/ 月ヶ瀬 [つきがせ] /Tsukigase (pl)/ 月影 [つきかげ] /moonlight/moonbeams/ 月岡 [つきおか] /Tsukioka (pn,sur)/ 月下に [げっかに] /in the moonlight/ 月下氷人 [げっかひょうじん] /go-between/matchmaker/Cupid/ 月潟 [つきがら] /Tsukigara (pl)/ 月寒 [つきさむ] /Tsukisamu (pl)/ 月刊 [げっかん] /monthly publication/ 月間 [げっかん] /(during) month/ 月間 [つきま] /Tsukima (pn)/ 月館 [つきだて] /Tsukidate (pl)/ 月舘 [つきたて] /Tsukitate (pl)/ 月給 [げっきゅう] /monthly salary/ 月形 [つきがた] /Tsukigata (pn,pl)/ 月桂冠 [げっけいかん] /laurel wreath/ 月桂樹 [げっけいじゅ] /laurel tree/bay tree/ 月経 [げっけい] /menstruation/menstrual period/ 月経周期 [げっけいしゅうき] /menstrual cycle/ 月経前の [げっけいまえの] /premenstrual/ 月見 [つきみ] /viewing the moon/ 月見蕎麦 [つきみそば] /soba with egg/ 月見里 [やまなし] /Yamanashi (pn)/ 月光 [がっこう] /moonlight/moonbeam/ 月頃 [つきごろ] /these past months/ 月参り [つきまいり] /monthly (shrine or temple) visit/ 月山 [がっさん] /Gassan (pl)/ 月子 [つきこ] /Tsukiko (pn,giv)/ 月事 [げつじ] /menstruation/ 月謝 [げっしゃ] /monthly tuition fee/ 月初め [つきはじめ] /beginning of month/ 月色 [げっしょく] /moonlight/ 月食 [げっしょく] /lunar eclipse/ 月水金 [げっすいきん] /Mon-Wed-Fri/ 月村 [つきむら] /Tsukimura (pn,sur)/ 月代り [つきがわり] /a new month starts/ 月遅れ [つきおくれ] /a month or older/ 月長石 [げっちょうせき] /moonstone/ 月亭 [つきてい] /Tsukitei (pn)/ 月田 [つきた] /Tsukita (pn,pl)/ 月田 [つきだ] /Tsukida (pn,pl)/ 月島 [つきしま] /Tsukishima (pn,sur)/ 月灯かり [つきあかり] /moonlight/ 月日の経つ [つきひのたつ] /passing of days and months (id)/ 月賦 [げっぷ] /monthly installment/ 月並み [つきなみ] /every month/common/ 月別 [つきべつ] /by months/ 月報 [げっぽう] /monthly report/ 月末 [げつまつ] /end of the month/ 月明 [げつめい] /moonlight/ 月明かり [つきあかり] /moonlight/ 月面 [げつめん] /moon's surface/ 月夜 [つきよ] /moonlit night/ 月夜野 [つきよの] /Tsukiyono (pl)/ 月野 [つきの] /Tsukino (pn)/ 月野木 [つきのき] /Tsukinoki (pn)/ 月曜 [げつよう] /Monday/ 月曜日 [げつようび] /Monday/ 月例会 [げつれいかい] /monthly meeting/ 月齢 [げつれい] /age of the moon/ 件 [くだり] /the above-mentioned/ 件 [くだん] /example/precedent/the usual (a-no)/the said/the above-mentioned/ 件 [けん] /matter/case/item/ 件の [くだんの] /(man) in question/ 件数 [けんすう] /number (of things)/ 倹 [けん] /economy/ 倹しい [つましい] /thrifty/economical/ 倹素 [けんそ] /economical and simple/ 倹約 [けんやく] /thrift (vs)/economy/frugality/ 倹約家 [けんやくか] /thrifty person/economist/ 倦み疲れる [うみつかれる] /to grow weary/to get tired of/ 倦む [あぐむ] /to get tired of/to lose interest in/ 倦む [うむ] /to get tired of/to lose interest in/ 倦る [あきる] /to get tired of/to lose interest in/ 倦厭 [けんえん] /weariness/ 倦怠 [けんたい] /languor/fatigue/weariness/boredom/ 倦怠感 [けんたいかん] /washed-out feeling/ 倦怠期 [けんたいき] /the stage of fatique/ 倦憊 [けんぱい] /extreme fatique/ 健 [けん] /health/strength/stick-to-itiveness/Ken (pn)/ 健 [たけし] /Takeshi (pn)/ 健 [やすし] /Yasushi (pn)/ 健かに [したたかに] /heartily/severely/ 健やか [すこやか] /vigorous (an)/healthy/sound/ 健胃剤 [けんいざい] /stomach medicine/ 健胃錠 [けんいじょう] /stomach tablets/ 健一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 健一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn,giv)/ 健悦 [けんえつ] /Ken'etsu (pn)/ 健雅 [たけのり] /Takenori (pn)/ 健介 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 健気 [けなげ] /brave (an)/gallant/courage/manly/heroic/praiseworthy/industrious/ 健吉 [けんきち] /Kenkichi (pn)/ 健脚 [けんきゃく] /good walker/ 健脚家 [けんきゃくか] /good walker/ 健久 [たけひさ] /Takehisa (pn)/ 健堅 [けんけん] /Kenken (pn,pl)/ 健賢 [たけのり] /Takenori (pn)/ 健五 [けんご] /Kengo (pn)/ 健吾 [けんご] /Kengo (pn)/ 健悟 [けんご] /Kengo (pn)/ 健幸 [たけゆき] /Takeyuki (pn)/ 健康 [けんこう] /health/sound (an)/wholesome/ 健康児 [けんこうじ] /healthy child/ 健康者 [けんこうしゃ] /healthy person/ 健康証明書 [けんこうしょうめいしょ] /health certificate/ 健康診断 [けんこうしんだん] /physical examination/ 健康体 [けんこうたい] /healthy body/ 健康地 [けんこうち] /healthy place/health resort/ 健康的 [けんこうてき] /hygienic/healthful/sanitary/ 健康美 [けんこうび] /physical beauty/ 健康保険 [けんこうほけん] /health insurance/ 健康保険医 [けんこうこへんい] /health insurance doctor/ 健康方 [けんこうほう] /hygiene/ 健康法 [けんこうほう] /hygiene/ 健在 [けんざい] /in good health/well/ 健作 [けんさく] /Kensaku (pn,giv)/ 健三 [けんぞう] /Kenzou (pn)/ 健三郎 [けんさぶろう] /Kensaburou (pn)/ 健三郎 [けんざぶろう] /Kenzaburou (pn)/ 健司 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健司 [たけし] /Takeshi (pn)/ 健史 [けんし] /Kenshi (pn)/ 健史 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健史 [たけし] /Takeshi (pn)/ 健嗣 [けんし] /Kenshi (pn)/ 健嗣 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健士 [たけし] /Takeshi (pn)/ 健士郎 [けんしろう] /Kenshirou (pn)/ 健子 [たけこ] /Takeko (pn)/ 健市 [けんいち] /Ken'ichi (pn,giv)/ 健志 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 健児 [けんじ] /Kenji (pn,giv)/stalwart youth/ 健次 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健次郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 健治 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健治郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 健自 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健実 [けんじつ] /steady (an)/sound/reliable/ 健者 [したたかもの] /desperate character/scoundrel/strong-willed person/ 健寿 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健樹 [たけき] /Takeki (pn)/ 健勝 [けんしょう] /good health/ 健昌 [けんしょう] /Kenshou (pn)/ 健昭 [たけあき] /Takeaki (pn)/ 健祥 [けんしょう] /spirit/pep/energy/ 健伸 [たけのぶ] /Takenobu (pn)/ 健心 [けんしん] /Kenshin (pn)/ 健人 [けんと] /Kento (pn)/ 健人 [たけひと] /Takehito (pn)/ 健生 [けんしょう] /Kenshou (pn)/ 健生 [たけお] /Takeo (pn)/ 健全 [けんぜん] /health (an)/soundness/wholesome/ 健蔵 [けんぞう] /Kenzou (pn)/ 健太 [けんた] /Kenta (pn)/ 健太朗 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 健太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 健大 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 健男 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 健典 [たけのり] /Takenori (pn)/ 健投 [けんとう] /good pitching/ 健闘 [けんとう] /fighting bravely (vs)/good luck! (id)/good fight/strenous efforts/ 健二 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健二朗 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 健二郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn,giv)/ 健之 [けんじ] /Kenji (pn)/ 健之 [たけし] /Takeshi (pn)/ 健脳剤 [けんのうざい] /brain tonic/ 健博 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 健否 [けんぴ] /condition of health/ 健彦 [かつひこ] /Katsuhiko (pn)/ 健彦 [たけひこ] /Takehiko (pn)/ 健筆 [けんぴつ] /powerful pen/ 健筆家 [けんぴつか] /ready writer/ 健夫 [たけお] /Takeo (pn)/ 健平 [けんぺい] /Kenpei (pn)/ 健歩 [けんぽ] /good walker/ 健輔 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 健忘 [けんぼう] /forgetfulness/ 健忘症 [けんぼうしょう] /amnesia/loss of memory/ 健棒 [けんぼう] /good batting/ 健也 [かつや] /Katsuya (pn,giv)/ 健也 [けんや] /Ken'ya (pn)/ 健也 [たけし] /Takeshi (pn,giv)/ 健弥 [けんや] /Ken'ya (pn)/ 健祐 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 健裕 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 健雄 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 健洋 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 健朗 [けんろう] /Kenrou (pn)/ 健郎 [けんろう] /Kenrou (pn)/ 健郎 [たけお] /Takeo (pn)/ 健郎 [たけろう] /Takerou (pn)/ 健郎 [たてろう] /Taterou (pn)/ 健郎 [としお] /Toshio (pn)/ 健郎 [やすお] /Yasuo (pn)/ 健啖 [けんたん] /gluttony/voracity/ 健啖家 [けんたんか] /glutton/gormandizer/ 兼 [けん] /and/in addition/concurrently/ 兼す [けんす] /to combine with/to serve as both/to hold an additional post/to use with/ 兼ねて [かねて] /simultaneously/ 兼ねる [かねる] /to hold (position)/to serve/to be unable/to be beyond one's ability/to combine with/to use with/cannot (suffix)/to hesitate to/to be impatient/ 兼ね兼ね [かねがね] /often/lately/already/ 兼ね合い [かねあい] /equilibrium/poise/ 兼ね合う [かねあう] /good balance/poise (vs)/ 兼ね仕える [かねつかえる] /to serve at the same time/ 兼ね備える [かねそなえる] /to have both/to combine with/ 兼ね役 [かねやく] /carrying on a second line of work/ 兼一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 兼一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn)/ 兼営 [けんえい] /operating or carrying on simultaneously (vs)/ 兼永 [かねなが] /Kanenaga (pn)/ 兼遠 [かねとお] /Kanetoo (pn)/ 兼箇段 [かねかだん] /Kanekadan (pl)/ 兼官 [けんかん] /additional post/ 兼吉 [かねきち] /Kanekichi (pn)/ 兼久 [かねく] /Kaneku (pl)/ 兼業 [けんぎょう] /side line/second business/ 兼業 [けんごう] /side line/ 兼業農家 [けんぎょうのうか] /part-time farmer/ 兼勤 [けんきん] /additional post/ 兼古 [かねこ] /Kaneko (pn)/ 兼広 [かねひろ] /Kanehiro (pn)/ 兼康 [かねやす] /Kaneyasu (pn)/ 兼行 [けんこう] /doing simultaneously/ 兼山 [かねやま] /Kaneyama (pl)/ 兼子 [かねこ] /Kaneko (pn,sur)/ 兼次 [かねし] /Kaneshi (pl)/ 兼次郎 [かねじろう] /Kanejirou (pn)/ 兼次郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 兼修 [けんしゅう] /studying two lines together (as a major and a minor)/ 兼重 [かねしげ] /Kaneshige (pn)/ 兼順 [かねより] /Kaneyori (pn)/ 兼序 [かねつぐ] /Kanetsugu (pn)/ 兼庄 [かねしょう] /Kaneshou (pn)/ 兼松 [かねまつ] /Kanematsu (pn)/ 兼章 [けんしょう] /Kenshou (pn)/ 兼城 [かねぐすく] /Kanegusuku (pl)/ 兼職 [けんしょく] /pluralism/plurality/concurrent post/ 兼信 [かねのぶ] /Kanenobu (pn)/ 兼信 [けんしん] /Kenshin (pn)/ 兼人 [かねと] /Kaneto (pn)/ 兼摂 [けんせつ] /concurrent post/ 兼続 [かねつぐ] /Kanetsugu (pn)/ 兼村 [かねむら] /Kanemura (pn)/ 兼太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 兼帯 [けんたい] /combined use/combination/filling two positions/serving two purposes/ 兼題 [けんだい] /subject for a poem/ 兼男 [かねお] /Kaneo (pn,giv)/ 兼忠 [かねただ] /Kanetada (pn)/ 兼定 [かねさだ] /Kanesada (pn)/ 兼田 [かねだ] /Kaneda (pn)/ 兼島 [かねしま] /Kaneshima (pl,pn)/ 兼二郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 兼任 [けんにん] /concurrent post/ 兼備 [けんび] /being proficient in both (vs)/combine both/ 兼敏 [かねとし] /Kanetoshi (pn,giv)/ 兼併 [けんぺい] /uniting (vs)/unity/ 兼平 [かねひら] /Kanehira (pn)/ 兼補 [けんぽ] /carrying on a sencond line of work/ 兼本 [かねもと] /Kanemoto (pn)/ 兼務 [けんむ] /additional post/ 兼雄 [かねお] /Kaneo (pn,giv)/ 兼用 [けんよう] /multi-use/combined use/combination/serving two purposes/ 兼頼 [かねより] /Kaneyori (pn)/ 兼利 [かねとし] /Kanetoshi (pn)/ 券 [けん] /ticket/coupon/bond/certificate/ 券面 [けんめん] /the face of a bond, draft or certificate/ 剣 [けん] /sword/sabre/blade/bayonet/sting/clock hand/Ken (pn)/ 剣 [つるぎ] /sword/Tsurugi (pn)/ 剣一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 剣客 [けんかく] /fencer/swordsman/ 剣玉 [けんだま] /cup-and-ball game/ 剣形 [けんがた] /sword shape/ 剣劇 [けんげき] /sword play/samurai drama/ 剣戟 [けんげき] /weapons/arms/ 剣豪 [けんごう] /master fencer/ 剣士 [けんし] /fencer/ 剣士 [けんじ] /Kenji (pn)/ 剣持 [けんもち] /Kenmochi (pn)/ 剣持 [けんもつ] /Kenmotsu (pn)/ 剣璽 [けんじ] /sacred sword and jewels/ 剣術 [けんじゅつ] /fencing/ 剣状 [けんじょう] /sword-shaped/ 剣先 [けんさき] /point of a sword/ 剣帯 [けんたい] /sword belt/ 剣道 [けんどう] /kendo/swordmanship/fencing/ 剣突く [けんつく] /rough scolding/ 剣呑 [けんのん] /risky (an)/dangerous/insecure/ 剣難 [けんなん] /the calamity of being killed by the sword/ 剣付き鉄砲 [けんつきでっぽう] /fixed bayonet/ 剣付くを食う [けんつくをくう] /to be the victim of a burst of anger/ 剣付くを食わす [けんつくをくわす] /to burst out in anger/ 剣舞 [けんぶ] /sword dance/ 剣淵 [けんぶち] /Kenbuchi (pl)/ 剣法 [けんぷう] /fencing/ 剣幕 [けんまく] /threatening attitude/ 喧しい [やかましい] /noisy/strict/ 喧嘩 [けんか] /quarrel/(drunken) brawl/ 圏 [けん] /sphere/circle/range/ 圏外 [けんがい] /outside range/outside orbit/ 圏内 [けんない] /within the sphere/ 堅い [かたい] /hard (esp. wood)/steadfast/honorable/stuffy writing/ 堅一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 堅一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn)/ 堅果 [けんか] /nut/ 堅苦しい [かたくるしい] /formal/ceremonious/ 堅固 [けんご] /solid (an)/strong/firm/ 堅司 [けんじ] /Kenji (pn,giv)/ 堅持 [けんじ] /holding on to (vs)/sticking to/ 堅治 [けんじ] /Kenji (pn,giv)/ 堅実 [けんじつ] /steady (an)/sound/reliable/solid/ 堅助 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 堅城 [けんじょう] /strong fortress/ 堅太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 堅田 [かたた] /Katata (pn,pl)/ 堅忍 [けんにん] /perseverance/ 堅塁 [けんるい] /stronghold/ 嫌 [いや] /disagreeable (an)/unpleasant/reluctant/ 嫌い [きらい] /dislike (an)/hate/ 嫌う [きらう] /to hate/to dislike/to loathe/ 嫌がらせ [いやがらせ] /harassment/pestering/ 嫌らしい [いやらしい] /unpleasant/disgusting/repulsive/indecent/lewd/dirty/lascivious/ 嫌悪 [けんお] /disgust/hate/ 嫌煙 [けんえん] /dislike of smoking/ 嫌気 [けんき] /disinclination/ 嫌疑 [けんぎ] /suspicion/ 建 [けん] /Ken (pn)/ 建 [たけび] /Takebi (pn)/ 建 [たつ] /Tatsu (pn)/ 建つ [たつ] /to stand/to rise/to be built/ 建てる [たてる] /to build/ 建一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 建一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn)/ 建英 [たつひで] /Tatsuhide (pn)/ 建介 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 建具 [たてぐ] /furniture/ 建国記念の日 [けんこくきねんのひ] /Foundation Day (Feb 11)/ 建三 [けんぞう] /Kenzou (pn)/ 建山 [たてやま] /Tateyama (pn)/ 建司 [けんじ] /Kenji (pn)/ 建次郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 建治 [けんじ] /Kenji (pn,giv)/ 建樹 [たてき] /Tateki (pn)/ 建人 [たけと] /Taketo (pn)/ 建石 [たていし] /Tateishi (pn)/ 建設 [けんせつ] /construction/establishment/ 建設者 [けんせつしゃ] /architect/ 建設大臣 [けんせつだいじん] /Minister of Construction/ 建川 [たてかわ] /Tatekawa (pl)/ 建前 [たてまえ] /principles/official stance/ 建造物 [けんぞうぶつ] /structure/ 建太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 建築 [けんちく] /construction (vs)/architecture/ 建築家 [けんちくか] /architect/ 建坪 [たてつぼ] /floor space/ 建二 [けんじ] /Kenji (pn)/ 建夫 [たつお] /Tatsuo (pn,giv)/ 建部 [たけべ] /Takebe (pn,pl)/ 建部 [たてべ] /Tatebe (pn)/ 建物 [たてもの] /building/ 建立 [こんりゅう] /building/erection/ 建朗 [けんろう] /Kenrou (pn)/ 建脇 [たてわき] /Tatewaki (pn)/ 憲 [けん] /Ken (pn)/ 憲一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 憲一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn,giv)/ 憲一郎 [のりいちろう] /Noriichirou (pn)/ 憲家 [のりいえ] /Noriie (pn)/ 憲貴 [のりき] /Noriki (pn)/ 憲吉 [けんきち] /Kenkichi (pn)/ 憲敬 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 憲吾 [けんご] /Kengo (pn)/ 憲光 [のりみつ] /Norimitsu (pn)/ 憲広 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 憲康 [のりやす] /Noriyasu (pn)/ 憲行 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 憲克 [のりかつ] /Norikatsu (pn)/ 憲作 [けんさく] /Kensaku (pn)/ 憲三 [けんぞう] /Kenzou (pn,giv)/ 憲司 [けんじ] /Kenji (pn)/ 憲史 [けんし] /Kenshi (pn)/ 憲史 [のりちか] /Norichika (pn)/ 憲子 [のりこ] /Noriko (pn,giv)/ 憲時 [のりとき] /Noritoki (pn)/ 憲次 [けんじ] /Kenji (pn,giv)/ 憲次郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 憲治 [けんじ] /Kenji (pn)/ 憲周 [かずちか] /Kazuchika (pn)/ 憲俊 [のりとし] /Noritoshi (pn)/ 憲昭 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 憲章 [けんしょう] /charter/ 憲信 [のりのぶ] /Norinobu (pn)/ 憲人 [のりひと] /Norihito (pn)/ 憲仁 [のりひと] /Norihito (pn)/ 憲政 [けんせい] /constitutional government/ 憲政 [のりまさ] /Norimasa (pn)/ 憲太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 憲男 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 憲典 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 憲道 [のりみち] /Norimichi (pn)/ 憲二 [けんじ] /Kenji (pn)/ 憲之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 憲範 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 憲彦 [のりひこ] /Norihiko (pn)/ 憲夫 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 憲武 [のりたけ] /Noritake (pn)/ 憲兵 [けんぺい] /military police/ 憲平 [のりひら] /Norihira (pn)/ 憲法 [けんぽう] /constitution/ 憲法記念日 [けんぽうきねんび] /Constitution Memorial Day Holiday (May 3)/ 憲明 [のりあき] /Noriaki (pn,giv)/ 憲雄 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 憲洋 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 憲良 [のりよし] /Noriyoshi (pn)/ 懸かる [かかる] /to be suspended from/to be trapped/ 懸ける [かける] /to hang/to construct/to sit/ 懸案 [けんあん] /pending question/pending problem/ 懸賞 [けんしょう] /offering prizes/winning/reward/ 懸垂 [けんすい] /pull-up (vs)/chin up/chinning/ 懸念 [けねん] /worry (vs)/fear/anxiety/concern/ 懸命 [けんめい] /eagerness/earnestness/risking one's life/ 拳 [けん] /Ken (pn)/ 拳 [こぶし] /fist/ 拳骨 [げんこつ] /fist (vs)/ 拳銃 [けんじゅう] /pistol/ 拳闘 [けんとう] /prizefighting/boxing/ 拳法 [けんぽう] /Chinese art of self-defence/ 検疫 [けんえき] /quarantine/ 検閲 [けんえつ] /inspection/examination/censorship/ 検温器 [けんおんき] /clinical thermometer/ 検眼 [けんがん] /eye examination/optometry/ 検眼医 [けんがんしゃ] /optometrist/ 検挙 [けんきょ] /arrest/roundup/ 検査 [けんさ] /inspection (e.g. customs, factory) (vs)/examination/ 検索 [けんさく] /refer to/lookup/retrieve (e.g. data)/ 検察 [けんさつ] /examination/prosecutor/ 検札 [けんさつ] /ticket check/ 検屍 [けんし] /autopsy/inquest/ 検死 [けんし] /autopsy/investigation of death/ 検事 [けんじ] /public prosecutor/ 検出 [けんしゅつ] /sense (e.g. sensor)/ 検証 [けんしょう] /verification (vs)/inspection/ 検診 [けんしん] /medical examination/ 検定 [けんてい] /official certification/approval/inspection (vs)/ 検討 [けんとう] /examination (vs)/investigation/ 検波 [けんぱ] /detecting (vs)/ 検問 [けんもん] /inspection/examination/ 検問所 [けんもんじょ] /check station/ 権 [くぉん] /Kwon (pn)/ 権 [ごん] /Gon (pn)/ 権威 [けんい] /authority/power/influence/ 権益 [けんえき] /(one's) interests/ 権化 [ごんげ] /incarnation/ 権限 [けんげん] /power/authority/jurisdiction/ 権左 [ごんざ] /Gonza (pn)/ 権四郎 [ごんしろう] /Gonshirou (pn)/ 権守 [ごんのかみ] /Gonnokami (pn)/ 権勢 [けんせい] /power/influence/ 権太 [けんた] /Kenta (pn)/ 権太左衛門 [ごんたざえもん] /Gontazaemon (pn)/ 権太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 権田 [ごんだ] /Gonda (pn,sur)/ 権藤 [ごんどう] /Gondou (pn)/ 権能 [けんのう] /authority/power/function/ 権謀 [けんぼう] /scheme/stratagem/ploy/ 権利 [けんり] /right/privilege/ 権力 [けんりょく] /(political) power/authority/influence/ 牽引 [けんいん] /hauling (vs)/tow/pull/drag/ 牽引車 [けんいんしゃ] /tractor/ 牽引力 [けんいんりょく] /pulling power/ 牽強 [けんきょう] /distortion of facts/ 牽強付会 [けんきょうふかい] /farfetched (a-no)/distorted/ 牽制 [けんせい] /check/restraint/constraint/diversion/feint/screen/ 牽制球 [けんせいきゅう] /throw to check a runner/ 牽束 [けんそく] /restraint/being exclusively absorbed in something/ 牽連 [けんれん] /related to (vs)/ 犬 [いぬ] /dog/ 犬井 [いぬい] /Inui (pn)/ 犬猿の仲 [けんえんのなか] /loggerheads/like cats & dogs/(lit. dog & monkey)/ 犬山 [いぬやま] /Inuyama (pn,pl)/ 犬子 [いぬこ] /Inuko (pn)/ 犬飼 [いぬかい] /Inukai (pn,pl)/ 犬飼 [いぬがい] /Inugai (pn)/ 犬歯 [けんし] /eyetooth/cuspid/dogtooth/ 犬舎 [けんしゃ] /kennel/doghouse/ 犬小屋 [いぬごや] /kennel/ 犬上 [いぬかみ] /Inukami (pl)/ 犬掻き [いぬかき] /dog paddle (swim.)/ 犬張子 [いぬはりこ] /papier-mache dog/ 犬追物 [いぬおうもの] /dog-hunting event of Kamakura period/ 犬塚 [いぬづか] /Inudzuka (pn,sur)/ 献金 [けんきん] /donation (vs)/contribution/ 献血 [けんけつ] /blood donation/ 献志 [けんし] /Kenshi (pn)/ 献上 [けんじょう] /presenting to (vs)/ 献身 [けんしん] /dedication/devotion/ 献体 [けんたい] /give one's body to a hospital for medical research/ 献呈 [けんてい] /presentation/dedication/ 献呈本 [けんていぼん] /presentation book/ 献立 [こんだて] /menu/program/schedule/ 研 [けん] /Ken (pn)/ 研ぐ [とぐ] /to sharpen/to polish/ 研一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 研一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn)/ 研学 [けんがく] /study/ 研究 [けんきゅう] /study (vs)/research/investigation/ 研究員 [けんきゅういん] /researcher/ 研究会 [けんきゅうかい] /research society/ 研究開発 [けんきゅうかいはつ] /R & D/research & development/ 研究室 [けんきゅうしつ] /seminar room/laboratory/prof's office/ 研究社 [けんきゅうしゃ] /Kenkyusha (Japanese book publisher)/ 研究者 [けんきゅうしゃ] /researcher/ 研究所 [けんきゅうしょ] /research establishment (institute, laboratory, etc.)/ 研究所 [けんきゅうじょ] /research establishment (institute, laboratory, etc.)/ 研究生 [けんきゅうせい] /research student/ 研吾 [けんご] /Kengo (pn)/ 研策 [けんさく] /Kensaku (pn)/ 研司郎 [けんしろう] /Kenshirou (pn)/ 研史 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研士 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 研志 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研児 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研治 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研爾 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研修 [けんしゅう] /training (vs)/ 研修課 [けんしゅうか] /training section/ 研修生 [けんしゅうせい] /trainee/ 研秀 [けんしゅう] /Kenshuu (pn)/ 研人 [けんと] /Kento (pn)/ 研仁 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 研二 [けんじ] /Kenji (pn,giv)/ 研之 [けんじ] /Kenji (pn)/ 研摩 [けんま] /grinding/polishing/studying/ 研磨 [けんま] /grinding (vs)/polishing/ 研也 [けんや] /Ken'ya (pn)/ 研郎 [けんろう] /Kenrou (pn)/ 絹 [きぬ] /silk/ 絹雲 [けんうん] /cirrus (clouds)/ 絹見 [きぬみ] /Kinumi (pn)/ 絹江 [きぬえ] /Kinue (pn)/ 絹子 [きぬこ] /Kinuko (fem pn)/ 絹枝 [きぬえ] /Kinue (pn)/ 絹糸 [きぬいと] /silk thread/ 絹糸 [けんし] /silk thread/ 絹織物 [きぬおりもの] /silk goods/ 絹針 [きぬばり] /needle for silkwork/ 絹川 [きぬかわ] /Kinukawa (pn,pl)/ 絹川 [きぬがわ] /Kinugawa (pn)/ 絹代 [きぬよ] /Kinuyo (pn,giv)/ 絹田 [きぬた] /Kinuta (pn)/ 絹布 [けんぷ] /silk/silk cloth/ 絹綿 [きぬわた] /silk floss/ 県 [けん] /prefecture/ 県営 [けんえい] /prefectural/under prefectural management/ 県下 [けんか] /prefecture/ 県会 [けんかい] /prefectural assembly/ 県議 [けんぎ] /prefectural assembly/ 県庁 [けんちょう] /prefectural office/ 県庁所在地 [けんちょうしょざいち] /prefectural capital/ 県道 [けんどう] /prefectural road/ 県内 [けんない] /within the prefecture/ 県民 [けんみん] /citizens of a prefecture/ 県民会館 [けんみんかいかん] /prefectural meeting hall/ 県立 [けんりつ] /prefectural (institution)/ 肩 [かた] /shoulder/ 肩たたき [かたたたき] /tap on the shoulder/request to resign/ 肩を持つ [かたをもつ] /to be on one's side/ 肩凝り [かたこり] /stiff shoulders/ 肩車 [かたぐるま] /riding piggyback/riding on someone's shoulders/ 肩書 [かたがき] /title/degree/address (on letter)/criminal record/ 肩書き [かたがき] /title/degree/address (on letter)/criminal record/ 肩章 [けんしょう] /shoulder strap/epaulette/ 肩身 [かたみ] /shoulders/ 肩身が狭い [かたみがせまい] /feeling ashamed/ 肩身が広い [かたみがひろい] /wide shoulders/ 肩先 [かたさき] /(top of) shoulder/ 肩代り [かたがわり] /shouldering another's debt/ 肩代わり [かたがわり] /shouldering another's debt/ 肩部 [けんぶ] /shoulder/ 見 [けん] /Ken (pn)/ 見い出す [みいだす] /to find out/ 見える [みえる] /to be seen/to be in sight/to look/to seem/to appear/ 見かけ [みかけ] /appearance/ 見かける [みかける] /to (happen to) see/to notice/ 見かけ上 [みかけじょう] /apparent (a-no)/ 見せしめ [みせしめ] /lesson/example/warning/ 見せる [みせる] /to show/ 見せ掛け [みせかけ] /seeming/pose/ 見つかる [みつかる] /to be found/to be discovered/ 見つける [みつける] /to find out/to discover/ 見つめる [みつめる] /to stare at/to gaze at/to look hard at/to watch intently/to fix one's eyes on/ 見る [みる] /to see/to watch/ 見違える [みちがえる] /to be beyond recognition/to be quite a difference/ 見栄 [みえ] /show/display/appearance/vanity/ 見栄 [みばえ] /charm/attraction/ 見永 [みなが] /Minaga (pn)/ 見越 [みこし] /Mikoshi (pn)/ 見越す [みこす] /to anticipate/to foresee/ 見延 [みのべ] /Minobe (pn)/ 見猿 [みざる] /see-not monkey/ 見下げる [みさげる] /to look down over/to look down on/ 見下ろす [みおろす] /to overlook/to command a view of/ 見佳 [みか] /Mika (pn)/ 見果てる [みはてる] /to see through to the finish/to be seen to the end/ 見解 [けんかい] /opinion/point of view/ 見開き [みひらき] /two pages opposite each other/ 見開く [みひらく] /to open one's eyes/ 見覚え [みおぼえ] /remembrance/recollection/recognition/ 見学 [けんがく] /inspection (vs)/study by observation/field trip/ 見学者 [けんがくしゃ] /visitor (to lab)/ 見掛 [みかけ] /Mikake (pn)/ 見掛ける [みかける] /to (happen to) see/to notice/ 見慣れる [みなれる] /to become used to seeing/to be familiar with/ 見間違い [みまちがい] /misjudgement/mistake in vision/ 見寄 [みより] /Miyori (pn)/ 見境 [みさかい] /distinction/discrimination/ 見極める [みきわめる] /to see through/to probe/to make sure of/ 見苦しい [みぐるしい] /unsightly/ugly/ 見恵子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 見原 [みはら] /Mihara (pn,sur)/ 見向く [みむく] /to look around/to look towards (us)/ 見合 [みあ] /exchange glances/marriage interview/postpone/ 見合い [みあい] /formal marriage interview/ 見合わせる [みあわせる] /to exchange glances/to postpone/ 見込 [みこ] /expect/anticipate/estimate/prospects/forecast/ 見込 [みこみ] /hope/prospect/expectation/ 見込み [みこみ] /hope/prospects/expectation/ 見殺し [みごろし] /letting (someone) die without helping/ 見事 [みごと] /splendid/magnificent/ 見持 [けんもつ] /Kenmotsu (pn)/ 見識 [けんしき] /views/opinion/discernment/pride/self-respect/ 見失う [みうしなう] /to lose sight of/to miss/ 見捨てて去る [みすててさる] /to leave behind/ 見捨てる [みすてる] /to abandon/to fail/to desert/ 見守る [みまもる] /to watch over/ 見習 [みなら] /learn by observation/apprentice/ 見習う [みならう] /to follow another's example/ 見出し [みだし] /heading/caption/subtitle/index/ 見上 [みかみ] /Mikami (pn)/ 見上げる [みあげる] /look up at/raise one's eyes/admire/ 見城 [けんじょう] /Kenjou (pn)/ 見澄ます [みすます] /to observe carefully/to make sure/ 見晴らし [みはらし] /view/ 見積り [みつもり] /estimation/quotation/ 見積書 [みつもりしょ] /written estimate/ 見送り [みおくり] /seeing one off/farewell/escort/ 見送る [みおくる] /to see off/to farewell/to escort/to let pass/to wait & see/ 見損う [みそこなう] /to misjudge/to mistake/to miss seeing/ 見知らぬ [みしらぬ] /unknown/unacquainted/strange/ 見地 [けんち] /point of view/ 見張る [みはる] /to watch/to (stand) guard/to look out/ 見直す [みなおす] /to look again/to get a better opinion of/ 見通 [みとおし] /perspective/unobstructed view/outlook/forecast/prospect/insight/ 見通し [みとおし] /perspective/unobstructed view/outlook/forecast/prospect/insight/ 見渡す [みわたす] /to look out over/to survey (scene)/ 見当 [けんとう] /be found/aim/mark/estimate/guess/approx/direction/ 見当たる [みあたる] /to be found/ 見逃す [みのがす] /to miss/to overlook/to leave at large/ 見破る [みやぶる] /to see through/ 見抜く [みぬく] /to see through/ 見比べる [みくらべる] /to compare with the eye/ 見付ける [みつける] /to detect/to find fault/ 見附 [みつけ] /Mitsuke (pl)/ 見舞い [みまい] /enquiry/expression of sympathy/expression of concern/ 見舞う [みまう] /to ask after (health)/ 見物 [けんぶつ] /sightseeing (vs)/ 見分ける [みわける] /to distinguish/to identify/to recognize/ 見聞 [けんぶん] /information/observation (vs)/ 見返 [みかえ] /look back over the shoulder/triumph over/inside the cover/ 見返す [みかえす] /to look (stare) back at/to triumph over/ 見返り [みかえり] /collateral/ 見方 [みかた] /viewpoint/ 見飽きる [みあきる] /to be tired of looking at/ 見本 [みほん] /sample/ 見本市 [みほんいち] /trade fair/ 見目 [けんもく] /Kenmoku (pn)/ 見目良い [みめよい] /good-looking/ 見優り [みまさり] /compare favourably (vs)/ 見落 [みおと] /overlook/ 見落とす [みおとす] /to overlook/to fail to notice/ 見劣り [みおとり] /unfavourable comparison/ 謙 [けん] /Ken (pn)/ 謙一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 謙一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn)/ 謙英 [かねひで] /Kanehide (pn)/ 謙英 [けんえい] /Ken'ei (pn)/ 謙介 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 謙吉 [けんきち] /Kenkichi (pn,giv)/ 謙虚 [けんきょ] /modesty/humility/ 謙吾 [けんご] /Kengo (pn)/ 謙悟 [けんご] /Kengo (pn)/ 謙作 [けんさく] /Kensaku (pn)/ 謙三 [けんぞう] /Kenzou (pn)/ 謙司 [けんじ] /Kenji (pn)/ 謙次 [けんじ] /Kenji (pn,giv)/ 謙治 [けんじ] /Kenji (pn)/ 謙譲 [けんじょう] /modesty/humility/ 謙譲の美徳 [けんじょうのびとく] /modest virtue/ 謙譲語 [けんじょうご] /humble language (e.g. itadaku)/ 謙信 [けんしん] /Kenshin (pn)/ 謙蔵 [けんぞう] /Kenzou (pn)/ 謙遜 [けんそん] /humility (an)/modesty/ 謙遜語 [けんそんご] /humble language/ 謙多郎 [けんたろう] /Kentarou (pn)/ 謙太 [けんた] /Kenta (pn)/ 謙太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn,giv)/ 謙二 [けんじ] /Kenji (pn)/ 謙二郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 謙良 [けんりょう] /Kenryou (pn)/ 賢 [けん] /Ken (pn)/ 賢 [さとし] /Satoshi (pn)/ 賢 [まこと] /Makoto (pn)/ 賢 [まさる] /Masaru (pn)/ 賢い [かしこい] /wise/clever/smart/ 賢一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 賢一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn)/ 賢介 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 賢紀 [たかのり] /Takanori (pn)/ 賢紀 [まさのり] /Masanori (pn)/ 賢吉 [けんきち] /Kenkichi (pn,giv)/ 賢吾 [けんご] /Kengo (pn)/ 賢悟 [けんご] /Kengo (pn)/ 賢孝 [けんこう] /Kenkou (pn)/ 賢宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 賢行 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 賢哉 [けんや] /Ken'ya (pn)/ 賢三 [けんぞう] /Kenzou (pn)/ 賢司 [けんじ] /Kenji (pn)/ 賢子 [たかこ] /Takako (pn)/ 賢市 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 賢志 [けんじ] /Kenji (pn)/ 賢志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 賢次 [けんじ] /Kenji (pn)/ 賢次郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn,giv)/ 賢治 [けんじ] /Kenji (pn)/ 賢者 [けんじゃ] /wise man/ 賢秀 [かたひで] /Katahide (pn)/ 賢昭 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 賢人 [けんじん] /wise man/ 賢人 [まさひと] /Masahito (pn)/ 賢仁 [けんじ] /Kenji (pn)/ 賢宣 [まさのり] /Masanori (pn)/ 賢太 [けんた] /Kenta (pn)/ 賢太郎 [けんたろう] /Kentarou (pn,giv)/ 賢哲 [けんてつ] /wise man/ 賢二 [けんじ] /Kenji (pn)/ 賢二郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 賢輔 [けんすけ] /Kensuke (pn)/ 賢母 [けんぼ] /wise mother/ 賢明 [けんめい] /wisdom (an)/intelligence/prudence/ 賢明 [たてあき] /Tateaki (pn)/ 賢木 [さかき] /Sakaki (pn)/ 賢洋 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 軒 [のき] /eaves/ 軒下 [のきした] /under the overhang of a Japanese roof/ 軒数 [けんすう] /number of houses/ 軒先 [のきさき] /edge of the eaves/house frontage/ 軒端の荻 [のきばのおぎ] /Nokibanoogi (pn)/ 軒並み [のきなみ] /row of houses/ 遣い [つかい] /mission (vs)/simple task/doing/ 遣う [つかう] /to use (see n432)/ 遣り遂げる [やりとげる] /to accomplish/ 遣り直す [やりなおす] /to do over/to remake/to resume/ 遣る瀬無い [やるせない] /helpless/cheerless/miserable/disconsolate/dreary/downhearted/ 遣わす [つかわす] /to send/to dispatch/ 遣唐使 [けんとうし] /envoy (to T'ang China)/ 鍵 [かぎ] /key/Kagi (pn)/ 鍵谷 [かぎたに] /Kagitani (pn)/ 鍵谷 [かぎや] /Kagiya (pn)/ 鍵田 [かぎた] /Kagita (pn,pl)/ 鍵盤 [けんばん] /keyboard (e.g. piano)/ 鍵富 [かぎとみ] /Kagitomi (pn)/ 鍵本 [かぎもと] /Kagimoto (pn)/ 鍵和田 [かぎわだ] /Kagiwada (pn)/ 険しい [けわしい] /inaccessible place/impregnable position/steep place/sharp eyes/ 険しい顔つき [けわしいかおつき] /grim look/ 険しい路 [けわしいみち] /steep street/ 険悪 [けんあく] /dangerous (an)/serious/gloomy/ 険阻 [けんそ] /precipice/ 険路 [けんろ] /steep path/ 顕 [あきら] /Akira (pn)/ 顕 [けん] /Ken (pn)/ 顕一 [けんいち] /Ken'ichi (pn)/ 顕一郎 [けんいちろう] /Ken'ichirou (pn)/ 顕胤 [あきたね] /Akitane (pn)/ 顕花植物 [けんかしょくぶつ] /flowering plant/ 顕学 [あきのり] /Akinori (pn)/ 顕紀 [あきのり] /Akinori (pn)/ 顕継 [あきつぐ] /Akitsugu (pn)/ 顕現 [けんげん] /manifestation/ 顕高 [あきたか] /Akitaka (pn)/ 顕司 [けんじ] /Kenji (pn)/ 顕子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 顕次郎 [けんじろう] /Kenjirou (pn)/ 顕宗 [けんそう] /Kensou (pn)/ 顕宗 [けんぞう] /Kenzou (pn)/ 顕彰 [あきら] /Akira (pn)/ 顕彰 [けんしょう] /manifesting (vs)/displaying/honouring/ 顕信 [あきのぶ] /Akinobu (pn)/ 顕臣 [あきおみ] /Akiomi (pn)/ 顕仁 [あきひと] /Akihito (pn)/ 顕村 [あきむら] /Akimura (pn)/ 顕著 [けんちょ] /remarkable (an)/striking/obvious/ 顕道 [あきみち] /Akimichi (pn)/ 顕微 [けんび] /microscopic (an)/ 顕微鏡 [けんびきょう] /microscope/ 顕彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 顕夫 [あきお] /Akio (pn)/ 顕文 [あきふみ] /Akifumi (pn)/ 顕頼 [あきより] /Akiyori (pn)/ 元 [げん] /Gen (pn)/ 元 [はじめ] /Hajime (pn)/ 元 [もと] /origin/Moto (pn)/ 元々 [もともと] /originally/by nature/from the start/ 元より [もとより] /from the beginning/from the first/ 元悪 [げんあく] /head gangster/ 元井 [もとい] /Motoi (pn)/ 元一 [げんいち] /Gen'ichi (pn)/ 元一 [もといち] /Motoichi (pn,sur)/ 元岡 [もとおか] /Motooka (pn)/ 元価 [げんか] /cost price/ 元華 [ゆんわー] /Yunwa- (pn)/ 元喜 [もとき] /Motoki (pn)/ 元基 [もとき] /Motoki (pn)/ 元気 [げんき] /health(y)/robust/vigor/energy/vitality/vim/stamina/spirit/courage/pep/ 元気過ぎる [げんきすぎる] /be too energetic/ 元気者 [げんきもの] /live wire (a person)/ 元気付ける [げんきづける] /to pep up (vt)/to cheer up/ 元吉 [もときち] /Motokichi (pn)/ 元吉 [もとよし] /Motoyoshi (pn)/ 元宮 [もとみや] /Motomiya (pn,sur)/ 元凶 [がんきょう] /ringleader/ 元凶 [げんきょう] /ringleader/ 元橋 [もとはし] /Motohashi (pn)/ 元金 [がんきん] /capital/principal/ 元金 [もときん] /capital/principal/ 元勲 [げんくん] /elder statesman/ 元軍 [げんぐん] /the Mongol forces/ 元恵 [もとえ] /Motoe (pn)/ 元結 [もとゆい] /Motoyui (pn)/ 元結い [もとゆい] /paper cord for tying the hair/ 元康 [もとやす] /Motoyasu (pn)/ 元綱 [もとつな] /Mototsuna (pn)/ 元号 [げんごう] /era name/ 元込め [もとごめ] /breech-loading/ 元込め銃 [もとごめじゅう] /breechloader/ 元佐 [げんすけ] /Gensuke (pn)/ 元哉 [もとや] /Motoya (pn)/ 元三 [がんざん] /New Years's Day/January 1 to 3/ 元三郎 [もとさぶろう] /Motosaburou (pn)/ 元山 [もとやま] /Motoyama (pn)/ 元司 [もとし] /Motoshi (pn)/ 元史 [もとし] /Motoshi (pn)/ 元始 [げんし] /origin/ 元始祭 [げんしさい] /Shinto Festival of Origins January 3/ 元子 [はるこ] /Haruko (pn)/ 元子 [もとこ] /Motoko (pn,giv)/ 元次 [げんじ] /Genji (pn)/ 元次郎 [げんじろう] /Genjirou (pn)/ 元次郎 [もとじろう] /Motojirou (pn)/ 元治 [もとじ] /Motoji (pn,giv)/ 元治 [もとはる] /Motoharu (pn,giv)/ 元手 [もとで] /funds/capital/stock/ 元種 [もとたね] /Mototane (pn)/ 元首 [げんしゅ] /ruler/sovereign/ 元宗 [もとむね] /Motomune (pn)/ 元就 [もとなり] /Motonari (pn)/ 元秀 [もとひで] /Motohide (pn)/ 元春 [もとはる] /Motoharu (pn)/ 元昭 [もとあき] /Motoaki (pn,giv)/ 元松 [もとまつ] /Motomatsu (pn)/ 元常 [もとつね] /Mototsune (pn)/ 元信 [もとのぶ] /Motonobu (pn,giv)/ 元親 [もとちか] /Motochika (pn)/ 元人 [もとひと] /Motohito (pn)/ 元帥 [げんすい] /(field) marshal/(fleet) admiral/general of the army/ 元帥府 [げんすいふ] /Supreme Military Council/ 元成 [もとなり] /Motonari (pn)/ 元晴 [もとはる] /Motoharu (pn)/ 元正 [げんしょう] /Genshou (pn)/ 元清 [もときよ] /Motokiyo (pn)/ 元請け人 [もとうけにん] /master contractor/ 元請け負い人 [もとうけおいにん] /master contractor/ 元川 [もとかわ] /Motokawa (pn,pl)/ 元祖 [がんそ] /originator/founder/pioneer/inventor/ 元素 [げんそ] /element (chemical)/ 元続 [もとつぐ] /Mototsugu (pn)/ 元太 [げんた] /Genta (pn)/ 元谷 [もとたに] /Mototani (pn)/ 元旦 [がんじつ] /New Year's Day/ 元旦 [がんたん] /New Year's Day/ 元値 [もとね] /cost/ 元知 [もととも] /Mototomo (pn)/ 元忠 [もとただ] /Mototada (pn)/ 元帳 [もとちょう] /ledger/ 元朝 [げんちょう] /New Year's morning/ 元町 [もとまち] /Motomachi (pl)/ 元長 [もとなが] /Motonaga (pn)/ 元通り [もとどおり] /as before/as ever/ 元締め [もとじめ] /manager/boss/promoter/ 元田 [もとだ] /Motoda (pn)/ 元島 [もとしま] /Motoshima (pn,pl)/ 元島 [もとじま] /Motojima (pn,pl)/ 元徳 [もとのり] /Motonori (pn)/ 元二 [もとに] /Motoni (pn)/ 元日 [がんじつ] /New Year's Day/ 元日 [げんじつ] /New Year's day/ 元年 [がんねん] /first year (of a specific reign)/ 元乃 [もとの] /Motono (pn)/ 元之助 [もとのすけ] /Motonosuke (pn)/ 元繁 [もとしげ] /Motoshige (pn)/ 元肥え [もとごえ] /first fertilizing/ 元美 [もとみ] /Motomi (pn)/ 元彦 [もとひこ] /Motohiko (pn)/ 元彦 [もとやす] /Motoyasu (pn)/ 元彪 [ゆんぴょう] /Yunpyou (pn)/ 元標 [げんぴょう] /zero milestone/ 元夫 [もとお] /Motoo (pn)/ 元服 [げんぶく] /ceremony of attaining manhood/ 元服 [げんぷく] /ceremony of attaining manhood/ 元払い [もとばらい] /prepayment/ 元方 [もとかた] /capitalist/wholesaler/ 元法 [もとのり] /Motonori (pn)/ 元邦 [もとくに] /Motokuni (pn)/ 元本 [がんぽん] /principal (invest.)/capital/ 元稔 [ちかとし] /Chikatoshi (pn)/ 元明 [げんみょう] /Genmyou (pn)/ 元明 [げんめい] /Genmei (pn)/ 元木 [もとき] /Motoki (pn,sur)/ 元也 [もとや] /Motoya (pn)/ 元弥 [げんや] /Gen'ya (pn)/ 元祐 [もとすけ] /Motosuke (pn)/ 元裕 [もとひろ] /Motohiro (pn)/ 元雄 [もとお] /Motoo (pn,giv)/ 元洋 [もとひろ] /Motohiro (pn)/ 元来 [がんらい] /originally/primarily/essentially/logically/naturally/ 元利 [げんり] /principal and interest/ 元老 [げんろう] /elder statesman/authority/ 元老院 [げんろういん] /(Roman) senate/ 元奎 [ゆんけい] /Yunkei (pn)/ 元寇 [げんこう] /the Mongol Invasion/ 元曄 [もとあき] /Motoaki (pn)/ 原 [はら] /Hara (pl,pn)/field/ 原 [ばる] /Baru (pl)/ 原案 [げんあん] /original plan/original bill/motion/draft/ 原因 [げんいん] /cause/origin/source/ 原園 [はらぞの] /Harazono (pn)/ 原岡 [はらおか] /Haraoka (pn)/ 原音 [げんおん] /fundamental tone/ 原画像 [げんがぞう] /original image/ 原垣内 [はらがきうち] /Haragakiuchi (pn)/ 原句 [げんく] /original passage (in document)/ 原型 [げんけい] /prototype/model/pattern/ 原形 [げんけい] /original form/ 原元 [はらもと] /Haramoto (pn)/ 原語 [げんご] /original word/original language/ 原口 [はらぐち] /Haraguchi (pn,pl)/ 原稿 [げんこう] /manuscript/copy/ 原稿用紙 [げんこうようし] /Japanese writing paper/ 原鉱 [げんこう] /(raw) ore/ 原告 [げんこく] /plaintiff/ 原国 [はらぐに] /Haraguni (pl)/ 原材料 [げんざいりょう] /raw materials/ 原罪 [げんざい] /original sin/ 原崎 [はらさき] /Harasaki (pn)/ 原作 [げんさく] /original work/ 原山 [はらやま] /Harayama (pn,sur)/ 原産 [げんさん] /place of origin/habitat/ 原始 [げんし] /origin/primeval/ 原始的 [げんしてき] /primitive/original/ 原子 [げんし] /atom/ 原子核 [げんしかく] /nucleus (atomic)/ 原子力 [げんしりょく] /atomic energy/ 原子力発電所 [げんしりょくはつでんしょ] /nuclear power plant/ 原子炉 [げんしろ] /atomic reactor/ 原住民 [げんじゅうみん] /native people/aboriginal/ 原宿 [はらじゅく] /Harajuku (pl)/ 原書 [げんしょ] /original document/ 原状 [げんじょう] /original state/ 原色 [げんしょく] /primary colour/ 原尻 [はらじり] /Harajiri (pn)/ 原振クロック [げんしんクロック] /master clock/atomic clock/ 原生動物 [げんせいどうぶつ] /protozoan/ 原生林 [げんせいりん] /primeval forest/virgin forest/ 原川 [はらかわ] /Harakawa (pn)/ 原則 [げんそく] /principle/ 原則的 [げんそくてき] /general/ 原沢 [はらさわ] /Harasawa (pn,sur)/ 原谷 [はらたに] /Haratani (pn)/ 原地 [はらち] /Harachi (pn)/ 原竹 [はらたけ] /Haratake (pn)/ 原中 [はらなか] /Haranaka (pn)/ 原町 [はらまち] /Haramachi (pl)/ 原典 [げんてん] /original (text)/ 原添 [はらぞえ] /Harazoe (pn)/ 原点 [げんてん] /origin (of coordinates)/ 原田 [はらた] /Harata (pn)/ 原田 [はらだ] /Harada (pn)/ 原島 [はらしま] /Harashima (pn,pl)/ 原嶋 [はらしま] /Harashima (pn,pl)/ 原動 [げんどう] /motive/ 原動機 [げんどうき] /motor/ 原動力 [げんどうりょく] /motive power/ 原爆 [げんばく] /atomic bomb/ 原爆症 [げんばくしょう] /symptoms of atomic illness/ 原発 [げんぱつ] /nuclear power supply/ 原板 [げんばん] /negative (of a picture)/ 原版 [げんばん] /typsetting plates (books)/mold/pressing plates (records)/ 原盤 [げんばん] /original recording/ 原尾 [はらお] /Harao (pn)/ 原付 [げんつき] /low power "motorized" bicycle/ 原物 [げんぶつ] /the original/ 原文 [げんぶん] /the text/original/ 原毛 [げんもう] /raw wool/ 原木 [はらき] /Haraki (pn)/ 原野 [はらの] /Harano (pn)/ 原油 [げんゆ] /crude oil/ 原理 [げんり] /principle/ 原料 [げんりょう] /raw materials/ 原嶌 [はらしま] /Harashima (pn)/ 原澤 [はらさわ] /Harasawa (pn)/ 厳 [げん] /Gen (pn)/ 厳い [いかつい] /grim/stern/ 厳か [おごそか] /austere (an)/majestic/dignified/stately/awful/impressive/ 厳しい [いかめしい] /austere/grave/solemn/majestic/dreadful/stern/ostentatious/ 厳しい [きびしい] /severe/strict/stern/intense (cold)/ 厳に [げんに] /strictly/severely/rigidly/fortify (vs)/strengthen/secure/ 厳めしい [いかめしい] /austere/grave/solemn/majestic/dreadful/stern/ostentatious/ 厳科 [げんか] /severe punishment/rigorous measures/ 厳戒 [げんかい] /strict guard/ 厳格 [げんかく] /severe (an)/rigid/strictness/rigor/austerity/ 厳寒 [げんかん] /intense cold/ 厳禁 [げんきん] /strict prohibition/ban/interdiction/ 厳君 [げんくん] /your honored father/ 厳訓 [げんくん] /strict instruction/ 厳刑 [げんけい] /severe punishment/ 厳原 [いづはら] /Idzuhara (pl)/ 厳酷 [げんこく] /severity/rigor/ 厳旨 [げんし] /strict order/your order/ 厳守 [げんしゅ] /strict observance (vs)/ 厳重 [げんじゅう] /strictness (an)/rigour/severity/firm/strong/secure/ 厳粛 [げんしゅく] /gravity/solemnity/severity/seriousness/dignity/rigor/austerity/ 厳暑 [げんしょ] /extreme heat/ 厳正 [げんせい] /strictness/impartiality/exactness/rigidness/ 厳正科学 [げんせいかがく] /exact science/ 厳正中立 [げんせいちゅうりつ] /strict neutrality/ 厳選 [げんせん] /careful selection (vs)/ 厳然 [げんぜん] /grave/solemn/ 厳然と [げんぜんと] /solemnly/gravely/majestically/ 厳存 [げんそん] /real existence/ 厳達 [げんたつ] /strict order/ 厳探 [げんたん] /strict search/sharp lookout/ 厳談 [げんだん] /strong protest/demand for an explanation/serious talk/ 厳冬 [げんとう] /severe winter/ 厳罰 [げんばつ] /severe punishment/rigorous measures/ 厳秘 [げんぴ] /strict secret/top-secret/ 厳美渓 [げんびけい] /Genbi Gorge (Ichinoseki-shi, Iwate-ken)/ 厳夫 [いつお] /Itsuo (pn)/ 厳父 [げんぷ] /your honored father/ 厳封 [げんぷう] /sealing hermetically (vs)/ 厳密 [げんみつ] /strict (an)/close/ 厳命 [げんめい] /strict order/peremptory command/ 厳木 [きゅうらぎ] /Kyuuragi (pl)/ 厳友 [げんゆう] /Gen'yuu (pn)/ 厳容 [げんよう] /stern expression/ 厳律 [げんりつ] /strict law/ 厳逹 [げんたつ] /strict order (oK)/ 幻 [まぼろし] /phantom/vision/illusion/dream/ 幻影 [げんえい] /phantom/vision/illusion/ 幻覚 [げんかく] /hallucination/illusion/ 幻覚剤 [げんかくざい] /hallucinogen/LSD/ 幻視 [げんし] /visual hallucination/vision/ 幻舟 [げんしゅう] /Genshuu (pn)/ 幻想 [げんそう] /illusions/ 幻灯 [げんとう] /magic lantern/ 幻滅 [げんめつ] /disillusionment/ 幻惑 [げんわく] /fascination/glamor/bewitching/ 弦 [つる] /bow string/handle/ 弦一郎 [げんいちろう] /Gen'ichirou (pn)/ 弦歌 [げんか] /singing (vs)/ 弦楽 [げんがく] /music for strings/ 弦楽器 [げんがっき] /stringed instruments/ 弦楽五重奏曲 [げんがくごじゅうそうきょく] /string quintet/ 弦巻 [つるまき] /Tsurumaki (pn)/ 弦月 [げんげつ] /crescent moon/ 弦太 [げんた] /Genta (pn)/ 減たる [げんたる] /strict/severe/stern/ 減らす [へらす] /to decrease (vi)/to diminish/to shorten/ 減る [へる] /to decrease (in size or number) (vi)/to diminish/ 減圧 [げんあつ] /decompression (vs)/ 減価 [げんか] /price reduction/depreciation/abatement/ 減価償却 [げんかしょうきゃく] /depreciation/ 減額 [げんがく] /abatement/ 減刑 [げんけい] /reduction of penalty/ 減資 [げんし] /reduction of capital/ 減少 [げんしょう] /decrease/reduction/decline/ 減食 [げんしょく] /diet (vs)/ 減衰 [げんすい] /attenuate (vs)/decay/ 減数 [げんすう] /decreasing in number/type of cell division (biol)/ 減税 [げんぜい] /tax reduction/ 減速 [げんそく] /deceleration (vs)/ 減退 [げんたい] /decline/ebb/failure/loss (vs)/ 減反 [げんたん] /reduction (of crop size)/ 減俸 [げんぽう] /salary reduction/ 減法 [げんぽう] /subtraction/ 減免 [げんめん] /reduction & exemption/mitigation & remission/ 減量 [げんりょう] /loss in quantity/ 源 [みなもと] /source/origin/Minamoto (pn)/ 源 [みなもとの] /Minamotono (pn)/ 源一 [げんいち] /Gen'ichi (pn,giv)/ 源一郎 [げんいちろう] /Gen'ichirou (pn)/ 源河 [げんか] /Genka (pl,pn)/ 源河 [げんが] /Genga (pn)/ 源間 [げんま] /Genma (pn)/ 源吉 [げんきち] /Genkichi (pn,giv)/ 源吉 [みなよし] /Minayoshi (pn)/ 源九郎 [げんくろう] /Genkurou (pn)/ 源原 [みなはら] /Minahara (pn)/ 源五 [げんご] /Gengo (pn)/ 源五右衛門 [げんごうえもん] /Gengouemon (pn)/ 源五右衛門 [げんごえもん] /Gengoemon (pn)/ 源五郎 [げんごろう] /Gengorou (pn,giv)/ 源五郎丸 [げんごろうまる] /Gengoroumaru (pn)/ 源吾 [げんご] /Gengo (pn)/ 源口 [みなぐち] /Minaguchi (pn)/ 源四郎 [げんしろう] /Genshirou (pn)/ 源氏 [げんじ] /Genji (pn) (the family in the Genji Monogatari)/ 源氏物語 [げんじものがたり] /the Tale of the Genji/ 源次郎 [げんしろう] /Genshirou (pn)/ 源次郎 [げんじろう] /Genjirou (pn,giv)/ 源治 [げんじ] /Genji (pn)/ 源治郎 [げんじろう] /Genjirou (pn)/ 源十郎 [げんじゅうろう] /Genjuurou (pn)/ 源助 [げんすけ] /Gensuke (pn)/ 源川 [みなかわ] /Minakawa (pn,pl)/ 源川 [みながわ] /Minagawa (pn,pl)/ 源泉 [げんせん] /source/ 源蔵 [げんぞう] /Genzou (pn)/ 源造 [げんぞう] /Genzou (pn)/ 源太郎 [げんたろう] /Gentarou (pn,giv)/ 源田 [げんた] /Genta (pn,pl)/ 源田 [げんだ] /Genda (pn,pl)/ 源田 [みなもとだ] /Minamotoda (pn,pl)/ 源内 [げんない] /Gennai (pn)/ 源馬 [げんま] /Genma (pn)/ 源文 [げんぶん] /Genbun (pn)/ 源兵衛 [げんべえ] /Genbee (pn)/ 源平 [げんぺい] /Genpei (pn)/ 源流 [げんりゅう] /current-limiting/ 玄 [げん] /Gen (pn)/ 玄 [はるか] /Haruka (pn)/ 玄以 [げんい] /Gen'i (pn)/ 玄一郎 [げんいちろう] /Gen'ichirou (pn)/ 玄永 [げんえい] /Gen'ei (pn)/ 玄海 [げんかい] /Genkai (pl)/ 玄関 [げんかん] /entranceway/entry hall/ 玄関先 [げんかんさき] /entrance/front door/ 玄関番 [げんかんばん] /doorkeeper/janitor/ 玄樹 [げんき] /Genki (pn)/ 玄上 [げんじょう] /Genjou (pn)/ 玄信 [はるのぶ] /Harunobu (pn)/ 玄人 [くろうと] /expert/professional/geisha/prostitute/ 玄瑞 [げんずい] /Genzui (pn)/ 玄則 [はるのり] /Harunori (pn)/ 玄地 [げんち] /Genchi (pn)/ 玄田 [げんた] /Genta (pn)/ 玄徳 [げんとく] /Gentoku (pn)/ 玄二郎 [げんじろう] /Genjirou (pn)/ 玄播 [けんば] /Kenba (pn)/ 玄蕃 [げんば] /Genba (pn)/ 玄米 [げんまい] /unpolished rice/unmilled rice/brown rice/ 玄米茶 [げんまいちゃ] /tea (with roasted rice)/ 玄嵐斎 [げんらんさい] /Genransai (pn)/ 玄龍 [げんりょう] /Genryou (pn)/ 現 [あきら] /Akira (pn)/ 現す [あらわす] /to show/to indicate/to display/ 現に [げんに] /actually/really/ 現れる [あらわれる] /to appear/to come in sight/to become visible/ 現価 [げんか] /current price/ 現況 [げんきょう] /present condition/ 現金 [げんきん] /cash/ready money/ 現金及び預金 [げんきんおよびよきん] /cash on hand and in banks/ 現金正価 [げんきんせいか] /cash price/ 現金払い [げんきんばらい] /paying cash/ 現行 [げんこう] /present/current/in operation/ 現行犯で [げんこうはんで] /red-handed/in flagrante delicto/ 現在 [げんざい] /present/up to now/nowadays/modern times/current/ 現在地 [げんざいち] /"you are here" (on map)/(lit) present location/ 現実 [げんじつ] /reality/ 現実主義 [げんじつしゅぎ] /realism/ 現実的 [げんじつてき] /realism (an)/pragmatic/ 現住所 [げんじゅうしょ] /(present) address/ 現象 [げんしょう] /phenomenon/ 現場 [げんば] /actual spot/scene/scene of the crime/ 現状 [げんじょう] /present condition/existing state/status quo/ 現職 [げんしょく] /present condition/ 現世 [げんせい] /present (transient) world/life/ 現像 [げんぞう] /developing (film) (vs)/ 現存 [げんそん] /living/existing/Real Presence/extant/ 現代 [げんだい] /nowadays/modern times/ 現代詩 [げんだいし] /modern poetry/ 現代文明 [げんだいぶんめい] /modern civilization/ 現地 [げんち] /actual place/local/ 現物 [げんぶつ] /stocks/products/ 現役 [げんえき] /active duty/active service/ 現用 [げんよう] /currently used/ 舷側 [げんそく] /ship's side/broadside/ 言い回し [いいまわし] /expression/phraseology/ 言い寄る [いいよる] /to court/to woo/to approach defiantly/ 言い及ぶ [いいおよぶ] /to refer to/to mention (e.g. theme)/ 言い出しっぺ [いいだしっぺ] /the one who brought it up/ 言い出す [いいだす] /to start talking/to speak/to tell/to propose/to suggest/to break the ice/ 言い争う [いいあらそう] /to quarrel/to dispute/ 言い足す [いいたす] /to add/to say something additional/ 言い当てる [いいあてる] /to guess right/ 言い分 [いいぶん] /one's say/one's point/complaint/excuse/ 言い聞かす [いいきかす] /to tell someone to do something/to warm/to persuade/to instruct/ 言い聞かせる [いいきかせる] /to tell someone to do something/to warn/to persuade/to instruct/ 言い方 [いいかた] /speaking style/ 言い訳 [いいわけ] /excuse (vs)/ 言う [いう] /to say/ 言づける [ことづける] /to send word/to send a message/ 言わば [いわば] /go to speak/ 言わ猿 [いわざる] /say-not monkey/ 言栄 [ことえ] /Kotoe (pn)/ 言外 [げんがい] /unexpressed/implied/explicit/ 言及 [げんきゅう] /reference (vs)/ 言語 [げんご] /language/ 言語学 [げんごがく] /linguistics/ 言語学者 [げんごがくしゃ] /linguist/ 言語特有 [げんごとくゆう] /language specific/ 言行 [げんこう] /speech & behaviour/ 言合い [いいあい] /quarrelsome/ 言合う [いいあう] /to quarrel/ 言子 [ことこ] /Kotoko (pn)/ 言質 [げんち] /commitment/ 言仁 [ときひと] /Tokihito (pn)/ 言伝 [ことづて] /declaration/hearsay/ 言動 [げんどう] /speech & conduct/ 言明 [げんめい] /declaration/statement/assertion/ 言訳 [いいわけ] /excuse (vs)/ 言葉 [ことば] /word(s)/language/speech/ 言葉遣い [ことばづかい] /speech/expression/wording/ 言論 [げんろん] /discussion/ 諺 [ことわざ] /proverb/maxim/ 限り [かぎり] /limit(s)/as far as possible/as much as possible/to the best of one's ability/ 限り無い [かぎりない] /eternal/unlimited/endless/ 限り無く [かぎりなく] /without end/exceedingly/ 限る [かぎる] /to restrict/to limit/to confine/ 限界 [げんかい] /limit/bound/ 限界点 [げんかいてん] /coordinating point/ 限定 [げんてい] /limit (vs)/restriction/ 限度 [げんど] /limit/bounds/ 乎 [か] /question mark/ 乎古止点 [おことてん] /marks to aid in reading Chinese classics/ 個 [か] /article counter/ 個 [こ] /counter for mil. units (suf)/individual/ 個々 [ここ] /individual/one by one/ 個個 [ここ] /one by one/individuals/ 個個に [ここに] /individually/separately/ 個個別別 [ここべつべつ] /each one separately/ 個室 [こしつ] /private room/ 個条 [かじょう] /article/clause/item/ 個条書き [かじょうがき] /itemization/ 個人 [こじん] /individual/private person/personal (a-no)/private/ 個人タクシー [こじんタクシー] /privately owned taxi/ 個人教授 [こじんきょうじゅ] /private instruction/ 個人経営 [こじんけいえい] /private management/ 個人個人 [こじんこじん] /individual/one by one/ 個人誤差 [こじんごさ] /personal equation/ 個人差 [こじんさ] /individual differences/personal equation/ 個人指導 [こじんしどう] /personal guidance/tutoring/ 個人主義 [こじんしゅぎ] /individualism/ 個人性 [こじんせい] /individuality/personality/idiosyncrasy/ 個人的 [こじんてき] /individualistic/personal/self-centred/ 個人的に知る [こじんてきにしる] /to know personally/ 個人展 [こじんてん] /one-man exhibition/one-man show/ 個人用 [こじんよう] /for personal use/ 個数 [こすう] /number of articles/ 個性 [こせい] /individuality/personality/idiosyncrasy/ 個性的 [こせいてき] /personal/individual/ 個体 [こたい] /an individual/ 個展 [こてん] /personal exhibition/ 個別 [こべつ] /particular case/ 個別的に [こべつてきに] /individually/ 古 [いにしえ] /antiquity/ancient times/ 古 [こ] /old/ 古 [ふる] /used/secondhand/ 古い [ふるい] /old (not person)/aged/ancient/antiquated/stale/threadbare/outmoded/obsolete article/ 古く [ふるく] /anciently/formerly/ 古す [ふるす] /to wear out/ 古びる [ふるぶる] /to look old/to get old/ 古び衰える [ふるびおとろえる] /to waste away/ 古ぼける [ふるぼける] /to look old/to become musty/to wear out/ 古めかしい [ふるめかしい] /old and familiar/ 古意 [こい] /ancient ways/the feelings of the ancients/ 古井 [ふるい] /Furui (pn)/ 古井戸 [ふるいど] /old unused well/ 古印紙 [こいんし] /used stamps/ 古印紙 [ふるいんし] /used stamps/ 古宇 [ふるう] /Furuu (pl)/ 古宇田 [こうだ] /Kouda (pn)/ 古宇利 [こうり] /Kouri (pl)/ 古園 [ふるぞの] /Furuzono (pn)/ 古往今来 [こおうこんらい] /in all ages/since antiquity/ 古岡 [ふるおか] /Furuoka (pn,pl)/ 古屋 [こや] /Koya (pn)/ 古屋 [ふゆや] /Fuyuya (pn)/ 古屋 [ふるや] /Furuya (pn)/ 古屋智美 [ふるやひとみ] /Furuyahitomi (pn)/ 古音 [こおん] /old character pronunciation/ 古家 [ふるいえ] /old house/deserted house/ 古家 [ふるや] /Furuya (pn,sur)/ 古歌 [こか] /old song/old poem/ 古歌 [ふるうた] /old song/old poem/ 古河 [こが] /Koga (pl)/ 古河 [ふるかわ] /old river/Furukawa (pn,pl)/ 古我知 [こがち] /Kogachi (pn,pl)/ 古我地 [こがち] /Kogachi (pn)/ 古画 [こが] /ancient painting/ 古賀 [こが] /Koga (pn,pl)/ 古雅 [こが] /classical elegance/antiquity/ 古学 [こがく] /classical studies/ 古楽 [かがく] /ancient music/ 古楽 [こがく] /ancient (early) music/ 古株 [こかぶ] /Kokabu (pn,sur)/ 古株 [ふるかぶ] /old-timer/veteran/senior/ 古閑 [こが] /Koga (pn)/ 古関 [こせき] /Koseki (pn)/ 古館 [ふるたち] /Furutachi (pn)/ 古館 [ふるたて] /Furutate (pn)/ 古館 [ふるだて] /Furudate (pn)/ 古舘 [ふるたち] /Furutachi (pn)/ 古舘 [ふるだち] /Furudachi (pn)/ 古舘 [ふるだて] /Furudate (pn)/ 古岩井 [こいわい] /Koiwai (pn)/ 古顔 [ふるがお] /familiar face/old timer/ 古器 [こき] /an antique/ 古希 [こき] /aged seventy/ 古稀 [こき] /age seventy/ 古記 [こき] /ancient records/ 古儀 [こぎ] /ancient rites/ 古義 [こぎ] /old meaning/old interpretation/ 古久保 [こくぼ] /Kokubo (pn)/ 古宮 [こみや] /Komiya (pn)/ 古強者 [ふるつわもの] /old soldier/veteran/ 古橋 [ふるはし] /Furuhashi (pn,pl)/ 古曲 [こきょく] /old music/ 古金 [ふるがね] /scrap iron/scrap metal/ 古句 [こく] /ancient expression/old poem/ 古靴 [ふるぐつ] /old shoes/ 古訓 [こくん] /ancient instruction/old reading/ 古郡 [ふるこおり] /Furukoori (pn)/ 古形 [こがた] /Kogata (pn)/ 古結 [こけつ] /Koketsu (pn)/ 古血 [ふるち] /impure blood/ 古堅 [ふるげん] /Furugen (pl,pn)/ 古見 [こみ] /Komi (pl)/ 古賢 [こけん] /ancient sage/ 古言 [こげん] /obsolete word/old proverb/ 古諺 [こげん] /old proverb/ 古戸 [ふると] /Furuto (pn)/ 古狐 [ふるきつね] /old fox/old-timer/schemer/ 古御堂 [ふるみどう] /Furumidou (pn)/ 古語 [こご] /obsolete word/old proverb/ancient (Japanese) language/ 古口 [こぐち] /Koguchi (pl)/ 古高 [ふるたか] /Furutaka (pn)/ 古豪 [こごう] /veteran/old-timer/man of experience/ 古今 [ここん] /ancient and modern times/all ages/past and present/ 古今亭 [ここんてい] /Kokontei (pn)/ 古今東西 [ここんとうざい] /all times and places/ 古今無類 [ここんむるい] /best ever/ 古佐原 [こさはら] /Kosahara (pn)/ 古座 [こざ] /Koza (pl)/ 古座川 [こざがわ] /Kozagawa (pl)/ 古坂 [こさか] /Kosaka (pn)/ 古崎 [ふるさき] /Furusaki (pn)/ 古参 [こさん] /seniority/long service/ 古参者 [こさんしゃ] /senior/old timer/ 古山 [ふるやま] /Furuyama (pn)/ 古史 [こし] /ancient history/ 古市 [こいち] /Koichi (pn)/ 古市 [ふるいち] /Furuichi (pn,sur)/ 古志 [こし] /Koshi (pl)/ 古詩 [こし] /ancient poems/ 古事 [こじ] /ancient events/ 古事記 [こじき] /Japan's Ancient Chronicle/ 古事来歴 [こじらいれき] /origin and history/particulars/ 古字 [こじ] /ancient writing/ 古寺 [こじ] /old temple/ 古寺 [こでら] /Kodera (pn)/ 古寺 [ふるでら] /old temple/Furudera (pn)/ 古自動車 [ふるじどうしゃ] /used car/ 古式 [こしき] /old style/ancient rites/ 古室 [こむろ] /Komuro (pn)/ 古柴 [こしば] /Koshiba (pn)/ 古写本 [こしゃほん] /old manuscript/codex/ 古社寺 [こしゃじ] /old shrines and temples/ 古謝 [こじゃ] /Koja (pl,pn)/ 古主 [ふるぬし] /Furunushi (pn)/ 古守田 [こうた] /Kouta (pn,pl)/ 古手 [ふるて] /disused article/ex-soldier/retired official/ 古手川 [こてがわ] /Kotegawa (pn,sur)/ 古酒 [こしゅ] /well-cured sake/ 古酒 [ふるざけ] /last year's sake/old sake/ 古臭い [こくさい] /stale/old fashioned/hackneyed/trite/ 古臭い [ふるくさい] /stale/old fashioned/hackneyed/trite/ 古書 [こしょ] /old book/rare book/ 古傷 [ふるきず] /scar/old wound/old unpleasant incident/ 古小高 [こおたか] /Kootaka (pn)/ 古庄 [ふるしょう] /Furushou (pn)/ 古称 [こしょう] /old name/ 古城 [こじょう] /old castle/old fortress/Kojou (pn)/ 古城戸 [ふるきど] /Furukido (pn)/ 古場 [こば] /Koba (pn)/ 古色 [こしょく] /faded color/antique look/ 古色蒼然たる [こしょくそうぜんたる] /antique-looking/ 古森 [こもり] /Komori (pn)/ 古人 [こじん] /ancient people/ 古菅 [こすげ] /Kosuge (pn)/ 古瀬 [こせ] /Kose (pn)/ 古瀬 [ふるせ] /Furuse (pn)/ 古制 [こせい] /ancient establishment/ancient laws/ 古清水 [こしみず] /Koshimizu (pn)/ 古生物 [こせいぶつ] /extinct plants and animals/ 古生物学 [こせいぶつがく] /paleontology/ 古生物学者 [こせいぶつがくしゃ] /paleontologist/ 古聖 [こせい] /ancient sage/ 古昔 [こせき] /ancient times/ 古石 [こいし] /Koishi (pn)/ 古石 [ふるいし] /Furuishi (pn)/ 古積 [こづみ] /Kodzumi (pn)/ 古跡 [こせき] /historic spot/ruins/ 古跡 [ふるあと] /historic spot/ruins/ 古蹟 [こせき] /historic spot/ruins/ 古切れ [ふるぎれ] /old cloth/old rags/ 古説 [こせつ] /ancient belief/ 古川 [こがわ] /Kogawa (pn)/ 古川 [ふるかわ] /old river/Furukawa (pl,pn)/ 古戦場 [こせんじょう] /ancient battlefield/ 古泉 [こいずみ] /Koizumi (pn)/ 古銭 [こせん] /old coin/ 古銭学 [こせんがく] /numismatics/ 古創 [ふるきず] /old wound/ 古巣 [ふるす] /old haunts/former homes/ 古草 [ふるくさ] /last year's grass/dead grass/ 古荘 [ふるしょう] /Furushou (pn)/ 古荘 [ふるそう] /Furusou (pn)/ 古俗 [こぞく] /old custom/ 古村 [こむら] /Komura (pn)/ 古村 [ふるむら] /Furumura (pn)/ 古体 [こたい] /old custom/old style/ 古代 [こだい] /ancient times/ 古代語 [こだいご] /ancient language/ 古代史 [こだいし] /ancient history/ 古代人 [こだいじん] /the ancients/ 古代文明 [こだいぶんめい] /ancient civilization/ 古沢 [ふるさわ] /Furusawa (pn,pl)/ 古谷 [ふるたに] /Furutani (pn)/ 古谷 [ふるや] /Furuya (pn)/ 古狸 [ふるだぬき] /old badger/veteran/oldtimer/schemer/old fox/ 古知屋 [こちや] /Kochiya (pl)/ 古池 [こいけ] /Koike (pn)/ 古池 [ふるいけ] /old pool/old pond/Furuike (pn)/ 古茶 [こちゃ] /last year's tea/ 古着 [ふるぎ] /old clothes/secondhand clothing/ 古注 [こちゅう] /commentaries of the ancients/ 古註 [こちゅう] /commentaries of the ancients/ 古津 [こつ] /Kotsu (pn)/ 古鉄 [ふるがね] /scrap iron/scrap metal/ 古鉄 [ふるてつ] /scrap iron/scrap metal/ 古典 [こてん] /old book/classics/classic/ 古典学 [こてんがく] /the classics/ 古典語 [こてんご] /classical or dead languages/ 古典主義 [こてんしゅぎ] /classicism/ 古典的 [こてんてき] /classical/ 古典派 [こてんは] /classical school/ 古典文学 [こてんぶんがく] /classical literature/ 古伝 [こでん] /legend/tradition/ 古伝説 [こでんせつ] /old tradition/ 古殿 [ふるどの] /Furudono (pl)/ 古田 [こだ] /Koda (pn)/ 古田 [ふるた] /Furuta (pn)/ 古田島 [こたじま] /Kotajima (pn,pl)/ 古渡い [こわたり] /old imported article/ 古都 [こと] /ancient city/former capital/Koto (pn)/ 古都美 [ことみ] /Kotomi (pn)/ 古怒田 [こぬた] /Konuta (pn)/ 古刀 [ことう] /old sword/ 古島 [こじま] /Kojima (pn)/ 古島 [ふるしま] /Furushima (pn)/ 古島 [ふるじま] /Furujima (pl)/ 古藤 [ことう] /Kotou (pn)/ 古道 [こどう] /old road/ancient methods/ancient moral teachings/the way of learning/ 古道具 [こどうぐ] /old furniture/curios/secondhand goods/ 古道具 [ふるどうぐ] /old furniture/curios/second-hand goods/ 古道具屋 [ふるどうぐや] /secondhand store/ 古内 [ふるうち] /Furuuchi (pn)/ 古波蔵 [こはぐら] /Kohagura (pl,pn)/ 古波津 [こはつ] /Kohatsu (pn,pl)/ 古畑 [ふるはた] /Furuhata (pn)/ 古版 [こはん] /old edition/ 古版本 [こはんぼん] /old edition/ 古筆 [こひつ] /old writing/ 古筆家 [こひつか] /expert in old writing/ 古廟 [こびょう] /old shrine/ 古浜 [ふるはま] /Furuhama (pn)/ 古武士 [こぶし] /feudal warrior/samurai/ 古武士 [ふるつわもの] /old verteran/old hand/ 古風 [こふう] /old customs/old style/ 古服 [ふるふく] /old clothes/old suit/ 古物 [こぶつ] /antique/old article/secondhand goods/ 古物 [ふるもの] /antique/old article/secondhand goods/ 古物商 [こぶつしょう] /curio or secondhad dealer/ 古墳 [こぐん] /old mound/old grave/ancient tomb/ 古墳 [こふん] /Kofun (hist. pn)/ 古文 [こぶん] /ancient writing/classical literature/ 古文 [こもん] /ancient writing/ 古文学 [こぶんがく] /paleography/the study of ancient writings/ 古文書 [こぶんしょ] /ancient documents/archives/ 古文書 [こもんじょ] /ancient documents/archives/ 古兵 [こへい] /old soldier/verteran/ 古兵 [ふるつわもの] /old veteran/old hand/ 古平 [こだいら] /Kodaira (pn)/ 古平 [ふるびら] /Furubira (pl)/ 古米 [こまい] /old rice/ 古暮 [こぐれ] /Kogure (pn)/ 古方 [こほう] /old method/ 古法 [こほう] /old method/old law/ 古墨 [こぼく] /old ink stick/ 古牧 [ふるまき] /Furumaki (pn)/ 古本 [こほん] /secondhand book/ancient book/ 古本 [ふるほん] /antiquarian books/second-hand books/ 古本 [ふるぼん] /antiquarian books/secondhand book/ 古本 [ふるもと] /Furumoto (pn)/ 古本屋 [ふるほんや] /second hand bookstore/ 古茂田 [こもだ] /Komoda (pn)/ 古木 [こぼく] /old tree/ 古木 [ふるき] /Furuki (pn,sur)/ 古野 [ふるの] /Furuno (pn)/ 古矢 [ふるや] /Furuya (pn)/ 古柳 [ふるやなぎ] /Furuyanagi (pn)/ 古葉 [こば] /Koba (pn)/ 古来 [こらい] /from time immemorial/ancient (a-no)/time-honoured/ 古里 [ふるさと] /home town/birthplace/old village/historic village/native place/ 古流 [こりゅう] /old manners/old style/old school (of art)/ 古林 [こばやし] /Kobayashi (pn)/ 古林 [ふるばやし] /Furubayashi (pn)/ 古例 [これい] /old precedent/tradition/custom/ 古老 [ころう] /old people/seniors/elders/ 古和 [こわ] /Kowa (pn)/ 古刹 [こさつ] /ancient temple/ 古址 [こし] /historic ruins/ 古挌 [こかく] /convention/usage/old customs/old etiquette/ 古澤 [ふるさわ] /Furusawa (pn)/ 古疵 [ふるきず] /old wound/ 古祠 [こし] /old small shrine/ 古籏 [ふるはた] /Furuhata (pn)/ 古趾 [こし] /historic ruins/ 呼び掛ける [よびかける] /to call out to/to accost/to address (crowd)/ 呼び子 [よびこ] /Yobiko (pn)/ 呼び出し [よびだし] /call (vs)/ 呼び出す [よびだす] /to summon/to call (e.g. phone)/ 呼び声 [よびごえ] /call/hail/yell/ 呼び戻す [よびもどす] /to call back/to call home/ 呼び鈴 [よびりん] /bell/ 呼ぶ [よぶ] /to call out/to invite/ 呼ぶ子 [よぶこ] /Yobuko (pn)/ 呼応 [こおう] /hailing each other (vs)/acting in concert/ 呼気 [こき] /exhalation/ 呼吸 [こきゅう] /breath (vs)/breathing/ 呼吸器系 [こきゅうきけい] /respiratory system/ 呼子 [よぶこ] /Yobuko (pl)/ 呼出し [よびだし] /call (vs)/ 呼称 [こしょう] /calling out (vs)/call by name/ 固い [かたい] /stubborn/firm (not viscous or easily moved)/certain/solemn/ 固まり [かたまり] /bundle/ 固まる [かたまる] /(vi) to harden/to solidify/to become firm/to become certain/ 固める [かためる] /to harden (vt)/to freeze/to fortify/ 固化 [こか] /solidification (vs)/ 固形 [こけい] /solid (body)/ 固執 [こしつ] /adherence/persistence/ 固執 [こしゅう] /adherence/persistence/ 固守 [こしゅ] /clinging (vs)/ 固体 [こたい] /solid (body)/ 固定 [こてい] /fixation (vs)/ 固定観念 [こていかんねん] /stereotype/prejudice/ 固定子 [こていし] /stator (elec.)/ 固定資産 [こていしさん] /fixed assets/ 固定長 [こていちょう] /fixed length (e.g. block)/ 固定長ブロック [こていちょうぶろっく] /fixed length block/ 固定負債 [こていふさい] /fixed liabilities/ 固有 [こゆう] /characteristic (an)/tradition/eigen- (pref)/ 固有値 [こゆうち] /eigenvalue/ 固有名詞 [こゆうめいし] /proper noun/ 姑 [しゅうとめ] /mother-in-law/ 姑息 [こそく] /makeshift/ 孤客 [こかく] /lone traveller/ 孤児 [こじ] /orphan/ 孤児院 [こじいん] /orphanage/ 孤蝶 [こちょう] /Kochou (pn)/ 孤島 [ことう] /solitary island/ 孤独 [こどく] /isolation (an)/loneliness/solitude/ 孤立 [こりつ] /isolation/helplessness/ 孤立主義 [こりつしゅぎ] /isolationism/ 己 [おのれ] /oneself/(insulting) you/ 己代 [みよ] /Miyo (pn)/ 己年 [みとし] /Mitoshi (pn)/ 庫人名 [こじんめい] /personal name/ 庫之 [くらゆき] /Kurayuki (pn)/ 庫之助 [くらのすけ] /Kuranosuke (pn)/ 庫裏 [くり] /monastery kitchen/priests' quarters/ 弧光 [ここう] /arc light/ 弧状 [こじょう] /in form of arch/ 戸 [と] /door (Japanese style)/ 戸井 [とい] /Toi (pn,pl)/ 戸井田 [といだ] /Toida (pn,sur)/ 戸隠 [とがくし] /Togakushi (pl)/ 戸越 [とごし] /Togoshi (pn)/ 戸河内 [とがうち] /Togauchi (pl)/ 戸外 [こがい] /open-air/outdoors/ 戸外撮影 [こがいさつえい] /taking pictures outdoors/ 戸叶 [とかの] /Tokano (pn)/ 戸叶 [とがのう] /Toganou (pn)/ 戸口 [とぐち] /door/Toguchi (pn)/ 戸恒 [とつね] /Totsune (pn)/ 戸坂 [とさか] /Tosaka (pn,sur)/ 戸崎 [とさき] /Tosaki (pn)/ 戸崎 [とざき] /Tozaki (pn)/ 戸山 [とやま] /Toyama (pn)/ 戸主 [こしゅ] /head of a household/ 戸松 [とまつ] /Tomatsu (pn)/ 戸上 [とがみ] /Togami (pn)/ 戸瀬 [とせ] /Tose (pn)/ 戸星 [とぼし] /Toboshi (pn)/ 戸籍 [こせき] /census/family register/ 戸籍係 [こせきがかり] /family registration official/ 戸川 [とがわ] /Togawa (pn)/ 戸倉 [とくら] /Tokura (pn)/ 戸倉 [とぐら] /Togura (pl)/ 戸村 [とむら] /Tomura (pn)/ 戸沢 [とざわ] /Tozawa (pl,pn)/ 戸棚 [とだな] /cupboard/locker/ 戸谷 [とや] /Toya (pn)/ 戸張 [とばり] /Tobari (pn)/ 戸塚 [とつか] /Totsuka (pl,pn)/ 戸塚 [とづか] /Todzuka (pn)/ 戸締り [とじまり] /closing up/ 戸田 [とだ] /Toda (pn)/ 戸田 [へだ] /Heda (pl)/ 戸島 [としま] /Toshima (pn,sur)/ 戸島 [とじま] /Tojima (pn,sur)/ 戸嶋 [としま] /Toshima (pn)/ 戸嶋 [とじま] /Tojima (pn,sur)/ 戸畑 [とばた] /Tobata (pl)/ 戸敷 [としき] /Toshiki (pn)/ 戸敷 [とじき] /Tojiki (pn)/ 戸部 [とべ] /Tobe (pn,sur)/ 戸米地 [とまべち] /Tomabechi (pn)/ 戸辺 [とべ] /Tobe (pn,sur)/ 戸木 [とき] /Toki (pn)/ 戸木田 [ときた] /Tokita (pn)/ 戸呂 [とろ] /Toro (pn)/ 戸浪 [となみ] /Tonami (pn)/ 戸惑い [とまどい] /being at sea (vs)/losing one's bearings/ 戸惑う [とまどう] /be bewildered/be perplexed/ 戸澤 [とざわ] /Tozawa (pn)/ 故 [こ] /the late (suf.)/ 故 [ゆえ] /reason/cause/circumstances/ 故に [ゆえに] /therefore/consequently/ 故意 [こい] /intention/purpose/bad faith/ 故郷 [こきょう] /home town/native place/ 故国 [ここく] /one's native land/ 故事 [こじ] /origin/historical fact/tradition/ 故障 [こしょう] /break-down (vs)/failure/accident/out of order/ 故人 [こじん] /the deceased/old friend/ 枯らす [からす] /to let dry/to kill (vegetation) to season (lumber)/ 枯れる [かれる] /to wither/to be blasted/ 枯れ木 [かれき] /dead tree/dry wood/ 枯れ葉 [かれは] /dead leaf/ 枯渇 [こかつ] /drying up (vs)/becoming exhausted/ 枯死 [こし] /withering/dying/ 枯川 [こせん] /Kosen (pn)/ 枯草熱 [こそうねつ] /hay fever/ 枯淡 [こたん] /elegant simplicity/ 枯木 [かれき] /dry wood/dead tree/ 枯葉 [かれは] /dead leaf/ 湖 [こ] /Ko (pl)/ 湖 [みずうみ] /lake/ 湖衣 [こい] /Koi (pn)/ 湖沼 [こしょう] /lakes & marshes/ 湖城 [こしろ] /Koshiro (pl,pn)/ 湖吹美 [こふみ] /Kofumi (pn)/ 湖水 [こすい] /lake/ 湖西 [こさい] /Kosai (pl)/ 湖東 [ことう] /Kotou (pl)/ 湖畔 [こはん] /lakeshore/ 湖北 [こほく] /Kohoku (pl)/ 湖面 [こめん] /lake surface/ 湖陵 [こりょう] /Koryou (pl)/ 狐 [きつね] /fox/ 狐火 [きつねび] /St. Elmo's fire/will-o'-the-wisp/ 狐格子 [きつねごうし] /lattice work/ 狐狸 [こり] /foxes and badgers/sly fellow/ 狐付き [きつねつき] /spirit possession/one possessed by a spirit/ 狐憑き [きつねつき] /spirit possession/one possessed by spirits/ 狐饂飩 [きつねうどん] /udon with deep fried tofu/ 糊 [のり] /paste/starch/ 糊口 [ここう] /bare livelihood/subsistence/ 糊付け [のりづけ] /starch (e.g. clothes) (vs)/ 袴 [はかま] /man's formal divided skirt/ 袴谷 [はかまたに] /Hakamatani (pn)/ 袴着 [はかまぎ] /ceremony fitting child with a hakama/ 袴田 [はかまた] /Hakamata (pn)/ 袴田 [はかまだ] /Hakamada (pl,pn)/ 股引 [ももひき] /close fitting trousers/long johns/ 股旅 [またたび] /wandering life of a gambler/ 胡 [えびす] /Ebisu (pn)/ 胡 [こ] /Ko (pn)/ 胡井 [えびすい] /Ebisui (pn)/ 胡瓜 [きゅうり] /(uk) cucumber/ 胡屋 [ごや] /Goya (pl)/ 胡金銓 [きんふー] /Kinfu- (pn)/ 胡差 [こざ] /Koza (pl)/ 胡座 [あぐら] /sit cross-legged (i.e., Indian style)/ 胡散臭い [うさんくさい] /suspicious/ 胡珊 [てれさうー] /Teresau- (pn)/ 胡蝶 [こちょう] /Kochou (pn)/ 胡桃 [くるみ] /Kurumi (pn)/walnut/ 胡桃沢 [くるみざわ] /Kurumizawa (pn)/ 胡堂 [こどう] /Kodou (pn)/ 胡麻 [ごま] /sesame (seeds)/ 胡麻油 [ごまあぶら] /sesame oil/ 胡耀邦 [こようほう] /Koyouhou (pn)/ 胡彗中 [しべーるうー] /Shibe-ruu- (pn)/ 胡椒 [こしょう] /pepper/ 菰生 [こもう] /Komou (pn)/ 菰池 [こもいけ] /Komoike (pn)/ 菰田 [こもた] /Komota (pn,pl)/ 菰田 [こもだ] /Komoda (pn)/ 菰方 [こもかた] /Komokata (pn)/ 菰野 [こもの] /Komono (pl)/ 虎 [とら] /tiger/ 虎の子 [とらのこ] /Toranoko (pn)/ 虎ノ門 [とらのもん] /Toranomon (pn)/ 虎次郎 [とらじろう] /Torajirou (pn)/ 虎寿 [とらとし] /Toratoshi (pn)/ 虎谷 [とらたに] /Toratani (pn)/ 虎谷 [とらや] /Toraya (pn)/ 虎男 [とらお] /Torao (pn,giv)/ 虎渡 [とらと] /Torato (pn)/ 虎二郎 [とらじろう] /Torajirou (pn)/ 虎猫 [とらねこ] /tabby cat/tiger cat/wild cat/ 虎之介 [とらのすけ] /Toranosuke (pn)/ 虎彦 [とらひこ] /Torahiko (pn)/ 虎姫 [とらひめ] /Torahime (pl)/ 虎夫 [とらお] /Torao (pn,giv)/ 虎門 [とらのもん] /Toranomon (pl)/ 虎雄 [とらお] /Torao (pn)/ 虎六郎 [とらろくろう] /Torarokurou (pn)/ 誇り [ほこり] /pride/ 誇る [ほこる] /to boast of/to be proud of/ 誇示 [こじ] /ostentation/display/ 誇大 [こだい] /exaggeration/hyperbole/ 誇大妄想 [こだいもうそう] /megalomania/ 誇大妄想狂 [こだいもうそうきょう] /megalomania/ 誇張 [こちょう] /exaggeration/ 跨がる [またがる] /to extend over or into/ 雇い主 [やといぬし] /employer/ 雇い人 [やといにん] /employee/ 雇う [やとう] /to employ/to hire/ 雇主 [やといぬし] /employer/ 雇人 [やといにん] /employee/ 雇用 [こよう] /employment (long term)/ 顧 [こ] /Ko (pn)/ 顧みる [かえりみる] /to look back/to turn around/to review/ 顧各 [こかく] /customer/valued customer/ 顧客 [こかく] /customer/client/patron/ 顧客 [こきゃく] /customer/patron/client/ 顧問 [こもん] /adviser/consultant/ 顧問 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 顧慮 [こりょ] /concern/solicitude/ 鼓 [つづみ] /hand drum/ 鼓弓 [こきゅう] /fiddle/ 鼓室 [こしつ] /eardrum/ 鼓手 [こしゅ] /drummer/ 鼓手長 [こしゅちょう] /drum major/ 鼓吹 [こすい] /inspiration/advocacy/encouragement/ 鼓吹者 [こすいしゃ] /advocate/propagator/ 鼓腸 [こちょう] /flatulence/bloating/ 鼓笛 [こてき] /drum & fife/ 鼓笛隊 [こてきたい] /drum & fife band/ 鼓動 [こどう] /beat/palpitation/pulsation/throbbing/ 鼓童 [こどう] /Kodou (wadaiko drumming group from Sado Island)/ 鼓舞 [こぶ] /inspiration/encouragement/ 鼓舞激励 [こぶげきれい] /encouragement/ 鼓腹 [こふく] /happiness (vs)/contentment/ 鼓膜 [こまく] /eardrum/ 五 [ご] /5/five/ 五つ [いつつ] /five/5/ 五ツ島 [いつつしま] /Itsutsushima (pn)/ 五ヶ瀬 [ごかせ] /Gokase (pl)/ 五悪 [ごあく] /the five sins in Buddhism (murder, theft, adultery, falsehood and drink)/ 五井 [ごい] /Goi (pn)/ 五一 [ごいち] /Goichi (pn)/ 五右衛門 [ごえもん] /Goemon (pn)/ 五音音階 [ごうのんかい] /pentatonic scale/ 五箇 [ごか] /Goka (pl)/ 五花 [いつか] /Itsuka (pn)/ 五霞 [ごか] /Goka (pl)/ 五戒 [ごかい] /the five commandments: murder, lust, theft, lying & intemperance/ 五角形 [ごかくけい] /pentagon/ 五角形 [ごかっけい] /pentagon/ 五官 [ごかん] /the five sense organs/ 五感 [ごかん] /the five senses/ 五畿内 [ごきない] /the Five Home Provinces / 五紀 [いつき] /Itsuki (pn)/ 五橋 [いつはし] /Itsuhashi (pl)/ 五経 [ごきょう] /the Five Chinese Classics/ 五桁 [ごけた] /ten thousands (in figures)/ 五月 [ごがつ] /May/ 五月 [さつき] /Satsuki (pn)/lunar 5th month/ 五月の節句 [ごがつのせっく] /Boy's Festival/ 五月闇 [さつきやみ] /dark night in the rainy season/ 五月雨 [さつきあめ] /early summer rain/ 五月雨 [さみだれ] /early summer rain/ 五月丘 [さつきがおか] /Satsukigaoka (pl)/ 五月祭れ [さつきばれ] /fine weather during the rainy season/ 五月女 [さおとめ] /Saotome (pn,sur)/ 五月人形 [ごがつにんぎょう] /Boys's May Festival dolls/ 五月晴れ [さつきばれ] /early summer fine weather (during rainy season)/ 五月蝿い [うるさい] /noisy/loud/ 五月幟 [ごがつのぼり] /May Boy's Festival paper-carp streamers/ 五月幟 [さつきのぼり] /May Boy's Festival paper-carp streamers/ 五絃 [ごげん] /five strings/five-stringed instrument/ 五個荘 [ごかしょう] /Gokashou (pl)/ 五戸 [ごのへ] /Gonohe (pn,pl)/ 五更 [ごこう] /the five night watches/fifth watch (4-6am)/ 五行 [ごぎょう] /the five elements (wood, fire, water, earth and metal)/ 五穀 [げこく] /the five grains (wheat rice beans millet (awa and kibi)/ 五穀 [ごこく] /the 5 grains (wheat, rice, beans, millet (awa & kibi))/ 五彩 [ごさい] /the five colours: green, yellow, red, white & black/5-coloured porcelain/ 五三郎 [ごさぶろう] /Gosaburou (pn)/ 五指 [ごし] /the five fingers/ 五種競技 [げしゅきょうぎ] /pentathlon/ 五十音 [ごじゅうおん] /the Japanese syllabary/ 五十音順 [ごじゅうおんじゅん] /the syllabary order/ 五十君 [いぎみ] /Igimi (pn)/ 五十崎 [いかざき] /Ikazaki (pl)/ 五十三次 [ごじゅうさんつぎ] /the 33 Toukaidou stages/ 五十棲 [いそずみ] /Isozumi (pn)/ 五十川 [いかがわ] /Ikagawa (pn)/ 五十川 [いそかわ] /Isokawa (pn,pl)/ 五十年祭 [げじゅうねんさい] /jubilee/semicentennial/ 五十歩百歩 [ごじぽひゃっぽ] /six of one and a half dozen of the other/ 五十歩百歩 [ごじゅっぽひゃっぽ] /six of one & a half dozen of the other (id)/ 五十嵐 [いがらし] /Igarashi (pn,pl)/ 五十鈴 [いすず] /Isuzu (pn,giv)/ 五十鈴川 [みいすずがわ] /Miisuzugawa (pn)/ 五十路 [いそじ] /50 years/age fifty/Isoji (pn)/ 五重 [いつえ] /fivefild/five-storied/quintuplicate/ 五重 [ごじゅう] /fivefold/five-storied/quintuplicate/ 五重の塔 [ごじゅうのとう] /5-storied pagoda/ 五重塔 [ごじゅうのとう] /5-storied pagoda/ 五旬節 [ごじゅんせつ] /pentecost/ 五所川原 [ごしょがわら] /Goshogawara (pl)/ 五書 [ごしょ] /Pentateuch/ 五上 [ごがみ] /Gogami (pn)/ 五城目 [ごじょうめ] /Gojoume (pl)/ 五常 [ごじょう] /the five cardinal Confucian virtues (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence)/ 五情 [ごじょう] /the five passions (anger, joy, hatred, desire and grief)/ 五条 [ごじょう] /Gojou (pl)/ 五色 [ごしき] /Goshiki (pl)/the five colors/variegated colors/ 五色 [ごしょく] /five colors/ 五人組 [げにんぐみ] /five-family unit/five-man group/ 五人囃子 [ごにんばやし] /five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March)/ 五寸釘 [ごすんくぎ] /long nail/spike/ 五節 [ごせっく] /the five festivals (Jan 1, March 3, May 5, July 7 and Sep 9)/ 五節句 [ごせっく] /the 5 festivals (1 Jan, 3 Mar, 5 May, 7 Jul & 9 Sep)/ 五泉 [ごせん] /Gosen (pl)/ 五線 [ごせん] /staff (in music)/ 五線紙 [ごせんし] /music paper/ 五線譜 [ごせんふ] /(music) score/ 五臓 [ごぞう] /the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen)/ 五臓六腑 [ごぞうろっぷ] /the internal organs/ 五体 [ごたい] /the whole body/limbs/ 五代 [ごだい] /Godai (pn)/ 五代嗣 [いよじ] /Iyoji (pn)/ 五大国 [ごだいこく] /the Five Powers/ 五大州 [ごだいしゅう] /the Five Continents/ 五大洲 [ごだいしゅう] /the Five Continents/ 五大洋 [ごだいよう] /the Five Oceans/ 五段 [ごだん] /Japanese verb type/fifth rank (in martial arts, etc)/ 五段動詞 [ごだんどうし] /5-step (type I) verb/ 五男 [いつお] /Itsuo (pn)/ 五斗 [ごとう] /Gotou (pn)/ 五斗米 [ごとべい] /small salary/ 五島 [ごしま] /Goshima (pn)/ 五島 [ごとう] /Gotou (pn,pl)/ 五嶋 [ごしま] /Goshima (pn)/ 五嶋 [ごとう] /Gotou (pn,sur)/ 五徳 [ごとく] /the five virtues/tripod/kettle stand/ 五内川 [ごないかわ] /Gonaikawa (pn)/ 五日 [いつか] /five days/the fifth day (of the month)/ 五日市 [いつかいち] /Itsukaichi (pl)/ 五倍 [ごばい] /five times/ 五倍子 [ごばいし] /gallnut/ 五倍子 [ごふし] /gallnut/ 五倍子 [ふし] /gallnut/ 五反田 [ごたんだ] /Gotanda (pn,pl)/ 五百枝 [いおえ] /Ioe (pn)/ 五百川 [いおかわ] /Iokawa (pn)/ 五百沢 [いおざわ] /Iozawa (pn)/ 五夫 [いつお] /Itsuo (pn)/ 五分 [ごぶ] /half/50%/tie/evenness/ 五分刈り [ごぶがり] /close haircut/ 五分五分 [ごぶごぶ] /evenly matches/tie/ 五分試し [ごぶだめし] /killing by inches/ 五辺径 [げへんけい] /pentagon/ 五味 [ごみ] /Gomi (pn,pl)/ 五味岡 [ごみおか] /Gomioka (pn)/ 五木 [いつき] /Itsuki (pn,pl)/ 五木田 [いつきだ] /Itsukida (pn,pl)/ 五木田 [ごきた] /Gokita (pn,pl)/ 五木田 [ごきだ] /Gokida (pn,pl)/ 五目 [ごもく] /mixture/game of go/ 五目飯 [ごもくめし] /dish of rice, fish & vegetables/ 五目鮨 [ごもくずし] /rice mixed with vegetables and delicacies/ 五里霧中 [ごりむちゅう] /in a fog/all at sea/up in the air/mystified/bewildered/ 五竜 [ごりゅう] /Goryuu (pl)/ 五稜堡 [ごりようほ] /5-sided fort/Pentagon/ 五倫 [ごりん] /the five Confucian filial-piety relationships/ 五倫の道 [ごりんのみち] /the five Confucian filial-piety relationships/ 五輪 [いつわ] /Itsuwa (pn)/ 五輪 [ごりん] /the five filial-piety relationships/ 五輪の塔 [ごりんのとう] /five-story pagoda/ 五輪会議 [ごりんかいぎ] /olympic congress/ 五輪旗 [ごりんき] /Olympic Flag/ 五輪人 [いわと] /Iwato (pn)/ 五輪生 [いわお] /Iwao (pn)/ 五輪聖火 [ごりんせいか] /Olympic Torch/ 五輪大会 [ごりんたいかい] /Olympic Games/ 五郎 [ごろう] /Gorou (male pn)/ 五郎右衛門 [ごろうえもん] /Gorouemon (pn)/ 五郎右衛門 [ごろえもん] /Goroemon (pn)/ 五郎丸 [ごろうまる] /Goroumaru (pn)/ 五郎次 [ごろうじ] /Gorouji (pn)/ 五郎太 [ごろうた] /Gorouta (pn)/ 五郎部 [ごろべ] /Gorobe (pn)/ 五郎兵衛 [ごろべえ] /Gorobee (pn)/ 五六 [ふのぼり] /Funobori (pn)/ 五和 [いつわ] /Itsuwa (pl)/ 五條 [ごじょう] /Gojou (pl)/ 五芒 [ごぼう] /pentagram/ 互い [たがい] /mutual/reciprocal/ 互いに [たがいに] /mutually/with each other/reciprocally/together/ 互い違いに [たがいちがいに] /alternate/ 互に [かたみに] /mutually/reciprocally/together/ 互井 [たがい] /Tagai (pn)/ 互格 [げかく] /equality/evenness/par/good match/ 互角 [げかく] /equality/evenness/par/good match/ 互換 [ごかん] /interchangeable/ 互換性 [ごかんせい] /compatibility/ 互恵 [ごけい] /reciprocity/mutual benefit/ 互市 [ごし] /trade/commerce/ 互助 [ごじょ] /mutual aid/cooperation/ 互助会 [ごこかい] /benefit society/ 互助的 [ごじょてき] /friendly/ 互譲 [ごじょう] /conciliation/compromise/ 互譲的 [ごじょうてき] /comciliatory/ 互選 [ごせん] /mutual election/co-opting/ 互用 [ごよう] /using together/using in turn/ 伍 [ご] /five/five-man squad/file/line/rank with (vs)/associate with/ 伍つ [いつつ] /five/ 伍井 [いつい] /Itsui (pn)/ 伍代 [ごだい] /Godai (pn)/ 伍長 [ごちょう] /corporal/ 伍良 [ごろう] /Gorou (pn)/ 伍朗 [ごろう] /Gorou (pn)/ 伍郎 [ごろう] /Gorou (pn)/ 午 [うま] /11 a.m. - 1 p.m./7th zodiac sign/ 午過ぎ [ひるすぎ] /after noon/ 午後 [ごご] /afternoon/P.M./pm/ 午後中 [ごごじゅう] /throughout the afternoon/ 午後野 [ごごの] /Gogono (pn)/ 午后 [ごご] /afternoon/p.m./ 午刻 [ごこく] /noon/ 午餐 [ごさん] /lunch/dinner/ 午餐会 [ごさんかい] /luncheon party/ 午睡 [ごすい] /nap/siesta/ 午前 [ごぜん] /morning/A.M./am/ 午前中 [ごぜんちゅう] /throughout the morning/ 午馬 [うーま] /U-ma (pn)/ 午砲 [ごほう] /noon gun/ 午来 [ごらい] /Gorai (pn)/ 呉 [くれ] /Kure (pl)/ 呉 [ご] /giving/doing (something) for/Go (pn)/ 呉れて遣る [くれてやる] /to give/to do (something) for/ 呉れる [くれる] /to give/to let one have/to do for one/to be given/ 呉れ呉れも [くれぐれも] /repeatedly/sincerely/earnestly/ 呉れ手 [くれて] /donor/one who does something for you/ 呉宇森 [じょんんー] /Jonn- (pn)/ 呉越 [ごえつ] /Go-Etsu/two rival states in ancient China/ 呉越同舟 [ごえつどうしゅう] /two enemies in same boat (id)/ 呉屋 [くれや] /Kureya (pn)/ 呉屋 [ごや] /Goya (pl,pn)/ 呉音 [ごおん] /Wu-dynasty pronunciation/ 呉家麗 [んーかーらう] /N-ka-rau (pn)/ 呉我 [ごが] /Goga (pl)/ 呉我山 [ごがやま] /Gogayama (pl)/ 呉啓華 [んーかいわー] /N-kaiwa- (pn)/ 呉子 [ごし] /Goshi (pn)/ 呉大維 [でびっどうー] /Debiddou- (pn)/ 呉田 [くれた] /Kureta (pn)/ 呉服 [ごふく] /draperies/dry goods/piece goods/ 呉服屋 [ごふくや] /draper/dry goods store/ 呉服商 [ごふくしょう] /dry-goods dealer/ 呉服店 [ごふくてん] /dry-goods store/ 呉服物 [ごふくもの] /piece/dry goods/piece goods/ 呉耀漢 [りちゃーどんー] /Richa-don- (pn)/ 吾一 [ごいち] /Goichi (pn)/ 吾郷 [あごう] /Agou (pn)/ 吾妻 [あがつま] /Agatsuma (pl)/ 吾妻 [あずま] /Azuma (pn)/ 吾妻 [あづま] /Adzuma (pl)/ 吾子 [わぎもこ] /my wife/ 吾助 [ごすけ] /Gosuke (pn)/ 吾人 [ごじん] /we/ 吾川 [あがわ] /Agawa (pl)/ 吾大 [ごだい] /Godai (pn)/ 吾等 [われら] /we/ 吾輩 [わがはい] /I/ 吾平 [あいら] /Aira (pl)/ 吾北 [ごほく] /Gohoku (pl)/ 吾妹 [わぎも] /my wife/ 吾木香 [われもこう] /burnet/ 吾良 [ごろう] /Gorou (pn)/ 吾郎 [ごろう] /Gorou (pn,giv)/ 娯楽 [ごらく] /pleasure/amusement/ 娯楽番組 [ごらくばんぐみ] /amusement program/ 後 [あと] /after/ 後 [のち] /after/future/ 後々 [あとあと] /distant future/ 後々 [のちのち] /distant future/ 後で [あとで] /afterwards/ 後の祭り [あとのまつり] /Too Late!/ 後の方の [あとのほうの] /later/ 後れる [おくれる] /to be late/to be delayed/ 後ろ [うしろ] /back/behind/rear/ 後ろ姿 [うしろすがた] /retreating figure/appearance from behind/ 後ろ盾 [うしろだて] /supporter/ 後一条 [ごいちじょう] /Goichijou (pn)/ 後宇多 [ごうだ] /Gouda (pn)/ 後円融 [ごえんゆう] /Goen'yuu (pn)/ 後援 [こうえん] /support (vs)/backing/ 後押し [あとおし] /pushing/backing/boosting/ 後花園 [ごはなぞの] /Gohanazono (pn)/ 後回し [あとまわし] /to put off/to postpone/ 後悔 [こうかい] /regret (vs)/repentance/ 後楽園 [こうらくえん] /Kourakuen (pl)/ 後間 [こしま] /Koshima (pl)/ 後閑 [ごかん] /Gokan (pn)/ 後期 [こうき] /latter period/final/ 後記 [こうき] /postscript/ 後亀山 [ごかめやま] /Gokameyama (pn)/ 後宮 [うしろく] /Ushiroku (pn)/ 後継 [こうけい] /successor/ 後継者 [こうけいしゃ] /successor/ 後月 [しつき] /Shitsuki (pl)/ 後見 [こうけん] /guardianship/guardian/ 後原 [あとはら] /Atohara (pl)/ 後原 [こしはら] /Koshihara (pl)/ 後光厳 [ごこうごん] /Gokougon (pn)/ 後光明 [ごこうみょう] /Gokoumyou (pn)/ 後嵯峨 [ごさが] /Gosaga (pn)/ 後妻 [ごさい] /second wife/ 後桜町 [ごさくらまち] /Gosakuramachi (pn)/ 後三条 [ごさんじょう] /Gosanjou (pn)/ 後山 [うしろやま] /Ushiroyama (pn)/ 後産 [あとざん] /placenta/afterbirth/secundina/ 後嗣 [こうし] /heir/successor/ 後始末 [あとしまつ] /settlement (of affairs)/ 後志 [しりべ] /Shiribe (pl)/ 後志 [しりべし] /Shiribeshi (pl)/ 後者 [こうしゃ] /the latter person/ 後朱雀 [ごすざく] /Gosuzaku (pn)/ 後述 [こうじゅつ] /later mention (vs)/ 後書き [あとがき] /afterword/postscript/ 後小松 [ごこまつ] /Gokomatsu (pn)/ 後深草 [ごふかくさ] /Gofukakusa (pn)/ 後塵 [こうじん] /second fiddle/tracked powder/second class/ 後水尾 [ごみずのお] /Gomizunoo (pn)/ 後生 [こうせい] /younger people/ 後西 [ごさい] /Gosai (pn)/ 後川 [うしろがわ] /Ushirogawa (pn)/ 後続 [こうぞく] /succeeding/following/ 後村上 [ごむらかき] /Gomurakaki (pn)/ 後村上 [ごむらかみ] /Gomurakami (pn)/ 後退 [こうたい] /retreat (vs)/backspace (BS)/ 後退文字 [こうたいもじ] /backspace/ 後醍醐 [ごだいご] /Godaigo (pn)/ 後沢 [うしろざわ] /Ushirozawa (pn)/ 後端 [こうたん] /(tail) end/ 後地 [うしろじ] /Ushiroji (pn)/ 後置 [こうち] /back-end/ 後鳥羽 [ごとば] /Gotoba (pn)/ 後追い [あとおい] /following someone/ 後追い自殺 [あとおいじさつ] /following someone's example, and committing suicide (vs)/ 後天的 [こうてんてき] /a posteriori/ 後田 [うしろだ] /Ushiroda (pn)/ 後土御門 [ごつちみかど] /Gotsuchimikado (pn)/ 後桃園 [ごももぞの] /Gomomozono (pn)/ 後藤 [ごとう] /Gotou (pn,pl)/ 後藤田 [ごとうだ] /Gotouda (pn,sur)/ 後頭部 [こうとうぶ] /back of head/ 後奈良 [ごなら] /Gonara (pn)/ 後二条 [ごにじょう] /Gonijou (pn)/ 後日 [ごじつ] /in the future/ 後任 [こうにん] /successor/ 後輩 [こうはい] /junior (at work or school)/ 後柏原 [ごかしわばら] /Gokashiwabara (pn)/ 後白河 [ごしらかわ] /Goshirakawa (pn)/ 後半 [こうはん] /second half/ 後部 [こうぶ] /rear/stern/ 後伏見 [ごふしみ] /Gofushimi (pn)/ 後平 [ごひら] /Gohira (pn)/ 後片付け [あとかたづけ] /tidying up/cleaning/ 後編 [こうへん] /latter part/sequel/ 後方 [こうほう] /behind/in the rear/in back/ 後方地域 [こうほうちいき] /rear area/ 後方地域警備 [こうほうちいきけいび] /rear area security/ 後方連絡線 [こうほうれんらくせん] /lines of communication/ 後堀河 [ごほりかわ] /Gohorikawa (pn)/ 後味 [あとあじ] /aftertaste/ 後陽成 [ごようぜい] /Goyouzei (pn)/ 後略 [こうりゃく] /capture (vs)/ 後良川 [しいらがわ] /Shiiragawa (pl)/ 後冷泉 [ごれいぜい] /Goreizei (pn)/ 後列 [こうれつ] /rear/back row/ 後裔 [こうえい] /descendant/ 御 [ご] /go-/honourable/ 御意 [ぎょい] /your will/your pleasure/ 御井 [みい] /Mii (pn)/ 御蔭で [おかげで] /thanks to you (id)/ 御蔭様で [おかげさまで] /Thanks to god (id)/thanks to you/ 御園 [みその] /Misono (pn,pl)/ 御園生 [みそのう] /Misonou (pn)/ 御苑 [ぎょえん] /imperial garden/ 御薗 [みその] /Misono (pl)/ 御伽話 [おとぎばなし] /fairy tale/ 御間城入彦五十瓊殖 [みまきいるひこいにえ] /Mimakiiruhikoinie (pn)/ 御喜 [みき] /Miki (pn)/ 御喜家 [みきや] /Mikiya (pn)/ 御機嫌 [ごきげん] /pleasant (an)/ 御協力 [ごきょうりょく] /cooperation (vs)/collaboration/ 御玉杓子 [おたまじゃくし] /tadpole/ 御苦労 [ごくろう] /honorable trouble/ 御座居る [ございる] /to be (very pol.)/ 御在所 [ございしょ] /Gozaisho (pl)/ 御坂 [みさか] /Misaka (pl)/ 御子 [みこ] /Miko (pn)/ 御子神 [みこがみ] /Mikogami (pn)/ 御璽 [ぎょじ] /imperial seal/privy seal/ 御手洗 [みたらい] /Mitarai (pn)/ 御宿 [おんじゅく] /Onjuku (pl)/ 御宿 [みしゅく] /Mishuku (pn)/ 御所 [ごしょ] /old imperial palace/ 御所 [ごせ] /Gose (pl)/ 御所浦 [ごしょのうら] /Goshonoura (pl)/ 御城 [おしろ] /Oshiro (pn)/ 御杖 [みつえ] /Mitsue (pl)/ 御神籤 [おみくじ] /written oracle/ 御厨 [みくりや] /Mikuriya (pn)/ 御嵩 [みたけ] /Mitake (pl)/ 御成門 [おなりもん] /Onarimon (pl)/ 御節介 [おせっかい] /meddling/nosy/ 御船 [みふね] /Mifune (pl)/ 御前崎 [おまえざき] /Omaezaki (pl)/ 御前山 [ごぜんやま] /Gozen'yama (pl)/ 御荘 [みしょう] /Mishou (pl)/ 御蔵島 [みくらしま] /Mikurashima (pl)/ 御存じ [ごぞんじ] /knowing/acquainted/ 御存知 [ごぞんじ] /knowing/acquaintance/ 御多洗 [みたらい] /Mitarai (pn)/ 御多忙中 [ごたぼうちゅう] /in the midst of your work (id)/ 御代川 [みよがわ] /Miyogawa (pn,pl)/ 御代田 [みよた] /Miyota (pl)/ 御池 [おいけ] /Oike (pl)/ 御馳走 [ごちそう] /feast/ 御馳走様 [ごちそうさま] /feast/ 御茶ノ水 [おちゃのみず] /Ochanomizu (in Tokyo) (pl)/ 御中 [おんちゅう] /and Company/Messrs./ 御中元 [おちゅうげん] /Bon festival gifts/ 御調 [みつぎ] /Mitsugi (pl)/ 御津 [みつ] /Mitsu (pl)/ 御津 [みと] /Mito (pl)/ 御釣り [おつり] /change (money)/balance/ 御殿 [ごてん] /palace/court/ 御殿場 [ごてんば] /Gotenba (pl)/ 御殿敷 [うどんしき] /Udonshiki (pl)/ 御殿敷 [おどんしき] /Odonshiki (pl)/ 御徒町 [おかちまち] /Okachimachi (pl)/ 御島 [みしま] /Mishima (pn)/ 御藤 [みどう] /Midou (pn)/ 御堂 [みどう] /Midou (pl)/ 御堂筋 [みどうすじ] /Midousuji (pl)/ 御年玉 [おとしだま] /New Year's present/ 御飯 [ごはん] /rice (cooked)/meal/ 御浜 [みはま] /Mihama (pl)/ 御風 [ぎょふう] /Gyofuu (pn)/ 御法川 [みのりがわ] /Minorigawa (pn)/ 御坊 [おぼう] /Obou (pn)/ 御坊 [ごぼう] /Gobou (pl)/ 御本尊 [ごほんぞん] /the principal object of worship (at a shrine)/ 御無沙汰 [ごぶさた] /not writing or contacting for a while (vs)/ 御迷惑 [ごめいわく] /trouble/annoyance/ 御免 [ごめん] /your pardon/declining (something)/dismissal/permission/ 御免なさい [ごめんなさい] /I beg your pardon (id)/excuse me/ 御免下さい [ごめんください] /May I come in? (id)/ 御木 [みき] /Miki (pn)/ 御用 [ごよう] /your order/your business/official business/ 御用の方 [ごようのかた] /customer/guest/ 御用始め [ごようはじめ] /re-opening of offices in new year/ 御用納め [ごようおさめ] /year-end office closing/ 御覧 [ごらん] /look/inspect/try/ 御陵 [ごりょう] /imperial tomb/ 御領 [ごりょう] /Goryou (pn,pl)/ 御令嬢 [ごれいじょう] /daughter/young lady/ 御礼 [おれい] /thanking/ 御連絡 [ごれんらく] /honorable get in touch/ 御嶽 [うたき] /Utaki (pl)/ 悟 [さとし] /Satoshi (pn)/ 悟 [さとる] /Satoru (pn)/ 悟り [さとり] /comprehension/understanding/Buddhist enlightenment/ 悟る [さとる] /to attain enlightenment/to perceive/to understand/to discern/ 悟空 [ごくう] /Gokuu (pn)/ 悟史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 悟志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 悟朗 [ごろう] /Gorou (pn)/ 悟郎 [ごろう] /Gorou (pn,giv)/ 碁 [ご] /Go (board game of capturing territory)/ 碁会所 [ごかいしょ] /commercial go-playing parlour/ 碁会所 [ごかいじょ] /commercial go-playing parlour/ 碁石 [ごいし] /Go piece/ 碁盤 [ごばん] /Go board/ 碁盤の目 [ごばんのめ] /(go board) field/ 語 [ご] /language/word/ 語らう [かたらう] /to talk/to tell/to recite/to pledge/to conspire with/ 語り [かたり] /talking/ 語り継ぐ [かたりつぐ] /to transmit/to hand down/ 語り合う [かたりあう] /to talk together/ 語り手 [かたりて] /speaker/narrator/reciter/ 語る [かたる] /to talk/to tell/to recite/ 語学 [ごがく] /language study/ 語幹 [ごかん] /stem/root of a word/ 語義 [ごぎ] /meaning of a word/ 語句 [ごく] /words/phrases/ 語形 [ごけい] /word form/ 語形変化 [ごけいへんか] /declension of word/ 語源 [ごげん] /word root/word derivation/ 語順 [ごじゅん] /word order/ 語数 [ごすう] /number of words/ 語長 [ごちょう] /word-length/ 語頭 [ごとう] /first part of a word/ 語弊 [ごへい] /staff with plaited paper streamers used in Shinto/ 語法 [ごほう] /diction/grammar/syntax/ 語類 [ごるい] /parts of speech/ 語呂 [ごろ] /the sound/euphony/ 語呂合わせ [ごろあわせ] /rhyming game/play on words/pun/ 語彙 [ごい] /vocabulary/ 誤 [ご] /mis- (pref)/ 誤って [あやまて] /by mistake/ 誤り [あやまり] /error/ 誤る [あやまる] /to make a mistake/ 誤解 [ごかい] /misunderstanding (vs)/ 誤差 [ごさ] /error/ 誤算 [ごさん] /miscalculation/ 誤字 [ごじ] /misprint/ 誤植 [ごしょく] /misprint/ 誤信 [ごしん] /fallacy/ 誤読 [ごどく] /misreading (vs)/misinterpreting/ 誤認 [ごにん] /misrecognition (vs)/mistaking (x for y)/ 誤聞 [ごぶん] /misunderstanding/misinformation/ 誤変換 [ごへんかん] /misconversion/ 誤報 [ごほう] /misinformation/incorrect report/ 誤魔化す [ごまかす] /to deceive/to falsify/to misrepresent/ 誤訳 [ごやく] /mistranslation/ 誤用 [ごよう] /abuse (vs)/ 護 [まもる] /Mamoru (pn)/ 護 [もり] /Mori (pn)/ 護衛 [ごえい] /guard/convoy/escort/ 護衛艦 [ごえいかん] /escort vessel/ 護憲 [ごけん] /protecting the constitution/ 護送 [ごそう] /convoy (vs)/ 護得久 [ごえく] /Goeku (pl,pn)/ 護符 [ごふ] /talisman/amulet/charm/ 護摩堂 [ごまどう] /Gomadou (pl)/ 護立 [もりたつ] /Moritatsu (pn)/ 乞い取る [こいとる] /to ask for and receive/ 乞う [こう] /to ask/to request/to invite/ 乞高評 [こうこうひょう] /with the author's compliments/ 乞食 [こじき] /beggar/begging/ 乞婿 [こいむこ] /bridegroom who is loved by his bride/ 乞丐 [こつがい] /beggar/ 鯉 [こい] /carp/ 鯉のぼり [こいのぼり] /carp streamer/ 鯉江 [こいえ] /Koie (pn)/ 鯉田 [こいだ] /Koida (pn)/ 鯉幟 [こいのぼり] /koi (carp) banner/ 交々 [こもごも] /alternately/in succession/ 交える [まじえる] /to mix/to converse with/to cross (swords)/ 交ざる [まざる] /to be mixed (vi)/to be blended with/ 交じる [まじる] /to be mixed (vi)/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 交す [かわす] /to exchange (messages)/to dodge/to parry/to avoid/to turn aside/ 交ぜる [まぜる] /to be mixed (vi)/to be blended with/ 交ぜ織り [まぜおり] /mixed weave/ 交り番こに [かわりばんこに] /alternately/ 交り番に [かわりばんに] /alternately/ 交る [まじる] /to be mixed (vi)/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 交わす [かわす] /to exchange (messages)/to dodge/to parry/to avoid/to turn aside/ 交わる [まじわる] /to cross/to intersect/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 交易 [こうえき] /trade/commerce/ 交感 [こうかん] /rapport/mutual sympathy/ 交感神経 [こうかんしんけい] /sympathetic nerves/ 交換 [こうかん] /exchange (vs)/interchange/reciprocity/barter/substitution/clearing (of checks)/ 交換円 [こうかんえん] /convertible yen/ 交換学生 [こうかんがくせい] /exchange student/ 交換器 [こうかんき] /(telephone) switchboard/ 交換機能 [こうかんきのう] /exchange function/swapping capability/ 交換教授 [こうかんきょうじゅ] /exchange professor/ 交換局 [こうかんきょく] /(telephone) exchange/ 交換手 [こうかんしゅ] /operator (e.g. telephone)/ 交換所 [こうかんじょ] /clearing house/ 交換船 [こうかんせん] /repatriation ship/ 交換台 [こうかんだい] /(telephone) switchboard/ 交換品 [こうかんひん] /thing bartered/trade-in/ 交換貿易制 [こうかんぼうえきせい] /barter system/ 交歓会 [こうかんかい] /reception/ 交誼 [こうぎ] /friendship/ 交響楽 [こうきょうがく] /symphony (orchestra)/ 交響楽団 [こうきょうがくだん] /symphony (orchestra)/ 交響曲 [こうきょうきょく] /symphony/ 交互 [こうご] /mutual (a-no)/reciprocal/alternate/ 交合 [こうごう] /sexual union/ 交叉 [こうさ] /crossing/intersection/ 交叉点 [こうさてん] /crossing/intersection/ 交差 [こうさ] /cross (vs)/ 交差点 [こうさてん] /crossing/intersection/ 交際 [こうさい] /company/friendship/association (vs)/society/acquaintance/ 交際家 [こうさいか] /sociable person/ 交際嫌い [こうさいぎらい] /unsociable/ 交際好き [こうさいずき] /sociable (an)/ 交際国 [こうさいこく] /friendly powers/treaty powers/ 交際社会 [こうさいしゃかい] /society/social circles/ 交際上 [こうさいじょう] /as a matter of social courtesy/ 交際場裏 [こうさいじょうり] /society/ 交際範囲 [こうさいはんい] /circle of acquaintance/ 交際費 [こうさいひ] /entertainment expenses/ 交際法 [こうさいほう] /etiquette/social code/ 交錯 [こうさく] /mixture/blending/complication/ 交渉 [こうしょう] /negotiations/discussions/connection/ 交渉委員 [こうしょういいん] /negotiating committeemen/ 交渉員 [こうしょういん] /negotiators/ 交情 [こうじょう] /intimacy/friendship/ 交譲 [こうじょう] /concession/compromise/ 交織 [こうしょく] /mixed weave/ 交信 [こうしん] /telecommunications (vs)/correspondence/ 交接 [こうせつ] /sexual intercourse/ 交戦 [こうせん] /war/battle/hostilities/ 交戦権 [こうせんけん] /right of belligerency/ 交戦国 [こうせんこく] /belligerents/ 交替 [こうたい] /change/relief/shift/ablaut/ 交代 [こうたい] /alternation (vs)/change/relief/relay/shift/ 交代員 [こうたいいん] /shift (of workmen)/ 交代作業 [こうたいさぎょう] /working in shifts/ 交代制 [こうたいせい] /shift system/ 交代操業 [こうたいそうぎょう] /working in shifts/ 交代投手 [こうたいとうしゅ] /relief pitcher/ 交通 [こうつう] /communication/transportation/traffic/intercourse/ 交通安全 [こうつうあんぜん] /traffic safety/ 交通違反 [こうつういはん] /traffic violation/ 交通運輸業 [こうつううんゆぎょう] /transportation business/ 交通機関 [こうつうきかん] /transportation facilities/ 交通規則 [こうつうきそく] /traffic rules/ 交通公社 [こうつうこうしゃ] /(Japan) Travel Bureau/ 交通事故 [こうつうじこ] /traffic accident/ 交通遮断 [こうつうしゃだん] /blockage/quarantine/ 交通巡査 [こうつうじゅんさ] /traffic officer/ 交通信号 [こうつうしんごう] /traffic signal/ 交通整理 [こうつうせいり] /traffic control/ 交通道徳 [こうつうどうとく] /traffic ethics/ 交通費 [こうつうひ] /traveling expenses/carfare/ 交通妨害 [こうつうぼうがい] /traffic obstruction/ 交通網 [こうつうもう] /traffic network/ 交通量 [こうつうりょう] /traffic/traffic volume/ 交通路 [こうつうろ] /traffic route/ 交点 [こうてん] /point of intersection/ 交読 [こうどく] /reading responsively (vs)/ 交読文 [こうどくぶん] /responsive readings/ 交配 [こうはい] /mating/crossbreeding/crossfertilization/ 交番 [こうばん] /police box/ 交尾 [こうび] /copulation (in animals)/ 交付 [こうふ] /delivering (vs)/furnishing (with copies)/ 交付金 [こうふきん] /subsidy/grant/bounty/ 交付者 [こうふしゃ] /deliverer/donor/ 交野 [かたの] /Katano (pl)/ 交友 [こうゆう] /friend/companion/ 交友関係 [こうゆうかんけい] /one's associate/ 交遊 [こうゆう] /friend/friendship/ 交流 [こうりゅう] /alternating current/intercourse/(cultural) exchange/intermingling/ 交流人事 [こうりゅうじんじ] /personnel shuffle/ 交霊術 [こうれいじゅつ] /spiritism/spiritualism/ 交詢 [こうじゅん] /promotion of social intercourse/ 交驩 [こうかん] /exchange of courtesies/fraternization/ 侯 [こう] /marquis/lord/daimyo/ 侯国 [こうこく] /principality/ 侯爵 [こうしゃく] /marquis/marquess/ 侯爵夫人 [こうしゃくふじん] /marchioness/ 侯伯 [こうはく] /nobles/feudal lords/ 候 [こう] /season/weather/ 候 [そうろう] /classical verbal ending equivalent to colloquial -masu/ 候孝賢 [ほうしゃうしぇん] /Hou Shiao Shen (pn)/(Taiwanese film director)/ 候鳥 [こうちょう] /bird of passage/migratory bird/ 候文 [そうろうぶん] /epistolary style/ 候補 [こうほ] /candidacy/ 候補者 [こうほしゃ] /candidate/applicant/ 候補生 [こうほせい] /cadet/ 候補地 [こうほち] /proposed site/site chosen/ 倖 [こう] /happiness/luck/ 光 [あきら] /Akira (pn)/ 光 [こう] /Kou (pn)/ 光 [ひかり] /Hikari (pn,pl)/light/ 光 [ひかる] /Hikaru (pn)/ 光 [みつ] /Mitsu (pn)/ 光げんじ [ひかるげんじ] /Hikarugenji (pn)/ 光の速さ [ひかりのはやさ] /the speed of light/ 光り輝く [ひかりかがやく] /to shine/to glitter/ 光井 [みつい] /Mitsui (pn)/ 光一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 光一 [こおいち] /Kooichi (male pn)/ 光一 [みつかず] /Mitsukazu (pn)/ 光一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 光右衛門 [こうえもん] /Kouemon (pn)/ 光栄 [こうえい] /honour/glory/privilege/ 光永 [みつなが] /Mitsunaga (pn,giv)/ 光延 [みつのぶ] /Mitsunobu (pn,giv)/ 光央 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 光岡 [てるおか] /Teruoka (pn,pl)/ 光岡 [みつおか] /Mitsuoka (pn,sur)/ 光嘉 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn)/ 光家 [みついえ] /Mitsuie (pn)/ 光格 [こうかく] /Koukaku (pn)/ 光学 [こうがく] /optics/ 光環 [こうかん] /corona/ 光幾 [こうき] /Kouki (pn)/ 光輝 [こうき] /brightness/splendour/ 光輝 [みつてる] /Mitsuteru (pn)/ 光義 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn)/ 光吉 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn,giv)/ 光久 [みつひさ] /Mitsuhisa (pn)/ 光教 [みつのり] /Mitsunori (pn)/ 光啓 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn)/ 光恵 [みつえ] /Mitsue (pn,giv)/ 光景 [こうけい] /scene/spectacle/ 光厳 [こうごん] /Kougon (pn)/ 光源 [こうげん] /light source/ 光孝 [こうこう] /Koukou (pn)/ 光孝 [みつたか] /Mitsutaka (pn,giv)/ 光宏 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 光幸 [みつゆき] /Mitsuyuki (pn,giv)/ 光広 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 光弘 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn,giv)/ 光江 [みつえ] /Mitsue (pn,giv)/ 光浩 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 光行 [みつゆき] /Mitsuyuki (pn,giv)/ 光高 [みつたか] /Mitsutaka (pn)/ 光合成 [こうごうせい] /photosynthesis/ 光彩 [こうさい] /brilliance/splendour/ 光三 [こうぞう] /Kouzou (pn,giv)/ 光三 [みつぞう] /Mitsuzou (pn,giv)/ 光三郎 [こうさぶろう] /Kousaburou (pn)/ 光三郎 [こうざぶろう] /Kouzaburou (pn)/ 光三郎 [みつさぶろう] /Mitsusaburou (pn)/ 光三郎 [みつざぶろう] /Mitsuzaburou (pn)/ 光山 [こうやま] /Kouyama (pn)/ 光司 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 光司 [みつじ] /Mitsuji (pn)/ 光史 [みつふみ] /Mitsufumi (pn)/ 光子 [こうこ] /Kouko (pn)/ 光子 [こうし] /photon/ 光子 [みつこ] /Mitsuko (pn)/ 光枝 [みつえ] /Mitsue (pn)/ 光次 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 光次 [みつじ] /Mitsuji (pn,giv)/ 光次郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 光治 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 光治 [みつじ] /Mitsuji (pn,giv)/ 光治 [みつはる] /Mitsuharu (pn,giv)/ 光磁気 [ひかりじき] /magneto-optical/ 光樹 [てるき] /Teruki (pn)/ 光秀 [みつひで] /Mitsuhide (pn)/ 光重 [みつしげ] /Mitsushige (pn)/ 光春 [みつはる] /Mitsuharu (pn,giv)/ 光彰 [みつあき] /Mitsuaki (pn)/ 光昭 [みつあき] /Mitsuaki (pn)/ 光章 [みつあき] /Mitsuaki (pn)/ 光紹 [こうしょう] /Koushou (pn)/ 光詔 [みつのり] /Mitsunori (pn)/ 光伸 [みつのぶ] /Mitsunobu (pn)/ 光信 [みつのぶ] /Mitsunobu (pn)/ 光親 [みつちか] /Mitsuchika (pn)/ 光仁 [こうにん] /Kounin (pn)/ 光瑞 [こうずい] /Kouzui (pn)/ 光世 [みつよ] /Mitsuyo (pn,giv)/ 光瀬 [みつせ] /Mitsuse (pn)/ 光瀬龍 [みつせりゅう] /Mitsuse Ryu (pn)/name of a SF novelist/ 光成 [みつなり] /Mitsunari (pn)/ 光政 [みつまさ] /Mitsumasa (pn)/ 光晴 [みつはる] /Mitsuharu (pn,giv)/ 光正 [みつまさ] /Mitsumasa (pn)/ 光生 [てるお] /Teruo (pn)/ 光生 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 光石 [みついし] /Mitsuishi (pn)/ 光川 [みつかわ] /Mitsukawa (pn,pl)/ 光線 [こうせん] /beam/light ray/ 光蔵 [みつぞう] /Mitsuzou (pn,giv)/ 光則 [みつのり] /Mitsunori (pn,giv)/ 光太郎 [こうたろう] /Koutarou (male pn)/ 光太郎 [みつたろう] /Mitsutarou (pn)/ 光代 [みつよ] /Mitsuyo (pn)/ 光大 [こうだい] /Koudai (pn)/ 光沢 [こうたく] /brilliance/polish/lustre/ 光沢 [みつざわ] /Mitsuzawa (pn)/ 光谷 [みつたに] /Mitsutani (pn)/ 光男 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 光貞 [みつさだ] /Mitsusada (pn)/ 光定 [みつさだ] /Mitsusada (pn)/ 光哲 [みつのり] /Mitsunori (pn)/ 光田 [こうた] /Kouta (pn,pl)/ 光田 [こうだ] /Kouda (pn,pl)/ 光田 [こおだ] /Kooda (pn,pl)/ 光田 [みつた] /Mitsuta (pn,pl)/ 光田 [みつだ] /Mitsuda (pn,pl)/ 光電 [こうでん] /photoelectric (an)/ 光電子 [こうでんし] /photoelectron/ 光電池 [こうでんち] /photocell/ 光度 [こうど] /intensity of light/ 光島 [みつしま] /Mitsushima (pn,pl)/ 光二 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 光熱費 [こうねつひ] /cost of fuel & light/ 光年 [こうねん] /light year/ 光之 [みつゆき] /Mitsuyuki (pn)/ 光博 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn,giv)/ 光畑 [みつはた] /Mitsuhata (pn,giv)/ 光範 [みつのり] /Mitsunori (pn)/ 光美 [てるみ] /Terumi (pn)/ 光彦 [みつひこ] /Mitsuhiko (pn)/ 光敏 [みつとし] /Mitsutoshi (pn)/ 光夫 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 光武 [みつたけ] /Mitsutake (pn)/ 光文社 [こうぶんしゃ] /Koubunsha (Japanese publishing company)/ 光平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 光保 [みつやす] /Mitsuyasu (pn)/ 光芳 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn)/ 光邦 [みつくに] /Mitsukuni (pn)/ 光本 [みつもと] /Mitsumoto (pn)/ 光明 [こうみょう] /Koumyou (pn)/ 光明 [みつあき] /Mitsuaki (pn)/ 光也 [みつや] /Mitsuya (pn)/ 光友 [みつとも] /Mitsutomo (pn)/ 光祐 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 光裕 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 光雄 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 光洋 [こうよう] /Kouyou (pn)/ 光洋 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 光利 [みつとし] /Mitsutoshi (pn)/ 光理 [みつただ] /Mitsutada (pn)/ 光良 [てるよし] /Teruyoshi (pn)/ 光良 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn,giv)/ 光量 [こうりょう] /radiation intensity/ 光琳 [こうりん] /Kourin (pn,giv)/ 光輪子 [みわこ] /Miwako (pn)/ 光郎 [こうろう] /Kourou (pn)/ 光郎 [てるお] /Teruo (pn)/ 光郎 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 光郎 [みつろう] /Mitsurou (pn)/ 光圀 [みつくに] /Mitsukuni (pn)/ 光廣 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn,giv)/ 光澤 [みつざわ] /Mitsuzawa (pn)/ 公 [あきら] /Akira (pn)/ 公 [おおやけ] /official/public/formal/open/governmental/ 公 [きみ] /prince/lord/ 公 [こう] /prince/duke/lord/public/daimyo (suffix)/companion/subordinate/ 公 [ただし] /Tadashi (pn)/ 公安 [こうあん] /public safety/public welfare/ 公安官 [こうあんかん] /railway police/ 公案 [こうあん] /koan/Zen question for meditation (eg, the sound of one hand clapping)/ 公威 [きみたけ] /Kimitake (pn)/ 公一 [きみかず] /Kimikazu (pn)/ 公一 [きみひと] /Kimihito (pn)/ 公一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 公一郎 [きんいちろう] /Kin'ichirou (pn)/ 公一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 公営 [こうえい] /public management/ 公英 [きみひで] /Kimihide (pn)/ 公益 [こうえき] /public/public good/ 公益事業 [こうえきじぎょう] /public utlities/ 公益質屋 [こうえきしちや] /public pawn shop/ 公益法人 [こうえきほうじん] /legal person working for the public weal/ 公益優先 [こうえきゆうせん] /public interest first/ 公園 [こうえん] /(public) park/ 公演 [こうえん] /public performance/ 公家 [くげ] /Imperial Court/court noble/ 公暇 [こうか] /leave of absence/furlough/ 公課 [こうか] /public imposts/taxes/ 公介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 公会 [こうかい] /public meeting/ 公会堂 [こうかいどう] /town hall/public hall/ 公会問答 [こうかいもんどう] /catechism/ 公海 [こうかい] /high seas/international waters/ 公海上 [こうかいじょう] /on the high seas/ 公開 [こうかい] /presenting to the public (vs)/ 公開外交 [こうかいがいこう] /open diplomacy/ 公開講座 [こうかいこうざ] /extension lectures/ 公開状 [こうかいじょう] /open letter/ 公開図書館 [こうかいとしょかん] /public library/ 公害 [こうがい] /public nuisance/pollution/ 公館 [こうかん] /official residence/ 公器 [こうき] /public institution/ 公紀 [きみのり] /Kiminori (pn)/ 公紀 [こうき] /Kouki (pn)/ 公輝 [まさき] /Masaki (pn)/ 公儀 [こうぎ] /imperial court/shogunate government/authorities/public affairs/offical (a-no)/government (a-no)/ 公義 [きみよし] /Kimiyoshi (pn)/ 公義 [こうぎ] /justice/equity/ 公議 [こうぎ] /just view/public opinion/ 公休 [こうきゅう] /legal holiday/ 公休日 [こうきゅうび] /legal holiday/ 公許 [こうきょ] /official government permission/ 公共 [こうきょう] /public (a-no)/community/public service/society/communal/ 公共事業 [こうきょうじぎょう] /public utilities/ 公共心 [こうきょうしん] /public spirit/ 公共図書館 [こうきょうとしょかん] /public library/ 公共団体 [こうきょうだんたい] /public organization/ 公共物 [こうきょうぶつ] /public property/ 公共料金 [こうきょうりょうきん] /public utilities charge/ 公教 [こうきょう] /Roman Catholicism/ 公教会 [こうきょうかい] /Roman Catholic Church/ 公教要理 [こうきょうようり] /Catholic catechism/ 公郷 [きみさと] /Kimisato (pn)/ 公金 [こうきん] /public funds/ 公恵 [きみえ] /Kimie (pn,giv)/ 公言 [こうげん] /declaration/profession/ 公庫 [こうこ] /finance corporation/ 公侯 [こうこう] /princes and marquises/great feudal lords/ 公公然と [こうこうぜんと] /publicly/ 公宏 [きみひろ] /Kimihiro (pn)/ 公広 [きみひろ] /Kimihiro (pn)/ 公弘 [きみひろ] /Kimihiro (pn)/ 公江 [きみえ] /Kimie (pn,giv)/ 公浩 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 公高 [きみたか] /Kimitaka (pn)/ 公告 [こうこく] /public announcement (vs)/official notice/ 公国 [こうこく] /dukedom/duchy/principality/ 公差 [こうさ] /common difference (in math.)/allowance/margin/tolerance/ 公債 [こうさい] /public debt/public bond or securities/ 公栽 [こうさい] /judicial decision/ 公三朗 [こうざぶろう] /Kouzaburou (pn)/ 公算 [こうさん] /probability/ 公使 [こうし] /minister (of legation)/ 公使館 [こうしかん] /legation/ 公司 [こうし] /company/firm (in China)/ 公司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 公士 [こうじ] /Kouji (pn)/ 公子 [きみこ] /Kimiko (pn)/ 公子 [こうし] /young nobleman/ 公志郎 [こうしろう] /Koushirou (pn)/ 公私 [こうし] /public and private/official and personal/government and people/ 公試 [こうし] /national examinations/ 公事 [こうじ] /government business/ 公似 [こうじ] /Kouji (pn)/ 公治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 公示 [こうし] /edict/ 公示 [こうじ] /public announcement/ 公式 [こうしき] /formula/formality (an)/official/ 公式試合 [こうしきしあい] /championship match/ 公式主義 [こうしきしゅぎ] /formalism/ 公社 [こうしゃ] /public corporation/ 公社債 [こうしゃさい] /public bonds/ 公爵 [こうしゃく] /prince/duke/ 公爵夫人 [こうしゃくふじん] /princess/duchess/ 公衆 [こうしゅう] /the public/ 公衆衛生 [こうしゅうえいせい] /sanitation/public health/ 公衆伝動 [こうしゅうでんどう] /public evangelism/ 公衆電話 [こうしゅうでんわ] /public telephone/ 公衆道徳 [こうしゅうどうとく] /public morals/ 公衆便所 [こうしゅうべんじょ] /public lavatory/ 公衆浴場 [こうしゅうよくじょう] /public bathhouse/ 公俊 [きみとし] /Kimitoshi (pn,giv)/ 公準 [こうじゅん] /postulate (in math.)/ 公署 [こうしょ] /government office/ 公娼 [こうしょう] /licensed prostitution/registered prostitute/ 公娼全廃 [こうしょうぜんぱい] /abolition of licensed prostitution/ 公尚 [きみたか] /Kimitaka (pn)/ 公昭 [きみあき] /Kimiaki (pn,giv)/ 公称 [こうしょう] /public name/announcing publicly/ 公称資本 [こうしょうしひん] /authorized capital/ 公章 [こうしょう] /Koushou (pn)/ 公証 [こうしょう] /authentication/notarization/ 公証人 [こうしょうにん] /notary public/ 公証役場 [こうしょうやくば] /notary public's office/ 公職 [こうしょく] /public office/ 公職追放 [こうしょくついほう] /purge of public officials/ 公伸 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 公信 [きみのぶ] /Kiminobu (pn)/ 公人 [きみひと] /Kimihito (pn)/ 公人 [こうじん] /public character/ 公崇 [きみたか] /Kimitaka (pn)/ 公嵩 [ともたか] /Tomotaka (pn)/ 公成 [こうせい] /Kousei (pn)/ 公正 [きみまさ] /Kimimasa (pn)/ 公正 [こうせい] /justice/fairness/impartiality/ 公正証書 [こうせいしょうしょ] /notarized document/ 公生 [きみお] /Kimio (pn)/ 公生涯 [こうしょうがい] /public life/public career/ 公生活 [こうせいかつ] /public life/ 公設 [こうせつ] /public (institution)/ 公設市場 [こうせついちば] /public market/ 公宣 [きみのぶ] /Kiminobu (pn)/ 公選 [こうせん] /public election/ 公然 [こうぜん] /open (e.g. secret) (a-no)/public/official/ 公然の秘密 [こうぜんのひみつ] /open secret/ 公租 [こうそ] /public tax/ 公訴 [こうそ] /acusation/prosecution/ 公葬 [こうそう] /public funeral/ 公則 [きみのり] /Kiminori (pn)/ 公則 [まさのり] /Masanori (pn)/ 公孫龍 [こうそんりゅう] /Kousonryuu (pn)/ 公太 [こうた] /Kouta (pn)/ 公泰 [きみやす] /Kimiyasu (pn)/ 公代 [きみよ] /Kimiyo (pn)/ 公達 [きんだち] /kings/children of nobles/young nobleman/ 公達 [こうたつ] /official anouncement/ 公団 [こうだん] /public corporation/ 公男 [きみお] /Kimio (pn)/ 公聴会 [こうちょうかい] /public hearing/ 公勅 [きみのり] /Kiminori (pn)/ 公定 [こうてい] /official (rate)/ 公定価 [こうていか] /ceiling or fixed price/ 公定価格 [こうていかかく] /ceilig or fixed price/ 公定相場 [こうていそうば] /ceiling price/official quotation/ 公庭 [こうてい] /place of ceremony/public place/ 公邸 [こうてい] /official residence/ 公敵 [こうてき] /public enemy/ 公敵一号 [こうてきいちごう] /public enemy No. 1/ 公的 [こうてき] /public (an)/official/ 公転 [こうてん] /revolution (of heavens)/ 公田 [こうでん] /Kouden (pn,pl)/ 公電 [こうでん] /official telegram/ 公党 [こうとう] /political party/ 公道 [こうどう] /public road/justice/ 公徳 [きみのり] /Kiminori (pn)/ 公徳 [こうとく] /civic virtues/official morality/ 公徳心 [こうとくしん] /public spirit/ 公二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 公認 [こうにん] /official recognition/authorization/licence/accreditation/ 公認会計士 [こうにんかいけいし] /certified public accountant/ 公認候補 [こうにんこうほ] /official candidate/ 公認候補者 [こうにんこうほしゃ] /official candidate/ 公之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 公之輔 [こうのすけ] /Kounosuke (pn)/ 公売 [こうばい] /public sale/public auction/ 公判 [こうはん] /public hearing/trial/ 公判調査 [こうはんちょうさん] /trial record/ 公判廷 [こうはんてい] /court/courtroom/ 公範 [きみのり] /Kiminori (pn)/ 公費 [こうひ] /public expenditure/ 公美 [きみ] /Kimi (pn)/ 公美 [くみ] /Kumi (pn)/ 公美 [まさみ] /Masami (pn)/ 公美子 [きみこ] /Kimiko (pn)/ 公美子 [くみこ] /Kumiko (pn)/ 公彦 [きみひこ] /Kimihiko (pn)/ 公表 [こうひょう] /official announcement/proclamation (vs)/ 公評 [こうひょう] /popular opinion/ 公夫 [きみお] /Kimio (pn,giv)/ 公布 [こうふ] /official proclamation/announcement/ 公武 [こうぶ] /nobles and soldiers/imperial court/ 公武合体 [こうぶがったい] /shogunte marital union with the Imperial Family/ 公分母 [こうぶんぼ] /common denominator/ 公憤 [こうふん] /public indignation/ 公文 [くもん] /Kumon (pn)/ 公文 [こうぶん] /official document/archives/ 公文書 [こうぶんしょ] /official document/archives/ 公平 [こうへい] /fairness (an)/impartial/justice/Kouhei (pn)/ 公平政策 [こうへいせいさく] /Fair Deal/ 公平無私 [こうへいむし] /impartiality/fair play/ 公辺 [こうへん] /public ceremonies/public affairs/ 公募 [こうぼ] /public appeal/public contribution/ 公募債 [こうぼさい] /public issue/ 公報 [こうほう] /official bulletin/communique/ 公方 [くぼう] /public affairs/the court/the shogun/the shogunate/ 公法 [こうほう] /public law/ 公法人 [こうほうじん] /juridical person/public corporation/ 公房 [きみふさ] /Kimifusa (pn)/ 公望 [きんもち] /Kinmochi (pn)/ 公僕 [こうぼく] /public servant/ 公民 [こうみん] /citizen/freemen/ 公民科 [こうみんか] /civics/ 公民学校 [こうみんがっこう] /citizenship training school/ 公民館 [こうみんかん] /public hall/community center/ 公民権 [こうみんけん] /civil rights/franchise/citizenship/ 公民生活 [こうみんせいかつ] /national life/ 公務 [こうむ] /official business/public business/ 公務員 [こうむいん] /government worker/public (civil) servant/ 公務災害 [こうむさいがい] /accidents in line of duty/ 公務疾病 [こうむしっぺい] /sickness incurred in line of duty/ 公務人 [こうむいん] /civil servant/ 公明 [きみあき] /Kimiaki (pn)/ 公明 [こうめい] /fairness/justice/ 公明正大 [こうめいせいだい] /fairness/justice/ 公也 [きみや] /Kimiya (pn)/ 公役 [こうえき] /public service/ 公約 [こうやく] /public commitment or promise/ 公有 [こうゆう] /public ownership/ 公有地 [こうゆうち] /public land/ 公有物 [こうゆうぶつ] /public property/ 公有林 [こうゆうりん] /public forest/ 公雄 [きみお] /Kimio (pn)/ 公洋 [きみひろ] /Kimihiro (pn)/ 公用 [こうよう] /government business/public use/public expense/ 公用語 [こうようご] /official language/ 公用車 [こうようしゃ] /official vehicle/ 公用文 [こうようぶん] /official terminology/ 公利 [きみとし] /Kimitoshi (pn,giv)/ 公吏 [こうり] /public official/ 公理 [こうり] /axiom/maxim/self-evident truth/ 公立 [こうりつ] /public (institution)/ 公立学校 [こうりつがっこう] /public school/ 公隆 [きみたか] /Kimitaka (pn)/ 公良 [きみよし] /Kimiyoshi (pn)/ 公領 [こうりょう] /duchy/dukedom/proncipality/ 公路 [こうろ] /public road/highway/ 公郎 [きみお] /Kimio (pn)/ 公論 [こうろん] /public opinion/unbiased criticism/ 功 [いさお] /Isao (pn)/ 功 [こう] /Kou (pn)/ 功 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 功一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 功業 [こうぎょう] /exploit/achievement/ 功見 [いさみ] /Isami (pn)/ 功光 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 功幸 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 功罪 [こうざい] /both good and bad/merits and demerits/ 功三郎 [こうざぶろう] /Kouzaburou (pn)/ 功司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 功士 [こうじ] /Kouji (pn)/ 功子 [いさこ] /Isako (pn)/ 功子 [ことこ] /Kotoko (pn)/ 功子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 功子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 功志 [こうじ] /Kouji (pn)/ 功児 [こうじ] /Kouji (pn)/ 功治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 功績 [こうせき] /achievements/merit/meritorious service/meritorious deed/ 功田 [こうでん] /Kouden (pn,pl)/ 功刀 [くぬぎ] /Kunugi (pn)/ 功徳 [くどく] /pious act/ 功二 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 功夫 [かつお] /Katsuo (pn)/ 功夫 [のりお] /Norio (pn)/ 功名 [こうみょう] /great achievement/ 功雄 [いさお] /Isao (pn)/ 功労 [こうろう] /meritorious deed/services/ 効 [こう] /efficacy/benefit/efficiency/effect/result/success/ 効き目 [ききめ] /effect/virtue/efficacy/ 効く [きく] /to be effective/ 効果 [こうか] /effect/effectiveness/efficacy/result/ 効果的 [こうかてき] /effective/successful/ 効験 [こうけん] /efficacy/effect/ 効能 [こうのう] /effect/efficacy/virtue/benefit/ 効能書き [こうのうがき] /statement of the efficacy of a medicine/ 効目 [ききめ] /effect/efficacy/impression/ 効用 [こうよう] /use/utility/effect/benefit/ 効率 [こうりつ] /efficiency/ 効率的 [こうりつてき] /efficient (an)/ 効力 [こうりょく] /effect/efficacy/validity/ 勾 [こう] /be bent/ 勾引 [こういん] /arrest (vs)/custody/seduction/abduction/ 勾引し [かどわかし] /kidnapper/ 勾引す [かどわかす] /to kidnap/ 勾引状 [こういんじょう] /summons/warrant of arrest/ 勾玉 [まがたま] /comma-shaped jewels/ 勾大兄広国押武金日 [まがりのおおひねひろくにおしたけかなひ] /Magarinooohinehirokunioshitakekanahi (pn)/ 勾配 [こうばい] /slope/incline/gradient/grade/pitch/ 勾配 [こうほう] /gradient/ 勾留 [こうりゅう] /detention/confinement/ 厚 [あつし] /Atsushi (pn)/ 厚い [あつい] /thick/heavy/bulky/ 厚意 [こうい] /kindness/favor/ 厚井 [こうい] /Koui (pn)/ 厚化粧 [あつげしょう] /thick or heavy make-up/ 厚岸 [あっけし] /Akkeshi (pl)/ 厚岸 [あつけし] /Atsukeshi (pl)/ 厚顔 [こうがん] /impudence/audacity/ 厚吉 [こうきち] /Koukichi (pn)/ 厚狭 [あさ] /Asa (pl)/ 厚見 [あつみ] /Atsumi (pn)/ 厚宏 [あつひろ] /Atsuhiro (pn)/ 厚弘 [あつひろ] /Atsuhiro (pn)/ 厚司 [あつし] /Atsushi (pn)/ 厚子 [あつこ] /Atsuko (pn,giv)/ 厚志 [あつし] /Atsushi (pn)/ 厚志 [こうし] /kind intention/kind thought/Koushi (pn)/ 厚志 [こうじ] /Kouji (pn)/ 厚紙 [あつがみ] /cardboard/thick paper/ 厚芝 [あつしば] /Atsushiba (pn)/ 厚床 [あっとこ] /Attoko (pl)/ 厚情 [こうじょう] /kindness/favour/hospitality/ 厚伸 [あつのぶ] /Atsunobu (pn)/ 厚真 [あつま] /Atsuma (pl)/ 厚生 [こうせい] /public welfare/Welfare Ministry/ 厚生省 [こうせいしょう] /Welfare Ministry/ 厚生大臣 [こうせいだいじ] /Minister of Health and Welfare/ 厚川 [あつかわ] /Atsukawa (pn,pl)/ 厚川 [あつがわ] /Atsugawa (pn,pl)/ 厚相 [こうしょう] /Welfare Minister/ 厚沢部 [あっさぶ] /Assabu (pl)/ 厚田 [あつた] /Atsuta (pl)/ 厚徳 [あつのり] /Atsunori (pn)/ 厚二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 厚板 [あついた] /plank/thick plate (esp. welding)/ 厚美 [あつみ] /Atsumi (pn,giv)/ 厚夫 [あつお] /Atsuo (pn,giv)/ 厚木 [あつぎ] /Atsugi (pl)/ 厚目 [あつめ] /Atsume (pn)/ 厚裕 [あつひろ] /Atsuhiro (pn)/ 厚雄 [あつお] /Atsuo (pn)/ 厚揚げ [あつあげ] /thick fried tofu/ 口 [くち] /mouth/ 口 [くちだ] /Kuchida (pn)/ 口ずさむ [くちずさむ] /to hum something/to sing to oneself/ 口だし [くちだし] /interference/butting in (vs)/ 口にする [くちにする] /to taste/to eat/ 口コミ [くちコミ] /word of mouth/ 口絵 [くちえ] /frontispiece/ 口外 [こうがい] /disclosure (vs)/reveal (i.e. a secret)/ 口蓋 [こうがい] /palate/ 口金 [くちがね] /(metal) cap/ 口径 [こうけい] /aperture/bore/calibre/ 口語 [こうご] /colloquial language/ 口語英語 [こうごえいご] /spoken English/ 口紅 [くちべに] /lipstick/ 口腔 [こうくう] /mouth cavity/ 口腔 [こうこう] /mouth cavity/ 口腔外科 [こうくうげか] /dental surgery/oral surgery/ 口座 [こうざ] /account (e.g. bank)/ 口座係 [こうざかかり] /teller (in bank)/ 口止め料 [くちどめりょう] /hush money/ 口実 [こうじつ] /excuse/ 口臭 [こうしゅう] /bad breath/ 口出し [くちだし] /interference/meddling/ 口述 [こうじゅつ] /verbal statement/ 口上 [こうじょう] /vocal message/speech/ 口唇 [こうしん] /lips/labia/ 口数 [くちかず] /number of dependents (words, shares, accounts)/ 口数 [くちすう] /number of dependents (words, shares, accounts)/ 口惜しい [くちおしい] /regrettable/mortifying/regretful/ 口説 [くぜつ] /lover's tiff/ 口銭 [こうせん] /commission/brokerage/ 口走る [くちばしる] /to speak/to tell/to blurt out/ 口調 [くちょう] /tone/expression/ 口笛 [くちぶえ] /whistle/ 口伝 [くでん] /oral instruction/ 口答 [こうとう] /oral answer/ 口答え [くちごたえ] /retort (vs)/back talk/ 口頭 [こうとう] /oral/ 口内 [こうない] /Kounai (pl)/ 口内性交 [こうなせいこう] /oral sex/blow job/fellatio/ 口之津 [くちのつ] /Kuchinotsu (pl)/ 口付け [くちづけ] /kiss/ 口付ける [くちづける] /to kiss/ 口癖 [くちぐせ] /way of saying/favorite phrase/ 口木 [くちき] /Kuchiki (pn)/ 口約 [こうやく] /verbal promise/ 口論 [こうろん] /dispute (vs)/quarrel/ 口和 [くちわ] /Kuchiwa (pl)/ 向 [むかい] /Mukai (pn)/ 向う [むこう] /beyond/over there/opposite direction/the other party/ 向かい合う [むかいあう] /to be opposite/to face each other/ 向かい合わせる [むかいあわせる] /to face/to confront/to be opposite to/ 向かい波 [むかいなみ] /head sea/ 向かい風 [むかいかぜ] /head wind/ 向かう [むかう] /to face/to go towards/ 向かっ腹 [むかっぱら] /anger/passion/ 向き [むき] /direction/situation/exposure/aspect/suitability/ 向き向き [むきむき] /suitability/ 向き合う [むきあう] /to be opposite/to face each other/ 向き付けに [むきつけに] /to one's face/in one's presence/ 向く [むく] /to face/ 向ける [むける] /to turn towards/to point/ 向け替える [むけかえる] /change direction/ 向け直す [むけなおす] /to change direction (vt)/ 向け直る [むけなおる] /to change direction (vi)/ 向こう [むこう] /beyond/over there/opposite direction/the other party/ 向こう岸 [むこうぎし] /the opposite bank/ 向こう見ず [むこうみず] /recklessness/ 向こう三軒 [むこうさんげん] /one's next three neighbors/ 向こう側 [むこうがわ] /opposite side/other party/ 向こう鉢巻 [むこうはちまき] /folded or rolled head towel/ 向こう疵 [むこうきず] /frontal wound/ 向こう脛 [むこうずね] /shin/front of lower leg/ 向井 [むかい] /Mukai (pn,pl)/ 向井地 [むかいち] /Mukaichi (pn)/ 向井田 [むかいだ] /Mukaida (pn)/ 向学心 [こうがくしん] /love of learning/ 向笠 [むかいがさ] /Mukaigasa (pn)/ 向笠 [むかさ] /Mukasa (pn)/ 向寒 [こうかん] /facing the winter/ 向窪 [むかいくぼ] /Mukaikubo (pn)/ 向原 [むかいはら] /Mukaihara (pl)/ 向後 [こうご] /Kougo (pn,sur)/hereafter/ 向口 [むかいぐち] /Mukaiguchi (pn)/ 向江 [むかえ] /Mukae (pn)/ 向佐 [むかさ] /Mukasa (pn)/ 向坂 [こうさか] /Kousaka (pn)/ 向山 [むかいやま] /Mukaiyama (pn,pl)/ 向山 [むこやま] /Mukoyama (pn)/ 向暑 [こうしょ] /facing the heat/ 向上 [こうじょう] /elevation (vs)/rise/improvement/advancement/progress/ 向上心 [こうじょうしん] /ambition/aspiration/ 向新 [こうしん] /Koushin (pn)/ 向川 [むかいがわ] /Mukaigawa (pn)/ 向地性 [こうちせい] /the nature of plants to grow down and root/geotropism/ 向中野 [むかいなかの] /Mukainakano (pn)/ 向田 [こうだ] /Kouda (pn,pl)/ 向田 [こおだ] /Kooda (pn,pl)/ 向田 [むかいた] /Mukaita (pn,pl)/ 向田 [むかいだ] /Mukaida (pn,pl)/ 向田 [むかた] /Mukata (pn,pl)/ 向田 [むかだ] /Mukada (pn,sur)/ 向田 [むこうだ] /Mukouda (pn,pl)/ 向田 [むこだ] /Mukoda (pn,pl)/ 向島 [むかいしま] /Mukaishima (pl)/ 向島 [むこうじま] /Mukoujima (pl)/ 向日 [むこう] /Mukou (pl)/ 向日葵 [ひまわり] /sunflower/ 向日性 [こうじつせい] /disposition (in flowers) to turn toward the sun/phototropism/ 向日性 [こうにちせい] /disposition (in flowers) to turn toward the sun/phototropism/ 向背 [こうはい] /one's attitude/state of affairs/ 向米 [こうべい] /pro-American/ 后 [きさき] /empress/queen/ 后宮 [こうきゅう] /harem/imperial consort/palace/ 后妃 [こうひ] /queen/ 喉 [のど] /throat/ 喉が渇く [のどがかわく] /to be thirsty/ 喉頭 [こうとう] /larynx (an)/ 坑道 [こうどう] /tunnel/(mine) level/ 坑内事故 [こうないじこ] /mine accident/ 坑夫 [こうふ] /miner/ 好 [このみ] /Konomi (pn)/ 好 [このむ] /Konomu (pn)/ 好 [よし] /Yoshi (pn)/ 好 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 好い [よい] /good/ 好かれる [すかれる] /to be liked/ 好き [すき] /liking (an)/fondness/love/ 好きずき [すきずき] /matter of taste/ 好く [すく] /to like/to love/to be fond of/ 好ましい [このましい] /nice/likeable/desirable/ 好む [このむ] /to like/to prefer/ 好意 [こうい] /good will/favor/courtesy/ 好一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 好運 [こううん] /good luck/fortune/ 好餌 [こうじ] /bait/decoy/lure/ 好永 [よしなが] /Yoshinaga (pn)/ 好演 [こうえん] /good performance/ 好感 [こうかん] /good feeling/good will/favourable impression/ 好漢 [こうかん] /fine fellow/ 好喜 [こ] /Ko (pn)/ 好奇心 [こうきしん] /curiosity/inquisitiveness/ 好機 [こうき] /good opportunity/chance/ 好気 [こうき] /easygoing/optimistic/conceited/ 好久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 好況 [こうきょう] /prosperous conditions/healthy economy/ 好恵 [よしえ] /Yoshie (fem pn)/ 好弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 好晃 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 好江 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 好克 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 好哉 [よしや] /Yoshiya (pn)/ 好子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 好市 [こういち] /Kouichi (pn)/ 好志 [たかし] /Takashi (pn)/ 好枝 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 好秀 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 好春 [よしはる] /Yoshiharu (pn,giv)/ 好勝 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 好照 [よしてる] /Yoshiteru (pn)/ 好章 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 好色 [こうしょく] /lust/sensuality/lewdness/ 好色者 [こうしょくしゃ] /luster/lusting person/ 好伸 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 好信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn,giv)/ 好人物 [こうじんぶつ] /good-natured person/nice person/ 好生 [よしお] /Yoshio (pn)/ 好川 [よしかわ] /Yoshikawa (pn,pl)/ 好村 [よしむら] /Yoshimura (pn)/ 好男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 好男子 [こうだんし] /handsome man/ 好忠 [よしただ] /Yoshitada (pn)/ 好調 [こうちょう] /favourable/promising/satisfactory/ 好転 [こうてん] /changing for the better (vs)/ 好田 [こうだ] /Kouda (pn)/ 好都合 [こうつごう] /expedient/expedience/ 好乃美 [このみ] /Konomi (pn)/ 好之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 好博 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 好美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 好彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 好評 [こうひょう] /popularity/ 好夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 好物 [こうぶつ] /favorite dish/favorite food/ 好文 [よしふみ] /Yoshifumi (pn,giv)/ 好本 [よしもと] /Yoshimoto (pn)/ 好明 [よしあき] /Yoshiaki (pn,giv)/ 好也 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 好雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 好律 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 好例 [こうれい] /good example/ 好郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 好郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 好郎 [よしろお] /Yoshiroo (pn)/ 孔子 [こうし] /Confucius/Koushi (pn)/ 孔雀 [くじゃく] /peacock/ 孔明 [こうめい] /Koumei (pn)/ 孝 [こう] /filial piety/Kou (pn)/ 孝 [たかし] /Takashi (pn)/ 孝安 [こうあん] /Kouan (pn)/ 孝一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 孝一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn,giv)/ 孝佳 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 孝介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 孝丸 [たかまる] /Takamaru (pn)/ 孝規 [たかのり] /Takanori (pn)/ 孝義 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 孝吉 [こうきち] /Koukichi (pn)/ 孝匡 [たかまさ] /Takamasa (pn)/ 孝敬 [たかのり] /Takanori (pn)/ 孝景 [たかかげ] /Takakage (pn)/ 孝憲 [たかのり] /Takanori (pn)/ 孝謙 [こうけん] /Kouken (pn)/ 孝顕 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 孝元 [こうげん] /Kougen (pn)/ 孝元 [たかもと] /Takamoto (pn)/ 孝宏 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 孝幸 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 孝広 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 孝康 [たかやす] /Takayasu (pn)/ 孝弘 [たかひろ] /Takahiro (pn,giv)/ 孝恒 [たかつね] /Takatsune (pn)/ 孝江 [たかえ] /Takae (pn,giv)/ 孝行 [こうこう] /filial piety/ 孝行 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 孝高 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 孝三 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 孝三郎 [こうざぶろう] /Kouzaburou (pn,giv)/ 孝司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 孝司 [たかし] /Takashi (pn)/ 孝史 [たかし] /Takashi (pn,giv)/ 孝史 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 孝嗣 [たかし] /Takashi (pn)/ 孝四郎 [こうしろう] /Koushirou (pn)/ 孝四郎 [たかしろう] /Takashirou (pn)/ 孝子 [こうし] /filial child/ 孝子 [たかこ] /Takako (pn)/ 孝市 [こういち] /Kouichi (pn)/ 孝志 [たかし] /Takashi (pn)/ 孝思 [たかし] /Takashi (pn)/ 孝枝 [たかえ] /Takae (pn,giv)/ 孝至 [たかし] /Takashi (pn)/ 孝次 [こうじ] /Kouji (pn)/ 孝次郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 孝治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 孝治 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 孝寿 [たかとし] /Takatoshi (pn,giv)/ 孝樹 [こうき] /Kouki (pn)/ 孝樹 [たかき] /Takaki (pn)/ 孝充 [たかみつ] /Takamitsu (pn)/ 孝充 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 孝純 [たかずみ] /Takazumi (pn)/ 孝純 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 孝女 [こうじょ] /filial daughter/ 孝将 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 孝彰 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 孝昌 [たかまさ] /Takamasa (pn,giv)/ 孝昭 [こうしょう] /Koushou (pn)/ 孝昭 [たかあき] /Takaaki (pn,giv)/ 孝祥 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 孝伸 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 孝信 [たかのぶ] /Takanobu (pn,giv)/ 孝心 [こうしん] /filial devotion/ 孝人 [たかと] /Takato (pn)/ 孝仁 [たかひと] /Takahito (pn)/ 孝仁 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 孝征 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 孝成 [たかのり] /Takanori (pn)/ 孝政 [たかまさ] /Takamasa (pn)/ 孝晴 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 孝善 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 孝蔵 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 孝造 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 孝則 [たかのり] /Takanori (pn,giv)/ 孝太 [こうた] /Kouta (pn)/ 孝太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 孝男 [たかお] /Takao (pn)/ 孝通 [たかみち] /Takamichi (pn)/ 孝悌 [たかちか] /Takachika (pn)/ 孝哲 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 孝典 [たかのり] /Takanori (pn,giv)/ 孝展 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 孝道 [たかみち] /Takamichi (pn,giv)/ 孝徳 [こうとく] /Koutoku (pn)/ 孝徳 [たかのり] /Takanori (pn)/ 孝二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 孝乃富士 [たかのふじ] /Takanofuji (pn)/ 孝之 [たかし] /Takashi (pn)/ 孝之 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 孝之助 [こうのすけ] /Kounosuke (pn,giv)/ 孝博 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 孝美 [こうび] /Koubi (pn)/ 孝美 [たかみ] /Takami (pn,giv)/ 孝彦 [たかひこ] /Takahiko (pn,giv)/ 孝夫 [たかお] /Takao (pn)/ 孝文 [たかふみ] /Takafumi (pn,giv)/ 孝平 [こうへい] /Kouhei (pn,giv)/ 孝本 [こうもと] /Koumoto (pn)/ 孝明 [こうみょう] /Koumyou (pn)/ 孝明 [こうめい] /Koumei (pn)/ 孝明 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 孝也 [たかや] /Takaya (pn)/ 孝弥 [たかや] /Takaya (pn)/ 孝裕 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 孝雄 [たかお] /Takao (pn)/ 孝洋 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 孝養 [こうよう] /discharge of filial duties/ 孝利 [たかとし] /Takatoshi (pn)/ 孝倫 [たかみち] /Takamichi (pn)/ 孝霊 [こうれい] /Kourei (pn)/ 孝和 [こうわ] /Kouwa (pn)/ 孝和 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 宏 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 宏一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 宏一 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 宏一良 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 宏一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 宏英 [ひろひで] /Hirohide (pn,giv)/ 宏佳 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn,giv)/ 宏嘉 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 宏介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 宏海 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 宏喜 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 宏毅 [こうき] /Kouki (pn)/ 宏紀 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 宏紀 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 宏規 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 宏宜 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn,giv)/ 宏匡 [ひろただ] /Hirotada (pn)/ 宏郷 [ひろさと] /Hirosato (pn)/ 宏恵 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 宏傑 [こうけつ] /Kouketsu (pn)/ 宏光 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn)/ 宏孝 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 宏幸 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 宏晃 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 宏江 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 宏行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 宏司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 宏司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 宏史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 宏嗣 [ひろつぐ] /Hirotsugu (pn)/ 宏士 [こうじ] /Kouji (pn)/ 宏子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 宏子 [ひろこ] /Hiroko (pn,giv)/ 宏志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 宏至 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 宏次 [こうじ] /Kouji (pn)/ 宏次郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 宏治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 宏治 [ひろじ] /Hiroji (pn)/ 宏治 [ひろはる] /Hiroharu (pn)/ 宏寿 [ひろとし] /Hirotoshi (pn)/ 宏樹 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 宏宗 [ひろむね] /Hiromune (pn)/ 宏充 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 宏純 [ひろずみ] /Hirozumi (pn)/ 宏尚 [ひろなお] /Hironao (pn,giv)/ 宏昌 [ひろまさ] /Hiromasa (pn,giv)/ 宏昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 宏章 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 宏城 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 宏伸 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 宏政 [ひろまさ] /Hiromasa (pn,giv)/ 宏正 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 宏斉 [ひろひと] /Hirohito (pn)/ 宏則 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 宏太郎 [あつたろう] /Atsutarou (pn)/ 宏太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 宏太郎 [ひろたろう] /Hirotarou (pn)/ 宏忠 [ひろただ] /Hirotada (pn,giv)/ 宏通 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 宏典 [ひろのり] /Hironori (pn,giv)/ 宏道 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 宏二 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 宏二朗 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 宏二郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 宏之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 宏美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 宏彦 [ひろひこ] /Hirohiko (pn,giv)/ 宏文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 宏平 [こうへい] /Kouhei (pn,giv)/ 宏明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 宏茂 [ひろしげ] /Hiroshige (pn,giv)/ 宏祐 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 宏雄 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 宏陽 [こうよう] /Kouyou (pl)/ 宏隆 [ひろたか] /Hirotaka (pn,giv)/ 宏和 [ひろかず] /Hirokazu (pn,giv)/ 宏侑 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 工 [たくみ] /Takumi (pn)/ 工員 [こういん] /factory worker/ 工科 [こうか] /engineering course/ 工学 [こうがく] /engineering/ 工学科 [こうがくか] /engineering department/ 工学者 [こうがくしゃ] /engineer/ 工業 [こうぎょう] /(manufacturing) industry/ 工具 [こうぐ] /tool/implement/ 工具入 [こうぐいれ] /toolbox/ 工芸 [こうげい] /industrial arts/ 工合 [ぐあい] /condition/ 工作 [こうさく] /work/construction/handicraft/maneuvering/ 工事 [こうじ] /construction work/ 工事中 [こうじちゅう] /under construction/ 工場 [こうじょう] /factory/plant/mill/ 工場 [こうば] /factory/plant/workshop/ 工場実習 [こうじょうじっしゅう] /coop/internship/ 工程 [こうてい] /work schedule/amount of work/ 工藤 [くどう] /Kudou (pl,pn)/ 工夫 [くふう] /device/scheme/ 工夫 [こうふ] /labourer/worker/ 工兵 [こうへい] /engineer/ 工房 [こうぼう] /workshop/studio/ 巧 [たくみ] /Takumi (pn)/ 巧い [うまい] /skilful/ 巧み [たくみ] /skill (an)/cleverness/ 巧者 [こうしゃ] /cleverness/skill/tact/ 巧宗 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 巧仁 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 巧拙 [こうせつ] /tact/skill/workmanship/ 巧妙 [こうみょう] /ingenious (an)/skillful/clever/deft/ 巷 [ちまた] /busy place/the public (like seken)/ 幸 [こう] /Kou (pn)/ 幸 [さいわい] /Saiwai (pn,pl)/ 幸 [さち] /happiness/Sachi (pn)/ 幸 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 幸 [ゆき] /Yuki (pn)/ 幸い [さいわい] /happiness (an)/blessedness/ 幸せ [しあわせ] /happiness/good fortune/ 幸一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 幸一朗 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 幸一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 幸右衛門 [こうえもん] /Kouemon (pn)/ 幸運 [こううん] /good luck/fortune/ 幸衛 [ゆきえ] /Yukie (pn,giv)/ 幸喜 [こうき] /Kouki (pl,pn)/ 幸希 [こうき] /Kouki (pn)/ 幸毅 [こうき] /Kouki (pn)/ 幸紀 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 幸記 [こうき] /Kouki (pn)/ 幸義 [ゆきよし] /Yukiyoshi (pn)/ 幸吉 [こうきち] /Koukichi (pn)/ 幸久 [ゆきひさ] /Yukihisa (pn,giv)/ 幸恵 [さちえ] /Sachie (pn)/ 幸恵 [ゆきえ] /Yukie (pn,giv)/ 幸憲 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 幸宏 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn,giv)/ 幸広 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 幸弘 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn,giv)/ 幸江 [ゆきえ] /Yukie (pn,giv)/ 幸浩 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 幸香 [ゆか] /Yuka (pn)/ 幸坂 [こうさか] /Kousaka (pn)/ 幸作 [こうさく] /Kousaku (pn)/ 幸三 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 幸三郎 [こうざぶろう] /Kouzaburou (pn)/ 幸司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 幸司郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 幸史 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 幸嗣 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 幸四郎 [こうしろう] /Koushirou (pn)/ 幸士 [こうじ] /Kouji (pn)/ 幸子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 幸子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 幸市 [こういち] /Kouichi (pn)/ 幸志 [こうじ] /Kouji (pn)/ 幸枝 [さちえ] /Sachie (pn,giv)/ 幸枝 [ゆきえ] /Yukie (pn,giv)/ 幸次 [こうじ] /Kouji (pn)/ 幸次郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 幸治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 幸治郎 [こうじろう] /Koujirou (pn,giv)/ 幸七 [こうしち] /Koushichi (pn)/ 幸七郎 [こうしちろう] /Koushichirou (pn)/ 幸若 [こうじゃく] /Koujaku (pn)/ 幸手 [さって] /Satte (pl)/ 幸樹 [こうき] /Kouki (pn)/ 幸秀 [ゆきひで] /Yukihide (pn)/ 幸重 [ゆきしげ] /Yukishige (pn)/ 幸俊 [ゆきとし] /Yukitoshi (pn)/ 幸春 [ゆきはる] /Yukiharu (pn)/ 幸助 [こうすけ] /Kousuke (pn,giv)/ 幸松 [こうまつ] /Koumatsu (pn)/ 幸上 [こがみ] /Kogami (pn)/ 幸伸 [ゆきのぶ] /Yukinobu (pn)/ 幸真 [ゆきまさ] /Yukimasa (pn)/ 幸臣 [ゆきと] /Yukito (pn)/ 幸人 [ゆきひと] /Yukihito (pn)/ 幸仁 [ゆきひと] /Yukihito (pn)/ 幸甚 [こうじん] /pleased/obliged/appreciative/ 幸世 [ともよ] /Tomoyo (pn)/ 幸征 [ゆきまさ] /Yukimasa (pn)/ 幸正 [ゆきまさ] /Yukimasa (pn,giv)/ 幸生 [こうき] /Kouki (pn)/ 幸生 [さちお] /Sachio (pn)/ 幸生 [ゆきお] /Yukio (pn,giv)/ 幸盛 [ゆきもり] /Yukimori (pn)/ 幸宣 [ゆきのぶ] /Yukinobu (pn)/ 幸蔵 [こうぞう] /Kouzou (pn,giv)/ 幸則 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 幸村 [ゆきむら] /Yukimura (pn)/ 幸太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 幸泰 [ゆきやす] /Yukiyasu (pn)/ 幸代 [さちよ] /Sachiyo (pn,giv)/ 幸代 [ゆきよ] /Yukiyo (pn,giv)/ 幸男 [さちお] /Sachio (pn)/ 幸男 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 幸地 [こうち] /Kouchi (pl,pn)/ 幸長 [ゆきなが] /Yukinaga (pn,sur)/ 幸貞 [ゆきさだ] /Yukisada (pn)/ 幸典 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 幸展 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 幸田 [こうた] /Kouta (pl)/ 幸田 [こうだ] /Kouda (pn,pl)/ 幸島 [こうしま] /Koushima (pn,pl)/ 幸島 [こうじま] /Koujima (pn,pl)/ 幸島 [ゆきしま] /Yukishima (pn,pl)/ 幸島 [ゆきじま] /Yukijima (pn,pl)/ 幸徳 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 幸二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 幸之助 [こうのすけ] /Kounosuke (pn,giv)/ 幸博 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 幸範 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 幸美 [こうび] /Koubi (pn)/ 幸美 [さちみ] /Sachimi (pn)/ 幸美 [ゆきみ] /Yukimi (pn,giv)/ 幸彦 [さちひこ] /Sachihiko (pn)/ 幸彦 [ゆきひこ] /Yukihiko (pn)/ 幸苗 [ゆきなえ] /Yukinae (pn)/ 幸夫 [さちお] /Sachio (pn)/ 幸夫 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 幸福 [こうふく] /happiness (an)/blessedness/ 幸兵衛 [こうべい] /Koubei (pn)/ 幸平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 幸輔 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 幸也 [ゆきや] /Yukiya (pn)/ 幸夜 [ゆきよ] /Yukiyo (pn)/ 幸野 [こうの] /Kouno (pn)/ 幸優 [ゆきまさ] /Yukimasa (pn)/ 幸裕 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 幸雄 [さちお] /Sachio (pn)/ 幸雄 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 幸理 [ゆきまさ] /Yukimasa (pn)/ 幸隆 [ゆきたか] /Yukitaka (pn)/ 幸林 [こうりん] /Kourin (pn)/ 幸路 [こうじ] /Kouji (pn)/ 幸郎 [こうろう] /Kourou (pn)/ 幸郎 [さちお] /Sachio (pn)/ 幸郎 [さちろう] /Sachirou (pn)/ 幸郎 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 幸郎 [ゆきろう] /Yukirou (pn)/ 幸廣 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 広 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 広々 [ひろびろ] /extensive/spacious/ 広い [ひろい] /spacious/vast/wide/ 広がり [ひろがり] /spread/ 広がる [ひろがる] /to spread (out)/to extend/to stretch/to reach to/to get around/ 広げる [ひろげる] /to spread/to extend/to expand/to enlarge/to widen/to broaden/to unfold/to open/to unroll/ 広さ [ひろさ] /extent/ 広まる [ひろまる] /to spread/to be propagated/ 広める [ひろめる] /to broaden/to propagate/ 広井 [ひろい] /Hiroi (pn,sur)/ 広域 [こういき] /wide area/ 広一 [こういち] /Kouichi (pn,giv)/ 広一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 広宇次 [ひろうじ] /Hirouji (pn)/ 広永 [ひろなが] /Hironaga (pn)/ 広英 [ひろひで] /Hirohide (pn)/ 広岡 [ひろおか] /Hirooka (pn,sur)/ 広家 [ひろいえ] /Hiroie (pn)/ 広絵 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 広紀 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 広記 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 広義 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 広吉 [ひろきち] /Hirokichi (pn)/ 広恭 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 広橋 [ひろはし] /Hirohashi (pn)/ 広暁 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 広恵 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 広兼 [ひろかね] /Hirokane (pn)/ 広見 [ひろみ] /Hiromi (pl)/ 広原 [ひろはら] /Hirohara (pn)/ 広己 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 広光 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn)/ 広幸 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 広江 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 広綱 [ひろつな] /Hirotsuna (pn)/ 広行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 広高 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 広告 [こうこく] /advertisement/ 広告社 [こうこくしゃ] /advertising agency/ 広告主 [こうこくぬし] /advertising sponsor/ 広告塔 [こうこくとう] /billboard/advertising sign/ 広告板 [こうこくばん] /billboard/ 広坂 [ひろさか] /Hirosaka (pn,sur)/ 広山 [ひろやま] /Hiroyama (pn)/ 広司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 広史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 広史 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 広子 [ひろこ] /Hiroko (fem pn)/ 広志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 広次 [ひろじ] /Hiroji (pn,giv)/ 広治 [ひろじ] /Hiroji (pn)/ 広辞苑 [こうじえん] /Koujien (pn) (Japanese Dictionary)/ 広実 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 広樹 [ひろき] /Hiroki (pn,giv)/ 広秀 [ひろひで] /Hirohide (pn)/ 広重 [ひろしげ] /Hiroshige (pn)/ 広彰 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 広昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 広照 [ひろてる] /Hiroteru (pn)/ 広章 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 広場 [ひろば] /plaza/ 広伸 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 広森 [ひろもり] /Hiromori (pn)/ 広神 [ひろかみ] /Hirokami (pl)/ 広瀬 [ひろしげ] /Hiroshige (pn)/ 広瀬 [ひろせ] /Hirose (pl,pn)/ 広正 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 広生 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 広西 [カンシー] /Kwangsi (pl)/ 広石 [ひろいし] /Hiroishi (pn)/ 広宣 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 広川 [ひろかわ] /Hirokawa (pn,pl)/ 広川 [ひろがわ] /Hirogawa (pl)/ 広前 [ひろまえ] /Hiromae (pn,giv)/ 広太 [こうた] /Kouta (pn)/ 広太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 広太郎 [ひろたろう] /Hirotarou (pn)/ 広泰 [ひろやす] /Hiroyasu (pn,giv)/ 広大 [こうだい] /huge/very large/ 広沢 [ひろさわ] /Hirosawa (pn,sur)/ 広谷 [ひろたに] /Hirotani (pn)/ 広池 [ひろいけ] /Hiroike (pn,sur)/ 広中 [ひろなか] /Hironaka (pn)/ 広仲 [ひろなか] /Hironaka (pn)/ 広忠 [ひろただ] /Hirotada (pn)/ 広長 [ひろなが] /Hironaga (pn)/ 広津 [こうつ] /Koutsu (pn)/ 広津 [こうづ] /Koudzu (pn)/ 広津 [ひろつ] /Hirotsu (pn)/ 広定 [ひろさだ] /Hirosada (pn)/ 広田 [ひろた] /Hirota (pl,pn)/ 広島 [ひろしま] /Hiroshima (pn,pl)/ 広島県 [ひろしまけん] /Hiroshima-ken (pl)/prefecture in the Chuugoku area/ 広嶋 [ひろしま] /Hiroshima (pn,sur)/ 広東 [かんとん] /Canton (China)/ 広東語 [かんとんご] /Cantonese/ 広道 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 広内 [ひろうち] /Hirouchi (pn)/ 広之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 広之進 [ひろのしん] /Hironoshin (pn)/ 広漠たる [こうばくたる] /vast/wide/boundless/ 広畑 [ひろはた] /Hirohata (pn)/ 広範 [こうはん] /wide/extensive/widespread/ 広範囲 [こうはんい] /extensive/ 広尾 [ひろお] /Hiroo (pl)/ 広美 [ひろみ] /Hiromi (pn,giv)/ 広敏 [ひろとし] /Hirotoshi (pn,giv)/ 広報 [こうほう] /PR/public relations/ 広本 [ひろもと] /Hiromoto (pn)/ 広巳 [ひろみ] /Hiromi (pn,giv)/ 広明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 広木 [ひろき] /Hiroki (pn,sur)/ 広門 [ひろかど] /Hirokado (pn)/ 広也 [ひろや] /Hiroya (pn,giv)/ 広野 [ひろの] /Hirono (pl,pn)/ 広雄 [ひろお] /Hiroo (pn,giv)/ 広利 [ひろとし] /Hirotoshi (pn)/ 広吏 [こうじ] /Kouji (pn)/ 広隆 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 広陵 [こうりょう] /Kouryou (pl)/ 広朗 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 広和 [ひろかず] /Hirokazu (pn,giv)/ 康 [かん] /Kan (pn)/ 康 [こう] /Kou (pn)/ 康 [やすし] /Yasushi (pn)/ 康愛 [やすよし] /Yasuyoshi (pn)/ 康一 [こいち] /Koichi (pn)/ 康一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 康一朗 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 康一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 康一郎 [やすいちろう] /Yasuichirou (pn)/ 康胤 [やすたね] /Yasutane (pn)/ 康永 [やすなが] /Yasunaga (pn,giv)/ 康英 [こうえい] /Kouei (pn)/ 康英 [やすひで] /Yasuhide (pn,giv)/ 康介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 康紀 [やすのり] /Yasunori (pl)/ 康貴 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 康義 [やすよし] /Yasuyoshi (pn)/ 康久 [やすひさ] /Yasuhisa (pn,giv)/ 康恵 [やすえ] /Yasue (pn,giv)/ 康景 [やすかげ] /Yasukage (pn)/ 康己 [やすき] /Yasuki (pn)/ 康光 [やすみつ] /Yasumitsu (pn)/ 康孝 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 康宏 [やすひろ] /Yasuhiro (pn,giv)/ 康幸 [やすゆき] /Yasuyuki (pn,giv)/ 康広 [やすひろ] /Yasuhiro (pn,giv)/ 康弘 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 康晃 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 康江 [やすえ] /Yasue (pn,giv)/ 康浩 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 康行 [やすゆき] /Yasuyuki (pn,giv)/ 康衡 [やすひら] /Yasuhira (pn)/ 康高 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 康三郎 [こうざぶろう] /Kouzaburou (pn)/ 康司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 康司 [やすし] /Yasushi (pn)/ 康司 [やすじ] /Yasuji (pn)/ 康史 [やすし] /Yasushi (pn,giv)/ 康史 [やすふみ] /Yasufumi (pn)/ 康嗣 [やすし] /Yasushi (pn)/ 康嗣 [やすつぐ] /Yasutsugu (pn)/ 康子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 康志 [やすし] /Yasushi (pn,giv)/ 康資 [やすし] /Yasushi (pn)/ 康資 [やすすけ] /Yasusuke (pn)/ 康次 [こうじ] /Kouji (pn)/ 康治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 康治 [やすじ] /Yasuji (pn)/ 康治 [やすはる] /Yasuharu (pn)/ 康実 [やすみ] /Yasumi (pn)/ 康樹 [やすき] /Yasuki (pn)/ 康宗 [やすむね] /Yasumune (pn)/ 康順 [やすのぶ] /Yasunobu (pn)/ 康勝 [やすかつ] /Yasukatsu (pn)/ 康昭 [やすあき] /Yasuaki (pn,giv)/ 康城 [やすしろ] /Yasushiro (pn)/ 康伸 [やすのぶ] /Yasunobu (pn)/ 康信 [やすのぶ] /Yasunobu (pn,giv)/ 康臣 [やすおみ] /Yasuomi (pn)/ 康親 [やすちか] /Yasuchika (pn)/ 康人 [やすと] /Yasuto (pn)/ 康人 [やすひと] /Yasuhito (pn)/ 康仁 [やすひと] /Yasuhito (pn)/ 康成 [やすなり] /Yasunari (pn,giv)/ 康政 [やすまさ] /Yasumasa (pn)/ 康晴 [やすはる] /Yasuharu (pn,giv)/ 康正 [やすまさ] /Yasumasa (pn)/ 康生 [やすお] /Yasuo (pn)/ 康聖 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 康善 [やすよし] /Yasuyoshi (pn)/ 康則 [やすのり] /Yasunori (pn,giv)/ 康太 [こうた] /Kouta (pn)/ 康太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 康太郎 [やすたろう] /Yasutarou (pn)/ 康代 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 康男 [やすお] /Yasuo (pn)/ 康長 [やすなが] /Yasunaga (pn)/ 康直 [やすなお] /Yasunao (pn)/ 康通 [やすみち] /Yasumichi (pn)/ 康哲 [みちあき] /Michiaki (pn)/ 康典 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 康道 [やすみち] /Yasumichi (pn)/ 康徳 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 康二 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 康二 [やすじ] /Yasuji (pn)/ 康二郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 康如 [やすき] /Yasuki (pn)/ 康之 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 康博 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 康範 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 康美 [やすみ] /Yasumi (pn)/ 康彦 [やすひこ] /Yasuhiko (pn)/ 康敏 [やすとし] /Yasutoshi (pn)/ 康夫 [やすお] /Yasuo (pn)/ 康文 [こうぶん] /Koubun (pn)/ 康文 [やすふみ] /Yasufumi (pn,giv)/ 康平 [こうへい] /Kouhei (pn,giv)/ 康明 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 康友 [やすとも] /Yasutomo (pn,pl)/ 康裕 [やすひろ] /Yasuhiro (pn,giv)/ 康雄 [やすお] /Yasuo (pn)/ 康予 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 康用 [やすもち] /Yasumochi (pn)/ 康隆 [やすたか] /Yasutaka (pn,giv)/ 康朗 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 康朗 [やすろう] /Yasurou (pn)/ 康郎 [やすお] /Yasuo (pn)/ 康郎 [やすろう] /Yasurou (pn)/ 康和 [やすかず] /Yasukazu (pn)/ 弘 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 弘 [ひろむ] /Hiromu (pn)/ 弘安 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 弘井 [ひろい] /Hiroi (pn)/ 弘一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 弘一 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 弘一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 弘佳 [ひろか] /Hiroka (pn)/ 弘灰 [こうはい] /Kouhai (pn)/ 弘喜 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 弘毅 [こうき] /Kouki (pn)/ 弘毅 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 弘毅 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 弘紀 [こうき] /Kouki (pn,giv)/ 弘義 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 弘久 [ひろひさ] /Hirohisa (pn)/ 弘恭 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 弘恭 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 弘具 [ひろとも] /Hirotomo (pn)/ 弘恵 [ひろえ] /Hiroe (pn,giv)/ 弘計 [おけ] /Oke (pn)/ 弘賢 [ひろかた] /Hirokata (pn)/ 弘顕 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 弘光 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn,giv)/ 弘幸 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 弘康 [ひろやす] /Hiroyasu (pn,giv)/ 弘晃 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 弘江 [ひろえ] /Hiroe (pn,giv)/ 弘行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 弘克 [ひろかつ] /Hirokatsu (pn)/ 弘司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 弘司 [ひろし] /Hiroshi (pn,giv)/ 弘士 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 弘子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 弘志 [ひろし] /Hiroshi (pn,giv)/ 弘枝 [ひろえ] /Hiroe (pn,giv)/ 弘至 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 弘視 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 弘治 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 弘治 [ひろはる] /Hiroharu (pn,giv)/ 弘樹 [ひろき] /Hiroki (pn,giv)/ 弘就 [ひろなり] /Hironari (pn)/ 弘彰 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 弘昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 弘晶 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 弘人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 弘崇 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 弘征 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 弘正 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 弘前 [ひろさき] /Hirosaki (pl)/ 弘禅 [こうぜん] /Kouzen (pn)/ 弘僧 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 弘造 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 弘太 [ひろた] /Hirota (pn)/ 弘太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 弘太郎 [ひろたろう] /Hirotarou (pn)/ 弘太郎 [みつたろう] /Mitsutarou (pn)/ 弘泰 [ひろやす] /Hiroyasu (pn,giv)/ 弘池 [ひろいけ] /Hiroike (pn)/ 弘中 [ひろなか] /Hironaka (pn)/ 弘仲 [ひろなか] /Hironaka (pn)/ 弘長 [ひろなが] /Hironaga (pn)/ 弘津 [ひろつ] /Hirotsu (pn)/ 弘通 [ひろみち] /Hiromichi (pn,giv)/ 弘典 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 弘田 [こうだ] /Kouda (pn,pl)/ 弘田 [こおだ] /Kooda (pn,pl)/ 弘田 [ひろた] /Hirota (pn,sur)/ 弘田 [ひろだ] /Hiroda (pn,pl)/ 弘道 [こうどう] /Koudou (pn)/ 弘道 [ひろみち] /Hiromichi (pn,giv)/ 弘二 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 弘二 [ひろじ] /Hiroji (pn,giv)/ 弘年 [ひろとし] /Hirotoshi (pn)/ 弘之 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 弘之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 弘美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 弘敏 [ひろとし] /Hirotoshi (pn,giv)/ 弘夫 [ひろお] /Hiroo (pn,giv)/ 弘文 [こうぶん] /Koubun (pn)/ 弘文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn,giv)/ 弘法 [こうぼう] /Koubou (pn,giv)/ 弘邦 [ひろくに] /Hirokuni (pn)/ 弘本 [ひろもと] /Hiromoto (pn)/ 弘巳 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 弘明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 弘也 [ひろや] /Hiroya (pn,giv)/ 弘野 [ひろの] /Hirono (pn)/ 弘弥 [ひろや] /Hiroya (pn,giv)/ 弘庸 [ひろのぶ] /Hironobu (pn,giv)/ 弘隆 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 弘和 [ひろかず] /Hirokazu (pn,giv)/ 恒 [こう] /Kou (pn)/ 恒 [つね] /Tsune (pn)/ 恒 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 恒一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 恒温器 [こうおんき] /incubator/ 恒介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 恒毅 [つねたけ] /Tsunetake (pn)/ 恒久 [こうきゅう] /permanent/perpetuity/ 恒久 [つねひさ] /Tsunehisa (pn)/ 恒憲 [つねのり] /Tsunenori (pn)/ 恒幸 [つねゆき] /Tsuneyuki (pn)/ 恒行 [つねゆき] /Tsuneyuki (pn)/ 恒崎 [つねざき] /Tsunezaki (pn)/ 恒三郎 [つねさぶろう] /Tsunesaburou (pn)/ 恒子 [こうこ] /Kouko (pn)/ 恒子 [つねこ] /Tsuneko (pn,giv)/ 恒治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 恒治 [つねじ] /Tsuneji (pn)/ 恒俊 [つねとし] /Tsunetoshi (pn)/ 恒順 [こうじゅん] /Koujun (pn)/ 恒松 [つねまつ] /Tsunematsu (pn)/ 恒常 [こうじょう] /constancy/ 恒心 [こうしん] /steadiness/constancy/ 恒星 [こうせい] /fixed star/ 恒晴 [つねはる] /Tsuneharu (pn)/ 恒川 [つねかわ] /Tsunekawa (pn,pl)/ 恒総 [つねふさ] /Tsunefusa (pn)/ 恒太 [こうた] /Kouta (pn)/ 恒太 [つねた] /Tsuneta (pn)/ 恒太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 恒太郎 [つねたろう] /Tsunetarou (pn)/ 恒男 [つねお] /Tsuneo (pn)/ 恒貞 [つねさだ] /Tsunesada (pn)/ 恒田 [つねた] /Tsuneta (pn)/ 恒藤 [つねとう] /Tsunetou (pn)/ 恒徳 [つねよし] /Tsuneyoshi (pn)/ 恒二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 恒二 [つねじ] /Tsuneji (pn,giv)/ 恒任 [つねとう] /Tsunetou (pn)/ 恒之 [つねゆき] /Tsuneyuki (pn)/ 恒博 [つねひろ] /Tsunehiro (pn)/ 恒美 [つねみ] /Tsunemi (pn,giv)/ 恒彦 [つねひこ] /Tsunehiko (pn,giv)/ 恒彦 [ひさひこ] /Hisahiko (male pn)/ 恒敏 [つねとし] /Tsunetoshi (pn)/ 恒夫 [つねお] /Tsuneo (pn)/ 恒平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 恒輔 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 恒明 [こうめい] /Koumei (pn)/ 恒也 [つねや] /Tsuneya (pn,giv)/ 恒勇 [こうゆう] /Kouyuu (pn)/ 恒雄 [つねお] /Tsuneo (pn)/ 恒例 [こうれい] /established practice/custom/ 慌てる [あわてる] /to become confused (disconcerted, disorganized)/ 慌て者 [あわてもの] /scatterbrain/absent-minded person/ 抗うつ [こううつ] /antidepressant/ 抗議 [こうぎ] /protest (vs)/objection/ 抗凝固 [こうぎょうこ] /anticoagulation/anticoagulant (an)/ 抗菌 [こうきん] /antibacterial (an)/antimicrobial/ 抗菌性 [こうきんせい] /antibacterial/ 抗原 [こうげん] /antigen/ 抗真菌 [こうしんきん] /antifungal/ 抗生剤 [こうせいざい] /antibiotic/ 抗生物質 [こうせいぶっしつ] /antibiotics/ 抗争 [こうそう] /dispute/resistance/ 抗体 [こうたい] /antibody/ 抗弁 [さいこうべん] /pleading (vs)/ 拘らず [かかわらず] /in spite of/regardless of/ 拘わる [かかわる] /to have to do with/to be involved/to affect/ 拘禁 [こうきん] /intern/ 拘束 [こうそく] /restriction (vs)/restraint/ 拘置 [こうち] /detention/confinement/arrest/ 拘置所 [こうちしょ] /prison/detention house/ 拘泥 [こうでい] /adherence to (vs)/being a stickler/ 拘留 [こうりゅう] /detention/hold a person in custody/ 控え [ひかえ] /note/memorandum/ 控える [ひかえる] /to draw in/to hold back/to make notes/to be temperate in/ 控え室 [ひかえしつ] /waiting room/ 控え目 [ひかえめ] /moderate (a-no)/reserved/conservative/ 控室 [ひかえしつ] /waiting room/ 控除 [こうじょ] /subsidy/deduction/ 控訴 [こうそ] /(legal) appeal/ 控訴審 [こうそしん] /appeal trial/ 攻 [おさむ] /Osamu (pn)/ 攻める [せめる] /to attack/to assault/ 攻撃 [こうげき] /attack (vs)/strike/offensive/criticism/censure/ 攻撃の構想 [こうげきのこうそう] /concept of the attack/ 攻撃ヘリコプター [こうげき] /attack helicopter/ 攻撃開始線 [こうげきかいしせん] /line of departure/ 攻撃部隊 [こうげきぶたい] /attacking forces/ 攻撃方向 [こいげきほうこう] /attacking direction/ 攻守 [こうしゅ] /offense & defense/batting & fielding/ 攻城 [こうじょう] /siege/ 攻勢 [こうせい] /offensive (movement)/aggression/ 攻防 [こうぼう] /offense & defense/ 攻略 [こうりゃく] /capture (vs)/ 昂 [こう] /Kou (pn)/ 昂 [たかし] /Takashi (pn,giv)/ 昂志 [たかし] /Takashi (pn)/ 晃 [あきら] /Akira (pn)/ 晃 [こう] /Kou (pn)/ 晃一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 晃一朗 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 晃一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 晃央 [てるお] /Teruo (pn)/ 晃嘉 [てるよし] /Teruyoshi (pn)/ 晃義 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 晃久 [あきひさ] /Akihisa (pn)/ 晃宏 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 晃広 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 晃三 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 晃司 [こうし] /Koushi (pn)/ 晃司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 晃史 [あきひと] /Akihito (pn)/ 晃史 [こうじ] /Kouji (pn)/ 晃嗣 [こうじ] /Kouji (pn)/ 晃士 [こうじ] /Kouji (pn)/ 晃子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 晃市 [こういち] /Kouichi (pn)/ 晃枝 [あきえ] /Akie (pn)/ 晃治 [こうじ] /Kouji (pn)/ 晃伸 [あきのぶ] /Akinobu (pn)/ 晃生 [あきお] /Akio (pn)/ 晃生 [てるお] /Teruo (pn)/ 晃則 [あきのり] /Akinori (pn)/ 晃代 [あきよ] /Akiyo (pn)/ 晃代 [てるよ] /Teruyo (pn)/ 晃大 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 晃典 [あきのり] /Akinori (pn)/ 晃道 [こうどう] /Koudou (pn)/ 晃二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 晃年 [あきとし] /Akitoshi (pn)/ 晃之 [てるゆき] /Teruyuki (pn)/ 晃彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 晃夫 [てるお] /Teruo (pn,giv)/ 晃輔 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 晃雄 [あきお] /Akio (pn)/ 晃洋 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 更々 [さらさら] /not at all/ 更かす [ふかす] /to sit up late/ 更ける [ふける] /to get late/to advance/to wear on/ 更なり [さらなり] /of course/ 更に [さらに] /furthermore/again/after all/more & more/moreover/ 更位 [こうい] /second accession of the same emperor/ 更衣 [こうい] /seasonal changing of clothes/lady court attendant/second lunar month/Koui (pn)/ 更衣 [ころもがえ] /seasonal changing of clothes/ 更衣室 [こういしつ] /locker room/changing room/dressing room/ 更井 [さらい] /Sarai (pn)/ 更科 [さらしな] /Sarashina (pn)/ 更改 [こうかい] /renewal/renovation/reform/ 更級 [さらしな] /Sarashina (pl)/ 更更 [さらさら] /(not) at all/ 更三 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 更始 [こうし] /renewal/reform/ 更紗 [さらさ] /cotton print/calico/ 更埴 [こうしょく] /Koushoku (pl)/ 更新 [こうしん] /renewal (vs)/update/innovation/renovation/ 更正 [こうせい] /correction/revision/rectification/ 更生 [こうせい] /rehabilitation (vs)/regeneration/rebirth/resuscitation/reorganization/ 更生期 [こうせいき] /change of life/menopause/ 更代 [ほうたい] /exchange (something) (vs)/ 更地 [さらち] /empty lot/ 更訂 [こうてい] /revision/ 更迭 [こうてつ] /change/shakeup/reshuffle/exchanging places/ 更年期 [こうねんき] /menopause/change of life/ 更別 [さらべつ] /Sarabetsu (pl)/ 杭 [くい] /stake/picket/ 杭 [わたる] /Wataru (pn)/ 杭州 [こうしゅう] /Hangzhou (pl)/ 校 [こう] /-school (suf)/proof/ 校医 [こうい] /school doctor/ 校閲 [こうえつ] /revision/ 校歌 [こうか] /school song/ 校外 [こうがい] /off-campus/out of school/ 校旗 [こうき] /school flag/ 校舎 [こうしゃ] /school building/ 校条 [めんじょう] /Menjou (pn)/ 校正 [こうせい] /proofreading/correction of press (vs)/ 校長 [こうちょう] /principal/headmaster/ 校庭 [こうてい] /campus/ 校訂 [こうてい] /revision/ 校内 [こうない] /within a school/ 校門 [こうもん] /school gate/ 校了 [こうりょう] /proofreading completed/ 梗概 [こうがい] /outline/summary/epitome/ 構いません [かまいません] /it doesn't matter/ 構う [かまう] /to mind/to care about/to be concerned about/ 構える [かまえる] /to set up/ 構外 [こうがい] /off grounds/outside the premises/ 構丸 [とちまる] /Tochimaru (pn)/ 構図 [こうず] /composition/ 構成 [こうせい] /organization (vs)/composition/ 構成可能 [こうせいかのう] /configurable/ 構成子 [こうせいし] /component/ 構成単位 [こうせいたんい] /element/ 構成要素 [こうせいようそ] /components/elements/parts/ 構想 [こうそう] /plan/plot/idea/conception/ 構造 [こうぞう] /structure/construction/ 構造体 [こうぞうたい] /structure/ 構築 [こうちく] /construction (vs)/ 構内 [こうない] /premises/grounds/campus/ 構文 [こうぶん] /syntax/ 構文法 [こうぶんぽう] /syntax/ 構文木 [こうぶんもく] /syntax tree/ 江 [え] /inlet/bay/ 江ノ島 [えのしま] /Enoshima (pn,pl)/ 江越 [えごし] /Egoshi (pn)/ 江夏 [えなつ] /Enatsu (pn)/ 江華 [くんわ] /Kunwa (pn)/ 江介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 江角 [えすみ] /Esumi (pn)/ 江角 [えずみ] /Ezumi (pn)/ 江苅 [えかり] /Ekari (pn)/ 江岸 [えぎし] /Egishi (pn)/ 江迎 [えむかえ] /Emukae (pl)/ 江見 [えみ] /Emi (pn)/ 江原 [えはら] /Ehara (pn)/ 江原 [えばら] /Ebara (pn,pl)/ 江古田 [えこだ] /Ekoda (pl)/ 江戸 [えど] /Edo (Tokyo's former name) (pn,pl)/ 江戸っ子 [えどっこ] /true Tokyoite/ 江戸崎 [えどさき] /Edosaki (pl)/ 江戸時代 [えどじだい] /Edo period/ 江戸川 [えどがわ] /Edogawa (pl)/ 江戸前寿司 [えどまえずし] /type of nigirizushi/ 江湖 [こうこ] /the public/the world/Kouko (pn)/ 江口 [えぐち] /Eguchi (pn,pl)/ 江向 [えこう] /Ekou (pn)/ 江黒 [えぐろ] /Eguro (pn)/ 江差 [えさし] /Esashi (pl)/ 江坂 [えさか] /Esaka (pn)/ 江崎 [えさき] /Esaki (pn)/ 江崎 [えざき] /Ezaki (pn)/ 江三郎 [こうざぶろう] /Kouzaburou (pn)/ 江刺 [えさし] /Esashi (pl)/ 江刺家 [えさしか] /Esashika (pn)/ 江指 [えさし] /Esashi (pn)/ 江指 [えざし] /Ezashi (pn)/ 江治 [えじ] /Eji (pn)/ 江守 [えもり] /Emori (pn)/ 江珠 [えみ] /Emi (pn)/ 江洲 [えす] /Esu (pl)/ 江沼 [えぬま] /Enuma (pl)/ 江上 [えがみ] /Egami (pn,pl)/ 江場 [えば] /Eba (pn)/ 江尻 [えじり] /Ejiri (pn,sur)/ 江森 [えもり] /Emori (pn,sur)/ 江身子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 江成 [えなり] /Enari (pn)/ 江青 [こうせい] /Kousei (pn)/ 江川 [えがわ] /Egawa (pn,pl)/ 江川る [えがわる] /(trying) to act like a big-shot (vi)/ 江蔵 [えぞう] /Ezou (pn)/ 江村 [えむら] /Emura (pn)/ 江沢 [えざわ] /Ezawa (pn,pl)/ 江沢民 [こうたくみん] /Koutakumin (pn)/ 江端 [えばた] /Ebata (pn)/ 江津 [ごうつ] /Goutsu (pl)/ 江津子 [えつこ] /Etsuko (pn)/ 江釣子 [えづりこ] /Edzuriko (pl)/ 江田 [えだ] /Eda (pn)/ 江田島 [えたじま] /Etajima (pl)/ 江渡 [えと] /Eto (pn)/ 江渡 [えど] /Edo (pn)/ 江島 [えしま] /Eshima (pn,pl)/ 江島 [えじま] /Ejima (pn,sur)/ 江嶋 [えしま] /Eshima (pn)/ 江嶋 [えじま] /Ejima (pn,sur)/ 江東 [こうとう] /Koutou (pl)/ 江藤 [えとう] /Etou (pn,pl)/ 江頭 [えがしら] /Egashira (pn,sur)/ 江南 [こうなん] /Kounan (pl)/ 江波戸 [えばと] /Ebato (pn)/ 江馬 [えま] /Ema (pn)/ 江幡 [えばた] /Ebata (pn)/ 江畑 [えはた] /Ehata (pn)/ 江美 [えみ] /Emi (pn,giv)/ 江美子 [えみこ] /Emiko (pn,giv)/ 江府 [こうふ] /Koufu (pl)/ 江部 [えべ] /Ebe (pn)/ 江副 [えぞえ] /Ezoe (pn)/ 江別 [えべつ] /Ebetsu (pl)/ 江北 [こうほく] /Kouhoku (pl)/ 江本 [えもと] /Emoto (pn,sur)/ 江麻 [えま] /Ema (pn)/ 江民 [えみ] /Emi (pn)/ 江面 [えずら] /Ezura (pn)/ 江木 [えぎ] /Egi (pn)/ 江野 [えの] /Eno (pn)/ 江野村 [えのむら] /Enomura (pn)/ 江利 [えり] /Eri (pn)/ 江利子 [えりこ] /Eriko (pn,giv)/ 江利川 [えりがわ] /Erigawa (pn,pl)/ 江理奈 [えりな] /Erina (pn)/ 江里 [えざと] /Ezato (pn)/ 江里子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 江良 [えら] /Era (pn)/ 江連 [えずれ] /Ezure (pn)/ 江浪 [えなみ] /Enami (pn)/ 江莉香 [えりか] /Erika (pn)/ 洪 [ほん] /Hon (pn)/ 洪一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 洪金寶 [はんきんぽー] /Hankinpo- (pn)/ 洪水 [こうずい] /flood/ 洪積 [こうせき] /diluvial epoch (geol.)/ 洪積層 [こうせきそう] /diluvial formation (geol.)/ 浩 [こう] /Kou (pn)/ 浩 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 浩一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 浩一 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 浩一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 浩一郎 [こおいちろう] /Kooichirou (pn)/ 浩介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 浩紀 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 浩貴 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 浩義 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 浩吉 [こうきち] /Koukichi (pn)/ 浩久 [ひろひさ] /Hirohisa (pn)/ 浩宮 [ひろのみや] /Hironomiya (pn)/ 浩郷 [ひろさと] /Hirosato (pn)/ 浩恵 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 浩憲 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 浩光 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn,giv)/ 浩孝 [ひろたか] /Hirotaka (pn,giv)/ 浩幸 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 浩康 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 浩晃 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 浩江 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 浩行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 浩克 [ひろかつ] /Hirokatsu (pn)/ 浩三 [こうぞう] /Kouzou (pn,giv)/ 浩司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 浩司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 浩史 [こうじ] /Kouji (pn)/ 浩史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 浩史 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 浩士 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 浩子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 浩市 [こういち] /Kouichi (pn)/ 浩志 [こうじ] /Kouji (pn)/ 浩志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 浩至 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 浩次 [こうじ] /Kouji (pn)/ 浩次 [ひろじ] /Hiroji (pn)/ 浩治 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 浩爾 [こうじ] /Kouji (pn)/ 浩実 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 浩寿 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 浩寿 [ひろひさ] /Hirohisa (pn)/ 浩樹 [こうき] /Kouki (pn)/ 浩樹 [ひろき] /Hiroki (pn,giv)/ 浩秋 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 浩充 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn,giv)/ 浩重 [ひろしげ] /Hiroshige (pn)/ 浩俊 [ひろとし] /Hirotoshi (pn)/ 浩勝 [ひろかつ] /Hirokatsu (pn)/ 浩尚 [ひろなお] /Hironao (pn)/ 浩昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 浩晶 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 浩章 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 浩紹 [ひろつぐ] /Hirotsugu (pn)/ 浩伸 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 浩信 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 浩人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 浩世 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 浩正 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 浩生 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 浩宣 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 浩則 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 浩太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 浩太郎 [ひろたろう] /Hirotarou (pn)/ 浩代 [ひろよ] /Hiroyo (pn)/ 浩達 [ひろさと] /Hirosato (pn)/ 浩通 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 浩典 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 浩道 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 浩徳 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 浩二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 浩二郎 [こうじろう] /Koujirou (pn,giv)/ 浩之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 浩之助 [こうのすけ] /Kounosuke (pn)/ 浩範 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 浩美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 浩夫 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 浩文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn,giv)/ 浩平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 浩保 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 浩満 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn)/ 浩巳 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 浩明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 浩也 [こうや] /Kouya (pn)/ 浩也 [ひろや] /Hiroya (pn,giv)/ 浩靖 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 浩誉 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 浩良 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 浩和 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 港 [みなと] /harbour/port/Minato (pl)/ 港区 [みなとく] /Minato-ku (ward of Tokyo) (pl)/ 港川 [みなとがわ] /Minatogawa (pl)/ 港町 [みなとまち] /port city/ 港内 [こうない] /inside the harbour/ 港南 [こうなん] /Kounan (pl)/ 港北 [こうほく] /Kouhoku (pl)/ 港龍 [こうりゅう] /Kouryuu (pn)/ 港湾 [こうわん] /harbours/ 港湾労働者 [こうわんろうどうしゃ] /longshoreman/stevedore/ 溝 [みぞ] /ditch/drain/gap/ 溝越 [みぞこし] /Mizokoshi (pn)/ 溝河 [みぞかわ] /Mizokawa (pn)/ 溝口 [みぞくち] /Mizokuchi (pn)/ 溝口 [みぞぐち] /Mizoguchi (pn,pl)/ 溝江 [みぞえ] /Mizoe (pn)/ 溝手 [みぞて] /Mizote (pn)/ 溝尻 [みぞじり] /Mizojiri (pn)/ 溝川 [どぶがわ] /Dobugawa (pn,pl)/ 溝端 [みぞはた] /Mizohata (pl)/ 溝田 [みぞた] /Mizota (pn,sur)/ 溝田 [みぞだ] /Mizoda (pn,pl)/ 溝淵 [みぞぶち] /Mizobuchi (pn)/ 溝辺 [みぞべ] /Mizobe (pn,pl)/ 溝渕 [みぞぶち] /Mizobuchi (pn)/ 甲 [まさる] /Masaru (pn)/ 甲一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 甲乙 [こうおつ] /A & B/excellent & good/similarity/discrimination/ 甲乙丙 [こうおつへい] /ABC/1 2 & 3/ 甲賀 [こうか] /Kouka (pl)/ 甲賀 [こうが] /Kouga (pn,pl)/ 甲殻 [こうかく] /carapace/shell/crust/ 甲掛け [こうがけ] /gauntlet/spats/ 甲口 [こうぐち] /Kouguchi (pn)/ 甲高 [こうだか] /Koudaka (pn)/high-pitched (an)/high in the instep/ 甲高い [かんだかい] /high-pitched/shrill/ 甲佐 [こうさ] /Kousa (pl)/ 甲山 [かぶとやま] /Kabutoyama (pn)/ 甲山 [こうざん] /Kouzan (pl)/ 甲士 [こうじ] /Kouji (pn)/ 甲子園 [こうしえん] /Koushien (pl)/ 甲子七 [かねしち] /Kaneshichi (pn)/ 甲子雄 [きねお] /Kineo (pn)/ 甲子郎 [かしお] /Kashio (pn)/ 甲子郎 [かしろう] /Kashirou (pn)/ 甲子郎 [きねお] /Kineo (pn)/ 甲子郎 [こうしろう] /Koushirou (pn)/ 甲種 [こうしゅ] /A-grade/first class/ 甲州 [こうしゅう] /Koushuu (pl)/ 甲巡 [こうじゅん] /armored cruiser/ 甲所 [かんどころ] /finger board (of a musical instrument)/vital point/ 甲状腺 [こうじょうせん] /thyroid gland/ 甲声 [かんごえ] /sharp high voice/ 甲西 [こうさい] /Kousai (pl)/ 甲西 [こうせい] /Kousei (pl)/ 甲走った [こんばしった] /shrill/high-pitched/ 甲蔵 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 甲卒 [こうそつ] /armored warrior/ 甲村 [こうむら] /Koumura (pn)/ 甲虫 [かぶとむし] /beetle/ 甲虫 [こうちょう] /beetle/ 甲鉄 [こうてつ] /armor/armorplate/ 甲鉄艦 [こうてつかん] /armored ship/ 甲鉄板 [こうてつばん] /armor plate/ 甲典 [まさのり] /Masanori (pn)/ 甲田 [こうだ] /Kouda (pl)/ 甲奴 [こうぬ] /Kounu (pl)/ 甲南 [こうなん] /Kounan (pl)/ 甲二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 甲板 [かんぱん] /(ship) deck/ 甲板 [こうはん] /(ship) deck/ 甲板渡し [かんぱんわたし] /free on board/F.O.B./ 甲斐 [かい] /Kai (pn,pl)/effect/result/worth/use/avail/ 甲斐甲斐しい [かいがいしい] /gallant/heroic/brave/ 甲斐沼 [かいぬま] /Kainuma (pn)/ 甲斐性 [かいしょう] /resourcefulness/ability/ 甲斐矛し [かいないし] /worthless/useless/hopeless/ 甲府 [こうふ] /Koufu (pl)/ 甲兵 [こうへい] /arms/war/armed warrior/ 甲夜 [こうや] /8 p.m./ 甲羅 [こうら] /shell/carapace/ 甲良 [こうら] /Koura (pl)/ 甲論乙駁 [こうろんおつばく] /pros and cons/ 甲胄 [かっちゅう] /armor and helmet/ 甲胄 [こうちょう] /armor and helmet/ 甲胄師 [かっちゅうし] /armorer/ 甲鈑 [こうはん] /steel plates/ 皇 [こう] /Kou (pn)/ 皇位 [こうい] /imperial throne/ 皇居 [こうきょ] /Imperial Palace/ 皇極 [こうぎょく] /Kougyoku (pn)/ 皇后 [こうごう] /(Japanese) empress/queen/ 皇子 [おうじ] /Ouji (pn)/ 皇子 [みこ] /Miko (pn)/ 皇室 [こうしつ] /Imperial household/ 皇女 [こうじょ] /imperial princess/ 皇太后 [こうたいごう] /Queen Mother/Empress Dowager/ 皇太子 [こうたいし] /crown prince/ 皇太子妃 [こうたいしひ] /crown princess/ 皇帝 [こうてい] /emperor/ 硬い [かたい] /solid/hard (esp. metal, stone)/unpolished writing/ 硬化 [こうか] /hardening (vs)/vulcanization/sclerosis/ 硬貨 [こうか] /coin/ 硬質 [こうしつ] /hardness/stiffness/ 硬水 [こうすい] /hard water/ 硬直 [こうちょく] /rigor/ 硬度 [こうど] /hardness/solidity/ 硬派 [こうは] /tough elements/ 硬変 [こうへん] /cirrhosis/ 稿 [こう] /manuscript/version/ 稿料 [こうりょう] /advance for manuscript/copy-money/ 紅 [くれない] /deep red/crimson/ 紅 [べに] /deep red/crimson/ 紅雲 [こううん] /Kouun (pn,giv)/ 紅海 [こうかい] /Red Sea/ 紅子 [こうこ] /Kouko (pn)/ 紅子 [べにこ] /Beniko (pn)/ 紅子 [もみこ] /Momiko (pn)/ 紅色 [こうしょく] /red color/ 紅色 [べにいろ] /red color/ 紅唇 [こうしん] /red lips/ 紅茶 [こうちゃ] /black tea/ 紅梅 [こうばい] /red-blossomed plum tree/ 紅白 [こうはく] /red & white/colours for festive or auspicious occasions/ 紅粉 [べにこ] /Beniko (pn)/ 紅葉 [こうよう] /autumn colours/Kouyou (pn)/Kouyou (pn)/ 紅葉 [もみじ] /maple/autumn colours/ 紅林 [くればやし] /Kurebayashi (pn)/ 紅露 [こうろ] /Kouro (pn)/ 紘 [ひろし] /Hiroshi (pn,giv)/ 紘一 [こういち] /Kouichi (pn,giv)/ 紘一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 紘子 [ひろこ] /Hiroko (pn,giv)/ 紘川 [ひろかわ] /Hirokawa (pn)/ 紘明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 絞まる [しまる] /to be strangled/to be constricted/ 絞める [しめる] /to strangle/to constrict/ 絞り [しぼり] /iris (camera, eye)/ 絞る [しぼる] /to wring/to squeeze/ 絞殺 [こうさつ] /hanging/strangulation/ 絞首刑 [こうしゅけい] /death by hanging/ 絞首台 [こうしゅだい] /gallows/ 綱 [つな] /rope/ 綱一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 綱紀 [こうき] /ropes/law & order/discipline/ 綱紀 [つなのり] /Tsunanori (pn)/ 綱吉 [つなよし] /Tsunayoshi (pn,giv)/ 綱成 [つなしげ] /Tsunashige (pn)/ 綱清 [つなきよ] /Tsunakiyo (pn)/ 綱川 [つなかわ] /Tsunakawa (pn,pl)/ 綱川 [つながわ] /Tsunagawa (pn,pl)/ 綱太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 綱渡り [つなわたり] /tightrope walking/ 綱島 [つなしま] /Tsunashima (pn,pl)/ 綱嶋 [つなしま] /Tsunashima (pl)/ 綱房 [つなふさ] /Tsunafusa (pn)/ 綱雄 [つなかつ] /Tsunakatsu (pn)/ 綱領 [こうりょう] /general plan/main points/summary/ 耕 [こう] /Kou (pn)/ 耕す [たがやす] /to till/to plow/to cultivate/ 耕一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 耕一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 耕介 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 耕喜 [こうき] /Kouki (pn)/ 耕作 [こうさく] /cultivation (vs)/farming/Kousaku (pn)/ 耕作者 [こうさくしゃ] /cultivator/ 耕三 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 耕司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 耕市 [こういち] /Kouichi (pn,giv)/ 耕児 [こうじ] /Kouji (pn)/ 耕次 [こうじ] /Kouji (pn)/ 耕治 [こうじ] /Kouji (pn,giv)/ 耕生 [こおせい] /Koosei (pn)/ 耕造 [こうぞう] /Kouzou (pn)/ 耕太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 耕地 [こうち] /arable land/ 耕二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 耕平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 耕陽 [こうよう] /Kouyou (pn)/ 耕筰 [こうさく] /Kousaku (pn)/ 考え [かんがえ] /thinking/thought/ideas/intention/ 考える [かんがえる] /to consider/ 考え方 [かんがえかた] /way of thinking/ 考案 [こうあん] /plan/device/idea/ 考一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 考古学 [こうこがく] /archaeology/ 考察 [こうさつ] /consideration/inquiry/ 考司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 考志 [こうじ] /Kouji (pn)/ 考証 [こうしょう] /(historical) investigation/ 考太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 考慮 [こうりょ] /consideration (vs)/taking into account/ 考和 [たかかず] /Takakazu (pn)/ 肯定 [こうてい] /positive/ 肯定応答 [こうていおうとう] /acknowledge (ACK)/ 肱かけ椅子 [ひじかけいす] /chair with armrests/senior staff (id)/ 肱元 [ひじもと] /Hijimoto (pn)/ 肱川 [ひじかわ] /Hijikawa (pl)/ 腔 [こう] /body cavity/ 航 [わたる] /Wataru (pn)/ 航一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 航海 [こうかい] /sail (vs)/ 航空 [こうくう] /aviation/flying/ 航空会社 [こうくうがいしゃ] /airline/ 航空機 [こうくうき] /aircraft/ 航空券 [こうくうけん] /air ticket/ 航空攻撃 [こうくうこうげき] /air strike/ 航空書簡 [こうくうしょかん] /aerogramme/air letter/ 航空便 [こうくうびん] /air mail/ 航空母艦 [こうくうぼかん] /aircraft carrier/ 航空優勢 [こうくうゆうせい] /air superiority/ 航行 [こうこう] /cruise (vs)/ 航司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 航跡 [こうせき] /wake (of boat)/ 航太 [こうた] /Kouta (pn)/ 航太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 航也 [こうや] /Kouya (pn)/ 航路 [こうろ] /course/route/run/ 荒 [あら] /Ara (pn)/ 荒々しい [あらあらしい] /desolate/rough/wild/rude/harsh/gruff/ 荒い [あらい] /rough/rude/wild/ 荒っぽい [あらっぽい] /rough/rude/ 荒らす [あらす] /to lay waste/ 荒れる [あれる] /to be stormy/to be rough/to lose one's temper/ 荒れ狂う [あれくるう] /to rage/to get angry/ 荒井 [あらい] /Arai (pn)/ 荒磯 [あらいそ] /Araiso (pn)/ 荒岡 [あらおか] /Araoka (pn)/ 荒海 [あらうみ] /rough sea/ 荒巻 [あらまき] /Aramaki (pn)/ 荒居 [あらい] /Arai (pn)/ 荒金 [あらかね] /Arakane (pn)/ 荒金 [あらがね] /Aragane (pn)/ 荒崎 [あらさき] /Arasaki (pn,pl)/ 荒削り [あらけずり] /still in the process of being formed/ 荒仕事 [あらしごと] /rough work/hard work/ 荒蒔 [あらまき] /Aramaki (pn)/ 荒汐 [あらいそ] /Araiso (pn)/ 荒松 [あらまつ] /Aramatsu (pn)/ 荒神 [こうじん] /Koujin (pl)/ 荒瀬 [あらせ] /Arase (pn)/ 荒生 [あらお] /Arao (pn)/ 荒川 [あらかわ] /Arakawa (pn,pl)/ 荒川沖 [あらかわおき] /Arakawaoki (pl)/ 荒瀧 [あらたき] /Arataki (pn)/ 荒谷 [あらたに] /Aratani (pl,pn)/ 荒谷 [あらや] /Araya (pn)/ 荒津 [あらつ] /Aratsu (pn,sur)/ 荒殿 [あらどの] /Aradono (pn)/ 荒田 [あらた] /Arata (pn,sur)/ 荒田 [あらだ] /Arada (pn,sur)/ 荒島 [あらしま] /Arashima (pn,pl)/ 荒波 [あらなみ] /stormy seas/raging waves/ 荒廃 [こうはい] /ruin (vs)/ 荒尾 [あらお] /Arao (pn,pl)/ 荒牧 [あらまき] /Aramaki (pn)/ 荒本 [あらもと] /Aramoto (pn)/ 荒木 [あらき] /Araki (pn)/logs in bark/rough wood/ 荒野 [あれの] /wilds/wilderness/desert/ 荒野 [こうや] /wilderness/ 行 [いき] /Iki (pl)/ 行 [ぎょう] /line/row/verse/ 行 [ゆき] /Yuki (pl)/ 行う [おこなう] /to perform/to do/to conduct oneself/to carry out/ 行き [いき] /going/ 行き [ゆき] /going/ 行き違い [いきちがい] /misunderstanding/estrangement/disagreement/ 行き違い [ゆきちがい] /misunderstanding/estrangement/disagreement/ 行き止まり [いきどまり] /dead end/no passage/ 行き止まり [ゆきどまり] /dead end/no passage/ 行き先 [いきさき] /destination/whereabouts/address/ 行き先 [ゆきさき] /destination/ 行き方 [いきかた] /way of doing/directions/ 行き方 [ゆきかた] /way of doing/directions/ 行く [いく] /to go/ 行く [ゆく] /to go/ 行く手 [ゆくて] /one's way/one's path/ 行ない [おこない] /act/deed/conduct/behaviour/ 行なう [おこなう] /to perform/to do/to conduct oneself/to carry out/ 行の先頭 [ぎょうのせんとう] /beginning of line/ 行の末尾 [ぎょうのまつび] /end of line/ 行為 [こうい] /act/deed/conduct/ 行一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 行員 [こういん] /bank clerk/ 行央 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 行間 [ぎょうかん] /between the lines/ 行紀 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 行儀 [ぎょうぎ] /manners/ 行恭 [ゆきやす] /Yukiyasu (pn)/ 行教 [ゆきのり] /Yukinori (pn)/ 行橋 [ゆくはし] /Yukuhashi (pl)/ 行具 [ゆきとも] /Yukitomo (pn)/ 行系 [どうけい] /affiliated/akin/ 行好 [いくよし] /Ikuyoshi (pn)/ 行広 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 行弘 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 行綱 [ゆきつな] /Yukitsuna (pn)/ 行剛 [こうこう] /Koukou (pn)/ 行使 [こうし] /use/exercise/ 行司 [ぎょうじ] /sumo referee/ 行子 [いくこ] /Ikuko (pn)/ 行子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 行子 [ゆきこ] /Yukiko (pn,giv)/ 行事 [ぎょうじ] /event/function/ 行治 [ゆきはる] /Yukiharu (pn,giv)/ 行殊 [ぎょうじょ] /event/ 行宗 [ゆきむね] /Yukimune (pn)/ 行商 [ぎょうしょう] /monger (vs)/peddling/ 行尚 [ゆきひさ] /Yukihisa (pn)/ 行松 [ゆきまつ] /Yukimatsu (pn)/ 行進 [こうしん] /march (vs)/parade/ 行数 [ぎょうすう] /number of lines/ 行成 [こうぜい] /Kouzei (pn)/ 行成 [ゆきなり] /Yukinari (pn,giv)/ 行政 [ぎょうせい] /administration/ 行生 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 行川 [なめかわ] /Namekawa (pn,pl)/ 行川 [なめがわ] /Namegawa (pn,pl)/ 行川 [ゆきかわ] /Yukikawa (pn,pl)/ 行川 [ゆきがわ] /Yukigawa (pn,pl)/ 行沢 [ゆきざわ] /Yukizawa (pn)/ 行男 [ゆきお] /Yukio (pn,giv)/ 行長 [ゆきなが] /Yukinaga (pn)/ 行程 [こうてい] /distance/path length/ 行田 [ぎょうだ] /Gyouda (pl)/ 行田 [こうだ] /Kouda (pn)/ 行頭 [ぎょうとう] /BOL/beginning of line/ 行動 [こうどう] /action (vs)/conduct/behaviour/mobilization/ 行動地帯 [こうどうちたい] /zone of action/ 行動発起時刻 [こうどうはっきじこく] /h-hour/ 行動方針 [こうどうほうしん] /course of action/ 行動命令 [こうどうめいれい] /operation order/ 行徳 [ぎょうとく] /Gyoutoku (pn)/ 行博 [ゆきひろ] /Yukihiro (pn)/ 行彦 [ゆきひこ] /Yukihiko (pn)/ 行夫 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 行部 [ぎょうぶ] /Gyoubu (pn)/ 行平 [ゆきひら] /Yukihira (pn,giv)/ 行方 [なめかた] /Namekata (pn,pl)/ 行方 [なめがた] /Namegata (pn,pl)/ 行方 [ゆくえ] /whereabouts/ 行方不明 [ゆくえふめい] /missing/unaccounted for/ 行方不明者 [ゆくえふめいしゃ] /missing person/ 行末 [ぎょうまつ] /fate/one's future/ 行末 [ゆくすえ] /fate/one's future/ 行木 [なみき] /Namiki (pn)/ 行雄 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 行列 [ぎょうれつ] /line (vs)/procession/ 衡 [こう] /Kou (pn)/ 講一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 講演 [こうえん] /lecture (vs)/address/ 講演会 [こうえんかい] /lecture/ 講義 [こうぎ] /lecture/ 講座 [こうざ] /lectureship/chair/course/ 講師 [こうし] /lecturer/ 講習 [こうしゅう] /short course/training/ 講談 [こうだん] /story-telling/ 講談社 [こうだんしゃ] /Koudansha (publisher)/ 講堂 [こうどう] /auditorium/ 講和 [こうわ] /peace/conclude peace/ 貢 [みつぎ] /Mitsugi (pn)/ 貢 [みつぐ] /Mitsugu (pn)/ 貢ぎ [みつぎ] /tribute/ 貢ぎ物 [みつぎもの] /tribute/ 貢ぐ [みつぐ] /to support/to finance/ 貢一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 貢献 [こうけん] /contribution (vs)/services/ 貢司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 貢市 [こういち] /Kouichi (pn)/ 貢太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 貢物 [みつぎもの] /tribute/ 貢平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 購読 [こうどく] /subscription (e.g. magazine) (vs)/ 購読料 [こうどくりょう] /subscription charge/ 購入 [こうにゅう] /purchase (vs)/buy/ 購入者 [こうにゅうしゃ] /purchaser/ 購買 [こうばい] /buying power/ 郊外 [こうがい] /suburb/outskirts/ 郊野 [こうの] /suburban fields/ 酵素 [こうそ] /enzyme/ 酵素学 [こうそがく] /enzymology/ 酵母 [こうぼ] /yeast/leaven/ 酵母菌 [こうぼきん] /yeast fungus/ 鉱一 [こういち] /Kouichi (pn,giv)/ 鉱一郎 [こういちろう] /Kouichirou (pn)/ 鉱化 [こうか] /mineralize (vs)/ 鉱業 [こうぎょう] /mining industry/ 鉱山 [こうざん] /mine (ore)/ 鉱山技師 [こうざんぎし] /mining engineer/ 鉱山業 [こうざんぎょう] /mining industry/ 鉱質 [こうしつ] /mineral/ 鉱石 [こうせき] /ore/mineral/crystal/ 鉱泉 [こうせん] /well/ 鉱夫 [こうふ] /miner/ 鉱物 [こうぶつ] /mineral/ 鉱脈 [こうみゃく] /reef/streak/ 鋼 [はがね] /steel/ 鋼一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 鋼鉄 [こうてつ] /steel/ 鋼板 [こうはん] /steel sheet/steel plate/ 鋼板 [こうばん] /steel sheet/steel plate/ 降りしきる [ふりしきる] /to rain incessantly/to downpour/ 降りる [おりる] /to alight (e.g. from bus)/to get off/to descend (e.g. a mountain)/ 降り懸かる [ふりかかる] /to happen/to befall/ 降り注ぐ [ふりそそぐ] /to rain incessantly/to downpour/ 降る [ふる] /to precipitate/to fall (e.g. rain)/ 降ろす [おろす] /to take down/to lower/to let (a person) off/ 降雨量 [こううりょう] /amount of rainfall/ 降下 [こうか] /fall/descent/(plane) landing/(atmos.) depression/ 降旗 [ふりはた] /Furihata (pn)/ 降参 [こうさん] /giving in to (vs)/ 降順 [こうじゅん] /descending-order/ 降職 [こうしょく] /degradation/ 降水 [こうすい] /rainfall/precipitation/ 降幡 [ふりはた] /Furihata (pn)/ 降伏 [こうふく] /capitulation/surrender/ 降矢 [ふるや] /Furuya (pn)/ 降臨 [こうりん] /advent/descent/ 降籏 [ふりはた] /Furihata (pn)/ 項 [うなじ] /nape/nucha/ 項 [こう] /item/clause/paragraph/head (pref)/main/ 項書換え [こうかきかえ] /term rewriting/ 項目 [こうもく] /item/ 項目ヘルプ [こうもくヘルプ] /contextual help/ 香 [かおり] /Kaori (pn)/ 香 [かおる] /Kaoru (pn)/ 香々地 [かかぢ] /Kakaji (pl)/ 香ばしい [かんばしい] /sweet/fragrant/aromatic/savory/ 香ばしい [こうばしい] /sweet/fragrant/aromatic/savory/ 香り [かおり] /aroma/fragrance/scent/smell/ 香る [かおる] /to smell sweet/to be fragrant/ 香依兌 [かえで] /Kaede (pn)/ 香我美 [かがみ] /Kagami (pl)/ 香絵 [かえ] /Kae (pn)/ 香気 [こうき] /fragrance/ 香月 [かつき] /Katsuki (pn)/ 香月 [かづき] /Kadzuki (pn)/ 香江 [かえ] /Kae (pn)/ 香港 [ほんこん] /Hong Kong/ 香菜 [かな] /Kana (pn)/ 香菜子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 香坂 [こうさか] /Kousaka (pn,sur)/ 香山 [かやま] /Kayama (pn)/ 香子 [かおこ] /Kaoko (pn)/ 香子 [かこ] /Kako (pn)/ 香子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 香子 [こうこ] /Kouko (pn)/ 香子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 香詩 [かしい] /Kashii (pn)/ 香寺 [こうでら] /Koudera (pl)/ 香次 [こうじ] /Kouji (pn)/ 香次郎 [かじろう] /Kajirou (pn)/ 香実 [かぐみ] /Kagumi (pn)/ 香芝 [かしば] /Kashiba (pl)/ 香取 [かとり] /Katori (pn,pl)/ 香住 [かすみ] /Kasumi (pl)/ 香春 [かわら] /Kawara (pl)/ 香純 [かすみ] /Kasumi (pn)/ 香焼 [こうやぎ] /Kouyagi (pl)/ 香城 [こうじょう] /Koujou (pn)/ 香織 [かおり] /Kaori (pn)/ 香織子 [かおりこ] /Kaoriko (pn)/ 香水 [こうすい] /perfume/ 香澄 [かすみ] /Kasumi (pn,pl)/ 香西 [こうさい] /Kousai (pn)/ 香西 [こうざい] /Kouzai (pn)/ 香川 [かがわ] /Kagawa (pn,pl)/ 香川県 [かがわけん] /Kagawa-ken (pl)/prefecture on the island of Shikoku/ 香曽我部 [こうそかべ] /Kousokabe (pn)/ 香村 [かむら] /Kamura (pn)/ 香代 [かよ] /Kayo (pn,giv)/ 香代子 [かよこ] /Kayoko (pn)/ 香津美 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 香椎 [かしい] /Kashii (pn)/ 香田 [かた] /Kata (pn,pl)/ 香田 [こうた] /Kouta (pn,pl)/ 香田 [こうだ] /Kouda (pn,pl)/ 香田 [こおだ] /Kooda (pn,pl)/ 香都子 [かつこ] /Katsuko (pn)/ 香道 [こうどう] /traditional incense-smelling game/ 香奈 [かな] /Kana (pn,giv)/ 香奈恵 [かなえ] /Kanae (pn,giv)/ 香奈子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 香奈枝 [かなえ] /Kanae (pn)/ 香那子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 香内 [こううち] /Kouuchi (pn)/ 香南 [こうなん] /Kounan (pl)/ 香波 [かなみ] /Kanami (pn)/ 香美 [かみ] /Kami (pl)/ 香苗 [かなえ] /Kanae (pn,giv)/ 香平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 香保利 [かおり] /Kaori (pn)/ 香北 [かほく] /Kahoku (pl)/ 香本 [こうもと] /Koumoto (pn)/ 香夜 [かや] /Kaya (pn)/ 香野 [こうの] /Kouno (pn)/ 香利奈 [かりな] /Karina (pn)/ 香里 [かおり] /Kaori (pn,giv)/ 香里奈 [かりな] /Karina (pn)/ 香料 [こうりょう] /flavoring/spices/perfume/condolence gift/ 香良洲 [からす] /Karasu (pl)/ 香炉 [こうろ] /censer/incense burner/ 香露 [こうろ] /brand of sake/ 高 [こう] /Kou (pn)/ 高 [たか] /Taka (pn)/ 高 [たかし] /Takashi (pn)/ 高々 [たかだか] /very high/at most/at best/ 高い [たかい] /tall/high/expensive/ 高さ [たかさ] /height/ 高の原 [たかのはら] /Takanohara (pl)/ 高まる [たかまる] /to rise/to swell/to be promoted/ 高める [たかめる] /to raise/to lift/to boost/ 高圧 [こうあつ] /high voltage/ 高圧縮 [こうあっしゅく] /high compression/high pressure/ 高安 [たかやす] /Takayasu (pn,pl)/ 高以良 [たかいら] /Takaira (pn)/ 高位 [こうい] /dignity/eminent/high ranking/ 高井 [たかい] /Takai (pn,pl)/ 高井戸 [たかいど] /Takaido (pl)/ 高一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 高鋭 [たかとし] /Takatoshi (pn)/ 高円宮 [たかまどのみや] /Takamadonomiya (pn)/ 高円寺 [こうえんじ] /Kouenji (pl)/ 高遠 [たかとお] /Takatou (pl)/ 高央 [たかお] /Takao (pn)/ 高岡 [たかおか] /Takaoka (pn,pl)/ 高屋 [こうや] /Kouya (pl)/ 高屋 [たかや] /Takaya (pn)/ 高温 [こうおん] /high temperature/ 高価 [こうか] /high price (an)/ 高架 [こうか] /overhead structure/ 高荷 [たかに] /Takani (pn)/ 高雅 [たかまさ] /Takamasa (pn)/ 高階 [たかしな] /Takashina (pn)/ 高階 [たかはし] /Takahashi (pn)/ 高垣 [たかがき] /Takagaki (pn,sur)/ 高岳 [たかおか] /Takaoka (pn)/ 高額 [こうがく] /large sum (money) (an)/ 高官 [こうかん] /high official/ 高貫 [たかぬき] /Takanuki (pn)/ 高間 [たかま] /Takama (pn)/ 高岩 [たかいわ] /Takaiwa (pn)/ 高喜 [こうき] /Kouki (pn)/ 高機能 [こうきのう] /high level (of functionality) (an)/ 高気圧 [こうきあつ] /high atmospheric pressure/ 高貴 [こうき] /high class/ 高誼 [こうぎ] /(your) kindness/ 高吉 [こうきち] /Koukichi (pn)/ 高久 [たかく] /Takaku (pl)/ 高久 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 高宮 [たかみや] /Takamiya (pn,pl)/ 高宮城 [たかみやぎ] /Takamiyagi (pl,pn)/ 高級 [こうきゅう] /high class/high grade/ 高橋 [たかはし] /Takahashi (pn)/ 高郷 [たかさと] /Takasato (pl)/ 高空 [こうくう] /high altitude/ 高桑 [たかくわ] /Takakuwa (pn,sur)/ 高潔 [こうけつ] /purity (an)/nobility/ 高血圧 [こうけつあつ] /high blood pressure/ 高月 [たかつき] /Takatsuki (pn,pl)/ 高見 [こうけん] /watching with detachment/ 高見 [たかみ] /(your) opinion/excellent idea/Takami (pn)/ 高見山 [たかみやま] /Takamiyama (pn)/ 高見沢 [たかみざわ] /Takamizawa (pn,sur)/ 高見堂 [たかみどう] /Takamidou (pn)/ 高見澤 [たかみざわ] /Takamizawa (pn)/ 高原 [こうげん] /tableland/plateau/ 高原 [たかはら] /Takahara (pn,pl)/ 高原 [たかはる] /Takaharu (pl)/ 高虎 [たかとら] /Takatora (pn)/ 高口 [こうぐち] /Kouguchi (pn)/ 高口 [たかぐち] /Takaguchi (pn)/ 高向玄理 [たかむこのくろまろ] /Takamukonokuromaro (pn)/ 高宏 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 高幸 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 高広 [たかひろ] /Takahiro (pn,giv)/ 高康 [たかやす] /Takayasu (pn)/ 高校 [こうこう] /senior high school/ 高校生 [こうこうせい] /senior high school student/ 高江 [たかえ] /Takae (pl)/ 高江洲 [たかえす] /Takaesu (pl,pn)/ 高綱 [たかつな] /Takatsuna (pn)/ 高行 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 高腰城 [たかうすぐすく] /Takausugusuku (pl)/ 高根 [たかね] /Takane (pl)/ 高根沢 [たかねざわ] /Takanezawa (pl)/ 高砂 [たかさご] /Takasago (pn,pl)/ 高座 [こうざ] /Kouza (pl)/ 高際 [たかぎわ] /Takagiwa (pn)/ 高坂 [こうさか] /Kousaka (pn)/ 高坂 [たかさか] /Takasaka (pn,pl)/ 高阪 [こうさか] /Kousaka (pn)/ 高崎 [たかさき] /Takasaki (pn,pl)/ 高山 [こうざん] /high mountain/alpine/ 高山 [こうやま] /Kouyama (pl)/ 高山 [たかやま] /Takayama (pn,pl)/ 高司 [たかし] /Takashi (pn)/ 高司 [たかじ] /Takaji (pn)/ 高史 [たかし] /Takashi (pn)/ 高史 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 高士 [たかし] /Takashi (pn)/ 高子 [たかこ] /Takako (fem pn)/ 高市 [たかいち] /Takaichi (pn,pl)/ 高志 [こうし] /Koushi (pn)/ 高志 [たかし] /Takashi (pn)/ 高志保 [たかしほ] /Takashiho (pl)/ 高枝 [たかえだ] /Takaeda (pn)/ 高資 [たかすけ] /Takasuke (pn)/ 高寺 [たかでら] /Takadera (pn)/ 高時 [たかとき] /Takatoki (pn)/ 高次 [こうじ] /higher-order-/meta-/ 高次 [たかつぐ] /Takatsugu (pn)/ 高次郎 [こうじろう] /Koujirou (pn)/ 高次郎 [たかじろう] /Takajirou (pn)/ 高治 [たかじ] /Takaji (pn,giv)/ 高治 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 高射特科 [こうしゃとっか] /anti-aircraft artillery/ 高射砲 [こうしゃほう] /antiaircraft gun/ 高取 [たかとり] /Takatori (pn,pl)/ 高樹 [たかき] /Takaki (pn)/ 高樹 [たかぎ] /Takagi (pn)/ 高修 [たかおき] /Takaoki (pn)/ 高秀 [たかひで] /Takahide (pn)/ 高所恐怖症 [こうしょきょうふしょう] /fear of heights/acrophobia/ 高所病 [こうしょびょう] /altitude sickness/ 高尚 [こうしょう] /high (an)/noble/refined/advanced/ 高彰 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 高松 [たかまつ] /Takamatsu (pl,pn)/ 高章 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 高城 [たかぎ] /Takagi (pn)/ 高城 [たかじょう] /Takajou (pl)/ 高信 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 高信頼性 [こうしんらいせい] /high reliability/ 高森 [たかもり] /Takamori (pn,pl)/ 高須 [たかす] /Takasu (pn)/ 高須賀 [たかすか] /Takasuka (pn)/ 高須賀 [たかすが] /Takasuga (pn)/ 高水 [こうすい] /Kousui (pl)/ 高水 [たかみず] /Takamizu (pn)/ 高水準 [こうすいじゅん] /high level/ 高杉 [たかすぎ] /Takasugi (pn,sur)/ 高瀬 [たかせ] /Takase (pn,pl)/ 高性能 [こうせいのう] /high efficiency/high fidelity/ 高晴 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 高栖 [たかす] /Takasu (pn)/ 高清水 [たかしみず] /Takashimizu (pl)/ 高生 [たかお] /Takao (pn)/ 高盛 [たかもり] /Takamori (pn)/ 高精度 [こうせいど] /high precision/ 高石 [たかいし] /Takaishi (pl,pn)/ 高千穂 [たかちほ] /Takachiho (pl)/ 高専 [こうせん] /(prewar) college/ 高川 [たかがわ] /Takagawa (pn)/ 高泉 [たかいずみ] /Takaizumi (pn)/ 高僧 [こうそう] /high priest/virtuous priest/ 高倉 [たかくら] /Takakura (pl,pn,sur)/ 高層 [こうそう] /upper/ 高草木 [たかくさき] /Takakusaki (pn)/ 高増 [たかます] /Takamasu (pn)/ 高速 [こうそく] /high speed (an)/high gear/ 高速道路 [こうそくどうろ] /highway/freeway/ 高村 [たかむら] /Takamura (pn,pl)/ 高台 [たかだい] /elevation/high ground/ 高大 [こうだい] /grand (an)/impressive/ 高沢 [たかさわ] /Takasawa (pn,pl)/ 高沢 [たかざわ] /Takazawa (pn,pl)/ 高谷 [たかたに] /Takatani (pn)/ 高谷 [たかや] /Takaya (pn)/ 高男 [たかお] /Takao (pn,giv)/ 高値引け [たかねびけ] /closing higher/ 高知 [こうち] /Kouchi (pl)/ 高知 [たかとも] /Takatomo (pn)/ 高知県 [こうちけん] /Kouchi-ken (pl)/prefecture on the island of Shikoku/ 高知尾 [たちお] /Tachio (pn)/ 高地 [こうち] /Kouchi (pn)/ 高中 [たかなか] /Takanaka (pn)/ 高朝 [たかとも] /Takatomo (pn)/ 高潮 [こうちょう] /surge/ 高直 [たかなお] /Takanao (pn)/ 高津 [こうづ] /Koudzu (pn)/ 高津 [たかつ] /Takatsu (pn,pl)/ 高津戸 [たかつど] /Takatsudo (pn)/ 高塚 [こうつか] /Koutsuka (pn)/ 高塚 [たかつか] /Takatsuka (pn,sur)/ 高槻 [たかつき] /Takatsuki (pn,pl)/ 高辻 [たかつじ] /Takatsuji (pn)/ 高鉄山 [こうてつやま] /Koutetsuyama (pn)/ 高田 [たかた] /Takata (pn,pl)/ 高田 [たかだ] /Takada (pn)/ 高田川 [たかだがわ] /Takadagawa (pn)/ 高田馬場 [たかだのばば] /Takadanobaba (pl)/ 高電位 [こうでんい] /high-voltage (an)/ 高度 [こうど] /altitude/height/advanced/ 高度成長 [こうどせいちょう] /advanced maturity/ 高島 [たかしま] /Takashima (pn,pl)/ 高島田 [たかしまだ] /Takashimada (pn,pl)/ 高島平 [たかしまだいら] /Takashimadaira (pl)/ 高嶋 [たかしま] /Takashima (pn,pl)/ 高等 [こうとう] /high class/high grade/ 高等学校 [こうとうがっこう] /senior high school/ 高藤 [たかとう] /Takatou (pn)/ 高藤 [たかふじ] /Takafuji (pn)/ 高頭 [たかとう] /Takatou (pn)/ 高騰 [こうとう] /sudden price jump/ 高道 [たかみち] /Takamichi (pn)/ 高徳 [たかのり] /Takanori (pn)/ 高那 [たかな] /Takana (pl)/ 高鍋 [たかなべ] /Takanabe (pn,pl)/ 高日子 [たかひこ] /Takahiko (pn)/ 高入端 [たかには] /Takaniha (pl)/ 高熱 [こうねつ] /high fever/pyro- (pref)/ 高年 [たかとし] /Takatoshi (pn)/ 高之 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 高埜 [たかの] /Takano (pn)/ 高配 [こうはい] /(your) good offices/your trouble/ 高萩 [たかはぎ] /Takahagi (pl,pn)/ 高博 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 高畑 [たかはた] /Takahata (pn)/ 高畠 [たかはた] /Takahata (pn,pl)/ 高畠 [たかはたけ] /Takahatake (pn)/ 高畠 [たかばたけ] /Takabatake (pn)/ 高飛 [こううぇい] /Kouwei (pn)/ 高飛車 [たかびしゃ] /high-handed/domineering/ 高尾 [たかお] /Takao (pn,pl)/ 高尾野 [たかおの] /Takaono (pl)/ 高彦 [たかひこ] /Takahiko (pn,giv)/ 高品 [たかしな] /Takashina (pn)/ 高品質 [こうひんしつ] /high quality/ 高浜 [たかはま] /Takahama (pn,pl)/ 高頻度 [こうひんど] /high frequency/ 高夫 [たかお] /Takao (pn,giv)/ 高富 [たかとみ] /Takatomi (pn,pl)/ 高部 [たかべ] /Takabe (pn)/ 高分子 [こうぶんし] /macromolecule/ 高分子 [こぶんし] /macromolecule/ 高幣 [はかへい] /Hakahei (pn)/ 高平 [こうへい] /Kouhei (pn)/ 高平 [たかひら] /Takahira (pn,pl)/ 高歩 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 高峰 [こうほう] /high mountain/lofty peak/ 高峰 [たかね] /Takane (pn)/ 高峯 [たかみね] /Takamine (pn)/ 高房 [たかふさ] /Takafusa (pn)/ 高望山 [こうぼうやま] /Koubouyama (pn)/ 高本 [たかもと] /Takamoto (pn)/ 高密 [こうみつ] /high density/ 高密度 [こうみつど] /degree of high density/ 高牟禮 [たかむれ] /Takamure (pn)/ 高名 [こうめい] /fame (an)/renown/ 高名 [たかな] /Takana (pn)/ 高明 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 高茂 [たかしげ] /Takashige (pn)/ 高木 [たかき] /Takaki (pn,pl)/ 高木 [たかぎ] /Takagi (pn)/ 高野 [こうの] /Kouno (pn)/ 高野 [こうや] /Kouya (pl)/ 高野 [たかの] /Takano (pn)/ 高野口 [こうやぐち] /Kouyaguchi (pl)/ 高野内 [こうやうち] /Kouyauchi (pn)/ 高野槙 [たかのまき] /Takanomaki (pn)/ 高靖 [たかやす] /Takayasu (pn)/ 高柳 [たかやなぎ] /Takayanagi (pn,pl)/ 高裕 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 高雄 [たかお] /Takao (pn,sur)/ 高庸 [こうよう] /Kouyou (pn)/ 高揚 [こうよう] /enhancement (vs)/exhaltation/promotion/ 高来 [たかき] /Takaki (pl)/ 高来 [たかぎ] /Takagi (pl)/ 高覧 [こうらん] /(your) perusal/ 高梨 [たかなし] /Takanashi (pn,pl)/ 高里 [たかざと] /Takazato (pl,pn)/ 高梁 [たかはし] /Takahashi (pl)/ 高良 [こうら] /Koura (pn)/ 高良 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 高良 [たから] /Takara (pl,pn)/ 高力 [こうりき] /Kouriki (pn)/ 高林 [たかばやし] /Takabayashi (pn,pl)/ 高輪 [たかなわ] /Takanawa (pl)/ 高嶺 [たかね] /Takane (pn)/ 高嶺 [たかみね] /Takamine (pn,pl)/ 高麗川 [こまがわ] /Komagawa (pn,pl)/ 高麗虹 [じょいすこう] /Joisukou (pn)/ 高齢 [こうれい] /advanced (old) age/ 高浪 [たかなみ] /Takanami (pn)/ 高鷲 [たかす] /Takasu (pl)/ 高鷲 [たかわし] /Takawashi (pn)/ 高澤 [たかざわ] /Takazawa (pn)/ 高濱 [たかはま] /Takahama (pn)/ 鴻江 [こうのえ] /Kounoe (pn)/ 鴻嗣 [こうし] /Koushi (pn)/ 鴻巣 [こうのす] /Kounosu (pn,pl)/ 鴻池 [こうのいけ] /Kounoike (pn)/ 剛 [ごう] /Gou (pn)/ 剛 [たけし] /Takeshi (pn)/ 剛 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 剛の者 [ごうのもの] /very strong person/brave warrior/veteran/ 剛一 [たかかず] /Takakazu (pn)/ 剛一郎 [ごういちろう] /Gouichirou (pn)/ 剛央 [たけひさ] /Takehisa (pn)/ 剛臆 [ごうおく] /bravery and cowardice/ 剛果 [ごうか] /valor and decisiveness/ 剛毅 [ごうき] /fortitude/firmness of character/hardihood/manliness/Gouki (pn)/ 剛気 [ごうき] /bravery/stoutheartedness/ 剛吉 [ごうきち] /Goukichi (pn)/ 剛久 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 剛久 [たけひさ] /Takehisa (pn)/ 剛球 [ごうきゅう] /fast ball/ 剛強 [ごうきょう] /strength/firmness/ 剛健 [ごうけん] /vigour/virility/health/sturdiness/ 剛憲 [たけのり] /Takenori (pn)/ 剛己 [こうし] /Koushi (pn)/ 剛幸 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 剛弘 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 剛行 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 剛三 [ごうぞう] /Gouzou (pn,giv)/ 剛司 [こうじ] /Kouji (pn)/ 剛司 [たかし] /Takashi (pn)/ 剛司 [たけし] /Takeshi (pn)/ 剛司 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 剛史 [ごうし] /Goushi (pn)/ 剛史 [たかし] /Takashi (pn)/ 剛史 [たけし] /Takeshi (pn)/ 剛史 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 剛志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 剛志 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 剛充 [よしみつ] /Yoshimitsu (pn)/ 剛情 [ごうじょう] /obstinacy/stubbornness/ 剛人 [たけと] /Taketo (pn)/ 剛性 [ごうせい] /hardness/rigidity/ 剛聖 [まさたか] /Masataka (pn)/ 剛蔵 [たけぞう] /Takezou (pn)/ 剛体 [ごうたい] /rigid body/ 剛胆 [ごうたん] /boldness/hardihood/courage/ 剛直 [ごうちょく] /integrity/moral courage/ 剛渡 [たけと] /Taketo (pn)/ 剛徳 [たけのり] /Takenori (pn)/ 剛之 [たけし] /Takeshi (pn)/ 剛彦 [たけひこ] /Takehiko (pn)/ 剛腹 [ごうふく] /obstinacy/stubbornness/ 剛平 [ごうへい] /Gouhei (pn,giv)/ 剛毛 [ごうもう] /bristle/ 剛靖 [たけやす] /Takeyasu (pn)/ 剛勇 [ごうゆう] /bravery/prowess/ 剛有 [こうゆう] /Kouyuu (pn)/ 剛力 [ごうりき] /herculean strength/mountain carrier-guide/ 剛力 [ごりき] /herculean strength/mountain carrier-guide/ 剛和 [たけかず] /Takekazu (pn)/ 劫 [きょう] /threat/long ages/ 劫 [こう] /threat/long ages/ 劫 [ごう] /threat/long ages/ 劫かす [おびやかす] /threaten/ 劫火 [ごうか] /world-destroying conflagration/ 劫盗 [ごうとう] /highway robber/ 劫罰 [ごうばつ] /eternal punishment/ 劫掠 [きょうりゃく] /pillage/plunder/ 劫掠 [ごうりゃく] /pillage/plunder/ 劫略 [きょうりゃく] /pillage/plunder/ 劫略 [ごうりゃく] /pillage/plunder/ 号 [ごう] /number/issue/ 号外 [ごうがい] /newspaper extra/ 号館 [ごうかん] /-building number/ 号泣 [ごうきゅう] /lamentation/wailing/ 号車 [ごうしゃ] /classifier for naming train cars/ 号俸 [ごうほう] /gradational salary/ 号令 [ごうれい] /order/command/ 合い [あい] /joint (prefix)/associate/accomplice/ 合いの子 [あいのこ] /Eurasian/mulatto/crossbreed/hybrid/ 合いの手 [あいのて] /interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ 合い印 [あいいん] /verification seal/ 合い印 [あいじるし] /comradeship badge/ 合い鍵 [あいかぎ] /pass key/duplicate key/master key/ 合い言葉 [あいことば] /password/watchword/ 合い口 [あいくち] /chum/pal/ 合い札 [あいふだ] /check/ 合い詞 [あいことば] /password/ 合い乗り [あいのり] /riding together/ 合い性 [あいしょう] /affinity/compatibility/ 合い釘 [あいくぎ] /double-pointed nail/ 合い判 [あいばん] /medium-sized paper/medium-sized book/ 合い符 [あいじるし] /comradeship badge/ 合い方 [あいかた] /accompaniment/ 合い棒 [あいぼう] /companion/ 合い薬 [あいぐすり] /specific remedy/ 合う [あう] /to fit/to suit/to agree with/to match/to be correct/to be profitable/ 合する [がっする] /to join together (vi,vt)/to sum up/to combine/to unite/to mix/to agree with/ 合の子 [あいのこ] /Ainoko (pn)/ 合わさる [あわさる] /to get together/to unite/ 合わす [あわす] /to join together/to face/to unite/to be opposite/to combine/to connect/to add up/to mix/to match/to overlap/to compare/to check with/ 合わせ [あわせ] /joint together (prefix)/opposite/facing/ 合わせる [あわせる] /to join together/to be opposite/to face/to unite/to combine/to connect/to add up/to mix/to match/to overlap/to compare/to check with/ 合わせ鏡 [あわせかがみ] /opposite mirrors/ 合わせ行なう [あわせおこなう] /to carry on together/to do at the same time/ 合わせ砥 [あわせど] /double whetstone/ 合わせ板 [あわせいた] /veneer board/plywood/ 合わせ物 [あわせもの] /something joined together/ 合わせ目 [あわせめ] /joint/seam/ 合意 [ごうい] /agreement/consent/mutual understanding/ 合意情死 [ごういじょうし] /double suicide/ 合意心中 [ごういしんじゅう] /double suicide/ 合一 [ごういつ] /unification/union/oneness/ 合印 [あいいん] /tally/ 合羽 [かっぱ] /pluvial/raincoat/ 合屋 [ごうや] /Gouya (pn)/ 合格 [ごうかく] /success (vs)/passing (e.g. exam)/eligibility/ 合格祈願 [ごうかくきがん] /prayer for school success/ 合格者 [ごうかくしゃ] /successful applicant/ 合格者名 [ごうかくしゃめい] /names of successful candidates/ 合歓 [ごうかん] /enjoying pleasure together/ 合歓 [ねぶ] /Nebu (pn)/ 合間 [あいま] /interval/ 合気道 [あいきどう] /aikido/way of harmony with the universe (MA)/ 合議 [ごうぎ] /consultation/conference/ 合議制 [ごうぎせい] /parliamentary system/ 合議制度 [ごうぎせいど] /parliamentary system/ 合金 [ごうきん] /alloy/ 合計 [ごうけい] /sum total (vs)/total amount/ 合憲性 [ごうけんせい] /constitutionality/ 合鍵 [あいかぎ] /duplicate key/ 合言葉 [あいことば] /password/ 合祭 [ごうさい] /enshrining together (vs)/ 合剤 [ごうざい] /medical compound/ 合阪 [あいさか] /Aisaka (pn)/ 合作 [がっさく] /collaboration (vs)/joint work/ 合冊 [がっさつ] /collection in one volume/ 合冊 [ごうさつ] /collection in one volume/ 合算 [がっさん] /adding up (vs)/totalling/ 合志 [こうし] /Koushi (pl)/ 合志 [ごうし] /Goushi (pn)/ 合資 [ごうし] /joint stocks/entering into partnership (vs)/ 合資会社 [ごうしがいしゃ] /limited partnership/ 合式 [ごうしき] /formal/regular/valid/categorical/ 合州国 [がっしゅうこく] /Gasshuukoku (pl)/United States of America/federal state/ 合衆国 [がっしゅうこく] /Gasshuukoku (pl)/United States of America/federal state/ 合宿 [がっしゅく] /lodging together (vs)/training camp/boarding house/ 合宿所 [がっしゅくじょ] /boardinghouse/ 合唱 [がっしょう] /chorus/singing in a chorus (vs)/ 合唱隊 [がっしょうたい] /chorus/choir/ 合唱隊員 [がっしょうたいいん] /choir member/ 合唱隊長 [がっしょうたいちょう] /choir leader/ 合唱団 [がっしょうだん] /chorus group/choir/ 合掌 [がっしょう] /pressing ones's hands together in prayer (vs)/ 合図 [あいず] /sign (vs)/signal/ 合成 [ごうせい] /synthesis/composition/synthetic/composite/mixed/combined/compound/ 合成語 [ごうせいご] /compound word/ 合成酒 [ごうせいしゅ] /synthetic sake/ 合成樹脂 [ごうせいじゅし] /plastics/synthetic resins/ 合成繊維 [ごうせいせんい] /synthetic fibre/ 合成物 [ごうせいぶつ] /a compound/ 合成宝石 [ごうせいほうせき] /synthetic germs/ 合成力 [ごうせいりょく] /resultant force/ 合切 [がっさい] /all altogether/ 合切袋 [がっさいぶくろ] /traveling bag/ 合川 [あいかわ] /Aikawa (pl)/ 合戦 [かっせん] /battle/engagement/ 合奏 [がっそう] /concert (vs)/ensemble/ 合奏調 [がっそうちょう] /concert pitch/ 合憎 [あいにく] /unfortunately/ 合体 [がったい] /unite (vs)/combine (into one)/coalesce/alliance/annexation/ 合致 [がっち] /agreement/concurrence/conforming to/ 合着 [あいぎ] /between-season wear/ 合著 [がっちょ] /joint authorship/ 合著 [ごうちょ] /joint authorship/ 合調 [ごうちょう] /tuning (in music)/ 合坪 [あいつぼ] /Aitsubo (pn)/ 合点 [がってん] /understanding/comprehension/grasp/consent/ 合点 [がてん] /understanding/comprehension/consent/grasp/ 合田 [あいた] /Aita (pn,pl)/ 合田 [あいだ] /Aida (pn,sur)/ 合田 [あうだ] /Auda (pn,pl)/ 合田 [あんた] /Anta (pn,pl)/ 合田 [あんだ] /Anda (pn,pl)/ 合田 [ごうた] /Gouta (pn,pl)/ 合田 [ごうだ] /Gouda (pn,sur)/ 合田 [ごおだ] /Gooda (pn,pl)/ 合同 [ごうどう] /combination/incorporation/union/amalgamation/fusion/congruence/ 合同慰霊祭 [ごうどういれいさい] /joint service for the war dead/ 合同会議 [ごうどうかいぎ] /joint session/ 合同軍 [ごうどうぐん] /combined armies/ 合板 [ごうはん] /veneer board/plywood/joint publication/ 合板 [ごうばん] /veneer board/plywood/joint publication/ 合評 [がっぴょう] /joint review/joint criticism/ 合服 [あいふく] /spring or fall wear/ 合併 [がっぺい] /combination/union/amalgamation/consolidation/merger/coalition/fusion/annexation/affiliation/incorporation/ 合併 [ごうへい] /combination/union/amalgamation/consolidation/merger/coalition/fusion/annexation/affiliation/incorporation/ 合併症 [がっぺいしょう] /complications (in an illness)/ 合壁 [がっぺき] /neighbor with just a wall between/ 合弁 [ごうべん] /joint management/pool/ 合抱 [ごうほう] /armful/ 合法 [ごうほう] /legal/lawful (an)/legality/ 合法化 [ごうほうか] /legalization/ 合法性 [ごうほうせい] /lawfulness/validity/ 合法的 [ごうほうてき] /legal/lawful/legitimate/low-abiding/in order/ 合本 [がっぽん] /collection in one volume/ 合名会社 [ごうめいがいしゃ] /unlimited company/unlimited partnership/ 合葉 [あいば] /Aiba (pn)/ 合理 [ごうり] /rational/ 合理化 [ごうりか] /rationalization/rationalize (vs)/ 合理主義 [ごうりしゅぎ] /rationalism/ 合理性 [ごうりせい] /rationality/reasonableness/ 合理的 [ごうりてき] /rational/reasonable/logical/ 合流 [ごうりゅう] /confluence/union/linking up/ 合力 [ごうりき] /alms/assistance/contribution/Buddhist almsgiving/ 合力 [ごうりょく] /resultant force/co-operation/Herculean strength/ 合祀 [ごうし] /enshrining together (vs)/ 合衾 [ごうきん] /sleeping together (vs)/ 拷問 [ごうもん] /torture/the rack/third degree/ 拷問具 [ごうもんぐ] /instrument(s) of torture/ 濠州 [ごうしゅう] /Australia (pl)/ 濠太剌利 [オーストラリア] /Australia/ 豪 [ごう] /fine feathers/writing brush/a little/Gou (pn)/ 豪 [すぐる] /Suguru (pn)/ 豪 [たけし] /Takeshi (pn)/ 豪 [まさる] /Masaru (pn)/ 豪の者 [ごうのもの] /past master/veteran/ 豪も [ごうも] /(not) at all/ 豪飲 [ごういん] /drinking/carousing/ 豪雨 [ごうう] /heavy rain/cloudburst/downpour/ 豪雨禍 [ごううか] /flood devastation/ 豪家 [ごうか] /wealthy and powerful family/ 豪華 [ごうか] /wonderful (an)/gorgeous/splendor/pomp/extravagance/ 豪華版 [ごうかばん] /de luxe edition/ 豪快 [ごうかい] /hearty/exciting (an)/stirring/lively/heroic/largehearted/splendid/ 豪格 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 豪毅 [ひでき] /Hideki (pn)/ 豪気 [ごうき] /sturdy spirit/ 豪規 [こうき] /Kouki (pn)/ 豪傑 [ごうけつ] /hero/great man/ 豪語 [ごうご] /boasting/bombast/ 豪司 [ごうし] /Goushi (pn)/ 豪州 [ごうしゅう] /Australia/ 豪商 [ごうしょう] /wealthy merchant/ 豪商層 [ごうしょうそう] /wealthy merchant class/ 豪勢 [ごうせい] /luxury/magnificence/extravagance/ 豪盛 [ごうせい] /luxury/magnificence/extravagance/ 豪壮 [ごうそう] /splendour/magnificence/grandeur/ 豪爽 [ごうそう] /fine disposition/ 豪族 [ごうぞく] /powerful family (clan)/ 豪胆 [ごうたん] /boldness/valour/hardihood/ 豪農 [ごうのう] /wealthy farmer/ 豪腹 [ごうふく] /obstinacy/stubbornness/ 豪物 [えらぶつ] /great man/ 豪物 [えらもの] /great man/ 豪放 [ごうほう] /largehearted (an)/frank/unaffected/ 豪勇 [ごうゆう] /bravery/prowess/ 豪遊 [ごうゆう] /wild merrymaking/ 豪郎 [たけろう] /Takerou (pn)/ 豪奢 [ごうしゃ] /luxury/magnificence/extravagance/ 豪邁 [ごうまい] /intrepidity/indomitableness/ 轟 [とどろき] /Todoroki (pn)/ 轟々 [ごうごう] /thunderously/rumbling/ 轟く [とどろく] /to roar/ 轟木 [とどろき] /Todoroki (pn)/ 麹 [こうじ] /malt/leaven/yeast/mould used to make sake/ 麹菌 [こうじきん] /yeast plant/yeast cell/ 麹町 [こうじまち] /Koujimachi (pl)/ 麹黴 [こうじかび] /yeast plant/yeast cell/ 克 [まさる] /Masaru (pn)/ 克英 [かつひで] /Katsuhide (pn,giv)/ 克衛 [かつえ] /Katsue (pn)/ 克佳 [かつよし] /Katsuyoshi (pn)/ 克規 [かつき] /Katsuki (pn)/ 克義 [かつよし] /Katsuyoshi (pn)/ 克久 [かつひさ] /Katsuhisa (pn)/ 克恭 [かつやす] /Katsuyasu (pn)/ 克己 [かつき] /Katsuki (pn)/ 克己 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 克己 [こっき] /self denial/self control/ 克己心 [こっきしん] /spirit of self-denial/ 克宏 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 克幸 [かつゆき] /Katsuyuki (pn)/ 克弘 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 克江 [かつえ] /Katsue (pn,giv)/ 克浩 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 克行 [かつゆき] /Katsuyuki (pn)/ 克高 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 克豪 [かつひで] /Katsuhide (pn)/ 克哉 [かつや] /Katsuya (pn)/ 克司 [かつし] /Katsushi (pn)/ 克司 [かつじ] /Katsuji (pn)/ 克史 [かつし] /Katsushi (pn)/ 克子 [かつこ] /Katsuko (pn)/ 克子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 克志 [かつし] /Katsushi (pn)/ 克枝 [かつえ] /Katsue (pn,giv)/ 克至 [かつし] /Katsushi (pn)/ 克治 [かつじ] /Katsuji (pn)/ 克式 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 克実 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 克寿 [かつとし] /Katsutoshi (pn)/ 克秀 [かつひで] /Katsuhide (pn)/ 克俊 [かつとし] /Katsutoshi (pn)/ 克昌 [かつまさ] /Katsumasa (pn,giv)/ 克仁 [かつひと] /Katsuhito (pn)/ 克成 [かつしげ] /Katsushige (pn)/ 克成 [かつなり] /Katsunari (pn)/ 克政 [かつまさ] /Katsumasa (pn)/ 克則 [かつのり] /Katsunori (pn,giv)/ 克代 [かつよ] /Katsuyo (pn)/ 克知 [よしちか] /Yoshichika (pn)/ 克直 [かつなお] /Katsunao (pn)/ 克典 [かつのり] /Katsunori (pn,giv)/ 克展 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 克徳 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 克之 [かつゆき] /Katsuyuki (pn,giv)/ 克博 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 克美 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 克彦 [かつひこ] /Katsuhiko (pn)/ 克夫 [かつお] /Katsuo (pn,giv)/ 克復 [こくふく] /restoration/ 克服 [こくふく] /subjugation/conquest/ 克文 [かつふみ] /Katsufumi (pn)/ 克巳 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 克明 [かつあき] /Katsuaki (pn)/ 克明 [こくめい] /faithfulness/diligence/conscientiousness/ 克明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 克也 [かつや] /Katsuya (pn,giv)/ 克弥 [かつや] /Katsuya (pn)/ 克裕 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 克洋 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 克利 [かつとし] /Katsutoshi (pn)/ 克隆 [かつたか] /Katsutaka (pn)/ 克郎 [かつお] /Katsuo (pn)/ 克郎 [かつろう] /Katsurou (pn)/ 克郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 克亘 [かつのぶ] /Katsunobu (pn)/ 刻 [きざ] /scratch/ 刻 [こく] /time/carving/engraving/cutting/ 刻々 [こっこく] /moment by moment/hour by hour/ 刻み [きざみ] /shredded tobacco/notch/nick/ 刻み煙草 [きざみたばこ] /shredded tobacco/ 刻み出す [きざみだす] /to carve out/ 刻み足し [きざみたし] /mincing steps/ 刻み付ける [きざみつける] /to engrave/to carve out/ 刻み目 [きざみめ] /notch/nick/marks on a ruler/ 刻む [きざむ] /to mince/to carve/to engrave/to cut fine/to chop up/to hash/to chisel/to notch/ 刻一刻 [こくいっこく] /moment by moment/hour by hour/ 刻印 [こくいん] /carved seal/ 刻下 [こっか] /the present/ 刻苦 [こっく] /hard work/ 刻限 [こくげん] /time/appointed time/ 刻刻 [こくこく] /moment by moment/hour by hour/ 刻刻に [こっこくに] /moment by moment/hour by hour/ 刻字 [こくじ] /carving characters/carved characters/ 刻薄 [こくはく] /cruelty/ 刻本 [こくほん] /wood-block book/ 告げる [つげる] /to inform/ 告げ口 [つげぐち] /tell-tale (vs)/ 告示 [こくじ] /notice/bulletin/ 告訴 [こくそ] /accusation/complaint/ 告達 [こくたつ] /notification (vs)/ 告知 [こくち] /notice/announcement (vs)/ 告天子 [ひばり] /skylark/ 告白 [こくはく] /confession/acknowledgement/ 告発 [こくはつ] /indictment/prosecution/complaint/ 告別 [こくべつ] /farewell/leave-taking/ 告別式 [こくべつしき] /funeral (service)/ 国 [くに] /country/Kuni (pn)/ 国々 [くにぐに] /countries/ 国安 [くにやす] /Kuniyasu (pn)/ 国井 [くにい] /Kunii (pn,pl)/ 国王 [こくおう] /king/ 国岡 [くにおか] /Kunioka (pn)/ 国家 [こっか] /state/country/nation/ 国家公安委員長 [こっかこうあんいいんちょう] /Chairman of National Public Safety Commission/ 国歌 [こっか] /national anthem/ 国会 [こっかい] /National Diet/parliament/congress/ 国会議員 [こっかぎいん] /member of National Diet/ 国会議事堂 [こっかいぎじどう] /Capitol Hill (US)/ 国外 [こくがい] /outside the country/ 国旗 [こっき] /national flag/ 国吉 [くによし] /Kuniyoshi (pl,pn)/ 国久 [くにひさ] /Kunihisa (pn)/ 国境 [くにざかい] /boundary (nation, state, etc.)/ 国境 [こっきょう] /national border/ 国教 [こっきょう] /state religion/ 国近 [くにちか] /Kunichika (pn)/ 国慶節 [こっけいせつ] /anniversary of founding (of PRC)/national celebration time/ 国憲法 [こっけんぽう] /national constitution/ 国見 [くにみ] /Kunimi (pl)/ 国庫 [こくこ] /national treasure/ 国庫 [こっこ] /national treasure/ 国後 [くなしり] /Kunashiri (pl)/ 国語 [こくご] /national language/ 国交 [こっこう] /diplomatic relations/ 国光 [くにみつ] /Kunimitsu (pn,giv)/ 国広 [くにひろ] /Kunihiro (pn)/ 国綱 [くにつな] /Kunitsuna (pn)/ 国債 [こくさい] /national debt/national securities/ 国際 [こくさい] /international/ 国際化 [こくさいか] /internationalization/ 国際的 [こくさいてき] /international (an)/ 国崎 [くにさき] /Kunisaki (pn)/ 国三郎 [くにさぶろう] /Kunisaburou (pn)/ 国産 [こくさん] /domestic products/ 国産車 [こくさんしゃ] /domestic auto/ 国士 [くにお] /Kunio (pn)/ 国子 [くにこ] /Kuniko (fem pn)/ 国志 [くにし] /Kunishi (pn)/ 国枝 [くにえだ] /Kunieda (pn)/ 国事 [こくじ] /national affairs/ 国事犯 [こくじはん] /political offence/ 国字 [こくじ] /native script/kana/kanji made in Japan/ 国持 [くにもち] /Kunimochi (pn)/ 国治 [くにじ] /Kuniji (pn)/ 国治 [くにはる] /Kuniharu (pn)/ 国璽 [こくじ] /the seal of state/ 国実 [くにざね] /Kunizane (pn)/ 国書 [こくしょ] /credentials/sovereign message/ 国昭 [くにあき] /Kuniaki (pn,giv)/ 国松 [くにまつ] /Kunimatsu (pn)/ 国場 [こくば] /Kokuba (pl,pn)/ 国辱 [こくじょく] /national disgrace/ 国信 [くにのぶ] /Kuninobu (pn)/ 国森 [くにもり] /Kunimori (pn)/ 国臣 [くにおみ] /Kuniomi (pn)/ 国親 [くにちか] /Kunichika (pn)/ 国勢 [こくせい] /citizenship/nationality/ 国政 [くにまさ] /Kunimasa (pl)/ 国清 [くにきよ] /Kunikiyo (pn)/ 国生 [こくしょう] /Kokushou (pn)/ 国盛 [くにもり] /Kunimori (pn)/ 国税局 [こくぜいきょく] /revenue/ 国籍 [こくせき] /nationality/ 国全土 [こくぜんど] /the whole nation/ 国賊 [こくぞく] /traitor/rebel/ 国太郎 [くにたろう] /Kunitarou (pn,giv)/ 国大 [こくだい] /national university/ 国男 [くにお] /Kunio (male pn)/ 国中 [くにじゅう] /all over the country/ 国仲 [くになか] /Kuninaka (pl,pn)/ 国朝 [くにとも] /Kunitomo (pn)/ 国直 [くになお] /Kuninao (pl)/ 国貞 [くにさだ] /Kunisada (pn)/ 国定 [くにさだ] /Kunisada (pn)/ 国鉄 [こくてつ] /national railway/ 国田 [くにた] /Kunita (pn)/ 国電 [こくでん] /national railroad/ 国登 [くにと] /Kunito (pn)/ 国土 [こくど] /realm/ 国土庁長官 [こくどちょうちょうかん] /Director General of National Land Agency/ 国島 [くにしま] /Kunishima (pn,pl)/ 国東 [くにさき] /Kunisaki (pl)/ 国等 [こくとう] /~countries like (suf)/ 国頭 [くにがみ] /Kunigami (pl)/ 国道 [こくどう] /national highway/ 国内 [こくない] /internal/domestic/ 国繁 [くにしげ] /Kunishige (pn)/ 国費 [こくひ] /national expenditures/ 国彦 [くにひこ] /Kunihiko (pn)/ 国夫 [くにお] /Kunio (pn)/ 国富 [くにとみ] /Kunitomi (pl)/ 国富 [こくふ] /national wealth/ 国府 [こくふ] /Kokufu (pl)/ 国府 [こくぶ] /Kokubu (pn)/ 国府田 [くにふだ] /Kunifuda (pn,pl)/ 国府田 [こうた] /Kouta (pn,pl)/ 国府田 [こうだ] /Kouda (pn,sur)/ 国府田 [こおだ] /Kooda (pn,pl)/ 国府田 [こくふだ] /Kokufuda (pn,pl)/ 国府田 [こふだ] /Kofuda (pn,pl)/ 国武 [くにたけ] /Kunitake (pn)/ 国分 [こくぶ] /Kokubu (pn,pl)/ 国分 [こくぶん] /Kokubun (pn)/ 国分寺 [こくぶんじ] /Kokubunji (pl)/ 国文 [こくぶん] /national literature/ 国宝 [こくほう] /national treasure/ 国防 [こくぼう] /national defence/ 国防総省 [こくぼうそうしょう] /National Military Establishment/ 国本 [くにもと] /Kunimoto (pn)/ 国民 [こくみん] /national/people/citizen/ 国民の休日 [こくみんのきゅうじつ] /National People's Day Holiday (May 4)/ 国民宿舎 [こくみんしゅくしゃ] /national youth hostels/ 国民総生産 [こくみんそうせいさん] /gross national product/GNP/gross domestic product/GDP/ 国務 [こくむ] /affairs of state/ 国務省 [こくむしょう] /State Department/ 国務大臣 [こくむだいじん] /Minister of State/ 国務長官 [こくむちょうかん] /Secretary of State/ 国明 [くにあき] /Kuniaki (pn)/ 国木田 [くにきだ] /Kunikida (pn,sur)/ 国有 [こくゆう] /national ownership/ 国由 [くにゆき] /Kuniyuki (pn)/ 国雄 [くにお] /Kunio (pn)/ 国立 [くにたち] /Kunitachi (pl)/ 国立 [こくりつ] /national/ 国立大学 [こくりつだいがく] /national university/ 国領 [こくりょう] /Kokuryou (pn)/ 国連 [こくれん] /U.N./United Nations/ 国澤 [くにざわ] /Kunizawa (pn)/ 穀州 [たけくに] /Takekuni (pn)/ 穀倉 [こくそう] /granary/ 穀物 [こくもつ] /grain/cereal/corn/ 穀粒 [こくりゅう] /kernel/grain/ 穀類 [こくるい] /grains/ 酷い [ひどい] /cruel/awful/severe/very bad/serious/terrible/heavy/violent/ 酷使 [こくし] /abuse/ 酷似 [こくじ] /resemblance/resemble (vs)/ 酷暑 [こくしょ] /intense heat/ 酷薄 [こくはく] /cruelty/ 酷評 [こくひょう] /severe criticism/damnation/ 酷烈 [こくれつ] /severity/ 黒 [くろ] /black/dark/ 黒い [くろい] /black/ 黒い霧 [くろいきり] /thick fog/ 黒くする [くろくする] /blacken/ 黒ずく [くろずく] /blacken/darken/ 黒ずむ [くろずむ] /blacken/darken/ 黒っぽい [くろっぽい] /dark/blackish/ 黒ばむ [くろばむ] /blacken/become black/ 黒まる [くろまる] /blacken/become black/ 黒める [くろめる] /black/talk wrong into right/ 黒らか [くろらか] /blackness/deep black/ 黒ん坊 [くろんぼう] /black person/dark-skinned person/smut/prompter/stagehand/ 黒衣 [こくい] /black clothes/ 黒衣 [こくえ] /black clothes/ 黒衣の宰相 [こくいのさいしょう] /Buddhist priest who is a government minister/ 黒井 [くろい] /Kuroi (pn)/ 黒磯 [くろいそ] /Kuroiso (pl)/ 黒羽 [くろはね] /Kurohane (pn)/ 黒羽 [くろばね] /Kurobane (pl)/ 黒雲 [くろくも] /dark clouds/black clouds/ 黒雲 [こくうん] /dark clouds/black clouds/ 黒雲母 [くろうんも] /biotite/black or green mica/ 黒影 [こくえい] /silhouette/dark shadow/ 黒円 [くろまる] /black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒煙 [くろけむり] /black smoke/ 黒煙 [こくえん] /black smoke/ 黒縁 [くろぶち] /black rim/black edge/ 黒鉛 [こくえん] /graphite/ 黒岡 [くろおか] /Kurooka (pn,pl)/ 黒河 [くろかわ] /Kurokawa (pn,sur)/ 黒河内 [くろこうち] /Kurokouchi (pn)/ 黒海 [こっかい] /Black Sea/ 黒褐色 [こっかっしょく] /blackish brown/ 黒丸 [くろまる] /black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒眼鏡 [くろめがね] /sunglasses/shady glasses/dark glasses/ 黒岩 [くろいわ] /Kuroiwa (pn,pl)/ 黒蟻 [くろあり] /black ant/carpenter ant/ 黒巾 [くろご] /prompter/stagehand/ 黒金 [くろがね] /Kurogane (pn,sur)/iron/ 黒金剛石 [くろこんごうせき] /black diamond/carbon/carbonado/ 黒熊 [くろくま] /black bear/ 黒熊 [くろぐま] /black bear/ 黒血 [くろち] /venous blood/ 黒鍵 [こっけん] /black keys/ 黒原 [くろはら] /Kurohara (fam pn)/ 黒光り [くろびかり] /black lustre/ 黒江 [くろえ] /Kuroe (pn)/ 黒黒 [くろぐろ] /deep black/ 黒砂糖 [くろざとう] /brown sugar/ 黒坂 [くろさか] /Kurosaka (pn)/ 黒崎 [くろさき] /Kurosaki (pn,pl)/ 黒山 [くろやま] /large crowd/ 黒子 [くろこ] /black figures/ 黒子 [くろご] /prompter/stagehand/ 黒子 [こくし] /face mole/mite/ 黒子 [ほくろ] /dark mole/beauty spot/ 黒死病 [くろしびょう] /bubonic plague/black death/ 黒氏 [くろうじ] /Kurouji (pn)/ 黒字 [くろじ] /balance (figure) in the black/ 黒漆 [こくしつ] /black lacquer/ 黒蛇 [くろへび] /blacksnake/ 黒酒 [くろき] /black sake/ 黒住 [くろすみ] /Kurosumi (pn)/ 黒松 [くろまつ] /Kuromatsu (pl)/black pine/ 黒松内 [くろまつない] /Kuromatsunai (pl)/ 黒焼き [くろやき] /charring/something charred/ 黒焼け [くろやけ] /charring/something charred/ 黒焦げ [くろこげ] /something burnt black/ 黒色 [くろしょく] /black colour/ 黒色癌 [こくしょくがん] /melanocarcinoma/melanotic carcinoma/ 黒色腫 [こくしょくしゅ] /melanoma/ 黒色人種 [こくしょくじんしゅ] /black race/ 黒人 [こくじん] /Black person/ 黒人霊歌 [こくじんれいか] /Negro spiritual/ 黒須 [くろす] /Kurosu (pn,pl)/ 黒水引 [くろみずひき] /black and white string/ 黒水熱 [こくすいねつ] /blackwater fever/ 黒瀬 [くろせ] /Kurose (pn,pl)/ 黒瀬川 [くろせがわ] /Kurosegawa (pn)/ 黒星 [くろぼし] /black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒石 [くろいし] /Kuroishi (pl)/ 黒川 [くろかわ] /Kurokawa (pl,pn)/ 黒線 [こくせん] /black line/ 黒船 [くろふね] /black ships/ 黒鼠 [くろねずみ] /black rat/ 黒巣 [くろす] /Kurosu (pn,sur)/ 黒装束 [くろしょうぞく] /black clothes/ 黒滝 [くろたき] /Kurotaki (pn,pl)/ 黒沢 [くろさわ] /Kurosawa (pl,pn)/ 黒谷 [くろたに] /Kurotani (pn)/ 黒炭 [こくたん] /bituminous coal/ 黒檀 [こくたん] /ebony/blackwood/ 黒地 [くろじ] /black ground/black cloth/ 黒茶 [くろちゃ] /deep brown/ 黒潮 [くろしお] /Japan Current/ 黒鉄 [くろがね] /iron/ 黒点 [こくてん] /black spot/dark spot/sunspot/ 黒田 [くろだ] /Kuroda (pn)/ 黒田庄 [くろだしょう] /Kurodashou (pl)/ 黒塗り [くろぬり] /blackening/blackened thing/ 黒土 [こくど] /black terracotta/ 黒奴 [くろんぼ] /black person/dark-skinned person/smut/prompter/stagehand/ 黒奴 [こくど] /black person/dark-skinned person/smut/prompter/stagehand/ 黒島 [くろしま] /Kuroshima (pl)/ 黒豆 [くろまめ] /black soy bean/ 黒頭巾 [くろずきん] /black hood/ 黒内障 [こくないしょう] /black cataract/ 黒肉 [くろにく] /black sealing ink/black stamp pad/ 黒猫 [くろねこ] /black cat/ 黒白 [くろしろ] /black & white/right & wrong/ 黒白 [こくはく] /black and white/right and wrong/ 黒白 [こくびゃく] /black and white/right and wrong/ 黒麦 [くろむぎ] /rye/ 黒畑 [くろはた] /Kurohata (pn)/ 黒髪 [くろかみ] /black hair/ 黒髪 [こくはつ] /black hair/ 黒斑 [くろふ] /black spots/ 黒斑 [くろぶち] /black spots/ 黒板 [こくばん] /blackboard/ 黒板拭い [こくばんふき] /blackboard eraser/ 黒表 [こくひょう] /black list/ 黒部 [くろべ] /Kurobe (pl)/ 黒部川 [くろべがわ] /Kurobegawa (pn,pl)/ 黒風 [こくふう] /sky darkening dust storm/ 黒風白雨 [こくふうかくう] /sudden rain shower in a dust storm/ 黒服 [くろふく] /black suit/mourning clothes/ 黒米 [くろごめ] /unpolished rice/ 黒保根 [くろほね] /Kurohone (pl)/ 黒穂 [くろほ] /smut/ 黒穂 [くろぼ] /smut/ 黒幕 [くろまく] /black curtain/wire puller/political fixer/ 黒木 [くろき] /Kuroki (pn)/unbarked lumber/ 黒木 [くろぎ] /Kurogi (pn)/ 黒木 [くろぐ] /Kurogu (pl)/ 黒目 [くろめ] /black iris/black eyes/ 黒紋付き [くろもんつき] /black crested haori/ 黒柳 [くろやなぎ] /Kuroyanagi (pn)/ 黒曜岩 [こくようがん] /obsidian/ 黒曜石 [こくようせき] /obsidian/ 黒緑 [くろみどり] /blackish green/ 黒枠 [くろわく] /mourning borders/ 黒澤 [くろさわ] /Kurosawa (pn)/ 黒猩猩 [くろしょうじょう] /chimpanzee/ 黒痣 [くろあざ] /black mole/beauty mark/ 黒繻子 [くろじゅす] /black satin/ 黒苺 [くろいちご] /blackberry/ 黒銹病 [くろさびびょう] /black rust/ 獄舎 [ごくしゃ] /prison/ 漉す [こす] /to filter/to strain/ 腰 [こし] /hip/ 腰かける [こしかける] /to sit down/ 腰掛け [こしかけ] /seat/bench/ 腰掛ける [こしかける] /to sit/ 腰巻 [こしまき] /loincloth/waistcloth/Koshimaki (pn)/ 腰元 [こしもと] /chamber maid/female servant/ 腰原 [こしはら] /Koshihara (pn)/ 腰折 [こしおれ] /bad poem/my humble poem (pol)/ 腰帯 [こしおび] /waist towel/girdle/ 腰通 [ようつう] /pain in the hip/lumbago/ 腰塚 [こしづか] /Koshidzuka (pn)/ 腰湯 [こしゆ] /sitting bath/ 腰抜け [こしぬけ] /coward/ 腰布 [こしぬの] /loincloth/ 腰部 [ようぶ] /loins/hips/pelvic region/waist/ 腰野 [こしの] /Koshino (pn)/ 忽滑谷 [ぬかりや] /Nukariya (pn)/ 惚れる [ほれる] /to fall in love/to be in love/ 骨 [ほね] /bone/ 骨格 [こっかく] /physique/build/frame/ 骨子 [こっし] /bones/marrow/essentials/ 骨髄 [こつずい] /marrow/true spirit/ 骨惜しみ [ほねおしみ] /sparing oneself/laziness/ 骨接ぎ [ほねつぎ] /bonesetting/ 骨折 [こっせつ] /bone fracture/ 骨折り [ほねおり] /travail/ado/ 骨董品 [こっとうひん] /curio/ 骨抜き [ほねぬき] /boned (a-no)/mutilated/watered down/ 骨盤 [こつばん] /pelvis/ 骨皮 [ほねかわ] /Honekawa (pn)/ 骨幌 [ほねほろ] /Honehoro (pn)/ 狛犬 [こまいぬ] /(stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine/ 狛江 [こまえ] /Komae (pl)/ 込む [こむ] /to be crowded/ 込める [こめる] /to include/to put into/ 込宮 [こみや] /Komiya (pn)/ 込江 [こみえ] /Komie (pn)/ 込山 [こみやま] /Komiyama (pn)/ 此の [この] /(uk) this/ 此花 [このはな] /Konohana (pl)/ 此処 [ここ] /(uk) here/this place/ 此奴 [こやつ] /this guy (col)(obs)/ 此本 [このもと] /Konomoto (pn)/ 頃 [けい] /time/about/toward/ 頃 [ころ] /time/about/toward/ 頃 [ごろ] /about (suffix) (uk)/approximately (time)/ 頃合い [ころあい] /suitable time/propriety/moderation/ 頃刻 [けいこく] /short period/ 頃川 [ころもがわ] /Koromogawa (pl)/ 今 [いま] /now/the present time/just now/soon/immediately/(one) more/Ima (pn)/ 今 [こん] /this/now/Kon (pn)/ 今か今か [いまかいまか] /eagerly waiting/ 今が今 [いまがいま] /just now/ 今が今まで [いまがいままで] /till just now/ 今し方 [いましがた] /moment ago/ 今でも [いまでも] /even now/still/as yet/ 今でわ [いまでわ] /now/nowadays/ 今に [いまに] /before long/even now/ 今にも [いまにも] /at any time/soon/ 今まで [いままで] /thus far/up to now/ 今めかしい [いまめかしい] /fashionable/ 今めかす [いまめかす] /modernize/ 今もって [いまもって] /until now/ 今や [いまや] /now/ 今や遅しと [いまやおそしと] /impatiently/eagerly/ 今以て [いまもって] /still/yet/(not) yet/ 今井 [いまい] /Imai (pn,pl)/ 今一 [いまいち] /one more/another/the other/not quite (adv)/not very good (col)/ 今一つ [いまひとつ] /one more/another/the other/not quite (adv)/ 今一度 [いまいちど] /once more/ 今飲 [いまの] /Imano (pn)/ 今永 [いまなが] /Imanaga (pn)/ 今岡 [いまおか] /Imaoka (pn,sur)/ 今夏 [こんか] /this summer/next summer/last summer/ 今回 [こんかい] /now/this time/lately/ 今関 [いまぜき] /Imazeki (pn)/ 今期 [こんき] /the present term/ 今帰仁 [なきじん] /Nakijin (pn,pl)/ 今宮 [いまみや] /Imamiya (pn)/ 今給黎 [いまきいれ] /Imakiire (pn)/ 今郷 [いまごう] /Imagou (pn)/ 今暁 [こんぎょう] /this morning (at dawn)/ 今金 [いまがね] /Imagane (pl)/ 今月 [こんげつ] /this month/ 今月分 [こんげつぶん] /(charge) for this month/ 今月末 [こんげつまつ] /end of this month/ 今元 [いまもと] /Imamoto (pn)/ 今原 [いまはら] /Imahara (pn)/ 今古 [きんこ] /now and anciently/ 今後 [こんご] /from now on/hereafter/ 今更 [いまさら] /now/at this late hour/ 今溝 [いまみぞ] /Imamizo (pn)/ 今頃 [いまごろ] /about this time/ 今今 [いまいま] /right now/ 今坂 [いまさか] /Imasaka (pn)/ 今山 [いまやま] /Imayama (pn)/ 今市 [いまいち] /Imaichi (pl)/ 今思うと [いまおもうと] /thinking back now/ 今枝 [いまえだ] /Imaeda (pn,sur)/ 今時 [いまどき] /present day/today/recently/these days/at this hour/ 今時分 [いまじぶん] /about this time/ 今次 [こんじ] /the present time/new (a-no)/recent (a-no)/ 今治 [いまばり] /Imabari (pl)/ 今若 [いまわか] /Imawaka (pn)/ 今秋 [こんしゅう] /this (next, last) autumn (fall)/ 今週 [こんしゅう] /this week/ 今週中 [こんしゅうちゅう] /all this week/ 今出 [いまで] /Imade (pn)/ 今出川 [いまでがわ] /Imadegawa (pl)/ 今出来 [いまでき] /something new/ 今春 [こんしゅん] /this spring/next spring/last spring/ 今宵 [こよい] /this evening/tonight/ 今少し [いますこし] /a little more/ 今尚 [いまなお] /still/even now/ 今庄 [いまじょう] /Imajou (pl)/ 今上 [きんじょう] /the reigning emperor/Kinjou (pn)/ 今上陛下 [きんじょうへいか] /the reigning emperor/ 今城 [いまじょう] /Imajou (pn)/ 今新 [いまあらた] /Imaarata (pn)/ 今人 [こんじん] /present-day people/people of this world/ 今世界 [こんせかい] /this world/ 今世紀 [こんせいき] /this century/ 今瀬 [いませ] /Imase (pn)/ 今生 [こんじょう] /this life/this world/ 今西 [いまにし] /Imanishi (fam. pn)/ 今昔 [こんじゃく] /past & present/ 今昔 [こんせき] /past and present/ 今石 [いまいし] /Imaishi (pn)/ 今川 [いまがわ] /Imagawa (pn,pl)/ 今泉 [いまいずみ] /Imaizumi (pn,pl)/ 今村 [いまむら] /Imamura (pn,pl)/ 今中 [いまなか] /Imanaka (pn)/ 今仲 [いまなか] /Imanaka (pn)/ 今朝 [けさ] /this morning/ 今朝 [こんちょう] /this morning/ 今朝治 [けさじ] /Kesaji (pn,giv)/ 今朝男 [けさお] /Kesao (pn,giv)/ 今朝方 [けさがた] /this morning/ 今津 [いまず] /Imazu (pn)/ 今津 [いまづ] /Imadzu (pn,pl)/ 今程 [いまほど] /recently/a moment before/ 今田 [いまだ] /Imada (pn)/ 今田 [こんた] /Konta (pn)/ 今田 [こんだ] /Konda (pl)/ 今渡 [こんど] /Kondo (pn)/ 今度 [こんど] /now/this time/next time/another time/ 今冬 [こんとう] /this winter/next winter/last winter/ 今島 [いまじま] /Imajima (pn)/ 今道 [いまみち] /Imamichi (pn)/ 今道心 [いまどうしん] /neophyte/novice/ 今日 [きょう] /today/this day/ 今日 [こんにち] /today/this day/ 今日は [こんにちは] /good day (id)/ 今日まで [きょうまで] /until today/ 今日まで [こんにちまで] /until today/ 今日子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 今日的 [こんにちてき] /modern/up-to-date/ 今日日 [きょうび] /nowadays/ 今日明日 [きょうあす] /today and tomorrow/today or tomorrow/in a day or two/ 今日様 [こんにちさま] /sun god/ 今年 [ことし] /this year/ 今年 [こんねん] /this year/ 今泊 [いまどまり] /Imadomari (pl)/ 今般 [こんぱん] /now/recently/this time/ 今晩 [こんばん] /tonight/this evening/ 今晩は [こんばんは] /good evening (id)/ 今尾 [いまお] /Imao (pn)/ 今風 [いまふう] /modern style/ 今福 [いまふく] /Imafuku (pl,pn)/ 今別 [いまべつ] /Imabetsu (pl)/ 今方 [いまがた] /a moment ago/ 今北 [いまきた] /Imakita (pn)/ 今牧 [いままき] /Imamaki (pn)/ 今本 [いまもと] /Imamoto (pn)/ 今明日 [こんみょうにち] /today and (or) tomorrow/ 今夜 [こんや] /this evening/tonight/ 今野 [いまの] /Imano (pn)/ 今野 [こんの] /Konno (pn,pl)/ 今夕 [こんせき] /this evening/tonight/ 今夕 [こんゆう] /this evening/tonight/ 今様 [いまよう] /modern style/ 今様歌 [いまよううた] /Heian poetry style/ 今立 [いまだて] /Imadate (pl)/ 今林 [いまばやし] /Imabayashi (pn,sur)/ 今澤 [いまざわ] /Imazawa (pn)/ 困らせる [こまらせる] /to trouble with questions/to embarrass/to put out/to put on the spot/to inconvenience/ 困り果てる [こまりはてる] /to be greatly perplexed/to be greatly embarrassed/ 困り切る [こまりきる] /to be greatly perplexed/to be greatly embarrassed/ 困る [こまる] /to be worried/to be bothered/ 困窮 [こんきゅう] /poverty/distress/ 困苦 [こんく] /privation/hardship/ 困難 [こんなん] /difficulty (an)/distress/ 困惑 [こんわく] /bewilderment (vs)/disturbance/ 婚姻 [こんいん] /marriage/ 婚姻届 [こんいんとどけ] /marriage registration/ 婚姻法 [こんいんほう] /marriage laws/ 婚外性交 [こんがいせいこう] /adultery/extra-marital intercourse/ 婚約 [こんやく] /engagement (vs)/betrothal/ 恨み [うらみ] /resentment/ 恨み言 [うらみごと] /grudge/ 恨む [うらむ] /to curse/to feel bitter/ 恨めしい [うらめしい] /reproachful/ 恨布 [こんぶ] /konbu seaweed (sea tangle)/ 懇ろ [ねんごろ] /kind (an)/courteous/hospitable/ 懇意 [こんい] /kindness/intimacy/friendship/ 懇願 [こんがん] /entreaty/supplication/petition/ 懇情 [こんじょう] /kindliness/ 懇親 [こんしん] /friendship/intimacy/ 懇親会 [こんしんかい] /friendly reunion/get-together/ 懇請 [こんせい] /appeal (vs)/entreaty/request/ 懇切 [こんせつ] /kindness/cordiality/exhaustiveness/ 懇談 [こんだん] /informal talk/ 懇談会 [こんだんかい] /social gathering/ 昏睡 [こんすい] /lethargy/coma/stupor/dead sleep/ 昏睡状態 [こんすいじょうたい] /lethargic state/comatose state/ 昆 [こん] /Kon (pn)/ 昆虫 [こんちゅう] /insect/bug/ 昆虫学 [こんちゅうがく] /entomology/study of insects/ 昆虫採集 [こんちゅうさいしゅう] /insect collecting/ 昆布 [こぶ] /kelp/sea tang/devil's apron/ 昆布 [こんぶ] /kelp/sea tang/devil's apron/ 昆布茶 [こぶちゃ] /kelp tea/ 昆野 [こんの] /Konno (pn)/ 根 [ね] /root/ 根羽 [ねば] /Neba (pl)/ 根回し [ねまわし] /making necessary arrangements/ 根幹 [こんかん] /basis/nucleus/root & branch/ 根間 [ねま] /Nema (pn,pl)/ 根岸 [ねぎし] /Negishi (pn)/ 根気 [こんき] /patience/perseverance/energy/ 根拠 [こんきょ] /basis/foundation/ 根拠地 [こんきょち] /base (of operations)/ 根強い [ねづよい] /firmly rooted/deep-seated/ 根橋 [ねばし] /Nebashi (pn)/ 根元 [ねもと] /Nemoto (pn)/ 根源 [こんげん] /root/source/origin/ 根号 [こんごう] /radical sign/sqrt/ 根差部 [ねさぶ] /Nesabu (pl)/ 根崎 [ねざき] /Nezaki (pn)/ 根室 [ねむろ] /Nemuro (pl)/ 根謝銘 [ねじゃめ] /Nejame (pl)/ 根上 [ねあがり] /Neagari (pl)/ 根上 [ねがみ] /Negami (pn)/ 根城 [ねじろ] /stronghold/citadel/headquarters/ 根深 [ねふか] /Nefuka (pn)/ 根深い [ねぶかい] /deep-rooted/ingrained/ 根性 [こんじょう] /will-power (vs)/guts/temper/nature/spirit/ 根性のすわった [こんじょうのすわった] /fearless/ 根絶 [こんぜつ] /eradication/ 根占 [ねじめ] /Nejime (pn,pl)/ 根川 [ねがわ] /Negawa (pl)/ 根津 [ねず] /Nezu (pn,pl)/ 根津 [ねづ] /Nedzu (pn,pl)/ 根底 [こんてい] /root/basis/foundation/ 根田 [こんだ] /Konda (pn)/ 根尾 [ねお] /Neo (pl)/ 根本 [こんぽん] /origin/source/foundation/root/principle/ 根本 [ねもと] /Nemoto (pn,pl)/ 根本的 [こんぽんてき] /fundamental (an)/basic/ 根来 [ねごろ] /Negoro (pn)/ 根路銘 [ねろめ] /Nerome (pl,pn)/ 梱包 [こんぽう] /packing/ 混ざる [まざる] /to be mixed/to be blended/ 混じる [まじる] /to be mixed/to be blended/ 混ぜる [まぜる] /to mix/to stir/ 混ぜ物 [まぜもの] /mixture/adulteration/ 混血 [こんけつ] /mixed race/mixed parentage/ 混血の人 [こんけつのひと] /mixed race person/ 混交 [こんこう] /mixture/intermixture/ 混合 [こんごう] /mixing (vs)/mixture/ 混在 [こんざい] /mixture (vs)/ 混雑 [こんざつ] /confusion (vs)/congestion/ 混成 [こんせい] /mixed (e.g. team, chorus)/ 混成語 [こんせいご] /hybrid/ 混成団 [こんせいだん] /composite brigade/ 混声 [こんせい] /mixed voices/ 混戦 [こんせん] /free-for-all fight/ 混濁 [こんだく] /muddiness/turbidity/ 混同 [こんどう] /confusion/mixing/merger/ 混入 [こんにゅう] /mixing (vs)/adding/adulteration/ 混紡 [こんぼう] /mixed yarn/mixed spinning/ 混浴 [こんよく] /mixed bathing (vs)/ 混乱 [こんらん] /disorder (vs)/chaos/confusion/ 痕跡 [こんせき] /traces/ 紺 [こん] /navy blue/ 紺屋 [こうや] /dyer/ 紺屋 [こんや] /dyer/ 紺色 [こんいろ] /deep blue/ 紺青 [こんじょう] /navy blue/ 紺谷 [こんや] /Kon'ya (pn)/ 紺野 [こんの] /Konno (pn,pl)/ 魂 [たま] /soul/spirit/ 魂 [たましい] /soul/spirit/ 魂胆 [こんたん] /plot/intrigue/soul/scheme/ 魂柱 [こんちゅう] /sound post (violin, etc)/ 些さか [いささか] /somewhat/a little/ 些些たる [ささたる] /trifling/trivial/ 些細 [ささい] /trivial/slight (an)/ 些事 [さじ] /something small or petty/ 些少 [さしょう] /trifling (a-no)/little/few/slight/ 佐 [さ] /help/ 佐 [すけ] /Suke (pn)/ 佐々 [ささ] /Sasa (pn)/ 佐々 [さざ] /Saza (pl)/ 佐々 [さっさ] /Sassa (pn)/ 佐々 [さつさ] /Satsusa (pn)/ 佐々井 [ささい] /Sasai (pn)/ 佐々岡 [ささおか] /Sasaoka (pn)/ 佐々田 [ささだ] /Sasada (pn,pl)/ 佐々木 [ささき] /Sasaki (pn,pl)/ 佐ノ山 [さのやま] /Sanoyama (pn)/ 佐井 [さい] /Sai (pl)/ 佐井木 [さいき] /Saiki (pn)/ 佐一 [さいち] /Saichi (pn)/ 佐一郎 [さいちろう] /Saichirou (pn,giv)/ 佐屋 [さた] /Sata (pl)/ 佐賀 [さが] /Saga (pl,pn)/ 佐賀ノ花 [さがのはな] /Saganohana (pn)/ 佐賀関 [さがのせき] /Saganoseki (pl)/ 佐賀県 [さがけん] /Saga-ken (pl)/prefecture on the island of Kyuushuu/ 佐賀昇 [さがのぼり] /Saganobori (pn)/ 佐官 [さかん] /field officer/ 佐喜子 [さきこ] /Sakiko (pn)/ 佐喜真 [さきま] /Sakima (pl)/ 佐希子 [さきこ] /Sakiko (pn)/ 佐季子 [さきこ] /Sakiko (pn)/ 佐紀江 [さきえ] /Sakie (pn)/ 佐紀子 [さきこ] /Sakiko (pn,giv)/ 佐吉 [さきち] /Sakichi (pn)/ 佐久 [さく] /Saku (pn,pl)/ 佐久間 [さくま] /Sakuma (pl,pn)/ 佐久子 [さくこ] /Sakuko (pn)/ 佐久川 [さくがわ] /Sakugawa (pl)/ 佐久田 [さくた] /Sakuta (pl)/ 佐久田 [さくだ] /Sakuda (pn)/ 佐久本 [さくもと] /Sakumoto (pl,pn)/ 佐橋 [さはし] /Sahashi (pn)/ 佐恵子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 佐月 [さつき] /Satsuki (pn)/ 佐元 [さもと] /Samoto (pn)/ 佐原 [さはら] /Sahara (pn,pl)/ 佐原 [さわら] /Sawara (pl)/ 佐古 [さこ] /Sako (pn)/ 佐古田 [さこた] /Sakota (pn,pl)/ 佐五郎 [さごろう] /Sagorou (pn)/ 佐光 [さこう] /Sakou (pn)/ 佐口 [さぐち] /Saguchi (pn)/ 佐江子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 佐甲 [さこう] /Sakou (pn)/ 佐合 [さごう] /Sagou (pn)/ 佐崎 [さざき] /Sazaki (pn)/ 佐山 [さやま] /Sayama (pn,pl)/ 佐市 [さいち] /Saichi (pn,giv)/ 佐枝子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 佐事 [さじ] /Saji (pl)/ 佐次 [さじ] /Saji (pn)/ 佐次田 [さしだ] /Sashida (pn)/ 佐治 [さじ] /Saji (pn,pl)/ 佐手 [さて] /Sate (pl)/ 佐十志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 佐織 [さおり] /Saori (pn,pl)/ 佐真下 [さました] /Samashita (pl)/ 佐世子 [さよこ] /Sayoko (pn)/ 佐世保 [させぼ] /Sasebo (pl)/ 佐瀬 [させ] /Sase (pn)/ 佐生 [さしょう] /Sashou (pn)/ 佐千子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 佐川 [さかわ] /Sakawa (pn,pl)/ 佐川 [さがわ] /Sagawa (pn,pl)/ 佐倉 [さくら] /Sakura (pn,pl)/ 佐多 [さた] /Sata (pl)/ 佐多岬 [さたみさき] /Satamisaki (pl)/ 佐太郎 [さたろう] /Satarou (pn)/ 佐代子 [さよこ] /Sayoko (pn)/ 佐代治 [さよじ] /Sayoji (pn)/ 佐大夫 [さだゆう] /Sadayuu (pn)/ 佐知 [さち] /Sachi (pn)/ 佐知子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 佐知也 [さちや] /Sachiya (pn)/ 佐智恵 [さちえ] /Sachie (pn)/ 佐智子 [さちこ] /Sachiko (pn,giv)/ 佐竹 [さたけ] /Satake (pn,pl)/ 佐鳥 [さとり] /Satori (pn,sur)/ 佐塚 [さづか] /Sadzuka (pn)/ 佐田 [さた] /Sata (pn)/ 佐田 [さだ] /Sada (pn,pl)/ 佐田の海 [さだのうみ] /Sadanoumi (pn)/ 佐田の山 [さだのやま] /Sadanoyama (pn)/ 佐渡 [さど] /Sado (pl,pn)/ 佐渡が島 [さどがしま] /Sadogashima (pl)/ 佐渡ケ嶽 [さどがたけ] /Sadogatake (pn)/ 佐渡海 [さどかい] /Sadokai (pn)/ 佐渡島 [さどしま] /Sadoshima (pn,pl)/ 佐登子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 佐土原 [さどわら] /Sadowara (pl)/ 佐島 [さじま] /Sajima (pn)/ 佐東 [さとう] /Satou (pn)/ 佐藤 [さとう] /Satou (pn)/ 佐藤義 [さとうよし] /Satouyoshi (pn)/ 佐道 [さどう] /Sadou (pn)/ 佐奈美 [さなみ] /Sanami (pn)/ 佐那河内 [さなごうち] /Sanagouchi (pl)/ 佐薙 [さなぎ] /Sanagi (pn)/ 佐能 [さのう] /Sanou (pn)/ 佐波 [さば] /Saba (pn,pl)/ 佐波 [さわ] /Sawa (pl)/ 佐伯 [さいき] /Saiki (pn,pl)/ 佐伯 [さえき] /Saeki (pn,pl)/ 佐敷 [さしき] /Sashiki (pl)/ 佐武 [さたけ] /Satake (pn)/ 佐武郎 [さぶろう] /Saburou (pn)/ 佐分 [さぶり] /Saburi (pn)/ 佐分利 [さぶり] /Saburi (pn)/ 佐柄 [さがら] /Sagara (pn)/ 佐柄木 [さえき] /Saeki (pn)/ 佐幕 [さばく] /adherence to the shogunate/ 佐也加 [さやか] /Sayaka (pn)/ 佐冶 [さじ] /Saji (pl)/ 佐野 [さの] /Sano (pl,pn)/ 佐野間 [さのま] /Sanoma (pn)/ 佐由美 [さゆみ] /Sayumi (pn)/ 佐由里 [さゆり] /Sayuri (pn)/ 佐様 [さよう] /such (an)/of that kind/like that/yes/indeed/well.../ 佐用 [さよう] /Sayou (pl)/ 佐良之首 [さらしこべ] /Sarashikobe (pn)/ 佐呂間 [さろま] /Saroma (pl)/ 佐和 [さわ] /Sawa (pn)/ 佐和子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 佐和子 [さわこ] /Sawako (pn,giv)/ 佐和田 [さわた] /Sawata (pl)/ 佐和田 [さわだ] /Sawada (pl,pn)/ 唆す [そそのかす] /to instigate/ 嵯峨 [さが] /Saga (pn,pl)/ 嵯峨根 [さがね] /Sagane (pn)/ 嵯峨山 [さがやま] /Sagayama (pn)/ 嵯峨島 [さがしま] /Sagashima (pn)/ 嵯峨野 [さがの] /Sagano (pn,pl)/ 左 [ひだり] /left hand side/Hidari (pn)/ 左右 [さゆう] /left and right/ 左右田 [そうた] /Souta (pn)/ 左右田 [そうだ] /Souda (pn)/ 左衛門 [さえもん] /Saemon (pn)/ 左衛門 [よも] /Yomo (pn)/ 左下 [ひだりした] /lower left/ 左回り [ひだりまわり] /counter clockwise rotation/CCW/ 左海 [さかい] /Sakai (pn)/ 左詰め [ひだりづめ] /left justified/ 左京 [さきょう] /Sakyou (pn,pl)/ 左近 [さこん] /Sakon (pn)/ 左傾 [さけい] /leftist/left radical/ 左口 [さぐち] /Saguchi (pn)/ 左合 [さごう] /Sagou (pn)/ 左手 [ひだりて] /left hand/ 左助 [さすけ] /Sasuke (pn)/ 左上 [ひだりうえ] /left-upper/ 左織 [さおり] /Saori (pn)/ 左須奈 [さすな] /Sasuna (pn)/ 左折 [させつ] /left turn/ 左千夫 [さちお] /Sachio (pn,giv)/ 左遷 [させん] /demotion (vs)/degradation/ 左側 [さそく] /left/left (hand) side/ 左側 [ひだりがわ] /left/left (hand) side/ 左足 [ひだりあし] /left foot/ 左達 [さだち] /Sadachi (pn)/ 左端 [さたん] /left end/left edge/ 左知子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 左津喜 [さつき] /Satsuki (pn)/ 左藤 [さとう] /Satou (pn)/ 左派 [さは] /left wing/ 左馬助 [さまのすけ] /Samanosuke (pn)/ 左美太郎 [さみたろう] /Samitarou (pn)/ 左兵衛 [さひょうえ] /Sahyoue (pn)/ 左兵衛 [さへえ] /Sahee (pn)/ 左保 [さほ] /Saho (pn)/ 左方 [さかた] /Sakata (pn)/ 左目 [ひだりめ] /left eye/ 左門 [さもん] /Samon (pn)/ 左用 [さよう] /Sayou (pl)/ 左翼 [さよく] /left-wing/ 左利 [ひだりきき] /left-handed/ 左利き [ひだりきき] /lefthandedness/sake drinker/ 左和子 [さわこ] /Sawako (pn)/ 差 [さ] /difference/variation/ 差しつ差されつ [さしつさされつ] /exchanging sake cups/ 差し違える [さしちがえる] /to misplace/to stab each other/ 差し引き [さしひき] /deduction/subtraction/balance/ebb & flow/rise & fall/ 差し引く [さしひく] /to deduct/ 差し掛ける [さしかける] /to hold (umbrella) over/ 差し込む [さしこむ] /to insert/to put in/to thrust in/to plug in/to shine in/to flow in/ 差し支え [さしつかえ] /hindrance/impediment/ 差し支える [さしつかえる] /to interfere/to hinder/ 差し止め [さしとめ] /prohibition/ban/suspension/ 差し出がましい [さしでがましい] /forward/officious/impertinent/intrusive/ 差し出し人 [さしだしにん] /sender/ 差し出す [さしだす] /to present/to submit/to tender/to hold out/ 差し上げる [さしあげる] /to give (pol)/to hold up/to lift up/to offer/ 差し伸べる [さしのべる] /to hold out/to extend/to stretch/to reach out for/to thrust (javelin)/ 差し当たり [さしあたり] /for the time being/ 差し付ける [さしつける] /to point (gun at)/to hold under one's nose/ 差し戻す [さしもどす] /to send back/to refer back/ 差す [さす] /to raise (stretch out) hands/to raise umbrella/ 差異 [さい] /difference/disparity/ 差違 [さい] /difference/ 差額 [さがく] /balance/difference/margin/ 差機関 [さきかん] /difference engine/ 差支え [さしつかえ] /hindrance/impediment/ 差出人 [さしだしにん] /sender/ 差分 [さぶん] /(computer) "diff"/ 差別 [さべつ] /discrimination (vs)/distinction/differentiation/ 査察 [ささつ] /inspection (vs)/investigation (tax, etc)/ 査定 [さてい] /assessment/investigation/audit/revision/ 査読 [さどく] /investigative reading/research/ 査問 [さもん] /inquiry/hearing/ 沙絵子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 沙紀 [さき] /Saki (pn)/ 沙貴 [さき] /Saki (pn)/ 沙月 [さつき] /Satsuki (pn)/ 沙己子 [さきこ] /Sakiko (pn)/ 沙悟浄 [さごじょう] /Sagojou (pn)/ 沙樹 [さき] /Saki (pn)/ 沙樹子 [さきこ] /Sakiko (pn)/ 沙織 [さおり] /Saori (pn)/ 沙千子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 沙汰 [ざた] /affair/state/ 沙漠 [さばく] /desert/ 沙穂 [さほ] /Saho (pn)/ 沙麻代 [さまよ] /Samayo (pn)/ 沙也加 [さやか] /Sayaka (pn)/ 沙耶 [さや] /Saya (pn)/ 沙弥 [さや] /Saya (pn)/ 沙羅 [さら] /Sara (pn,giv)/ 沙里 [さり] /Sari (pn)/ 沙流 [さる] /Saru (pl)/ 砂 [すな] /sand/grit/Suna (pn)/ 砂岡 [すなおか] /Sunaoka (pn,pl)/ 砂絵 [さえ] /Sae (pn)/ 砂丘 [さきゅう] /sand dune/sand hill/ 砂金 [さきん] /gold dust/ 砂原 [さはら] /Sahara (pl,pn)/ 砂原 [すなはら] /Sunahara (pl,pn)/ 砂幸 [さゆき] /Sayuki (pn)/ 砂子田 [いさこだ] /Isakoda (pn)/ 砂時計 [すなどけい] /hourglass/ 砂時計ポインタ [すなどけいポインタ] /hourglass pointer/ 砂州 [さす] /reef/ 砂織 [さおり] /Saori (pn)/ 砂川 [すながわ] /Sunagawa (pl,pn)/ 砂地 [すなじ] /sandy soil/ 砂智子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 砂田 [すなた] /Sunata (pn,pl)/ 砂田 [すなだ] /Sunada (pn,sur)/ 砂登子 [さとこ] /Satoko (female pn)/ 砂都子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 砂土 [さど] /Sado (pn)/ 砂糖 [さとう] /sugar/ 砂糖大根 [さとうだいこん] /(sugar) beet/ 砂漠 [さばく] /desert/ 砂浜 [すなはま] /sandy beach/Sunahama (pl)/ 砂辺 [すなべ] /Sunabe (pl,pn)/ 砂遊び [すなあそび] /sandpit/ 砂嵐 [すなあらし] /sandstorm/ 砂利 [じゃり] /gravel/ballast/pebbles/ 砂里 [さり] /Sari (pn)/ 砂嘴 [さし] /spit (geography)/sandbank/ 砂礫 [されき] /pebbles/ 詐欺 [さぎ] /fraud/swindle/ 詐欺師 [さぎし] /swindler/imposter/crook/ 詐取 [さくしゅ] /exploitation (vs)/ 詐取 [さしゅ] /fraud/swindle/ 詐称 [さしょう] /misrepresentation (vs)/false statement/ 鎖 [くさり] /chain/ 鎖国 [さこく] /national isolation/exclusion of foreigners/ 鎖骨 [さこつ] /collarbone/ 坐光寺 [ざこうじ] /Zakouji (pn,sur)/ 座る [すわる] /to sit/ 座安 [ざやす] /Zayasu (pl,pn)/ 座右 [ざゆう] /at one's right/at one's side/ 座右銘 [ざゆうめい] /desk motto/ 座嘉比 [ざかび] /Zakabi (pl)/ 座間 [ざま] /Zama (pn,pl)/ 座間見 [ざまみ] /Zamami (pl)/ 座間味 [ざまみ] /Zamami (pl)/ 座喜味 [ざきみ] /Zakimi (pl)/ 座光寺 [ざこうじ] /Zakouji (pn)/ 座席 [ざせき] /seat/ 座禅 [ざぜん] /(Zen) meditation/ 座談会 [ざだんかい] /symposium/round-table discussion/ 座長 [ざちょう] /chairman/ 座頭市 [ざとういち] /Zatouichi (pn)/ 座覇 [ざは] /Zaha (pl,pn)/ 座波 [ざは] /Zaha (pl)/ 座標 [ざひょう] /coordinate/ 座布団 [ざぶとん] /cushion (Japanese)/ 座敷 [ざしき] /tatami room/ 挫く [くじく] /crush/break/sprain/ 挫ける [くじける] /be crushed/be broken/be sprained/ 挫傷 [ざしょう] /bruise/ 挫折 [ざせつ] /frustration/setback/discouragement/ 債 [さい] /debt/loan/ 債鬼 [さいき] /cruel creditor/bill collector/ 債券 [さいけん] /bond/debenture/ 債権 [さいけん] /credit/claim/ 債権者 [さいけんしゃ] /creditor/ 債主 [さいしゅ] /creditor/ 債務 [さいむ] /debt/liabilities/ 債務者 [さいむしゃ] /debtor/ 催 [さい] /hold (a meeting)/ 催し [もようし] /meeting/social gathering/(bodily) urge/function/ 催し物 [もようしもの] /points of interest/tourist attraction/exhibit/events/ 催す [もようす] /to hold (a meeting)/to give (a dinner)/to feel/to show signs of/to develop symptoms of/to feel (sick)/ 催淫剤 [さいいんざい] /aphrodisiac/ 催合う [もやう] /to co-operate (in enterprises)/ 催告 [さいこく] /notification/ 催促 [さいそく] /request (vs)/demand/claim/urge (action)/press for/ 催促状 [さいそくじょう] /dun/letter requesting money, etc./ 催眠 [さいみん] /hypnotism/ 催眠剤 [さいみんざい] /sleeping medicine/ 催眠術 [さいまいんじゅつ] /hypnosis/ 催眠術 [さいみんじゅつ] /hypnotism/ 催眠薬 [さいみんやく] /sleeping medicine/ 催涙ガス [さいるいガス] /tear gas/ 催涙瓦斯 [さいるいがす] /tear gas/ 催涙銃 [さいるいじゅう] /tear-gas gun/ 催涙弾 [さいるいだん] /tear-gas bomb/ 再 [さい] /re- (pre)/again/repeated/ 再び [ふたたび] /again/once more/ 再び取る [ふたたびとる] /to reassume/ 再び述べる [ふたたびのべる] /to restate/ 再び導入 [ふたたびどうにゅう] /reintroduction (vs)/ 再案 [さいあん] /second plan/second draft/ 再演 [さいえん] /another showing (of a play)/recapitulation (biol)/ 再縁 [さいえん] /second marriage/ 再下付 [さいかふ] /reissue/renewal/ 再嫁 [さいか] /remarriage/ 再会 [さいかい] /another meeting/meeting again/reunion/ 再開 [さいかい] /reopening/resumption/ 再確認 [さいかくにん] /reaffirmation (vs)/ 再割引 [さいわりびき] /rediscount/ 再刊 [さいかん] /reprint/republication/ 再感染 [さいかんせん] /getting the same sickness/ 再帰 [さいき] /recursive/ 再帰熱 [さいきねつ] /recurrent fever/ 再起 [さいき] /comeback/recovery/restoration/rally/reflexive (gram)/ 再起動 [さいきどう] /re-starting/ 再議 [さいぎ] /reconsideration/redeliberation/ 再挙 [さいきょ] /another attempt/ 再許可 [さいきょういく] /retraining/re-education/ 再興 [さいこう] /revival/restoration/resuscitation/ 再勤 [さいきん] /reappointment/ 再禁止 [さいきんし] /reimposition of an embargo/reprohibition/ 再吟味 [さいぎんみ] /re-examination/review/ 再軍備 [さいぐんび] /rearmament/ 再建 [さいけん] /rebuilding/reconstruction/rehabilitation/ 再建 [せいこん] /(temple or shrine) rebuilding/ 再建築 [せいけんちく] /reconstruction/rebulding/ 再検査 [さいけんさ] /re-examination/ 再検討 [さいけんとう] /re-examination/review/reappraisal/ 再現 [さいげん] /reappearance/reproduction/return/revival/ 再交付 [さいこうふ] /reissue/regrant/ 再校 [さいこう] /second proof/reinvestigation/ 再構成 [さいこうせい] /reconstruction/reorganization/reconstitution/ 再考 [さいこう] /reconsideration/ 再考慮 [さいこうりょ] /reconsideration/ 再降臨 [さいこうりん] /Second Advent/ 再告 [さいこく] /renotification/ 再婚 [さいこん] /second marriage/ 再再 [さいさい] /often/frequently/ 再三 [さいさん] /again and again/repeatedly/ 再三再四 [さいさんさいし] /repeatedly/ 再思 [さいし] /reconsideration/ 再試験 [さいしけん] /re-examination/ 再試行 [さいしこう] /trying again (vs)/ 再試合 [さいしあい] /resumption of a game/ 再受浸 [さいじゅしん] /rebaptism by immersion/ 再従兄 [さいじゅうけい] /elder second cousin/ 再従兄 [またいとこ] /elder second cousin/ 再従兄弟 [さいじゅうけいてい] /second cousin/ 再従兄弟 [ふたいとこ] /second cousin/ 再従兄弟 [またいとこ] /second cousin/ 再従弟 [さいじゅうてい] /younger second cousin/ 再従弟 [またいとこ] /younger second cousin/ 再出 [さいしゅつ] /reappearance/re-emergence/ 再出発 [さいしゅっぱつ] /restart/fresh start/ 再循環 [さいじゅんかん] /recycle/ 再勝 [さいしょう] /another victory/ 再上映 [さいじょうえい] /rerun (of a file)/ 再審 [さいしん] /review/reexamination/retrial/ 再審査 [さいしんさ] /re-examination/ 再浸礼 [さいしんれい] /rebaptism by immersion/ 再尋問 [さいじんもん] /re-examination/ 再征 [さいせい] /second punitiveexpedition/ 再生 [さいせい] /playback (vs)/regeneration/resuscitation/return to life/rebirth/reincarnation/narrow escape/reclamation/regrowth/ 再生品 [さいせいひん] /reclaimed goods/ 再生法 [さいせいほう] /essay-type (test)/ 再生利用 [さいせいりよう] /recycling/ 再製 [さいせい] /remanufacture/reconditioning/ 再製品 [さいせいひん] /reprocessed goods/ 再設 [さいせつ] /re-establishment/reorganization/ 再宣 [さいせつ] /repeated explanation/ 再洗礼 [さいせんれい] /babtism by sprinkling/ 再選 [さいせん] /re-election/ 再選挙 [さいせんきょ] /re-election/ 再組織 [さいそしき] /reorganization/ 再創造 [さいそうぞう] /recreation/ 再送 [さいそう] /re-send (vs)/ 再測量 [さいそくりょう] /resurvey/ 再誕 [さいたん] /resurrection (of a company or school etc./ 再注 [さいちゅう] /repeat order/ 再注文 [さいちゅうもん] /repeat order/ 再鋳 [さいちゅう] /recasting/ 再調査 [さいちょうさ] /re-examination/reinvestigation/ 再訂 [さいてい] /secon time/ 再訂版 [さいていはん] /second revised edition/ 再転 [さいてん] /changing directions/turning around/ 再度 [さいど] /twice/again/second time/ 再投票 [さいとうひょう] /revoting/ 再読 [さいどく] /rereading (vs)/ 再入学 [さいにゅうがく] /readmission to a school/ 再入国 [さいにゅうごく] /re-entry into a country/ 再入国許可 [さいにゅうこくきょか] /immigration re-entry permit/ 再入国許可書 [さいにゅうこくきょうかしょ] /re-entry permit/ 再任 [さいにん] /reappointment/ 再燃 [さいねん] /recurrence/revival/resuscitation/ 再拝 [さいはい] /worshipping again/bowing twice/epistolary clothing/ 再敗 [さいはい] /second defeat/ 再配置 [さいはいち] /rearrangement/reallocation/realignment/ 再配分 [さいはいぶん] /redistribution/ 再発 [さいはつ] /return/relapse/recurrence/ 再発足 [さいほっそく] /restart/fresh start/ 再版 [さいはん] /reprint(ing)/second edition/ 再犯 [さいはん] /second offense/ 再犯者 [さいはんしゃ] /second offender/ 再評価 [さいひょうか] /reassessment/reappraisal/ 再武装 [さいぶそう] /rearmament/ 再封鎖 [さいふさ] /reblocking (vs)/refreeze/ 再服役 [さいふくえき] /re-enlistment/second imprisonement/ 再分配 [さいぶんぱい] /redistribution/ 再変 [さいへん] /secondchange/second calamity/ 再編 [さいへん] /reorganization/reshuffle/ 再編成 [さいへんせい] /reorganization/reshuffle/ 再保険 [さいほけん] /reinsurance/ 再輸出 [さいゆしゅつ] /re-exportation/ 再輸入 [さいゆにゅう] /reimportation/ 再遊 [さいゆう] /revisit/ 再葉 [ふたば] /Futaba (pn)/ 再来 [さいらい] /return/second coming/Second Advent/reincarnation/ 再来月 [さらいげつ] /month after next/ 再来週 [さらいしゅう] /week after next/ 再来年 [さらいねん] /year after next/ 再臨 [さいりん] /Second Coming/Second Advent/ 再臨派 [さいりんは] /Adventists/ 再録 [さいろく] /re-recording (vs)/ 最も [もっとも] /most/extremely/ 最愛 [さいあい] /beloved/ 最悪 [さいあく] /the worst/ 最下位のビット [さいかいのビット] /LSB/least significant bit/ 最外 [さいがい] /outer-most/ 最寄りの [もよりの] /nearest/neighbouring/ 最期 [さいご] /one's last moment/one's time of death/ 最強 [さいきょう] /strongest/ 最近 [さいきん] /recently/latest/most recent/nowadays/ 最古 [さいこ] /the oldest/ 最後 [さいご] /last/end/conclusion/ 最高 [さいこう] /highest/supreme/the most/ 最高裁 [さいこうさい] /highest judge/ 最高潮 [さいこうちょう] /climax/ 最左 [さいさ] /left-most/ 最首 [さいしゅ] /Saishu (pn)/ 最終 [さいしゅう] /last/final/closing/ 最初 [さいしょ] /beginning/outset/first (a-no)/onset/ 最所 [さいしょ] /Saisho (pn)/ 最小 [さいしょう] /minimum/ 最小化 [さいしょうか] /minimization/ 最小限 [さいしょうげん] /minimum/lowest/ 最小限度 [さいしょうげんど] /minimum/ 最小自乗法 [さいしょうじじょうほう] /least-square method/ 最上 [さいじょう] /best/ 最上 [もがみ] /Mogami (pn,pl)/best/ 最上位のビット [さいじょういのビット] /MSB/most significant bit/ 最新 [さいしん] /latest/newest/ 最新式 [さいしんしき] /latest style/ 最澄 [さいちょう] /Saichou (pn,giv)/ 最盛期 [さいせいき] /golden age/best time for/ 最前 [さいぜん] /foremost/ 最前戦 [さいぜんせん] /front/first line/spearhead/ 最善 [さいぜん] /the very best/ 最早 [もはや] /already/now/ 最大 [さいだい] /greatest/largest/maximum/ 最大化 [さいだいか] /maximization/ 最大値 [さいだいち] /maximum price/ 最中 [さいちゅう] /middle/height of/in course of/midst/ 最低 [さいてい] /the least/ 最適 [さいてき] /optimum (an)/ 最適化 [さいてきか] /optimization/ 最良 [さいりょう] /the best/ideal/ 哉 [かなえ] /Kanae (pn)/ 哉 [はじめ] /Hajime (pn)/ 塞ぐ [ふさぐ] /to stop up/to close up/to block (up)/to occupy/to fill up/to take up/to stand in another's way/ 妻 [つま] /wife (hum)/ 妻三郎 [つまさぶろう] /Tsumasaburou (pn)/ 妻子 [さいし] /wife and children/ 妻沼 [めぬま] /Menuma (pl)/ 妻鳥 [めとり] /Metori (pn)/ 宰一 [ただかず] /Tadakazu (pn)/ 宰嗣 [さいじ] /Saiji (pn)/ 宰士 [ただし] /Tadashi (pn)/ 宰相 [さいしょう] /Prime Minister/ 彩 [あや] /Aya (pn)/ 彩 [さい] /Sai (pn)/ 彩る [いろどる] /to colour/to paint/to make up/ 彩夏 [あやか] /Ayaka (pn)/ 彩花 [あやか] /Ayaka (pn)/ 彩華 [あやか] /Ayaka (pn)/ 彩香 [あやか] /Ayaka (pn)/ 彩菜 [あやな] /Ayana (pn)/ 彩子 [あやこ] /Ayako (pn,giv)/ 彩子 [さいこ] /Saiko (pn)/ 彩子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 彩子 [つやこ] /Tsuyako (pn)/ 彩女 [あやめ] /Ayame (pn)/ 彩色 [さいしき] /colouring/painting/ 彩水 [あやみ] /Ayami (pn)/ 彩乃 [あやの] /Ayano (pn)/ 彩美 [あやみ] /Ayami (pn,sur)/ 彩美 [さいび] /Saibi (pn)/ 彩名 [あやな] /Ayana (pn)/ 彩木 [あやき] /Ayaki (pn)/ 彩木 [さいき] /Saiki (pn)/ 彩洋子 [さよこ] /Sayoko (pn)/ 才覚 [さいかく] /ready wit/raising (money)/plan/device/ 才学 [さいがく] /talent and education/ 才幹 [さいかん] /ability/ 才器 [さいき] /talent/ 才気 [さいき] /wisdom/ 才気縦横 [さいきじゅうおう] /great wisdom/ 才気煥発 [さいきかんぱつ] /great wisdom/ 才芸 [さいげい] /talent & accomplishments/wisdom & works/ 才子 [さいこ] /Saiko (pn)/ 才子 [さいし] /talented man/clever man/ 才所 [さいしょ] /Saisho (pn)/ 才女 [さいじょ] /talented woman/ 才色 [さいしょく] /wit and beauty/ 才人 [さいじん] /talented person/clever person/ 才藻 [さいそう] /poetic talent/ 才走る [さいばしる] /to be clever/to be quick-witted/to be precocious/ 才弾ける [さいはじける] /to be presumptuous/to be clever and forward/ 才知 [さいち] /wit and intelligence/ 才智 [さいち] /wit and intelligence/ 才津 [さいつ] /Saitsu (pn)/ 才槌 [さいづち] /small wooden mallet/ 才槌頭 [さいづちあたま] /head like a hammer/ 才田 [さいた] /Saita (pn,pl)/ 才徳 [さいとく] /intelligence and virtue/ 才噸 [さいとん] /measured ton/ 才能 [さいのう] /talent/ability/ 才筆 [さいひつ] /literary talent/clever style/ 才媛 [さいえん] /literary woman/talented woman/ 才物 [さいぶつ] /talented person/clever person/ 才分 [さいぶん] /disposition/ 才名 [さいめい] /fame/reputation for ability/ 才略 [さいりゃく] /wise planning/ 才略の有る [さいりゃくのある] /resourceful/ 才量 [さいりょう] /measurement/ 才力 [さいりょく] /ability/talent/ 才腕 [さいわん] /skill/ability/ 採る [とる] /to take/to hold/ 採掘 [さいくつ] /mining/ 採決 [さいけつ] /vote/roll call/ 採血 [さいけつ] /drawing blood (vs)/collecting blood/ 採算 [さいさん] /profit/ 採子 [さいこ] /Saiko (pn)/ 採集 [さいしゅう] /collecting/gathering/ 採択 [さいたく] /adoption (vs)/selection/choice/ 採炭 [さいたん] /coal mining/ 採点 [さいてん] /marking (vs)/grading/looking over/ 採否 [さいひ] /adoption or rejection/ 採用 [さいよう] /use/adapt/ 採録 [さいろく] /transcription (vs)/recording/ 栽培 [さいばい] /cultivation/ 歳 [さい] /-years-old/ 歳久 [としひさ] /Toshihisa (pn)/ 歳月 [さいげつ] /time/ 歳三 [としぞう] /Toshizou (pn)/ 歳子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 歳入歳出 [さいにゅうさいしゅつ] /annual income & expenditure/ 歳費 [さいひ] /annual expenditure/ 歳暮 [せいぼ] /end of the year/year-end gift/ 済 [さい] /Sai (pn)/ 済 [わたる] /Wataru (pn)/ 済ます [すます] /to finish/to get it over with/to settle/to conclude/to pay back/ 済ませる [すませる] /to be finished/ 済みません [すみません] /sorry/excuse me/ 済む [すむ] /to finish/to end/to be completed/ 済井出 [すむいで] /Sumuide (pl)/ 済時 [なりとき] /Naritoki (pn)/ 災い [わざわい] /calamity/catastrophe/ 災禍 [さいか] /accident/calamity/mistake/catastrophe/ 災害 [さいがい] /calamity/disaster/misfortune/ 災難 [さいなん] /calamity/misfortune/ 災難に遭う [さいなんにあう] /to meet with misfortune/ 犀星 [さいせい] /Saisei (pn,giv)/ 犀川 [さいかわ] /Saikawa (pn)/ 犀川 [さいがわ] /Saigawa (pl)/ 砕く [くだく] /to break (vt)/to smash/ 砕け [くだけ] /familiar (informal) (speech style)/ 砕ける [くだける] /to break (vi)/to be broken/ 砕け散る [くだけちる] /to be smashed up/ 砕石 [さいせき] /broken stone/rubble/ 砦 [とりで] /fortress/ 祭 [まつり] /festival/feast/Matsuri (pn)/ 祭り [まつり] /festival/feast/ 祭る [まつる] /to deify/to enshrine/ 祭司 [さいし] /priest/ 祭騒ぎ [まつりさわぎ] /festivities/merrymaking/ 祭壇 [さいだん] /altar/ 祭典 [さいてん] /festival/ 祭日 [さいじつ] /national holiday/festival day/ 祭礼 [さいれい] /(religious) festival/ 斎 [いつき] /Itsuki (pn)/ 斎 [いみ] /religious purification/ 斎 [とき] /meals exchanged by parishioners and priests/ 斎 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 斎く [いつく] /to worship/enshrine/ 斎しい [ひとしい] /equal/similar/like/equivalent/ 斎み垣 [いみがき] /shrine fence/ 斎み日 [いみび] /unlucky day/death anniversary/purification and fast day/ 斎む [いむ] /to avoid/refrain from/shun/ 斎戒 [さいかい] /purification/ 斎戒もく浴 [さいかいもくよく] /purification/washing/ 斎垣 [いがき] /shrine fence/ 斎宮 [さいぐう] /the ancient imperial princesses serving at the Ise shrine/ 斎主 [さいしゅ] /master of religious ceremonies/ 斎場 [さいじょう] /funeral hall/ 斎信 [さいしん] /Saishin (pn)/ 斎川 [さいかわ] /Saikawa (pn,pl)/ 斎村 [さえむら] /Saemura (pn)/ 斎田 [さいだ] /Saida (pn,pl)/ 斎藤 [さいとう] /Saitou (pn)/ 斎日 [さいじつ] /fast day/ 斎部 [いみべ] /ancient Shinto priestly family/ 斎部 [いんべ] /ancient Shinto priestly family/ 斎服 [さいふく] /priestly vestments/ 斎木 [さいき] /Saiki (pl)/ 細々 [こまごま] /in detail/ 細々 [ほそぼそ] /very narrow/poor/ 細い [ほそい] /thin/slender/fine/ 細か [こまか] /small (an)/fine/detailed/stingy/ 細かい [こまかい] /small/fine/minute/ 細やか [ささやか] /meagre/modest/ 細る [ほそる] /to get thin/to taper off/ 細井 [ほそい] /Hosoi (pn,pl)/ 細貝 [ほそがい] /Hosogai (pn,sur)/ 細郷 [さいごう] /Saigou (pn)/ 細菌 [さいきん] /bacillus/bacterium/germ/ 細見 [ほそみ] /Hosomi (pn)/ 細見下山 [さいけんげざん] /Saikengezan (pl)/ 細原 [ほそはら] /Hosohara (pn)/ 細孔 [さいこう] /pore/ 細工 [さいく] /work/craftsmanship/tactics/trick/ 細江 [ほそえ] /Hosoe (pn,pl)/ 細江町 [ほそえちょう] /Hosoechyou (pl)/ 細江平和 [ほそえへいわ] /Hosoeheiwa (pl)/ 細合 [ほそあい] /Hosoai (pn)/ 細腰 [さいよう] /slender hips/ 細糸 [さいし] /filament/ 細沼 [ほそぬま] /Hosonuma (pn)/ 細心 [さいしん] /carefulness/discretion/ 細説 [さいせつ] /detailed explanation/ 細川 [ほそかわ] /Hosokawa (pl,pn)/ 細倉 [ほそくら] /Hosokura (pn)/ 細谷 [ほそたに] /Hosotani (pn)/ 細谷 [ほそや] /Hosoya (pn,pl)/ 細長い [ほそながい] /long and narrow/ 細田 [ほそだ] /Hosoda (pn,pl)/ 細島 [ほそじま] /Hosojima (pn,pl)/ 細入 [ほそいり] /Hosoiri (pl)/ 細美 [さいみ] /Saimi (pn)/ 細部 [さいぶ] /details/ 細分 [さいぶん] /divide into small portions/ 細片 [さいへん] /crumbling/ 細胞 [さいぼう] /cell (biology)/ 細胞核 [さいぼうかく] /nucleus (cell, biology)/ 細胞学 [さいぼうがく] /cytology/ 細胞質 [さいぼうしつ] /cytoplasm/ 細面 [ほそおもて] /slender face/ 細木 [ほそき] /Hosoki (pn)/ 細野 [ほその] /Hosono (pn,pl)/ 細流 [さいりゅう] /streamlet/brooklet/rivulet/ 細渕 [ほそぶち] /Hosobuchi (pn)/ 菜 [さい] /Sai (pn)/ 菜 [な] /greens/vegetables/ 菜々 [なな] /Nana (pn)/ 菜々子 [ななこ] /Nanako (pn)/ 菜園 [さいえん] /vegetable garden/ 菜岐佐 [なぎさ] /Nagisa (pn)/ 菜月 [なつき] /Natsuki (pn)/ 菜原 [なはら] /Nahara (pn)/ 菜菜子 [ななこ] /Nanako (pn)/ 菜子 [なのこ] /Nanoko (pn)/ 菜種 [なたね] /rapeseed/ 菜食 [さいしょく] /vegetable diet/ 菜食主義者 [さいしょくしゅぎしゃ] /vegetarian/ 菜水 [なみ] /Nami (pn)/ 菜生子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 菜摘 [なつみ] /Natsumi (pn)/ 菜美 [なみ] /Nami (pn)/ 菜百子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 菜穂 [なほ] /Naho (pn)/ 菜穂子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 菜穂子 [なほこ] /Nahoko (pn)/ 菜穂美 [なほみ] /Nahomi (pn)/ 菜穗子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 裁き [さばき] /tribunal/judgement/ 裁く [さばく] /to judge/ 裁つ [たつ] /to cut (cloth)/ 裁可 [さいか] /sanction/ 裁決 [さいけつ] /decision/ruling/judgement/ 裁断 [さいだん] /cutting (cloth) (vs)/ 裁定 [さいてい] /decision/ruling/award/arbitration/ 裁判 [さいばん] /trial (vs)/judgement/ 裁判官 [さいばんかん] /judge/ 裁判所 [さいばんしょ] /court/ 裁縫 [さいほう] /sewing/ 裁量 [さいりょう] /admeasure (vs)/discretion/ 載せる [のせる] /to place on top of/to load (luggage)/to publish/to run (an ad)/to record/ 載る [のる] /to appear (in print)/to be recorded/ 載親 [のりちか] /Norichika (pn)/ 際 [きわ] /edge/brink/verge/side/ 際どい [きわどい] /dangerous/risky/hazardous/close/delicate/suggestive/ 際に [さいに] /in case of/at this time/ 際限 [さいげん] /limits/end/bounds/ 際立つ [きわだつ] /to be prominent/to be conspicuous/ 剤 [ざい] /medicine/drug/dose/ 在り付く [ありつく] /to get/to obtain/to come by/ 在り方 [ありかた] /the way something ought to be/ 在る [ある] /to live/to be (animate)/ 在外 [ざいがい] /overseas/abroad/ 在学 [ざいがく] /(enrolled) in school/ 在原 [ありはら] /Arihara (pn)/ 在原 [ありわら] /Ariwara (pn)/ 在庫 [ざいこ] /stockpile/stock/ 在庫品 [ざいこひん] /inventory/goods on hand/ 在校生 [ざいこうせい] /enrolled student/ 在住 [ざいじゅう] /resident/ 在所 [ざいしょ] /Zaisho (pl)/ 在職 [ざいしょく] /being in office/ 在籍 [ざいせき] /enrollment (vs)/ 在宅 [ざいたく] /being in/being at home/ 在田 [ありた] /Arita (pn)/ 在日 [ざいにち] /in Japan/ 在日米軍 [ざいにちべいぐん] /US Forces, Japan/ 在日米陸軍 [ざいにちべいりくぐん] /US Army, Japan/ 在任 [ざいにん] /being in office/ 在米邦人 [ざいべいほうじん] /Japanese living in America/ 在留 [ざいりゅう] /stay (vs)/remain/ 在留期間更新許可 [ざいりゅうきかんこうしんきょか] /extension of visa permit/ 材原 [さいはら] /Saihara (pn)/ 材木 [ざいもく] /lumber/timber/Zaimoku (pn)/ 材木谷 [ざいもくや] /Zaimokuya (pn)/ 材料 [ざいりょう] /ingredients/material/ 罪 [つみ] /crime/fault/indiscretion/ 罪悪感 [ざいあくかん] /feelings of guilt/ 罪業 [ざいごう] /sin/iniquity/crime/ 罪状 [ざいじょう] /charges/nature of offence/ 罪人 [ざいにん] /criminal/ 罪人 [つみびと] /sinner/ 財 [たから] /Takara (pn)/ 財界 [ざいかい] /financial world/ 財源 [ざいげん] /source of funds/resources/finances/ 財産 [ざいさん] /property/fortune/assets/ 財政 [ざいせい] /economy/financial affairs/ 財前 [ざいぜん] /Zaizen (pn)/ 財団法人 [ざいだんほうじん] /(juridical) foundation/ 財津 [ざいつ] /Zaitsu (pn)/ 財田 [さいた] /Saita (pl)/ 財閥 [ざいばつ] /zaibatsu/plutocrats/financial clique/ 財布 [さいふ] /purse/wallet/ 財部 [たからべ] /Takarabe (pn,pl)/ 財務 [ざいむ] /financial affairs/ 財力 [ざいりょく] /assets/ 冴 [ご] /be clear/be serene/be cold/be skillful/ 冴 [さえ] /Sae (pn)/ 冴える [さえる] /to be clear/to be serene/to be cold/to be skillful/ 冴え輝く [さえかがやく] /to shine clearly/ 冴え行く [さえゆく] /to clear gradually/to get cold gradually/ 冴え冴えした [さえざえした] /cheerful (look)/healthy (complexion)/ 冴え渡る [さえわたる] /to get cold/to freeze over/ 冴え返る [さえかえる] /to be very clear/to be keenly cold/ 冴子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 冴島 [さえじま] /Saejima (pn)/ 冴木 [さえき] /Saeki (pn)/ 坂 [さか] /slope/hill/ 坂 [ざか] /Zaka (pl)/ 坂 [ばん] /Ban (pn)/ 坂井 [さかい] /Sakai (pl,pn)/ 坂下 [さかした] /Sakashita (pn,pl)/ 坂巻 [さかまき] /Sakamaki (pn,sur)/ 坂間 [さかま] /Sakama (pn)/ 坂居 [さかい] /Sakai (pn)/ 坂見 [さかみ] /Sakami (pn)/ 坂元 [さかもと] /Sakamoto (pn,sur)/ 坂戸 [さかと] /Sakato (pn)/ 坂戸 [さかど] /Sakado (pl)/ 坂口 [さかぐち] /Sakaguchi (pn,pl)/ 坂根 [さかね] /Sakane (pn,sur)/ 坂崎 [さかざき] /Sakazaki (pn)/ 坂治 [さかじ] /Sakaji (pn)/ 坂祝 [さかほぎ] /Sakahogi (pl)/ 坂出 [さかいで] /Sakaide (pl)/ 坂上 [さかうえ] /Sakaue (pn)/ 坂上 [さかがみ] /Sakagami (pn,pl)/ 坂上 [さかのうえ] /Sakanoue (pn)/ 坂城 [さかき] /Sakaki (pl)/ 坂場 [さかば] /Sakaba (pn)/ 坂尻 [さかじり] /Sakajiri (pn)/ 坂西 [さかにし] /Sakanishi (pn)/ 坂川 [さかがわ] /Sakagawa (pn,pl)/ 坂倉 [さかくら] /Sakakura (pn,sur)/ 坂村 [さかむら] /Sakamura (pn)/ 坂谷 [さかたに] /Sakatani (pn)/ 坂谷内 [さかやうち] /Sakayauchi (pn)/ 坂庭 [さかにわ] /Sakaniwa (pn)/ 坂田 [さかた] /Sakata (pl,pn)/ 坂東 [ばんどう] /Bandou (pn)/ 坂道 [さかみち] /hill road/ 坂内 [さかうち] /Sakauchi (pl)/ 坂内 [ばんない] /Bannai (pn)/ 坂入 [さかいり] /Sakairi (pn,sur)/ 坂尾 [さかお] /Sakao (pn)/ 坂部 [さかべ] /Sakabe (pn)/ 坂北 [さかきた] /Sakakita (pl)/ 坂本 [さかもと] /Sakamoto (pl,pn)/ 坂木 [さかき] /Sakaki (pn)/ 坂野 [さかの] /Sakano (pn)/ 坂野 [ばんの] /Banno (pn)/ 坂梨 [さかなし] /Sakanashi (pn)/ 坂脇 [さかわき] /Sakawaki (pn)/ 阪 [さか] /Saka (pn)/ 阪井 [さかい] /Sakai (pn)/ 阪永 [さかなが] /Sakanaga (pn)/ 阪下 [さかした] /Sakashita (pn)/ 阪急 [はんきゅう] /Hankyuu (pn)/ 阪口 [さかぐち] /Sakaguchi (pn,pl)/ 阪上 [さかうえ] /Sakaue (pn)/ 阪上 [さかがみ] /Sakagami (pn)/ 阪神 [はんしん] /Osaka-Kobe/ 阪倉 [さかくら] /Sakakura (pn)/ 阪大 [はんだい] /Osaka University (abbr)/ 阪長 [さかなが] /Sakanaga (pn)/ 阪田 [さかた] /Sakata (pn,pl)/ 阪田 [さかだ] /Sakada (pn,pl)/ 阪東 [ばんどう] /Bandou (pn)/ 阪奈 [はんな] /Hanna (pl)/ 阪南 [はんなん] /Hannan (pl)/ 阪部 [さかべ] /Sakabe (pn,sur)/ 阪本 [さかもと] /Sakamoto (pn,sur)/ 堺 [さかい] /Sakai (pn,pl)/ 堺原 [さかいばら] /Sakaibara (pn)/ 榊 [さかき] /Sakaki (pn)/ 榊原 [さかきはら] /Sakakihara (pn)/ 榊原 [さかきばら] /Sakakibara (pn,pl)/ 榊田 [さかきだ] /Sakakida (pn,pl)/ 肴 [さかな] /snack served with drinks/ 咲 [さき] /Saki (pn)/ 咲き出す [さきだす] /to begin to bloom/to come out/ 咲き乱れる [さきみだれる] /to bloom in profusion/ 咲く [さく] /to bloom/ 咲恵 [さきえ] /Sakie (pn)/ 咲坂 [さきさか] /Sakisaka (pn)/ 咲子 [さきこ] /Sakiko (pn,giv)/ 咲千代 [さちよ] /Sachiyo (pn)/ 咲智 [さち] /Sachi (pn,giv)/ 咲田 [さきた] /Sakita (pn)/ 咲都子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 咲浜 [さきはま] /Sakihama (pn)/ 咲也 [さや] /Saya (pn)/ 崎 [さき] /small peninsula/ 崎間 [さきま] /Sakima (pl,pn)/ 崎原 [さきはら] /Sakihara (pl,pn)/ 崎戸 [さきと] /Sakito (pl)/ 崎山 [さきやま] /Sakiyama (pn,pl)/ 崎枝 [さきえだ] /Sakieda (pl,pn)/ 崎村 [さきむら] /Sakimura (pn)/ 崎谷 [さきたに] /Sakitani (pn)/ 崎谷 [さきや] /Sakiya (pn)/ 崎田 [さきた] /Sakita (pn,pl)/ 崎田 [さきだ] /Sakida (pn,pl)/ 崎浜 [さきはま] /Sakihama (pl,pn)/ 崎本 [さきもと] /Sakimoto (pn)/ 崎本部 [さきもとぶ] /Sakimotobu (pl)/ 崎濱 [さきはま] /Sakihama (pl,pn)/ 埼玉 [さいたま] /Saitama (pn)/ 埼玉県 [さいたまけん] /Saitama-ken (pl)/prefecture next to Tokyo/ 鷺 [さぎ] /Sagi (pn)/ 鷺沢 [さぎさわ] /Sagisawa (pn)/ 鷺谷 [さぎや] /Sagiya (pn)/ 作 [さく] /Saku (pn)/ 作り [つくり] /make-up/sliced raw fish/ 作り顔 [つくりがお] /affected look/made-up face/ 作り機嫌 [つくりきげん] /feigning good feeling/ 作り泣き [つくりなき] /make-believe crying/ 作り言 [つくりごと] /fabrication/lie/ 作り事 [つくりごと] /fabrication/lie/fiction/ 作り手 [つくりて] /maker/builder/creator/tenant farmer/ 作り酒屋 [つくりざかや] /sake brewer/sake brewery/ 作り出す [つくりだす] /to manufacture/to produce/to raise (crops)/to invent/todream up/ 作り笑い [つくりわらい] /forced laugh/ 作り上げる [つくりあげる] /to make up/to fabricate/ 作り身 [つくりみ] /sloced raw fish/ 作り声 [つくりごえ] /feigned voice/unnatural voice/ 作り損なう [つくりそこなう] /to fail in making/ 作り損なう [つくりぞこなう] /to fail in making/ 作り替える [つくりかえる] /to remake/to remold/to convert/to reconstruct/to adapt/to parody/ 作り直す [つくりなおす] /to remake/to rebuild/ 作り眉 [つくりまゆ] /painted eyebrows/ 作り病 [つくりやまい] /feigned illness/ 作り付け [つくりつけ] /fixed/ 作り物 [とくりもの] /artificial product/decoration/fake/crop/ 作り返す [つくりかえす] /remake/ 作り方 [つくりかた] /way of making/recipe/how to grow (something)/style of building/construction/workmanship/ 作り名 [つくりな] /pseudonym/alias/ 作り盲 [つくりめくら] /feigned blindness/ 作り木 [つくりぎ] /well-trimmed tree/ 作り立てる [つくりたてる] /to adorn,to decorate/to dress up/to build up/ 作り話 [つくりばなし] /fiction/made-up story/fable/fabrication/myth/ 作る [つくる] /to make/to create/to manufacture/to prepare/to draw up/to write/to compose/to build/to coin/to cultivate/to organize/to establish/to make up (a face)/to trim (a tree)/to fabricate/to prepare (food)/to commit (sin)/ 作る上げる [つくりあげる] /to build up/to complete/ 作る損じる [つくりそんじる] /to fail in making/ 作意 [さくい] /idea/design/motif/conception/intention/ 作為 [さくい] /artificiality/act/commision (of a crime)/ 作家 [さっか] /author/writer/novelist/artist/ 作歌 [さっか] /writing songs or poems/poem/ 作花 [さっか] /Sakka (pn)/ 作間 [さくま] /Sakuma (pn)/ 作興 [さっこう] /promoting (vs)/arousing/ 作業 [さぎょう] /work/operation/manufacturing/fatigue duty/ 作業衣 [さぎょうい] /work clothes/ 作業場 [さぎょうば] /works/workshop/ 作業費 [さぎょうひ] /operational expense/ 作業服 [さぎょうふく] /work clothes/ 作業用 [さぎょうよう] /for work/for manufacturing/ 作業療法 [さぎょうりょうほう] /ocupational therapy/ 作業領域 [さぎょうりょういき] /workspace/ 作曲 [さっきょく] /composition (vs)/setting (of music)/ 作曲家 [さっきょくか] /composer/ 作曲者 [さっきょくしゃ] /composer/ 作山 [さやま] /Sayama (pn)/ 作山 [つきやま] /artificial hill(s)/ 作子 [さくこ] /Sakuko (pn)/ 作子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 作子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 作詞 [さくし] /song making (vs)/ 作詩 [さくし] /versification/verse making/ 作詩法 [さくしほう] /versification/ 作次 [さくじ] /Sakuji (pn,giv)/ 作次郎 [さくじろう] /Sakujirou (pn)/ 作治 [さくじ] /Sakuji (pn,giv)/ 作者 [さくしゃ] /author/authoress/ 作者不知 [さくしゃしらず] /anonymous/ 作者未詳 [さくしゃみしょう] /anonymous/author unknown/ 作手 [つくで] /Tsukude (pl)/ 作場 [さくば] /farm/workshop/ 作図 [さくず] /drawing (figures) (vs)/construction (in geometry)/ 作成 [さくせい] /frame (vs)/draw up/make/producing/creating/preparing/writing/ 作成技術 [さくせいぎじゅつ] /implementation technique/ 作成者 [さくせいしゃ] /implementor/author/ 作製 [さくせい] /manufacture/ 作戦 [さくせん] /military or naval operations/tactics/strategy/ 作戦オーバーレー [さくせん] /operation overlay/ 作戦計画 [さくせんけいかく] /campaign plan/ 作戦上 [さくせんじょう] /operational (a-no)/strategic/ 作戦地域 [さくせんちいき] /area of operation/ 作戦命令 [さくせんめいれい] /operation order/ 作蔵 [さくぞう] /Sakuzou (pn,giv)/ 作造 [さくぞう] /Sakuzou (pn,giv)/ 作村 [さくむら] /Sakumura (pn)/ 作太郎 [さくたろう] /Sakutarou (pn,giv)/ 作男 [さくおとこ] /farm hand/tenant/ 作田 [さくた] /Sakuta (pn,pl)/ 作田 [さくだ] /Sakuda (pn)/ 作土 [さくど] /surface soil/ 作東 [さくとう] /Sakutou (pl)/ 作当たり [さくあたり] /good crop/ 作動 [さどう] /movement/ 作道 [さくどう] /Sakudou (pn)/ 作病 [さくびょう] /feigned illness/ 作品 [さくひん] /work/opus/performance/production/ 作付 [さくづけ] /planting/ 作譜 [さくふ] /log (i.e. work-file)/ 作風 [さくふう] /literary style/ 作物 [さくぶつ] /literary work/ 作物 [さくもつ] /produce (e.g. agricultural)/crops/ 作文 [さくぶん] /composition/writing/ 作柄 [さくがら] /crop conditions/quality (of art)/ 作法 [さほう] /manners/etiquette/propriety/ 作本 [さくもと] /Sakumoto (pn)/ 作木 [さくぎ] /Sakugi (pl)/ 作野 [さくの] /Sakuno (pn)/ 作用 [さよう] /action/operation/effect/function/ 作例 [さくれい] /model of writing/ 削 [さく] /plane/sharpen/whittle/pare/shave (leather)/scrape off/crossout/reduce/curtail/ 削り屑 [けずりくず] /shavings/ 削り取る [けずりとる] /to shave off/to scrape off/ 削り節 [けずりぶし] /flaked bonito/ 削り落とす [けずりおとす] /to scrape off/to plane off/ 削る [けずる] /to shave (wood or leather)/to sharpen/to plane/to whittle/to pare/to scrape off/to crossout/to reduce/to curtail/ 削る [はつる] /cutting down little by little/taking a percentage/ 削減 [さくげん] /cut/reduction/curtailment/ 削除 [さくじょ] /elimination (vs)/cancellation/deletion/erasure/ 削氷機 [さくひょうき] /ice-shaving machine/ 削片 [さくへん] /splinter/chip/ 削摩 [さくま] /denudation/ 咋晩 [さくばん] /last night/ 搾り取る [しぼりとる] /to exploit/ 搾る [しぼる] /to press/to wring/to squeeze/ 搾取 [さくしゅ] /exploitation (vs)/squeezing/sweating/ 搾乳 [さくにゅう] /milking (a cow) (vs)/ 昨 [さく] /last (year) (pref)/yesterday/ 昨今 [さっこん] /nowadays/recently/ 昨日 [きのう] /yesterday/ 昨日 [さくじつ] /yesterday/ 昨年 [さくねん] /last year/ 昨晩 [さくばん] /last night/ 昨木 [さくぎ] /Sakugi (pl)/ 昨夜 [さくや] /last night/ 昨夜 [ゆうべ] /last night/ 朔晦 [たちもり] /Tachimori (pn)/ 朔太郎 [さくたろう] /Sakutarou (pn,giv)/ 柵 [さく] /fence/paling/ 柵原 [やなはら] /Yanahara (pl)/ 柵木 [ませぎ] /Masegi (pn)/ 窄める [つぼめる] /to make narrower/to shut/ 策 [さく] /plan/policy/ 策太郎 [さくたろう] /Sakutarou (pn)/ 策定 [さくてい] /decision (vs)/settling on/ 策略 [さくりゃく] /scheme/tactic/stratagem/trick/ 索引 [さくいん] /index/indices/ 索郎 [さくろ] /Sakuro (pn)/ 索郎 [さくろう] /Sakurou (pn)/ 錯覚 [さっかく] /optical illusion/hallucination/ 錯誤 [さくご] /mistake/ 錯乱 [さくらん] /confusion/distraction/derangement/ 桜 [さくら] /cherry blossom/cherry tree/Sakura (pn)/ 桜んぼ [さくらんぼ] /cherry/ 桜井 [さくらい] /Sakurai (pl,pn)/ 桜岡 [さくらおか] /Sakuraoka (pn,pl)/ 桜花 [おうか] /cherry blossom/ 桜花 [さくらばな] /cherry blossom/ 桜江 [さくらえ] /Sakurae (pl)/ 桜山 [さくらやま] /Sakurayama (pn)/ 桜子 [さくらこ] /Sakurako (pn)/ 桜子 [ようこ] /Youko (pn)/ 桜樹 [さくらぎ] /Sakuragi (pn)/ 桜色 [さくらいろ] /cherry blossom colour/ 桜新町 [さくらしんまち] /Sakurashinmachi (pl)/ 桜仁 [おうにん] /Ounin (pn)/ 桜川 [さくらがわ] /Sakuragawa (pn,pl)/ 桜台 [さくらだい] /Sakuradai (pl)/ 桜沢 [さくらざわ] /Sakurazawa (pn,sur)/ 桜町 [さくらまち] /Sakuramachi (pn,pl)/ 桜堤 [さくらづつみ] /Sakuradzutsumi (pl)/ 桜庭 [さくらば] /Sakuraba (pn,sur)/ 桜田 [さくらだ] /Sakurada (pn,pl)/ 桜島 [さくらじま] /Sakurajima (pl)/ 桜桃 [おうとう] /edible cherry/ 桜内 [さくらうち] /Sakurauchi (pn,sur)/ 桜肉 [さくらにく] /horse meat/ 桜本 [さくらもと] /Sakuramoto (pn)/ 桜木 [さくらぎ] /Sakuragi (pn,sur)/ 桜木町 [さくらぎちょう] /Sakuragichou (pl)/ 鮭 [さけ] /salmon/ 鮭 [しゃけ] /salmon/ 鮭川 [さけかわ] /Sakekawa (pl)/ 鮭茶づけ [さけちゃづけ] /ochazuke with salmon/ 鮭茶漬け [さけちゃづけ] /chadzuke (qv) with salmon powder/ 笹 [ささ] /Sasa (pn)/ 笹井 [ささい] /Sasai (pn,sur)/ 笹岡 [ささおか] /Sasaoka (pn)/ 笹栗 [ささぐり] /Sasaguri (pn)/ 笹原 [ささはら] /Sasahara (pn,pl)/ 笹崎 [ささざき] /Sasazaki (pn)/ 笹山 [ささやま] /Sasayama (pn)/ 笹子 [ささこ] /Sasako (pn)/ 笹子 [じねこ] /Jineko (pn)/ 笹沼 [ささぬま] /Sasanuma (pn,sur)/ 笹神 [ささかみ] /Sasakami (pl)/ 笹生 [さそう] /Sasou (pn)/ 笹西 [ささにし] /Sasanishi (pn)/ 笹川 [ささがわ] /Sasagawa (pn,pl)/ 笹倉 [ささくら] /Sasakura (pn)/ 笹村 [ささむら] /Sasamura (pn)/ 笹谷 [さきたに] /Sakitani (pn)/ 笹津 [ささづ] /Sasadzu (pn)/ 笹田 [ささだ] /Sasada (pn,pl)/ 笹田 [しのだ] /Shinoda (pn,pl)/ 笹島 [ささしま] /Sasashima (pn,pl)/ 笹島 [ささじま] /Sasajima (pn,sur)/ 笹嶋 [ささじま] /Sasajima (pn,sur)/ 笹尾 [ささお] /Sasao (pn)/ 笹部 [ささべ] /Sasabe (pn)/ 笹淵 [ささぶち] /Sasabuchi (pn)/ 笹峯 [ささみね] /Sasamine (pn)/ 笹本 [ささもと] /Sasamoto (pn,pl)/ 笹木 [ささき] /Sasaki (pn)/ 笹目 [ささめ] /Sasame (pn)/ 笹野 [ささの] /Sasano (pn)/ 笹渕 [ささぶち] /Sasabuchi (pn)/ 匙 [さじ] /spoon/ 冊 [さつ] /counter for books/ 冊子 [さっし] /book/booklet/story book/pamphlet/notebook/ 冊子 [そうし] /copy-book/storybook/ 冊数 [さっすう] /number of books/ 冊立 [さくりつ] /imperial investiture/ 刷り違い [すりちがい] /to misprint/ 刷り込む [すりこむ] /to insert (an illustration)/to stencil (a pattern)/ 刷り出す [すりだす] /to print/to publish/to begin to print/ 刷り上がる [すりあがる] /to be off the press/ 刷り上げる [すりあげる] /to finish printing/to print off/ 刷り損なう [すりそこなう] /to misprint/to spoil in printing/ 刷り直す [すりなおす] /to reprint (book)/ 刷り物 [すりもの] /printed matter/ 刷り本 [すりほん] /printed book/ 刷り立て [すりたて] /just off the press/ 刷る [する] /to print/ 刷子 [さっし] /brush/commutator brush/ 刷子 [はけ] /Hake (pn)/brush/commutator brush/ 刷新 [さっしん] /reform/renovation/ 刷数 [さつすう] /number (of books) printed/ 刷毛 [はけ] /paint brush/ 刷毛先 [はけさき] /brush tip/ 刷毛目 [はけめ] /brush marks/ 察する [さっする] /to presume/to judge/ 察知 [さっち] /sense (vs)/infer/ 撮み物 [つまみもの] /(a) relish/ 撮む [つまむ] /to pinch/to hold/to pick/ 撮む [つむ] /to pinch/to hold/to pick/ 撮る [とる] /to take (photo)/ 撮影 [さつえい] /photographing (vs)/ 撮影所 [さつえいじょ] /film studio/ 撮影隊 [さつえいたい] /film unit/ 撮要 [さつよう] /outline/summary/compendium/ 擦り込む [すりこむ] /to rub in/to grind & mix/ 擦り傷 [すりきず] /scratch (vs)/graze/abrasion/ 擦り切る [すりきる] /to spend all/to cut by rubbing/ 擦り切れる [すりきれる] /to wear out/ 擦り替える [すりかえる] /to substitute/to sidestep (an issue)/ 擦り抜ける [すりぬける] /to slip through/to make one's way through quickly/ 擦り付ける [すりつける] /to rub on/to strike match/ 擦り付ける [なすりつける] /to blame another/ 擦り疵 [すりきず] /marring caused by rubbing (vs)/ 擦る [こする] /to rub/to scrub/ 擦る [する] /to rub/to chafe/to strike (match)/ 擦れっ枯らし [すれっからし] /shameless person/sophisticated person/brazen hussy/ 擦れる [すれる] /to rub/to chafe/to wear/ 擦れ違う [すれちがう] /to pass closely/to disagree/ 擦れ合う [すれあう] /to rub against/to chafe/to quarrel/ 擦過傷 [さっかしょう] /abrasion/scratch/ 擦傷 [すりきず] /scratch (vs)/graze/abrasion/ 擦疵 [すりきず] /marring caused by rubbing (vs)/ 札 [さつ] /note/paper money/ 札 [ふだ] /token/ 札束 [さつたば] /roll of banknotes/ 札幌 [さっぽろ] /Sapporo (pl,pn)/ 殺 [さつ] /kill/murder/butcher/slice off/split/diminish/reduce/spoil/ 殺し [ころし] /a murder/ 殺し屋 [ころしや] /professional killer/hit man/ 殺す [ころす] /to kill/ 殺意 [さつい] /intent to kill/intent to murder/ 殺害 [さつがい] /killing (vs)/murder/ 殺気 [さっき] /thirst for blood/ 殺菌 [さっきん] /sterilization (vs)/disinfection/ 殺傷 [さっしょう] /kill & wound/ 殺真菌薬 [さつしんきんやく] /fungicide/ 殺人 [さつじん] /murder/ 殺人未遂 [さつじんみすい] /attempted murder/ 殺陣 [たて] /sword battle/ 殺生 [せっしょう] /killing/ 殺虫 [さっちゅう] /killing insects or pests (vs)/ 殺虫剤 [さっちゅうざい] /insecticide/pesticide/ 殺到 [さっとう] /rush (vs)/flood/ 殺伐 [さつばつ] /bloodthirsty/brutal/savage/ 殺風景 [さっぷうけい] /tasteless/dreary/tastelessness/ 殺戮 [さちりく] /slaughter/massacre/ 薩州洋 [さっしゅうなだ] /Sasshuunada (pn)/ 薩川 [さつかわ] /Satsukawa (pn)/ 薩夫 [さつお] /Satsuo (pn)/ 薩摩 [さつま] /Satsuma (pl)/ 薩摩芋 [さつまいも] /sweet potato/ 薩摩焼 [さつまやき] /Satsuma porcelain/ 薩摩林 [さつまばやし] /Satsumabayashi (pn)/ 雑 [ざつ] /rough (an)/crude/ 雑音 [ざつおん] /noise (jarring, grating)/ 雑貨 [ざっか] /dry goods/ 雑学 [ざつがく] /miscellaneous knowledge/ 雑感 [ざっかん] /miscellaneous impressions/ 雑巾 [ぞうきん] /house-cloth/ 雑誌 [ざっし] /journal/magazine/ 雑事 [ざつじ] /miscellaneous matters/ 雑煮 [ぞうに] /New Year dish/rice cakes cooked w. vegetables/ 雑種 [ざっしゅ] /hybrid/ 雑炊 [ぞうすい] /hodgepodge/medley soup/ 雑草 [ざっそう] /weed/ 雑多 [ざった] /miscellaneous (an)/mixed/ 雑談 [ざつだん] /chatting (vs)/idle talk/ 雑踏 [ざっとう] /congestion/traffic jam/throng/ 雑費 [ざっぴ] /miscellaneous expenses/ 雑文 [ざつぶん] /literary miscellany/ 雑報 [ざっぽう] /miscellaneuos/ 雑木林 [ぞうきばやし] /grove of mixed trees/ 雑役 [ざつえき] /chore/odd job/ 雑用 [ざつよう] /odd jobs/miscellaneous/other/etc./ 皐 [たかし] /Takashi (pn,giv)/ 皐月 [さつき] /May (obs)/5th lunar month/ 鯖 [さば] /mackerel/Saba (pn)/ 鯖江 [さばえ] /Sabae (pl)/ 捌 [さばき] /sell/dispose of/deal with/handle/drain/flow off/tear/break/ 捌く [さばく] /to handle/to sell/ 錆 [さび] /rust (colour)/ 錆び [さび] /rust (colour)/ 錆びる [さびる] /to rust (vi)/to become rusty/ 鮫 [さめ] /shark/ 鮫口 [さめぐち] /Sameguchi (pn,sur)/ 鮫川 [さめかわ] /Samekawa (pl)/ 鮫島 [さめしま] /Sameshima (pn)/ 鮫島 [さめじま] /Samejima (pn)/ 鮫嶋 [さめじま] /Samejima (pn,sur)/ 皿 [さら] /plate/dish/ 皿洗い [さらあらい] /washing-up/dish-washing/ 皿洗い機 [さらあらいき] /dish-washer (machine)/ 皿田 [さらだ] /Sarada (pn)/ 晒 [さらし] /bleaching/bleached cotton/ 晒す [さらす] /to bleach/to refine/to air/ 晒者 [さらしもの] /exposed criminal/ 晒谷 [さらしや] /Sarashiya (pn)/ 晒木綿 [さらしもめん] /bleached cotton cloth/ 三 [さん] /3/three/ 三 [み] /three/ 三つ [みっつ] /three/3/ 三つ角 [みつかど] /three corners/ 三つ股 [みつまた] /forked stick/ 三つ口 [みつくち] /harelip/ 三つ子 [みつご] /3-year old/triplets/ 三つ身 [みつみ] /baby clothes/ 三つ折 [みつおり] /threefold/folded in three/ 三つ組 [みつぐみ] /set of three/ 三つ揃い [みつぞろい] /three-piece suit/ 三つ巴 [みつどもえ] /3 fat-comma shapes arranged to form a circle/ 三つ半 [みつばん] /3-stroke alarm/ 三つ又 [みつまた] /3-pronged fork/ 三つ紋 [みつもん] /triple family crest/ 三の宮 [さんのみや] /Sannomiya (pn,pl)/ 三ッ木 [みつぎ] /Mitsugi (pn)/ 三ツ橋 [みつはし] /Mitsuhashi (pn)/ 三ツ谷 [みつや] /Mitsuya (pn)/ 三ツ木 [みつぎ] /Mitsugi (pn)/ 三ヶ島 [みかしま] /Mikashima (pn,pl)/ 三ヶ日 [みっかび] /Mikkabi (pl)/ 三位 [さんい] /the third rank/ 三位 [さんみ] /the third rank/ 三位一体 [さんみいったい] /the Trinity/ 三尉 [さんい] /second lieutenant (J)/ 三井 [みい] /Mii (pn,pl)/ 三井 [みつい] /Mitsui (pn,pl)/ 三井楽 [みいらく] /Miiraku (pl)/ 三井田 [みいた] /Miita (pn,pl)/ 三井田 [みいだ] /Miida (pn,pl)/ 三育 [さんいく] /education of the head and hand and heart/ 三右衛門 [さんえもん] /San'emon (pn)/ 三羽烏 [さんばがらす] /trio/triumvirate/three famous retainers/ 三厩 [みんまら] /Minmara (pl)/ 三浦 [みうら] /Miura (pl,pn)/ 三雲 [みくも] /Mikumo (pn,pl)/ 三栄 [みえい] /Miei (pn)/ 三越 [みつこし] /Mitsukoshi (department store)/ 三猿 [さんえん] /three wise monkeys who see and hear and speak no evil/ 三猿 [みざる] /three monkeys who see and hear and speak no evil/ 三屋 [みつや] /Mitsuya (pn)/ 三加茂 [みかも] /Mikamo (pl)/ 三加和 [みかわ] /Mikawa (pl)/ 三夏 [さんか] /three summer months/ 三河 [みかわ] /Mikawa (pl)/ 三箇日 [さんがにち] /January one to three/ 三界 [さんがい] /past, present & future existences/ 三絵美 [さえみ] /Saemi (pn)/ 三角 [さんかく] /triangle/triangular/ 三角 [みかど] /Mikado (pn)/ 三角 [みすみ] /Misumi (pn,pl)/ 三角関係 [さんかくかんけい] /love triangle/ 三角関数 [さんかくかんすう] /triangular function/ 三角巾 [さんかくきん] /triangle bandage/ 三角琴 [さんかくごと] /trigon (a musical instrument)/ 三角形 [さんかくけい] /triangle/ 三角州 [さんかくす] /delta/ 三角洲 [さんかくす] /delta/ 三角錐 [さんかくすい] /triangular pyramid/ 三角測量 [さんかくそくりょう] /triangulation/ 三角定規 [さんかくじょうぎ] /triangles (used in mechanical drawing)/ 三角闘争 [さんかくとうそう] /three-cornered fight/ 三角波 [さんかくなみ] /choppy sea/ 三角函数 [さんかくかんすう] /trigonometrical function/ 三角帆 [さんかくほ] /jib sail/ 三角法 [さんかくほう] /trigonometry/ 三角帽 [さんかくぼう] /three-cornered hat/ 三岳 [みたけ] /Mitake (pl)/ 三楽斎 [さんらくさい] /Sanrakusai (pn)/ 三笠 [みかさ] /Mikasa (pl)/ 三笠宮 [みかさのみや] /Mikasanomiya (pn)/ 三葛木 [みくずき] /Mikuzuki (pn)/ 三寒四温 [さんかんしおん] /alternation of three cold and four warm days/ 三甘 [みあま] /Miama (pn)/ 三竿 [さんかん] /broad daylight/ 三竿 [みさお] /Misao (pn)/ 三間 [みつま] /Mitsuma (pn)/ 三間 [みま] /Mima (pl)/ 三韓 [さんかん] /Korea (obs)/ 三喜 [さんき] /Sanki (pn)/ 三喜 [みき] /Miki (pn)/ 三喜子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 三喜男 [みきお] /Mikio (pn)/ 三希子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 三紀 [みき] /Miki (pn)/ 三紀子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 三輝 [みつてる] /Mitsuteru (pn)/ 三鬼 [みき] /Miki (pn)/ 三吉 [みよし] /Miyoshi (pn)/ 三脚 [さんきゃく] /tripod/three legs/ 三脚架 [さんきゃくが] /tripod/ 三宮 [さんぐう] /Sanguu (pn)/ 三宮 [さんのみや] /Sannomiya (pn)/ 三球三振 [さんきゅうさんしん] /fanned on three pitches/ 三級 [さんきゅう] /tertiary (an)/ 三教 [さんきょう] /Shinto and Buddhism and Confucianism/ 三橋 [みつはし] /Mitsuhashi (pn,pl)/ 三橋 [みはし] /Mihashi (pn,pl)/ 三郷 [さんごう] /Sangou (pl)/ 三郷 [みさと] /Misato (pn,pl)/ 三業 [さんぎょう] /business consisting of restaurant, brothel & geisha service/ 三業 [さんごう] /business consisting of restaurant, brothel & geisha service/ 三曲 [さんきょく] /instrumental trio/ 三玉 [みたま] /Mitama (pn)/ 三隅 [みすみ] /Misumi (pl)/ 三熊 [みくま] /Mikuma (pn)/ 三栗谷 [みくりや] /Mikuriya (pn)/ 三軍 [さんぐん] /great army/mighty host/whole army/ 三恵子 [みえこ] /Mieko (pn,giv)/ 三景 [さんけい] /3 famous beauty spots/ 三軽 [さんけい] /three famous beauty spots/ 三桁 [みけた] /hundreds (in figures)/ 三月 [さんがつ] /March/ 三月 [みつき] /three months/ 三月の節句 [さんがつのせっく] /Girls' Doll Festival (in March)/ 三権 [さんけん] /the three powers of government (legislative, executive and judical)/ 三権分立 [さんけんぶんりつ] /separation of powers (legis., exec. judic.)/ 三原 [みはら] /Mihara (pn,pl)/ 三原色 [さんげんしょく] /three primary colors/ 三弦 [さんげん] /samisen/3-stringed instrument/ 三絃 [さんげん] /3-stringed instrument/samisen/ 三古谷 [みこや] /Mikoya (pn)/ 三戸 [さんのへ] /Sannohe (pn,pl)/ 三股 [さんまた] /forked stick/ 三股 [みまた] /Mimata (pl)/ 三顧の礼 [さんこのれい] /special confidence (in someone)/ 三五月 [もちづき] /Mochidzuki (pn)/ 三五郎 [さんごろう] /Sangorou (pn)/ 三光 [さんこう] /Sankou (pl)/ 三光 [みてる] /Miteru (pn)/ 三好 [みよし] /Miyoshi (pn,pl)/ 三更 [さんこう] /midnight/dead of night/the small hours/midnight to 2 a.m./the third of five night watches/ 三校 [さんこう] /third proof/ 三校終了 [さんこうしゅうりょう] /third and final proof/ 三行広告 [さんぎょうこうこぶ] /three-line classified advertisement/ 三行広告欄 [さんぎょうこうこくらん] /classified ads/ 三行半 [さんぎょうはん] /3 lines and a half/ 三行半 [みくだりはん] /letter of divorce/ 三香 [みか] /Mika (pn)/ 三高 [みたか] /Mitaka (pn)/ 三剛 [みつたか] /Mitsutaka (pn)/ 三号雑誌 [さんごうざっし] /short-lived magazine/ 三国 [さんごく] /three countries/ 三国 [みくに] /Mikuni (pn,pl)/ 三国一 [さんごくいち] /unparalleled in Japan and China and India/ 三国同盟 [さんごくどうめい] /triple alliance/ 三根 [みつね] /Mitsune (pn)/ 三根 [みね] /Mine (pn,pl)/ 三根山 [みつねやま] /Mitsuneyama (pn)/ 三佐 [さんさ] /major (J)/ 三佐子 [みさこ] /Misako (pn)/ 三叉 [さんさ] /three-pronged fork/three-pronged (a-no)/ 三叉路 [さんさろ] /three-forked road/ 三砂 [みさご] /Misago (pn)/ 三才 [さんさい] /the three powers: heaven, earth & man/ 三災 [さんさい] /the three calamities: fire, flood & storm/ 三坂 [みさか] /Misaka (pn)/ 三崎 [みさき] /Misaki (pn,pl)/ 三三九度 [さんさんくど] /exchange of nuptial cups/ 三三五五 [さんさんごご] /by twos and threes/ 三三男 [みさお] /Misao (pn)/ 三山 [みやま] /Miyama (pn)/ 三四子 [みよこ] /Miyoko (pn)/ 三四郎 [さんしろう] /Sanshirou (pn,giv)/ 三士 [さんし] /recruit (J)/ 三子 [みつこ] /Mitsuko (pn)/ 三子 [みね] /Mine (pn)/ 三思 [さんし] /deep reflection/ 三枝 [さいぐさ] /Saigusa (pn,pl)/ 三枝 [さえぐさ] /Saegusa (pn,pl)/ 三枝 [みえ] /Mie (pn)/ 三枝 [みつえだ] /Mitsueda (pn)/ 三枝子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 三死 [さんし] /three outs/ 三寺 [みてら] /Mitera (pn)/ 三時 [さんじ] /3 o'clock snack/ 三次 [さんじ] /Sanji (pn)/ 三次 [みよし] /Miyoshi (pl)/ 三次元 [さんじげん] /three dimensions/ 三次郎 [さんじろう] /Sanjirou (pn)/ 三治 [さんじ] /Sanji (pn,giv)/ 三七日 [みなぬか] /21st day after death/21st day after birth/ 三七日 [みなのか] /21st day after death/21st day after birth/ 三室 [みむろ] /Mimuro (pn)/ 三者会談 [さんしゃかいだん] /three-cornered conversation/ 三者対立 [さんしゃたいりつ] /three-cornered competition/ 三者凡退 [さんしゃぼんたい] /out in 1-2-3 order/ 三尺 [さんじゃく] /3 Japanese feet/waistband/belt/cloth girdle/ 三尺の秋水 [さじゃくのしゅうすい] /sharpened sword/ 三尺の童子 [さんじゃくのどうじ] /mere child/ 三尺帯 [さんじゃくおび] /waistband/belt/cloth girdle/obi/ 三守 [ただもり] /Tadamori (pn)/ 三珠 [みたま] /Mitama (pl)/ 三種の神器 [さんしゅのじんぎ] /the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels)/ 三樹 [みき] /Miki (pn)/ 三樹男 [みきお] /Mikio (pn)/ 三樹夫 [みきお] /Mikio (pn)/ 三秋 [さんしゅう] /three autumn months/three years/ 三秋の思い [さんしゅうのうもい] /longing for loved ones/ 三十戸 [さんじっこ] /thirty houses/ 三十五 [さんじゅうご] /Sanjuugo (pn)/ 三十三所 [さんじゅうさんしょ] /the Thirty-three temple Pilgrimage/ 三十二分音符 [さんじゅうにぶおんぷ] /32nd note/ 三十日 [さんじゅうにち] /30th/ 三十日 [みそか] /last day of month/ 三十年戦争 [さんじゅうねんせんそう] /the Thirty Years' War/ 三十八度線 [さんじゅうはちどせん] /the Thirty-eighth Parallel/ 三十路 [みそじ] /age thirty/ 三十六計 [さんじゅうろっけい] /many plans/avoiding trouble/ 三重 [さんじゅう] /triple/treble/threefold/three-ply/triplicate/ 三重 [みえ] /Mie (pn,pl)/ 三重ノ海 [みえのうみ] /Mienoumi (pn)/three-fold/triple/three-ply/ 三重冠 [さんじゅうかん] /(papal) triple tiara/ 三重結び [さんじゅうむすび] /magnus hitch/ 三重県 [みえけん] /Mie-ken (pl)/prefecture in the Kinki area/ 三重殺 [さんじゅうさつ] /triple play/ 三重子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 三重唱 [さんじゅうしょう] /vocal trio/ 三重焦点 [さんじゅうしょうてん] /trifocal/ 三重奏 [さんじゅうそう] /instrumental trio/ 三重盗 [さんじゅうとう] /triple steal (in baseball)/ 三重宝冠 [さんじゅうほうかん] /(papal) triple tiara/ 三重野 [みえの] /Mieno (pn)/ 三宿 [みしゅく] /Mishuku (pl)/ 三春 [さんしゅん] /three spring months/ 三春 [みはる] /Miharu (pn,pl)/ 三助 [さんすけ] /male bathhouse attendant/ 三唱 [さんしょう] /3 cheers/singing three times/ 三小田 [さんこだ] /Sankoda (pn)/ 三小田 [みこだ] /Mikoda (pn,sur)/ 三省 [さんせい] /frequent reflection (meditation)/ 三省堂 [さんせいどう] /Sanseido (publisher)/ 三上 [みかみ] /Mikami (pn,pl)/ 三乗 [さんじょう] /cube (math)/ 三乗根 [さんじょうこん] /cube root/ 三条 [さんじょう] /Sanjou (pn,pl)/ 三畳紀 [さんじょうき] /Triassic (geol.)/ 三色 [さんしょく] /three colours/ 三色印刷法 [さんしょくいんさつほう] /three-color process/ 三色旗 [さんしょくき] /tricolour flag/ 三色旗 [さんしょっき] /tricolor flag/ 三色版 [さんしょくばん] /three-color printing (red and yellow and blue)/ 三色菫 [さんしきすみれ] /pansy/ 三色菫 [さんしょくすみれ] /pansy/ 三食 [さんしょく] /three meals (a day)/ 三伸 [さんしん] /second postscript/ 三振 [さんしん] /strike out (in baseball) (vs)/fanning out/ 三森 [みつもり] /Mitsumori (pn,pl)/ 三森 [みもり] /Mimori (pn)/ 三神 [みかみ] /Mikami (pn)/ 三人 [さんにん] /three people/ 三人三し [さんにんころし] /triple muder/ 三人称 [さんにんしょう] /third person (gram)/ 三人組 [さんにんぐみ] /trio/gang of three/threesome/ 三須 [みす] /Misu (pn)/ 三水 [さみず] /Samizu (pl)/ 三杉磯 [みすぎいそ] /Misugiiso (pn)/ 三杉里 [みすぎさと] /Misugisato (pn)/ 三寸 [さんずん] /eloquent (a-no)/ 三寸の舌 [さんずんのした] /eloquent tongue/ 三世 [さんせい] /children of nisei/3rd generation in US/ 三世 [さんぜ] /past and present and future existences/ 三世相 [さんぜそう] /the Book of Divination/ 三瀬 [みせ] /Mise (pn)/ 三瀬 [みつせ] /Mitsuse (pn,pl)/ 三成 [みつなり] /Mitsunari (pn)/ 三成 [みなり] /Minari (pn)/ 三星 [みつほし] /Mitsuhoshi (pn)/ 三星 [みつぼし] /Mitsuboshi (pn)/ 三晴 [みつはる] /Mitsuharu (pn)/ 三栖 [みす] /Misu (pn)/ 三清 [さんきよ] /Sankiyo (pn)/ 三盛 [みもり] /Mimori (pl)/ 三石 [みついし] /Mitsuishi (pn,pl)/ 三雪 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 三仙叉 [さんせんさ] /trident dagger (MA)/ 三千 [さんぜん] /3000/many/ 三千院 [さんぜんいん] /Sanzen'in (pl) (temple)/ 三千子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 三千子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 三千世界 [さんぜんせかい] /the whole world/the universe/ 三千代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 三千男 [みちお] /Michio (pn)/ 三千夫 [みちお] /Michio (pn)/ 三千雄 [みちお] /Michio (pn)/ 三千繪 [みちえ] /Michie (pn)/ 三川 [みかわ] /Mikawa (pn,pl)/ 三船 [みふね] /Mifune (pn)/ 三選 [さんせん] /third-term election/ 三善 [みよし] /Miyoshi (pn)/ 三膳 [みよし] /Miyoshi (pn)/ 三組 [さんくみ] /set of three/ 三組 [みくみ] /set of three/ 三曹 [さんそう] /sergeant (J)/ 三相 [さんそう] /three phases/ 三相交流 [さんそうこうりゅう] /three-phase alternating current/ 三蔵 [さんぞう] /Sanzou (pn)/ 三蔵法師 [さんぞうほうし] /Sanzouhoushi (pn)/ 三村 [みむら] /Mimura (pn,pl)/ 三太夫 [さんだゆう] /Sandayuu (pn)/ 三体 [さんたい] /the three character styles: square and semicursive and grass/ 三代子 [さよこ] /Sayoko (pn)/ 三代子 [みよこ] /Miyoko (pn,giv)/ 三代川 [みよかわ] /Miyokawa (pn,pl)/ 三代川 [みよがわ] /Miyogawa (pn,pl)/ 三大国 [さんだいこく] /the Big Three (countries)/ 三大節 [さんだいせつ] /the three big national holidays/ 三大都市 [さんだいとし] /the three largest cities/ 三鷹 [みたか] /Mitaka (pl,pn)/ 三宅 [みやけ] /Miyake (pn,pl)/ 三沢 [みさわ] /Misawa (pn,pl)/ 三谷 [みたに] /Mitani (pn,pl)/ 三嘆 [さんたん] /praise/admiration/repeatedly crying/ 三段構え [さんだんがまえ] /triple/three-way/ 三段跳 [さんだんとび] /hop, step & jump/ 三段跳び [さんだんとび] /hop, step & jump/ 三段論法 [さんだんろんぽう] /syllogism/ 三男 [さんなん] /three men/third son/ 三男 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 三知子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 三地 [さんぎょうち] /licensed red-light quarters/ 三智子 [みちこ] /Michiko (pn,giv)/ 三智也 [みちや] /Michiya (pn,giv)/ 三池 [みいけ] /Miike (pl)/ 三中西 [さんなかにし] /Sannakanishi (pn)/ 三瀦 [みずま] /Mizuma (pl)/ 三朝 [みささ] /Misasa (pl)/ 三直 [さんちょく] /out on a third-base liner/ 三津 [みつ] /Mitsu (pn)/ 三津義 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn)/ 三津子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 三津子 [みつこ] /Mitsuko (pn,giv)/ 三塚 [みつづか] /Mitsudzuka (pn)/ 三田 [さんだ] /Sanda (pn,pl)/ 三田 [みた] /Mita (pn)/ 三田川 [みたがわ] /Mitagawa (pl)/ 三田村 [みたむら] /Mitamura (pn,sur)/ 三登 [みと] /Mito (pn)/ 三途の川 [さんずのかわ] /the River Styx/ 三冬 [さんとう] /three winter months/ 三刀屋 [みとや] /Mitoya (pl)/ 三島 [さんとう] /Santou (pl)/ 三島 [みしま] /Mishima (pn,pl)/ 三嶋 [みしま] /Mishima (pn,pl)/ 三東 [さんとう] /Santou (pn)/ 三等 [さんとう] /third class/ 三等軍曹 [さんとうぐんそう] /sergeant/ 三等分 [さんとうぶん] /trisect (vs)/ 三頭政治 [さんとうせいじ] /triumvirate/ 三徳 [さんとく] /three primary virtues: valour, wisdom & benevolence/ 三徳 [みのり] /Minori (pn)/ 三奈 [みな] /Mina (pn)/ 三奈子 [みなこ] /Minako (pn)/ 三縄 [みなわ] /Minawa (pn)/ 三日 [みっか] /three days/the third day (of the month)/ 三日月 [みかずき] /new moon/crescent moon/ 三日月 [みかつき] /Mikatsuki (pl)/ 三日月 [みかづき] /Mikadzuki (pl)/new moon/crescent moon/ 三日三晩 [みっかみばん] /3 days and 3 nights/ 三日三夜 [みっかみよ] /3 days and 3 nights/ 三日市 [みっかいち] /Mikkaichi (pn)/ 三日市 [みつかいち] /Mitsukaichi (pn)/ 三日天下 [みっかてんか] /brief rule/brief championship/ 三日坊主 [みっかぼうず] /unsteady worker/ 三之助 [さんのすけ] /Sannosuke (pn,giv)/ 三波 [さんなみ] /Sannami (pn)/ 三拝 [さんぱい] /worshipping three times/ 三拝九拝 [さんぱいきゅうはい] /kowtowing/bowing repeatedly/ 三倍 [さんばい] /three-fold/three times/ 三拍子 [さんびょうし] /triple time (music)/3 important requisites/ 三半規管 [さんはんきかん] /semicircular canals/ 三反園 [みたぞの] /Mitazono (pn)/ 三板 [さんぱん] /sampan/ 三番 [さんばん] /third/no. three/ 三番烏 [さんばんどり] /third cockcrowing/ 三番鶏 [さんばんどり] /third cockcrowing/ 三尾 [みお] /Mio (pn)/ 三菱 [みつびし] /Mitsubishi (pn) (famous industrial company)/ 三筆 [さんぴつ] /three famous ancient calligraphers: Emperor Saga and Tachibana (no) Hayanari and Kooboo Daishi/ 三百 [さんびゃく] /300/many/ 三百諸侯 [さんびゃくしょこう] /all the daimyos/ 三百代言 [さんびゃくだいげん] /pettifogging lawyer/ 三品 [みしな] /Mishina (pn)/ 三瓶 [さんぺ] /Sanpe (pn)/ 三瓶 [さんぺい] /Sanpei (pn)/ 三瓶 [みかめ] /Mikame (pl)/ 三夫 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 三富 [みとみ] /Mitomi (pn,pl)/ 三冨 [みとみ] /Mitomi (pn,sur)/ 三府 [さんぷ] /the Three Urban Prefectures/ 三部 [さんべ] /Sanbe (pn)/ 三部合唱 [さんぶがしょう] /vocal trio/ 三部合奏 [さんぶがっそう] /instrumental trio/ 三封 [さんぷう] /forced out on third/ 三幅対 [さんぷくつい] /set of three/ 三分 [さんぶん] /trisection (vs)/division by three/ 三分一 [さんぶいち] /Sanbuichi (pn)/ 三分搗 [さんぶつき] /30% polished rice/ 三文 [さんもん] /cheapness/farthing/ 三文小宣 [さんもんしょうせ] /dime novel/ 三文判 [さんもんばん] /ready-made seal/cheap literature/ 三文文士 [さんも] /hack writer/ 三平 [さんぺい] /Sanpei (pn)/ 三平 [みひら] /Mihira (pn)/ 三平等 [みひら] /Mihira (pl)/ 三鞭酒 [しゃんぺん] /champagne/ 三保ケ関 [みほがせき] /Mihogaseki (pn)/ 三保子 [みほこ] /Mihoko (pn)/ 三穂 [みほ] /Miho (pn)/ 三穂子 [みほこ] /Mihoko (pn)/ 三宝 [さんぼう] /3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras & priesthood/ 三宝 [さんぽう] /3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras & priesthood/Sanpou (pn)/ 三方 [さんぼう] /three sides/small offering stand/ 三方 [さんぽう] /three sides/ 三方 [みかた] /Mikata (pl)/ 三芳 [みよし] /Miyoshi (pl,pn)/ 三豊 [みとよ] /Mitoyo (pl)/ 三堀 [みつほり] /Mitsuhori (pn)/ 三本 [みもと] /Mimoto (pn)/ 三本松 [さんぼんまつ] /Sanbonmatsu (pn)/ 三本足 [さんぼなし] /three legs (two legs and a cane)/ 三本木 [さんぼんぎ] /Sanbongi (pl)/ 三凡目 [さんまいめ] /comedian/ 三昧 [さんまい] /self-effacement/concentration/absorption/ 三枚 [さんまい] /comedy/ 三枚目 [さんまいめ] /comedian/ 三幕物 [さんまくもの] /three-act play/ 三俣 [みつまた] /Mitsumata (pn)/ 三味 [さみ] /three-stringed guitar/ 三味線 [さみせん] /three-stringed guitar/ 三味線 [しゃみせん] /three-stringed Japanese guitar/ 三味線弾 [さみせんひき] /samisen player/ 三面 [さんめん] /three sides/three faces/page three (of a newspaper)/ 三面記事 [さんめんきじ] /human interest article/page-three news/police news/ 三面鏡 [さんめんきょう] /three-sided mirror/ 三面六臂 [さんめんろっぴ] /rush of business/versatility/man who can do the work of many/ 三毛 [みけ] /tortoise-shell (pattern)/ 三毛作 [さんもうさく] /three crops a year/ 三毛猫 [みけねこ] /tortoise-shell cat/cat with three colors of fur/ 三木 [みき] /Miki (pl,pn)/ 三木 [みつき] /Mitsuki (pn)/ 三木元 [みきもと] /Mikimoto (pn)/ 三木田 [みきた] /Mikita (pn)/ 三門 [さんもん] /large triple gate to temple/ 三門 [みかど] /Mikado (pn)/ 三野 [みの] /Mino (pn,pl)/ 三野輪 [みのわ] /Minowa (pn)/ 三矢 [みつや] /Mitsuya (pn)/ 三矢 [みや] /Miya (pn)/ 三役 [さんやく] /three highest ranks (wrestling, unions, etc)/ 三友 [みとも] /Mitomo (pn)/ 三遊亭 [さんゆうてい] /San'yuutei (pn)/ 三雄 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 三洋 [さんよう] /Sanyo (company)/ 三葉虫 [さんようちゅう] /trilobite/ 三養基 [みやき] /Miyaki (pl)/ 三陸 [さんりく] /Sanriku (pl)/ 三流 [さんりゅう] /3rd rate/ 三稜鏡 [さんりゅうきょう] /prism/ 三良 [みよし] /Miyoshi (pn)/ 三良坂 [みらさか] /Mirasaka (pl)/ 三林 [みつばやし] /Mitsubayashi (pn)/ 三輪 [さんりん] /three wheels/ 三輪 [みつわ] /Mitsuwa (pn)/ 三輪 [みわ] /Miwa (pl,pn)/ 三輪車 [さんりんしゃ] /three wheeled vehicle (tricycle, motorcycle, etc)/three wheeler/ 三輪田 [みわた] /Miwata (pn)/ 三塁 [さんるい] /third base/ 三塁手 [さんるいしゅ] /third baseman/ 三塁線 [さんるいせん] /third-base line/ 三塁打 [さんるいだ] /three-base hit/triple/ 三露 [みつや] /Mitsuya (pn)/ 三露 [みつゆ] /Mitsuyu (pn)/ 三朗 [さぶろう] /Saburou (pn)/ 三郎 [さぶろう] /Saburou (pn)/ 三郎丸 [さぶろうまる] /Saburoumaru (pl)/ 三郎兵衛 [さぶろうべい] /Saburoubei (pn)/ 三郎兵衛 [さぶろべい] /Saburobei (pn)/ 三論 [さんろん] /Buddhist sect originating in the seventh century/ 三和 [さんわ] /Sanwa (pl)/ 三和 [みわ] /Miwa (pn,pl)/ 三和子 [みわこ] /Miwako (pn)/ 三國 [みくに] /Mikuni (pn)/ 三條 [さんじょう] /Sanjou (pn)/ 三椏 [みつまた] /paper bush/ 三渕 [みぶち] /Mibuchi (pn)/ 三澤 [みさわ] /Misawa (pn)/ 傘 [かさ] /shape/umbrella/parasol/ 傘屋 [かさや] /umbrella shop/ 傘下 [さんか] /affiliated with/under jurisdiction of/under the umbrella/ 傘形碍子 [かさがたがいし] /umbrella insulator/ 傘紙 [かさがみ] /oiled umbrella paper/ 傘歯車 [かさはぐるま] /bevel gear/ 傘持ち [かさもち] /umbrella carrier/ 傘地 [かさじ] /umbrella cloth/ 傘立て [かさたて] /umbrella stand/ 参る [まいる] /to come (hum)/to go/ 参院 [さんいん] /House of Councillors/ 参加 [さんか] /participation (vs)/ 参加者 [さんかしゃ] /participant/ 参議院 [さんぎいん] /House of Councillors/ 参考 [さんこう] /reference (vs)/consultation/ 参考書 [さんこうしょ] /reference book/ 参考文献 [さんこうぶんけん] /bibliography/ 参三 [さんぞう] /Sanzou (pn)/ 参事 [さんじ] /secretary/councillor/ 参照 [さんしょう] /reference (vs)/consultation/ 参照渡し [さんしょうわたし] /call by reference (computer)/ 参上 [さんじょう] /calling on (vs)/visiting/ 参入 [さんにゅう] /coming/visiting/going/ 参納 [さんのう] /Sannou (pn)/ 参拝 [さんぱい] /worship (vs)/ 参謀 [さんぼう] /staff officer/participating in planning/ 参与 [さんよ] /participation/taking part (vs)/ 参列 [さんれつ] /attendance/participation/presence/ 山 [さん] /San (pl)/ 山 [やま] /mountain/ 山々 [やまやま] /very much/great deal/ 山の手 [やまのて] /Yamanote (pl)/ 山ノ井 [やまのい] /Yamanoi (pn)/ 山ノ下 [やまのした] /Yamanoshita (pn)/ 山ノ内 [やまのうち] /Yamanouchi (pl)/ 山葵 [わさび] /Japanese horseradish/ 山井 [やまい] /Yamai (pn)/ 山芋 [やまいも] /yam/ 山蔭 [やまかげ] /Yamakage (pn)/ 山陰 [さんいん] /San'in (pl)/ 山陰 [やまかげ] /shelter of the mountains/ 山羽 [やまは] /Yamaha (pn)/ 山浦 [やまうら] /Yamaura (pn,sur)/ 山永 [やまなが] /Yamanaga (pn)/ 山越 [やまこし] /Yamakoshi (pn,pl)/ 山越 [やまごし] /Yamagoshi (pn)/ 山奥 [やまおく] /mountain recesses/ 山王 [さんのう] /Sannou (pl)/ 山岡 [やまおか] /Yamaoka (pl,pn)/ 山沖 [やまおき] /Yamaoki (pn)/ 山屋 [やまや] /Yamaya (pn)/ 山下 [やました] /Yamashita (pn,pl)/ 山下公園 [やましたこうえん] /park in Yokohama/ 山家 [やまか] /Yamaka (pn)/ 山家 [やんべ] /Yanbe (pn)/ 山科 [やましな] /Yamashina (pn,pl)/ 山火事 [やまかじ] /bushfire/ 山賀 [やまが] /Yamaga (pn)/ 山岳 [さんがく] /mountains/ 山岳部 [さんがくぶ] /mountaineering club/ 山岸 [やまぎし] /Yamagishi (pn,pl)/ 山峡 [さんきょう] /gorge/ravine/gap/ 山響 [やまひびき] /Yamahibiki (pn)/ 山極 [やまぎわ] /Yamagiwa (pn)/ 山近 [やまちか] /Yamachika (pn)/ 山形 [やまがた] /Yamagata (pn,pl)/ 山形県 [やまがたけん] /Yamagata-ken (pl)/prefecture in the Touhoku area/ 山県 [やまがた] /Yamagata (pn,pl)/ 山元 [やまもと] /Yamamoto (pn,pl)/ 山原 [やまはら] /Yamahara (pn)/ 山原 [やんばる] /Yanbaru (pl)/ 山古志 [やまこし] /Yamakoshi (pl)/ 山戸 [やまと] /Yamato (pn)/ 山後 [やまご] /Yamago (pn)/ 山光 [やまみつ] /Yamamitsu (pn)/ 山口 [やまぐち] /Yamaguchi (pl,pn)/ 山口県 [やまぐちけん] /Yamaguchi-ken (pl)/prefecture in the Chuugoku area/ 山江 [やまえ] /Yamae (pl)/ 山香 [やまか] /Yamaka (pn)/ 山香 [やまが] /Yamaga (pl)/ 山高 [やまたか] /Yamataka (pn)/ 山国 [やまくに] /Yamakuni (pl)/ 山根 [やまね] /Yamane (pl,pn)/ 山根木 [やまねき] /Yamaneki (pn)/ 山菜 [さんさい] /edible wild plants/ 山際 [やまぎわ] /Yamagiwa (pn,sur)/ 山坂 [やまさか] /Yamasaka (pn)/ 山咲 [やまざき] /Yamazaki (pn)/ 山崎 [やまさき] /Yamasaki (pn,pl)/ 山崎 [やまざき] /Yamazaki (pn,pl)/ 山桜 [やまざくら] /wild cherry tree or blossoms/ 山師 [やまし] /speculator/adventurer/imposter/ 山紫水明 [さんしすいめい] /scenic beauty/ 山寺 [やまでら] /mountain temple/Yamadera (pl)/ 山鹿 [やまが] /Yamaga (pl)/ 山室 [やまむろ] /Yamamuro (pn,sur)/ 山守 [やまもり] /Yamamori (pn)/ 山手 [やまて] /Yamate (pl,pn)/ 山手 [やまのて] /Yamanote (pl) (usual spelling)/ 山住 [やまずみ] /Yamazumi (pn)/ 山重 [やましげ] /Yamashige (pn)/ 山小屋 [やまごや] /mountain hut/ 山焼け [やまやけ] /mountain fire/bush fire/ 山上 [さんじょう] /mountain top/ 山上 [やまうえ] /Yamaue (pn)/ 山上 [やまかみ] /Yamakami (pn)/ 山上 [やまがみ] /Yamagami (pl,pn)/ 山上 [やまのうえ] /Yamanoue (pn)/ 山城 [やまぐしく] /Yamagushiku (pl)/ 山城 [やまぐすく] /Yamagusuku (pl)/ 山城 [やましろ] /mountain castle/Yamashiro (pn,pl)/ 山場 [やまば] /Yamaba (pn)/ 山森 [やまもと] /Yamamoto (pn)/ 山森 [やまもり] /Yamamori (pn)/ 山須 [やます] /Yamasu (pn)/ 山水画 [さんすいが] /landscape picture/ 山菅 [やますげ] /Yamasuge (pn)/ 山瀬 [やませ] /Yamase (pn)/ 山盛 [やまもり] /Yamamori (pl,pn)/ 山西 [やまにし] /Yamanishi (pn)/ 山川 [さんせん] /mountains & rivers/ 山川 [やまかわ] /Yamakawa (pn,pl)/ 山川 [やまがわ] /Yamagawa (pn,pl)/ 山荘 [さんそう] /mountain villa/mountain retreat/mountain cottage/ 山足 [やまあし] /Yamaashi (pn)/ 山賊 [さんぞく] /bandit/brigand/ 山村 [やまむら] /Yamamura (pn,pl)/ 山代屋 [やましろや] /Yamashiroya (pn)/ 山沢 [やまさわ] /Yamasawa (pn)/ 山沢 [やまざわ] /Yamazawa (pn,sur)/ 山谷 [やまや] /Yamaya (pn,sur)/ 山端 [やまはた] /Yamahata (pn)/ 山端 [やまばた] /Yamabata (pn)/ 山地 [さんち] /mountainous district/ 山地 [やまじ] /Yamaji (pn)/ 山地 [やまち] /Yamachi (pn)/ 山茶 [つばき] /Tsubaki (pn)/ 山茶花 [さざんか] /sasanqua (camellia)/ 山中 [やまなか] /Yamanaka (pl,pn)/ 山中湖 [やまなかこ] /Yamanakako (pl)/ 山仲 [やまなか] /Yamanaka (pn)/ 山頂 [さんちょう] /summit (e.g. mountain)/ 山添 [やまぞえ] /Yamazoe (pn,pl)/ 山田 [やまだ] /Yamada (pl,pn)/ 山登り [やまのぼり] /mountain climbing/mountaineering/ 山都 [やまと] /Yamato (pl)/ 山土井 [やまどい] /Yamadoi (pn)/ 山刀 [やまがたな] /woodman's hatchet/ 山東 [さんとう] /Santou (pl)/ 山藤 [さんとう] /Santou (pn)/ 山藤 [さんどう] /Sandou (pn)/ 山藤 [やまふじ] /Yamafuji (pn)/ 山道 [やまみち] /mountain road/Yamamichi (pn)/ 山内 [さんない] /Sannai (pl)/ 山内 [やのうち] /Yanouchi (pn)/ 山内 [やまうち] /Yamauchi (pn,pl)/ 山内 [やまのうち] /Yamanouchi (pn)/ 山南 [さんなん] /Sannan (pl)/ 山入端 [やまには] /Yamaniha (pn)/ 山入端 [やまのは] /Yamanoha (pl,pn)/ 山猫 [やまねこ] /wildcat/lynx/ 山猫争議 [やまねこそうぎ] /wildcat strike/ 山之口 [やまのくち] /Yamanokuchi (pl)/ 山之内 [やまのうち] /Yamanouchi (pn)/ 山尾 [やまお] /Yamao (pn)/ 山富 [やまとみ] /Yamatomi (pn)/ 山武 [さんぶ] /Sanbu (pl)/ 山部 [やまのべ] /Yamanobe (pn)/ 山部 [やまべ] /Yamabe (pn,pl)/ 山伏 [やまぶし] /mountain priest/itinerant Buddhist monk/ 山福 [やまふく] /Yamafuku (pn)/ 山分 [やまわけ] /Yamawake (pn)/ 山平 [やまひら] /Yamahira (pn)/ 山並み [やまなみ] /range of mountains/ 山辺 [やまのべ] /Yamanobe (pl)/ 山辺 [やまべ] /Yamabe (pl)/ 山保 [さんぽ] /Sanpo (pn)/ 山崩れ [やまくずれ] /landslide/ 山方 [やまがた] /Yamagata (pl)/ 山北 [さんぼく] /Sanboku (pl)/ 山北 [やまきた] /Yamakita (pn,pl)/ 山本 [やまもと] /Yamamoto (pl,pn)/ 山脈 [さんみゃく] /mountain range/ 山名 [やまな] /Yamana (pn,sur)/ 山木 [やまき] /Yamaki (pn,sur)/ 山木戸 [やまきど] /Yamakido (pn)/ 山門 [やまと] /Yamato (pl)/ 山野 [やまの] /Yamano (pn)/ 山野井 [やまのい] /Yamanoi (pn,sur)/ 山野上 [やまのうえ] /Yamanoue (pn)/ 山野辺 [やまのべ] /Yamanobe (pn)/ 山羊 [やぎ] /goat/ 山陽 [さんよう] /Sanyou (pl)/ 山梨 [やまなし] /Yamanashi (pl)/ 山梨県 [やまなしけん] /Yamanashi-ken (pl)/prefecture in the Chuubu area/ 山里 [やまざと] /Yamazato (pl)/ 山林 [さんりん] /mountain forest/mountains & forest/ 山林 [やまばやし] /Yamabayashi (pn)/ 山林学 [さんりんがく] /forestry/ 山路 [やまじ] /Yamaji (pn,sur)/ 山脇 [やまわき] /Yamawaki (pn,sur)/ 山嵜 [やまざき] /Yamazaki (pn)/ 山椒 [さんしょう] /Japanese pepper/ 山椒魚 [さんしょううお] /salamander/ 山澤 [やまさわ] /Yamasawa (pn)/ 山澤 [やまざわ] /Yamazawa (pn)/ 山縣 [やまがた] /Yamagata (pn)/ 山邉 [やまべ] /Yamabe (pn)/ 惨め [みじめ] /miserable/ 惨禍 [さんか] /calamity/ 惨死 [ざんし] /tragic death/violent death/ 惨状 [さんじょう] /disastrous scene/terrible spectacle/ 惨敗 [さんぱい] /ignominious defeat/crushing failure/be utterly beaten (vs)/ 惨敗 [ざんぱい] /overwhelming defeat/crushing defeat/ 撒く [まく] /to scatter/to sprinkle/to sow/ 散々 [さんざん] /severely/harshly/utterly/ 散らかす [ちらかす] /to scatter around/to leave untidy/ 散らかる [ちらかる] /to be in disorder/to lie scattered around/ 散らし [ちらし] /scattering/leaflets/ 散らし鮨 [ちらしずし] /sushi rice in a bowl with scattered topping/ 散らす [ちらす] /to scatter/to disperse/to distribute/ 散る [ちる] /to fall/to scatter (e.g. blossoms)/ 散会 [さんかい] /adjournment/ 散見 [さんけん] /being seen here & there (vs)/ 散在 [さんざい] /straggling (vs)/ 散財 [さんざい] /expense/waste of money/extravagance/ 散策 [さんさく] /walking/strolling/ 散弾銃 [さんだんじゅう] /shotgun/ 散発 [さんぱつ] /sporadicity/scattering (vs)/ 散髪 [さんぱつ] /hair-cutting (vs)/hair-dressing/ 散布 [さんぷ] /dissemination (vs)/ 散文 [さんぶん] /prose/ 散歩 [さんぽ] /walk (vs)/stroll/ 散漫 [さんまん] /vague (an)/desultory/distracted/loose/half-hearted/diffuse/ 散乱 [さんらん] /dispersion (vs)/scattered about/ 散乱志 [ちらし] /Chirashi (pn)/ 桟橋 [さんきょう] /wharf/bridge/ 桟橋 [さんばし] /wharf/jetty/ 桟道 [さんどう] /plank road/corduroy/ 桟敷 [さじき] /reviewing stand/box/gallery/Sajiki (pn)/ 珊瑚 [さんご] /coral/ 珊瑚礁 [さんごしょう] /coral reef/ 珊日路 [みっかじ] /three-day journey/ 産の鯢魚 [アホロトル] /axolotl/Mexican walking fish/edible salamander/neotonous salamander/ 産む [うむ] /to give birth/to deliver/ 産科学 [さんかがく] /obstetrics (an)/ 産業 [さんぎょう] /industry/ 産山 [うぶやま] /Ubuyama (pl)/ 産児制限 [さんじせいげん] /birth control/ 産出 [さんしゅつ] /yield (vs)/ 産地 [さんち] /producing area/ 産婆 [さんば] /midwife/ 産婦人科 [さんふじんか] /maternity & gynecology department/ 産婦人科医 [さんふじんかい] /obstetrics & gynaecology/ 産物 [さんぶつ] /product/result/fruit/ 産卵 [さんらん] /egg-laying/spawning/ 産卵口 [さんらんこう] /vulva (an)/vulvae/ 算出 [さんしゅつ] /calculation/computation/ 算術 [さんじゅつ] /arithmetic/ 算数 [さんすう] /arithmetic/ 算体 [さんたい] /(computer) object/ 算程 [さんてい] /(computer) process/ 算盤 [そろばん] /abacus/ 算譜 [さんぷ] /(computer) program/ 算法 [さんぽう] /arithmetic/ 蚕 [かいこ] /silkworm/ 蚕業 [さんぎょう] /sericulture/ 蚕具 [さんぐ] /sericultural equipment/ 蚕座 [さんざ] /silkworm basket/ 蚕糸 [さんし] /silk thread/silk yarn/ 蚕糸業 [さんしぎょう] /sericulture industry/ 蚕糸試験所 [さんししけんじょ] /silk experiment station/ 蚕紙 [さんし] /silkworm-egg paper/ 蚕児 [さんじ] /silkworm/ 蚕室 [さんしつ] /silkworm-raising room/ 蚕種 [さんしゅ] /silkworm-egg card/ 蚕食 [さんしょく] /encroachment/invasion/aggression/ 蚕豆 [そらまめ] /broad bean/horse bean/ 蚕卵 [さんらん] /silkworm egg/ 蚕卵紙 [さんらんし] /silkworm-egg paper/ 讃岐 [さぬき] /Sanuki (pn)/ 讃美 [さんび] /Sanbi (pn)/ 賛歌 [さんか] /praise/admiration/ 賛助 [さんじょ] /support (vs)/patronage/ 賛成 [さんせい] /approval (vs)/agreement/support/favour/ 賛嘆 [さんたん] /praise/admiration/ 賛同 [さんどう] /approval/endorsement/ 賛否 [さんぴ] /yes & no/for & against/ 賛否両論 [さんぴりょうろん] /the pros and cons/ 賛美 [さんび] /praise/adoration/ 賛美歌 [さんびか] /hymn/hymnal/songbook/ 酸 [さん] /acid/ 酸い [すい] /sour/acid/ 酸っぱい [すっぱい] /sour/acid/ 酸化 [さんか] /oxidation/ 酸化物 [さんかぶつ] /oxide/ 酸化防止剤 [さんかぼうしざい] /antioxidant/ 酸欠 [さんけつ] /lack of oxygen/suffocation/ 酸性 [さんせい] /acidity/ 酸素 [さんそ] /oxygen/ 酸中毒 [さんちゅうどく] /acid poisoning/ 酸度 [さんど] /acidity/ 酸味 [さんみ] /sourness/acidity/ 斬新 [ざんしん] /novelty/originality/newness/ 暫く [しばらく] /little while/ 暫時 [ざんじ] /short while/ 暫定 [ざんてい] /tentative/ 暫定協定 [ざんていきょうてい] /provisional agreement/ 暫定政府 [ざんていせいふ] /interim government/ 残す [のこす] /to leave (behind, over)/ 残り火 [のこりび] /embers/ 残り物 [のこりもの] /leftovers/remnants/ 残る [のこる] /to remain/to be left/ 残骸 [ざんがい] /ruins/wreckage/ 残虐 [ざんぎゃく] /cruelty/brutality/ 残業 [ざんぎょう] /overtime (vs)/ 残金 [ざんきん] /remaining money/ 残光 [ざんこう] /afterglow/ 残高 [ざんだか] /remainder/ 残酷 [ざんこく] /cruelty/ 残在 [さんぞん] /survival (vs)/remaining/ 残暑 [ざんしょ] /lingering summer heat/ 残像 [ざんぞう] /afterimage/ 残忍 [ざんにん] /cruelty/atrocity/brutality/ 残念 [ざんねん] /deplorable (an)/bad luck/regret/disappointment/ 残飯 [ざんぱん] /garbage/ 残留 [ざんりゅう] /stay behind (vs)/stay back/ 仕 [し] /official/civil service/ 仕える [つかえる] /to serve/to work for/ 仕え女 [つかえめ] /maidservant/ 仕え奉る [つかえまつる] /to serve (pol)/to build as commanded/ 仕る [つかまつる] /to serve/to do (pol)/ 仕を致す [しをいたす] /to resign/ 仕掛 [しかけ] /device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/ 仕掛かり [しかかり] /commencement/ 仕掛け [しかけ] /device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/ 仕掛ける [しかける] /to commence/to lay (mines)/to set (traps)/to wage (war)/to challenge/ 仕掛け花火 [しかけはなび] /fireworks piece/ 仕掛地雷 [しかけじらい] /booby trap/ 仕官 [しかん] /government service/samurai's service/ 仕儀 [しぎ] /situation/developments/outcome/ 仕業 [しわざ] /act/action/deed/ 仕形 [しかた] /way/method/resource/course/means/ 仕兼ねない [しかねない] /to be capable of anything/ 仕兼ねる [しかねる] /to be unable to do/to hesitate/to be reluctant/ 仕口 [しくち] /method/way/ 仕向ける [しむける] /to treat/to act toward/to handle (men)/to send/to forward to/ 仕合わせ [しあわせ] /happiness/good fortune/luck/blessing/ 仕合わせ者 [しあわせもの] /fortunate person/ 仕込み [しこみ] /training/stocking up/preparation/ 仕込み杖 [しこみづえ] /sword cane/ 仕込む [しこむ] /to train/to teach/to educate/to stock/to prepare/ 仕済ます [しすます] /to succeed as planned/ 仕始める [しはじめる] /to begin/to start/ 仕事 [しごと] /work (vs)/occupation/employment/ 仕事師 [しごとし] /workman/enterpriser/schemer/ 仕事場 [しごとば] /place where one works/construction site/working area/ 仕事台 [しごとだい] /workbench/work table/ 仕事着 [しごとぎ] /work clothes/business suit/ 仕事中 [しごとちゅう] /in the midst of work/ 仕事日 [しごとび] /work day/ 仕事箱 [しごとばこ] /workbox/ 仕事部屋 [しごとべや] /workroom/ 仕手 [して] /protagonist/hero/leading part/ 仕出し [しだし] /catering/shipment/ 仕出し屋 [しだしや] /caterer/ 仕出す [しだす] /to begin to do/cater/ 仕出来す [しだかす] /to finish up/ 仕上 [しあが] /being finished/ 仕上がる [しあがる] /to be finished (vi)/ 仕上げる [しあげる] /to finish up (vt)/to complete/ 仕上げ払い [しあげばらい] /piecework pay/ 仕上工 [しあげこう] /finishing workman/ 仕遂げる [しとげる] /to accomplish/to finish/to fulfill/ 仕切り [しきり] /partition/division/boundary/compartment/settlement of accounts/toeing the mark/ 仕切る [しきる] /to partition/to divide/to mark off/to settle accounts/to toe the mark/ 仕切れない [しきれない] /impossible to do/ 仕組 [しく] /devising (vs)/plan/plot/contrivance/ 仕組み [しくみ] /construction/contrivance/plan/arrangement/plot/ 仕組む [しくむ] /to devise/to arrange/to plan/to plot/ 仕草 [しぐさ] /action/acting/gesture/bearing/treatment/behavior/ 仕送り [しおくり] /allowance/remittance/ 仕損じる [しそんじる] /to blunder/to fail/to make a mistake/ 仕損なう [しそこなう] /to blunder/to fail/to make a mistake/ 仕打ち [しうち] /treatment/behavior/action/an act/ 仕替える [しかえる] /to do over/to start anew/ 仕置 [しおき] /execution/punishment/ 仕置者 [しおきもの] /criminal/ 仕置場 [しおきば] /execution ground/ 仕着せ [しけせ] /livery/servant's clothes provided by employers/ 仕直す [しなおす] /to do over/to remake/to resume/ 仕馴れる [しなれる] /to be used to doing/to be experienced in/ 仕入れ [しいれ] /stocking/buying up/ 仕入れる [しいれる] /laying in stock/ 仕入れ物 [しいれもの] /stock of goods received/ 仕納め [しおさめ] /finishing up/ 仕付け [しつけ] /rice planting/tacking/basting/discipline/ 仕付ける [しつける] /to be used to a job/to begin to do/to baste/to tack/to plant/ 仕付け糸 [しつけいと] /tacking/basting (thread)/ 仕舞 [しまい] /end/termination/ 仕舞い [じまい] /end/termination/informal noh play/ 仕舞い込む [しまいこむ] /to lay away/to stow/away/to hoard up/ 仕舞う [しまう] /(uk) to finish/to close/to do something completely/to put away/to put an end to/ 仕舞屋 [しもたや] /store that has been gone out of business/household that lives without carrying on a business/ 仕舞物 [しまいもの] /goods left unsold/ 仕払う [しはらう] /to pay/ 仕分ける [しわける] /to assort/to classify/to journalize (in accounting)/ 仕返し [しかえし] /being even with (vs)/reprisal/tit for tat/retaliation/revenge/ 仕放題 [しほうだい] /having one's own way/ 仕方 [しかた] /way/method/means/ 仕方が無い [しかたがない] /it can't be helped (id)/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/ 仕方の無い [しかたのない] /it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方無い [しかたない] /it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方無く [しかたなく] /helplessly/reluctantly/ 仕方無しに [しかたなしに] /helplessly/reluctantly/ 仕方話 [しかたばなし] /talking with gestures/ 仕訳ける [しわける] /to assort/to classify/to journalize (in accounting)/ 仕訳書 [しわけしょ] /specifications/ 仕訳帳 [しわけちょう] /book-keeping journal/ 仕訳表 [しわけひょう] /journal (accounts)/ 仕様 [しよう] /way/method/resource/remedy/help/ 仕様が無い [しようがない] /It can't be helped (id)/It is inevitable/ 仕様の無い [しようのない] /hopeless/good-for-nothing/incorrigible/ 仕様書 [しようしょ] /specification/ 仕様書き [しようがき] /specifications/ 仕来たり [しきたり] /custom/conventional practice/mores/ordinance/ 仕来り [しきたり] /custom/conventional practice/mores/ordinance/ 仕立て [したて] /tailoring/dressmaking/sewing/making/preparation/ 仕立てる [したてる] /to tailor/to make/to prepare/to train/to send (a messenger)/ 仕立て屋 [したてや] /tailor/dressmaker/ 仕立て下ろし [したておろし] /brand-new (clothes)/ 仕立て直し [したてなおし] /making over (clothing)/ 仕立て方 [したてかた] /style of clothes/method of tailoring/method of training/ 仕立券 [したてけん] /free dressmaking ticket (with a purchase of cloth)/ 仕立物 [したてもの] /sewing/tailoring/newly-tailored clothes/ 仕留める [しとめる] /to bring down (a bird)/to kill/ 仕拵え [しこしらえ] /preparation/ 仔 [し] /(animal) offspring/ 仔牛 [こうし] /calf/ 仔犬 [こいぬ] /puppy/ 仔細 [しさい] /reasons/circumstances/significance/particulars/hindrance/obstruction/interference/ 仔虫 [しちゅう] /larva/ 仔猫 [こねこ] /kitten/ 仔羊 [こひつじ] /lamb/ 伺い済み [うかがいずみ] /instructions received/ 伺い事 [うかがいごと] /inquiry/ 伺い探る [うかがいさぐる] /to spy out/ 伺う [うかがう] /to visit (vt,vi) (hon)/to ask/to inquire/to hear/to be told/to implore (a god for an oracle)/ 伺侯 [しこう] /waiting upon (someone) (vs)/ 伺候 [しこう] /attendance/ 使い [つかい] /errand/message/messenger/bearer/use/usage/trainer/tamer/mission/familiar spirit/going as envoy (vs)/ 使いこなす [つかいこなす] /to handle (men)/to master (a tool)/to acquire a command of (a language)/ 使い果たす [つかいはたす] /to use up/to squander/ 使い過ぎる [つかいすぎる] /to use excessively/to use too much/to spend too much/to overwork someone/ 使い慣らす [つかいならす] /to accustom oneselft to using/to train/to break in (horses)/ 使い慣れる [つかいなれる] /to get accustomed to using/ 使い古す [つかいふるす] /to wear out (something)/ 使い込む [つかいこむ] /to embezzle/to misappropriate/to peculate/to accustom oneself to using/to use for a long time/ 使い頃 [つかいごろ] /handy/ 使い残し [つかいのこし] /remnant/remainder/odds and ends/leavings/ 使い残り [つかいのこり] /remnant/remainder/odds and ends/leavings/ 使い捨 [つかいすて] /disposable/ 使い手 [つかいて] /user/consumer/employer/prodigal/spendthrift/(fencing) master/ 使い出 [つかいで] /lasting quality/good wearing/ 使い処 [つかいどころ] /use/ 使い所 [つかいどころ] /use/ 使い尽くす [つかいつくす] /to use up/to squander/ 使い切る [つかいきる] /to use up/to exhaust/to wear out/ 使い先 [つかいさき] /the place where one is sent on an errand/ 使い賃 [つかいちん] /messenger tip or charge/ 使い道 [つかいみち] /use/ 使い物 [つかいもの] /present/gift/bribe/usable article/ 使い分け [つかいわけ] /proper use/ 使い分ける [つかいわける] /to use properly/ 使い歩き [つかいあるき] /running errands/ 使い方 [つかいかた] /way to use something/treatment/management (of help)/ 使い様 [つかいよう] /how to use/ 使い立て [つかいだて] /causing you trouble/ 使い料 [つかいりょう] /use/ 使う [つかう] /to use/to handle/to manipulate/to employ/to need/to want/to spend/to consume/to speak (English)/to practise (fencing)/to take (one's lunch)/to circulate (bad money)/ 使える [つかえる] /useful/serviceable/ 使む [しむ] /old causative verbal ending/ 使者 [ししゃ] /messenger/envoy/emissary/ 使臣 [ししん] /envoy/ 使節 [しせつ] /envoy/embassy/mission/delegate/ 使節団 [しせつだん] /mission/delegation/ 使丁 [してい] /servant/janitor/messenger/ 使徒 [しと] /apostle/disciple/ 使徒継承 [しとけいしょう] /apostolic succession/ 使徒行伝 [しとぎょうでん] /Acts of the Apostles/ 使徒書 [しとしょ] /the Epistles (of the New Testament)/ 使徒書簡 [しとしょかん] /the Epistles (of the New Testament)/ 使徒承伝 [しとしょうでん] /apostolic succession/ 使徒信経 [しとしんきょう] /Apostle's Creed/ 使徒信条 [しとしんじょう] /Apostle's Creed/ 使徒達 [しとたち] /the Apostles/ 使途 [しと] /purpose for which money is spent/the way money is spent/ 使命 [しめい] /mission/errand/message/ 使命者 [しめいしゃ] /messenger/ 使役 [しえき] /employing (vs)/using/setting to work/enslavement/ 使役動詞 [しえきどうし] /causative verb/ 使用 [しよう] /use (vs)/application/employment/utilization/ 使用価値 [しようかち] /utility value/ 使用可能 [しようかのう] /available/enabled/ 使用禁止 [しようきんし] /unavailable/disabled/ 使用権 [しようけん] /use/right to use/ 使用済み [しようずみ] /second-hand/no longer used/ 使用者 [しようしゃ] /user/consumer/ 使用人 [しようにん] /employee/servant/ 使用方 [しようほう] /method of use/ 使用法 [しようほう] /use/directions/ 使用料 [しようりょう] /rent/hire/ 使用量 [しようりょう] /amount used/ 使用例 [しようれい] /examples showing the use (of a word)/ 使嗾 [しそう] /instigation/ 使聘 [しへい] /exchange of diplomatic representatives/ 刺 [いら] /thorn/splinter/spine/biting words/ 刺 [し] /calling card/ 刺 [とげ] /thorn/splinter/spine/biting words/ 刺さる [ささる] /to stick/to be stuck/ 刺される [さされる] /to be stabbed/ 刺し [さし] /sharpened tube for testing rice in bags/ 刺し違える [さしちがえる] /to stab at each other/ 刺し貫く [さしつらぬく] /to pierce/ 刺し殺す [さしころす] /to stab to death/ 刺し子 [さしこ] /Sashiko (pn)/ 刺し傷 [さしきず] /a stab/puncture wound/ 刺し通す [さしとうす] /to stab/to pierce/to run (a sword) through/ 刺し網 [さしあみ] /gill net/ 刺す [さす] /to pierce/to stab/to prick/to thrust/to bite/to sting/to pin down/to stitch/to put (a runner) out/to pole (a boat)/to catch (with a line)/to stick/ 刺客 [しかく] /assassin/ 刺客 [せっかく] /assassin/ 刺戟 [しげき] /stimulus/impetus/incentive/excitement/irritation/encouragement/ 刺戟剤 [しげきざい] /stimulant/ 刺戟性 [しげきせい] /stimulative/incentive/irritative/ 刺戟的 [しげきてき] /stimulating/ 刺戟物 [しげきぶつ] /stimulus/incentive/ 刺激 [しげき] /stimulus/impetus/incentive/excitement/irritation/encouragement/ 刺激的 [しげきてき] /stimulating/ 刺股 [さすまた] /two-pronged weapon for catching a criminal/ 刺殺 [しさつ] /putting out (in baseball) (vs)/stabbing to death/ 刺刺 [いらいら] /getting nervous (vs)/getting irritated/ 刺刺しい [とげとげしい] /sharp/harsh/stinging/ 刺子 [さしこ] /Sashiko (pn)/lined garment with over-all stitching/ 刺繍 [ししゅう] /embroidery (vs)/ 刺傷 [ししょう] /stab/puncture wound/ 刺衝 [ししょう] /stabbing/stimulation/ 刺身 [さしみ] /sliced raw fish/ 刺身の盛り合わせ [さしみのもりあわせ] /plate of assorted sashimi/ 刺身包丁 [さひみぼうちょう] /fish-slicing knife/ 刺青 [いれずみ] /tattooing/ 刺青 [しせい] /tattooing/ 刺草 [いらくさ] /nettle/ 刺抜き [とげぬき] /tweezers/forceps/ 刺絡 [しらく] /bloodletting/ 司 [つかさ] /Tsukasa (pn)/ 司会 [しかい] /chairmanship (vs)/ 司会者 [しかいしゃ] /chairman/moderator/toastmaster/master of ceremonies/chairperson/ 司光 [つかみつ] /Tsukamitsu (pn)/ 司子 [つかこ] /Tsukako (pn,giv)/ 司書 [ししょ] /librarian/ 司東 [しとう] /Shitou (pn)/ 司馬遷 [しばせん] /Shibasen (pn)/ 司法 [しほう] /administration of justice/ 司法権 [しほうけん] /jurisdiction/ 司令 [しれい] /command/control/commander/ 司令官 [しれいかん] /commandant/commanding officer/general/ 司令室 [しれいしつ] /control room/ 司令部 [しれいぶ] /headquarters/ 司朗 [しろう] /Shirou (pn)/ 司郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 史 [あきら] /Akira (pn)/ 史 [あや] /Aya (pn)/ 史 [ふみ] /Fumi (pn)/ 史家 [しか] /historian/ 史絵 [ふみえ] /Fumie (pn)/ 史学 [しがく] /study of history/ 史学家 [しがっか] /historian/ 史学者 [しがくしゃ] /historian/ 史官 [しかん] /chronicler/ 史観 [しかん] /historical view/ 史眼 [しがん] /historcal view/historical insight/ 史貴 [ふみたか] /Fumitaka (pn)/ 史恵 [ふみえ] /Fumie (pn)/ 史劇 [しげき] /historical drama/ 史健 [ふみたけ] /Fumitake (pn)/ 史光 [ふみあき] /Fumiaki (pn)/ 史江 [ふみえ] /Fumie (pn,pl)/ 史浩 [ふみひろ] /Fumihiro (pn)/ 史香 [しか] /Shika (pn)/ 史剛 [ふみたけ] /Fumitake (pn)/ 史子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 史子 [しこ] /Shiko (pn)/ 史子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 史子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 史子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 史子 [ひさこ] /Hisako (pn)/ 史子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 史枝 [ふみえ] /Fumie (pn)/ 史詩 [しし] /historical poem/ 史実 [しじつ] /historical fact/ 史緒 [ふみお] /Fumio (pn)/ 史書 [ししょ] /history book/ 史昭 [ふみあき] /Fumiaki (pn)/ 史上 [しじょう] /historical (a-no)/ 史上に [しじょうに] /in history/ 史乗 [しじょう] /history/annals/ 史織 [しおり] /Shiori (pn)/ 史人 [あやと] /Ayato (pn)/ 史尋 [ふみひろ] /Fumihiro (pn)/ 史成 [しせい] /Shisei (pn)/ 史成 [ふみなり] /Fuminari (pn)/ 史生 [しお] /Shio (pn)/ 史生 [ふみお] /Fumio (pn)/ 史籍 [しせき] /historical works/annals/ 史跡 [しせき] /historical landmark/ 史蹟 [しせき] /historical landmark/ 史代 [ふみよ] /Fumiyo (pn)/ 史談 [しだん] /historical story/ 史的 [してき] /historic/historical/ 史的現在 [してきげんざい] /historical present/ 史典 [ふみのり] /Fuminori (pn)/ 史展 [ふみのぶ] /Fuminobu (pn)/ 史伝 [しでん] /history and biography/historical material/ 史奈 [ふみな] /Fumina (pn)/ 史乃 [しの] /Shino (pn)/ 史博 [ふみひろ] /Fumihiro (pn)/ 史彦 [ふみひこ] /Fumihiko (pn)/ 史筆 [しひつ] /historcal writing/ 史夫 [ふみお] /Fumio (pn)/ 史歩 [しほ] /Shiho (pn)/ 史芳 [ふみよし] /Fumiyoshi (pn)/ 史明 [ふみあき] /Fumiaki (pn)/ 史也 [ふみや] /Fumiya (pn)/ 史裕 [ふみひろ] /Fumihiro (pn)/ 史略 [しりゃく] /outline history/ 史料 [しりょう] /historical records/ 史朗 [しろう] /Shirou (pn)/ 史郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 史論 [しろん] /historical treatise/historical discussion/ 嗣 [つかさ] /Tsukasa (pn)/ 嗣基 [つぐもと] /Tsugumoto (pn)/ 嗣子 [しし] /heir/ 嗣子鵬 [ししほう] /Shishihou (pn)/ 嗣治 [つぐじ] /Tsuguji (pn)/ 嗣信 [つぐのぶ] /Tsugunobu (pn)/ 嗣人 [ひでひと] /Hidehito (pn)/ 嗣彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 嗣郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 嗣郎 [つぐお] /Tsuguo (pn)/ 四 [し] /4/four/ 四 [しのはら] /Shinohara (pn)/ 四つ [よっつ] /four/4/ 四つ角 [よつかど] /four corners/crossroads/ 四ツ谷 [よつや] /Yotsuya (pn)/ 四ノ宮 [しのみや] /Shinomiya (pn)/ 四賀 [しが] /Shiga (pl)/ 四街 [よつかい] /Yotsukai (pl)/ 四街道 [よつかいどう] /Yotsukaidou (pl)/ 四角 [しかく] /square/ 四角い [しかくい] /square/ 四角形 [しかくけい] /quadrangle/ 四角形 [しかっけい] /square/ 四季 [しき] /four seasons/Shiki (pn)/ 四宮 [しのみや] /Shinomiya (pn)/ 四宮 [しみや] /Shimiya (pn)/ 四苦八苦 [しくはっく] /great distress (vs)/hard put to it (id)/ 四隅 [よすみ] /four corners/ 四月 [しがつ] /April/ 四月一日 [わたぬき] /Watanuki (pn)/ 四月咲 [つぼみ] /Tsubomi (pn)/ 四国 [しこく] /Shikoku (pl)/one of the four main islands of Japan/ 四三男 [しさお] /Shisao (pn)/ 四肢 [しし] /limbs/extremities/ 四時 [よじ] /4 o'clock/ 四捨五入 [ししゃごにゅう] /rounding up (fractions)/ 四十栄 [よそえ] /Yosoe (pn)/ 四十九院 [つるしいん] /Tsurushiin (pn)/ 四十四院 [つるし] /Tsurushi (pn)/ 四十谷 [あいたに] /Aitani (pn)/ 四十八願 [よいなら] /Yoinara (pn)/ 四十物 [あいもの] /Aimono (pn)/ 四十万谷 [しじまや] /Shijimaya (pn)/ 四重奏 [しじゅうそう] /(musical) quartet/ 四条 [しじょう] /Shijou (pn,pl)/ 四条畷 [しじょうなわて] /Shijounawate (pl)/ 四畳半 [よじょうはん] /4 1/2 Tatami mats/ 四川 [しせん] /Szechwan (Ch)/ 四倉 [よんそう] /Yonsou (pl)/ 四谷 [よつや] /Yotsuya (pn,pl)/ 四日 [よっか] /4th day of month/ 四日市 [よっかいち] /Yokkaichi (pl)/ 四分一 [しぶいち] /Shibuichi (pn)/ 四辺 [しへん] /4-sided/ 四方 [しかた] /Shikata (pn)/ 四方 [しほう] /every direction/ 四方 [よも] /Yomo (pn)/ 四方太 [しほうだ] /Shihouda (pn)/ 四方太 [よもた] /Yomota (pn)/ 四方田 [よもた] /Yomota (pn,pl)/ 四方田 [よもだ] /Yomoda (pn)/ 四迷 [しめい] /Shimei (pn,giv)/ 四輪駆動車 [よんりんくどうしゃ] /four wheel drive car/ 四輪車 [よんりんしゃ] /automobile/car/ 四朗 [しろう] /Shirou (pn)/ 四郎 [しろう] /Shirou (male pn)/ 四郎丸 [しろうまる] /Shiroumaru (pl)/ 四郎左衛門 [しろうざえもん] /Shirouzaemon (pn)/ 四條畷 [しじょうなわて] /Shijounawate (pl)/ 士女 [しじょ] /men & women/the whole town/ 士長 [しちょう] /leading private (J)/ 士津 [しず] /Shizu (pn)/ 士別 [しべつ] /Shibetsu (pl)/ 士幌 [しほろ] /Shihoro (pl)/ 士朗 [しろう] /Shirou (pn)/ 士郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 始まる [はじまる] /to begin/ 始めまして [はじめまして] /How do you do? (id)/Nice to meet you (id)/ 始める [はじめる] /to start (vt)/to begin/ 始関 [しせき] /Shiseki (pn)/ 始業 [しぎょう] /start of work/commencement/opening/ 始皇帝 [しこうてい] /Shikoutei (pn)/ 始終 [しじゅう] /continuously/from beginning to end/ 始祖 [しそ] /founder/originator/pioneer/ 始動 [しどう] /starting (in machines)/ 始発 [しはつ] /first train/ 始末 [しまつ] /management (vs)/dealing/settlement/circumstances/ 始郎 [もとお] /Motoo (pn)/ 姉 [あね] /older sister (hum)/ 姉さん [ねえさん] /elder sister/waitress/girl/ 姉貴 [あねき] /elder sister/ 姉御 [あねご] /elder sister (hum)/ 姉小路 [あねこうじ] /Anekouji (pn)/ 姉弟 [きょうだい] /older sister and younger brother/ 姉妹 [きょうだい] /sisters/ 姉妹 [しまい] /sisters/ 姉妹会社 [しまいがいしゃ] /affiliated companies/ 姉妹都市 [しまいとし] /sister cities/ 姿 [すがた] /figure/shape/appearance/Sugata (pn)/ 姿見 [すがたみ] /dresser/full-length mirror/ 姿子 [しなこ] /Shinako (pn,giv)/ 姿勢 [しせい] /attitude/posture/ 姿造り [すがたずくり] /whole fish sashimi/ 姿態 [したい] /figure/form/style/ 姿郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 子 [こ] /child/ 子安 [こやす] /Koyasu (pn)/ 子育て [こそだて] /raising children (vs)/ 子音 [しいん] /consonant/ 子夏 [しか] /Shika (pn)/ 子会社 [こがいしゃ] /subsidiary/ 子規 [しき] /Shiki (pn,giv)/ 子宮 [しきゅう] /womb/ 子宮頸 [しきゅうけい] /uterine cervix/ 子牛 [こうし] /calf/ 子供 [こども] /child/ 子供じみた [こどもじみた] /childish/ 子供の日 [こどものひ] /Children's Day Holiday (May 5)/ 子供染 [こどもじみた] /childish/ 子供達 [こどもたち] /children/ 子供用 [こどもよう] /for use by children/ 子局 [こきょく] /(computer) slave station/ 子犬 [こいぬ] /puppy/ 子殺し [こごろし] /infanticide/ 子思 [しし] /Shishi (pn)/ 子飼い [こがい] /protege/ 子持 [こもち] /Komochi (pl)/ 子守 [こもり] /babysitter/nursemaid/ 子守歌 [こもりうた] /lullaby/ 子女 [しじょ] /child/ 子孫 [しそん] /descendants/posterity/ 子弟 [してい] /young(er) people/ 子猫 [こねこ] /kitten/ 子平 [しへい] /Shihei (pn)/ 子羊 [こひつじ] /lamb/ 子郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 子游 [しゆう] /Shiyuu (pn)/ 屍骸 [しがい] /corpse/remains/ 屍体 [したい] /cadaver (an)/ 市 [いち] /market/fair/ 市 [し] /city/ 市ノ瀬 [いちのせ] /Ichinose (pn,sur)/ 市ヶ谷 [いちがや] /Ichigaya (pl)/ 市ヶ尾 [いちがお] /Ichigao (pl)/ 市井 [いちい] /Ichii (pn)/ 市井 [しせい] /the street/the town/ 市井の人 [しせいのひと] /townspeople/ 市浦 [いちうら] /Ichiura (pn)/ 市浦 [しうら] /Shiura (pl)/ 市営 [しえい] /municipal management/ 市営住宅 [しえいじゅうたく] /municipal housing/ 市岡 [いちおか] /Ichioka (pn)/ 市価 [しか] /market price/current price/ 市俄古 [シカゴ] /Chicago (pl)/ 市会 [しかい] /city council/ 市会議員 [しかいぎいん] /city councilman/ 市貝 [いちかい] /Ichikai (pl)/ 市外 [しがい] /outside the city area/suburbs/ 市外電話 [しがいでんわ] /long distance call/ 市街 [しがい] /urban areas/the streets/town/city/ 市街戦 [しがいせん] /street fighting/ 市街地 [しがいち] /town areas/ 市丸 [いちまる] /Ichimaru (pn,sur)/ 市紀子 [しきこ] /Shikiko (pn)/ 市議 [しぎ] /city assemblyman/ 市吉 [いちよし] /Ichiyoshi (pn)/ 市橋 [いちはし] /Ichihashi (pn,sur)/ 市況 [しきょう] /market conditions/ 市区 [しく] /municipal district/streets/ 市原 [いちはら] /Ichihara (pn,pl)/ 市古 [いちこ] /Ichiko (pn)/ 市五郎 [いちごろう] /Ichigorou (pn)/ 市債 [しさい] /municipal bond/ 市坂 [いちさか] /Ichisaka (pn)/ 市三郎 [いちさぶろう] /Ichisaburou (pn)/ 市三郎 [いちざえもん] /Ichizaemon (pn)/ 市参事会 [しさんじかい] /city council/ 市山 [いちやま] /Ichiyama (pn)/ 市子 [いちこ] /Ichiko (pn,giv)/sorceress/medium/female fortuneteller/ 市松 [いちまつ] /Ichimatsu (pn,giv)/checked (pattern)/ 市上 [しじょう] /in the town/in the street/ 市場 [いちば] /(town) market/Ichiba (pn)/ 市場 [しじょう] /marketplace/market/ 市場性 [しじょうせい] /marketability/ 市場分析 [しじょうぶんせき] /market analysis/ 市人 [いちびと] /market people/ 市人 [しじん] /resident/townfolk/merchant/ 市塵 [しじん] /city dust/city confusion/ 市瀬 [いちせ] /Ichise (pn)/ 市瀬 [いちのせ] /Ichinose (pn)/ 市制 [しせい] /municipal organization/municipality/ 市勢 [しせい] /city conditions/municipal census/ 市勢調査 [しせいちょうさ] /municipal census/ 市政 [しせい] /municipal government/ 市正 [いちのしょう] /Ichinoshou (pn)/ 市税 [しぜい] /city tax/ 市川 [いちかわ] /Ichikawa (pn,pl)/ 市川大門 [いちかわだいもん] /Ichikawadaimon (pl)/ 市倉 [いちくら] /Ichikura (pn)/ 市葬 [しそう] /municipal funeral/ 市蔵 [いちぞう] /Ichizou (pn,giv)/ 市村 [いちむら] /Ichimura (pn,pl)/ 市太郎 [いちたろう] /Ichitarou (pn)/ 市沢 [いちざわ] /Ichizawa (pn)/ 市谷 [いちがや] /Ichigaya (pn,sur)/ 市中 [しちゅう] /in the city/ 市庁 [しちょう] /municipal office/ 市町 [しちょう] /cities and towns/ 市町村 [しちょうそん] /cities, towns, and villages/municipalities/ 市長 [しちょう] /mayor/ 市田 [いちだ] /Ichida (pn)/ 市電 [しでん] /municipal railway/city streetcar/tram/ 市島 [いちじま] /Ichijima (pl)/ 市内 [しない] /(within a) city/ 市日 [いちび] /market day/ 市乃菊 [いちのぎく] /Ichinogiku (pn)/ 市之瀬 [いちのせ] /Ichinose (pn)/ 市販 [しはん] /marketing/ 市費 [しひ] /municipal expenditure/ 市部 [しぶ] /urban areas/ 市民 [しみん] /citizen/townspeople/ 市民会館 [しみんかいかん] /City meeting hall/ 市民権 [しみんけん] /citizenship/ 市民法 [しみんほう] /civil law/ 市毛 [いちげ] /Ichige (pn)/ 市門 [しもん] /city gate/ 市野 [いちの] /Ichino (pn,sur)/ 市役所 [しやくしょ] /municipal office/council/city hall/ 市有 [しゆう] /owned by the city/ 市有財産 [しゆうざいさん] /municipal property/ 市有地 [しゆうち] /city land/ 市有物 [しゆうぶつ] /municipal property/ 市来 [いちき] /Ichiki (pl)/ 市吏員 [しりいん] /employee/city official/ 市立 [しりつ] /municipal/ 市立学校 [しりつがっこう] /municipal school/ 市郎 [いちろう] /Ichirou (pn)/ 市來 [いちき] /Ichiki (pn)/ 市耒 [いちき] /Ichiki (pn)/ 市肆 [しし] /store/market storehouse/ 師岡 [もろおか] /Morooka (pn,pl)/ 師恩 [しおん] /the kindness of a teacher/ 師家 [しか] /the teacher's home/ 師訓 [しくん] /the instruction of a teacher/ 師光 [もろみつ] /Moromitsu (pn)/ 師事 [しじ] /study under (vs)/looking up/apprentice oneself/ 師時 [もろとき] /Morotoki (pn)/ 師儒 [しじゅ] /teacher/scholar/ 師勝 [しかつ] /Shikatsu (pl)/ 師匠 [ししょう] /master/teacher/ 師説 [しせつ] /the teacher's theory/ 師僧 [しそう] /priestly teacher/ 師走 [しはす] /12th lunar month/December (obs)/ 師走 [しわす] /12th lunar month/December (obs)/ 師団 [しだん] /(army) division/ 師団長 [しだんちょう] /division commander/ 師長 [しちょう] /teachers, superiors, and men of prominence/ 師通 [もろみち] /Moromichi (pn)/ 師貞 [もろさだ] /Morosada (pn)/ 師弟 [してい] /teacher & student/ 師伝 [しでん] /instruction from a master/ 師田 [もろた] /Morota (pn)/ 師道 [しどう] /duty of a teacher/ 師範 [しはん] /tracer/model/(an) instructor/fencing teacher/ 師範学校 [しはんがっこう] /normal school/ 師尾 [もろお] /Moroo (pn)/ 師表 [しひょう] /model/pattern/paragon/leader/teacher/ 師父 [しふ] /fatherly master/ 師輔 [もろすけ] /Morosuke (pn)/ 師門 [しもん] /tutelage/ 師友 [しゆう] /master and friends/ 師尹 [もろただ] /Morotada (pn)/ 志 [こころざし] /will/intention/motive/ 志々目 [ししめ] /Shishime (pn)/ 志す [こころざす] /to plan/to intend/to aspire to/ 志ん [しん] /Shin (pn,giv)/ 志ん [じん] /Jin (pn)/ 志位 [しい] /Shii (pn)/ 志賀 [しか] /Shika (pl)/ 志賀 [しが] /Shiga (pn,pl)/ 志賀高原 [しがこうげん] /Shigakougen (pl)/ 志賀島 [しかのしま] /Shikanoshima (pl)/ 志賀之助 [しがのすけ] /Shiganosuke (pn)/ 志賀波 [しがなみ] /Shiganami (pn)/ 志願 [しがん] /aspiration/volunteering/desire/ 志願者 [しがんしゃ] /applicant/candidate/ 志願兵 [しがんへい] /volunteer soldier/ 志喜屋 [しきや] /Shikiya (pl,pn)/ 志岐 [しき] /Shiki (pn,sur)/ 志慶真 [しけま] /Shikema (pn)/ 志堅原 [しけんばる] /Shikenbaru (pl)/ 志元 [ゆきもと] /Yukimoto (pn)/ 志功 [しこう] /Shikou (pn)/ 志向 [しこう] /intention/aim/ 志士 [しし] /patriot/public-spirited person/ 志子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 志手 [して] /Shite (pn)/ 志集 [ししゅう] /booklet of essays/magazine/ 志新 [ししん] /Shishin (pn)/ 志真 [しま] /Shima (pn)/ 志真志 [しまし] /Shimashi (pl)/ 志水 [しみず] /Shimizu (pn,sur)/ 志誠 [しせい] /Shisei (pn)/ 志村 [しむら] /Shimura (pn,pl)/ 志多伯 [したはく] /Shitahaku (pl)/ 志太 [しだ] /Shida (pl)/ 志沢 [しざわ] /Shizawa (pn)/ 志谷 [したに] /Shitani (pn)/ 志築 [しづき] /Shidzuki (pn)/ 志津 [しず] /Shizu (pn)/ 志津江 [しずえ] /Shizue (pn,giv)/ 志津子 [しずこ] /Shizuko (pn)/ 志津子 [しつこ] /Shitsuko (pn)/ 志津子 [しづこ] /Shidzuko (pn)/ 志津川 [しずがわ] /Shizugawa (pl)/ 志津利 [しつり] /Shitsuri (pn)/ 志鶴 [しづる] /Shidzuru (pn)/ 志田 [しだ] /Shida (pn,pl)/ 志度 [しど] /Shido (pn,pl)/ 志奈子 [しなこ] /Shinako (pn,giv)/ 志乃 [しの] /Shino (pn)/ 志波 [しわ] /Shiwa (pl)/ 志波姫 [しわひめ] /Shiwahime (pl)/ 志帆 [しほ] /Shiho (pn)/ 志布志 [しぶし] /Shibushi (pl)/ 志保 [しほ] /Shiho (pn)/ 志保子 [しほこ] /Shihoko (pn)/ 志穂 [しほ] /Shiho (pn)/ 志穂見 [しほみ] /Shihomi (pn)/ 志穂美 [しほみ] /Shihomi (pn)/ 志方 [しかた] /Shikata (pn,pl)/ 志望 [しぼう] /wish/desire/ambition/ 志摩 [しま] /Shima (pl)/ 志磨 [しま] /Shima (pn)/ 志麻 [しま] /Shima (pn)/ 志麻子 [しまこ] /Shimako (pn)/ 志満 [しま] /Shima (pn)/ 志満子 [しまこ] /Shimako (pn)/ 志牟田 [しむた] /Shimuta (pn)/ 志免 [しめ] /Shime (pl)/ 志木 [しき] /Shiki (pl)/ 志野 [しの] /Shino (pn)/ 志雄 [しお] /Shio (pl)/ 志雄 [しゆう] /Shiyuu (pn)/ 志雄 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 志羅山 [しらやま] /Shirayama (pn)/ 志良堂 [しらどう] /Shiradou (pl,pn)/ 志朗 [しろう] /Shirou (pn,giv)/ 志郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 思い [おもい] /thought/mind/heart/feelings/emotion/sentiment/love/affection/desire/wish/hope/expectation/imagination/experience/ 思いのまま [おもいのまま] /as one pleases/to one's heart's content/ 思いやり [おもいやり] /consideration/sympathy/ 思い詰める [おもいつめる] /to think hard/to brood over/ 思い込む [おもいこむ] /to be under impression that/to be convinced that/to imagine that/set one's heart on/be bent on/ 思い残す [おもいのこす] /to regret/ 思い出 [おもいで] /memories/recollections/reminiscence/ 思い出す [おもいだす] /to recall/to remember/ 思い上る [おもいある] /to be conceited/ 思い切った [おもいきった] /bravely/drastic/ 思い切る [おもいきる] /to resign to fate/to despair/ 思い当たる [おもいあたる] /to come to mind/to recall/ 思い付く [おもいつく] /to think of/ 思い浮かぶ [おもいうかぶ] /to occur to/to remind of/ 思う [おもう] /to think/to feel/ 思える [おもえる] /to be able to think/ 思わず [おもわず] /unintentional/spontaneous/ 思われる [おもわれる] /to seem/to appear/ 思案 [しあん] /thought (vs)/consideration/meditation plan/resources/ 思軒 [しけん] /Shiken (pn)/ 思考 [しこう] /thought/ 思索 [しさく] /speculation/thinking/meditation/ 思春期 [ししゅんき] /puberty/ 思想 [しそう] /thought/idea/ 思弁 [しべん] /speculation/ 思慕 [しぼ] /yearning/deep affection/ 思慮 [しりょ] /prudence/ 思惑 [おもわく] /expectation/ 思惑買 [おもわくがい] /speculative buying/ 指 [ゆび] /finger/ 指す [さす] /to point/to put up umbrella/to play/ 指圧 [しあつ] /finger pressure massage or therapy/ 指揮 [しき] /command/direction/ 指揮官 [しきかん] /commander/ 指揮者 [しきしゃ] /(musical) conductor/ 指揮所 [しきじょ] /command post/ 指揮所演習 [しきじょえんしゅう] /command post exercise/ 指結び [ゆびむすび] /possum/phalanger/ 指向 [しこう] /OO (object oriented)/directional (microphone)/ 指向性爆薬 [しこうせいばくやく] /shaped charge/ 指示 [しじ] /indication (vs)/instruction/ 指示詞 [しじし] /demonstrative/ 指示装置 [しじそうち] /pointing device/ 指宿 [いぶすき] /Ibusuki (pn,pl)/ 指針 [ししん] /compass needle (cursor)/ 指図 [さしず] /instruction/mandate/ 指数 [しすう] /index/index number/exponent/ 指数部 [しすうぶ] /exponent portion/ 指先 [ゆびさき] /fingertip/ 指定 [してい] /designation (vs)/specification/assignment/pointing at/ 指定券 [していけん] /ticket (reserved seat)/ 指定席 [していせき] /reserved seat/ 指摘 [してき] /pointing out (vs)/identification/ 指田 [さした] /Sashita (pn,pl)/ 指田 [さしだ] /Sashida (pn,pl)/ 指田 [さすだ] /Sasuda (pn,pl)/ 指田 [しだ] /Shida (pn,pl)/ 指田 [ゆびた] /Yubita (pn,pl)/ 指導 [しどう] /leadership (vs)/guidance/coaching/ 指導者 [しどうしゃ] /leader/ 指尾 [さしお] /Sashio (pn)/ 指標 [しひょう] /index/indices/ 指名 [しめい] /name (vs)/nominate/designate/ 指紋 [しもん] /fingerprint/ 指輪 [ゆびわ] /(finger) ring/ 指令 [しれい] /orders/instructions/directive/ 支え [ささえ] /support/stay/prop/ 支える [ささえる] /to support/to prop/ 支援 [しえん] /support (vs)/ 支給 [しきゅう] /payment/allowance/ 支考 [しこう] /Shikou (pn)/ 支持 [しじ] /support (vs)/maintenance/ 支社 [ししゃ] /branch office/ 支出 [ししゅつ] /expenditure/expenses/ 支障 [ししょう] /obstacle/hindrance/ 支線 [しせん] /branch line/ 支隊 [したい] /task force/ 支柱 [しちゅう] /prop/brace/fulcrum/ 支店 [してん] /branch store (office)/ 支店網 [してんもう] /branch store network/ 支点 [してん] /fulcrum/ 支田 [しだ] /Shida (pn)/ 支度 [したく] /preparation (vs)/ 支配 [しはい] /rule (vs)/control/direction/ 支配者 [しはいしゃ] /governor/ 支部 [しぶ] /branch/subdivision/ 支払 [しはらい] /payment/ 支払い [しはらい] /payment/ 支脈 [しみゃく] /spur/feed/branch/ 支流 [しりゅう] /tributary/branch/ 支朗 [しろう] /Shirou (pn)/ 支笏湖 [しこつこ] /Lake Shikotsu/ 斯波 [しば] /Shiba (pn)/ 施し物 [ほどこしもの] /alms/ 施す [ほどこす] /to donate/to give/to conduct/to apply/to perform/ 施行 [しこう] /execution (vs)/giving alms/carrying out/ 施行 [せぎょう] /giving alms (vs)/ 施策 [しさく] /policy/measure/ 施政 [しせい] /government/administration/statesmanship/ 施設 [しせつ] /institution/establishment/facility/(army) engineer/ 施療 [せりょう] /free medical treatment/ 旨 [し] /relish/show a liking for/ 旨 [むね] /purport/principle/instructions/will/thinking/ 旨い [うまい] /delicious/appetizing/skillful/clever/expert/wise/successful/fortunate/splendig/promising/ 旨い汁 [うまいしる] /the lion's share/the cream/ 旨がる [うまがる] /to relish/to show a liking for/ 旨く [うまく] /skillfully/well/deliciously/aptly/cleverly/ 旨旨と [うまうまと] /successfully/nicely/ 旨念 [しねん] /thought/ 旨味 [うまみ] /good flavor/good taste/ 枝 [えだ] /branch/bow/twig/limb/Eda (pn)/ 枝幸 [えさし] /Esashi (pl)/ 枝実子 [えみこ] /Emiko (pn)/ 枝松 [えだまつ] /Edamatsu (pn)/ 枝垂れ柳 [しだれやなぎ] /weeping willow/ 枝雀 [しじゃく] /Shijaku (pn)/ 枝切り [えだきり] /pruning/ 枝接ぎ [えだつぎ] /cleft grafting/ 枝川 [えだかわ] /Edakawa (pn,pl)/ 枝川 [えだがわ] /Edagawa (pn,pl)/ 枝豆 [えだまめ] /green soybeans/ 枝道 [えだみち] /branch road/digression/ 枝葉 [えだは] /leaves & branches/side issues/foliage/side issues/ 枝葉 [しよう] /leaves & branches/side issues/foliage/side issues/ 枝理子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 枝里 [えり] /Eri (pn)/ 枝里香 [えりか] /Erika (pn)/ 枝里子 [えりこ] /Eriko (pn)/ 枝廣 [えだひろ] /Edahiro (pn)/ 止す [よす] /to cease/to abolish/to resign/ 止まる [とまる] /to come to a halt/ 止む [やむ] /to cease (vi)/to stop/to be over/ 止める [とめる] /to stop (something)/ 止める [やめる] /to end (vt)/to stop/to cease/to resign/ 止血剤 [しけつざい] /stopping of bleeding/ 死 [し] /death/decease/ 死ぬ [しぬ] /to die/ 死因 [しいん] /cause of death/ 死角 [しかく] /blind spot/dead space/ 死活 [しかつ] /life and-or death/ 死去 [しきょ] /death/ 死刑 [しけい] /death penalty/capital punishment/ 死刑囚 [しけいしゅう] /criminals condemned to death/ 死後 [しご] /after death/ 死語 [しご] /dead language/obsolete word/ 死産 [しざん] /stillbirth/ 死者 [ししゃ] /casualty/deceased/ 死傷者 [ししょうしゃ] /casualties/killed & wounded/ 死神 [しにがみ] /(god of) death/ 死人 [しにん] /corpse/dead person/ 死蔵 [しぞう] /hoarding (vs)/storing away/ 死体 [したい] /corpse/ 死闘 [しとう] /struggle "to the death"/ 死亡 [しぼう] /death/mortality/ 死亡者 [しぼうしゃ] /the deceased/deaths/persons killed/ 死亡診断書 [しぼうしんだんしょ] /death certificate/ 死亡数 [しぼうすう] /number of death/ 死亡率 [しぼうりつ] /death rate/mortality/ 死霊 [しりょう] /spirit of a dead person/ghost/ 氏 [うじ] /family name/ 氏 [し] /Shi (pn)/ 氏家 [うじいえ] /Ujiie (pn,pl)/ 氏規 [うじのり] /Ujinori (pn)/ 氏郷 [うじさと] /Ujisato (pn)/ 氏元 [うじもと] /Ujimoto (pn)/ 氏原 [うじはら] /Ujihara (pn)/ 氏光 [うじみつ] /Ujimitsu (pn)/ 氏広 [うじひろ] /Ujihiro (pn)/ 氏康 [うじやす] /Ujiyasu (pn)/ 氏弘 [うじひろ] /Ujihiro (pn)/ 氏綱 [うじつな] /Ujitsuna (pn)/ 氏子 [うじこ] /shrine parishioner/ 氏子札 [うじこふだ] /charm for shrine visitors/ 氏子帳 [うじこちょう] /shrine visitors' register/ 氏資 [うじすけ] /Ujisuke (pn)/ 氏治 [うじはる] /Ujiharu (pn)/ 氏秀 [うじひで] /Ujihide (pn)/ 氏重 [うじしげ] /Ujishige (pn)/ 氏勝 [うじかつ] /Ujikatsu (pn)/ 氏照 [うじてる] /Ujiteru (pn)/ 氏常 [うじつね] /Ujitsune (pn)/ 氏真 [うじざね] /Ujizane (pn)/ 氏神 [うじがみ] /Shinto god/patron god/ 氏政 [うじまさ] /Ujimasa (pn)/ 氏善 [うじよし] /Ujiyoshi (pn)/ 氏忠 [うじただ] /Ujitada (pn)/ 氏張 [うじはる] /Ujiharu (pn)/ 氏朝 [うじとも] /Ujitomo (pn)/ 氏長 [うじなが] /Ujinaga (pn)/ 氏直 [うじなお] /Ujinao (pn)/ 氏田 [うじた] /Ujita (pn,pl)/ 氏邦 [うじくに] /Ujikuni (pn)/ 氏房 [うじふさ] /Ujifusa (pn)/ 氏名 [しめい] /full name/identity/ 獅子 [しし] /lion/ 獅子唐 [ししとう] /green pepper/ 獅子島 [しししま] /Shishishima (pl)/ 私 [わたくし] /I/myself/private affairs/ 私 [わたし] /I/ 私宛 [わたしあて] /my address (id)/ 私供 [わたしども] /we/us/ 私刑 [しけい] /lynching/ 私見 [しけん] /personal opinion/ 私事 [しじ] /personal affairs/ 私事 [わたくしごと] /personal affairs/ 私自身 [わたくしじしん] /myself/ 私室 [ししつ] /private room/ 私淑 [ししゅく] /adoring (vs)/looking up to/ 私塾 [しじゅく] /private school (in house)/ 私書箱 [ししょばこ] /Post Office Box/ 私信 [ししん] /private message/ 私生活 [しせいかつ] /one's private life/ 私設 [しせつ] /private/ 私達 [わたしたち] /we/us/ 私邸 [してい] /private residence/ 私鉄 [してつ] /private railway/ 私物 [しぶつ] /private property/personal effects/ 私有 [しゆう] /private ownership/ 私有地 [しゆうち] /demesne/estate/ 私用 [しよう] /personal use/private business/ 私立 [しりつ] /private/ 私立大学 [しりつだいがく] /private university/ 糸 [いと] /thread/yarn/string/ 糸くず [いとくず] /fluff/piece of thread/ 糸井 [いとい] /Itoi (pn,sur)/ 糸岡 [いとおか] /Itooka (pn,pl)/ 糸賀 [いとが] /Itoga (pn)/ 糸貫 [いとぬき] /Itonuki (pl)/ 糸魚川 [いといがわ] /Itoigawa (pl)/ 糸原 [いとはら] /Itohara (pn)/ 糸口 [いとぐち] /thread end/beginning/clue/ 糸山 [いとやま] /Itoyama (pn)/ 糸子 [いとこ] /Itoko (pn)/ 糸車 [いとぐるま] /spinning wheel/ 糸洲 [いとす] /Itosu (pl,pn)/ 糸数 [いとかず] /Itokazu (pl,pn)/ 糸切り歯 [いときりば] /eyetooth/ 糸川 [いとかわ] /Itokawa (pn,sur)/ 糸谷 [いとたに] /Itotani (pn)/ 糸田 [いとだ] /Itoda (pl)/ 糸田川 [いとだがわ] /Itodagawa (pn)/ 糸島 [いとしま] /Itoshima (pl)/ 糸日谷 [いとひや] /Itohiya (pn)/ 糸満 [いとまん] /Itoman (pn,pl)/ 糸嶺 [いとみね] /Itomine (pn)/ 糸蚯蚓 [いとみみず] /tubifex worm/ 紙 [かみ] /paper/ 紙一枚 [かみいちまい] /one sheet of paper/ 紙居 [かみい] /Kamii (pn)/ 紙屑同然 [かみくずどうぜ] /as good as waste paper/mere scrap of paper/ 紙型 [かみがた] /(paper) stencil/stereotype/ 紙芝居 [かみしばい] /picture story show/ 紙村 [かみむら] /Kamimura (pn)/ 紙袋 [かみぶくろ] /paper bag/ 紙谷 [かみや] /Kamiya (pn)/ 紙幣 [しへい] /paper money/notes/bills/ 紙包み [かみづつみ] /paper package/ 紙面 [しめん] /space/ 紙礫 [かみつぶて] /spitball/ 紫 [むらさき] /purple colour/violet/ 紫 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 紫雲 [しうん] /purple congratulatory clouds/ 紫雲寺 [しうんじ] /Shiunji (pl)/ 紫煙 [しえん] /purple smoke/tobacco smoke/ 紫外 [しがい] /ultraviolet/UV (abbr)/ 紫外線 [しがいせん] /ultra-violet rays/ 紫垣 [しがき] /Shigaki (pn)/ 紫紅 [しこう] /Shikou (pn)/ 紫合 [しごう] /Shigou (pn)/ 紫紺 [しこん] /bluish purple/ 紫式部 [むらさきしきぶ] /Murasaki Shikibu (pn) (the author of the Genji Monogatari)/ 紫芝 [ししば] /Shishiba (pn)/ 紫上 [むらさきのうえ] /Murasakinoue (pn)/ 紫色 [むらさきいろ] /violet/ 紫水晶 [むらさきすいしょう] /amethyst/ 紫蘇 [しそ] /beefsteak plant (uk)/perilla/ 紫都佳 [しずか] /Shizuka (pn)/ 紫藤 [しどう] /Shidou (pn)/ 紫堂 [しどう] /Shidou (pn)/ 紫乃 [しの] /Shino (pn)/ 紫波 [しわ] /Shiwa (pl)/ 紫門 [さいもん] /Saimon (pn)/ 紫陽花 [あじさい] /hydrangea/ 紫陽花 [しよか] /Shiyoka (pn)/ 紫朗 [しろう] /Shirou (pn,giv)/ 紫郎 [しろう] /Shirou (pn,giv)/ 肢体 [したい] /limbs/members/body/ 脂 [あぶら] /fat/tallow/lard/ 脂 [やに] /nicotine/resin/sleep in ones eyes (eye mucus)/ 脂っこい [あぶらっこい] /fatty/ 脂身 [あぶらみ] /fat meat/ 脂濃い [あぶらっこい] /fatty/ 脂肪 [しぼう] /fat/grease/blubber/ 脂肪酸 [しぼうさん] /fatty acid/ 脂肪層 [しぼうそう] /fatty layer/layer of fat/ 至 [いたる] /Itaru (pn)/ 至る [いたる] /to lead to/ 至るになる [いたるになる] /to become/to move to (state)/ 至る所 [いたるところ] /everywhere/ 至急 [しきゅう] /urgent/pressing/ 至極 [しごく] /very/extremely/exceedingly/ 至弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 至高 [しこう] /supreme/supremacy/ 至秀 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 至商 [みちあき] /Michiaki (pn)/ 至上 [しじょう] /supremacy/ 至生 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 至誠 [しせい] /Shisei (pn)/ 至鎮 [よししげ] /Yoshishige (pn)/ 至東京 [いたるとうきょう] /leading to Tokyo/ 至難 [しなん] /most difficult (a-no)/next to impossible/ 視界 [しかい] /field of vision/ 視覚 [しかく] /sense of sight/vision/ 視幸 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 視差 [しさ] /parallax/ 視察 [しさつ] /inspection (vs)/observation/ 視線 [しせん] /one's eyes/glance/look/ 視聴 [しちょう] /attention/ 視点 [してん] /opinion/point of view/visual point/ 視力 [しりょく] /eyesight/ 詩歌 [しいか] /Japanese (& Chinese) poetry/ 詩歌 [しか] /Japanese (& Chinese) poetry/ 詩吟 [しぎん] /reciting Chinese poems/ 詩句 [しく] /verse/ 詩形 [しけい] /versification/ 詩子 [うたこ] /Utako (pn,giv)/ 詩集 [ししゅう] /poetry anthology/ 詩抄 [ししょう] /anthology/ 詩情 [しじょう] /poetic sentiment/poetic interest/ 詩織 [しおり] /Shiori (pn)/ 詩人 [しじん] /poet/ 詩代 [うたよ] /Utayo (pn)/ 詩的 [してき] /poetic/ 詩乃 [しの] /Shino (pn)/ 詩美 [しび] /Shibi (pn)/ 詩篇 [しへん] /The Psalms/ 詩郎 [しろう] /Shirou (pn)/ 試す [ためす] /to attempt/to test/ 試み [こころみ] /trial/experiment/ 試みる [こころみる] /to try/to test/ 試案 [しあん] /tentative/ 試運転 [しうんてん] /trial run/test run/ 試筋 [ためすじ] /patron/effective means/ 試金石 [しきんせき] /touchstone/test case/ 試験 [しけん] /examination (vs)/test/ 試験管 [しけんかん] /test tube/ 試験勉強 [しけんべんきょう] /cramming for exams/ 試験法 [しけんほう] /assay/ 試行 [しこう] /making an attempt (vs)/ 試合 [しあい] /match/game/bout/contest/ 試作 [しさく] /trial manufacture/experiment/ 試算表 [しさんひょう] /trial balance sheet/ 試写 [ししゃ] /preview/private showing/ 試食 [ししょく] /sampling food/ 試着室 [しちゃくしつ] /dressing room/ 試薬 [しやく] /reagent/ 試用 [しよう] /trial/ 試料 [しりょう] /sample/test piece/ 試煉 [しれん] /ordeals/trials/ 試練 [しれん] /test/trial/probation/ordeal/ 誌 [し] /records/document/magazine/ 誌上 [しじょう] /in a magazine/ 誌等で [しとうで] /in magazines like ~ (suf)/ 誌面 [しめん] /page of a magazine/ 諮る [はかる] /to consult with/ 諮問 [しもん] /question/enquiry/ 諮問機関 [しもんきかん] /consultative body/advisory organ/ 諮詢 [しじゅん] /question/enquiry/ 資一 [もといち] /Motoichi (pn)/ 資胤 [すけたね] /Suketane (pn)/ 資格 [しかく] /qualifications/requirements/capabilities/ 資金 [しきん] /funds/capital/ 資景 [すけかげ] /Sukekage (pn)/ 資源 [しげん] /resources/ 資康 [すけやす] /Sukeyasu (pn)/ 資浩 [もとひろ] /Motohiro (pn)/ 資高 [すけたか] /Suketaka (pn)/ 資材 [しざい] /(raw) material/ 資産 [しさん] /property/fortune/means/assets/ 資産合計 [しさんごうけい] /total assets/ 資時 [すけとき] /Suketoki (pn)/ 資質 [ししつ] /nature/disposition/ 資晴 [すけはる] /Sukeharu (pn)/ 資正 [すけまさ] /Sukemasa (pn)/ 資清 [すけきよ] /Sukekiyo (pn)/ 資長 [すけなが] /Sukenaga (pn)/ 資本 [しほん] /funds/capital/ 資本金 [しほんきん] /capital stock/ 資本主義 [しほんしゅぎ] /capitalism/ 資料 [しりょう] /materials/data/ 賜う [たまう] /to grant/to bestow/to award/ 賜る [たまわる] /to grant/to bestow/ 賜暇 [しか] /furlough/leave of absence/ 雌 [めす] /female (animal)/ 雌花 [めばな] /female flower/ 雌牛 [めうし] /cow/heifer/ 雌犬 [めすいぬ] /bitch/ 雌性 [しせい] /female (an)/ 雌伏 [しふく] /remaining in obscurity (vs)/ 雌雄 [しゆう] /male and female (animal)/ 飼い慣らす [かいならす] /to tame (e.g. animal)/ 飼い犬 [かいいぬ] /pet dog/ 飼い主 [かいぬし] /shepherd/(dog) owner/ 飼う [かう] /to keep/to raise/to feed/ 飼育 [しいく] /breeding (vs)/raising/rearing/ 飼犬 [かいいぬ] /pet dog/ 飼主 [かいぬし] /shepherd/(dog) owner/ 飼料 [しりょう] /fodder/feed/ 歯 [は] /tooth/ 歯がゆい [はがゆい] /impatient/irritated/ 歯が浮く [はがうく] /to get loose teeth/to tire of someone's bragging/ 歯が立たない [はがたたない] /hard to chew/unable to compete with/ 歯の根 [はのね] /root of a tooth/fang/ 歯を食いしばる [はをくいしばる] /to bear up in tragedy/to stand pain well/to hold one's temper/ 歯ブラシ [はブラシ] /toothbrush/ 歯医者 [はいしゃ] /dentist/ 歯応え [はごたえ] /feel (consistency) of food while being chewed/ 歯音 [しおん] /sibilant/ 歯科 [しか] /dentistry/ 歯科医 [しかい] /dentist/ 歯科医院 [しかいいん] /dental surgery/ 歯科医師 [しかいし] /dentist/ 歯科医術 [しかいじゅつ] /dentistry/ 歯科学 [しかがく] /dentistry/ 歯科病院 [しかびょういん] /dental hospital/ 歯科用 [しかよう] /dental (an)/ 歯牙 [しが] /heedless/uncaring/ 歯牙に掛けない [しがにかけない] /no argument necessary/ 歯牙矯正術 [しがきょうせいじゅつ] /orthodontia/ 歯牙疾患 [しがしっかん] /dental disease/ 歯牙状 [しがじょう] /dentation/ 歯芽 [しが] /tooth germ/ 歯学 [しがく] /dentistry/ 歯冠 [しかん] /crown of a tooth/ 歯軌条 [しきじょう] /cog rail/ 歯形 [はがた] /tooth mark/impression of the teeth/ 歯茎 [はぐき] /gum/tooth ridge/ 歯固め [はがため] /tooth hardening meal/New Year's feast/ 歯向かう [はむかう] /strike at/bite back/turn on/rise against/oppose/defy/ 歯垢 [しこう] /tooth tartar/ 歯根 [しこん] /root of a tooth/fang/ 歯止め [はどめ] /brake/ 歯質 [ししつ] /quality of teeth/ 歯車 [はぐるま] /gear/ 歯状 [しじょう] /dentation/tooth shape/ 歯神経 [ししんけい] /dental nerve/ 歯髄 [しずい] /(tooth) pulp/ 歯石 [しせき] /hard tooth tartar/calculus deposit/ 歯切り [はぎり] /gnashing the teeth/cutting cogs/ 歯切れ [はぎれ] /the feel when biting/manner of enunciation/ 歯切れの良い [はぎれのよい] /crisp/stacatto/ 歯槽 [しそう] /alveolus/ 歯槽膿漏 [しそうのうろう] /pyorrhea/ 歯脱け [はぬけ] /falling out of teeth/person with missing teeth/ 歯痛 [しつう] /toothache/ 歯痛 [はいた] /toothache/ 歯肉 [しにく] /gums/tooth ridge/ 歯肉 [はにく] /gums/tooth ridge/ 歯入れ [はいれ] /repairing clogs/ 歯並び [はならび] /row of teeth/set of teeth/dentition/ 歯並み [はなみ] /row of teeth/set of teeth/dentition/ 歯磨き [はみがき] /dentifrice/toothpaste/ 歯面 [しめん] /surface of a tooth/ 歯列 [しれつ] /row of teeth/ 歯列矯正 [しれつきょうせい] /orthodontia/ 歯朶 [ひだ] /fern/ 歯痒い [はがゆい] /impatient/tantalized/chagrined/vexed/ 歯軋り [はぎしり] /involuntary nocturnal tooth grinding/ 歯齦 [しぎん] /the gums/ 歯齦炎 [しぎんえん] /gingivitis/ 事 [こと] /thing/matter/fact/circumstances/business/reason/experience/ 事々 [ことごと] /everything/ 事々しい [ことごとしい] /bombastic/pretentious/exaggerated/ 事も無げ [こともなげ] /careless (a-no)/ 事を好む [ことをこのむ] /to revel in trouble and discord/ 事寄す [ことよす] /to find an excuse/ 事寄せて [ことよせて] /on the plea of/under the pretext of/ 事寄せる [ことよせる] /to pretend/ 事宜 [じぎ] /fitting thing/ 事共 [ことども] /things/matters/ 事業 [じぎょう] /project/enterprise/business/industry/operations/ 事業化 [じぎょうか] /industrialization/ 事業家 [じぎょうか] /enterprising man/businessman/industrialist/ 事業界 [じぎょうかい] /industrial or business world/ 事業主 [じぎょうぬし] /entrepreneur/ 事業所 [じぎょうしょ] /plant/enterprise place/office/ 事業税 [じぎょうぜい] /business tax/ 事業年度 [じぎょうねんど] /fiscal year/ 事業部 [じぎょうぶ] /division (of company)/operations department/ 事業本部 [じぎょうほんぶ] /corporate HQ/ 事局 [じきょく] /circumstances/ 事欠かない [ことかかない] /to have an abundance/ 事欠く [ことかく] /to lack/ 事件 [じけん] /event/affair/incident/case/plot/trouble/scandal/ 事件表 [じけんひょう] /docket/ 事故 [じこ] /accident/incident/trouble/circumstances/reasons/ 事後 [じご] /after-/post-/ex-/ 事後承諾 [じごしょうだく] /ex-post-facto approval/ 事誤り [ことあやまり] /mistake in speaking/ 事項 [じこう] /matter/item/facts/ 事項索引 [じこうさくいん] /subject index/ 事細か [ことこまか] /detail/ 事細かに [ことこまかに] /minutely/in detail/ 事細やかに [ことこまやかに] /minutely/in detail/ 事事物物 [じじぶつぶつ] /everything/ 事実 [じじつ] /fact/truth/reality/ 事実上 [じじつじょう] /as a matter of fact/ 事実調査 [じじつちょうさ] /fact-finding/ 事実無根 [じじつむこん] /contrary to fact/ 事象 [じしょう] /phenomenon/matter/ 事情 [じじょう] /circumstances/consideration/conditions/situation/reasons/ 事新しく [ことあたらしく] /anew/again/specially/formally/ 事績 [じせき] /achievement/exploit/merits/ 事跡 [じせき] /evidence/trace/vestige/ 事蹟 [じせき] /evidence/trace/vestige/ 事切れる [こときれる] /to expire/to die/ 事前 [じぜん] /prior (a-no)/beforehand/in advance/ 事前の同意 [じぜんのどうい] /prior consent/ 事前割当 [じぜんわりあて] /prearranged quota/ 事前検閲 [じぜんけんえつ] /prepublication censorship/ 事前後 [じぜんご] /subsequently/additionally/ 事前日付 [じぜんひづけ] /antedating/ 事相 [じそう] /aspect/phase/phenomenon/ 事足りる [ことたりる] /to suffice/to serve the purpose/tobe satisfied/ 事足る [ことたる] /to suffice/to serve the purpose/to be satisfied/ 事体 [じたい] /situation/state of affairs/ 事態 [じたい] /situation/present state of affairs/ 事大 [じだい] /subserviency to the stronger/ 事大思想 [じだいしそう] /admiration of the powerful/ 事大主義 [じだいしゅぎ] /worship of the powerful/ 事珍しく [ことめずらしく] /like something strange/ 事典 [じてん] /cyclopedia/encyclopedia/ 事犯 [じはん] /crime/ 事物 [じぶつ] /things/affairs/ 事柄 [ことがら] /matter/thing/affair/circumstance/ 事変 [じへん] /accident/disaster/incident/uprising/emergency/ 事毎に [ことごとに] /in everything/ 事務 [じむ] /business/office work/ 事務員 [じむいん] /clerk/ 事務引き継ぎ [じむひきつぎ] /taking over an office/ 事務家 [じむか] /man of affairs/ 事務会 [じむかい] /business meeting/ 事務官 [じむかん] /administrative official/scretary/commissioner/ 事務器 [じむき] /business machines/ 事務机 [じむづくえ] /clerical desk/ 事務局 [じむきょく] /secretariat/executive office/ 事務次官 [じむじかん] /permanent vicepresident/undersecretary/ 事務室 [じむしつ] /office/ 事務取り扱い [じむとりあつかい] /acting director/ 事務所 [じむしょ] /office/ 事務総局 [じむそうきょく] /secretariat-general/ 事務総長 [じむそうちょう] /secretary-general/director/ 事務長 [じむちょう] /manager/purser/ 事務長官 [じむちょうかん] /chief secretary/ 事務的 [じむてき] /businesslike/practical/ 事務当局 [じむとうきょく] /officials in charge/ 事務服 [じむふき] /work clothes/ 事務量 [じむりょう] /amount of business/ 事無く [ことなく] /without accident/uneventfully/ 事無し [ことなし] /nothing/nothing to be done/safe/easy/ 事由 [じゆう] /reason/cause/ 事理 [じり] /reason/facts/propriety/sense/ 事立てる [ことだてる] /to do something different/to make a big thing of/ 事例 [じれい] /example/precedent/ 事迹 [じせき] /evidence/trace/ 似 [に] /takes after (his mother) (suffix)/ 似せる [にせる] /to copy/to imitate/to counterfeit/to forge/ 似たり寄ったり [にたりよったり] /much the same/ 似た者 [にたもの] /similar people/ 似つかわしい [につかわしい] /suitable/appropriate/becoming/ 似て非なる [にてひなる] /falsely similar/counterfeit/ 似る [にる] /to resemble/to be similar/ 似顔 [にがお] /portrait/likeness/ 似顔絵 [にがおえ] /portrait/likeness/ 似顔書き [にがおがき] /portrait painter/drawing portraits/ 似寄り [により] /similarity/ 似寄る [による] /to resemble/ 似気無い [にげない] /unlike/unbecoming/unworthy of/out of keeping with/ 似合い [にあい] /well-matched (a-no)/becoming/suitable/ 似合う [にあう] /to suit/to match/to become/to be like/ 似合わしい [にあわしい] /well-matched/suitable/becoming/ 似鳥 [にたどり] /Nitadori (pn)/ 似通う [にかよう] /resemble closely/ 似非 [えせ] /false (prefix)/would-be/sham/pretended/mock/spurious/pseudo/quasi/ 似非事 [えせごと] /laughable affair/unlaudable affair/something unreliable/ 似非者 [えせもの] /sham/fraud/counterfeit/impostor/pretender/ 似非笑い [えせわらい] /smirk/affected smile/ 似非親 [えせおや] /distant disinterested parent/ 似非理屈 [えせりくつ] /sophistry/ 似付かわしい [につかわしい] /suitable/becoming/ 似付く [につく] /to become/to suit/to be like/to match well/ 侍 [さむらい] /Samurai/warrior/ 侍する [じする] /to wait upon/to serve/ 侍る [はべる] /to wait upon/to serve/ 侍医 [じい] /court physician/ 侍衛 [じえい] /bodyguard/ 侍衛長 [じえいちょう] /captain of the guard/ 侍気質 [さむらいかたぎ] /samurai spirit/ 侍講 [じこう] /imperial tutor/ 侍祭 [じさい] /acolyte/ 侍史 [じし] /private secretary/respectfully/ 侍者 [じしゃ] /attendant/valet/altar boy/ 侍従 [じじゅう] /chamberlain/ 侍従官 [じじゅうかん] /chamberlain/ 侍従職 [じじゅうしょく] /board of chamberlains/ 侍従長 [じじゅうちゅう] /grand chamberlain/ 侍従武官 [じじゅうぶかん] /emperor's aide-de-camp/ 侍女 [じじょ] /lady attendant/maid/ 侍臣 [じしん] /courtier/attendant/ 侍僧 [じそう] /acolyte/ 侍読 [じどく] /imperial tutor/ 侍立 [じりつ] /assisting (a dignitary) (vs)/ 侍婢 [じひ] /lady in waiting/ 児 [こ] /child/the young of animals/ 児 [じ] /child/ 児戯 [じぎ] /mere child's play/ 児玉 [こだま] /Kodama (pn,pl)/ 児山 [こやま] /Koyama (pn)/ 児子 [にご] /Nigo (pn)/ 児女 [じじょ] /boys and girls/ 児西 [こにし] /Konishi (pn)/ 児曹 [じそう] /children/ 児孫 [じそん] /children and grandchildren/descendants/ 児島 [こじま] /Kojima (pn,pl)/ 児嶋 [こじま] /Kojima (pl)/ 児湯 [こゆ] /Koyu (pl)/ 児藤 [ことう] /Kotou (pn)/ 児童 [じどう] /children/juvenile/ 児童画 [じどうが] /pictures drawn by a child/ 児童劇 [じどうげき] /juvenile play/ 児童心理学 [じどうしんりがく] /child psychology/ 児童福祉 [じどうふくし] /child welfare/ 児童文学 [じどうぶんがく] /juvenile literature/ 字 [あざ] /Aza (pl)/section of village (suf)/ 字 [じ] /character/hand-writing/ 字引 [じびき] /dictionary/ 字画 [じかく] /number of strokes in character/ 字源 [じげん] /construction of character/ 字体 [じたい] /type/font/lettering/ 字典 [じてん] /character dictionary/ 字幕 [じまく] /title/subtitle/ 寺 [てら] /temple/ 寺井 [てらい] /Terai (pn,pl)/ 寺一 [てらいち] /Teraichi (pn)/ 寺院 [じいん] /temple/ 寺岡 [てらおか] /Teraoka (pn)/ 寺下 [てらした] /Terashita (pn)/ 寺垣 [てらがき] /Teragaki (pn)/ 寺元 [てらもと] /Teramoto (pn)/ 寺戸 [てらど] /Terado (pn)/ 寺口 [てらぐち] /Teraguchi (pn)/ 寺坂 [てらさか] /Terasaka (pn)/ 寺崎 [てらさき] /Terasaki (pn,pl)/ 寺崎 [てらざき] /Terazaki (pn)/ 寺山 [てらやま] /Terayama (pn)/ 寺子 [てらこ] /Terako (pn)/ 寺師 [てらし] /Terashi (pn)/ 寺氏 [てらうじ] /Terauji (pn)/ 寺西 [てらにし] /Teranishi (pn)/ 寺石 [てらいし] /Teraishi (pn)/ 寺川 [てらかわ] /Terakawa (pn,pl)/ 寺川 [てらがわ] /Teragawa (pn,pl)/ 寺前 [てらまえ] /Teramae (pn)/ 寺村 [てらむら] /Teramura (pn)/ 寺沢 [てらさわ] /Terasawa (pn,pl)/ 寺沢 [てらざわ] /Terazawa (pn)/ 寺谷 [てらたに] /Teratani (pn)/ 寺町 [てらまち] /Teramachi (pn)/ 寺辻 [てらつじ] /Teratsuji (pn)/ 寺田 [てらだ] /Terada (pn)/ 寺島 [てらしま] /Terashima (pn,pl)/ 寺島 [てらじま] /Terajima (pn)/ 寺嶋 [てらしま] /Terashima (pn,pl)/ 寺内 [てらうち] /Terauchi (pl,pn)/ 寺泊 [てらどまり] /Teradomari (pl)/ 寺尾 [てらお] /Terao (pn,pl)/ 寺部 [てらべ] /Terabe (pn)/ 寺北 [てらきた] /Terakita (pn)/ 寺本 [てらもと] /Teramoto (pn,pl)/ 寺門 [てらかど] /Terakado (pn,sur)/ 寺野 [てらの] /Terano (pn)/ 寺林 [てらばやし] /Terabayashi (pn)/ 慈 [じ] /love/be affectionate to/pity/ 慈 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 慈しみ [いつくしみ] /affection/love/ 慈しむ [いつくしむ] /to love/to be affectionate to/to pity/ 慈愛 [じあい] /affection/kindness/love/ 慈雨 [じう] /welcome (beneficial) rain/ 慈眼 [じげん] /merciful eye/ 慈訓 [じくん] /kind cousel/mother's advice/ 慈兄 [じけい] /affectionate elder brother/ 慈恵 [じけい] /mercy & love/ 慈幸 [じこう] /Jikou (pn)/ 慈子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 慈子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 慈昭 [しげあき] /Shigeaki (pn)/ 慈心 [じしん] /benevolence/mercy/ 慈善 [じぜん] /charity/philanthropy/ 慈善家 [じぜんか] /charitable person/philanthropist/ 慈善会 [じぜんかい] /philanthropic society/ 慈善市 [じぜんいち] /charity bazaar/ 慈善事業 [じぜんじぎょう] /philanthropic work/ 慈善心 [じぜんしん] /benevolence/liberality/ 慈善鍋 [じぜんなべ] /charity pot/ 慈善箱 [じぜんばこ] /charity box/ 慈道 [じどう] /Jidou (pn)/ 慈悲 [じひ] /compassion/benevolence/charity/mercy/ 慈悲心 [じひしん] /benevolence/ 慈父 [じふ] /affectionate father/ 慈母 [じぼ] /affectionate father/ 慈郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 持ち掛ける [もちかける] /to offer a suggestion/to propose an idea/ 持ち込む [もちこむ] /to lodge (vt)/to take something into ../ 持ち主 [もちぬし] /owner/proprietor/ 持ち出す [もちだす] /to take out/to carry out/ 持ち直す [もちなおす] /to recover/to rally/to improve/to pick up/ 持ち物 [もちもの] /one's property/personal effects/ 持って行く [もっていく] /to take/ 持って来る [もってくる] /to bring/ 持つ [もつ] /to hold/to possess/to carry/ 持てる [もてる] /to own/to be able to have/ 持て余す [もてあます] /to be too much for one/to find unmanageable/to be beyond one's control/to not know what to do with/ 持永 [もちなが] /Mochinaga (pn)/ 持久 [じきゅう] /endurance/persistence/ 持教 [もちのり] /Mochinori (pn)/ 持碁 [じご] /enemy chips captured in Go game/ 持込み [もちこみ] /bring-your-own (food & drink)/ 持参 [じさん] /bringing (vs)/taking/carrying/ 持主 [もちぬし] /owner/proprietor/ 持俊 [もちとし] /Mochitoshi (pn)/ 持助 [もちすけ] /Mochisuke (pn)/ 持続 [じぞく] /continuation/ 持田 [もちだ] /Mochida (pn)/ 持統 [じとう] /Jitou (pn)/ 持物 [もちもの] /one's property/personal effects/ 持齋 [じさい] /Jisai (pn)/ 時 [とき] /time/hour/occasion/ 時々 [ときどき] /sometimes/ 時には [ときには] /at times/occasionally/ 時雨 [しぐれ] /drizzle/shower in late autumn or early winter/ 時岡 [ときおか] /Tokioka (pn,sur)/ 時間 [じかん] /time/ 時間稼ぎ [じかんかせぎ] /holding out/stalling/putting off/ 時間外 [じかんがい] /late/overtime/ 時間割 [じかんわり] /timetable/schedule/ 時間軸 [じかんじく] /time axis/ 時間帯 [じかんたい] /time zone/ 時間表 [じかんひょう] /time-table/ 時期 [じき] /time/season/period/ 時期が早い [じきがはやい] /before scheduled/earlier than expected/ 時機尚早 [じきしょうそう] /before its time/ 時機尚早 [じきそうしょう] /the time is not yet ripe/ 時宜 [じぎ] /the right time/season's greetings/ 時尭 [ときあき] /Tokiaki (pn)/ 時局 [じきょく] /situation/ 時空 [じくう] /space-time/ 時空子 [ときこ] /Tokiko (pn)/ 時系列 [じけいれつ] /chronological order (time sequential)/ 時計 [とけい] /watch/clock/ 時計屋 [とけいや] /watch store/watch dealer/ 時計皿 [とけいざら] /watch glass/ 時計台 [とけいだい] /clock stand/clock tower/ 時計店 [とけいてん] /watchmaker's/ 時原 [ときはら] /Tokihara (pn)/ 時限 [じげん] /period or division of time/ 時効 [じこう] /statute of limitations/ 時宏 [ときひろ] /Tokihiro (pn)/ 時康 [ときやす] /Tokiyasu (pn)/ 時江 [ときえ] /Tokie (pn,giv)/ 時刻 [じこく] /instant/time/moment/ 時刻表 [じこくひょう] /table/diagram/chart/timetable/schedule/ 時差 [じさ] /time difference/ 時差ぼけ [じさぼけ] /jet-lag/ 時哉 [ときや] /Tokiya (pn)/ 時子 [ときこ] /Tokiko (pn)/ 時市郎 [ときいちろう] /Tokiichirou (pn)/ 時枝 [ときえだ] /Tokieda (pn)/ 時次郎 [ときじろう] /Tokijirou (pn,giv)/ 時宗 [ときむね] /Tokimune (pn)/ 時勢 [じせい] /spirit of the age/trends/conditions/ 時政 [ときまさ] /Tokimasa (pn,giv)/ 時盛 [ときもり] /Tokimori (pn)/ 時節 [じせつ] /season/the times/opportunity/ 時相 [じそう] /tense (gram)/ 時速 [じそく] /speed (per hour)/ 時村 [ときむら] /Tokimura (pn)/ 時代 [じだい] /period/epoch/era/ 時代錯誤 [じだいさくご] /anachronism/ 時短 [じたん] /shortening of time/ 時男 [ときお] /Tokio (pn)/ 時忠 [ときただ] /Tokitada (pn)/ 時津 [とぎつ] /Togitsu (pl)/ 時津風 [ときつかぜ] /Tokitsukaze (pn)/ 時津洋 [ときつなだ] /Tokitsunada (pn)/ 時庭 [ときにわ] /Tokiniwa (pn)/ 時点 [じてん] /occasion/ 時田 [ときた] /Tokita (pn,pl)/ 時田 [ときだ] /Tokida (pl)/ 時任 [ときとう] /Tokitou (pn)/ 時彦 [ときひこ] /Tokihiko (pn,giv)/ 時夫 [ときお] /Tokio (pn)/ 時分 [じぶん] /time/hour/season/time of the year/ 時茂 [ときしげ] /Tokishige (pn)/ 時雄 [とおき] /Tooki (pn)/ 時雄 [ときお] /Tokio (pn)/ 時頼 [ときより] /Tokiyori (pn)/ 次 [し] /order/sequence/times/next/below/ 次 [じ] /order (suf)/sequence/times/next/below/ 次 [つぎ] /next/stage station/stage/ 次々 [つぎつぎ] /in succession/one by one/ 次いで [ついで] /next/secondly/subsequently/ 次ぐ [つぐ] /to rank next to/to come after/ 次に [つぎに] /then/subsequently/ 次の間 [つぎのま] /antechamber/next room/ 次亜 [じあ] /hypo (in chemicals, prefix)/ 次位 [じい] /second rank/second place/ 次会 [じかい] /the next meeting/ 次回 [じかい] /next time (occasion)/ 次官 [じかん] /vice-minister/undersecretary/ 次期 [じき] /next term/next period/ 次兄 [じけい] /second elder brother/ 次元 [じげん] /dimension/ 次弘 [つぎひろ] /Tsugihiro (pn)/ 次号 [じごう] /the next issue/ 次桜 [じろう] /Jirou (pn)/ 次子 [じし] /the next child/ 次子 [つぎこ] /Tsugiko (pn,giv)/ 次子 [つぐこ] /Tsuguko (pn)/ 次次に [つぎつぎに] /one by one/one after another/successively/ 次式 [じしき] /following equation/ 次女 [じじょ] /second daughter/ 次序 [じじょ] /order/system/ 次将 [じしょう] /seocond in command/ 次章 [じしょう] /following chapter/ 次条 [じじょう] /the next article/the next entry/ 次数 [じすう] /degree/ 次席 [じせき] /associate/junior/assistant/runner-up/ 次善 [じぜん] /second best (a-no)/ 次善策 [じぜんさく] /plan B/alternative plan/ 次打者 [じだしゃ] /the batter on deck/ 次代 [じだい] /the next era/ 次第 [しだい] /order/precedence/circumstances/gradually/occasion/reason/cause/as soon as/at one's pleasure/according to/ 次第に [しだいに] /gradually/ 次第書き [しだいがき] /printed program/ 次男 [じなん] /second son/ 次男 [つぎお] /Tsugio (pn)/ 次男坊 [じなんぼう] /second son/ 次長 [じちょう] /vice-/ 次点 [じてん] /runner-up/ 次点者 [じてんしゃ] /runner-up/ 次年 [じねん] /the next year/ 次表 [じひょう] /the following table/ 次夫 [つぎお] /Tsugio (pn)/ 次便 [じびん] /next mail/next post/ 次雄 [つぎお] /Tsugio (pn)/ 次利 [つぐとし] /Tsugutoshi (pn)/ 次郎 [じろう] /Jirou (pn)/ 次郎吉 [じろきち] /Jirokichi (pn)/ 次郎左衛門平 [じろうざえもん] /Jirouzaemon (pn)/ 次郎左衛門平 [じろざえもん] /Jirozaemon (pn)/ 滋 [しげる] /Shigeru (pn)/ 滋一 [しげかず] /Shigekazu (pn)/ 滋賀 [しが] /Shiga (pl)/ 滋賀県 [しがけん] /Shiga-ken (pl)/prefecture in the Kinki area/ 滋賀子 [しがこ] /Shigako (pn)/ 滋宜 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 滋己 [しげみ] /Shigemi (pn)/ 滋山 [しげやま] /Shigeyama (pn)/ 滋子 [しげこ] /Shigeko (pn,giv)/ 滋樹 [しげき] /Shigeki (pn)/ 滋人 [しげひと] /Shigehito (pn)/ 滋正 [しげまさ] /Shigemasa (pn)/ 滋田 [しげた] /Shigeta (pn,pl)/ 滋田 [しだ] /Shida (pn,pl)/ 滋之 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 滋範 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 滋美 [しげみ] /Shigemi (pn)/ 滋夫 [しげお] /Shigeo (pn)/ 滋弥 [しげや] /Shigeya (pn)/ 滋雄 [しげお] /Shigeo (pn)/ 滋養 [じよう] /nourishment/ 滋養分 [じようぶん] /nutrient/ 治 [おさむ] /Osamu (pn)/ 治す [なおす] /to cure (vt)/to heal/ 治まる [おさまる] /to be at peace/to clam down/ 治める [おさめる] /to govern/to manage/to subdue/ 治る [なおる] /to be cured (vi)/to heal/to get mended/ 治安 [ちあん] /public order/ 治一 [じいち] /Jiichi (pn)/ 治胤 [はるたね] /Harutane (pn)/ 治貴 [はるき] /Haruki (pn,giv)/ 治輝 [はるき] /Haruki (pn)/ 治孝 [はるたか] /Harutaka (pn)/ 治香 [はるか] /Haruka (pn)/ 治作 [じさく] /Jisaku (pn,giv)/ 治三郎 [しさぶろう] /Shisaburou (pn,giv)/ 治三郎 [じさぶろう] /Jisaburou (pn)/ 治三郎 [ちさぶろう] /Chisaburou (pn)/ 治子 [はるこ] /Haruko (pn,giv)/ 治志 [はるし] /Harushi (pn)/ 治持 [はるもち] /Harumochi (pn)/ 治時 [はるとき] /Harutoki (pn)/ 治人 [はると] /Haruto (pn)/ 治仁 [はると] /Haruto (pn)/ 治水 [ちすい] /flood control/ 治世 [はるよ] /Haruyo (pn)/ 治男 [はるお] /Haruo (pn)/ 治忠 [はるただ] /Harutada (pn)/ 治虫 [おさむ] /Osamu (pn)/ 治長 [はるなが] /Harunaga (pn)/ 治道 [はるみち] /Harumichi (pn)/ 治之 [はるゆき] /Haruyuki (pn)/ 治博 [みちひろ] /Michihiro (pn)/ 治美 [はるみ] /Harumi (pn,giv)/ 治彦 [はるひこ] /Haruhiko (pn)/ 治夫 [はるお] /Haruo (pn)/ 治部 [じぶ] /Jibu (pn)/ 治兵衛 [じへえ] /Jihee (pn)/ 治平 [じへい] /Jihei (pn,giv)/ 治明 [はるあき] /Haruaki (pn)/ 治弥 [はるや] /Haruya (pn)/ 治癒 [ちゆ] /healing/cure/recovery/ 治雄 [はるお] /Haruo (pn)/ 治隆 [はるたか] /Harutaka (pn,giv)/ 治療 [ちりょう] /medical treatment/ 治朗 [じろう] /Jirou (pn)/ 治郎 [じろう] /Jirou (pn)/ 爾見 [しかみ] /Shikami (pn)/ 爾後 [じご] /thereafter/ 爾志 [にし] /Nishi (pl)/ 爾冬陞 [いーたんしん] /I-tanshin (pn)/ 爾来 [じらい] /since then/ 璽 [じ] /emperor's seal/ 璽書 [じしょ] /document with the emperor's seal/ 痔核 [じかく] /hemorrhoid/ 磁化 [じか] /magnetize (vs)/ 磁器 [じき] /porcelain/china/ 磁気 [じき] /magnetism/ 磁場 [じじょう] /magnetic field/ 磁場 [じば] /magnetic field/ 磁石 [じしゃく] /magnet/ 示す [しめす] /to show/to point out/to indicate/ 示唆 [しさ] /suggestion/hint/ 示談 [じだん] /settlement out of court/ 示力図 [じりょくず] /force diagram/ 耳 [みみ] /ear/ 耳が遠い [みみがとおい] /poor hearing/ 耳元で [みみもとで] /close to one's ears/ 耳腔 [じこう] /inside the ear/ 耳障り [みみざわり] /hurting one's ears/ 耳飾り [みみかざり] /earrings/ 耳栓 [みみせん] /earplug/ 耳鼻咽喉科 [じびいんこうか] /ear, nose & throat section/ 耳鼻咽喉専門医 [じびいんこうせんもんい] /ear, nose & throat specialist/ 耳鼻科 [じびか] /otolaryngology/ 耳目 [じもく] /eye & ear/one's attention/ 耳朶 [じだ] /earlobe/ 耳朶 [みみたぶ] /earlobe/ 自ら [みずから] /for one's self/personally/ 自らの手で [みずからのてで] /with one's own hands/ 自愛 [じあい] /taking care of oneself/ 自意識 [じいしき] /self-consciousness/ 自慰 [じい] /self consolation/masturbation/ 自衛 [じえい] /self-defense/ 自衛隊 [じえいたい] /self-defence force/ 自家 [じか] /own/personal/ 自家発電 [じかはつでん] /masturbation (col)/ 自我 [じが] /self/the ego/ 自画像 [じがぞう] /self portrait/ 自覚 [じかく] /self-conscious/ 自活 [じかつ] /self-support/ 自棄 [じき] /despair/desparation/abandonment/ 自虐的 [じぎゃくてき] /self-torturing/ 自給 [じきゅう] /self-support/ 自給自足 [じきゅうじそく] /self-sufficiency/ 自供 [じきょう] /confession/ 自業自得 [じごうじとく] /reap what you sow (id)/ 自己 [じこ] /self/oneself/ 自己暗示 [じこあんじ] /self suggestion/autosuggestion/ 自己犠牲 [じこぎせい] /self-sacrifice/self-renunciation/ 自己紹介 [じこしょうかい] /self-introduction (vs)/ 自己中心 [じこちゅうしん] /selfish/egotistic/ 自綱 [よりつな] /Yoritsuna (pn)/ 自国 [じこく] /one's own country/ 自国語 [じこくご] /one's native language/ 自惚れ [うぬぼれ] /pretension/conceit/ 自惚れる [うぬぼれる] /to be conceited/ 自在 [じざい] /freely/at will/ 自作 [じさく] /one's own work/ 自殺 [じさつ] /suicide (vs)/ 自殺者 [じさつしゃ] /person who commits suicide/ 自殺未遂 [じさつみすい] /attempted suicide/ 自治 [じち] /self-government/autonomy/ 自治体 [じちたい] /self-governing body/municipality/ 自治大臣 [じちだいじん] /Minister of Home Affairs/ 自社 [じしゃ] /private company/ 自主 [じしゅ] /independence/autonomy/ 自主的 [じしゅてき] /independent/autonomous/ 自首 [じしゅ] /surrender/give oneself up (vs)/ 自習 [じしゅう] /self-study (vs)/ 自粛 [じしゅく] /self-control/self-discipline (vs)/ 自叙伝 [じじょでん] /autobiography/ 自省 [じせい] /self-examination/reflection/ 自称 [じしょう] /self-styled (vs)/would-be/calling oneself/ 自乗 [じじょう] /squared/ 自信 [じしん] /self-confidence/ 自身 [じしん] /by oneself/personally/ 自炊 [じすい] /cooking for oneself/ 自責 [じせき] /self-condemnation/ 自薦 [じせん] /self-recommendation/ 自選 [じせん] /(author) selection/ 自前 [じまえ] /at one's own expense/ 自然 [しぜん] /nature/ 自然に [しぜんに] /naturally/spontaneously/ 自然言語 [しぜんげんご] /natural language/ 自然災害 [しぜんさいがい] /natural disaster/ 自然主義 [しぜんしゅぎ] /naturalism/ 自然対数 [しぜんたいすう] /logarithm (natural)/ 自然淘汰 [しぜんとうた] /natural selection/ 自然描写 [しぜんびょうしゃ] /description of nature/ 自然林 [しぜんりん] /virgin forest/ 自走砲 [じそうほう] /self-propelled artillery/ 自尊 [じそん] /self-respect/esteem/ 自尊心 [じそんしん] /self-respect/conceit/ 自他 [じた] /oneself & others/transitive & intransitive/ 自堕落 [じだらく] /depravity (an)/ 自体 [じたい] /itself/ 自宅 [じたく] /one's home/ 自転軸 [じてんじく] /rotating shaft/axle/ 自転車 [じてんしゃ] /bicycle/ 自転車屋 [じてんしゃや] /bicycle shop/bicycle dealer/ 自伝 [じでん] /autobiography/ 自動 [じどう] /automatic/self-motion/ 自動データ処理 [じどうデータしょり] /automatic data processing/ADP/ 自動ロード [じどうロード] /auto-load/ 自動化 [じどうか] /automation (vs)/ 自動詞 [じどうし] /intransitive verb (no direct obj)/ 自動車 [じどうしゃ] /automobile/ 自動車化 [じどうしゃか] /motorized/ 自動着信 [じどうちゃくしん] /auto answer (modem)/ 自動販売機 [じどうはんばいき] /vending machine/ 自縄自縛に陥る [じじょうじばくにおちいる] /to be caught in one's own trap/ 自認 [じにん] /admission/(self-)acknowledgment/ 自白 [じはく] /confession/acknowledgement/ 自縛 [じばく] /being circumscribed by one's own words & actions/ 自発 [じはつ] /spontaneous/ 自発的 [じはつてき] /spontaneous/voluntary/ 自費 [じひ] /one's own expense/ 自筆 [じひつ] /one's own handwriting/ 自負 [じふ] /conceit/bragging about one's own ability/ 自分 [じぶん] /myself/oneself/ 自分自身 [じぶんじしん] /oneSELF!/ 自分勝手 [じぶんかって] /(very) selfish/self-centered/ 自分達で [じぶんたちで] /by themselves/ 自閉症 [じへいしょう] /autism/ 自暴 [じぼう] /despair/desparation/abandonment/ 自慢 [じまん] /pride (vs)/boast/ 自明 [じめい] /obvious (a-no)/self-evident/axiomatic/self-explanatory/ 自明の理 [じめいのり] /self-evident truth/truism/axiom/ 自滅 [じめつ] /ruining oneself (vs)/destroying oneself/ 自由 [じゆう] /freedom/liberty/as it pleases you (id)/ 自由が丘 [じゆうがおか] /Jiyuugaoka (pl)/ 自由に [じゆうに] /freely/ 自由ヶ丘 [じゆうがおか] /Jiyuugaoka (pl)/ 自由主義者 [じゆうしゅぎしゃ] /liberal/ 自由席 [じゆうせき] /unreserved seat/ 自由度 [じゆうど] /degree of freedom/ 自由貿易 [じゆうぼうえき] /free trade/ 自由民主党 [じゆうみんしゅとう] /LDP/Liberal Democratic Party/ 自律 [じりつ] /autonomy/ 自律神経 [じりつしんけい] /autonomic nerves/ 自立 [じりつ] /independence (vs)/ 自立語 [じりつご] /independent (freestanding) words/ 自立心 [じりつしん] /feeling of independence/ 自力 [じりき] /by oneself/self-made/ 蒔田 [まいた] /Maita (pn)/ 蒔田 [まきた] /Makita (pn,sur)/ 蒔田 [まきだ] /Makida (pn,pl)/ 蒔苗 [まかなえ] /Makanae (pn)/ 辞める [やめる] /to retire/ 辞書 [じしょ] /dictionary/ 辞職 [じしょく] /resignation/ 辞退 [じたい] /refusal/ 辞典 [じてん] /dictionary/ 辞任 [じにん] /resignation (vs)/ 辞表 [じひょう] /letter of resignation/ 辞令 [じれい] /notice of personnel change (appointment, dismissal, etc)/ 汐ノ海 [しおのうみ] /Shionoumi (pn)/ 汐風 [しおかぜ] /Shiokaze (pn)/ 汐留 [しおどめ] /Shiodome (pl)/ 汐路 [しおじ] /Shioji (pn)/ 鹿 [しか] /deer/ 鹿央 [かおう] /Kaou (pl)/ 鹿屋 [かのや] /Kanoya (pl)/ 鹿角 [かつの] /Katsuno (pn)/ 鹿角 [かづの] /Kadzuno (pl)/ 鹿間 [しかま] /Shikama (pn)/ 鹿喰 [ししくい] /Shishikui (pn)/ 鹿山 [しかやま] /Shikayama (pn)/ 鹿子 [かこ] /Kako (pn)/ 鹿子島 [かごしま] /Kagoshima (pn)/ 鹿子木 [かこき] /Kakoki (pn)/ 鹿児島 [かごしま] /Kagoshima (pl)/ 鹿児島県 [かごしまけん] /Kagoshima-ken (pl)/prefecture on the island of Kyuushuu/ 鹿取 [かとり] /Katori (pn)/ 鹿沼 [かぬま] /Kanuma (pl)/ 鹿瀬 [かのせ] /Kanose (pl)/ 鹿西 [ろくせい] /Rokusei (pl)/ 鹿川 [かのかわ] /Kanokawa (pl)/ 鹿川 [しかがわ] /Shikagawa (pn)/ 鹿倉 [しかくら] /Shikakura (pn)/ 鹿足 [かのあし] /Kanoashi (pl)/ 鹿沢 [かざわ] /Kazawa (pl)/ 鹿谷 [しかたに] /Shikatani (pn)/ 鹿町 [しかまち] /Shikamachi (pl)/ 鹿追 [しかおい] /Shikaoi (pl)/hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over/ 鹿田 [かた] /Kata (pn,pl)/ 鹿田 [しかた] /Shikata (pn,pl)/ 鹿田 [しかだ] /Shikada (pn,pl)/ 鹿島 [かしま] /Kashima (pn)/ 鹿島 [かじま] /Kajima (pn,pl)/ 鹿島台 [かしまだい] /Kashimadai (pl)/ 鹿島田 [かしまだ] /Kashimada (pn,pl)/ 鹿嶋 [かしま] /Kashima (pn,pl)/ 鹿嶋 [かじま] /Kajima (pl)/ 鹿内 [しかない] /Shikanai (pn)/ 鹿之介 [しかのすけ] /Shikanosuke (pn)/ 鹿部 [しかべ] /Shikabe (pl)/ 鹿北 [かほく] /Kahoku (pl)/ 鹿本 [かもと] /Kamoto (pl)/ 鹿又 [かのまた] /Kanomata (pn)/ 鹿毛 [かげ] /Kage (pn)/ 鹿野 [かの] /Kano (pn,pl)/ 鹿野 [しかの] /Shikano (pn,pl)/ 鹿野島 [かのしま] /Kanoshima (pn,sur)/ 式 [しき] /equation/formula/ceremony/ 式辞 [しきじ] /ceremonial address/ 式秀 [しきひで] /Shikihide (pn)/ 式場 [しきば] /Shikiba (pn)/ 式典 [しきてん] /ceremony/rites/ 式部 [しきぶ] /Shikibu (pn)/ 式服 [しきふく] /ceremonial dress/ 識 [さとる] /Satoru (pn)/ 識仁 [さとひと] /Satohito (pn)/ 識別 [しきべつ] /discrimination/discernment/identification/ 識別子 [しきべつし] /identifier/ 識名 [しきな] /Shikina (pl,pn)/ 鴫原 [しぎはら] /Shigihara (pn,sur)/ 竺 [あつし] /Atsushi (pn)/ 竺沙 [ちくさ] /Chikusa (pn)/ 軸 [じく] /axis/stem/shaft/axle/ 軸受け [じくうけ] /bearing (e.g. wheel)/ 宍粟 [しそう] /Shisou (pl)/ 宍喰 [ししくい] /Shishikui (pl)/ 宍戸 [ししど] /Shishido (pn,pl)/ 宍倉 [ししくら] /Shishikura (pn,sur)/ 宍道 [しんじ] /Shinji (pl)/ 宍野 [ししの] /Shishino (pn)/ 雫 [しずく] /drop (of water)/Shizuku (pn)/ 雫石 [しずくいし] /Shizukuishi (pl)/ 七 [しち] /7/seven/ 七つ [ななつ] /seven/7/ 七つの海 [ななつのうみ] /the seven seas/ 七つ屋 [ななつや] /pawnshop/ 七ヶ宿 [しちがしゅう] /Shichigashuu (pl)/ 七ヶ浜 [しちがはま] /Shichigahama (pl)/ 七会 [ななかい] /Nanakai (pl)/ 七回忌 [しちかいき] /seventh anniversary of a death/ 七海 [ななみ] /Nanami (pn)/ 七角形 [しちかっけい] /heptagon/ 七曲がり [ななまがり] /tortuous or spiral (path)/ 七恵 [ななえ] /Nanae (pn)/ 七月 [しちがつ] /July/ 七賢 [しちけん] /the seven wise men/ 七絃琴 [しちげんきん] /seven-stringed koto/ 七戸 [しちのへ] /Shichinohe (pn,pl)/ 七五三 [しちごさん] /the lucky numbers 7,5, and 3/shrine visit (festival) by children aged 7, 5, and 3/ 七五三 [なごや] /Nagoya (pn)/ 七五三懸 [しめかけ] /Shimekake (pn)/ 七五三縄 [しめなわ] /sacred shrine rope/ 七五調 [しちごちょう] /seven-and-five-syllable meter/ 七五郎 [しちごろう] /Shichigorou (pn)/ 七山 [ななやま] /Nanayama (pl)/ 七七日 [しちしちにち] /49th day after death/ 七社 [ななやしろ] /Nanayashiro (pl)/ 七宗 [ひちそう] /Hichisou (pl)/ 七週の祭 [ななまわりのいわい] /the Feast of Weeks/Pentecost/ 七週の祭り [ななしゅうのまつり] /the Feast of Weeks/Pentecost/ 七十 [しちじゅう] /seventy/ 七十 [ななじゅう] /seventy/ 七十人訳 [しちじゅうにんやく] /Septuagint/ 七十路 [ななそじ] /age seventy/ 七重 [ななえ] /sevenfold/seven-ply/ 七丈 [しちじょう] /Shichijou (pn)/ 七城 [しちじょう] /Shichijou (pl)/ 七条 [しちじょう] /Shichijou (pn)/ 七色 [しちしょく] /the seven prismatic colors/ 七色 [なないろ] /the seven prismatic colors/ 七瀬 [ななせ] /Nanase (pn)/ 七星 [しちせい] /Big Dipper/Ursa Major/ 七生 [しちしょう] /seven lives/ 七生 [ななお] /Nanao (pn)/ 七生 [ななみ] /Nanami (pn)/ 七草 [ななくさ] /the seven spring flowers/the seven fall flowers/ 七塚 [ななつか] /Nanatsuka (pl)/ 七転び八起き [ななころびやおき] /the vicissitudes of life/always rising after a fall/ 七転八倒 [しってんばっとう] /writhing in agony/ 七顛八起 [しちてんはっき] /always rising in spite of repeated failures/the vicissitudes of life/ 七顛八起 [しってんばっとう] /writhing in agony/ 七田 [しちた] /Shichita (pn)/ 七堂伽藍 [しちどうがらん] /complete sevenstructured temple compound/ 七道 [しちどう] /the seven districts of ancient Japan/ 七日 [なぬか] /seven days/the seventh day (of the month)/ 七日 [なのか] /seven days/the seventh day (of the month)/ 七年忌 [しちねんき] /seventh anniversary of a death/ 七飯 [ななえ] /Nanae (pl)/ 七尾 [ななお] /Nanao (pn,pl)/ 七美 [ななみ] /Nanami (pn)/ 七不思議 [ななふしぎ] /the seven wonders/ 七福神 [しちふくじん] /Seven Deities of Good Luck/ 七分三分 [しちぶさんぶ] /seven to three (chances)/ 七分袖 [しちぶそで] /three-quarter sleeves/ 七分搗き [しちぶづき] /seventy percent polished rice/ 七辺形 [しちへんけい] /heptagon/ 七宝 [しっぽう] /the 7 treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral,lapis lazuli)/cloisonne/Shippou (pl)/ 七宝焼 [しっぽうやき] /cloisonne ware/ 七宝焼き [しっぽうやき] /cloisonne ware/ 七面鳥 [しちめんちょう] /turkey/ 七面倒 [しちめんどう] /great trouble/difficulty/ 七夜 [しちや] /celebration of a child's seventh day/ 七野 [しちの] /Shichino (pn)/ 七夕 [しちせき] /July 7 Festival of the Weaver/prayer ceremony for children's artistic development/ 七夕 [たなばた] /July 7 Festival of the Weaver/prayer ceremony for children's artistic development/ 七夕 [ななゆ] /Nanayu (pn)/ 七曜 [しちよう] /the seven luminaries (sun, moon, and five planets)/the seven days of the week/ 七里 [しちり] /Shichiri (pn)/ 七厘 [しちりん] /earthen charcoal brazier (for cooking)/ 七輪 [しちりん] /earthen charcoal brazier (for cooking)/ 七呂 [しちろ] /Shichiro (pn)/ 七郎 [しちろう] /Shichirou (pn)/ 叱る [しかる] /to scold/ 叱責 [しっせき] /reprimand/rebuke/ 執り行う [とりおこなう] /to hold a ceremony/ 執る [とる] /to take/to hold/ 執権 [しっけん] /regent/ 執行 [しぎょう] /Shigyou (pn)/ 執行 [しっこう] /enforcement/performance/ 執行猶予 [しっこうゆうよ] /stay of execution/suspended sentence/ 執心 [しゅうしん] /devotion/attachment/infatuation/ 執着 [しゅうじゃく] /attachment/adhesion/tenacity/ 執着 [しゅうちゃく] /attachment/adhesion/tenacity/ 執念 [しゅうねん] /tenacity/implacability/ 執拗 [しつよう] /persistence/persevere/ 失う [うしなう] /to lose/to part with/ 失くす [なくす] /to lose something/ 失する [しっする] /to lose/to miss/to forget/to be excessive/ 失せる [うせる] /to disappear/to vanish/ 失せ去る [うせさる] /to disappear/to be gone/ 失せ物 [うせもの] /lost article/ 失意 [しつい] /disappointment/despair/adversity/ 失火 [しっか] /accidental fire/ 失格 [しっかく] /disqualification/elimination/incapacity (legal)/ 失格者 [しっかくしゃ] /disqualified person/ 失陥 [しっかん] /surrender/fall/ 失脚 [しっきゃく] /losing one's standing (vs)/being overthrown/falling/ 失業 [しつぎょう] /unemployment (vs)/ 失業者 [しつぎょうしゃ] /unemployed person/ 失業手当て [しつぎょうてあて] /unemployment allowance/ 失業保険 [しつぎょうほけん] /unemployment insurance/ 失禁 [しっきん] /incontinence/ 失敬 [しっけい] /rudeness (vs)/saying goodbye/acting impolitely/stealing/impoliteness/disrespect/ 失血 [しっけつ] /loss of blood/ 失権 [しっけん] /loss of rights/disenfranchisement/ 失言 [しつげん] /using improper words (vs)/verbal slip/ 失語 [しつご] /forgetting the words/inability to pronounce a word correctly/ 失語症 [しつごしょう] /loss of speech/ 失効 [しっこう] /lapse/abatement/invalidation/ 失考 [しっこう] /misunderstanding/ 失策 [しっさく] /blunder/slip/error/ 失錯 [しっさく] /blunder/slip/error/ 失笑 [しっしょう] /spontaneous laughter/ 失職 [しっしょく] /unemployment/ 失職者 [しっしょくしゃ] /unemployed person/ 失心 [しっしん] /faint (vs)/trance/stupefaction/ 失神 [しっしん] /trance/faint/ 失政 [しっせい] /misgovernment/ 失跡 [しっせき] /abscondence/disappearance/ 失速 [しっそく] /stall (in flying)/ 失体 [しったい] /mismanagement/fault/error/failure/disgrace/discredit/ 失態 [しったい] /mismanagement/fault/error/failure/disgrace/discredit/ 失地 [しっち] /lost territory/ 失着 [しっちゃく] /mistake/negligence/ 失調 [しっちょう] /lack of harmony/ 失墜 [しっつい] /abasement (vs)/fall/forfeit/sink (in men's estimation)/ 失点 [しってん] /run charged to the pitcher/ 失当 [しっとう] /injustice/impropriety/unreasonableness/ 失透 [しっとう] /devitrification (vs)/ 失念 [しつねん] /forgetting/lapse of memory/oblivion/ 失敗 [しっぱい] /failure (vs)/mistake/ 失敗は成功の元 [しぱいはせいこうのもと] /failure teaches success (col)/ 失費 [しっぴ] /expenses/ 失望 [しつぼう] /disappointment (vs)/despair/ 失名 [しつめい] /name unknown/ 失名氏 [しつめいし] /unknown person/ 失命 [しつめい] /losing one's life/dying/ 失明 [しつめい] /loss of eyesight/ 失明者 [しつめいしゃ] /blind person/ 失礼 [しつれい] /discourtesy (an) (vs)/impoliteness/ 失恋 [しつれん] /disappointed love/broken heart/unrequited love/be lovelorn (vs)/ 失踪 [しっそう] /abscondence/disappearance/ 嫉妬 [しっと] /jealousy (vs)/ 嫉妬深い [しっとぶかい] /deep jealousy/ 室 [しつ] /room/ 室 [むろ] /greenhouse/icehouse/cellar/Muro (pn)/ 室井 [むろい] /Muroi (pn,pl)/ 室永 [むろなが] /Muronaga (pn)/ 室岡 [むろおか] /Murooka (pn,pl)/ 室温 [しつおん] /room temperature/ 室戸 [むろと] /Muroto (pl)/ 室根 [むろね] /Murone (pl)/ 室坂 [むろさか] /Murosaka (pn)/ 室生 [むろう] /Murou (pl)/ 室生 [むろお] /Muroo (pn)/ 室川 [むろかわ] /Murokawa (pl)/ 室谷 [むろたに] /Murotani (pn)/ 室谷 [むろや] /Muroya (pn)/ 室町 [むろまち] /Muromachi (era 1392-1573) (pn)/ 室長 [しつちょう] /room monitor/ 室津 [むろつ] /Murotsu (pn)/ 室田 [むろた] /Murota (pn,pl)/ 室内 [しつない] /in the room/ 室内楽 [しつないがく] /chamber music/ 室武 [むろたけ] /Murotake (pn)/ 室伏 [むろふし] /Murofushi (pn)/ 室蘭 [むろらん] /Muroran (pl)/ 室脇 [むろわき] /Murowaki (pn)/ 室澤 [むろさわ] /Murosawa (pn)/ 湿す [しめす] /to wet/to moisten/to dampen/ 湿る [しめる] /to be wet/to become wet/to be damp/ 湿気 [しっき] /moisture/humidity/ 湿気 [しっけ] /moisture/ 湿疹 [しっしん] /eczema (an)/ 湿性 [しっせい] /wet (pleurisy)/ 湿地 [しっち] /swampy (damp) land/ 湿度 [しつど] /humidity/ 湿布 [しっぷ] /fomentation/compress/ 漆 [うるし] /lacquer/varnish/ 漆器 [しっき] /lacquer ware/ 漆原 [うるしはら] /Urushihara (pn)/ 漆原 [うるしばら] /Urushibara (pn,sur)/ 漆黒 [しっこく] /jet black/ 漆山 [うるしやま] /Urushiyama (pn)/ 漆食 [しっくい] /mortar/plaster/stucco/ 漆塗り [うるしぬり] /lacquering/lacquer ware/ 漆島 [うるしま] /Urushima (pn)/ 漆畑 [うるしはた] /Urushihata (pn)/ 漆畑 [うるしばた] /Urushibata (pn)/ 漆嶌 [うるしま] /Urushima (pn)/ 疾患 [しっかん] /disease/ailment/ 疾走 [しっそう] /sprint/dash/scampering (vs)/ 疾病 [しっぺい] /illness/disease/ 疾風 [しっぷう] /squall/gale/hurricane/ 質 [しつ] /quality/ 質 [たち] /quality/nature (of person)/ 質す [ただす] /to ask a person about/to ascertain/to verify/ 質屋 [しちや] /pawnshop/ 質疑 [しつぎ] /question/ 質疑応答 [しつぎおうとう] /question and answer session/ 質素 [しっそ] /simplicity/modesty/frugality/ 質的 [しつてき] /qualitative/ 質朴 [しつぼく] /simplicity/ 質問 [しつもん] /question (vs)/inquiry/ 質問者 [しつもんしゃ] /interrogator/ 質問用紙 [しつもんようし] /questionnaire/ 質量 [しつりょう] /mass/ 実 [じつ] /truth/reality/sincerity/fidelity/kindness/faith/substance/essence/ 実 [み] /fruit/nut/seed/content/good result/ 実 [みのる] /Minoru (pn)/ 実は [じつは] /as a matter of fact (id)/by the way/ 実る [みのる] /to bear fruit/to ripen/ 実意 [じつい] /sincerity/real intentions/ 実印 [じついん] /officially registered seal/ 実演 [じつえん] /stage show/performance/ 実音 [みお] /Mio (pn)/ 実佳子 [みかこ] /Mikako (pn)/ 実加子 [みかこ] /Mikako (pn)/ 実可 [みか] /Mika (pn)/ 実可子 [みかこ] /Mikako (pn)/ 実家 [じっか] /(one's parents') home/ 実花 [みか] /Mika (pn)/ 実害 [じつがい] /real harm/ 実感 [じっかん] /feelings (actual, true)/ 実希 [みき] /Miki (pn)/ 実希子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 実季 [さねすえ] /Sanesue (pn)/ 実紀 [みき] /Miki (pn)/ 実久 [さねひさ] /Sanehisa (pn)/ 実況 [じっきょう] /real condition/ 実業 [じつぎょう] /industry/business/ 実業家 [じつぎょうか] /industrialist/businessman/ 実近 [さねちか] /Sanechika (pn)/ 実兄 [じっけい] /one's own elder brother/ 実恵 [みえ] /Mie (pn)/ 実験 [じっけん] /experiment/ 実験室 [じっけんしつ] /laboratory/ 実元 [さねもと] /Sanemoto (pn)/ 実現 [じつげん] /materialization/realization/ 実効 [じっこう] /efficacy/efficiency/ 実綱 [さねつな] /Sanetsuna (pn)/ 実行 [じっこう] /practice (vs)/performance/execution (e.g. program)/realization/ 実行委員 [じっこういいん] /action committee/executive committee/ 実行可能 [じっこうかのう] /executable file/ 実行権 [じっこうけん] /right to execute (file)/ 実行時 [じっこうじ] /execution-time/ 実行中 [じっこうちゅう] /internal execution/ 実香 [みか] /Mika (pn)/ 実砂子 [みさこ] /Misako (pn)/ 実際 [じっさい] /practical/actual condition/status quo/ 実在 [じつざい] /reality/existence (vs)/ 実山 [じつやま] /Jitsuyama (pn)/ 実子 [じつこ] /Jitsuko (pn)/ 実施 [じっし] /enforcement/execution/ 実枝子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 実資 [さねすけ] /Sanesuke (pn)/ 実時間 [じつじかん] /real time/ 実質 [じっしつ] /substance/essence/ 実質的 [じしつてき] /substantially (an)/ 実樹 [みき] /Miki (pn)/ 実習 [じっしゅう] /practice (vs)/training/ 実充 [さねみつ] /Sanemitsu (pn)/ 実証 [じっしょう] /actual proof/ 実情 [じつじょう] /real condition/actual circumstances/actual state of affairs/ 実状 [じつじょう] /real condition/actual circumstances/actual state of affairs/ 実績 [じっせき] /achievements/actual results/ 実千代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 実川 [さねかわ] /Sanekawa (pn,pl)/ 実川 [じつかわ] /Jitsukawa (pn,pl)/ 実川 [じつがわ] /Jitsugawa (pn,pl)/ 実線 [じっせん] /solid line/ 実践 [じっせん] /practice/put into practice/ 実践的 [じっせんてき] /practical/ 実践理性批判 [じっせんりせいひはん] /"Critique of Pure Reason" (Kant)/ 実相寺 [じっそうじ] /Jissouji (pn)/ 実草 [みぐさ] /Migusa (pn)/ 実装 [じっそう] /package/implementation (vs)/ 実太郎 [じつたろう] /Jitsutarou (pn)/ 実体 [じったい] /substance/entity/ 実態 [じったい] /truth/fact/ 実地 [じっち] /practice/the actual site/ 実朝 [さねとも] /Sanetomo (pn,giv)/ 実藤 [さねとう] /Sanetou (pn)/ 実働時間 [じつどうじかん] /actual work hours/ 実徳 [みのり] /Minori (pn)/ 実篤 [さねあつ] /Saneatsu (pn,giv)/ 実費 [じっぴ] /actual expense/cost price/ 実美 [みみ] /Mimi (pn)/ 実父 [じっぷ] /real (own) father/ 実父 [じっぽ] /real (own) father/ 実物 [じつぶつ] /real thing/original/ 実物取引 [じつぶつとりひき] /cash transaction/ 実平 [さねひら] /Sanehira (pn)/ 実歩 [みほ] /Miho (pn)/ 実穂 [みほ] /Miho (pn)/ 実母 [じつぼ] /real (own) mother/ 実名 [じつめい] /real name/ 実用 [じつよう] /practical use/utility/ 実用新案 [じつようしんあん] /practical model/ 実用的 [じつようてき] /practical/ 実頼 [さねより] /Saneyori (pn)/ 実力 [じつりょく] /merit/efficiency/arms/force/ 実力者 [じつりょくしゃ] /big wheel/ 実例 [じつれい] /example/illustration/ 実嶺 [みれい] /Mirei (pn)/ 実録 [じつろく] /authentic account/ 実和 [さねあい] /Saneai (pn)/ 実話 [じつわ] /true story/ 篠 [しの] /Shino (pn,pl)/ 篠浦 [しのうら] /Shinoura (pn)/ 篠永 [しのなが] /Shinonaga (pn)/ 篠岡 [しのおか] /Shinooka (pn)/ 篠賀 [ささか] /Sasaka (pn)/ 篠宮 [しのみや] /Shinomiya (pn)/ 篠栗 [ささぐり] /Sasaguri (pl)/ 篠原 [しのはら] /Shinohara (pl,pn)/ 篠崎 [しのざき] /Shinozaki (pn,pl)/ 篠山 [ささやま] /Sasayama (pn,pl)/ 篠山 [しのやま] /Shinoyama (pn)/ 篠生 [しのぶ] /Shinobu (pn)/ 篠沢 [しのざわ] /Shinozawa (pn,sur)/ 篠塚 [しのつか] /Shinotsuka (pn)/ 篠塚 [しのづか] /Shinodzuka (pn,pl)/ 篠田 [しのだ] /Shinoda (pn,pl)/ 篠島 [ささしま] /Sasashima (pn,pl)/ 篠島 [ささじま] /Sasajima (pn,pl)/ 篠島 [しのじま] /Shinojima (pn,pl)/ 篠畑 [しのはた] /Shinohata (pn)/ 篠本 [しのもと] /Shinomoto (pn)/ 篠木 [しのき] /Shinoki (pn)/ 偲 [さい] /recollect/remember/ 偲 [し] /recollect/remember/ 偲ぶ [しのぶ] /to recollect/to remember/ 偲ぶ音楽 [しのぶおんがく] /memorial concert/ 柴 [しば] /Shiba (pn,pl)/ 柴引 [しばひき] /Shibahiki (pn)/ 柴垣 [しばがき] /Shibagaki (pn)/ 柴宮 [しばみや] /Shibamiya (pn)/ 柴橋 [しばはし] /Shibahashi (pn)/ 柴原 [しばはら] /Shibahara (pn)/ 柴崎 [しばさき] /Shibasaki (pn,pl)/ 柴崎 [しばざき] /Shibazaki (pn,pl)/ 柴山 [しばやま] /Shibayama (pn,pl)/ 柴多 [しばた] /Shibata (pn)/ 柴谷 [しばたに] /Shibatani (pn)/ 柴田 [しばた] /Shibata (pn,pl)/ 柴内 [しばうち] /Shibauchi (pn)/ 柴尾 [しばお] /Shibao (pn)/ 柴北 [しばきた] /Shibakita (pn)/ 柴本 [しばもと] /Shibamoto (pn)/ 柴木 [しばき] /Shibaki (pn)/ 柴門 [さいもん] /Saimon (pn)/ 柴野 [しばの] /Shibano (pn)/ 芝 [しば] /lawn/sod/turf/Shiba (pn)/ 芝浦 [しばうら] /Shibaura (pn)/ 芝岡 [しばおか] /Shibaoka (pn)/ 芝垣 [しばがき] /Shibagaki (pn)/ 芝刈り機 [しばかりき] /lawnmower/ 芝丸 [しばまる] /Shibamaru (pn)/ 芝居 [しばい] /play/drama/ 芝居小屋 [しばいごや] /playhouse/theatre/ 芝原 [しばはら] /Shibahara (pn,pl)/ 芝崎 [しはざき] /Shihazaki (pn)/ 芝崎 [しばさき] /Shibasaki (pn,sur)/ 芝崎 [しばざき] /Shibazaki (pn,sur)/ 芝山 [しばやま] /Shibayama (pl)/ 芝生 [しばふ] /lawn/ 芝川 [しばかわ] /Shibakawa (pl)/ 芝草 [しばくさ] /lawn/sod/turf/ 芝辻 [しばつじ] /Shibatsuji (pn)/ 芝田 [こげた] /Kogeta (pn,pl)/ 芝田 [しばた] /Shibata (pn,sur)/ 芝田山 [しばたやま] /Shibatayama (pn)/ 芝尾 [しばお] /Shibao (pn)/ 芝本 [しばもと] /Shibamoto (pn)/ 芝野 [しばの] /Shibano (pn)/ 蕊取 [しべとろ] /Shibetoro (pl)/ 縞 [しま] /stripe/ 縞馬 [しまうま] /zebra/ 舎 [しゃ] /inn/hut/house/mansion/ 舎 [せき] /inn/hut/house/mansion/ 舎営 [しゃえい] /billeting/quarters/ 舎監 [しゃかん] /dormitory dean/ 舎兄 [しゃけい] /my elder brother/ 舎人 [とりね] /Torine (pn)/ 舎宅 [しゃたく] /residence/ 舎弟 [しゃてい] /my younger brother/ 舎利 [しゃり] /bones of Buddha or a saint/ 舎利塩 [しゃりえん] /Epsom salts/magnesium sulfate/ 舎利別 [しゃりべつ] /syrup/ 写 [しゃ] /photograph/copy/transcribe/duplicate/reproduce/trace/describe/picture/ 写し [うつし] /copy/duplicate/facsimile/transcript/ 写し絵 [うつしえ] /magic-lantern picture/child's copying pictures/shadowgraph/ 写し出す [うつしだす] /to reflect/to reveal/to show/ 写す [うつす] /to film/to transcribe/to duplicate/to reproduce/to trace/to describe/to picture/to photograph/ 写る [うつる] /to be photographed/to be projected/ 写楽 [しゃらく] /Sharaku (pn) (Edo period painter)/ 写字 [しゃじ] /copying/transcription/ 写実 [しゃじつ] /realism/real picture/ 写実主義 [しゃじつしゅぎ] /realism/literalism/ 写実的 [しゃじつてき] /realistic/graphic/true to life/ 写象 [しゃしょう] /image/ 写植 [しゃしょく] /phototypesetting/ 写真 [しゃしん] /photograph/ 写真屋 [しゃしんや] /photo studio/photographer/ 写真館 [しゃしんかん] /photo studio/ 写真顔 [しゃしんかお] /one's looks in a photo/ 写真器 [しゃしんき] /camera/ 写真機 [しゃしんき] /camera/ 写真機店 [しゃしんきてん] /camera shop/ 写真結婚 [しゃしんけっこん] /picture marriage/ 写真嫌い [しゃしんぎらい] /camera shy/ 写真師 [しゃしんし] /photographer/ 写真写り [しゃしんうつり] /photogenicity/ 写真術 [しゃしんじゅつ] /photography/ 写真植字 [しゃしんしょくじ] /photosetting (in printing)/ 写真石版 [しゃしんせきばん] /photolithography/ 写真測量 [しゃしんそくりょう] /photographic surveying/ 写真帳 [しゃしんちょう] /photograph album/ 写真電送 [しゃしんでんそう] /phototelegraphy/ 写真凸版 [しゃしんとっぱん] /phototype/ 写真判定 [しゃしんはんてい] /deciding the winner from a photo/ 写真判定決勝 [しゃしんはんていけっしょう] /photo finish/ 写真版 [しゃしんばん] /photostat/photographic plate/photogravure/ 写真班 [しゃしんはん] /(newspaper) cameramen/ 写真望遠鏡 [しゃしんぼうえんきょう] /photographic telescope/ 写生 [しゃせい] /sketching (vs)/drawing from nature/portrayal/description/ 写生画 [しゃせいが] /picture drawn from life/ 写生帖 [しゃせいちょう] /sketchbook/ 写生文 [しゃせいぶん] /word picture/ 写像 [しゃぞう] /image/map (vs)/ 写本 [しゃほん] /manuscript/written copy/codex/ 射す [さす] /to shine/to strike/ 射る [いる] /to shoot/ 射影 [しゃえい] /projection (math)/ 射角 [しゃかく] /angle of fire/ 射撃の優先順位 [しゃげきのゆうせんじゅんい] /priority of fires/ 射撃禁止地域 [しゃげききんしちいき] /no fire area/ 射殺 [しゃさつ] /shooting to death (vs)/ 射止める [いとめる] /to shoot dead/to make something one's own/ 射手 [いて] /archer/shooter/bowman/ 射手 [しゃしゅ] /archer/shooter/bowman/ 射手座 [いてざ] /bowman's seat/firing seat/ 射場 [いば] /Iba (pn,sur)/ 射水 [いみず] /Imizu (pl)/ 射精 [しゃせい] /ejaculation (vs)/ 射程 [しゃてい] /rifle range/ 射的 [しゃてき] /target practice/ 射的場 [しゃてきじょう] /rifle range/ 射法 [しゃほう] /archery/ 捨てる [すてる] /to throw away/to cast aside/to resign/ 捨て去る [すてさる] /to abandon (ship)/ 捨て子 [すてご] /abandoned child/foundling/ 捨て身 [すてみ] /at the risk of one's life/ 捨子 [すてご] /abandoned child/foundling/ 捨象 [しゃしょう] /abstraction/ 捨場 [すてば] /dumping ground/dump/ 捨身 [すてみ] /at the risk of one's life/ 捨猫 [すてねこ] /abandoned (stray) cat/ 捨売り [すてうり] /sacrifice sale/ 捨鉢 [すてばち] /desperation/ 赦免 [しゃめん] /remission/ 斜め [ななめ] /obliqueness/ 斜視 [しゃし] /squint/strabismus/ 斜線 [しゃせん] /oblique line/ 斜辺 [しゃへん] /oblique line/hypotenuse/ 斜面 [しゃめん] /slope/slanting surface/ 斜陽 [しゃよう] /setting sun/declining (a-no)/ 斜里 [しゃり] /Shari (pl)/ 煮える [にえる] /to boil (vi)/to cook/to be cooked/ 煮え返る [にえかえる] /to seethe/to ferment/to boil over/ 煮やす [にやす] /to cook inside/ 煮る [にる] /to boil (vt)/to cook/ 煮干 [にぼし] /small crunchy dried sardines/ 煮詰まる [につまる] /to be boiled down/ 煮込み [にこみ] /stew/hodgepodge/ 煮込む [にこむ] /to cook together/to boil well/ 煮出す [にだす] /to boil down/to extract/ 煮沸 [しゃふつ] /boiling up (vs)/ 社 [やしろ] /Shinto shrine/Yashiro (pn,pl)/ 社員 [しゃいん] /company employee/ 社員寮 [しゃいんりょう] /company dormitory/ 社会 [しゃかい] /society/public/ 社会悪 [しゃかいあく] /social ills/ 社会科学 [しゃかいかがく] /social science/ 社会学 [しゃかいがく] /sociology/ 社会主義 [しゃかいしゅぎ] /socialism/ 社会人枠 [しゃかいじんわく] /special consideration for non-traditional (older) students/ 社会党 [しゃかいとう] /Socialist Party/ 社会福祉 [しゃかいふくし] /social welfare/ 社会面 [しゃかいめん] /society or local news page/ 社外 [しゃがい] /outside the company/ 社外秘 [しゃがいひ] /company secret/ 社債 [しゃさい] /bonds/ 社説 [しゃせつ] /editorial/leading article/ 社団法人 [しゃだんほうじん] /corporation/ 社長 [しゃちょう] /company president/manager/director/ 社田 [やしろだ] /Yashiroda (pn)/ 社内 [しゃない] /within a company/ 社名 [しゃめい] /name of company/ 社用 [しゃよう] /company business/ 紗英 [さえ] /Sae (pn)/ 紗那 [しゃな] /Shana (pl)/ 者 [もの] /person/ 謝 [しゃ] /Sha (pn)/ 謝する [しゃする] /to thank/ 謝る [あやまる] /to apologize/ 謝偉傑 [やいわいぎい] /Yaiwaigii (pn)/ 謝意 [しゃい] /gratitude/thanks/ 謝花 [じゃはな] /Jahana (pl,pn)/ 謝罪 [しゃざい] /apology/ 謝辞 [しゃじ] /thanks/apology/ 謝肉祭 [しゃにくさい] /the carnival/ 謝敷 [しゃしき] /Shashiki (pl)/ 謝敷 [じゃしき] /Jashiki (pl)/ 謝武 [じゃぶ] /Jabu (pl)/ 謝名 [じゃな] /Jana (pl,pn)/ 謝名城 [じゃなぐすく] /Janagusuku (pl)/ 謝名堂 [じゃなどう] /Janadou (pl)/ 謝礼 [しゃれい] /reward/honorarium/ 車 [くるま] /car/vehicle/wheel/ 車椅子 [くるまいす] /wheelchair/ 車蝦 [くるまえび] /prawn/ 車検 [しゃけん] /automobile inspection/ 車庫 [しゃこ] /garage/car shed/ 車山 [くるまやま] /Kurumayama (pl)/ 車持 [くらもち] /Kuramochi (pn)/ 車持 [くるまもち] /Kurumamochi (pn)/ 車軸 [しゃじく] /axle/ 車種 [しゃしゅ] /car make/car model/ 車掌 [しゃしょう] /conductor/ 車線 [しゃせん] /car track/ 車窓 [しゃそう] /car window/ 車体 [しゃたい] /body (of car)/frame/ 車谷 [くるまたに] /Kurumatani (pn)/ 車谷 [くろまたに] /Kuromatani (pn)/ 車田 [くるまだ] /Kurumada (pn,pl)/ 車道 [しゃどう] /roadway/ 車内 [しゃない] /inside a carriage/ 車風 [しゃふう] /winter street dust/ 車用品 [くるまようひん] /car parts/ 車両 [しゃりょう] /rolling stock/vehicles/ 車両化 [しゃりょうか] /motorized/ 車両縦隊 [しゃりょうじゅうたい] /convoy/ 車力 [しゃりき] /Shariki (pl)/ 車輪 [しゃりん] /(car) wheel/ 遮る [さえぎる] /to interrupt/to intercept/to obstruct/ 遮光 [しゃこう] /shade/darken/ 遮断 [しゃだん] /interception (vs)/quarantine/ 遮断器 [しゃだんき] /circuit breaker/railway crossing gate/ 遮断機 [しゃだんき] /circuit breaker/railway crossing gate/ 遮蔽 [しゃへい] /screen (vs)/ 蛇 [へび] /snake/serpent/ 蛇の目 [じゃのめ] /(umbrella with) bull's eye (pattern)/ 蛇ノ助 [へびのすけ] /Hebinosuke (pn)/ 蛇口 [じゃぐち] /faucet/tap/ 蛇行 [だこう] /meandering (vs)/crawling/ 蛇沼 [じゃぬま] /Januma (pn)/ 蛇川 [じゃがわ] /Jagawa (pn)/ 蛇足 [だそく] /redundancy/ 蛇田 [あぶた] /Abuta (pn,sur)/ 蛇田 [みた] /Mita (pn)/ 蛇毒 [じゃどく] /snake venom/snake toxin/ 蛇腹 [じゃばら] /(camera) bellows/ceiling molding/design of parallel lines/cornice/ 邪悪 [じゃあく] /wickedness/evil (an)/ 邪鬼 [じゃき] /devil/imp/evil spirit/ 邪教 [じゃきょう] /heresy/heathenism/paganism/ 邪険 [じゃけん] /hard hearted/cruel/unkind (an)/ 邪宗 [じゃしゅう] /heresy/foreign religion/ 邪推 [じゃすい] /distrust (vs)/unjust suspicion/ 邪道 [じゃどう] /evil course/heresy/ 邪魔 [じゃま] /hindrance (vs) (an)/intrusion/ 借 [しゃ] /borrowing/ 借 [しゃく] /borrowing/ 借り [かり] /borrowing/debt/loan/ 借りっ放し [かりっぱなし] /borrowing without returning/ 借りる [かりる] /to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借り衣裳 [かりいしょう] /borowed clothes/ 借り越し [かりこし] /outstanding debt/overdraft/ 借り越し金 [かりこしきん] /overdraft/outstanding debt/ 借り越す [かりこす] /to overdraw/ 借り家 [かりいえ] /house for rent/rented house/renting a house/ 借り家 [かりや] /house for rent/rented house/renting a house/ 借り火 [かりび] /borrowing fire/borrowed fire/ 借り換え [かりかえ] /conversion/refunding/renewal/ 借り換える [かりかえる] /to convert (a loan)/ 借り間 [かりま] /rented room/ 借り込む [かりこむ] /to borrow/ 借り字 [かりじ] /characters borrowed (to represent the meaning)/ 借り取り [かりどり] /borrowing without returning/ 借り手 [かりて] /borrower/debtor/tenant/ 借り受ける [かりうける] /to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借り受け金 [かりうけきん] /borrowed money/ 借り受け人 [かりうけにん] /borrower/debtor/tenant/ 借り集める [かりあつめる] /to borrow money/to call for loans/ 借り住い [かりずまい] /living in rented quarters/ 借り出す [かりだす] /to borrow/to take out/ 借り上げる [かりあげる] /to hire/to lease/to requisition/to charter/ 借り切り [かりきり] /reserved (car)/ 借り切る [かりきる] /to reserve/ 借り貸し [かりかし] /loan/lending and borrowing/ 借り宅 [かりたく] /rented house/ 借り地 [かりち] /leased land/ 借り着 [かりぎ] /borrowed clothes/ 借り賃 [かりちん] /rent/hire/ 借り店 [かりだな] /rented shop/ 借り倒す [かりたおす] /to evade payment/ 借り逃げ [かりにげ] /running away from a debt/ 借り入れ [かりいれ] /debt/ 借り入れる [かりいれる] /to borrow/to rent/to lease/to charter/ 借り物 [かりもの] /borrowed thing/ 借り方 [かりかた] /debtor/debit/way of borrowing/ 借り名 [かりな] /borrowed name/ 借る [かる] /to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借屋 [しゃくや] /rented house/ 借屋住居 [しゃくやずまい] /living in rented quarters/ 借家 [しゃくや] /house for rent/rented house/renting a house/ 借家 [しゃっか] /house for rent/rented house/renting a house/ 借家人 [しゃくやにん] /tenent/renter/ 借家人 [しゃっかにん] /tenant/renter/ 借家争議 [しゃっかそうぎ] /tenancy troubles/ 借款 [しゃっかん] /(international) loan/ 借金 [しゃっきん] /debt/loan/liabilities/ 借金取り [しゃっきんとり] /bill collection/bill collector/ 借財 [しゃくざい] /loan/debt/liability/ 借主 [かりぬし] /borrower/debtor/tenant/ 借人 [かりにん] /borrower/ 借銭 [しゃくせん] /debt/ 借貸 [しゃくたい] /loan/lending and borrowing/ 借地 [しゃくち] /leased land/ 借地権 [しゃくちけん] /lease/leasehold/ 借入金 [かりいれきん] /loan/debt/ 借物 [かりもの] /borrowed thing/ 借問 [しゃくもん] /inquiring (vs)/ 借問 [しゃもん] /inquiring (vs)/ 借用 [しゃくよう] /borrowing/loan/ 借用者 [しゃくようしゃ] /borrower/ 借用書 [しゃくようしょ] /IOU/ 借用証書 [しゃくようしょうしょ] /promissory note/ 借覧 [しゃくらん] /to borrow and read/ 借料 [しゃくりょう] /rent money/ 勺 [しゃく] /one-tenth of a go/dip/ladle/ 尺貫法 [しゃっかんほう] /(obs) Japanese system of weights & measures/ 尺五 [せきご] /Sekigo (pn)/ 尺長 [しゃくなが] /Shakunaga (pn)/ 尺田 [しゃくだ] /Shakuda (pn)/ 尺度 [しゃくど] /linear measure/scale/ 尺八 [しゃくはち] /bamboo flute/oral sex (vulg)/ 杓永 [しゃくなが] /Shakunaga (pn)/ 杓子定規 [しゃくしじょうぎ] /hidebound system/inflexible (an)/ 灼熱 [しゃくねつ] /red hot (a-no)/scorching heat/incandescence/ 爵位 [しゃくい] /peerage/court rank/ 釈迦 [しゃか] /Shaka (pn,giv)/ 釈迦如来 [にくるべ] /Nikurube (pn)/ 釈義 [しゃくぎ] /exegesis/ 釈氏 [きくち] /Kikuchi (pn)/ 釈然 [しゃくぜん] /with sudden awakening/well satisfied with an explanation/ 釈放 [しゃくほう] /release (vs)/liberation/acquittal/ 釈明 [しゃくめい] /explanation (vs)/vindication/ 錫 [すず] /tin/ 錫谷 [すずたに] /Suzutani (pn)/ 錫本 [すずもと] /Suzumoto (pn)/ 若々しい [わかわかしい] /youthful/young/ 若い [わかい] /young/ 若さ [わかさ] /youth/ 若しくは [もしくは] /or/otherwise/ 若の富士 [わかのふじ] /Wakanofuji (pn)/ 若井 [わかい] /Wakai (pn,pl)/ 若羽黒 [わかはぐろ] /Wakahaguro (pn)/ 若王子 [わかおうじ] /Wakaouji (pn)/ 若岡 [わかおか] /Wakaoka (pn)/ 若花田 [わかはなだ] /Wakahanada (pn)/ 若干 [じゃっかん] /some/few/number of/ 若宮 [わかみや] /Wakamiya (pn,pl)/ 若狭 [わかさ] /Wakasa (pn)/ 若狭谷 [わかさだに] /Wakasadani (pn)/ 若桑 [わかくわ] /Wakakuwa (pn)/ 若月 [わかつき] /Wakatsuki (pn,pl)/ 若原 [わかはら] /Wakahara (pn)/ 若江 [わかえ] /Wakae (pn)/ 若菜 [わかな] /Wakana (pn,sur)/ 若桜 [わかさ] /Wakasa (pn,pl)/ 若山 [わかやま] /Wakayama (pn)/ 若子 [わかこ] /Wakako (pn)/ 若子 [わくこ] /Wakuko (pn)/ 若死に [わかじに] /premature death (vs)/ 若者 [わかもの] /young man/youth/lad/ 若手 [わかて] /young person/ 若松 [わかまつ] /Wakamatsu (pn,pl)/ 若色 [わかいろ] /Wakairo (pn)/ 若森 [わかもり] /Wakamori (pn)/ 若人 [わかと] /Wakato (pn)/ 若人 [わこうど] /young person/young man/ 若水 [わかみず] /Wakamizu (pn,sur)/ 若杉 [わかすぎ] /Wakasugi (pn,sur)/ 若瀬 [わかせ] /Wakase (pn)/ 若瀬川 [わかせがわ] /Wakasegawa (pn)/ 若生 [わこう] /Wakou (pn)/ 若僧 [わかぞう] /youngster/neophyte/ 若草 [わかくさ] /Wakakusa (pl)/ 若村 [わかむら] /Wakamura (pn)/ 若沢 [わかさわ] /Wakasawa (pn)/ 若谷 [わかたに] /Wakatani (pn)/ 若鳥丼 [わかどりどん] /young chicken on rice/ 若槻 [わかつき] /Wakatsuki (pn)/ 若鶴 [わかづる] /Wakadzuru (pn)/ 若田 [わかた] /Wakata (pn,pl)/ 若田 [わかだ] /Wakada (pn)/ 若田部 [わかたべ] /Wakatabe (pn)/ 若土 [わかつち] /Wakatsuchi (pn)/ 若島 [わかしま] /Wakashima (pn,pl)/ 若嶋津 [わかしまづ] /Wakashimadzu (pn)/ 若藤 [わかふじ] /Wakafuji (pn)/ 若奈 [わかな] /Wakana (pn)/ 若年型 [じゃくねんがた] /juvenile (an)/ 若乃 [わかの] /Wakano (pl)/ 若乃花 [わかのはな] /Wakanohana (pn)/ 若之花 [わかのはな] /Wakanohana (pn)/ 若尾 [わかお] /Wakao (pn,sur)/ 若美 [わかみ] /Wakami (pl)/ 若布 [わかめ] /seaweed/ 若本 [わかもと] /Wakamoto (pn)/ 若麻績 [わかおみ] /Wakaomi (pn)/ 若木 [わかぎ] /Wakagi (pl,pn)/ 若野 [わかの] /Wakano (pn)/ 若柳 [わかやなぎ] /Wakayanagi (pl)/ 若葉 [わかば] /new leaves/fresh verdure/Wakaba (pn)/ 若林 [わかばやし] /Wakabayashi (pn,pl)/ 若翔洋 [わかしょうよう] /Wakashouyou (pn)/ 寂 [さび] /patina/antique look/ 寂しい [さびしい] /lonely/desolate/lonesome/solitary/ 寂しい [さみしい] /lonely/lonesome/solitary/desolate/ 寂しがる [さびしがる] /to miss someone (something)/ 寂れる [さびれる] /to decline/to fall (down)/ 寂然 [じゃくねん] /lonely/desolate/ 寂然 [せきぜん] /lonely/desolate/ 寂寥 [せきりょう] /loneliness/desolateness/ 弱 [じゃく] /weakness/the weak/little less then (suffix)/ 弱々しい [よわよわしい] /frail/slender/feminine/ 弱い [よわい] /weak/frail/delicate/tender/unskilled/weak (wine)/ 弱い者 [よわいもの] /weak person/the weak/ 弱き者 [よわきもの] /weak person/the weak/ 弱くする [よわくする] /to turn down (heat, sound, etc.)/ 弱まる [よわまる] /to abate/to weaken (vi)/to be emaciated/to be dejected/to be perplexed/ 弱める [よわめる] /to weaken (vt)/ 弱り込む [よわりこむ] /to weaken/to be at wits' end/ 弱り衰える [よわりおとろえる] /to languish/ 弱り切る [よわりきる] /to faint/to be exhausted/ 弱り目 [よわりめ] /time of weakness/ 弱り目に祟り目 [よわりめにたたりめ] /misfortunes never come singly (id)/ 弱る [よわる] /to weaken (vi)/to be troubled/to be downcast/to be emaciated/to be dejected/to be perplexed/to impair (vt)/ 弱音 [じゃくおん] /soft sound/ 弱音 [よわね] /complaints/ 弱音器 [じゃくおんき] /damper/mute (on musical instruments)/ 弱冠 [じゃっかん] /aged 20/youth/ 弱気 [よわき] /timid (an)/faint-hearted/bearish sentiment/ 弱行 [じゃっこう] /weakness in execution/ 弱国 [じゃっこく] /weak country/ 弱腰 [よわごし] /weak attitude/ 弱材料 [よわざいりょう] /bearish factor/ 弱志 [じゃくし] /weak will/ 弱視 [じゃくし] /weak sight/ 弱者 [じゃくしゃ] /the weak/ 弱弱しい [よわよわしい] /frail/slender/feminine/ 弱小 [じゃくしょう] /puniness/youth/ 弱小国 [じゃくしょうこく] /minor power/ 弱少 [じゃくしょう] /puniness/youth/ 弱震 [じゃくしん] /mild earthquake/ 弱卒 [じゃくそつ] /cowardly soldier/ 弱体 [じゃくたい] /weak (organization) (an)/ 弱体化 [じゃくたいか] /weakening/ 弱虫 [よわむし] /coward/weakling/ 弱弟 [じゃくてい] /young brother/ 弱敵 [じゃくてき] /weak enemy/ 弱点 [じゃくてん] /weak point/weakness/ 弱肉強食 [じゃくにくきょうしょく] /survival of the fittest/ 弱年 [じゃくねん] /youth/ 弱年者 [じゃくねんしゃ] /youngster/ 弱年者 [じゃくねんもの] /youngster/ 弱輩 [じゃくはい] /young person/inexperienced person/novice/ 弱保合い [よわもちあい] /(stock market) barely holding steady/ 弱味 [よわみ] /weakness/ 弱味噌 [よわみそ] /weakling/coward/ 弱齢 [じゃくれい] /youth/ 主 [あるじ] /head of the house/master/mistress/husband/ 主 [おも] /chief (an)/main/ 主 [ぬし] /owner/master/lover/god/ 主たる [しゅたる] /main/principal/mayor/ 主として [しゅとして] /mainly/ 主なる [おもなる] /main/principal/important/ 主に [おもに] /mainly/primarily/ 主の祈り [しゅのいのり] /the Lord's Prayer/ 主の日 [しゅのひ] /the Sabbath/the Lord's Day/ 主の箱 [しゅのはこ] /Ark of the Lord/ 主の晩餐 [しゅのばんさん] /the Lord's Supper/ 主位 [しゅい] /first place/leading position/ 主意 [しゅい] /main meaning/opinion/idea/aim/motive/ 主因 [しゅいん] /primary cause/main factor/ 主演 [しゅえん] /starring/playing the leading part/ 主演者 [しゅえんしゃ] /star/leading actor/ 主恩 [しゅおん] /the favor of one's master/ 主音 [しゅおん] /tonic/keynote/ 主家 [しゅか] /employer's house/ 主我 [しゅが] /ego/self/ 主我主義 [しゅがしゅぎ] /egoism/love of self/ 主格 [しゅかく] /nominative case (gram.)/ 主格補語 [しゅかくほご] /subject complement/ 主幹 [しゅかん] /chief editor/managing editor/manager/ 主管 [しゅかん] /supervision/management/supervisor/manager/ 主観 [しゅかん] /subjectivity/subject/ego/ 主観主義 [しゅかんしゅぎ] /subjectivism/ 主観性 [しゅかんせい] /subjectivity/ 主観的 [しゅかんてき] /subjectivity/subject/ego/ 主観論 [しゅかんろん] /subjectivism/ 主眼 [しゅがん] /main point/ 主眼点 [しゅがんてん] /main point/ 主記憶 [しゅきおく] /main memory/ 主義 [しゅぎ] /doctrine/rule/principle/ 主義者 [しゅぎしゃ] /advocate (of a theory or principle)/man of principle/ideologist/ 主客 [しゅかく] /host and guest/principal and auxiliary/ 主客 [しゅきゃく] /host and guest/principal and auxiliary/ 主客転倒 [しゅかくてんとう] /opposites/reverse order/ 主客顛倒 [しゅかくてんとう] /opposites/reverso order/ 主教 [しゅきょう] /bishop/prelate/primate/ 主教冠 [しゅきょうかん] /miter/ 主教室 [しゅきょうしつ] /home room (in a school)/ 主筋 [しゅすじ] /people close to the head man/ 主君 [しゅくん] /lord/master/ 主刑 [しゅけい] /principal penalty/ 主計 [かずえ] /Kazue (pn)/ 主計 [しゅけい] /paymaster/accountant/ 主計局 [しゅけいきょく] /budget bureau/ 主権 [しゅけん] /sovereignty/supremacy/dominion/ 主権国 [しゅけんこく] /sovereign nation/ 主権在民 [しゅけんざいみん] /the sovereignty of the people/ 主権者 [しゅけんしゃ] /sovereign/ruler/ 主権侵犯 [しゅけんしんぱん] /infringement of sovereignty/ 主語 [しゅご] /subject (gr)/ 主攻 [しゅこう] /main attack/ 主根 [おもね] /main root/taproot/ 主根 [しゅこん] /main root/taproot/ 主査 [しゅさ] /chief examiner or investigator/ 主催 [しゅさい] /organization (vs)/sponsorship/ 主催国 [しゅさいこく] /sponsoring nation/ 主催者 [しゅさいしゃ] /sponsor/promoter/organizer/ 主宰 [しゅさい] /supervision (vs)/chairmanship/ 主宰者 [しゅさいしゃ] /president/chairman/ 主殺し [しゅころし] /murder of one's master/ 主産地 [しゅだんち] /chief producing center/ 主産物 [しゅさんぶつ] /main product/ 主思い [しゅうおもい] /worrying about one's master's affairs/one who so worries/ 主旨 [しゅし] /opinion/idea/gist/meaning/motive/ 主事 [しゅじ] /manager/director/secretary/ 主持ち [しゅうもち] /serving a master/employee/ 主持ち [しゅもち] /serving a master/employee/ 主治医 [しゅじい] /attending physician/ 主治効能 [しゅじこうのう] /chief virtue (of a medicine)/ 主軸 [しゅじく] /main shaft/ 主取り [しゅうどり] /entering the service of a daimyo (vs)/ 主従 [しゅうじゅう] /master and servant/lord and retainer/employer and employee/ 主従 [しゅじゅう] /master & servant/employer & employee/lord & retainer/ 主唱 [しゅしょう] /advocacy (vs)/promotion/ 主将 [しゅしょう] /commander-in-chief/(team) captain/ 主上 [しゅじょう] /emperor/ 主情的 [しゅじょうてき] /emotional/ 主情論 [しゅじょうろん] /emotionalism/ 主色 [しゅしょく] /predominant color/ 主食 [しゅしょく] /staple food/ 主食物 [しゅしょくぶつ] /staple food/main article of diet/ 主審 [しゅしん] /chief umpire/ 主真 [すま] /Suma (pn)/ 主人 [あるじ] /master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/ 主人 [しゅじん] /master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/ 主人顔 [しゅじんがお] /propriety air/ 主人公 [しゅじんこう] /protagonist/main character/hero(ine)(of a story)/head of household/ 主人持ち [しゅじんもち] /samurai attached to a daimyo/ 主人役 [しゅじんやく] /host/toastmaster/ 主陣地 [しゅじんち] /main battle area/ 主水 [もんど] /Mondo (pn)/ 主水正 [もんどのしょう] /Mondonoshou (pn)/ 主成分 [しゅせいぶん] /main ingredient/ 主製品 [しゅせいひん] /main products/ 主税 [ちから] /Chikara (pn)/ 主席 [しゅせき] /head/chief/president/governor/chairman/ 主席外交官 [しゅせきがいこうかん] /doyen of the diplomatic corps/ 主席全権 [しゅせきぜんけん] /chief delegate/ 主席判事 [しゅせきはんじ] /chief judge/ 主戦 [しゅせん] /advocacy of war/ 主戦投手 [しゅせんとうしゅ] /top pitcher/ 主戦闘戦車 [しゅせんとうせんしゃ] /main battle tank/ 主戦論 [しゅせんろん] /war advocacy/jingoism/bellicose argument/ 主訴 [しゅそ] /main complaint/ 主体 [しゅたい] /subject/main constituent/ 主体性 [しゅたいせい] /independence/individuality/ 主体的 [しゅたいてき] /subjective/ 主代 [しゅだい] /Shudai (pn)/ 主題 [しゅだい] /subject/theme/motif/ 主題歌 [しゅだいか] /theme song/ 主知主義 [しゅちしゅぎ] /intellectualism/ 主知的 [しゅちてき] /intellectual/ 主張 [しゅちょう] /claim (vs)/request/insistence/assertion/advocacy/emphasis/contention/opinion/tenet/ 主張者 [しゅちょうしゃ] /advocate/ 主潮 [しゅちょう] /main current/ 主調 [しゅちょう] /keynote/main melody/ 主長 [しゅちょう] /head/chief/ 主典 [しゅてん] /Shuten (pn)/ 主殿 [ともの] /Tomono (pn)/ 主動 [しゅどう] /leadership/ 主動的 [しゅどうてき] /autonomous/ 主導 [しゅどう] /main leadership (vs)/ 主導権 [しゅどうけん] /hegemony/leadership/initiative/ 主導者 [しゅどうしゃ] /bellwether/ 主虹 [しゅにじ] /primary rainbow/ 主日 [しゅじつ] /the Sabbath/the Lord's Day/ 主任 [しゅにん] /person in charge/responsible official/ 主任者 [しゅにんしゃ] /person in charge/manager/chief/head/ 主脳 [しゅのう] /head/leading spirit/ 主脳者 [しゅもうしゃ] /head/leading spirit/ 主脳部 [しゅのうぶ] /governing body/executives/ 主馬 [しゅめ] /equerry/Shume (pn)/ 主帆 [しゅはん] /main sail/ 主犯 [しゅはん] /principal offence/principal offender/ 主犯者 [しゅはんしゃ] /principal offender/ 主班 [しゅはん] /head position/ 主筆 [しゅひつ] /editor in chief/ 主賓 [しゅひん] /main guest/guest of honor/ 主婦 [しゅふ] /housewife/mistress/ 主部 [しゅぶ] /main part/complete subject/ 主物 [しゅぶつ] /the main thing/ 主文 [しゅぶん] /the text/the main clause (in grammar)/the main part of a document/ 主法 [しゅほう] /main laws/ 主砲 [しゅほう] /main battery/main armament/ 主謀 [しゅぼう] /chief/leader/ 主謀者 [しゅぼうしゃ] /leader/ 主脈 [しゅみゃく] /main maintain range/ 主務 [しゅむ] /competent (authorities)/ 主務大臣 [しゅむだいじん] /the cabinet minister in charge/ 主命 [しゅめい] /ruler's orders/master's orders/ 主役 [しゅやく] /leading part/leading actor (actress)/ 主薬 [しゅやく] /principal agent (in a medicine)/ 主用 [しゅよう] /the master's business/necessary business/ 主要 [しゅよう] /chief (an)/main/principal/major/ 主要駅 [しゅようえき] /principal stations/ 主要工業 [しゅようこうぎょう] /key industries/ 主要国 [しゅようこく] /principal countries/ 主要人物 [しゅようじんぶつ] /key people/ 主要点 [しゅようてん] /main point/keynote/ 主要物価 [しゅようぶっか] /prices of staple commodities/ 主翼 [しゅよく] /main planes (of an airplane)/ 主流 [しゅりゅう] /main current (stream)/ 主流派 [しゅりゅうは] /main faction/ 主領 [しゅりょう] /chief leader/ 主力 [しゅりょく] /main force/chief object/ 主力株 [しゅりょくかぶ] /leading shares/ 主力艦 [しゅりょくかん] /capital ship/ 主力艦隊 [しゅりょくかんたい] /main fleet/ 取りこぼす [とりこぼす] /to lose information (computers)/to lose an easy game/ 取り扱い注意 [とりあつかいちゅうい] /handling warning/ 取り扱い方 [とりあつかいかた] /way of handling/ 取り扱う [とりあつかう] /to treat/to handle/to deal in/ 取り囲む [とりかこむ] /to surround/to crowd around/ 取り引き [とりひき] /transactions/dealings/business/ 取り掛かる [とりかかる] /to begin/to set about/to start/ 取り巻く [とりまく] /to surround/to circle/to enclose/ 取り敢えず [とりあえず] /anyway.../ 取り寄せる [とりよせる] /to order/to send away for/ 取り急ぎ [とりいそぎ] /in haste/ 取り急ぐ [とりいそぐ] /to hurry/to hasten/ 取り去る [とりさる] /to remove/to eliminate/ 取り計らう [とりはからう] /to manage/to settle/to dispose of/to deal with/to arrange/ 取り決め [とりきめ] /decision/agreement/ 取り決める [とりきめる] /to make agreement/ 取り込み [とりこみ] /confusion/ 取り込み中 [とりこみちゅう] /in midst of confusion/ 取り込む [とりこむ] /to take in/to introduce/to be busy/to be confused/ 取り残す [とりのこす] /to leave behind/ 取り次ぎ [とりつぎ] /agency/commission/ 取り出す [とりだす] /to take out/to produce/to pick out/ 取り除く [とりのぞく] /to remove/to take away/to set apart/ 取り消し [とりけし] /cancellation/cancel (CAN)/ 取り消す [とりけす] /to cancel/ 取り上げる [とりあげる] /to take up/to pick up/to disqualify/to confiscate/ 取り繕う [とりつくろう] /to temporize/to smooth over/ 取り組む [とりくむ] /to tackle/to match/ 取り替え [とりかえ] /swap/exchange/ 取り替える [とりかえる] /to exchange/to replace/ 取り調べる [とりしらべる] /to investigate/to examine/ 取り締まり [とりしまり] /control/management/supervision/ 取り入れる [とりいれる] /to harvest/to take in/ 取り戻す [とりもどす] /to take back/to regain/ 取る [とる] /to take/to pick up/to harvest/ 取れる [とれる] /to come off/to be taken off/to be removed/to be obtained/to leave/to come out (e.g. photo)/to be interpreted/ 取扱 [とりあつかい] /treatment/service/handling/ 取扱説明書 [とりあつかいせつめいしょ] /manual/user's manual/ 取扱注意 [とりあつかいちゅうい] /handling warning/ 取引 [とりひき] /transactions/dealings/business/ 取引先 [とりひきさき] /customer/client/ 取決 [とりきめ] /decision/agreement/ 取込み [とりこみ] /confusion/ 取材 [しゅざい] /choice of subject/collecting data/ 取次 [とりつぎ] /agency/commission/ 取捨 [しゅしゃ] /choice/option/rejection or adoption/ 取捨選択 [しゅしゃせんたく] /making a choice/ 取手 [とりで] /Toride (pl)/ 取消 [とりけし] /cancellation/cancel (CAN)/ 取説 [とりせつ] /users' manual (abbr.)/ 取替 [とりかえ] /swap/exchange/ 取調 [とりしらべ] /investigation/examination/ 取締 [とりしまり] /control/management/supervision/ 取締り [とりしまり] /control/management/supervision/ 取締役会 [とりしまりやくかい] /board of directors' meeting/ 取得 [しゅとく] /acquisition/ 守 [まもる] /Mamoru (pn)/ 守 [もり] /nursemaid/baby-sitting/ 守り [まもり] /protection/defense/safeguard/charm/talisman/ 守り抜く [まもりぬく] /to hold fast/to protect to the end/ 守る [まもる] /to protect/to obey/ 守ヶ洞 [もりがほら] /Morigahora (pn)/ 守安 [もりやす] /Moriyasu (pn)/ 守一 [もりかず] /Morikazu (pn)/ 守永 [もりなが] /Morinaga (pn)/ 守岡 [もりおか] /Morioka (pn)/ 守屋 [もりや] /Moriya (pn,pl)/ 守吉 [もりよし] /Moriyoshi (pn)/ 守口 [もりぐち] /Moriguchi (pn,pl)/ 守孝 [もりたか] /Moritaka (pn,giv)/ 守弘 [もりひろ] /Morihiro (pn)/ 守綱 [もりつな] /Moritsuna (pn)/ 守山 [もりやま] /Moriyama (pn,pl)/ 守時 [もりとき] /Moritoki (pn)/ 守治 [もりはる] /Moriharu (pn)/ 守上 [もりかみ] /Morikami (pn)/ 守仁 [もりひと] /Morihito (pn)/ 守正 [もりまさ] /Morimasa (pn,giv)/ 守川 [もりかわ] /Morikawa (pn,pl)/ 守銭奴 [しゅせんど] /miser/niggard/ 守谷 [もりたに] /Moritani (pn)/ 守谷 [もりや] /Moriya (pn,pl)/ 守男 [もりお] /Morio (pn)/ 守田 [もりた] /Morita (pn,sur)/ 守田 [もりだ] /Morida (pn,pl)/ 守島 [もりしま] /Morishima (pn)/ 守畠 [もりはた] /Morihata (pn)/ 守備 [しゅび] /defense/ 守彦 [もりひこ] /Morihiko (pn)/ 守夫 [もりお] /Morio (pn,giv)/ 守冨 [もりとみ] /Moritomi (pn)/ 守平 [もりひら] /Morihira (pn)/ 守芳 [もりよし] /Moriyoshi (pn)/ 守邦 [もりくに] /Morikuni (pn)/ 守本 [もりもと] /Morimoto (pn)/ 守門 [すもん] /Sumon (pl)/ 守也 [もりや] /Moriya (pn)/ 守野 [もりの] /Morino (pn)/ 守友 [もりとも] /Moritomo (pn)/ 守雄 [もりお] /Morio (pn,giv)/ 守隆 [もりたか] /Moritaka (pn)/ 守礼 [しゅれい] /Shurei (pl)/ 手 [たそめ] /Tasome (pn)/ 手 [て] /hand/ 手あか [てあか] /finger marks/dirty marks/ 手がかり [てがかり] /clue/ 手がける [てがける] /to make/to do/to produce/to work on/ 手つき [てつき] /way of doing something/ 手に入る [てにはいる] /to obtain/ 手に入れる [てにいれる] /to obtain/to procure/ 手ぬぐい [てぬぐい] /hand towel/ 手の指 [てのゆび] /finger/ 手を貸しましょうか [てをかしましょうか] /(col) Can I lend a hand?/ 手を叩く [てをたたく] /to clap/ 手を抜く [てをぬく] /to ease one's technique (to go easy on an opponent)/ 手違い [てちがい] /mistake/blunder/ 手稲 [ていね] /Teine (pn,pl)/ 手引 [てびき] /guidance/guide/introduction/ 手引き [てびき] /guidance/guide/introduction/ 手淫 [しゅいん] /masturbation/ 手加減 [てかげん] /limiting one's skill (vs)/going easy (in competition)/ 手荷物 [てにもつ] /hand luggage/ 手荷物一時預かり所 [てにもついちじあずかりしょ] /short-term hand-luggage storage/ 手掛かり [てがかり] /to contact/to trail/to scent/on hand/hand hold/clue/key/ 手掛ける [てがける] /to handle/to manage/to work with/to rear/to look after/to have experience with/ 手巻寿司 [てまきずし] /sushi wrapped in nori/ 手間 [てま] /time/labour/ 手間取 [てまど] /take time/be delayed/ 手記 [しゅき] /note/memorandum/ 手技 [しゅぎ] /craft/ 手詰まり [てづまり] /stalemate/ 手許 [てもと] /money on hand/usual skill/one's purse/ 手強い [てごわい] /difficult/tough/strong/ 手狭 [てぜま] /narrow/small/cramped/ 手鏡 [てかがみ] /hand-mirror/ 手近 [てじか] /near (an)/handy/familiar/ 手近 [てぢか] /near (an)/handy/familiar/ 手繰る [たぐる] /to pull in (rope)/ 手形 [てがた] /draft/promissory note/ 手軽 [てがる] /easy/simple/informal/offhand/cheap/ 手堅い [てがたい] /steady/firm/solid/secure/ 手元 [てもと] /on hand/at hand/at home/ 手厚い [てあつい] /courteous/ 手口 [てぐち] /modus operandi/criminal technique/trick/ 手工芸 [しゅこうげい] /handicrafts/ 手控え [てびかえ] /note/memorandum/holding back/ 手綱 [たづな] /bridle/reins/ 手込め [てごめ] /rape/ 手頃 [てごろ] /moderate (an)/handy/ 手差し [てさし] /inserted by hand/ 手際 [てぎわ] /performance/skill/tact/ 手崎 [てさき] /Tesaki (pn)/ 手作り [てづくり] /handmade (a-no)/homegrown/hand-crafted/homemade/ 手始め [てはじめ] /outset/ 手指 [しゅし] /finger/ 手紙 [てがみ] /letter/ 手持ち [てもち] /holdings/goods on hand/ 手柴 [てしば] /Teshiba (pn)/ 手取り [てどり] /after tax/net income/ 手首 [てくび] /wrist/ 手術 [しゅじゅつ] /surgical operation/ 手術室 [しゅじゅつしつ] /surgery/operating room/ 手順 [てじゅん] /process/procedure/ 手初めに [てはじめに] /at first/at the outset/beginning/ 手書き [てがき] /handwriting/ 手助け [てだすけ] /a help/ 手招き [てまねき] /beckoning/ 手招く [てまねく] /to beckon/ 手掌 [しゅしょう] /palmar (an)/palm/ 手錠 [てじょう] /handcuffs/manacles/ 手織 [ており] /hand weaving/ 手触り [てざわり] /feel/touch/ 手心 [てごころ] /discretion/consideration/allowance/ 手仁安 [てにあん] /Tenian (pn)/ 手数 [てすう] /trouble/ 手数料 [てすうりょう] /handling charge/commission/ 手摺り [てすり] /handrail/railing/ 手製 [てせい] /handmade/ 手先 [てさき] /fingers/ 手洗い [てあらい] /restroom/lavatory/hand-washing/ 手前 [てまえ] /this side/ 手前の方 [てまえのほう] /in the forefront (id)/ 手早い [てばやい] /nimble/ 手造り [てづくり] /homemade/handmade/ 手足 [てあし] /hand & foot/limbs/ 手続 [てつづき] /procedure/(legal) process/formalities/ 手続き [てつづき] /procedure/(legal) process/formalities/ 手袋 [てぶくろ] /glove/ 手代木 [てしろぎ] /Teshirogi (pn)/ 手探り [てさぐり] /fumbling (vs)/groping/ 手段 [しゅだん] /means/way/measure/ 手遅れ [ておくれ] /too late/belated treatment/ 手帖 [てちょう] /notebook/ 手帳 [てちょう] /notebook/ 手直し [てなおし] /later adjustment/ 手塚 [てずか] /Tezuka (pn)/ 手塚 [てつか] /Tetsuka (pn)/ 手塚 [てづか] /Tedzuka (pn,pl)/ 手伝 [てつだ] /help/ 手伝い [てつだい] /help/helper/assistant/ 手伝い手 [てつだいて] /helper/assistant/ 手伝う [てつだう] /to help/to assist/to take part in/ 手渡 [てわた] /personal delivery/ 手渡す [てわたす] /to hand over/to surrender/ 手登根 [てどこん] /Tedokon (pl)/ 手島 [てしま] /Teshima (pn)/ 手島 [てじま] /Tejima (pn,pl)/ 手嶋 [てしま] /Teshima (pn)/ 手嶋 [てじま] /Tejima (pn,pl)/ 手当 [てあて] /allowance/compensation/treatment/medical care/ 手当て [てあて] /allowance/ 手答え [てごたえ] /response/resistance/effect/reaction/ 手動 [しゅどう] /manual/ 手入れ [ていれ] /repairs/maintenance/ 手配 [てはい] /arrangement (vs)/ 手筈 [てはず] /arrangement/plan/programme/ 手品 [てじな] /sleight of hand/conjuring trick/magic/juggling/ 手品師 [てじなし] /magician/juggler/ 手風琴 [てふうきん] /accordion/harmonica/ 手分け [てわけ] /division of labour (vs)/ 手柄 [てがら] /achievement/feat/meritorious deed/distinguished service/ 手編み [てあみ] /hand knitting/ 手放 [てばな] /flag/ 手放す [てばなす] /to release/to relinquish/ 手法 [しゅほう] /technique/ 手本 [てほん] /model/pattern/ 手裏剣 [しゅりけん] /dart/throwing star/ 手立て [てだて] /means/method/ 手料理 [てりょうり] /home cooking (vs)/ 手話 [しゅわ] /sign language/ 手腕 [しゅわん] /ability/ 朱 [あか] /scarlet/red/bloody/ 朱印 [しゅいん] /red seal/ 朱印状 [しゅいんじょう] /license with a red seal/shogunate license to trade/ 朱印船 [しゅいんせん] /shogunate-licensed trading ship/ 朱顔 [しゅがん] /flushed face/ 朱計美 [あけみ] /Akemi (pn)/ 朱子 [あかね] /Akane (pn)/ 朱子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 朱子学 [しゅしがく] /Neo-Confucianism/ 朱実 [あけみ] /Akemi (pn)/ 朱儒 [しゅじゅ] /Shuju (pn)/dwarf/ 朱書 [しゅしょ] /writing in red/ 朱書き [しゅがき] /writing in red/ 朱鞘 [しゅざや] /red-lacquered sword sheath/ 朱色 [しゅいろ] /vermillion/scarlet/ 朱唇 [しゅしん] /red lips/ 朱雀 [すざく] /Suzaku (pn,pl)/ 朱雀 [すじゃく] /Sujaku (pn)/ 朱点 [しゅてん] /red mark/ 朱塗 [しゅぬり] /red (lacquer)/ 朱肉 [しゅにく] /red ink pad/ 朱美 [あけみ] /Akemi (pn,giv)/ 朱筆 [しゅひつ] /red-ink brush/ 朱筆を加える [しゅひつをくわえる] /to make corrections/ 朱文金 [しゅぶんきん] /Japanese shubunkin goldfish variety/ 朱墨 [しゅずみ] /red-ink stick/ 朱墨 [しゅぼく] /red-ink stick/read and black/ 朱門 [しゅもん] /red-lacquered gate/ 朱理 [じゅり] /Juri (pn)/ 朱里 [じゅり] /Juri (pn)/ 朱寶意 [えみりーちゅう] /Emiri-chuu (pn)/ 殊に [ことに] /especially/above all/ 殊の外 [ことのほか] /exceedingly/unusually/ 殊勲 [しゅくん] /meritorious deeds/ 殊勝 [しゅしょう] /admirable (an)/laudable/ 狩り [かり] /hunting/ 狩り小屋 [かりごや] /hunting lodge/ 狩る [かる] /to hunt/ 狩集 [かりあつまり] /Kariatsumari (pn)/ 狩人 [かりゅうど] /hunter/ 狩俣 [かりまた] /Karimata (pl,pn)/ 狩野 [かのう] /Kanou (pn,pl)/ 狩野 [かりの] /Karino (pn)/ 狩猟 [しゅりょう] /hunting/ 狩猟期 [しゅりょうき] /hunting season/ 珠央 [たまお] /Tamao (pn)/ 珠喜 [たまき] /Tamaki (pn)/ 珠希 [たまき] /Tamaki (pn)/ 珠玉 [しゅぎょく] /gem/jewel/ 珠恵 [たまえ] /Tamae (pn,giv)/ 珠香 [たまか] /Tamaka (pn)/ 珠香 [ともか] /Tomoka (pn)/ 珠算 [しゅざん] /calculation with abacus/ 珠子 [たまこ] /Tamako (pn,giv)/ 珠枝 [たまえ] /Tamae (pn)/ 珠実 [たまみ] /Tamami (pn)/ 珠洲 [すず] /Suzu (pl)/ 珠緒 [たまお] /Tamao (pn)/ 珠世 [たまよ] /Tamayo (pn)/ 珠代 [たまよ] /Tamayo (pn)/ 珠美 [たまみ] /Tamami (pn,giv)/ 珠穂 [たまお] /Tamao (pn)/ 珠理 [じゅり] /Juri (pn)/ 珠里亜 [じゅりあ] /Juria (pn)/ 珠路 [たまじ] /Tamaji (pn)/ 種 [しゅ] /kind (suf)/variety/ 種 [たね] /seed/pip/Tane (pn)/ 種々 [しゅじゅ] /variety (a-no)/ 種井 [たねい] /Tanei (pn)/ 種元 [たねもと] /Tanemoto (pn)/ 種口 [たねぐち] /Taneguchi (pn)/ 種子 [しゅし] /seed/pit/ 種子 [たね] /Tane (pl)/ 種子田 [たねだ] /Taneda (pn)/ 種子島 [たねがしま] /Tanegashima (pn,pl)/ 種市 [たねいち] /Taneichi (pn,pl)/ 種実 [たねざね] /Tanezane (pn)/ 種臣 [たねおみ] /Taneomi (pn)/ 種族 [しゅぞく] /race/tribe/family/species/ 種村 [たねむら] /Tanemura (pn,sur)/ 種池 [たねいけ] /Taneike (pn)/ 種長 [たねなが] /Tanenaga (pn)/ 種田 [おいた] /Oita (pn,pl)/ 種田 [おいだ] /Oida (pn)/ 種田 [たねた] /Taneta (pn,pl)/ 種田 [たねだ] /Taneda (pn,pl)/ 種痘 [しゅとう] /vaccination (vs)/inoculation/ 種別 [しゅべつ] /classification (vs)/assortment/ 種林 [たねばやし] /Tanebayashi (pn)/ 種類 [しゅるい] /variety/kind/type/category/ 種郎 [たねろう] /Tanerou (pn)/ 腫 [しゅ] /tumor/ 腫れる [はれる] /to swell (from inflammation)/to become swollen/ 腫大 [しゅだい] /swelling (an)/ 腫瘍 [しゅよう] /neoplasm/tumor/ 趣 [おもむき] /meaning/tenor/gist/ 趣意 [しゅい] /opinion/idea/gist/meaning/motive/ 趣向 [しゅこう] /plan/idea/ 趣好 [しゅこう] /partiality/ 趣旨 [しゅし] /object/meaning/ 趣味 [しゅみ] /hobby/ 酒 [さけ] /alcohol/sake/ 酒々井 [しすい] /Shisui (pl)/ 酒を過ごす [さけをすごす] /to drink (eat) too much/ 酒井 [さかい] /Sakai (pn,pl)/ 酒井田 [さかいだ] /Sakaida (pn)/ 酒宴 [しゅえん] /drinking bout/banquet/ 酒屋 [さかや] /sake dealer/ 酒巻 [さかまき] /Sakamaki (pn,sur)/ 酒寄 [さかより] /Sakayori (pn)/ 酒向 [さこう] /Sakou (pn)/ 酒好き [さけずき] /drinker/ 酒場 [さかば] /bar/bar-room/ 酒石酸 [しゅせきさん] /tartaric acid/ 酒仙 [しゅせん] /heavy drinker/ 酒造 [しゅぞう] /sake brewing/ 酒谷 [さかたに] /Sakatani (pn)/ 酒田 [さかた] /Sakata (pl)/ 酒田 [さけだ] /Sakeda (pn)/ 酒呑 [さけのみ] /drinker/ 酒匂 [さこう] /Sakou (pn)/ 酒部 [さかべ] /Sakabe (pn)/ 酒本 [さけもと] /Sakemoto (pn)/ 酒葉 [さかば] /Sakaba (pn)/ 首 [おびと] /Obito (pn)/ 首 [くび] /neck/ 首っ丈 [くびったけ] /up to the neck/complete devotion/ 首をかしげる [くびをかしげる] /to incline one's head to the side in doubt/ 首を縮める [くびをちじめる] /to duck one's head/ 首を長くして [くびをながくして] /looking forward/ 首を長くすて [くびをながくして] /expectantly/eagerly/ 首位 [しゅい] /first place/head position/ 首肯 [しゅこう] /assent (vs)/consent/ 首唱 [しゅしょう] /advocacy/promotion/ 首飾り [くびかざり] /necklace/ 首席 [しゅせき] /top seat/first desk (in orch.)/ 首相 [しゅしょう] /Prime Minister/ 首相兼外相 [しゅしょうけんがいしょう] /Prime Minister & Foreign Minister/ 首長 [しゅちょう] /head (of organization)/ 首都 [しゅと] /capital city/ 首都圏 [しゅとけん] /the Tokyo area (within 50 KM of Tokyo's center)/ 首藤 [しゅとう] /Shutou (pn)/ 首藤 [しゅどう] /Shudou (pn)/ 首藤 [すどう] /Sudou (pn)/ 首脳 [しゅのう] /head/brains/ 首脳会談 [しゅのうかいだん] /leadership conference/ 首班 [しゅはん] /head/leader/Prime Minister/ 首尾 [しゅび] /issue/course of events/beginning & end/ 首府 [しゅふ] /capital/metropolis/ 首謀 [しゅぼう] /planning/plotting/ringleader/ 首謀者 [しゅぼうしゃ] /ringleader/ 首里 [しゅり] /Shuri (pl)/ 首領 [しゅりょう] /head/chief/boss/leader/ 儒 [じゅ] /Confucianism/Confucianist/Chinese scholar/ 儒家 [じゅか] /Confucianist/ 儒学 [じゅがく] /Confucianism/ 儒学界 [じゅがっかい] /Confucian circles/ 儒学者 [じゅがくしゃ] /Confucian scholar/ 儒官 [じゅかん] /official Confucian teacher/ 儒教 [じゅきょう] /Confucianism/ 儒教主義 [じゅきょうしゅぎ] /Confucianism/ 儒教的 [じゅきょうてき] /Confucian/ 儒艮 [じゅごん] /dugong/sea pig/ 儒者 [じゅしゃ] /Confucianist/ 儒生 [じゅせい] /Confucian scholar/ 儒道 [じゅどう] /Confucianism/ 儒仏 [じゅぶつ] /Confucianism and Buddhism/ 儒良 [じゅごん] /dugong/sea pig/ 受かる [うかる] /to pass (examination)/ 受ける [うける] /to undertake/ 受け継ぐ [うけつぐ] /to inherit/to succeed/to take over/ 受け皿 [うけざら] /saucer/ 受け止める [うけとめる] /to catch/to stop the blow/to react to/to take/ 受け持ち [うけもち] /charge (of something)/matter in one's charge/ 受け持つ [うけもつ] /to take (be in) charge of)/ 受け取る [うけとる] /to receive/to get/to accept/to take/to interpret/to understand/ 受け入れる [うけいれる] /to accept/to receive/ 受け売り [うけうり] /received opinion/second-hand opinion/ 受け付け [うけつけ] /receipt/acceptance/reception (desk)/information desk/ 受け付ける [うけつける] /to be accepted/ 受検 [じゅけん] /being subjected to investigation (vs)/ 受験 [じゅけん] /taking an examination (vs)/ 受験地獄 [じゅけんじごく] /examination hell/ 受講 [じゅこう] /taking (attending) lectures (vs)/ 受持ち [うけもち] /charge (of something)/matter in one's charge/ 受取 [うけとり] /receipt/ 受取手形 [うけとりてがた] /notes receivable-trade/ 受賞 [じゅしょう] /winning (a prize) (vs)/ 受賞者 [じゅしょうしゃ] /prizewinner/ 受信 [じゅしん] /reception (e.g. radio) (vs)/ 受信エラー [じゅしんえらー] /receive error/ 受身 [うけみ] /passive/ 受身形 [うけみけい] /passive voice (grammar)/ 受像 [じゅぞう] /television/ 受像機 [じゅぞうき] /television set/ 受胎 [じゅたい] /conception (vs)/fertilization/ 受諾 [じゅだく] /acceptance (vs)/ 受注 [じゅちゅう] /accepting orders/ 受渡し [うけわたし] /delivery/ 受渡す [うけわたす] /to deliver/ 受動 [じゅどう] /passive/ 受動喫煙 [じゅどうきつえん] /passive smoking/ 受難 [じゅなん] /suffering/agony/passion/ 受付 [うけつけ] /receipt/acceptance/reception (desk)/information desk/ 受付係 [うけつけがかり] /reception (section)/ 受粉 [じゅふん] /pollinization (vs)/fertilization/ 受容 [じゅよう] /reception (vs)/ 受容者 [じゅようしゃ] /recipient/ 受理 [じゅり] /acceptance (vs)/ 受領 [じゅりょう] /receipt (of letter)/acknowledge/ 受話器 [じゅわき] /(telephone) receiver/ 呪い [のろい] /a curse/ 呪う [のろう] /to curse/to put a curse on/ 呪文 [じゅもん] /spell/charm/incantation/ 寿 [ことぶき] /congratulations!/long life!/ 寿 [としかつ] /Toshikatsu (pn)/ 寿 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 寿々子 [すずこ] /Suzuko (pn)/ 寿ぐ [ことぶく] /to congratulate/to wish one well/ 寿ぐ [ことほぐ] /to congratulate/ 寿一 [じゅいち] /Juichi (pn,giv)/ 寿一 [としかず] /Toshikazu (pn)/ 寿一 [ひさかず] /Hisakazu (pn)/ 寿一郎 [じゅいちろう] /Juichirou (pn)/ 寿一郎 [としいちろう] /Toshiichirou (pn)/ 寿一郎 [ひさいちろう] /Hisaichirou (pn)/ 寿永光 [すえみつ] /Suemitsu (pn)/ 寿佳 [ひさよし] /Hisayoshi (pn)/ 寿賀 [じゅが] /long-life celebrations, particularly the 61th, 77th and 88th birthdays/ 寿喜焼 [すきやき] /sukiyaki/ 寿教 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 寿恵 [としえ] /Toshie (pn)/ 寿恵 [ひさえ] /Hisae (pn)/ 寿恵子 [すえこ] /Sueko (pn)/ 寿憲 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 寿原 [すはら] /Suhara (pn)/ 寿幸 [ひさゆき] /Hisayuki (pn)/ 寿晃 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 寿江 [ひさえ] /Hisae (pn)/ 寿行 [じゅこう] /Jukou (pn,giv)/ 寿行 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 寿克 [としかつ] /Toshikatsu (pn)/ 寿崎 [すざき] /Suzaki (pn)/ 寿三郎 [かずさぶろう] /Kazusaburou (pn)/ 寿三郎 [じゅさぶろう] /Jusaburou (pn)/ 寿三郎 [じゅざぶろう] /Juzaburou (pn)/ 寿三郎 [としさぶろう] /Toshisaburou (pn)/ 寿司 [すし] /sushi/ 寿司飯 [すしめし] /rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi/ 寿士 [ひさし] /Hisashi (pn,giv)/ 寿子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 寿子 [ひさこ] /Hisako (pn)/ 寿枝 [ひさえ] /Hisae (pn)/ 寿樹 [としき] /Toshiki (pn)/ 寿樹 [ひさき] /Hisaki (pn)/ 寿勝 [としかつ] /Toshikatsu (pn)/ 寿昌 [ながまさ] /Nagamasa (pn)/ 寿昭 [すみあき] /Sumiaki (pn)/ 寿信 [としのぶ] /Toshinobu (pn)/ 寿人 [ひさと] /Hisato (pn)/ 寿晴 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 寿生 [としお] /Toshio (pn)/ 寿盛 [すもり] /Sumori (pn)/ 寿像 [じゅぞう] /statue (of a living person)/ 寿太郎 [じゅうたろう] /Juutarou (pn)/ 寿太郎 [じゅたろう] /Jutarou (pn)/ 寿太郎 [としたろう] /Toshitarou (pn)/ 寿太郎 [ひさたろう] /Hisatarou (pn)/ 寿代 [ひさよ] /Hisayo (pn)/ 寿男 [としお] /Toshio (pn)/ 寿男 [ひさお] /Hisao (pn)/ 寿男 [やすお] /Yasuo (pn)/ 寿智 [ひさとも] /Hisatomo (pn)/ 寿都 [すっつ] /Suttsu (pl)/ 寿都 [すつ] /Sutsu (pl)/ 寿徳 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 寿之 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 寿之 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 寿盃 [じゅはい] /toasting/drinking to someone's health/ 寿美 [すみ] /Sumi (pn)/ 寿美恵 [すみえ] /Sumie (pn)/ 寿美子 [すみこ] /Sumiko (pn,giv)/ 寿美枝 [すみえ] /Sumie (pn)/ 寿美緒 [すみお] /Sumio (pn)/ 寿美代 [すみよ] /Sumiyo (pn)/ 寿美礼 [すみれ] /Sumire (pn)/ 寿彦 [としひこ] /Toshihiko (pn,giv)/ 寿彦 [ひさひこ] /Hisahiko (pn)/ 寿夫 [としお] /Toshio (pn,giv)/ 寿夫 [ひさお] /Hisao (pn,giv)/ 寿福 [じゅふく] /Jufuku (pn)/ 寿文 [としふみ] /Toshifumi (pn)/ 寿文 [ひさふみ] /Hisafumi (pn)/ 寿満子 [すまこ] /Sumako (pn)/ 寿命 [じゅみょう] /life span/ 寿明 [すみあき] /Sumiaki (pn)/ 寿明 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 寿也 [としや] /Toshiya (pn)/ 寿雄 [としお] /Toshio (pn,giv)/ 寿雄 [ひさお] /Hisao (pn,giv)/ 寿倫 [としのり] /Toshinori (pn)/ 寿齢 [じゅれい] /long life/age/life/ 寿老人 [じゅろうじん] /god of longevity/ 寿郎 [かずお] /Kazuo (pn)/ 寿郎 [じゅろう] /Jurou (pn)/ 寿郎 [としお] /Toshio (pn)/ 寿郎 [としろう] /Toshirou (pn)/ 寿郎 [ひさお] /Hisao (pn)/ 寿和 [としかず] /Toshikazu (pn)/ 寿和 [ひさかず] /Hisakazu (pn)/ 授かる [さずかる] /to be gifted/to be awarded/ 授ける [さずける] /to grant/to award/to teach/ 授業 [じゅぎょう] /lesson (vs)/class work/ 授業を受ける [じゅぎょうをうける] /to take a class/ 授業料 [じゅぎょうりょう] /school fees/ 授爵 [じゅしゃく] /elevation to peerage (vs)/ 授受 [じゅじゅ] /give and receive (vs)/ 授賞 [じゅしょう] /awarding a prize (vs)/ 授乳 [じゅにゅう] /suckling (a baby) (vs)/nursing/ 授与 [じゅよ] /award (vs)/conferment/ 樹 [いつき] /Itsuki (pn)/ 樹 [たちき] /Tachiki (pn)/ 樹 [たつる] /Tatsuru (pn)/ 樹一郎 [きいちろう] /Kiichirou (pn)/ 樹央 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 樹原 [きはら] /Kihara (pn)/ 樹香 [じゅか] /Juka (pn)/ 樹脂 [じゅし] /resin/rosin/ 樹神 [こだま] /Kodama (pn)/ 樹人 [たつひと] /Tatsuhito (pn)/ 樹世美 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 樹生 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 樹奈 [きな] /Kina (pn)/ 樹奈 [じゅな] /Juna (pn)/ 樹皮 [じゅひ] /(tree) bark/ 樹美 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 樹美 [なみ] /Nami (pn)/ 樹本 [きもと] /Kimoto (pn)/ 樹明 [たつあき] /Tatsuaki (pn)/ 樹木 [うえき] /Ueki (pn)/ 樹木 [じゅもく] /trees & shrubs/arbour/ 樹里 [じゅり] /Juri (pn)/ 樹里子 [きりこ] /Kiriko (pn)/ 樹立 [じゅりつ] /establish/create/ 需給 [じゅきゅう] /supply & demand/ 需品 [じゅひん] /supplies/quartermaster (mil)/ 需要 [じゅよう] /demand/request/ 需要供給 [じゅようきょうきゅう] /supply & demand/ 囚われる [とらわれる] /to be captured/ 囚人 [しゅうじん] /prisoner/ 収 [おさむ] /Osamu (pn)/ 収まる [おさまる] /to be obtained/to end/to settle into/to fit into/to be settled/ 収める [おさめる] /to obtain/to reap/ 収一郎 [しゅういちろう] /Shuuichirou (pn)/ 収益 [しゅうえき] /earnings/proceeds/returns/ 収悦 [しゅうえつ] /Shuuetsu (pn)/ 収穫 [しゅうかく] /harvest (vs)/crop/ 収穫期 [しゅうかくき] /harvest time/ 収穫高 [しゅうかくだか] /crop/income/ 収兄 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 収三 [しゅうぞう] /Shuuzou (pn)/ 収司 [しゅうじ] /Shuuji (pn,giv)/ 収支 [しゅうし] /income & expenditure/ 収拾 [しゅうしゅう] /control (vs)/settling/coping/ 収集 [しゅうしゅう] /collection (vs)/ 収縮 [しゅうしゅく] /deflation/ 収束 [しゅうそく] /convergence/ 収奪 [しゅうだつ] /plundering/exploitation/ 収入 [しゅうにゅう] /income/receipts/revenue/ 収入印紙 [しゅうにゅういんし] /revenue stamp/ 収入源 [しゅうにゅうげん] /source of income/ 収容 [しゅうよう] /accommodate/receive/ 収率 [しゅうりつ] /yield/ 収量 [しゅうりょう] /yield/size of harvest/ 収録 [しゅうろく] /recording (vs)/ 収賄 [しゅうわい] /accepting bribes/corruption/graft/ 周 [あまね] /Amane (pn)/ 周 [ぐるり] /surroundings/ 周 [しゅう] /Shuu (pn)/circuit/lap/circumference/vicinity/Chou (dynasty)/ 周 [まこと] /Makoto (pn)/ 周り [まわり] /circumference/surroundings/circulation/ 周囲 [しゅうい] /surroundings/circumference/environs/ 周囲長 [しゅういちょう] /perimeter/ 周易 [しゅうえき] /divination/ 周一 [しゅういち] /Shuuichi (pn,giv)/ 周一郎 [しゅういちろう] /Shuuichirou (pn)/ 周介 [しゅうすけ] /Shuusuke (pn)/ 周回 [しゅうかい] /circumference/girth/surroundings/ 周忌 [しゅうき] /death anniversary/ 周期 [しゅうき] /cycle/period/ 周期性 [しゅうきせい] /cyclic/periodic/ 周久 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 周郷 [すごう] /Sugou (pn)/ 周極星 [しゅうきょくせい] /circumpolar star/ 周桑 [しゅうそう] /Shuusou (pl)/ 周五郎 [しゅうごろう] /Shuugorou (pn,giv)/ 周吾 [しゅうご] /Shuugo (pn)/ 周航 [しゅうこう] /circumnavigation/circle tour by ship/ 周行 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 周作 [しゅうさく] /Shuusaku (pn,giv)/ 周三 [しゅうぞう] /Shuuzou (pn,giv)/ 周史 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 周史 [ちかし] /Chikashi (pn)/ 周子 [しゅうこ] /Shuuko (pn,giv)/ 周子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 周志 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 周志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 周児 [しゅうじ] /Shuuji (pl)/ 周次 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 周治 [しゅうじ] /Shuuji (pn,giv)/ 周潤發 [ちょうゆんふぁ] /Chouyunfa (pn)/ 周章 [しゅうしょう] /agitation/frustration/ 周章狼狽 [しゅうしょうろうばい] /dismay/discomfiture/consternation/ 周水 [しゅすい] /Shusui (pn)/ 周星馳 [ちょうしんちー] /Choushinchi- (pn)/ 周旋 [しゅうせん] /good offices/recommendation/mediation/(Tokugawa-era) employment office/ 周旋屋 [しゅうせんや] /broker/employment agency/ 周旋業 [しゅうせんぎょう] /brokerage/commission agency/ 周旋業者 [しゅうせんぎょうしゃ] /broker/middleman/employment agency/ 周旋人 [しゅうせんにん] /agent/middleman/ 周旋料 [しゅうせんりょう] /brokerage/commission/ 周太郎 [しゅうたろう] /Shuutarou (pn)/ 周知 [しゅうち] /common knowledge/well known/ 周知徹底 [しゅうちてってい] /(something) known to all/ 周智 [しゅうち] /Shuuchi (pl)/ 周東 [しゅうとう] /Shuutou (pl)/ 周到 [しゅうとう] /scrupulous (an)/meticulous/careful/ 周藤 [すとう] /Sutou (pn)/ 周藤 [すどう] /Sudou (pn)/ 周二 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 周年 [しゅうねん] /whole year/anniversary/ 周波 [しゅうは] /cycle/wave/frequency/ 周波数 [しゅうはすう] /frequency (of waves)/ 周波帯 [しゅうはたい] /frequency band/ 周波変調 [しゅうはへんちょう] /frequeny modulation/FM/ 周平 [しゅうへい] /Shuuhei (pn,giv)/ 周辺 [しゅうへん] /circumference/outskirts/environs/ 周辺機器 [しゅうへんきき] /peripherals/ 周防 [すおう] /Suou (pn,pl)/ 周密 [しゅうみつ] /scrupulous (an)/carful/meticulous/ 周明 [しゅうめい] /Shuumei (pn)/ 周遊 [しゅうゆう] /excursion ticket/tour/round trip/ 周遊券 [しゅうゆうけん] /excursion ticket/ 周覧 [しゅうらん] /looking all around/ 周流 [しゅうりゅう] /flowing around/ 周郎 [しゅうろう] /Shuurou (pn)/ 周彗敏 [びびあんちょう] /Bibianchou (pn)/ 宗 [そう] /Sou (pn)/ 宗一 [そういち] /Souichi (pn)/ 宗一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 宗運 [そううん] /Souun (pn)/ 宗永 [むねなが] /Munenaga (pn)/ 宗岡 [むねおか] /Muneoka (pn)/ 宗家 [そうけ] /head of family/originator/ 宗家 [むねいえ] /Muneie (pn)/ 宗吉 [そうきち] /Soukichi (pn,giv)/ 宗吉 [むねよし] /Muneyoshi (pn)/ 宗久 [むねひさ] /Munehisa (pn)/ 宗教 [しゅうきょう] /religion/ 宗教法人 [しゅうきょうほうじん] /religious organization/ 宗矩 [むねのり] /Munenori (pn)/ 宗形 [むなかた] /Munakata (pn)/ 宗形 [むねかた] /Munekata (pn)/ 宗景 [むねかげ] /Munekage (pn)/ 宗顕 [むねあき] /Muneaki (pn)/ 宗原 [むねはら] /Munehara (pn)/ 宗厳 [むねとし] /Munetoshi (pn)/ 宗五郎 [そうごろう] /Sougorou (pn)/ 宗光 [むねみつ] /Munemitsu (pn)/ 宗孝 [むねたか] /Munetaka (pn)/ 宗宏 [むねひろ] /Munehiro (pn)/ 宗康 [むねやす] /Muneyasu (pn)/ 宗綱 [むねつな] /Munetsuna (pn)/ 宗高 [むねたか] /Munetaka (pn)/ 宗作 [そうさく] /Sousaku (pn,giv)/ 宗三郎 [そうさぶろう] /Sousaburou (pn)/ 宗子 [そうこ] /Souko (pn)/ 宗子 [むねこ] /Muneko (pn)/ 宗子 [もとこ] /Motoko (pn)/ 宗時 [むねとき] /Munetoki (pn)/ 宗次郎 [そうじろう] /Soujirou (pn)/ 宗治 [むねはる] /Muneharu (pn)/ 宗主国 [そうしゅこく] /suzerain state/state that controls another in international affairs, but allows it domestic sovereignty/ 宗寿 [むねとし] /Munetoshi (pn)/ 宗俊 [むねとし] /Munetoshi (pn)/ 宗勝 [むねかつ] /Munekatsu (pn)/ 宗匠 [そうしょう] /master/teacher/ 宗昭 [むねあき] /Muneaki (pn)/ 宗城 [むねなり] /Munenari (pn)/ 宗森 [むねもり] /Munemori (pn)/ 宗臣 [むねおみ] /Muneomi (pn)/ 宗親 [むねちか] /Munechika (pn)/ 宗仁 [むねひと] /Munehito (pn)/ 宗政 [むねまさ] /Munemasa (pn)/ 宗生 [むねお] /Muneo (pn)/ 宗生 [よしお] /Yoshio (pn)/ 宗宣 [むねのぶ] /Munenobu (pn)/ 宗川 [そうかわ] /Soukawa (pn,pl)/ 宗川 [むねかわ] /Munekawa (pn,pl)/ 宗祖 [しゅうそ] /sect founder/ 宗像 [むなかた] /Munakata (pl)/ 宗尊 [むねたか] /Munetaka (pn)/ 宗村 [むねむら] /Munemura (pn)/ 宗太郎 [しゅうたろう] /Shuutarou (pn)/ 宗太郎 [そうたろう] /Soutarou (pn)/ 宗太郎 [むねたろう] /Munetarou (pn)/ 宗大 [のりもと] /Norimoto (pn)/ 宗大郎 [そうたろう] /Soutarou (pn)/ 宗谷 [そうや] /Souya (pn,pl)/ 宗谷岬 [そうやみさき] /Souya Cape (pl) (Nth Hokk.)/ 宗男 [むねお] /Muneo (pn)/ 宗滴 [そうてき] /Souteki (pn)/ 宗典 [むねのり] /Munenori (pn)/ 宗田 [そうた] /Souta (pn,pl)/ 宗田 [そうだ] /Souda (pn,pl)/ 宗田 [そおだ] /Sooda (pn,pl)/ 宗田 [むねた] /Muneta (pn,pl)/ 宗田 [むねだ] /Muneda (pn,pl)/ 宗徒 [しゅうと] /believer/follower/ 宗徳 [むねのり] /Munenori (pn)/ 宗二 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 宗二 [そうじ] /Souji (pn)/ 宗之 [むねゆき] /Muneyuki (pn,giv)/ 宗能 [むねよし] /Muneyoshi (pn)/ 宗派 [しゅうは] /sect/denomination/ 宗八 [むねや] /Muneya (pn)/ 宗彦 [むねひこ] /Munehiko (pn)/ 宗敏 [むねとし] /Munetoshi (pn)/ 宗平 [しゅうへい] /Shuuhei (pn)/ 宗平 [そうべい] /Soubei (pn,giv)/ 宗穂 [むねのり] /Munenori (pn)/ 宗方 [むなかた] /Munakata (pn,sur)/ 宗房 [むねふさ] /Munefusa (pn)/ 宗磨 [かずま] /Kazuma (pn)/ 宗茂 [むねしげ] /Muneshige (pn)/ 宗門 [しゅうもん] /doctrine/creed/sect/ 宗友 [むねとも] /Munetomo (pn)/ 宗雄 [むねお] /Muneo (pn)/ 宗隆 [むねたか] /Munetaka (pn)/ 宗良 [むねよし] /Muneyoshi (pn)/ 宗林 [たかし] /Takashi (pn)/ 宗麟 [そうりん] /Sourin (pn)/ 宗續 [むねつぐ] /Munetsugu (pn)/ 就いてわ [ついてわ] /concerning/ 就きましてわ [つきましてわ] /cocncerning/ 就く [つく] /to settle in (place)/to take (seat, position)/to study (under teacher)/ 就く [づく] /to become/ 就ける [つける] /to put/to place/ 就学 [しゅうがく] /entering school/school attendance/ 就学義務 [しゅうがくぎむ] /compulsory school attendance/ 就学児童 [しゅうがくじどう] /school child/ 就学年齢 [しゅうがくねんれい] /school age/ 就業 [しゅうぎょう] /employment/starting work/ 就業規則 [しゅうぎょうきそく] /work regulations/ 就業時間 [しゅうぎょうじかん] /work hours/ 就業地 [しゅうぎょうち] /place of work/ 就業日数 [しゅうぎょうにっすう] /days worked/ 就業率 [しゅうぎょうりつ] /percentage of employment/ 就航 [しょうこう] /commissioning a ship/ 就床 [しゅうしょう] /bedridden/ 就職 [しゅうしょく] /finding employment (vs)/inauguration/ 就職斡旋 [しゅうしょくあっせん] /placement/ 就職運動 [しゅうしょくうんどう] /job hunting/ 就職口 [しゅうしょくぐち] /position/opening/employment/ 就職時 [しゅうしょくじ] /time of employment/ 就職先 [しゅうしょくさき] /place of employment/ 就職難 [しゅうしょくなん] /scarcity of employment/ 就寝 [しゅうしん] /going to bed (vs)/retiring/ 就寝前 [しゅうしんぜん] /before retiring/ 就中 [なかんづく] /especially/above all/among other things/ 就任 [しゅうにん] /inauguration/assumption of office (vs)/ 就任式 [しゅうにんしき] /inauguration ceremony/installation/ 就眠 [しゅうみん] /retiring/going to sleep/ 就役 [しゅうえき] /placed in commission (vs)/entering servitude/ 就労 [しゅうろう] /actual work/ 州 [しゅう] /state/province/Shuu (pn)/ 州 [す] /sandbank/ 州一 [しゅういち] /Shuuichi (pn)/ 州境 [しゅうきょう] /state boundary/provincial boundary/ 州崎 [すさき] /sandspit/ 州州 [しゅうしゅう] /every state/every province/ 州俗 [しゅうぞく] /local customs/ 州雄 [くにお] /Kunio (pn)/ 修 [おさむ] /Osamu (pn)/ 修 [しゅう] /Shuu (pn)/ 修まる [おさまる] /to govern oneself/to conduct oneself well/ 修める [おさめる] /to study/to complete (a course)/to cultivate/to master/to order (one's life)/to repair/ 修一 [しゅいち] /Shuichi (pn)/ 修一 [しゅういち] /Shuuichi (pn)/ 修一郎 [しゅういちろう] /Shuuichirou (pn)/ 修院 [しゅういん] /friary/ 修院長 [しゅういんちょう] /prelate/prior/abbot/ 修営 [しゅうえい] /building work/ 修介 [しゅうすけ] /Shuusuke (pn)/ 修改 [しゅうかい] /personal reformation/ 修学 [しゅうがく] /learning/ 修学旅行 [しゅうがくりょこう] /excursion/field trip/ 修吉 [しゅうきち] /Shuukichi (pn)/ 修久 [のぶひさ] /Nobuhisa (pn)/ 修業 [しゅうぎょう] /pursuit of knowledge (vs)/studying/learning/ 修業 [しゅぎょう] /pursuit of knowledge/ 修業年限 [しゅうぎょうねんげん] /length of the course of study/ 修験者 [しゅうげんじゃ] /mountaineering ascetic/ 修吾郎 [しゅうごろう] /Shuugorou (pn)/ 修交 [しゅうこう] /amity/friendship/ 修好 [しゅうこう] /amity/friendship/ 修弘 [ながひろ] /Nagahiro (pn)/ 修弘 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 修行 [しゅぎょう] /training/ascetic practice/discipline/pursuit of knowledge/ 修行者 [しゅぎょうしゃ] /practitioner of (Buddhist) austerities/ 修作 [しゅうさく] /Shuusaku (pn)/ 修三 [しゅうぞう] /Shuuzou (pn)/ 修司 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 修史 [おさふみ] /Osafumi (pn)/ 修史 [しゅうし] /compilation of a history/ 修史 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 修士 [しゅうし] /Masters degree program/ 修子 [しゅうこ] /Shuuko (pn)/ 修次 [しゅうじ] /Shuuji (pn,giv)/ 修治 [しゅうじ] /Shuuji (pn,giv)/ 修辞 [しゅうじ] /figure of speech/rhetorical flourish/ 修辞学 [しゅうじがく] /rhetoric/ 修辞法 [しゅうじほう] /rhetoric/ 修就 [ながたか] /Nagataka (pn)/ 修熟 [しゅうじゅく] /developing skill/ 修飾 [しゅうしょく] /ornamentation (vs)/embellishment/decoration/adornment/polish up (writing)/modification (in grammar)/ 修飾語 [しゅうしょくご] /modifier/ 修飾子 [しゅうしょくし] /modifier/ 修身 [しゅうしん] /morals/ethics/moral training/ 修整 [しゅうせい] /adjustment/retouching (in photgraphy)/ 修正 [しゅうせい] /amendment (vs)/correction/revision/modification/alteration/retouching/ 修正案 [しゅうせいあん] /proposed amendment/ 修正者 [しゅうせいしゃ] /amender/ 修撰 [しゅうせん] /editing/compiling/ 修善寺 [しゅぜんじ] /Shuzenji (pl)/ 修繕 [しゅうぜん] /repair (vs)/mending/ 修繕工 [しゅうぜんこう] /repair man/ 修繕工場 [しゅうぜんこうじょう] /repair shop/ 修繕費 [しゅうぜんひ] /repair expense/ 修造 [しゅうぞう] /repairing/Shuuzou (pn)/ 修造 [しゅぞう] /repairing/ 修築 [しゅうちく] /repair/renovation/restoration/ 修訂 [しゅうてい] /correction/revision/ 修道 [しゅうどう] /learning/studying the fine arts/ 修道院 [しゅうどういん] /monastery/convent/cloister/ 修道会 [しゅうどうかい] /(Catholic) order/ 修道士 [しゅうどうし] /monk/friar/ 修道女 [しゅうどうじょ] /(Catholic) nun/ 修道制度 [しゅうどうせいど] /monasticism/ 修道生活 [しゅうどうせいかつ] /monasticism/monastic life/ 修道誓願 [しゅうどうせいがん] /vows of religious orders/ 修得 [しゅうとく] /learning/acquirement/ 修二 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 修二 [しゅじ] /Shuji (pn)/ 修二郎 [しゅうじろう] /Shuujirou (pn)/ 修美 [おさみ] /Osami (pn)/ 修武 [おさむ] /Osamu (pn)/ 修復 [しゅうふく] /repair/mending/ 修平 [しゅうへい] /Shuuhei (pn,giv)/ 修補 [しゅうほ] /repairing/ 修法 [しゅうほう] /(Buddhist) prayer and austerities/ 修芳 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 修也 [しゅうや] /Shuuya (pn)/ 修養 [しゅうよう] /culture/(mental) training/selfdiscipline/ 修羅 [しゅら] /fighting/scene of carnage/ 修羅の巷 [しゅらのちまた] /scene of carnage/ 修羅場 [しゅらじょう] /scene of carnage/ 修羅場 [しゅらば] /fighting scene/ 修羅道 [しゅらどう] /scene of carnage/ 修理 [しゅうり] /repairing (vs)/mending/ 修理 [しゅり] /repair/mending/ 修理屋 [しゅうりや] /repair workshop/garage/ 修理工 [しゅうりこう] /repair man/ 修理中 [しゅうりちゅう] /being repaired/ 修了 [しゅうりょう] /completion (of a course)/ 修了証書 [しゅうりょうしょうしょ] /diploma/ 修煉 [しゅうれん] /culture/training/ 修練 [しゅうれん] /drill (vs)/practice/training/culture/ 修練者 [しゅうれんしゃ] /(Catholic) neophyte/ 修錬 [しゅうれん] /culture/training/ 修論 [しゅうろん] /Masters thesis (abbr.)/ 愁い [うれい] /sad/unhappy/gloomy/ 愁える [うれえる] /to grieve/to lament/to be anxious/ 愁傷 [しゅうしょう] /grief/sorrow/ 愁訴 [しゅうそ] /complaint/ 拾い物 [ひろいもの] /find/windfall/bargain/ 拾う [ひろう] /to pick up/to find/to gather/ 拾得物 [しゅうとくぶつ] /found article/ 拾万円 [じゅうまんえん] /100,000 Yen/ 洲鎌 [すがま] /Sugama (pl)/ 洲戸 [すど] /Sudo (pn)/ 洲崎 [すさき] /Susaki (pn)/ 洲崎 [すざき] /Suzaki (pn,pl)/ 洲沢 [すざわ] /Suzawa (pn)/ 洲本 [すもと] /Sumoto (pl)/ 秀 [ひで] /Hide (pn)/ 秀 [ひでし] /Hideshi (pn)/ 秀でる [ひいでる] /to excel/to surpass/ 秀ノ山 [ひでのやま] /Hidenoyama (pn)/ 秀一 [しゅういち] /Shuuichi (pn)/ 秀一 [ひでかず] /Hidekazu (pn)/ 秀一郎 [しゅいちろう] /Shuichirou (pn)/ 秀一郎 [しゅういちろう] /Shuuichirou (pn)/ 秀逸 [しゅういつ] /excellence (an)/ 秀胤 [ひでたね] /Hidetane (pn)/ 秀加 [ひでか] /Hideka (pn)/ 秀家 [ひでいえ] /Hideie (pn)/ 秀介 [しゅうすけ] /Shuusuke (pn)/ 秀丸 [ひでまる] /Hidemaru (pn)/ 秀基 [ひでもと] /Hidemoto (pn)/ 秀紀 [ひでき] /Hideki (pn)/ 秀規 [ひでき] /Hideki (pn)/ 秀記 [ひでき] /Hideki (pn)/ 秀貴 [ひでき] /Hideki (pn)/ 秀義 [ひでよし] /Hideyoshi (pn)/ 秀吉 [ひできち] /Hidekichi (pn)/ 秀吉 [ひでよし] /Hideyoshi (pn)/ 秀久 [ひでひさ] /Hidehisa (pn)/ 秀恭 [ひでやす] /Hideyasu (pn)/ 秀景 [ひでかげ] /Hidekage (pn)/ 秀元 [ひでもと] /Hidemoto (pn)/ 秀己 [ひでき] /Hideki (pn)/ 秀光 [ひでみつ] /Hidemitsu (pn)/ 秀孝 [ひでたか] /Hidetaka (pn)/ 秀幸 [ひでゆき] /Hideyuki (pn)/ 秀康 [ひでやす] /Hideyasu (pn)/ 秀綱 [ひでつな] /Hidetsuna (pn)/ 秀考 [ひでたか] /Hidetaka (pn)/ 秀行 [ひでゆき] /Hideyuki (pn)/ 秀衡 [ひでひら] /Hidehira (pn)/ 秀香 [ひでか] /Hideka (pn)/ 秀哉 [しゅうや] /Shuuya (pn)/ 秀哉 [ひでや] /Hideya (pn)/ 秀才 [しゅうさい] /prodigy/ 秀作 [しゅうさく] /Shuusaku (pn)/ 秀策 [しゅうさく] /Shuusaku (pn)/ 秀三 [しゅうぞう] /Shuuzou (pn)/ 秀司 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 秀史 [ひでし] /Hideshi (pn)/ 秀士 [ひでし] /Hideshi (pn)/ 秀子 [ひでこ] /Hideko (pn)/ 秀志 [ひでし] /Hideshi (pn,giv)/ 秀志 [ひでゆき] /Hideyuki (pn)/ 秀次 [しゅうじ] /Shuuji (pn)/ 秀次 [ひでじ] /Hideji (pn,giv)/ 秀次 [ひでつぐ] /Hidetsugu (pn)/ 秀次郎 [ひでじろう] /Hidejirou (pn,giv)/ 秀治 [しゅうじ] /Shuuji (pn,giv)/ 秀治 [ひでじ] /Hideji (pn,giv)/ 秀治 [ひではる] /Hideharu (pn,giv)/ 秀実 [ひでみ] /Hidemi (pn)/ 秀樹 [ひでき] /Hideki (male pn)/ 秀就 [ひでなり] /Hidenari (pn)/ 秀秋 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 秀充 [ひでみつ] /Hidemitsu (pn)/ 秀俊 [ひでとし] /Hidetoshi (pn)/ 秀勝 [ひでかつ] /Hidekatsu (pn,giv)/ 秀尚 [ひでなお] /Hidenao (pn)/ 秀昭 [ひであき] /Hideaki (pn,giv)/ 秀章 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 秀信 [ひでのぶ] /Hidenobu (pn,giv)/ 秀臣 [ひでおみ] /Hideomi (pn)/ 秀人 [ひでと] /Hideto (pn,giv)/ 秀水 [しゅうすい] /Shuusui (pn)/ 秀世 [ひでよ] /Hideyo (pn)/ 秀成 [ひでなり] /Hidenari (pn)/ 秀政 [ひでまさ] /Hidemasa (pn)/ 秀正 [ひでまさ] /Hidemasa (pn)/ 秀生 [ひでお] /Hideo (pn)/ 秀蔵 [しゅうぞう] /Shuuzou (pn)/ 秀則 [ひでのり] /Hidenori (pn,giv)/ 秀太 [ひでた] /Hideta (pn)/ 秀太郎 [しゅうたろう] /Shuutarou (pn)/ 秀太郎 [ひでたろう] /Hidetarou (pn,giv)/ 秀代 [ひでよ] /Hideyo (pn,giv)/ 秀男 [ひでお] /Hideo (pn)/ 秀智 [ひでとも] /Hidetomo (pn)/ 秀智 [ひでのり] /Hidenori (pn)/ 秀忠 [ひでたた] /Hidetata (pn)/ 秀忠 [ひでただ] /Hidetada (pn)/ 秀長 [ひでなが] /Hidenaga (pn)/ 秀直 [ひでなお] /Hidenao (pn)/ 秀通 [ひでみち] /Hidemichi (pn)/ 秀典 [ひでのり] /Hidenori (pn,giv)/ 秀斗志 [ひでとし] /Hidetoshi (pn)/ 秀登 [ひでと] /Hideto (pn)/ 秀登志 [ひでとし] /Hidetoshi (pn)/ 秀島 [ひでしま] /Hideshima (pl)/ 秀二 [しゅうじ] /Shuuji (pn,giv)/ 秀二 [ひでじ] /Hideji (pn)/ 秀年 [ひでとし] /Hidetoshi (pn)/ 秀之 [ひでゆき] /Hideyuki (pn)/ 秀之進 [ひでのしん] /Hidenoshin (pn)/ 秀範 [ひでのり] /Hidenori (pn,giv)/ 秀美 [ひでみ] /Hidemi (pn,giv)/ 秀彦 [ひでひこ] /Hidehiko (pn,giv)/ 秀敏 [ひでとし] /Hidetoshi (pn,giv)/ 秀夫 [ひでお] /Hideo (pn)/ 秀文 [ひでふみ] /Hidefumi (pn)/ 秀平 [しゅうへい] /Shuuhei (pn)/ 秀穂 [しゅうほ] /Shuuho (pn)/ 秀穂 [ひでお] /Hideo (pn)/ 秀穂 [ひでほ] /Hideho (pn)/ 秀包 [ひでかね] /Hidekane (pn)/ 秀望 [ひでもち] /Hidemochi (pn)/ 秀満 [ひでみつ] /Hidemitsu (pn)/ 秀明 [ひであき] /Hideaki (pn)/ 秀也 [ひでや] /Hideya (pn)/ 秀弥 [ひでや] /Hideya (pn)/ 秀裕 [ひでひろ] /Hidehiro (pn)/ 秀雄 [ひでお] /Hideo (pn)/ 秀洋 [ひでひろ] /Hidehiro (pn)/ 秀用 [ひでもち] /Hidemochi (pn)/ 秀頼 [ひでより] /Hideyori (pn)/ 秀利 [ひでとし] /Hidetoshi (pn)/ 秀隆 [ひでたか] /Hidetaka (pn,giv)/ 秀良 [ひでなが] /Hidenaga (pn)/ 秀麗 [しゅうれい] /graceful (an)/beautiful/ 秀郎 [ひでお] /Hideo (pn)/ 秀郎 [ひでろう] /Hiderou (pn)/ 秀和 [ひでかず] /Hidekazu (pn,giv)/ 秋 [あき] /autumn/fall/Aki (pn)/ 秋一 [しゅういち] /Shuuichi (pn)/ 秋雨 [あきさめ] /autumn rain/ 秋永 [あきなが] /Akinaga (pn)/ 秋岡 [あきおか] /Akioka (pn,sur)/ 秋絵 [あきえ] /Akie (pn)/ 秋間 [あきま] /Akima (pn)/ 秋気 [しゅうき] /autumn (fall) air/ 秋吉 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 秋吉洞 [あきよしどう] /Akiyoshi Cave (pl)/ 秋継 [あきつぐ] /Akitsugu (pn)/ 秋月 [あきづき] /Akidzuki (pn,sur)/ 秋元 [あきもと] /Akimoto (pn)/ 秋好 [あきこのむ] /Akikonomu (pn)/ 秋江 [あきえ] /Akie (pn,giv)/ 秋江 [しゅうこう] /Shuukou (pn)/ 秋骨 [しゅうこつ] /Shuukotsu (pn)/ 秋作 [しゅうさく] /Shuusaku (pn,giv)/ 秋山 [あきやま] /Akiyama (pl,pn)/ 秋子 [あきこ] /Akiko (pn,giv)/ 秋子 [ときこ] /Tokiko (pn)/ 秋枝 [あきえだ] /Akieda (pn)/ 秋篠宮 [あきしののみや] /Akishinonomiya (pn)/ 秋篠宮妃 [あきしののみやひ] /Akishinonomiyahi (pn)/ 秋重 [あきしげ] /Akishige (pn)/ 秋場 [あきば] /Akiba (pn)/ 秋水 [しゅうすい] /Shuusui (pn)/ 秋成 [あきなり] /Akinari (pn)/ 秋成 [あきなる] /Akinaru (pn)/ 秋晴 [あきばれ] /clear Autumnal weather/ 秋晴れ [あきばれ] /clear Autumnal weather/ 秋生 [あきお] /Akio (pn)/ 秋生 [あきみ] /Akimi (pn)/ 秋声 [しゅうせい] /Shuusei (pn)/ 秋川 [あきかわ] /Akikawa (pn,pl)/ 秋川 [あきがわ] /Akigawa (pl)/ 秋沢 [あきさわ] /Akisawa (pn)/ 秋沢 [あきざわ] /Akizawa (pn)/ 秋谷 [あきや] /Akiya (pn,sur)/ 秋男 [あきお] /Akio (male pn)/ 秋池 [あきいけ] /Akiike (pn)/ 秋貞 [あきさだ] /Akisada (pn)/ 秋定 [あきさだ] /Akisada (pn,giv)/ 秋庭 [あきば] /Akiba (pn)/ 秋田 [あきた] /Akita (pn,pl)/ 秋田県 [あきたけん] /Akita-ken (pl)/prefecture in the Touhoku area/ 秋田谷 [あきたや] /Akitaya (pn)/ 秋刀魚 [さんま] /pike (fish)/ 秋南 [あきみなみ] /Akiminami (pn)/ 秋乃 [あきの] /Akino (pn)/ 秋畑 [あきはた] /Akihata (pn)/ 秋美 [あきみ] /Akimi (pn)/ 秋彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 秋夫 [あきお] /Akio (pn)/ 秋冨 [あきとみ] /Akitomi (pn)/ 秋風 [あきかぜ] /autumn breeze/ 秋分 [しゅうぶん] /autumn equinox/ 秋分の日 [しゅうぶんのひ] /autumn equinox holiday (Sep 23 or 24)/ 秋保 [あきう] /Akiu (pl)/ 秋穂 [あいお] /Aio (pl)/ 秋穂 [あきほ] /Akiho (pn)/ 秋芳 [しゅうほう] /Shuuhou (pl)/ 秋芳洞 [あきよしどう] /Akiyoshidou (pl)/ 秋本 [あきもと] /Akimoto (pn,pl)/ 秋桝 [あきます] /Akimasu (pn)/ 秋末 [あきすえ] /Akisue (pn)/ 秋野 [あきの] /Akino (pn,sur)/ 秋友 [あきとも] /Akitomo (pn)/ 秋雄 [あきお] /Akio (pn)/ 秋葉 [あきば] /Akiba (pn,pl)/ 秋葉原 [あきはばら] /Akihabara (pn)/ 秋良 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 秋澤 [あきさわ] /Akisawa (pn)/ 秋澤 [あきざわ] /Akizawa (pn)/ 秋霖 [しゅうりん] /autumn rain/ 終 [おわり] /the end/ 終える [おえる] /to finish/ 終り [おわり] /the end/ 終る [おわる] /to finish/to close/ 終わり [おわり] /the end/ 終わる [おわる] /to finish/to close/ 終演 [しゅうえん] /end of a performance/ 終結 [しゅうけつ] /end (vs)/close/ 終始 [しゅうし] /beginning and end/from beginning to end/doing a thing from beginning to end (vs)/ 終止 [しゅうし] /termination (vs)/cessation/stop/ 終審 [しゅうしん] /final trial/ 終身 [しゅうしん] /the whole life/ 終身雇用制 [しゅうしんこようせい] /(Japanese) system of lifetime employment/ 終戦 [しゅうせん] /end of war/cessation of hostilities/ 終太郎 [しゅうたろう] /Shuutarou (pn)/ 終端 [しゅうたん] /terminus/terminal/ 終値 [おわりね] /closing price/ 終着駅 [しゅうちゃくえき] /terminal station/ 終点 [しゅうてん] /terminus/last stop (e.g train)/ 終電 [しゅうでん] /last train/ 終電車 [しゅうでんしゃ] /last train/ 終日 [しゅうじつ] /all day/ 終盤戦 [しゅうばんせん] /end of campaign/ 終幕 [しゅうまく] /end/close/ 終夜 [しゅうや] /all night/ 終了 [しゅうりょう] /end (vs)/close/termination/ 終焉 [しゅうえん] /demise/ 習う [ならう] /to learn/ 習慣 [しゅうかん] /custom/habit/manners/ 習作 [しゅうさく] /study (e.g. music)/ 習志野 [ならしの] /Narashino (pl)/ 習字 [しゅうじ] /penmanship/ 習性 [しゅうせい] /trait/ 習田 [しゅうだ] /Shuuda (pn)/ 習得 [しゅうとく] /acquisition/ 臭い [くさい] /stinking/ 臭い [におい] /smell/odour/fragrance/ 臭気 [しゅうき] /bad smell/stink/ 臭素 [シュウソ] /bromine (Br)/ 舟 [ふね] /watercraft/shipping/ship/vessel/boat/steamship/ 舟引 [ふなびき] /Funabiki (pn)/ 舟越 [ふなこし] /Funakoshi (pn)/ 舟歌 [ふなうた] /sailor's song/boat song/ 舟久保 [ふなくぼ] /Funakubo (pn)/ 舟橋 [きょうきゃく] /pontoon bridge/ 舟橋 [ふなはし] /Funahashi (pn,pl)/ 舟形 [ふながた] /Funagata (pl)/ 舟口 [ふなぐち] /Funaguchi (pn)/ 舟艇 [しゅうてい] /boat/watercraft/ 舟渡 [ふなと] /Funato (pn)/ 舟本 [ふなもと] /Funamoto (pn)/ 舟木 [ふなき] /Funaki (pn,sur)/ 舟遊び [ふなあそび] /boating/ 蒐集 [しゅうしゅう] /collection (vs)/accumulation/ 衆一 [しゅういち] /Shuuichi (pn)/ 衆院 [しゅういん] /lower house of the Diet/ 衆議院 [しゅうぎいん] /Lower House/House of Representatives/ 襲 [しゅうよう] /adoption (vs)/following/ 襲い掛かる [おそいかかる] /to rush on/to attack/to swoop down on/ 襲い攻める [おそいせめる] /to array against/ 襲う [おそう] /to attack/ 襲撃 [しゅうげき] /attack/charge/raid/ 襲爵 [しゅうしゃく] /succession to the peerage/ 襲名 [しゅうめい] /succession to another's professional name/ 襲来 [しゅうらい] /invasion/raid/attack/visitation (of a calamity)/ 蹴る [ける] /to kick/ 蹴球 [しゅうきゅう] /football/ 蹴散らす [けちらす] /to kick about/ 蹴飛ばす [けとばす] /to kick away/to kick off/to kick (someone)/to refuse/to reject/ 週 [しゅう] /week/ 週刊 [しゅうかん] /published weekly/ 週刊誌 [しゅうかんし] /weekly publication/ 週間 [しゅうかん] /week/weekly/ 週間雑誌 [しゅうかんざっし] /weekly magazine/ 週間誌 [しゅかんし] /weekly magazine/ 週報 [しゅうほう] /weekly report/ 週末 [しゅうまつ] /weekend/ 週令 [しゅうれい] /week-old (suf)/ 週齡 [しゅうれい] /week-old (suf)/ 集 [しゅう] /Shuu (pn)/ 集い [つどい] /meeting/get-together (e.g. among friends)/ 集う [つどう] /to meet/to assemble/to congregate/ 集まる [あつまる] /to gather (vi)/to collect/to assemble/ 集める [あつめる] /to collect (vt)/to collect/to assemble/ 集英社 [しゅうえいしゃ] /Shueisha (publisher)/ 集会 [しゅうかい] /meeting/assembly/ 集塊 [しゅうかい] /mass/cluster/ 集金 [しゅうきん] /money collection (vs)/ 集計 [しゅうけい] /totalization/aggregate (vs)/ 集権 [しゅうけん] /centralization (e.g. power)/ 集権排除 [しゅうけんはいじょ] /decentralization/ 集光 [しゅうこう] /condense (vs)/ 集合 [しゅうごう] /gathering (vs)/assembly/meeting/set (math)/ 集合的 [しゅうごうてき] /collective/ 集成 [しゅうせい] /aggregation/ 集積 [しゅうせき] /accumulation (vs)/ 集積回路 [しゅうせきかいろ] /integrated-circuit/ 集団 [しゅうだん] /group/mass/ 集団心理 [しゅうだんしんり] /mass psychology/ 集中 [しゅうちゅう] /concentration/ 集中線 [しゅうちゅうえん] /saturated linework/concentrated linework/ 集約 [しゅうやく] /intensify/ 醜い [みにくい] /ugly/ 醜悪 [しゅうあく] /ugliness (an)/meanness/offensiveness/ 醜女 [しこめ] /homely woman/plain-looking woman/ 醜女 [しゅうじょ] /homely woman/plain-looking woman/ 醜態 [しゅうたい] /shameful sight/disgraceful behavior/ 醜聞 [しゅうぶん] /scandal/ 什 [じゅう] /ten/utensil/thing/ 什一 [じゅういち] /tithe/ 什器 [じゅうき] /utensil/appliance/furniture/ 什物 [じゅうもつ] /furniture/fixtures/utensil/treasure/ 什宝 [じゅうほう] /treasured article/ 住 [じゅう] /dwelling/living/ 住い [すまい] /dwelling/house/ 住する [じゅうする] /to live/to reside/to inhabit/ 住まい [すまい] /dwelling/house/residence/ 住まう [すまう] /to live/to reside/to inhabit/ 住み慣れる [すみなれる] /to get used to living in/ 住み荒らす [すみあらす] /to leave a house in bad shape/ 住み込む [すみこむ] /to be a live-in employee/to live in/to live with/ 住み所 [すみどころ] /residence/address/domicile/ 住み心地の良い [すみごこちのよい] /comfortable to live in/ 住み替える [すみかえる] /to change one's residence/ 住み着く [すみつく] /to settle down/ 住み難 [すみにくい] /inconvenient (residence)/unpleasant (surroundings)/ 住み分け [すみわけ] /habitat isolation (biology)/ 住む [すむ] /to reside/to live in/to inhabit/ 住家 [じゅうか] /dwelling/residence/ 住家 [すみか] /dwelling/residence/ 住吉 [すみよし] /Sumiyoshi (pn,pl)/ 住居 [じゅうきょ] /dwelling/residence/address/ 住居 [すまい] /dwelling/residence/address/ 住居手当 [じゅうきょてあて] /rent allowance/ 住元 [すみもと] /Sumimoto (pn)/ 住子 [すみこ] /Sumiko (pn)/ 住持 [じゅうじ] /chief priest of temple/ 住所 [じゅうしょ] /address (e.g. of house)/residence/domicile/ 住所録 [じゅうしょろく] /address book/ 住職 [じゅうしょく] /chief priest (of a Buddhist temple)/ 住人 [じゅうにん] /dweller/inhabitant/resident/ 住生活 [じゅうせいかつ] /manner of housing/ 住川 [すみかわ] /Sumikawa (pn,pl)/ 住川 [すみがわ] /Sumigawa (pn,pl)/ 住僧 [じゅうそう] /chief priest (of a Buddhist temple)/ 住村 [すみむら] /Sumimura (pn)/ 住太郎 [すみたろう] /Sumitarou (pn)/ 住宅 [じゅうたく] /resident/housing/ 住宅街 [じゅうたくがい] /residential area/ 住宅地 [じゅうたくち] /housing district/residential district/ 住宅地区 [じゅうたくちく] /residential district/ 住宅地帯 [じゅうたくちおび] /housing belt development/ 住宅難 [じゅうたくなん] /housing shortage/ 住谷 [すみたに] /Sumitani (pn,sur)/ 住田 [すみた] /Sumita (pn,pl)/ 住田 [すみだ] /Sumida (pn)/ 住之江 [すみのえ] /Suminoe (pl)/ 住民 [じゅうみん] /citizens/inhabitants/residents/population/ 住民税 [じゅうみんぜい] /municipal tax/ 住民登録 [じゅうみんとうろく] /resident registration/ 住友 [すみとも] /Sumitomo (pn)/ 住友銀行 [すみともぎんこう] /Sumitomo Bank/ 住用 [すみよう] /Sumiyou (pl)/ 充 [みつる] /Mitsuru (pn)/ 充てる [あてる] /to assign/to set aside/ 充溢 [じゅういつ] /overflow/abundance/exuberance/ 充員 [じゅういん] /reserves/recruits/draftees/ 充佳 [みか] /Mika (pn)/ 充血 [じゅうけつ] /congestion (medical)/ 充血した目 [じゅうけつしため] /inflamed eyes/ 充功 [みつよし] /Mitsuyoshi (pn)/ 充孝 [みつたか] /Mitsutaka (pn)/ 充宏 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn,giv)/ 充弘 [あつひろ] /Atsuhiro (pn)/ 充弘 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn,giv)/ 充浩 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 充塞 [じゅうそく] /plug (vs)/full up/being filled/stopped up/ 充司 [あつし] /Atsushi (pn)/ 充史 [あつし] /Atsushi (pn)/ 充子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 充子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 充子 [まさこ] /Masako (pn)/ 充子 [みつこ] /Mitsuko (pn,giv)/ 充枝 [みつえ] /Mitsue (pn)/ 充治 [みつはる] /Mitsuharu (pn)/ 充実 [じゅうじつ] /fullness (vs)/completion/perfection/substantiality/ 充実した [じゅうじつした] /full/complete/replete with/substantial (meal)/solid (reading)/ 充秀 [みつひで] /Mitsuhide (pn)/ 充重子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 充照 [みつてる] /Mitsuteru (pn)/ 充伸 [みつのぶ] /Mitsunobu (pn)/ 充晴 [みちはる] /Michiharu (pn)/ 充晴 [みつはる] /Mitsuharu (pn)/ 充生 [あつお] /Atsuo (pn)/ 充足 [じゅうそく] /sufficiency/ 充代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 充代 [みつよ] /Mitsuyo (pn)/ 充男 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 充填 [じゅうてん] /full (up) (vs)/plug/replenish/filling (in tooth)/ 充電 [じゅうでん] /charging (vs)/electrification/ 充電器 [じゅうでんき] /charger/ 充当 [じゅうとう] /allocation (vs)/appropriation/ 充当金 [じゅうとうきん] /appropriation/ 充之 [あつし] /Atsushi (pn)/ 充之 [みつゆき] /Mitsuyuki (pn)/ 充備 [じゅうび] /completion/perfection/ 充彦 [みつひこ] /Mitsuhiko (pn)/ 充分 [じゅうぶん] /plenty/enough/sufficient/satisfactory/adequate/perfect/thorough/ 充文 [あつふみ] /Atsufumi (pn)/ 充満 [じゅうまん] /being filled with (vs)/teaming with/pregnant with/ 充満ている [みちみちている] /to be filled with/to be pregnant with/to team with/ 充明 [みつあき] /Mitsuaki (pn)/ 充洋 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 充用 [じゅうよう] /appropriation to (vs)/earmarking for/ 充隆 [みつたか] /Mitsutaka (pn)/ 十 [じゅう] /10/ten/ 十 [と] /ten/ 十 [とう] /ten/ 十 [とお] /ten/10/ 十一 [じゅういち] /eleven/11/ 十一月 [じゅういちがつ] /November/ 十一献金 [じゅういちけんきん] /tithes/ 十一面観音 [じゅういちめんかんのん] /11-faced Goddess of Mercy/ 十一面観世音 [じゅういちめんかんぜおん] /11-faced Goddess of Mercy/ 十雨 [じゅうう] /refreshing rain once in ten days/ 十円玉 [じゅうえんだま] /10 yen coin/ 十王 [じゅうおう] /Juuou (pl)/ 十億 [じゅうおく] /billion/ 十河 [そご] /Sogo (pn)/ 十河 [そごう] /Sogou (pn)/ 十河 [とがわ] /Togawa (pn)/ 十戒 [じっかい] /the 10 Buddhist precepts/ 十干 [じっかん] /the 10 calendar signs/ 十九 [じゅうきゅう] /nineteen/19/ 十月 [じゅうがつ] /October/ 十月革命 [じゅうがつかくめい] /the October Revolution/ 十五 [じゅうご] /fifteen/15/ 十五夜 [じゅうごや] /night of the ful moon/the night of the 15th day of the 8 lunar month/ 十国峠 [じっこくとうげ] /Jikkokutouge (pl) (pass in Hakone)/ 十三 [じゅうさん] /thirteen/13/ 十三 [じゅうそう] /Juusou (pl)/ 十三 [じゅうぞう] /Juuzou (pn)/ 十三夜 [じゅうさんや] /13th day (of the moon)/the night of he 13th day of 9th lunar month/ 十三郎 [じゅうざぶろう] /Juuzaburou (pn)/ 十山 [とやま] /Toyama (pn)/ 十四 [じゅうし] /fourteen/14/ 十四 [じゅうよん] /fourteen/14/ 十四山 [じゅうしやま] /Juushiyama (pl)/ 十指 [じっし] /the ten fingers/ 十指 [じゅっし] /the ten fingers/ 十字 [じゅうじ] /cross/crossed (an)/cruciform/ 十字に [じゅうじに] /crosswise/ 十字架 [じゅうじか] /cross/the Cross (of Christ)/ 十字架状 [じゅうじかじょう] /cruciform (an)/ 十字架像 [じゅうじかぞう] /crucifix/ 十字火 [じゅうじか] /crossfire/ 十字街 [じゅうじがい] /crossroads/street crossing/ 十字軍 [じゅうじぐん] /Crusades/Crusaders/ 十字軍騎士 [じゅうじぐんきし] /the Crusaders/ 十字形 [じゅうじけい] /cross/cruciform (an)/ 十字線 [じゅうじせん] /crosshairs/ 十字砲火 [じゅうじほうか] /cross fire/ 十字路 [じゅうじろ] /crossroads/ 十字郎 [じゅうじろう] /Juujirou (pn)/ 十次郎 [じゅうじろう] /Juujirou (pn)/ 十次郎 [とうじろう] /Toujirou (pn)/ 十七 [じゅうしち] /seventeen/17/ 十七 [じゅうなな] /seventeen/17/ 十手 [じって] /short metal truncheon/ 十種競技 [じっしゅきょうぎ] /decathlon/ 十重 [とえ] /tenfold/ 十勝 [とかち] /Tokachi (pl)/ 十条 [じゅうじょう] /Juujou (pn,sur)/ 十進 [じっしん] /decimal system/deciam (an)/ 十進制 [じっしんせい] /decimal system/ 十進分類法 [じっしんぶんるいほう] /decimal classification/ 十進法 [じっしんほう] /decimal system/ 十人十色 [じゅうにんといろ] /everyone has his own interests and ideas/different strokes for different folks (col)/ 十人並 [じゅうにんなみ] /being average (capacity,looks) (as good as anyone)/ 十人並み [じゅうにんなみ] /average/mediocrity/ 十人力 [じゅうにんりき] /the strength of ten/ 十数 [じゅうすう] /ten-odd (prefix)/ 十寸三 [ますみ] /Masumi (pn)/ 十川 [そがわ] /Sogawa (pn)/ 十川 [とがわ] /Togawa (pn,pl)/ 十全 [じゅうぜん] /perfection/consummation/absolute safety/ 十蔵 [じゅうぞう] /Juuzou (pn)/ 十代 [じゅうだい] /the teens (10-19)/teenage/the tenth generation/ 十台 [じゅうだい] /teens (10-19)/ 十中八九 [じっちゅうはっく] /8 or 9 cases out of ten/ 十津川 [とつかわ] /Totsukawa (pl)/ 十哲 [じってつ] /Basho's Ten Disciples/Confucius' Ten Disciples/ 十哲 [じゅってつ] /Basho's Ten Disciples/Confucius' Ten Disciples/ 十島 [としま] /Toshima (pl)/ 十内 [じゅうない] /Juunai (pn)/ 十二 [じゅうに] /twelve/12/Juuni (pn)/ 十二宮 [じゅうにきゅう] /constellations of the zodiac/ 十二月 [じゅうにがつ] /December/ 十二月田 [しわすだ] /Shiwasuda (pn)/ 十二使徒 [じゅうにしと] /Twelve Apostles/ 十二指腸 [じゅうにしちょう] /duodenum/ 十二指腸虫 [じゅうにしちょうちゅう] /hookworm/ 十二支 [じゅうにし] /the 12 signs of the zodiac/ 十二時 [じゅうにじ] /twelve o'clock/noon/midnight/ 十二折り [じゅうにおり] /duodecimo (folding)/ 十二単衣 [じゅうにひとえ] /lady's ceremonial court dress/ 十二分 [じゅうにぶん] /more than enough/ 十日 [とおか] /ten days/the tenth (day of the month)/ 十日の菊 [とおかのきく] /coming too late/ 十日市 [とおかいち] /Tookaichi (pl)/ 十日町 [とおかまち] /Tookamachi (pl)/ 十能 [じゅうのう] /fire shovel/fire pan/ 十倍 [じゅうばい] /ten times/tenfold/ 十八 [じゅうはち] /eighteen/18/ 十八女 [さかり] /Sakari (pn)/ 十八女 [わかいろ] /Wakairo (pn)/ 十八番 [おはこ] /one's favorite stunt/one's hobby/ 十八番 [じゅうはちばん] /No. 18/one's favorite stunt/one's hobby/ 十八娘 [ねごろ] /Negoro (pn)/ 十部門分類法 [じゅうぶもんぶんるいほう] /Dewey Decimal System/ 十分 [じっぷん] /10 minutes/ 十分 [じゅうぶん] /enough/satisfactory/perfect/thorough/division into ten (vs)/fully/in full/sufficient/plenty/ 十分 [じゅうぷん] /10 minutes/ 十分の一 [じゅうぶんのいち] /the tithe/tenth/ 十分の一 [じゅぶんのいち] /tithe/tenth/ 十文字 [じゅうもんじ] /a cross/Juumonji (pl)/ 十文字に [じゅうもんじに] /crosswise/ 十文字の [じゅうもんじの] /cruciform/ 十平次 [とへいじ] /Toheiji (pn)/ 十峰 [じゅうほう] /Juuhou (pn)/ 十万 [じゅうまん] /hundred thousand/ 十万億土 [じゅうまんおくど] /eternity/paradise/ 十目 [じゅうもく] /all eyes/ 十蘭 [じゅうらん] /Juuran (pn)/ 十両 [じゅうりょう] /junior grade sumo wrestler/ 十露盤 [そろばん] /abacus/ 十郎 [じゅうろう] /Juurou (pn)/ 十郎左衛門 [じゅうろうざえもん] /Juurouzaemon (pn)/ 十六 [じゅうろく] /sixteen/16/ 十六 [そうろく] /Souroku (pn)/ 十六音符 [じゅうろくおんぷ] /16th note/ 十六女 [いろつき] /Irotsuki (pn)/ 十六夜 [いざよい] /16-day-old moon/ 十和 [とおわ] /Toowa (pl)/ 十和子 [とわこ] /Towako (pn)/ 十和田 [とわだ] /Towada (pl)/ 十和田湖 [とうわだこ] /Touwadako (pl) (lake in Touhoku)/ 十和田湖 [とわだこ] /Towadako (pl)/ 十誡 [じっかい] /the Ten Commandsments/the Decalog/ 従う [したがう] /to obey/to follow/to accompany/ 従える [したがえる] /to be accompanied by/to subdue/ 従って [したがって] /therefore/consequently/ 従業 [じゅうぎょう] /employment/ 従業員 [じゅうぎょういん] /employee/worker/ 従軍 [じゅうぐん] /campaign/ 従兄 [いとこ] /cousin (male, elder than the writer)/ 従兄弟 [いとこ] /cousin (male)/ 従姉 [いとこ] /cousin (female, elder than the writer)/ 従姉妹 [いとこ] /cousin (female)/ 従事 [じゅうじ] /engaging (vs)/pursuing/following/ 従者 [じゅうしゃ] /follower/attendant/valet/servant/ 従順 [じゅうじゅん] /obedience/meekness/ 従属 [じゅうぞく] /subordination (vs)/dependency/ 従弟 [いとこ] /cousin (male, younger than the writer)/ 従犯 [じゅうはん] /accomplice/complicity/ 従僕 [じゅうぼく] /attendant male servant/ 従妹 [いとこ] /cousin (female, younger than the writer)/ 従来 [じゅうらい] /up to now/so far/traditional/ 戎 [えびす] /Ebisu (pn)/ 戎子 [えびす] /Ebisu (pn)/ 戎谷 [えびすたに] /Ebisutani (pn)/ 柔 [やわら] /Yawara (pn)/ 柔らかい [やわらかい] /soft/tender/limp/ 柔弱 [にゅうじゃく] /weakness (an)/effeminacy/enervation/ 柔術 [じゅうじゅつ] /jujitsu/ 柔道 [じゅうどう] /judo/ 柔軟 [じゅうなん] /flexible (an)/lithe/ 柔軟仕上げ剤 [じゅうなんしあげざい] /fabric softener/ 柔軟性 [じゅうなんせい] /compatibility/pliability/softness/elasticity/ 柔和 [にゅうわ] /gentleness (an)/mildness/meekness/ 汁 [しる] /juice/sap/soup/ 汁粉 [しるこ] /sweet red-bean soup/ 渋々 [しぶしぶ] /reluctantly/unwillingly/ 渋い [しぶい] /astringent/sullen/tasty (dress)/bitter (taste)/grim/quite/sober/stingy/ 渋る [しぶる] /to hesitate/to be reluctant/to have loose painful bowel movement/ 渋井 [しぶい] /Shibui (pn)/ 渋佐 [しぶさ] /Shibusa (pn)/ 渋川 [しぶかわ] /Shibukawa (pn,pl)/ 渋滞 [じゅうたい] /congestion (e.g. traffic)/delay (vs)/stagnation/ 渋沢 [しぶさわ] /Shibusawa (pn,sur)/ 渋谷 [しぶたに] /Shibutani (pn)/ 渋谷 [しぶや] /Shibuya (pn,pl)/ 渋田 [しぶた] /Shibuta (pn,pl)/ 渋味 [しぶみ] /good taste/astringency/refinement/ 渋面 [しぶづら] /grimace/sullen face/ 渋面 [じゅうめん] /grimace/sullen face/ 渋澤 [しぶさわ] /Shibusawa (pn)/ 獣 [けだもの] /beast/brute/ 獣 [けもの] /beast/ 獣医 [じゅうい] /veterinarian/ 獣姦 [じゅうかん] /bestiality/sodomy/ 獣肉 [じゅうにく] /animal flesh/ 縦 [たて] /length/height/ 縦横 [じゅうおう] /length & width/every direction/warp & woof/right & left/vertically & horizontally/ 縦横 [たてよこ] /length & breadth/every direction/ 縦縞 [たてじま] /vertical stripes/striped fabric/ 縦書き [たてがき] /vertical writing/ 縦線 [じゅうせん] /vertical line/ 縦断 [じゅうだん] /flying through (vs)/cutting across/ 縦覧 [じゅうらん] /inspection (vs)/ 重 [え] /-fold (suf)/-ply/ 重 [おも] /main (an)/principal/important/ 重 [しげる] /Shigeru (pn)/ 重々しい [おもおもしい] /frequently/sincerely/exceedingly/serious/grave/dignified/ 重い [おもい] /heavy/massive/serious/important/severe/oppressed/ 重さ [おもさ] /weight/ 重し石 [おもしいし] /stone weights on pickle-tub covers/ 重たい [おもたい] /heavy/massive/serious/important/severe/oppressed/ 重なり合う [かさなりあう] /to lie on top of each other/to overlap/to pile up/ 重なる [おもなる] /main/principal/important/ 重なる [かさなる] /to be piled up/lie on top of one another/overlap each other/ 重ね [かさね] /pile/heap/layer/suits/set/course (stones)/ 重ねて [かさねて] /once more/repeatedly/ 重ねる [かさねる] /to pile up/to put something on another/to heap up/to add/to repeat/ 重ね掛ける [かさねかける] /to lap/to overlap/ 重ね合わせる [かさねあわせる] /to overlap/ 重ね詞 [かさねことば] /repeated word or phrase/ 重ね重ね [かさねがさね] /frequently/sincerely/exceedingly/ 重ね書き [かさねがき] /overwrite (vs)/ 重ね書き用羊皮紙 [かさねがきようようひし] /palimpsest/ 重ね着 [かさねぎ] /wearing one garment over another/ 重み [おもみ] /importance/weight/dignity/ 重る [おもる] /to get heavy/to grow serious/ 重んじる [おもんじる] /to respect/to honor/to esteem/to prize/ 重んずる [おもんずる] /to honor/to respect/to esteem/to prize/ 重愛 [じゅうあい] /endearment/ 重圧 [じゅうあつ] /pressure/ 重囲 [じゅうい] /close siege/ 重囲 [ちょうい] /close siege/ 重井 [しげい] /Shigei (pn)/ 重一 [しげいち] /Shigeichi (pn)/ 重一 [しげかず] /Shigekazu (pn)/ 重胤 [しげたね] /Shigetane (pn)/ 重液 [じゅうえき] /heavy liquids/ 重縁 [じゅうえん] /double marriage (in the same family)/intermarriage/ 重遠 [しげとお] /Shigetou (pn)/ 重岡 [しげおか] /Shigeoka (pn,pl)/ 重恩 [じゅうおん] /heavy obligation/ 重恩 [ちょうおん] /special blessing/ 重家 [しげいえ] /Shigeie (pn)/ 重科 [じゅうか] /serious crime/heavy punishment/ 重火器 [じゅうかき] /heavy weapons/ 重火器 [じゅうぶき] /heavy weapons/ 重荷 [おもに] /load/heavy burden/encumbrance/ 重荷 [じゅうか] /heavy freight/heavy responsibility/ 重過ぎる [おもすぎる] /to be too heavy/ 重過ぎる [おもそぎる] /to be too heavy/ 重介 [じゅうすけ] /Juusuke (pn)/ 重患 [じゅうかん] /serious illness/ 重丸 [しげまる] /Shigemaru (pn)/ 重器 [じゅうき] /treasure/invaluable person/ 重機 [じゅうき] /heavy machine gun/ 重機関銃 [じゅうきかんじゅう] /heavy machine gun/ 重軌条 [じゅうきじょう] /heavy rail/ 重騎兵 [じゅうきへい] /heavy cavalry/ 重義 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 重吉 [じゅうきち] /Juukichi (pn)/ 重詰め [じゅうづめ] /food packed in nest of lacquered boxes/ 重久 [しげひさ] /Shigehisa (pn)/ 重恭 [しげやす] /Shigeyasu (pn)/ 重禁錮 [じゅうきんこ] /imprisonment with hard labor/ 重謹慎 [じゅうきんしん] /close confinement (in one's barracks)/ 重近 [しげちか] /Shigechika (pn)/ 重金属 [じゅうきんぞく] /heavy metals/ 重苦しい [おもくるしい] /heavy/gloomy/awkward/cumbrous/oppressive/leaden/ 重刑 [じゅうけい] /heavy sentence/ 重経 [しげつね] /Shigetsune (pn)/ 重継 [しげつぐ] /Shigetsugu (pn)/ 重憲 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 重見 [しげみ] /Shigemi (pn)/ 重元 [しげもと] /Shigemoto (pn)/ 重原 [しげはら] /Shigehara (pn)/ 重言 [じゅうごん] /succession of words of similar meaning/ 重五郎 [じゅうごろう] /Juugorou (pn)/ 重光 [しげみつ] /Shigemitsu (pn)/ 重厚 [しげあつ] /Shigeatsu (pn)/ 重厚 [じゅうこう] /thickness/composure and dignity/ 重厚 [ちょうこう] /composure and dignity/ 重工業 [じゅうこうぎょう] /heavy industry/ 重幸 [しげゆき] /Shigeyuki (pn,giv)/ 重広 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 重綱 [しげつな] /Shigetsuna (pn)/ 重行 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 重高 [しげたか] /Shigetaka (pn)/ 重剛 [しげたけ] /Shigetake (pn)/ 重剛 [じゅうごう] /Juugou (pn)/ 重刻 [じゅうこく] /reprinting/ 重婚 [じゅうこん] /bigamy/ 重婚者 [じゅうこんしゃ] /bigamist/ 重罪 [じゅうざい] /felony/serious crime/ 重殺 [じゅうさつ] /double play/ 重三 [じゅうぞう] /Juuzou (pn,giv)/ 重三郎 [しげさぶろう] /Shigesaburou (pn)/ 重三郎 [じゅうざぶろう] /Juuzaburou (pn,giv)/ 重三郎 [ちょうさぶろう] /Chousaburou (pn)/ 重山 [しげやま] /Shigeyama (pn)/ 重酸素 [じゅうさんそ] /heavy oxygen/ 重史 [しげふみ] /Shigefumi (pn)/ 重四郎 [じゅうしろう] /Juushirou (pn)/ 重枝 [しげえだ] /Shigeeda (pn)/ 重視 [じゅうし] /importance (vs)/stress/serious consideration/ 重次 [しげじ] /Shigeji (pn,giv)/ 重次 [しげつぐ] /Shigetsugu (pn)/ 重次郎 [さねじろう] /Sanejirou (pn)/ 重次郎 [しげじろう] /Shigejirou (pn)/ 重次郎 [じゅうじろう] /Juujirou (pn)/ 重次郎 [ちょうじろう] /Choujirou (pn)/ 重治 [しげはる] /Shigeharu (pn)/ 重手 [おもで] /serious wound or injury/ 重手代 [おもてだい] /head steward (of an estate)/ 重樹 [しげき] /Shigeki (pn)/ 重宗 [しげむね] /Shigemune (pn)/ 重秀 [しげひで] /Shigehide (pn)/ 重住 [しげずみ] /Shigezumi (pn)/ 重重しい [おもおもしい] /serious/grave/dignified/ 重重に [じゅうじゅうに] /extremely/ 重重にも [じゅうじゅうにも] /repeatedly/ 重重の [じゅうじゅうの] /repeated/manifold/ 重出 [じゅうしゅつ] /citing again (vs)/ 重春 [しげはる] /Shigeharu (pn,giv)/ 重傷 [おもで] /serious wound or injury/ 重傷 [じゅうしょう] /serious wound/injury/ 重傷者 [じゅうしょうしゃ] /severely wounded person/ 重勝 [しげかつ] /Shigekatsu (pn,giv)/ 重商主義 [じゅうしょうしゅぎ] /mercantilism/ 重松 [しげまつ] /Shigematsu (pn)/ 重症 [じゅうしょう] /serious illness/ 重症者 [じゅうしょうしゃ] /the seriously ill/ 重症例 [じゅうしょうれい] /serious cases (of illness)/ 重城 [じゅうじょう] /Juujou (pn)/ 重畳 [ちょうじょう] /piled one upon another/excellent/splendid/ 重職 [じゅうしょく] /responsible position/ 重信 [しげのぶ] /Shigenobu (pn,pl)/ 重心 [じゅうしん] /center of gravity/ 重森 [しげもり] /Shigemori (pn)/ 重臣 [しげおみ] /Shigeomi (pn)/ 重臣 [じゅうしん] /chief vassal/senior statesman/ 重親 [しげちか] /Shigechika (pn)/ 重人 [しげと] /Shigeto (pn)/ 重吹く [しぶく] /to splash/to spray/ 重水 [じゅうすい] /heavy water/ 重水素 [じゅうすいそ] /deuterium/heavy hydrogen/ 重成 [しげなり] /Shigenari (pn)/ 重政 [しげまさ] /Shigemasa (pn)/ 重星 [じゅうせい] /multiple star/ 重晴 [しげはる] /Shigeharu (pn)/ 重正 [しげまさ] /Shigemasa (pn)/ 重清 [しげきよ] /Shigekiyo (pn,giv)/ 重盛 [しげもり] /Shigemori (pn)/ 重税 [じゅうぜい] /heavy taxation/ 重石 [おもし] /stone weights on pickle-tub covers/ 重積 [じゅうせき] /piling up (vs)/ 重責 [じゅうせき] /heavy responsibility/ 重説 [じゅうせつ] /reexplanation/ 重宣 [しげのぶ] /Shigenobu (pn)/ 重戦者 [じゅうせんしゃ] /heavy tank/ 重奏 [じゅうそう] /instrumental duet/ 重曹 [じゅうそう] /baking soda/sodium bicarbonate/ 重蔵 [しげぞう] /Shigezou (pn,giv)/ 重蔵 [じゅうぞう] /Juuzou (pn,giv)/ 重則 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 重村 [しげむら] /Shigemura (pn)/ 重太郎 [しげたろう] /Shigetarou (pn,giv)/ 重太郎 [じゅうたろう] /Juutarou (pn,giv)/ 重体 [じゅうたい] /seriously ill/ 重態 [じゅうたい] /seriously ill/ 重代 [じゅうだい] /successive generations/ 重大 [じゅうだい] /important (an)/weighty/serious/ 重大化 [じゅうだいか] /aggravation/ 重大視 [じゅうだいし] /taking (something) seriously/ 重大性 [じゅうだいせい] /importance/seriousness/ 重炭酸曹達 [じゅうたんさんそうだ] /sodium bicarbonate/baking soda/ 重男 [しげお] /Shigeo (pn)/ 重忠 [しげただ] /Shigetada (pn)/ 重朝 [しげとも] /Shigetomo (pn)/ 重聴 [じゅうちょう] /hard of hearing/ 重鎮 [じゅうちん] /leader/authority/mainstay/ 重通 [しげみち] /Shigemichi (pn)/ 重典 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 重点 [じゅうてん] /important point/lay stress on/colon/emphasis/ 重点主義 [じゅうてんしゅぎ] /priority system/ 重点的に [じゅうてんてきに] /mainly/ 重田 [しげた] /Shigeta (pn,pl)/ 重嶋 [しげしま] /Shigeshima (pn)/ 重湯 [おもゆ] /thin rice gruel/rice water/ 重徳 [しげとく] /Shigetoku (pn)/ 重徳 [しげのり] /Shigenori (pn,giv)/ 重篤 [じゅうとく] /serious (an)(illness)/ 重噸 [じゅうとん] /long ton/ 重任 [じゅうにん] /heavy responsibility/important post/reelection/reappointment/ 重之 [しげゆき] /Shigeyuki (pn,giv)/ 重農主義 [じゅうのうしゅぎ] /emphasizing agriculture/ 重博 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 重箱 [じゅうばこ] /nest of boxes/ 重箱読み [じゅうばこよみ] /corrupt pronunciation (on-kum mixture)/ 重罰 [じゅうばつ] /heavy punishment/ 重版 [じゅうはん] /second edition/additional printing/literary piracy/ 重犯 [じゅうはん] /felony/felon/old offender/ 重犯 [ちょうはん] /felony/felon/old offender/ 重美 [しげみ] /Shigemi (pn,giv)/ 重彦 [しげひこ] /Shigehiko (pn)/ 重病 [じゅうびょう] /serious illness/ 重敏 [しげとし] /Shigetoshi (pn,giv)/ 重夫 [しげお] /Shigeo (pn)/ 重富 [しげとみ] /Shigetomi (pn)/ 重複 [じゅうふく] /duplication (vs)/repetition/overlapping/redundancy/ 重複 [ちょうふく] /duplication/redundancy/overlapping/repetition/ 重複保険 [じゅうふくほけん] /double insurance/ 重文 [しげぶみ] /Shigebumi (pn)/ 重輔 [じゅうすけ] /Juusuke (pn)/ 重母音 [じゅうぼいん] /diphthong/ 重宝 [じゅうほう] /priceless treasure/ 重宝 [ちょうほう] /convenience (an)(vs)/usefulness/priceless treasure/ 重宝がる [ちょうほうがる] /to find useful/to think highly of/ 重砲 [じゅうほう] /heavy artillery/ 重芳 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 重望 [しげもち] /Shigemochi (pn)/ 重本 [しげもと] /Shigemoto (pn)/ 重味 [おもみ] /weight/importance/emphasis/dignity/ 重巳 [しげみ] /Shigemi (pn)/ 重明 [しげあき] /Shigeaki (pn,giv)/ 重明 [じゅうめい] /Juumei (pn)/ 重目 [おもめ] /little heavy/ 重門 [しげかど] /Shigekado (pn)/ 重也 [しげや] /Shigeya (pn,giv)/ 重野 [しげの] /Shigeno (pn)/ 重役 [おもやく] /heavy responsibilities/director/ 重役 [じゅうやく] /director/high executive/ 重訳 [じゅうやく] /retranslation/ 重油 [じゅうゆ] /heavy oil/crude petroleum/ 重友 [しげとも] /Shigetomo (pn)/ 重雄 [しげお] /Shigeo (pn)/ 重用 [じゅうよう] /appointing to a responsible post (vs)/ 重要 [じゅうよう] /important (an)/momentous/essential/principal/major/ 重要産業 [じゅうようさんぎょう] /key industry/ 重要視 [じゅうようし] /regarding highly (vs)/ 重要性 [じゅうようせい] /importance/gravity/ 重陽 [ちょうよう] /Crysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month)/ 重利 [じゅうり] /compound interest/ 重立った [おもだった] /main/principal/important/conspicuous/prominent/ 重立つ [おもだつ] /main/principal/important/conspicuous/prominent/ 重隆 [しげたか] /Shigetaka (pn,giv)/ 重量 [じゅうりょう] /weight/heavyweight boxer/ 重量感 [じゅうりょうかん] /thick and heavy/ 重量感覚 [じゅうりょうかんかく] /sense of weight/ 重量拳闘選手 [じゅうりょうけんとうせんしゅ] /heavy weight champion/ 重量上げ [じゅうりょうあげ] /weight lifting/ 重量選手 [じゅうりょうせんしゅ] /heavyweight champion/ 重量噸 [じゅうりょうとん] /dead-weight tonnage/ 重量噸数 [じゅうりょうとんすう] /dead-weight tonnage/ 重力 [じゅうりょく] /gravity/ 重労働 [じゅうろうどう] /heavy labor/hard labor (in prison)/ 重郎 [しげお] /Shigeo (pn)/ 重郎 [しげろう] /Shigerou (pn)/ 重郎 [じゅうろう] /Juurou (pn)/ 重和 [しげかず] /Shigekazu (pn,giv)/ 重廣 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 重祚 [じゅうそ] /second accession to the throne/ 重祚 [ちょうそ] /second accession to the throne/ 重禮 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 銃 [つつ] /gun/ 銃器 [じゅうき] /small arms/ 銃殺 [じゅうさつ] /death by shooting (vs)/ 銃身 [じゅうしん] /gun barrel/ 銃声 [じゅうせい] /gunshot/(gun) report/ 叔子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 叔父 [おじ] /uncle/ 叔父 [しゅくふ] /uncle/ 叔母 [おば] /aunt/ 叔母 [しゅくぼ] /aunt/ 叔母さん [おばさん] /aunt/middle-aged lady/ 夙 [しゅく] /bright and early/early in life/long ago/for a long time/ 夙に [つとに] /bright and early/early in life/long ago/for a long time/ 夙志 [しゅくし] /long-cherished desire/ 夙成 [しゅくせい] /precocity/ 夙夜 [しゅくや] /from morning till night/day and night/always/ 宿 [やど] /inn/lodging/ 宿す [やどす] /to keep (guest)/to conceive/to carry (virus)/ 宿る [やどる] /to lodge/to dwell/to be pregnant/ 宿屋 [やどや] /inn/ 宿舎 [しゅくしゃ] /lodging house/ 宿場 [しゅくば] /inn town/ 宿題 [しゅくだい] /homework/ 宿直 [しゅくちょく] /night watch (vs)/night guard/ 宿敵 [しゅくてき] /old enemy/ 宿禰 [すくね] /Sukune (pn)/ 宿泊 [しゅくはく] /lodging/ 宿望 [しゅくぼう] /long-cherished desire/ 宿命 [しゅくめい] /fate/destiny/predestination/ 宿毛 [すくも] /Sukumo (pl)/ 宿野 [しゅくの] /Shukuno (pn)/ 淑やか [しとやか] /graceful/ 淑華 [しゅくか] /Shukuka (pn)/ 淑子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 淑子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 淑枝 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 淑女 [しゅくじょ] /lady/ 淑哲 [しゅくてつ] /Shukutetsu (pl)/ 淑徳 [しゅくとく] /womanly virtues/ 淑乃 [よしの] /Yoshino (pn)/ 淑之 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 淑美 [としみ] /Toshimi (pn)/ 淑美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 淑夫 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 淑也 [としや] /Toshiya (pn)/ 淑郎 [しゅくろう] /Shukurou (pn)/ 淑郎 [としお] /Toshio (pn)/ 淑郎 [としろう] /Toshirou (pn)/ 淑郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 淑郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 淑郎 [よしろお] /Yoshiroo (pn)/ 祝 [いわう] /Iwau (pn)/ 祝い [いわい] /celebration/festival/ 祝い着 [いわいぎ] /festive dress/ 祝う [いわう] /to congratulate/to celebrate/ 祝賀 [しゅくが] /celebration (vs)/congratulations/ 祝儀 [しゅうぎ] /House of Representatives/ 祝祭 [しゅくさい] /festivals/feasts/ 祝子 [しゅうこ] /Shuuko (pn)/ 祝子 [しゅくこ] /Shukuko (pn)/ 祝子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 祝辞 [しゅくじ] /congratulatory address/ 祝典 [しゅくてん] /celebration/ 祝電 [しゅくでん] /congratulatory telegram/ 祝日 [しゅくじつ] /national holiday/ 祝杯 [しゅくはい] /toast/congratulatory cup/ 祝福 [しゅくふく] /blessing (vs)/ 祝嶺 [しゅくみね] /Shukumine (pl,pn)/ 縮まる [ちじまる] /to be shortened/to be contracted/to shrink/ 縮む [ちじむ] /to shrink/to be contracted/ 縮む [ちぢむ] /to contract/to shrink/ 縮める [ちじめる] /to shorten/to reduce/to boil down/ 縮める [ちぢめる] /to shorten/to shrink/ 縮らす [ちじらす] /to curl (vt)/to crimp/ 縮れる [ちじれる] /to be wavy/to be curled/ 縮刷 [しゅくさつ] /pocket edition/small-type edition/ 縮尺 [しゅくしゃく] /reduced scale (vs)/ 縮小 [しゅくしょう] /reduction (vs)/curtailment/ 縮図 [しゅくず] /reduced drawing/miniature copy/ 粛として [しゅくとして] /quietly/softly/solemnly/ 粛学 [しゅくがく] /school purge/ 粛軍 [しゅくぐん] /army purge/ 粛殺 [しゅくさつ] /withering (vs)/blight/ 粛粛と [しゅくしゅくと] /softly/quietly/solemnly/ 粛正 [しゅくせい] /regulation/enforcement/ 粛清 [しゅくせい] /(political) purge (vs)/ 粛然と [しゅくぜんと] /softly/quietly/solemnly/ 粛党 [しゅくとう] /cleaning up (political party) (vs)/ 粛白 [しゅくはく] /Respectfully yours/ 塾 [じゅく] /coaching school/lessons/ 塾生 [じゅくせい] /private-school student/ 熟す [じゅくす] /to ripen/to mature/ 熟する [じゅくする] /to ripen/to get ripe/to mature/to be in common use/to come to sound natural/ 熟れる [うれる] /to ripen/to mellow/to mature/to become popular/ 熟語 [じゅくご] /idiom/idiomatic phrase/kanji compound/ 熟考 [じゅくこう] /consideration/deliberation/ 熟睡 [じゅくすい] /sound sleep (vs)/ 熟成 [じゅくせい] /mature (vs)/ripen/cure/ferment/ 熟達 [じゅくたつ] /mastery/ 熟知 [じゅくち] /being familiar with (vs)/having a thorough knowledge of /being well informed about/ 熟田 [じゅくでん] /Jukuden (pn,pl)/ 熟慮 [じゅくりょ] /deliberation/ 熟練 [じゅくれん] /skill/dexterity/ 出 [いずる] /Izuru (pn)/ 出 [いづる] /Idzuru (pn)/ 出かわり [でかわり] /periodical relief or replacement of workers/ 出し [だし] /stock/ 出しっ放す [だしっぱなす] /to leave on/to leave running/to leave lying around/to leave (a faucet) open/ 出し違う [だしちがう] /to miss sending/to miss delivering/ 出し殻 [だしがら] /grounds (of tea and coffee)/ 出し合う [だしあう] /to contribute jointly/ 出し手 [だして] /one who furnishes the money/ 出し汁 [だしじる] /broth/stock/sauce/ 出し渋る [だししぶる] /to grudge/to be stingy/to be unwilling to pay/ 出し惜しみ [だしおしみ] /unwilling/ 出し惜しむ [だしおしむ] /to grudge/to be stingy/to be unwilling to pay/ 出し前 [だしまえ] /one s share (in the expenses)/ 出し遅れ [だしおくれ] /belated/ 出し抜く [だしぬく] /to forestall/to anticipate/to jump the gun on/to outwit/to circumvent/to steal a march on/ 出し抜けに [だしぬけに] /suddenly/without notice/unexpectedly/ 出し物 [だしもの] /program (e.g. theatre)/performance/ 出し分 [だしぶん] /one's share (in the expenses)/ 出し放す [だしはなす] /to leave on/to leave running/to leave lying around/to leave (a faucet) open/ 出し放題 [だしほうだい] /free flow of water/ 出す [だす] /to put out/to send/ 出た所勝負 [でたとこしょうぶ] /leaving a matter to chance/ 出っ歯 [でっぱ] /protruding tooth/overbite/ 出っ張り [でっぱり] /tumor/ 出っ張る [でっぱる] /to project/to stand out/to jut out/to protrude/ 出で立つ [いでたつ] /to start/to leave/ 出どころ [でどころ] /source/origin/ 出る [でる] /to appear/to come forth/to leave/ 出る前 [でるまえ] /before going out/ 出逢う [であう] /to meet by chance/to come across/to happen to encounter/ 出違う [でちがう] /to miss a visitor/ 出井 [いでい] /Idei (pn,sur)/ 出井 [でい] /Dei (pn)/ 出羽 [でわ] /Dewa (pn,pl)/ 出羽の花 [でわのはな] /Dewanohana (pn)/ 出羽海 [でわのうみ] /Dewanoumi (pn)/ 出浦 [いでうら] /Ideura (pn)/ 出雲 [いずも] /Izumo (pl)/ 出雲崎 [いずもざき] /Izumozaki (pl)/ 出雲大社 [いずもたいしゃ] /Izumo Temple (Shimane)/ 出演 [しゅつえん] /performance/stage appearance/ 出演者 [しゅつえんしゃ] /performer/entertainer/actor/ 出家 [しゅっけ] /entering the priesthood/priest/monk/ 出家遁世 [しゅっけとんせい] /monastic seclusion/ 出火 [しゅっか] /outbreak of fire/ 出稼ぎ [でかせぎ] /working away from home/ 出花 [でばな] /first brew of tea/ 出荷 [しゅっか] /shipping (vs)/outgoing freight/forwarding/ 出過ぎる [ですぎる] /to project or protrude too much/to be too forward/to obtrude/ 出芽 [しゅつが] /germination/sprouting/ 出駕 [しゅつが] /departure (of a noble)/ 出会 [しゅっかい] /encounter/ 出会い [であい] /meeting/rendezvous/encounter/ 出会う [であう] /to meet/to come across/to encounter/ 出回り [でまわり] /supply (of a commodity)/ 出回る [でまわる] /to appear on the market/to be moving/ 出外れ [ではずれ] /end/extremity (of a village)/ 出格子 [でごうし] /projecting lattice/latticed bay window/ 出殻 [でがら] /grounds (of tea and coffee)/ 出額 [でびたい] /beetle brows/projecting forehead/ 出掛 [でがけ] /about to start out/ 出掛ける [でかける] /to depart/to go out/to set out/to start/to be going out/ 出棺 [しゅっかん] /carrying out a coffin/funeral procession/ 出監 [しゅっかん] /leaving prison/ 出願 [しゅつがん] /application (vs)/ 出願者 [しゅつがんしゃ] /applicant/ 出願人 [しゅつがんにん] /applicant/ 出渠 [しゅっきょ] /leaving the (repair) dock/ 出漁 [しゅつぎょ] /going fishing/ 出漁 [しゅつりょう] /going fishing/ 出漁期 [しゅつぎょき] /fishing season/ 出漁区域 [しゅつぎょくいき] /fishing area/ 出漁権 [しゅつぎょけん] /fishing rights/ 出京 [しゅっきょう] /proceeding to a capital/ 出郷 [しゅっきょう] /leaving one's home town/priest going out to teach/ 出勤 [しゅっきん] /going to work/at work/ 出勤時間 [しゅっきんじかん] /hour for reporting to work/ 出勤者 [しゅっきんしゃ] /workers on the job/ 出勤日 [しゅっきんび] /employee s work day/ 出勤簿 [しゅっきんぼ] /employees attendance record/ 出金 [しゅっきん] /withdrawal (vs) (of money)/payment/contribution/investment/financing/ 出金額 [しゅっきんがく] /amount invested or contributed/ 出金者 [しゅっきんしゃ] /contributor/investor/financier/ 出群 [しゅつぐん] /excellence/pre-eminence/ 出軍 [しゅつぐん] /expedition/ 出稽古 [でげいこ] /giving lessons at pupils homes/ 出迎え [でむかえ] /meeting/reception/ 出迎える [でむかえる] /to meet/to greet/ 出撃 [しゅつげき] /sortie/sally/ 出欠 [しゅっけつ] /presence or absence/ 出血 [しゅっけつ] /bleeding (vs)/haemorrhage/ 出血過多 [しゅっけつかた] /excessive bleeding/ 出血死 [しゅっけつし] /bleeding to death/ 出血症 [しゅっけつしょう] /bleeder's affliction/ 出血性の人 [しゅっけつのひと] /bleeder/haemophiliac/ 出血斑 [しゅっけつはん] /bloody spots/ 出月 [いでずき] /Idezuki (pn)/ 出嫌い [でぎらい] /stay-at-home/ 出原 [いではら] /Idehara (pn)/ 出現 [しゅつげん] /appearance (vs)/arrival/make one's appearance/ 出庫 [しゅっこ] /delivery from a storehouse/leaving the car barn/ 出御 [しゅつぎょ] /emperor's arrival (at his office, etc.)/ 出光 [いでみつ] /Idemitsu (pn)/ 出口 [でぐち] /exit/gateway/way out/outlet/leak/vent/Deguchi (pn)/ 出向 [しゅっこう] /being transferred (vs)/proceeding/leaving for/ 出向く [でむく] /to go to/to proceed to/to leave for/employee on loan/ 出港 [しゅっこう] /departure/clearance (of a ship)/ 出港船 [しゅっこうせん] /outgoing vessel/ 出港停止 [しゅっこうていし] /embargo/ 出航 [しゅっこう] /departure/sailing/ 出講 [しゅっこう] /giving lectures (vs)/ 出合い頭に [であいがしらに] /as one passes/as one happens to meet/ 出合う [であう] /to meet/to encounter/to run across/to hold a rendezvous/to have a date/ 出国 [しゅっこく] /exit from a country/ 出国 [しゅつごく] /departure from a country/ 出獄 [しゅつごく] /release (from prison) (vs)/ 出際 [でぎわ] /the time of setting out/ 出札 [しゅっさつ] /issuing tickets/ 出札係 [しゅっさつがかり] /ticket agent/ 出札口 [しゅっさつぐち] /ticket window/ 出札所 [しゅっさつじょ] /ticket office/ 出産 [しゅっさん] /(child)birth/delivery/production (of goods)/ 出産祝い [しゅっさんいわい] /gift at birth of child/ 出産数 [しゅっさんすう] /number of births (including stillbirths)/ 出仕 [しゅっし] /attendance/serving/ 出仕事 [でしごと] /outside work/ 出始める [ではじめる] /to begin to appear/to begin to come in/ 出師 [すいし] /dispatch of troops/expedition/ 出資 [しゅっし] /investment/contribution/financing/ 出資額 [しゅっしがく] /amount of investment/ 出資金 [しゅっしきん] /capital/ 出資者 [しゅっししゃ] /investor/financier/ 出歯 [でば] /protruding tooth/overbite/ 出時 [でどき] /time of departure/ 出社 [しゅっしゃ] /arrival (in a country, at work, etc.)/ 出汁 [だし] /stock/ 出渋る [でしぶる] /to be unwilling to go out/ 出処 [しゅっしょ] /birthplace/origin/authority/source/exit/ 出処 [でどころ] /birthplace/origin/authority/source/exit/ 出処進退 [しゅっしょしんたい] /advancing and retreating/appearance and disappearance/one's daily activities/one's course of action/one's attitude/ 出所 [しゅっしょ] /origin/source/release from prison/be discharged from prison (vs)/ 出所 [でどこ] /origin/source/authority/exit/point of departure/release from prison/ 出所 [でどころ] /origin/source/authority/exit/point of departure/release from prison/ 出所進退 [しゅっしょしんたい] /one's daily activities/ 出商い [であきない] /peddling/ 出沼 [いでぬま] /Idenuma (pn)/ 出城 [でじろ] /branch castle/ 出場 [しゅつじょう] /(stage) appearance/participation/performance/ 出場 [でば] /one s turn/place of projection/production center/ 出場者 [しゅつじょうしゃ] /participants/participating athletes/ 出色 [しゅっしょく] /prominence/excellence/ 出身 [しゅっしん] /graduate from/come from/ 出身校 [しゅっしんこう] /alma mater/ 出身者 [しゅっしんしゃ] /alumnus/ 出身地 [しゅっしんち] /birthplace/native place/ 出刃 [だば] /knife/pointed carver/ 出刃疱丁 [でばぼうちょう] /knife/pointed carver/ 出陣 [しゅつじん] /departure for the front/ 出水 [いずみ] /Izumi (pl)/ 出水 [しゅっすい] /flood/freshet/inundation/ 出水 [でみず] /flood/freshet/inundation/Demizu (pn,pl)/ 出世 [しゅっせ] /promotion/successful career/eminence/ 出世間 [しゅっせけん] /monastic life/ 出世間的 [しゅっせけんてき] /unworldly/religious/ 出世作 [しゅっせさく] /work of art or literature that brings fame/ 出世頭 [しゅっせがしら] /most successful man/ 出征 [しゅっせい] /departure (for the front) (vs)/ 出征家族 [しゅっせいかぞく] /family of a soldier at the front/ 出征軍 [しゅっせいぐん] /army in the field/ 出征軍人 [しゅっせいぐんじん] /soldier at the front/ 出生 [しゅっしょう] /birth/ 出生 [しゅっせい] /birth/ 出生過剰 [しゅっせいかじょう] /excessive birth (rate)/ 出生証明書 [しゅっしょうしょうめいしょ] /birth certificate/ 出生数 [しゅっせいすう] /number of live births/ 出生地 [しゅっしょうち] /birthplace/ 出生年月日 [しゅっしょうねんがっぴ] /data of birth/ 出生率 [しゅっしょうりつ] /birth rate/ 出盛 [いでもり] /Idemori (pl)/ 出盛り [でさかり] /best time for (corn, etc.)/season for/ 出盛り [でざかり] /best time for (corn, etc.)/season for/ 出盛る [でさかる] /to appear in profusion/ 出精 [しゅっせい] /diligence/industry/ 出席 [しゅっせき] /attendance (vs)/presence/ 出席者 [しゅっせきしゃ] /those present/attendance/ 出席簿 [しゅっせきぼ] /attendance record/ 出席率 [しゅっせきりつ] /percentage of attendance/ 出石 [いずし] /Izushi (pl)/ 出切る [できる] /to be out of/to have no more an hand/ 出先 [でさき] /destination/ 出先機関 [でさききかん] /branch office/ 出川 [でがわ] /Degawa (pn)/ 出船 [いでぶね] /weighing anchor/setting sail/outgoing ship/ 出船 [でふね] /weighing anchor/setting sail/outgoing ship/ 出船 [でぶね] /weighing anchor/setting sail/outgoing ship/ 出前 [でまえ] /catering/meal delivery service/ 出前持ち [でまえもち] /boy who delivers cooked food/ 出訴 [しゅっそ] /access to courts/bringing an action/ 出訴期限法 [しゅっそきげんほ] /statute of limitations/ 出窓 [でまど] /bay window/ 出足 [であし] /start/turnout/ 出揃う [でそろう] /to appear all together/to be all present/ 出損なう [でそこなう] /to fail to go/to fail to come/ 出村 [いでむら] /Idemura (pn)/ 出村 [でむら] /Demura (pn)/ 出替わり [でがわり] /periodical relief or replacement of workers/ 出替わる [でかわる] /to take someone s place (vi)/ 出題 [しゅつだい] /proposing a question/ 出沢 [でざわ] /Dezawa (pn)/ 出鱈目 [でたらめ] /irresponsible utterance/nonsense/nonsensical (an)/random/haphazard/unsystematic/ 出炭 [しゅったん] /coal production/ 出端 [では] /chance of going out/opportunity (to succeed)/ 出端 [でばな] /moment of departure/beginning of work/ 出遅れる [でおくれる] /to get a late start/ 出張 [しゅっちょう] /official tour (vs)/business trip/ 出張り [でばり] /projection/ledge/ 出張る [でばる] /to project/to stand out/to jut out/to protrude/ 出張員 [しゅっちょういん] /agent/representative/dispatched official/ 出張所 [しゅちょうじょ] /branch office/ 出張所 [しゅっちょうじょ] /branch office/ 出張店 [しゅっちょうてん] /branch store/ 出潮 [でしお] /high tide/ 出超 [しゅっちょう] /excess of exports/favorable balance of trade/ 出直す [でなおす] /to come again/to call again/to make a fresh start/ 出直る [でなおる] /setting out again/ 出廷 [しゅってい] /appearance in court (vs)/ 出廷日 [しゅっていび] /court day/ 出典 [しゅってん] /source (e.g. quotation)/authority/ 出店 [でみせ] /food stand/branch store/ 出田 [いずた] /Izuta (pn,pl)/ 出田 [いづた] /Idzuta (pn,pl)/ 出田 [いでた] /Ideta (pn,sur)/ 出田 [いでだ] /Ideda (pn,pl)/ 出田 [すった] /Sutta (pn,pl)/ 出田 [すつた] /Sutsuta (pn,pl)/ 出田 [でた] /Deta (pn,pl)/ 出田 [でだ] /Deda (pn,pl)/ 出度 [しゅつど] /frequency/ 出土 [しゅつど] /appearance of an archeological find/ 出土品 [しゅつどひん] /artifacts/ 出島 [でじま] /Dejima (pl)/ 出嶋 [でじま] /Dejima (pn)/ 出湯 [いでゆ] /hot springs/ 出頭 [しゅっとう] /appearance (vs)/presence/ 出動 [しゅつどう] /sailing/marching/going out/ 出動命令 [しゅつどうめいれい] /marching orders/sailing orders/ 出入 [しゅつにゅう] /in & out/income & expenses/free associations/run of the house/ 出入り [でいり] /in & out/free association/income & expenditure/debits & credit/ 出入り口 [でいりぐち] /exit & entrance/ 出入口 [でいりぐち] /exit & entrance/ 出入国 [しゅつにゅうこく] /emigration and immigration/ 出任せ [でまかせ] /random speech/ 出納 [すいとう] /receipts & expenditure (disbursements)/ 出納係 [すいとうがかり] /cashier/treasurer/teller/ 出納簿 [すいとうぼ] /cashbook/ 出馬 [しゅつば] /going on horseback (vs)/going in person/running for election/ 出這入り [ではいり] /going in and out/ 出発 [しゅっぱつ] /departure (vs)/ 出発点 [しゅっぱつてん] /starting point/point of departure/ 出帆 [しゅっぱん] /sailing (vs)/departure/ 出版 [しゅっぱん] /publication (vs)/ 出版の自由 [しゅっぱんのじゆう] /freedom of the press/ 出版屋 [しゅっぱんや] /publishing house/ 出版界 [しゅっぱんかい] /the publishing world/ 出版許可 [しゅっぱんきょか] /permission to publish/ 出版業 [しゅっぱんぎょう] /publishing business/ 出版業者 [しゅっぱんぎょうしゃ] /publisher/ 出版元 [しゅっぱんもと] /publisher/ 出版社 [しゅっぱんしゃ] /publisher/ 出版者 [しゅっぱんしゃ] /publisher/ 出版費 [しゅっぱんひ] /publishing costs/ 出版部 [しゅっぱんぶ] /publishing department/ 出版部数 [しゅっぱんぶすう] /circulation/number printed/ 出版物 [しゅっぱんぶつ] /publications/ 出版法 [しゅっぱんほう] /press law/publication law/ 出版目録 [しゅぱんもくろく] /catalog of publications/ 出番 [でばん] /one's turn/ 出費 [しゅっぴ] /expenses/disbursements/ 出鼻 [ではな] /projecting part (of a headland, etc.)/outset/starting out/ 出鼻 [でばな] /projecting part (of a headland, etc.)/outset/starting out/ 出品 [しゅっぴん] /exhibit/display/ 出品国 [しゅっぴんこく] /exhibiting country/ 出品者 [しゅっぴんしゃ] /exhibitor/ 出品人 [しゅっぴんにん] /exhibitor/ 出品物 [しゅっぴんぶつ] /exhibit/ 出不精 [でぶしょう] /stay at home/homekeeping/ 出府 [しゅっぷ] /going to the capital/working in a government office/ 出払い [ではらい] /being out of/ 出物 [でもの] /rash/boil/secondhand article/ 出兵 [しゅっぺい] /dispatch of troops/expedition/ 出歩く [であるく] /to go out/to take a stroll/to go about/ 出放題 [でほうだい] /free flow (of water)/random talk/nonsense/ 出方 [でかた] /attitude/move/theater usher/ 出没 [しゅつぼつ] /appearing frequently (vs)/infesting/appearance and disappearance/ 出奔 [しゅっぽん] /flight (vs)/elopement/running away/abscondence/ 出奔者 [しゅっぽんしゃ] /absconder/ 出木年 [できどし] /fruitful year/ 出目 [でめ] /protruding eyes/ 出目金 [でめきん] /pop-eyed goldfish/ 出戻り [でもどり] /divorced woman/ 出門 [しゅつもん] /going out/ 出門 [でもん] /Demon (pn)/ 出野 [での] /Deno (pn)/ 出様 [でよう] /attitude/move/measures (to take)/ 出葉 [でわ] /Dewa (pn)/ 出来 [でき] /smart/quality/Deki (pn)/ 出来る [できる] /to be able to/to be ready/to occur/ 出来るだけ [できるだけ] /if at all possible/ 出来映え [できばえ] /result/effect/performance/success/excellently made/shape and quality of (an article)/ 出来具合 [できぐあい] /result/effect/performance/success/ 出来高 [できだか] /yield/crop/production/ 出来高仕事 [できだかしごと] /piecework/ 出来高払い [できだかばらい] /piecework payment/ 出来合い [できあい] /ready-made/common-law (wife)/ 出来合う [できあう] /to be readymade/to become intimate with/ 出来事 [できごと] /incident/affair/ 出来次第 [できしだい] /as soon as completed/ 出来秋 [できあき] /autumn at harvest time/ 出来上がり [できあがり] /be finished/ready/made for/cut out/ 出来上がる [できあがる] /to be finished/to be ready/by definition/to be very drunk/ 出来心 [できごころ] /sudden impulse/passing fancy/ 出来星 [できぼし] /upstart/mushroom millionaire/ 出来損なう [できそこなう] /to be badly made/to fail/ 出来値 [できね] /selling price/ 出来物 [できぶつ] /able man/ 出来物 [できもの] /able man/tumor/growth/boil/ulcer/abcess/rash/pimple/ 出来本 [できもと] /Dekimoto (pn)/ 出来立て [できたて] /fresh/just made/ 出藍 [しゅつらん] /pupil excelling his master/ 出立 [しゅったつ] /departure/ 出猟 [しゅつりょう] /going hunting/ 出力 [しゅつりょく] /output (e.g. of dynamo)(vs)/ 出力線 [しゅつりょくせん] /output-line/ 出塁 [しゅつるい] /on base (in baseball)/ 出捐 [しゅつえん] /contribution/subscription/ 出渕 [でぶち] /Debuchi (pn,sur)/ 出涸らし [でがらし] /washed out/insipid/ 出盧 [しゅつろ] /coming out of retirement (vs)/ 出臍 [でべそ] /protruding navel/ 術 [じゅつ] /art/means/ 術語 [じゅつご] /technical term/ 術策 [じゅっさく] /artifice/intrigue/ 述べる [のべる] /to state/to express/to mention/ 述懐 [じゅっかい] /recollection/ 述語 [じゅつご] /predicate/ 俊 [しゅん] /excellence/genius/Shun (pn)/ 俊 [じゅん] /excellence/genius/Jun (pn)/ 俊 [すぐる] /Suguru (pn)/ 俊偉 [しゅんい] /large and excellent/ 俊一 [しゅんいち] /Shun'ichi (pn)/ 俊一 [としかず] /Toshikazu (pn)/ 俊一朗 [しゅんいちろう] /Shun'ichirou (pn)/ 俊一郎 [しゅんいちろう] /Shun'ichirou (pn)/ 俊一郎 [としいちろう] /Toshiichirou (pn)/ 俊逸 [しゅんいつ] /excellence/genius/ 俊影 [としかげ] /Toshikage (pn)/ 俊永 [としなが] /Toshinaga (pn,giv)/ 俊英 [しゅんえい] /excellence/genius/ 俊英 [としひで] /Toshihide (pn)/ 俊介 [しゅんすけ] /Shunsuke (pn,giv)/ 俊喜 [としき] /Toshiki (pn)/ 俊季 [としすえ] /Toshisue (pn)/ 俊紀 [としき] /Toshiki (pn)/ 俊紀 [としのり] /Toshinori (pn,giv)/ 俊規 [としき] /Toshiki (pn)/ 俊輝 [としてる] /Toshiteru (pn)/ 俊義 [としよし] /Toshiyoshi (pn)/ 俊吉 [しゅんきち] /Shunkichi (pn,giv)/ 俊匡 [としまさ] /Toshimasa (pn)/ 俊恵 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 俊傑 [しゅんけつ] /hero/genius/ 俊憲 [としのり] /Toshinori (pn)/ 俊賢 [しゅんけん] /excellent wisdom/ 俊賢 [としかた] /Toshikata (pn)/ 俊光 [としみつ] /Toshimitsu (pn)/ 俊孝 [としたか] /Toshitaka (pn,giv)/ 俊宏 [としひろ] /Toshihiro (pn,giv)/ 俊幸 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 俊康 [としやす] /Toshiyasu (pn)/ 俊弘 [としひろ] /Toshihiro (pn,giv)/ 俊江 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 俊浩 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 俊行 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 俊剛 [としたけ] /Toshitake (pn)/ 俊豪 [しゅんごう] /talent/man of outstanding learning and virtue/ 俊哉 [しゅんや] /Shun'ya (pn)/ 俊哉 [としや] /Toshiya (pn)/ 俊才 [しゅんさい] /prodigy/talented person/genius/ 俊作 [しゅんさく] /Shunsaku (pn,giv)/ 俊策 [しゅんさく] /Shunsaku (pn)/ 俊三 [しゅんぞう] /Shunzou (pn,giv)/ 俊三郎 [しゅんざぶろう] /Shunzaburou (pn)/ 俊史 [としふみ] /Toshifumi (pn)/ 俊嗣 [としつぎ] /Toshitsugi (pn)/ 俊士 [しゅんし] /genius/ 俊子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 俊枝 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 俊治 [しゅんじ] /Shunji (pn)/ 俊治 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 俊樹 [としき] /Toshiki (pn)/ 俊宗 [としむね] /Toshimune (pn)/ 俊秀 [しゅんしゅう] /prodigy/talented person/genius/ 俊秀 [としひで] /Toshihide (pn)/ 俊充 [としみつ] /Toshimitsu (pn,giv)/ 俊重 [とししげ] /Toshishige (pn)/ 俊春 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 俊順 [としむね] /Toshimune (pn)/ 俊勝 [としかつ] /Toshikatsu (pn)/ 俊彰 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 俊昭 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 俊晶 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 俊章 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 俊伸 [としのぶ] /Toshinobu (pn)/ 俊信 [としのぶ] /Toshinobu (pn,giv)/ 俊仁 [としひと] /Toshihito (pn)/ 俊成 [しゅんぜい] /Shunzei (pn)/ 俊成 [としなり] /Toshinari (pn)/ 俊政 [としまさ] /Toshimasa (pn,giv)/ 俊正 [としまさ] /Toshimasa (pn)/ 俊生 [としお] /Toshio (pn)/ 俊宣 [としのり] /Toshinori (pn)/ 俊則 [としのり] /Toshinori (pn)/ 俊足 [しゅんそく] /swift horse/talented person/ 俊太 [しゅんた] /Shunta (pn)/ 俊太郎 [しゅんたろう] /Shuntarou (pn)/ 俊太郎 [としたろう] /Toshitarou (pn)/ 俊男 [としお] /Toshio (pn)/ 俊忠 [としただ] /Toshitada (pn)/ 俊直 [としなお] /Toshinao (pn)/ 俊典 [としのり] /Toshinori (pn)/ 俊童 [しゅんどう] /precocious child/ 俊徳 [しゅんとく] /great virtue/ 俊徳 [としのり] /Toshinori (pn)/ 俊二 [しゅんじ] /Shunji (pn)/ 俊二郎 [しゅんじろう] /Shunjirou (pn)/ 俊之 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 俊馬 [しゅんば] /swift horse/ 俊馬 [しゅんめ] /swift horse/ 俊博 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 俊抜 [しゅんばつ] /uncommon/above average/ 俊範 [としのり] /Toshinori (pn)/ 俊美 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 俊美 [としみ] /Toshimi (pn,giv)/ 俊彦 [としひこ] /Toshihiko (pn)/ 俊敏 [しゅんびん] /keen (an)/quick-witted/ 俊夫 [としお] /Toshio (pn)/ 俊文 [としふみ] /Toshifumi (pn)/ 俊平 [としひら] /Toshihira (pn)/ 俊保 [としやす] /Toshiyasu (pn)/ 俊輔 [しゅんすけ] /Shunsuke (pn)/ 俊法 [としのり] /Toshinori (pn)/ 俊満 [としみつ] /Toshimitsu (pn)/ 俊明 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 俊也 [としや] /Toshiya (pn)/ 俊雄 [としお] /Toshio (pn)/ 俊頼 [としより] /Toshiyori (pn)/ 俊隆 [としお] /Toshio (pn,giv)/ 俊亮 [しゅんすけ] /Shunsuke (pn)/ 俊朗 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 俊朗 [としろ] /Toshiro (pn)/ 俊朗 [としろう] /Toshirou (pn)/ 俊郎 [としろう] /Toshirou (pn)/ 俊六 [しゅんろく] /Shunroku (pn)/ 俊和 [としかず] /Toshikazu (pn,giv)/ 俊實 [としみ] /Toshimi (pn)/ 峻輝 [しゅんき] /Shunki (pn)/ 峻慧 [しゅんけい] /Shunkei (pn)/ 峻別 [しゅんべつ] /rigorous distinction/ 春 [はる] /Spring/Haru (pn)/ 春一 [はるいち] /Haruichi (pn,giv)/ 春雨 [しゅんう] /spring rain/bean-jelly sticks/ 春雨 [はるさめ] /spring rain (drizzle)/noodles made from beans/ 春夏秋冬 [しゅんかしゅうとう] /spring, summer, autumn & winter/the four seasons/ 春夏秋冬 [ひととせ] /Hitotose (pn)/ 春家 [はるいえ] /Haruie (pn)/ 春画 [しゅんが] /obscene picture/porno/ 春海 [はるみ] /Harumi (pn)/ 春巻き [はるまき] /spring roll/ 春喜 [はるき] /Haruki (pn,giv)/ 春紀 [はるき] /Haruki (pn)/ 春義 [はるよし] /Haruyoshi (pn,giv)/ 春菊 [しゅんぎく] /edible chrysanthemum (Chrysanthemum coronarium)/ 春吉 [はるきち] /Harukichi (pn)/ 春吉 [はるよし] /Haruyoshi (pn)/ 春久 [はるひさ] /Haruhisa (pn)/ 春恵 [はるえ] /Harue (pn,giv)/ 春原 [すのはら] /Sunohara (pn)/ 春原 [はるはら] /Haruhara (pn)/ 春光 [はるみつ] /Harumitsu (pn,giv)/ 春好 [はるよし] /Haruyoshi (pn,giv)/ 春江 [はるえ] /Harue (pn,pl)/ 春香 [はるか] /Haruka (pn)/ 春菜 [はるな] /Haruna (pn)/ 春山 [はるやま] /Haruyama (pn)/ 春子 [はるこ] /Haruko (fem pn)/ 春枝 [はるえ] /Harue (pn,giv)/ 春次 [しゅんじ] /Shunji (pn)/ 春次 [はるじ] /Haruji (pn,giv)/ 春治 [はるじ] /Haruji (pn)/ 春種 [はるたね] /Harutane (pn)/ 春樹 [はるき] /Haruki (pn)/ 春秋 [しゅんじゅう] /spring & autumn/months & years/ 春充 [はるみつ] /Harumitsu (pn,giv)/ 春重 [はるしげ] /Harushige (pn)/ 春宵 [しゅんしょう] /spring evening/ 春生 [はるお] /Haruo (pn)/ 春盛 [はるもり] /Harumori (pl)/ 春雪 [はるゆき] /Haruyuki (pn)/ 春川 [はるかわ] /Harukawa (pn,pl)/ 春代 [はるよ] /Haruyo (pn)/ 春男 [はるお] /Haruo (male pn)/ 春田 [かすだ] /Kasuda (pn,pl)/ 春田 [はるた] /Haruta (pn,sur)/ 春田 [はるだ] /Haruda (pn)/ 春藤 [しゅんどう] /Shundou (pn)/ 春闘 [しゅんとう] /spring offensive (Japanese unions)/ 春奈 [はるな] /Haruna (pn)/ 春日 [かすが] /Kasuga (pn)/ 春日 [はるひ] /Haruhi (pl)/ 春日井 [かすがい] /Kasugai (pn,pl)/ 春日居 [かすがい] /Kasugai (pl)/ 春日局 [かすがのつぼね] /Kasuganotsubone (pn)/ 春日山 [かすがやま] /Kasugayama (pn)/ 春日富士 [かすがふじ] /Kasugafuji (pn)/ 春日部 [かすかべ] /Kasukabe (pl)/ 春日野 [かすがの] /Kasugano (pn)/ 春乃 [はるの] /Haruno (pn)/ 春比古 [はるひこ] /Haruhiko (pn)/ 春美 [はるみ] /Harumi (pn)/ 春彦 [はるひこ] /Haruhiko (pn)/ 春夫 [はるお] /Haruo (pn)/ 春部 [はるべ] /Harube (pn)/ 春風 [はるかぜ] /spring breeze/ 春分 [しゅんぶん] /vernal equinox/ 春分の日 [しゅんぶんのひ] /Vernal Equinox Holiday (Mar 20 or 21)/ 春輔 [しゅんすけ] /Shunsuke (pn)/ 春本 [はるもと] /Harumoto (pn,sur)/ 春満 [あずままろ] /Azumamaro (pn)/ 春名 [はるな] /Haruna (pn,giv)/ 春木 [はるき] /Haruki (pn)/ 春野 [はるの] /Haruno (pn,pl)/ 春雄 [はるお] /Haruo (pn)/ 春洋 [しゅんよう] /Shun'you (pn)/ 春麗 [しゅんれい] /Shunrei (pn)/ 春朗 [はるあき] /Haruaki (pn)/ 瞬き [またたき] /wink/twinkling (of stars)/flicker (of light)/ 瞬き [まばたき] /wink/twinkling (of stars)/flicker (of light)/ 瞬く [またたく] /to wink/to waver/to twinkle/ 瞬間 [しゅんかん] /moment/second/instant/ 瞬刻 [しゅんこく] /moment/instant/ 瞬時 [しゅんじ] /moment/instant/ 舜季 [みつすえ] /Mitsusue (pn)/ 舜臣 [しゅんしん] /Shunshin (pn)/ 駿 [しゅん] /Shun (pn)/ 駿 [はやお] /Hayao (pn)/ 駿河 [するが] /Suruga (pn,pl)/ 駿河海 [するがうみ] /Surugaumi (pn)/ 駿台 [すんだい] /Sundai (pn)/ 駿東 [すんとう] /Suntou (pl)/ 駿雄 [としお] /Toshio (pn)/ 准 [じゅん] /quasi-/semi-/associate/ 准尉 [じゅんい] /warrant-officer/ 准一 [じゅんいち] /Jun'ichi (pn)/ 准許 [じゅんきょ] /approval/sanction/ 准決勝 [じゅんけっしょう] /semifinals/ 准士官 [じゅんしかん] /warrant officer/ 准州 [じゅんしゅう] /territory/ 准将 [じゅんしょう] /commodore/brigadier general/ 循環 [じゅんかん] /circulation/rotation/cycle/ 旬 [しゅん] /season (e.g. fruit, fish)/ 旬 [じゅん] /10-day period/ 旬一 [しゅんいち] /Shun'ichi (pn,giv)/ 旬外れ [じゅんはずれ] /off-season/ 旬刊 [じゅんかん] /published every ten days/ 旬月 [じゅんげつ] /month and ten days/ten months/short time/ 旬子 [じゅんこ] /Junko (pn)/ 旬日 [じゅんじつ] /ten-day period/ 旬報 [じゅんぽう] /ten-day report/ 旬有 [じゅんゆう] /Jun'yuu (pn)/ 旬余 [じゅんよ] /over ten days/ 楯岡 [たておか] /Tateoka (pn,pl)/ 楯山 [たてやま] /Tateyama (pn)/ 殉教者 [じゅんきょうしゃ] /martyr/ 殉国 [じゅんこく] /dying for one's country/ 殉死 [じゅんし] /dying a martyr (vs)/following someone in suicide/ 殉職 [じゅんしょく] /dying at one's post (vs)/ 殉難 [じゅんなん] /martyrdom/ 淳 [あつし] /Atsushi (pn)/ 淳 [じゅん] /Jun (pn)/ 淳 [すなお] /Sunao (pn)/ 淳一 [じゅんいち] /Jun'ichi (pn)/ 淳一郎 [じゅんいちろう] /Jun'ichirou (pn)/ 淳介 [じゅんすけ] /Junsuke (pn)/ 淳吉 [あつよし] /Atsuyoshi (pn)/ 淳吉 [じゅんきち] /Junkichi (pn)/ 淳浩 [あつひろ] /Atsuhiro (pn)/ 淳三 [じゅんぞう] /Junzou (pn)/ 淳三郎 [じゅんざぶろう] /Junzaburou (pn,giv)/ 淳司 [あつし] /Atsushi (pn)/ 淳司 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 淳史 [あつし] /Atsushi (pn)/ 淳嗣 [あつし] /Atsushi (pn)/ 淳嗣 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 淳子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 淳子 [じゅんこ] /Junko (pn)/ 淳志 [あつし] /Atsushi (pn)/ 淳次 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 淳慎 [あつのり] /Atsunori (pn)/ 淳仁 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 淳仁 [じゅんにん] /Junnin (pn)/ 淳二 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 淳之 [あつゆき] /Atsuyuki (pn)/ 淳之介 [じゅんのすけ] /Junnosuke (pn,giv)/ 淳美 [あつみ] /Atsumi (pn)/ 淳夫 [あつお] /Atsuo (pn)/ 淳平 [じゅんぺい] /Junpei (pn)/ 淳也 [あつや] /Atsuya (pn)/ 淳也 [じゅんや] /Jun'ya (pn,giv)/ 淳裕 [あつひろ] /Atsuhiro (pn)/ 淳雄 [あつお] /Atsuo (pn)/ 淳路 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 淳和 [じゅんな] /Junna (pn)/ 準 [じゅん] /level/ 準える [なぞらえる] /to pattern after/to liken to/to imitate/ 準じる [じゅんじる] /to follow/to conform/to apply to/ 準一 [じゅんいち] /Jun'ichi (pn,giv)/ 準一郎 [じゅんいちろう] /Jun'ichirou (pn)/ 準急 [じゅんきゅう] /local express/ 準拠 [じゅんきょ] /basis/based on (vs)/conformance/ 準決勝 [じゅんけっしょう] /semi-final/ 準幸 [のりよし] /Noriyoshi (pn)/ 準哉 [じゅんや] /Jun'ya (pn)/ 準子 [じゅんこ] /Junko (pn,giv)/ 準子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 準大手 [じゅんおおて] /second level (company etc.)/ 準之介 [じゅんのすけ] /Junnosuke (pn)/ 準備 [じゅんび] /preparation (vs)/arrangements/ 準備中 [じゅんびちゅう] /in preparation/(shop) not yet open for business/ 準備命令 [じゅんびめいれい] /warning order/ 準用 [じゅんよう] /corresponding application/ 潤 [じゅん] /Jun (pn)/ 潤 [めぐみ] /Megumi (pn)/ 潤い [うるおい] /moisture/damp/wetness/gain/profit/ 潤う [うるおう] /to be moist/to be damp/to get wet/to profit by/to be watered/to receive benefits/to favor/to charm/to steepen/ 潤す [うるおす] /to moisten/to wet/profit/to enrich/to benefit/ 潤む [うるむ] /to be clouded/to be dimmed/to be bleared/to be wet/to get muddy/ 潤一 [じゅんいち] /Jun'ichi (pn)/ 潤一朗 [じゅんいちろう] /Jun'ichirou (pn)/ 潤一郎 [じゅんいちろう] /Jun'ichirou (pn)/ 潤滑油 [じゅんかつゆ] /lubricating oil/ 潤吉 [じゅんきち] /Junkichi (pn)/ 潤史 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 潤子 [じゅんこ] /Junko (pn,giv)/ 潤次 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 潤治 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 潤飾 [じゅんしょく] /rhetorical flourishes/ 潤色 [じゅんしょく] /rhetorical flourishes/ 潤二 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 潤二郎 [じゅんじろう] /Junjirou (pn)/ 潤之輔 [じゅんのすけ] /Junnosuke (pn)/ 潤也 [じゅんや] /Jun'ya (pn)/ 盾 [たて] /shield/buckler/escutcheon/pretext/ 純 [じゅん] /Jun (pn)/ 純 [やすし] /Yasushi (pn)/ 純一 [じゅんいち] /Jun'ichi (pn)/ 純一郎 [じゅにちろう] /Junichirou (pn)/ 純一郎 [じゅんいちろう] /Jun'ichirou (pn)/ 純栄 [すみえ] /Sumie (pn)/ 純益 [じゅんえき] /clear profit/ 純央 [すみお] /Sumio (pn)/ 純央 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 純化 [じゅんか] /purification/ 純華 [すみか] /Sumika (pn)/ 純教 [すみのり] /Suminori (pn)/ 純金 [じゅんきん] /pure gold/solid gold/ 純恵 [すみえ] /Sumie (pn,giv)/ 純潔 [じゅんけつ] /purity/chastity (an)/ 純宏 [じゅんこう] /Junkou (pn)/ 純江 [すみえ] /Sumie (pn,giv)/ 純哉 [じゅんや] /Jun'ya (pn)/ 純三 [じゅんぞう] /Junzou (pn)/ 純司 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 純史 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 純士 [あつし] /Atsushi (pn)/ 純子 [じゅんこ] /Junko (pn)/ 純子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 純次 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 純治 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 純尚 [すみひさ] /Sumihisa (pn)/ 純情 [じゅんじょう] /pure heart (an)/naivete/self-sacrificing devotion/ 純真 [じゅんしん] /purity/sincerity/ 純仁 [すみひと] /Sumihito (pn)/ 純粋 [じゅんすい] /purity/genuineness/ 純粋培養 [じゅんすいばいよう] /clean (pure) culture/ 純世 [すみよ] /Sumiyo (pn)/ 純正 [じゅんせい] /genuine (an)/pure/perfect/ 純則 [すみのり] /Suminori (pn,giv)/ 純忠 [すみただ] /Sumitada (pn)/ 純二 [じゅんじ] /Junji (pn,giv)/ 純日本風 [じゅんにほんふう] /classical Japanese style/ 純之介 [じゅんのすけ] /Junnosuke (pn)/ 純美 [じゅんび] /Junbi (pn)/ 純夫 [すみお] /Sumio (pn)/ 純文学 [じゅんぶんがく] /pure literature/belle lettres/ 純平 [じゅんぺい] /Junpei (pn)/ 純米酒 [じゅんまいしゅ] /sake made without added alcohol or sugar/ 純名 [じゅんな] /Junna (pn)/ 純毛 [じゅんもう] /all-wool/ 純也 [じゅんや] /Jun'ya (pn,giv)/ 純雄 [すみお] /Sumio (pn,giv)/ 巡り逢う [めぐりあい] /meeting fortuitously (poet)/ 巡り合い [めぐりあい] /chance meeting/ 巡る [めぐる] /to go around/ 巡回 [じゅんかい] /going around (vs)/ 巡業 [じゅんぎょう] /provincial tour/ 巡航 [じゅんこう] /cruise/cruising/ 巡査 [じゅんさ] /police/policeman/ 巡視 [じゅんし] /inspection tour/ 巡視艇 [じゅんしてい] /patrol boat/ 巡洋艦 [じゅんようかん] /cruiser/ 巡礼 [じゅんれい] /pilgrimage/ 遵行 [じゅんこう] /obedience/ 遵守 [じゅんしゅ] /observance (vs)/ 遵奉 [じゅんぽう] /obeying (vs)/observing/ 遵法 [じゅんぽう] /law-abiding (an)/ 醇美 [じゅんび] /Junbi (pn)/ 順 [おさむ] /Osamu (pn)/ 順 [したがう] /Shitagau (pn)/ 順 [じゅん] /order/turn/Jun (pn)/ 順々に [じゅんじゅんに] /in order/in turn/ 順に [じゅんに] /in order/in turn/one by one/ 順位 [じゅんい] /order/rank/precedence/ 順一 [じゅんいち] /Jun'ichi (pn)/ 順一郎 [じゅんいちろう] /Jun'ichirou (pn)/ 順胤 [ありたね] /Aritane (pn)/ 順応 [じゅんのう] /adaptation (vs)/sympathy/ 順化 [じゅんか] /acclimate (vs)/ 順久 [のぶひさ] /Nobuhisa (pn)/ 順慶 [じゅんけい] /Junkei (pn)/ 順三 [じゅんぞう] /Junzou (pn,giv)/ 順司 [じゅんじ] /Junji (pn,giv)/ 順子 [じゅんこ] /Junko (pn)/ 順子 [よりこ] /Yoriko (pn)/ 順次 [じゅんじ] /in order/ 順治 [じゅんじ] /Junji (pn)/ 順序 [じゅんじょ] /order/sequence/procedure/ 順昭 [じゅんしょう] /Junshou (pn)/ 順人 [のぶひと] /Nobuhito (pn)/ 順仁 [のぶひと] /Nobuhito (pn)/ 順朝 [なおとも] /Naotomo (pn)/ 順調 [じゅんちょう] /favourable/doing well/ 順長 [あやなが] /Ayanaga (pn)/ 順徳 [じゅんとく] /Juntoku (pn)/ 順徳 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 順二 [じゅんじ] /Junji (pn,giv)/ 順番 [じゅんばん] /turn (in line)/order of things/ 順美 [まさみ] /Masami (pn)/ 順彦 [のりひこ] /Norihiko (pn)/ 順彦 [よりひこ] /Yorihiko (pn)/ 順夫 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 順風 [じゅんぶう] /favourable wind/ 順也 [じゅんや] /Jun'ya (pn)/ 処刑 [しょけい] /punishment (vs)/ 処女 [しょじょ] /virgin/maiden/ 処女膜 [しょじょまく] /hymen/ 処置 [しょち] /treatment (vs)/ 処罰 [しょばつ] /punishment (vs)/ 処分 [しょぶん] /disposal (vs)/dealing/punishment/ 処理 [しょり] /management (vs)/disposition/disposal/dealing with/process/ 処理過程 [そりかてい] /(n) process/ 初々しい [ういういしい] /innocent/artless/unsophisticated/ 初め [はじめ] /beginning/ 初めて [はじめて] /for the first time/ 初める [そめる] /to begin to (aux)/ 初井 [はつい] /Hatsui (pn)/ 初演 [しょえん] /first performance/ 初夏 [しょか] /early summer/ 初荷 [はつに] /first cargo of the year/ 初回 [しょかい] /first time/ 初絵 [はつえ] /Hatsue (pn)/ 初学者 [しょがくしゃ] /beginner/beginning student/ 初雁 [はつかり] /Hatsukari (pn)/ 初期 [しょき] /early days/initial stage/ 初期化 [しょきか] /initialization (vs)/ 初期設定 [しょきせってい] /initialization/ 初期選択項目 [しょきせんたくこうもく] /initial choice/ 初期値 [しょきち] /initial value/ 初級 [しょきゅう] /elementary level/ 初恵 [はつえ] /Hatsue (pn,giv)/ 初詣 [はつもうで] /first temple visit of New Year/ 初江 [はつえ] /Hatsue (pn)/ 初婚 [しょこん] /first marriage/ 初山別 [しょさんべつ] /Shosanbetsu (pl)/ 初産 [ういざん] /first childbirth/primipara (an)/ 初産 [しょざん] /first childbirth/primipara (an)/ 初産婦 [しょうさんぷ] /primipara/ 初子 [はつこ] /Hatsuko (pn,giv)/ 初志 [しょし] /original intention/ 初枝 [はつえ] /Hatsue (pn,giv)/ 初耳 [はつみみ] /something heard for the first time/ 初鹿 [はつしか] /Hatsushika (pn)/ 初手 [しょて] /beginning/start/ 初秋 [しょしゅう] /early autumn/ 初宿 [しやけ] /Shiyake (pn)/ 初出 [しょしゅつ] /first appearance/ 初春 [しょしゅん] /early spring/ 初旬 [しょじゅん] /first 10 days of the month/ 初審 [しょしん] /first trial/ 初心 [しょしん] /original intention/initial resolution/ 初心者 [しょしんしゃ] /beginner/ 初瀬 [はつせ] /Hatsuse (pn)/ 初節供 [はつぜっく] /baby's first annual festival/ 初節句 [はつぜっく] /baby's first annual festival/ 初雪 [はつゆき] /first snow (of season)/ 初村 [はつむら] /Hatsumura (pn)/ 初太郎 [はつたろう] /Hatsutarou (pn)/ 初体験 [しょたいけん] /first personal experience/ 初対面 [しょたいめん] /first meeting/first interview with/ 初代 [しょだい] /first generation/founder/ 初誕生 [はつたんじょう] /first birthday/ 初段 [しょだん] /lowest grade/first grade/ 初男 [はつお] /Hatsuo (pn)/ 初潮 [しょちょう] /first menstruation/ 初田 [はった] /Hatta (pn,pl)/ 初田 [はつだ] /Hatsuda (pn,pl)/ 初冬 [しょとう] /early winter/10th lunar month/ 初投稿 [はつとうこう] /first (written) contribution/ 初頭 [しょとう] /beginning/ 初日 [しょにち] /first or opening day/ 初日 [はつひ] /New Year's Day sunrise/ 初乳 [しょにゅう] /colostrum/foremilk/first milk a mother breastfeeds with/ 初任給 [しょにんきゅう] /initial salary/ 初版 [しょはん] /first edition/ 初犯 [しょはん] /first offense/first offender/ 初美 [はつみ] /Hatsumi (pn)/ 初歩 [しょほ] /elements/rudiments/ 初歩 [じょほ] /rudiments/ABC's of../ 初夜 [しょや] /first night/first watch of the night/bridal night/ 初雄 [はつお] /Hatsuo (pn,giv)/ 初恋 [はつこい] /first love/puppy love/ 初老 [しょろう] /middle-aged/aging/age 40/ 所 [ところ] /place/ 所々 [ところどころ] /here and there/ 所で [ところで] /by the way/ 所為 [しょい] /act/deed/one's doing/ 所謂 [いわゆる] /the so-called/so to speak (adv)/ 所轄 [しょかつ] /jurisdiction/ 所感 [しょかん] /impression/feeling/ 所見 [しょけん] /view/opinion/ 所在 [しょざい] /whereabouts/ 所在地 [しょざいち] /location/ 所作 [しょさ] /conduct/gesture/ 所司原 [しょしはら] /Shoshihara (pn)/ 所持 [しょじ] /possession (vs)/owning/ 所持者 [しょじしゃ] /possessor/ 所持品 [しょじひん] /things at hand/ 所信 [しょしん] /belief/conviction/opinion/ 所詮 [しょせん] /after all/ 所属 [しょぞく] /attached to/belong to/ 所帯 [しょたい] /household/housekeeping/ 所帯主 [しょたいぬし] /head of household/ 所沢 [ところざわ] /Tokorozawa (pl)/ 所談事 [じょうだんこと] /joking matter/ 所長 [しょちょう] /chief/head/ 所定 [しょてい] /fixed/prescribed/ 所得 [しょとく] /income/earnings/ 所得税 [しょとくぜい] /income tax/ 所望 [しょもう] /desire/request/wish/ 所有 [しょゆう] /one's possessions/ 所有権 [しょゆうけん] /ownership/dominion/ 所有者 [しょゆうしゃ] /owner/ 所有地 [しょゆうち] /demesne/belonging/ 所有物 [しょゆうぶつ] /property/possession/ 所用 [しょよう] /engagement/business/ 暑い [あつい] /hot/warm/ 暑さ [あつさ] /heat/hotness/ 暑気 [しょき] /hot weather/sunstroke/heat stroke/ 暑苦しい [あつくるしい] /sultry/sweltering/ 暑中 [しょちゅう] /mid-summer/ 暑中伺い [しょちゅううかがい] /mid-summer menu/ 曙 [あけぼの] /Akebono (pl,pn)/dawn/daybreak/beginning/ 渚 [なぎさ] /water's edge/beach/shore/Nagisa (pn)/ 渚左 [なぎさ] /Nagisa (pn)/ 庶子 [しょし] /illegitimate child/ 庶民 [しょみん] /masses/common people/ 庶民劇 [しょみんげき] /drama of ordinary people/ 庶民的 [しょみんてき] /normal/natural/common/ 庶務 [しょむ] /general affairs/ 庶務課 [しょむか] /general affairs section/ 緒 [お] /cord/strap/thong/ 緒原 [おばら] /Obara (pn)/ 緒作 [しょさく] /various works/ 緒川 [おがわ] /Ogawa (pn,pl)/ 緒戦 [しょせん] /beginning of hostilities/ 緒方 [おがた] /Ogata (pn,pl)/ 緒論 [しょろん] /introduction/preface/ 緒論 [ちょろん] /introduction/preface/ 署名 [しょめい] /signature (vs)/ 書きなぐる [かきなぐる] /to scribble (write quickly)/to dash off/ 書き下す [かきくだす] /to write down/ 書き換える [かきかえる] /to rewrite/to renew/to transfer/ 書き込み [かきこみ] /writing (vs)/entry (e.g. form)/ 書き出し [かきだし] /beginning/opening sentence or paragraph/ 書き出す [かきだす] /to begin to write/to write out/to extract/ 書き順 [かきじゅん] /stroke order/ 書き直す [かきなおす] /to write out/to make a fair copy/ 書き入れ時 [かきいれどき] /busy business period/ 書き表す [かきあらわす] /to write out/to express/to publish/ 書き物机 [かきものづくえ] /writing desk/ 書き並べる [かきならべる] /to line up points in a speech/ 書き方 [かきかた] /way of writing/how to write/ 書き留め [かきとめ] /writing down (vs)/putting on record/recording/making a note of/registration (of mail)/ 書く [かく] /to write/ 書院 [しょいん] /drawing room/study/publishing house/writing alcove/ 書架 [しょか] /bookshelf/bookcase/ 書換える [かきかえる] /to rewrite/to renew/to transfer/ 書簡 [しょかん] /letter/note/epistle/ 書記 [しょき] /clerk/secretary/ 書庫 [しょこ] /archive (file)/ 書込み [かきこみ] /writing (vs)/entry (e.g. form)/ 書斎 [しょさい] /study/ 書誌学 [しょしがく] /bibliography/ 書式 [しょしき] /blank form/ 書式送り [しょしきおくり] /form feed (FF)/ 書取り [かきとり] /dictation/ 書初め [かきぞめ] /New Year's writing (resolution)/ 書上 [かきあげ] /Kakiage (pn)/ 書神 [しょうしん] /heartbreak/grief/ 書籍 [しょせき] /book/publication/ 書棚 [しょだな] /bookshelf/ 書店 [しょてん] /bookshop/ 書添える [かきそえる] /to add/to write a postscript/ 書道 [しょどう] /calligraphy/ 書入れ時 [かきいれどき] /busy business period/ 書評 [しょひょう] /book review (vs)/ 書物 [しょもつ] /books/ 書房 [しょぼう] /library/bookstore/ 書名 [しょめい] /pen name/ 書留 [かきとめ] /writing down (vs)/putting on record/recording/making a note of/registration (of mail)/ 書類 [しょるい] /documents/official papers/ 諸 [しょ] /various/many/several (prefix)/ 諸々 [もろもろ] /all kinds of/various/ 諸井 [もろい] /Moroi (pn,sur)/ 諸岡 [もろおか] /Morooka (pn,sur)/ 諸角 [もろずみ] /Morozumi (pn)/ 諸喜田 [しょきた] /Shokita (pl)/ 諸器械 [しょきかい] /various appliances/ 諸橋 [もろはし] /Morohashi (pn,sur)/ 諸隈 [もろくま] /Morokuma (pn)/ 諸君 [しょくん] /Gentlemen!/Ladies!/ 諸県 [もろかた] /Morokata (pl)/ 諸見 [しょみ] /Shomi (pl)/ 諸見 [もろみ] /Moromi (pl)/ 諸見川 [しょみかわ] /Shomikawa (pl)/ 諸見里 [もろみざと] /Moromizato (pl,pn)/ 諸侯 [しょこう] /princes/lords/ 諸江 [もろえ] /Moroe (pn)/ 諸国 [しょこく] /various countries/ 諸志 [しょし] /Shoshi (pl)/ 諸事 [しょじ] /various matters/everything/ 諸刃 [もろは] /double-edged/ 諸星 [もろほし] /Morohoshi (pn)/ 諸星 [もろぼし] /Moroboshi (pn)/ 諸説 [しょせつ] /opinion/ 諸川 [もろかわ] /Morokawa (pn)/ 諸塚 [もろつか] /Morotsuka (pl)/ 諸田 [もろた] /Morota (pn)/ 諸島 [しょとう] /archipelago/group of islands/ 諸島 [もろしま] /Moroshima (pn)/ 諸般 [しょはん] /circumstances/ 諸富 [もろどみ] /Morodomi (pl)/ 助 [じょ] /help/rescue/assistant (prefix)/ 助 [すけ] /assistance/Suke (pn)/ 助かる [たすかる] /to be saved/to be rescued/to survive/to be helpful/ 助け [たすけ] /assistance/ 助けて [たすけて] /help!/ 助ける [すける] /to help/ 助ける [たすける] /to help/to save/to rescue/to give relief to/to spare (life)/to reinforce/to promote/to abet/ 助け起こす [たすけおこす] /to help up/ 助け合う [たすけあう] /to help each other/to cooperate/ 助け守る [たすけまもる] /to protect/to preserve/to keep/ 助け手 [たすけて] /helper/helpmeet/ 助け舟 [たすけぶね] /timely help/ 助け出す [たすけだす] /to help out of (trouble)/to extricate/ 助け上げる [たすけあげる] /to help up/to pick up/to bring safely to land/ 助け船 [たすけぶね] /lifeboat/friend in need/help/ 助け平 [すけべい] /lewdness/lewd person/ 助右衛門 [すけえもん] /Sukeemon (pn)/ 助演 [じょえん] /co-star/ 助演者 [じょえんしゃ] /co-star/ 助監督 [じょかんとく] /assistant director (in taking professional movies)/ 助教 [じょきょう] /assistant teacher/ 助教授 [じょきょうじゅ] /assistant professor/ 助教諭 [じょきょうゆ] /assitant or associate professor/ 助言 [じょげん] /advice/suggestion/ 助言 [じょごん] /advice/suggestion/ 助言者 [じょげんしゃ] /adviser/counsellor/ 助言者 [じょごんしゃ] /adviser/counsellor/ 助五郎 [すけごろう] /Sukegorou (pn)/ 助攻 [じょこう] /supporting attack/ 助祭 [じょさい] /(Catholic) deacon/ 助三郎 [すけさぶろう] /Sukesaburou (pn)/ 助産 [じょさん] /midwifery/ 助産院 [じょさんいん] /maternity hospital/ 助産所 [じょさんじょ] /maternity home/ 助産婦 [じょさんぷ] /midwife/ 助詞 [じょし] /particle (gram)/postposition/ 助次郎 [すけじろう] /Sukejirou (pn)/ 助辞 [じょじ] /particle (in grammar)/auxiliary word/ 助手 [じょしゅ] /helper/assistant/tutor/ 助手 [すけて] /helper/helpmeet/ 助松 [すけまつ] /Sukematsu (pn)/ 助数詞 [じょすうし] /counters for various categories/counter suffix/ 助勢 [じょせい] /encouragement/backing/ 助勢 [すけぜい] /reinforcements/ 助成 [じょせい] /assisting (vs)/assistance/fostering/aiding/ 助成金 [じょせいきん] /subsidy/grant-in-aid/ 助川 [すけかわ] /Sukekawa (pn,pl)/ 助川 [すけがわ] /Sukegawa (pn,sur)/ 助走 [じょそう] /approach run (long jump)/ 助太刀 [すけだち] /assistance (in a fight)/seconds (in a fight)/ 助太郎 [すけたろう] /Suketarou (pn)/ 助長 [じょちょう] /promotion/fostering/ 助田 [すけた] /Suketa (pn,pl)/ 助田 [すけだ] /Sukeda (pn)/ 助動詞 [じょどうし] /auxiliary verb/ 助博 [すけひろ] /Sukehiro (pn)/ 助平 [すけべい] /lecher/ 助命 [じょめい] /sparing a life/clemency/reconsidering a dismissal/ 助役 [じょやく] /assistant official/ 助力 [じょりょく] /assistance/support/ 助六 [すけろく] /Sukeroku (pn)/ 叙景 [じょけい] /scenery/description/ 叙事詩 [じょじし] /descriptive poetry/epic poem/ 叙述 [じょじゅつ] /description/ 叙情詩 [じょじょうし] /lyric poetry/lyric poem/ 女 [おんな] /woman/ 女々しい [めめしい] /effeminate/ 女だてらに [おんなだてらに] /unlike a woman/unwomanly/woman that she is/ 女の子 [おんなのこ] /girl/ 女の人 [おんなのひと] /woman/ 女らしい [おんならしい] /womanly/ladylike/feminine/ 女医 [じょい] /woman doctor/ 女一般 [おんないっぱん] /women in general/ 女院 [にょういん] /Nyouin (pn)/ 女王 [じょおう] /queen/ 女王陛下 [じょおうへいか] /Her Majesty the Queen/ 女学生 [じょがくせい] /schoolgirl/ 女狂い [おんなぐるい] /girl crazy/ 女形 [おやま] /male actor in female Kabuki roles/ 女形 [おんながた] /male actor in female Kabuki roles/ 女権 [じょけん] /women's rights/ 女権運動 [じょけんうんどう] /women's rights movement/ 女権拡張 [じょけんかくちょう] /extension of women's rights/ 女権拡張論者 [じょけんかくちょう] /feminist/ 女好き [おんなずき] /fondness for women/woman admirer/lustful man/spoony/ 女史 [じょし] /Ms./ 女子 [じょし] /women/ 女子高 [じょしこう] /girls' high school/ 女子高生 [じょしこうせい] /female high-school student/ 女子大 [じょしだい] /women's college/ 女児 [じょじ] /baby girl/primary schoolgirl/ 女囚 [じょしゅう] /female prisoner/ 女神 [めがみ] /goddess/ 女親 [おんなおや] /female parent/ 女性 [じょせい] /woman/ 女性器 [じょせいき] /female genitalia/cunt/ 女性差別 [じょせいさべつ] /discrimination against women/sexism/ 女性像 [じょせいぞう] /female image/ 女性美 [じょせいび] /feminine beauty/ 女性用 [じょせいよう] /for use by women/ 女生 [じょせい] /schoolgirl/ 女声 [じょせい] /female voice/ 女川 [おながわ] /Onagawa (pl)/ 女装 [じょそう] /female clothing/wearing female clothing (vs)/ 女尊 [じょそん] /respect for women/ 女体 [にょたい] /woman's body/ 女中 [じょちゅう] /maid (obs)/ 女湯 [おんなゆ] /womens' bath/ 女便所 [おんなべんじょ] /women's toilet/ 女方 [おんながた] /female role/Kabuki female impersonator/ 女房 [にょうぼう] /wife/ 女満別 [めまんべつ] /Memanbetsu (pl)/ 女優 [じょゆう] /actress/ 女流 [じょりゅう] /woman writer/ 女郎 [じょろう] /prostitute/geisha/ 女郎花 [おみなえし] /name of flower/ 序 [ついで] /opportunity/occasion/ 序の口 [じょのくち] /this is only the beginning (id)/ 序曲 [じょきょく] /overture/prelude/ 序説 [じょせつ] /introduction/ 序文 [じょぶん] /preface/foreward/ 序幕 [じょまく] /curtain-raiser/prologue/ 序列 [じょれつ] /rank/ranking order/ 序論 [じょろん] /introduction/preface/ 徐々 [じょじょ] /gradual/steady/ 徐々に [じょじょに] /slowly/little by little/ 徐ろに [おもむろに] /slowly/gently/ 徐行 [じょこう] /going slowly (vs)/ 徐克 [ついはーく] /Tsuiha-ku (pn)/ 徐徐 [そろそろ] /gradually/steadily/quietly/slowly/soon/ 徐徐に [じょじょに] /gradually/steadily/quietly/ 徐楓 [しーふん] /Shi-fun (pn)/ 徐歩 [じょほ] /walking slowly/ 鋤 [すき] /spade/plough/ 鋤焼き [すきやき] /sukiyaki/ 鋤柄 [すきがら] /Sukigara (pn)/ 除いて [のぞいて] /except/save/ 除く [のぞく] /to remove/to exclude/to except/ 除外 [じょがい] /exception/exclusion (vs)/ 除核 [じょかく] /enucleate (vs)/ 除去 [じょきょ] /removal (vs)/getting rid of/ 除算 [じょざん] /division (arith.)/ 除籍 [じょせき] /removing a name (vs)/expelling/decommissioning/ 除草 [じょそう] /weeding (vs)/ 除草剤 [じょそうざい] /herbicide/ 除法 [じょほう] /division/ 除幕 [じょまく] /unveiling (ceremony)/ 除名 [じょめい] /expulsion (vs)/excommunication/ 傷 [きず] /wound/injury/hurt/cut/gash/bruise/scratch/scar/weak point/ 傷 [しょう] /wound/injury/ 傷々しい [いたいたしい] /pitiful/pathetic/ 傷つく [きずつく] /to be hurt/ 傷み [いたみ] /pain/ache/ 傷む [いたむ] /to feel pain/to hurt/ 傷める [いためる] /to hurt/to injure/to cause pain/to impair/to spoil/to worry/to bother/to afflict/ 傷害 [しょうがい] /wound/injury/accident/casuality/ 傷害保険 [しょうがいほけん] /accident insurance/ 傷口 [きずぐち] /wound/ 傷痕 [きずあと] /scar/ 傷痕 [しょうこん] /scar/ 傷者 [しょうしゃ] /wounded person/casualty/injured person/ 傷傷しい [いたいたしい] /pitiful/pathetic/ 傷心 [しょうしん] /heartbreak/grief/ 傷跡 [きずあと] /scar/ 傷創 [しょうそう] /wound/injury/ 傷嘆 [しょうたん] /crying in pain/ 傷歎 [しょうたん] /crying in pain/ 傷病 [しょうびょう] /injuries and sickness/ 傷病兵 [しょうびょうへい] /sick and wounded soldiers/ 傷病捕虜 [しょうびょうほりょ] /sick and woundd prisoners/ 傷付く [きずつき] /to get injured/to be wounded/ 傷付く [きずつく] /to be wounded/ 傷付ける [きずつける] /to wound/to hurt someones feelings/ 傷付ける [きずづける] /to wound/to injure/to damage/to mar/to disgrace/ 傷物 [きずもの] /defective article/unvirtuous girl/ 傷兵 [しょうへい] /wounded soldier/ 傷薬 [きずぐすり] /salve/ointment/ 傷咎め [きずとがめ] /inflamed wound/ 傷悴 [しょうすい] /great grief/ 傷忰 [しょうすい] /great grief/ 傷痍 [しょうい] /wound/injury/ 傷痍軍人 [しょういぐんじん] /wounded soldier/disabled veteran/ 償 [しょう] /make up for/ 償い [つぐない] /recompense/indemnity/atonement/ 償う [つぐなう] /to make up for/to recompense/to redeem (one's faults)/to compensate for /to indemnify/to atone for/ 償還 [しょうかん] /repayment/redemption/amortization/ 償却 [しょうきゃく] /repayment/redemption/amortization/ 償金 [しょうきん] /reparation/redemption/ 勝 [かつ] /Katsu (pn)/ 勝 [まさる] /Masaru (pn)/ 勝ぐ [かつぐ] /to shoulder/to carry on shoulder/ 勝たれぬ [かたれぬ] /to be unable to win/ 勝ち越し [かちこし] /more wins than losses (sport)/ 勝ち誇る [かちほこる] /to triumph/to be elated with success/ 勝ち通す [かちとおす] /to win straight victories/ 勝ち抜く [かちぬく] /to win through/ 勝ち味 [かちみ] /sign of victory/ 勝つ [かつ] /to win/ 勝る [まさる] /to excel/to surpass/to outrival/ 勝ノ浦 [かつのうら] /Katsunoura (pn)/ 勝一 [かついち] /Katsuichi (pn)/ 勝一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 勝一郎 [かついちろう] /Katsuichirou (pn)/ 勝一郎 [しょういちろう] /Shouichirou (pn)/ 勝浦 [かつうら] /Katsuura (pl)/ 勝英 [かつひで] /Katsuhide (pn,giv)/ 勝央 [しょうおう] /Shouou (pl)/ 勝岡 [かつおか] /Katsuoka (pn)/ 勝家 [かついえ] /Katsuie (pn)/ 勝海 [かつみ] /Katsumi (pn,giv)/ 勝間 [かつま] /Katsuma (pn)/ 勝間田 [かつまた] /Katsumata (pn,pl)/ 勝間田 [かつまだ] /Katsumada (pn,pl)/ 勝基 [かつもと] /Katsumoto (pn)/ 勝紀 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 勝規 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 勝貴 [かつよし] /Katsuyoshi (pn)/ 勝義 [かつよし] /Katsuyoshi (pn)/ 勝吉 [かつよし] /Katsuyoshi (pn,giv)/ 勝久 [かつひさ] /Katsuhisa (pn)/ 勝啓 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 勝見 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 勝元 [かつもと] /Katsumoto (pn)/ 勝原 [かつはら] /Katsuhara (pn)/ 勝己 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 勝五郎 [かつごろう] /Katsugorou (pn)/ 勝五郎 [しょうごろう] /Shougorou (pn)/ 勝宏 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 勝幸 [かつゆき] /Katsuyuki (pn,giv)/ 勝広 [かつひろ] /Katsuhiro (pn,giv)/ 勝康 [かつやす] /Katsuyasu (pn,giv)/ 勝弘 [かつひろ] /Katsuhiro (pn,giv)/ 勝江 [かつえ] /Katsue (pn,giv)/ 勝浩 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 勝浩 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 勝行 [かつゆき] /Katsuyuki (pn,giv)/ 勝豪 [かつたけ] /Katsutake (pn)/ 勝哉 [かつや] /Katsuya (pn)/ 勝崎 [かつざき] /Katsuzaki (pn)/ 勝三 [かつぞう] /Katsuzou (pn)/ 勝三郎 [かつさぶろう] /Katsusaburou (pn,giv)/ 勝山 [かつやま] /Katsuyama (pn,pl)/ 勝算 [しょうさん] /prospects of victory/chances of success/ 勝司 [かつじ] /Katsuji (pn,giv)/ 勝士 [かつし] /Katsushi (pn)/ 勝子 [かつこ] /Katsuko (pn)/ 勝志 [かつし] /Katsushi (pn)/ 勝枝 [かつえ] /Katsue (pn,giv)/ 勝次 [かつじ] /Katsuji (pn)/ 勝次郎 [かつじろう] /Katsujirou (pn,giv)/ 勝治 [かつじ] /Katsuji (pn)/ 勝治郎 [かつじろう] /Katsujirou (pn,giv)/ 勝者 [しょうしゃ] /winner/victor/ 勝手 [かって] /kitchen/one's own convenience/one's way/selfishness (an)/ 勝手に [かってに] /wilfully/as one pleases/ 勝重 [かつしげ] /Katsushige (pn,giv)/ 勝俊 [かつとし] /Katsutoshi (pn)/ 勝尚 [かつひさ] /Katsuhisa (pn)/ 勝昭 [かつあき] /Katsuaki (pn)/ 勝沼 [かつぬま] /Katsunuma (pl)/ 勝信 [かつのぶ] /Katsunobu (pn,giv)/ 勝人 [かつと] /Katsuto (pn)/ 勝成 [かつなり] /Katsunari (pn)/ 勝政 [かつまさ] /Katsumasa (pn)/ 勝正 [かつまさ] /Katsumasa (pn,giv)/ 勝仙 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 勝千 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 勝川 [かちかわ] /Kachikawa (pn,pl)/ 勝川 [かつかわ] /Katsukawa (pn,pl)/ 勝川 [かつがわ] /Katsugawa (pn,pl)/ 勝訴 [しょうそ] /winning a lawsuit/ 勝蔵 [かつぞう] /Katsuzou (pn,giv)/ 勝則 [かつのり] /Katsunori (pn,pl)/ 勝村 [かつむら] /Katsumura (pn,sur)/ 勝太郎 [かつたろう] /Katsutarou (pn)/ 勝代 [かつよ] /Katsuyo (pn,giv)/ 勝谷 [かつたに] /Katsutani (pn)/ 勝男 [かつお] /Katsuo (pn)/ 勝智 [かつとも] /Katsutomo (pn)/ 勝忠 [かつただ] /Katsutada (pn)/ 勝典 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 勝田 [かつた] /Katsuta (pn,pl)/ 勝田 [かつだ] /Katsuda (pn)/ 勝島 [かつしま] /Katsushima (pn)/ 勝徳 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 勝二 [かつじ] /Katsuji (pn,giv)/ 勝二 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 勝之 [かつゆき] /Katsuyuki (pn)/ 勝之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 勝之助 [かつのすけ] /Katsunosuke (pn,giv)/ 勝敗 [しょうはい] /victory or defeat/issue (of battle)/ 勝博 [かつひろ] /Katsuhiro (pn,giv)/ 勝畑 [かつはた] /Katsuhata (pn)/ 勝範 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 勝美 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 勝美 [まさみ] /Masami (pn)/ 勝彦 [かつひこ] /Katsuhiko (pn)/ 勝敏 [かつとし] /Katsutoshi (pn)/ 勝夫 [かつお] /Katsuo (pn)/ 勝負 [しょうぶ] /victory or defeat/match (vs)/contest/game/bout/ 勝部 [かつべ] /Katsube (pn,sur)/ 勝並 [かつなみ] /Katsunami (pn)/ 勝保 [かつやす] /Katsuyasu (pn)/ 勝北 [しょうほく] /Shouhoku (pl)/ 勝本 [かつもと] /Katsumoto (pn,pl)/ 勝俣 [かつまた] /Katsumata (pn,sur)/ 勝又 [かつまた] /Katsumata (pn,pl)/ 勝巳 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 勝明 [かつあき] /Katsuaki (pn,giv)/ 勝茂 [かつしげ] /Katsushige (pn)/ 勝木 [かつき] /Katsuki (pn)/ 勝也 [かつや] /Katsuya (pn)/ 勝野 [かつの] /Katsuno (pn,sur)/ 勝由 [かつよし] /Katsuyoshi (pn)/ 勝裕 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 勝雄 [かつお] /Katsuo (pn)/ 勝頼 [かつより] /Katsuyori (pn)/ 勝利 [かつとし] /Katsutoshi (pn)/ 勝利 [しょうり] /victory/triumph/conquest/success/win/Shouri (pn)/ 勝利者 [しょうりしゃ] /winner/victor/conqueror/ 勝隆 [かつたか] /Katsutaka (pn)/ 勝連 [かつれん] /Katsuren (pn,pl)/ 勝連町 [かつれんちょう] /Katsurenchou (pl)/ 勝呂 [すぐろ] /Suguro (pn)/ 勝郎 [かつお] /Katsuo (pn)/ 勝郎 [かつろう] /Katsurou (pn)/ 勝六 [かつろく] /Katsuroku (pn)/ 匠 [しょう] /workman/artisan/means/idea/ 匠 [たくみ] /artisan/mechanic/carpenter/Takumi (pn)/ 匠気 [しょうき] /affectation/desire to be impressive/ 升 [のぼる] /Noboru (pn)/ 升 [ます] /measure/unit of volume (1.8l)/ 升屋 [ますや] /Masuya (pn)/ 升川 [ますかわ] /Masukawa (pn,pl)/ 升谷 [ますたに] /Masutani (pn)/ 升男 [ますお] /Masuo (pn)/ 升田 [ますだ] /Masuda (pn)/ 召 [しょう] /call/send for/wear/put on/take (a bath)/ride in/buy/eat/drink/catch (a cold)/ 召し [めし] /summons/call/ 召し換え [めしかえ] /change of clothes/ 召し寄せる [めしよせる] /to call (someone) to you/to call together/to call to come/ 召し使い [めしつかい] /servant/ 召し使う [めしつかう] /to employ/ 召し集める [めしあつめる] /to call together/ 召し出す [めしだす] /to call out/to summon/ 召し上がり物 [めしあがりもの] /food/ 召し上がる [めしあがる] /to eat (pol)/ 召し上げる [めしあげる] /to forfeit/to confiscate/to call out/ 召し替え [めしかえ] /change of clothes/ 召し入れる [めしいれる] /to call in/ 召し物 [めしもの] /clothing (polite)/ 召し捕る [めしとる] /to arrest/to apprehend/ 召し抱え [めしかかえ] /mercenary troops/ 召し抱える [めしかかえる] /to employ/to engage/ 召し連れる [めしつれる] /to bring along/to accompany/ 召す [めす] /to call/to send for/to put on/to wear/to take (a bath)/to ride in/to buy/to eat/todrink/to catch (a cold)/ 召喚 [しょうかん] /summons (vs)/ 召喚状 [しょうかんじょう] /call/summons/subpoena/ 召還 [しょうかん] /recall/ 召使 [めしつかい] /menial/ 召集 [しょうしゅう] /calling together (vs) (e.g. parliament)/ 召集者 [しょうしゅうしゃ] /convenor/ 召集令 [しょうしゅうれい] /mustering-out order/ 召状 [しょうじょう] /letter of invitation/ 召請 [しょうせい] /calling together (vs)/ 召致 [しょうち] /calling together (vs)/ 召募 [しょうぼ] /levy/enlistment/ 召命 [しょうめい] /call/divine call/ 商い [あきない] /trade/business/ 商う [あきなう] /to sell/to handle/to trade in/ 商運 [しょううん] /fortunes of business/ 商家 [しょうか] /mercantile house/store/merchant/ 商科 [しょうか] /commercial course/ 商科大学 [しょうかだいがく] /commercial college/ 商会 [しょうかい] /firm/company/ 商学士 [しょうがくし] /Bachelor of Commercial Science/ 商学博士 [しょうがくはくし] /Doctor of Commercial Science/ 商慣習 [しょうかんしゅう] /commercial practice/ 商慣習法 [しょうかんしゅうほう] /commercial law/ 商館 [しょうかん] /firm/trading company/ 商機 [しょうき] /business opportunity/ 商議 [しょうぎ] /conference/consultation/ 商議員 [しょうぎいん] /counselor/trustee/ 商況 [しょうきょう] /business conditions/ 商業 [しょうぎょう] /commerce/trade/business/ 商業化 [しょうぎょうか] /commercialization/ 商業界 [しょうぎょうかい] /commercial world/ 商業街 [しょうぎょうがい] /shopping street/ 商業学 [しょうぎょうがく] /commercial science/ 商業学校 [しょうぎょうがっこう] /commercial school/ 商業港 [しょうぎょうこう] /commercial port/ 商業算術 [しょうぎょうさんじゅつ] /commercial arithmetic/ 商業史 [しょうぎょうし] /history of commerce/ 商業主義 [しょうぎょうしゅぎ] /commercialism/ 商業数学 [しょうぎょうすうがく] /commercial mathematics/ 商業組合 [しょうぎょうくみあい] /guild/trade association/ 商業地 [しょうぎょうち] /business district/ 商業地区 [しょうぎょうちく] /commercial district/ 商業都市 [しょうぎょうとし] /commercial city/ 商業道徳 [しょうぎょうどうとく] /business morality/ 商業美術 [しょうぎょうびじゅつ] /commercial art/ 商業文 [しょうぎょうぶん] /commercial correspondence/ 商業放送 [しょうぎょうほうそう] /commercial broadcast/ 商経 [しょうけい] /commerce and economics/ 商権 [しょうけん] /commercial supremacy/commercial rights/ 商工 [しょうこう] /commerce and industry/ 商工会議所 [しょうこうかいぎしょ] /Chamber of Commerce and Industry/ 商工業 [しょうこうぎょう] /commerce & industry/ 商工業者 [しょうこうぎょうしゃ] /commercial and industrial men/ 商港 [しょうこう] /commercial port/ 商行為 [しょうこうい] /commercial transaction/ 商号 [しょうごう] /firm name/trade name/ 商魂 [しょうこん] /commercial spirit/ 商才 [しょうさい] /business ability/ 商策 [しょうさく] /business policy/ 商事 [しょうじ] /commercial affairs/ 商事会社 [しょうじがいしゃ] /commercial company/ 商社 [しょうしゃ] /trading company/firm/ 商取引 [しょうとりひき] /business transaction/ 商状 [しょうじょう] /market conditions/ 商人 [あきうど] /trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [あきゅうど] /trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [あきんど] /trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [しょうにん] /merchant/trader/shopkeeper/ 商船 [しょうせん] /merchant ship/ 商船学校 [しょうせんがっこう] /merchant-marine school/ 商船旗 [しょうせんき] /merchant flag/ 商船隊 [しょうせんたい] /merchant fleet/ 商船大学 [しょうせんだいがく] /merchantile/marine college/ 商大 [しょうだい] /commercial college/ 商談 [しょうだん] /business transaction/ 商談 [しょうん] /business talk/ 商店 [しょうてん] /shop/business firm/ 商店街 [しょうてんがい] /shopping district/shopping street/ 商売 [しょうばい] /trade (vs)/business/commerce/transaction/occupation/trade/ 商売気 [しょうばいぎ] /commercial spirit/profit motive/ 商売気質 [しょうばいかたぎ] /mercenary spirit/ 商売筋 [しょうばいすじ] /business connections/ 商売人 [しょうばいにん] /merchant/professional/expert/ 商売替え [しょうばいがえ] /change of occupation/ 商売敵 [しょうばいがたき] /professional jealousy/business rivalry/ 商売道具 [しょうばいどうぐ] /stock-in-trade/ 商売柄 [しょうばいがら] /nature of one's business/business instinct/ 商標 [しょうひょう] /trademark/ 商標権 [しょうひょうけん] /trademark signs/ 商品 [しょうひん] /commodity/article of commerce/goods/stock/merchandise/ 商品学 [しょうひんがく] /(study of) merchandising/ 商品券 [しょうひんけん] /gift certificate/ 商品在高 [しょうひんざいだか] /amount of inventory/ 商品目録 [しょうひんもくろく] /inventory/catalog/ 商舗 [しょうほ] /shop/store/ 商法 [しょうほう] /trade/business/commerce/commercial law/ 商務 [しょうむ] /commercial affairs/ 商務官 [しょうむかん] /commercial attache/ 商用 [しょうよう] /on business/for business/business purpose/ 商用語 [しょうようご] /commercial term/ 商用文 [しょうようぶん] /business correspondence/ 商利 [しょうり] /commercial profit/ 商略 [しょうりゃく] /business policy/ 商量 [しょうりょう] /consideration/deliberation/discussion/ 商鞅 [しょうおう] /Shouou (pn)/ 唱い方 [とないかた] /method of chanting/ 唱える [となえる] /to recite/to chant/to call upon/ 唱歌 [しょうか] /singing/songs/ 唱道 [しょうどう] /advocacy/ 奨 [まさし] /Masashi (pn)/ 奨学金 [しょうがくきん] /scholarship/ 奨学生 [しょうがくせい] /scholarship student/ 奨子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 奨励 [しょうれい] /encouragement/promotion/message/address/ 妾 [わらわ] /I/ 娼妓 [しょうぎ] /prostitute/harlot/ 宵 [よい] /evening/early night hours/ 宵っぱり [よいっぱり] /night owl/nighthawk/late bird/ 宵っ張り [よいっぱり] /sitting up late/night owl/ 宵の口 [よいのくち] /nightfall/early evening/ 宵越し [よいごし] /(kept) overnight/ 将 [しょう] /Shou (pn)/ 将 [すすむ] /Susumu (pn)/ 将 [まさる] /Masaru (pn)/ 将為 [まさため] /Masatame (pn)/ 将央 [まさちか] /Masachika (pn)/ 将官 [しょうかん] /general/admiral/ 将寛 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 将監 [しょうげん] /Shougen (pn)/ 将棋 [しょうぎ] /Japanese chess/ 将棋倒え [しょうぎだおえ] /falling one after another/ 将棋倒し [しょうぎだおし] /falling one after another/ 将棋盤 [しょうぎばん] /Japanese chessboard/board used for playing shogi/ 将紀 [まさき] /Masaki (pn)/ 将義 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 将軍 [しょうぐん] /general/shogun/ 将光 [まさみつ] /Masamitsu (pn)/ 将口 [しょうぐち] /Shouguchi (pn)/ 将康 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 将晃 [まさてる] /Masateru (pn)/ 将校 [しょうこう] /commissioned officer/ 将司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 将史 [まさし] /Masashi (pn)/ 将史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 将士 [まさし] /Masashi (pn)/ 将子 [まさこ] /Masako (pn)/ 将志 [まさし] /Masashi (pn)/ 将勝 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 将臣 [まさおみ] /Masaomi (pn)/ 将人 [まさと] /Masato (pn)/ 将成 [まさなり] /Masanari (pn)/ 将太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn)/ 将直 [まさなお] /Masanao (pn)/ 将典 [まさのり] /Masanori (pn)/ 将徳 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 将徳 [まさのり] /Masanori (pn)/ 将之 [まさゆき] /Masayuki (pn,giv)/ 将能 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 将夫 [まさお] /Masao (pn,giv)/ 将文 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 将補 [しょうほ] /major general (J)/ 将門 [まさかど] /Masakado (pn)/ 将也 [まさや] /Masaya (pn)/ 将矢 [まさや] /Masaya (pn)/ 将雄 [まさお] /Masao (pn)/ 将容 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 将洋 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 将来 [しょうらい] /future/prospects/ 小さ [ちいさ] /small (an)/tiny/ 小さい [ちいさい] /small/tiny/ 小さっぱりした [こさっぱりした] /neat/tidy/trim/ 小っちゃい [ちっちゃい] /tiny/little/wee/ 小ヨシ [こよし] /Koyoshi (pn)/ 小芦 [おあし] /Oashi (pn)/ 小鮎 [こあゆ] /Koayu (pn)/ 小尉 [しょうい] /lieutenant/ 小井 [いさらい] /Isarai (pn)/ 小井 [こい] /Koi (pn)/ 小井土 [こいど] /Koido (pn)/ 小磯 [こいそ] /Koiso (pn,sur)/ 小一郎 [こいちろう] /Koichirou (pn)/ 小雨 [こさめ] /light rain/drizzle/ 小浦 [こうら] /Koura (pn)/ 小浦方 [こうらかた] /Kourakata (pn)/ 小永井 [こながい] /Konagai (pn)/ 小液胞 [しょうえきほう] /vesicle/ 小猿 [こざる] /Kozaru (pn)/ 小薗 [こぞの] /Kozono (pn)/ 小屋 [こや] /hut/cabin/shed/(animal) pen/ 小屋平 [こやだいら] /Koyadaira (pl)/ 小夏 [こなつ] /Konatsu (pn)/ 小河 [おがわ] /Ogawa (pn)/ 小河 [おごう] /Ogou (pn)/ 小河原 [おがわら] /Ogawara (pn,sur)/ 小河原 [こがわら] /Kogawara (pn)/ 小火器 [しょうかき] /small arms/ 小花 [おばな] /Obana (pn)/ 小賀野 [おがの] /Ogano (pn)/ 小海 [こうみ] /Koumi (pl)/ 小絵 [さえ] /Sae (pn)/ 小学 [しょうがく] /grade school/ 小学校 [しょうがっこう] /primary school/elementary school/ 小学生 [しょうがくせい] /grade school student/ 小笠 [おがさ] /Ogasa (pn,pl)/ 小笠原 [おがさわら] /Ogasawara (pn,pl)/ 小蒲 [おがま] /Ogama (pn,sur)/ 小粥 [おかい] /Okai (pn)/ 小巻 [こまき] /Komaki (pn)/ 小監 [しょうげん] /Shougen (pn)/ 小貫 [おぬき] /Onuki (pn,sur)/ 小間 [こま] /Koma (pn)/ 小間物 [こまもの] /sundries/ 小関 [おぜき] /Ozeki (pn)/ 小関 [こせき] /Koseki (pn,pl)/ 小舘 [こだて] /Kodate (pn)/ 小丸 [こまる] /Komaru (pn)/ 小岩 [こいわ] /Koiwa (pn)/ 小岩井 [こいわい] /Koiwai (pn)/ 小喜子 [さきこ] /Sakiko (pn)/ 小久貫 [おくぬき] /Okunuki (pn)/ 小久江 [こくえ] /Kokue (pn)/ 小久保 [こくぼ] /Kokubo (pn,pl)/ 小宮 [こみや] /Komiya (pn,pl)/ 小宮山 [こみやま] /Komiyama (pn,pl)/ 小弓 [こゆみ] /Koyumi (pn)/ 小牛 [こうし] /calf/ 小牛田 [こごた] /Kogota (pl)/ 小橋 [おばし] /Obashi (pn)/ 小橋 [こはし] /Kohashi (pn)/ 小橋 [こばし] /Kobashi (pn)/ 小橋川 [こばしかわ] /Kobashikawa (pn)/ 小橋川 [こばしがわ] /Kobashigawa (pl)/ 小玉 [こだま] /Kodama (pn,pl)/ 小錦 [こにしき] /Konishiki (pn)/ 小金 [こがね] /small sum of money/ 小金井 [こがねい] /Koganei (pn,pl)/ 小金谷 [こがねや] /Koganeya (pn)/ 小隅 [こすみ] /Kosumi (pn)/ 小熊 [おぐま] /Oguma (pn)/ 小熊のプーさん [こぐまのプーさん] /Winnie the Pooh/ 小栗 [おぐり] /Oguri (pn)/ 小桑 [こくわ] /Kokuwa (pn)/ 小郡 [おごおり] /Ogoori (pl)/ 小型 [こがた] /small size/ 小型自動車 [こがたじどうしゃ] /compact car/ 小型新聞 [こがたしんぶん] /tabloid/ 小形 [おがた] /Ogata (pn)/ 小径 [こみち] /Komichi (pn)/ 小恵美 [さえみ] /Saemi (pn)/ 小結 [こむすび] /sumo junior champion second grade/ 小月 [おづき] /Odzuki (pn)/ 小犬 [こいぬ] /puppy/ 小県 [ちいさがた] /Chiisagata (pl)/ 小見 [おみ] /Omi (pn)/ 小見 [こみ] /Komi (pn)/ 小見山 [こみやま] /Komiyama (pn)/ 小見川 [おみがわ] /Omigawa (pl)/ 小遣い [こづかい] /personal expenses/pocket money/spending money/incidental expenses/allowance/ 小遣い銭 [こづかいせん] /spending money/incidental expenses/ 小原 [おはら] /Ohara (pn)/ 小原 [おばら] /Obara (pn)/ 小原 [こはら] /Kohara (pn,pl)/ 小原 [こばら] /Kobara (pn)/ 小言 [こごと] /scolding/fault-finding/ 小虎 [ことら] /Kotora (pn)/ 小五郎 [こごろう] /Kogorou (pn)/ 小口 [おぐち] /Oguchi (pn)/ 小口 [こぐち] /Koguchi (pn)/ 小口現金 [こぐちげんきん] /petty cash/ 小向 [こむかい] /Komukai (pn)/ 小康 [しょうこう] /lull/ 小荒井 [こあらい] /Koarai (pn)/ 小高 [おだか] /Odaka (pn,pl)/ 小高 [こだか] /Kodaka (pn,pl)/ 小高い [こだかい] /slightly elevated/ 小合 [おごう] /Ogou (pn)/ 小国 [おぐに] /Oguni (pn,pl)/ 小国 [しょうこく] /small country/ 小黒 [おぐろ] /Oguro (pn,pl)/ 小此木 [おこのぎ] /Okonogi (pn)/ 小佐 [こさ] /Kosa (pn)/ 小佐々 [こさざ] /Kosaza (pl)/ 小佐井 [こさい] /Kosai (pn)/ 小佐治 [おさぢ] /Osadzi (pn)/ 小佐野 [おさの] /Osano (pn,sur)/ 小細工 [こざいく] /tricks/artfulness/ 小細工をする [こざいくをする] /to play petty tricks/ 小坂 [おさか] /Osaka (pn,pl)/ 小坂 [こさか] /Kosaka (pn,pl)/ 小坂 [こざか] /Kozaka (pn)/ 小坂井 [こざかい] /Kozakai (pl)/ 小坂部 [おさかべ] /Osakabe (pn)/ 小阪 [こさか] /Kosaka (pn)/ 小堺 [こさかい] /Kosakai (pn,sur)/ 小堺 [こざかい] /Kozakai (pn)/ 小崎 [おざき] /Ozaki (pn)/ 小崎 [こさき] /Kosaki (pn)/ 小崎 [こざき] /Kozaki (pn)/ 小作 [おざく] /Ozaku (pl)/ 小笹 [おざさ] /Ozasa (pn)/ 小笹 [こざさ] /Kozasa (pn,sur)/ 小皿 [こざら] /small dish/ 小三郎 [こさぶろう] /Kosaburou (pn)/ 小山 [おやま] /Oyama (pl,pn)/ 小山 [こやま] /Koyama (pl,pn)/ 小山田 [おやまだ] /Oyamada (pl,pn,sur)/ 小山田 [こやまた] /Koyamata (pn,pl)/ 小山田 [こやまだ] /Koyamada (pn,pl)/ 小山内 [おさない] /Osanai (pn,sur)/ 小市 [こいち] /Koichi (pn)/ 小指 [こざす] /Kozasu (pn)/ 小指 [こゆび] /little finger/ 小枝 [こえだ] /twig/spray/ 小枝子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 小糸 [こいと] /Koito (pn)/ 小児科 [しょうにか] /pediatrics/ 小児科医 [しょうにかい] /paediatrician/ 小児麻痺 [しょうにまひ] /infantile paralysis/ 小字 [こあざ] /Koaza (pl)/ 小寺 [おでら] /Odera (pn)/ 小寺 [こてら] /Kotera (pn)/ 小寺 [こでら] /Kodera (pn)/ 小鹿 [こじか] /Kojika (pn)/ 小鹿野 [おがの] /Ogano (pl)/ 小室 [おむろ] /Omuro (pn)/ 小室 [こむろ] /Komuro (pn,pl)/ 小柴 [こしば] /Koshiba (pn)/ 小守谷 [こもりや] /Komoriya (pn)/ 小手川 [こてがわ] /Kotegawa (pn)/ 小舟 [こぶね] /boat/small craft/ 小銃 [しょうじゅう] /rifle/small arms/ 小祝 [こゆわい] /Koyuwai (pn)/ 小出 [こいで] /Koide (pn,pl)/ 小春 [こはる] /Koharu (pn,sur)/ 小緒里 [さおり] /Saori (pn)/ 小諸 [こもろ] /Komoro (pl)/ 小助 [こすけ] /Kosuke (pn)/ 小助川 [こすけがわ] /Kosukegawa (pn)/ 小勝 [こかつ] /Kokatsu (pn)/ 小松 [こまつ] /Komatsu (pl,pn)/ 小松原 [こまつばら] /Komatsubara (pl,pn,sur)/ 小松崎 [こまつざき] /Komatsuzaki (pn,pl)/ 小松川 [こまつがわ] /Komatsugawa (pn,pl)/ 小松沢 [こまつざわ] /Komatsuzawa (pn)/ 小松田 [こまつだ] /Komatsuda (pn,pl)/ 小松島 [こまつしま] /Komatsushima (pl,pl)/ 小沼 [おぬま] /Onuma (pn)/ 小沼 [こぬま] /Konuma (pn,pl)/ 小城 [おぎ] /Ogi (pl)/ 小城 [こぐすく] /Kogusuku (pl)/ 小城 [こじょう] /Kojou (pn)/ 小城ノ花 [おぎのはな] /Oginohana (pn)/ 小織 [さおり] /Saori (pn)/ 小食 [しょうしょく] /one who generally eats little/ 小心 [しょうしん] /timid (an)/ 小振り [こぶり] /small size/ 小森 [こもり] /Komori (pn,pl)/ 小森谷 [こもりや] /Komoriya (pn,sur)/ 小針 [こばり] /Kobari (pn)/ 小人 [こびと] /dwarf/ 小人 [しょうにん] /child/dwarf/small person/ 小須戸 [こすど] /Kosudo (pl)/ 小須田 [こすだ] /Kosuda (pn,pl)/ 小吹 [おぶき] /Obuki (pn)/ 小水 [こみず] /Komizu (pn)/ 小数 [しょうすう] /fraction (part of)/decimal/ 小数点 [しょうすうてん] /decimal point/ 小杉 [こすぎ] /Kosugi (pn,pl)/ 小杉山 [こすぎやま] /Kosugiyama (pn)/ 小菅 [こすげ] /Kosuge (pn,pl)/ 小世樹 [こせき] /Koseki (pn)/ 小瀬 [こせ] /Kose (pn)/ 小成 [こなり] /Konari (pn)/ 小清水 [こしみず] /Koshimizu (pn,pl)/ 小生 [しょうせい] /I/ego/ 小西 [こにし] /Konishi (pn)/ 小石 [こいし] /pebble/Koishi (pn)/ 小石原 [こいしわら] /Koishiwara (pl)/ 小石川 [こいしかわ] /Koishikawa (pn,pl)/ 小石川 [こいしがわ] /Koishigawa (pn,pl)/ 小石田 [こいしだ] /Koishida (pn)/ 小切手 [こぎって] /cheque/check/ 小節 [こぶし] /Kobushi (pn)/ 小節 [しょうせつ] /(musical) bar/ 小説 [しょうせつ] /novel/story/ 小説家 [しょうせつか] /novelist/ 小雪 [こゆき] /light snow/Koyuki (pn)/ 小千谷 [おぢや] /Ojiya (pl)/ 小川 [おがわ] /stream/Ogawa (pl,pn)/ 小川名 [おがわな] /Ogawana (pn)/ 小泉 [こいずみ] /Koizumi (pn,pl)/ 小浅 [こあさ] /Koasa (pn)/ 小船 [こふね] /Kofune (pn)/ 小銭 [こぜに] /coins/ 小前 [こまえ] /Komae (pn)/ 小僧 [こぞう] /youngster/young Buddhist priest/ 小倉 [おぐら] /Ogura (pn)/ 小倉 [こくら] /Kokura (pl)/ 小倉南 [こくらみなみ] /Kokuraminami (pl)/ 小倉北 [こくらきた] /Kokurakita (pl)/ 小早川 [こばやかわ] /Kobayakawa (pn)/ 小憎 [こぞう] /boy/apprentice/young (Buddhist) priest/ 小村 [おむら] /Omura (pn)/ 小村 [こむら] /Komura (pn,sur)/ 小太郎 [こたろう] /Kotarou (pn,giv)/ 小隊 [しょうたい] /platoon/ 小代 [おじろ] /Ojiro (pn)/ 小滝 [おたき] /cascade/ 小滝 [こたき] /Kotaki (pn)/ 小瀧 [こたき] /Kotaki (pn,sur)/ 小瀧 [こだき] /Kodaki (pn)/ 小宅 [おやけ] /Oyake (pn)/ 小沢 [おざわ] /Ozawa (pl,pn)/ 小谷 [おこく] /Okoku (pl)/ 小谷 [おたに] /Otani (pn)/ 小谷 [おたり] /Otari (pl)/ 小谷 [こたに] /Kotani (pn,pl)/ 小谷田 [こやた] /Koyata (pn,pl)/ 小谷内 [こやうち] /Koyauchi (pn)/ 小谷野 [こやの] /Koyano (pn,sur)/ 小樽 [おたる] /Otaru (pl,pn)/ 小丹 [こたん] /Kotan (pn)/ 小鍛冶 [こかじ] /Kokaji (pn)/ 小値賀 [おじか] /Ojika (pl)/ 小池 [こいけ] /Koike (pn,pl)/ 小池田 [こいけだ] /Koikeda (pn,pl)/ 小竹 [おたけ] /Otake (pn)/ 小竹 [こたけ] /Kotake (pl)/ 小茶 [こちゃ] /Kocha (pn)/ 小中 [こなか] /Konaka (pn)/ 小町 [こまち] /Komachi (pn)/ 小長井 [こながい] /Konagai (pn,pl)/ 小長谷 [こながや] /Konagaya (pn)/ 小鳥 [ことり] /small bird/ 小津 [おづ] /Odzu (pn)/ 小塚 [こずか] /Kozuka (pn)/ 小塚 [こづか] /Kodzuka (pn,sur)/ 小坪 [こつぼ] /Kotsubo (pn)/ 小鉄 [こてつ] /Kotetsu (pn)/ 小田 [おだ] /Oda (pl,pn)/ 小田井 [おだい] /Odai (pn)/ 小田急 [おだきゅう] /Odakyu (department store/train line)/ 小田桐 [おだぎり] /Odagiri (pn)/ 小田原 [おだわら] /Odawara (pn,pl)/ 小田切 [おだぎり] /Odagiri (pn,sur)/ 小田川 [おだかわ] /Odakawa (pn,pl)/ 小田川 [おだがわ] /Odagawa (pn,pl)/ 小田川 [こたがわ] /Kotagawa (pn,pl)/ 小田島 [おたじま] /Otajima (pl)/ 小田島 [おだしま] /Odashima (pn)/ 小田島 [おだじま] /Odajima (pl)/ 小田嶋 [おたじま] /Otajima (pn,pl)/ 小田嶋 [おだじま] /Odajima (pl)/ 小田部 [おたべ] /Otabe (pn)/ 小田木 [おだぎ] /Odagi (pn)/ 小渡 [おど] /Odo (pn)/ 小度 [おど] /Odo (pl)/ 小刀 [こがたな] /small knife/ 小島 [おじま] /Ojima (pn)/ 小島 [こじま] /Kojima (pl,pn)/small island/islet/ 小嶋 [こじま] /Kojima (pn,pl)/ 小藤 [こふじ] /Kofuji (pn)/ 小豆 [あずき] /red beans/ 小豆 [しょうず] /Shouzu (pl)/ 小豆島 [しょうどしま] /Shoudoshima (pn,pl)/ 小道 [こみち] /path/lane/ 小突く [こづく] /to poke/to push/ 小那覇 [おなは] /Onaha (pl)/ 小南 [こみなみ] /Kominami (pn)/ 小楠 [おぐす] /Ogusu (pn)/ 小弐 [しょうに] /Shouni (pn)/ 小日向 [こひなた] /Kohinata (pn,sur)/ 小日向 [こびなた] /Kobinata (pn,sur)/ 小猫 [こねこ] /kitten/ 小脳 [しょうのう] /cerebellum/ 小波 [さざなみ] /Sazanami (pn)/ 小波 [さなみ] /Sanami (pn)/ 小波鮫 [こはざめ] /Kohazame (pl,pn)/ 小波蔵 [こはぐら] /Kohagura (pl)/ 小波津 [こはつ] /Kohatsu (pl,pn)/ 小波本 [こはもと] /Kohamoto (pl)/ 小馬 [こうま] /pony/colt/ 小売 [こうり] /retail/ 小柏 [おがしわ] /Ogashiwa (pn)/ 小泊 [こどまり] /Kodomari (pl)/ 小泊瀬稚鷦鷽 [おはつせわかさざき] /Ohatsusewakasazaki (pn)/ 小迫 [こさこ] /Kosako (pn)/ 小迫 [こせこ] /Koseko (pn)/ 小麦 [こむぎ] /wheat/ 小麦色 [こむぎいろ] /light (cocoa) brown/ 小麦粉 [こむぎこ] /flour/ 小幡 [おばた] /Obata (pn,pl)/ 小幡 [こわた] /Kowata (pn)/ 小畑 [おばた] /Obata (pn)/ 小畑 [こばた] /Kobata (pn)/ 小畠 [おばた] /Obata (pn)/ 小畠 [こばたけ] /Kobatake (pn,sur)/ 小八木 [こやぎ] /Koyagi (pn)/ 小鉢 [こばち] /small bowl/ 小鳩 [こばと] /Kobato (pn)/ 小判 [こばん] /koban (former Japanese oval gold coin)/oval (a-no)/ 小板橋 [こいたばし] /Koitabashi (pn,sur)/ 小番 [こつがい] /Kotsugai (pn)/ 小比類巻 [こひるいまき] /Kohiruimaki (pn)/ 小尾 [おび] /Obi (pn,sur)/ 小鼻 [こばな] /wings of the nose/ 小百合 [さゆり] /Sayuri (pn,giv)/ 小鰭 [こはだ] /shad (type of fish)/punctatus/ 小品 [しょうひん] /something very small/essay/literary sketch/ 小浜 [おばま] /Obama (pn,pl)/ 小浜 [こはま] /Kohama (pl,pn)/ 小瓶 [こびん] /small bottle/ 小布施 [おぶせ] /Obuse (pn,pl)/ 小淵沢 [こぶちざわ] /Kobuchizawa (pl)/ 小仏 [こぼとけ] /Kobotoke (pn)/ 小物 [こもの] /accessories/small articles/ 小物入れ [こものいれ] /accessory case/ 小文字 [こもじ] /lower case letters/ 小文節 [しょうぶんせつ] /small paragraph (WNN)/ 小平 [おびら] /Obira (pl)/ 小平 [こだいら] /Kodaira (pn,pl)/ 小平 [こひら] /Kohira (pn)/ 小平 [しょうへい] /Shouhei (pn)/ 小平太 [こへいた] /Koheita (pn)/ 小平澤 [こひらざわ] /Kohirazawa (pn)/ 小柄 [こがら] /short (build)/ 小別所 [こべっしょ] /Kobessho (pn)/ 小変 [しょうへん] /slight change/ 小片 [おがた] /Ogata (pn)/ 小片 [しょうへん] /crumbling/speck/ 小保方 [おぼかた] /Obokata (pn)/ 小暮 [こぐれ] /Kogure (pn,pl)/ 小包 [こづつみ] /parcel/package/ 小包み [こづつみ] /parcel/package/ 小峰 [こみね] /Komine (pn,pl)/ 小峯 [こみね] /Komine (pn,pl)/ 小方 [おがた] /Ogata (pn)/ 小牧 [こまき] /Komaki (pn,pl)/ 小堀 [こぼり] /Kobori (pn,pl)/ 小俣 [おばた] /Obata (pl)/ 小俣 [おまた] /Omata (pn,pl)/ 小又 [おまた] /Omata (pn)/ 小無 [こなし] /Konashi (pn)/ 小牟田 [こむた] /Komuta (pn)/ 小椋 [おぐら] /Ogura (pn,pl)/ 小茂田 [こもだ] /Komoda (pn)/ 小網 [こあみ] /Koami (pn)/ 小網町 [こあみちょう] /Koamichou (pl)/ 小木 [おぎ] /Ogi (pn,pl)/ 小木曾 [おぎそ] /Ogiso (pn)/ 小木曽 [おぎそ] /Ogiso (pn,sur)/ 小也香 [さやか] /Sayaka (pn)/ 小夜 [さよ] /Sayo (pn)/ 小夜子 [さやこ] /Sayako (pn)/ 小夜子 [さよこ] /Sayoko (pn,giv)/ 小野 [おの] /Ono (pl,pn)/ 小野岡 [おのおか] /Onooka (pn)/ 小野原 [おのはら] /Onohara (pn)/ 小野江 [おのえ] /Onoe (pn)/ 小野坂 [おのさか] /Onosaka (pn)/ 小野崎 [おのざき] /Onozaki (pn,sur)/ 小野山 [おのやま] /Onoyama (pn)/ 小野寺 [おのでら] /Onodera (pl,pn)/ 小野上 [おのがみ] /Onogami (pl)/ 小野瀬 [おのせ] /Onose (pn,sur)/ 小野川 [おのがわ] /Onogawa (pn)/ 小野村 [おのむら] /Onomura (pn)/ 小野沢 [おのざわ] /Onozawa (pn,pl)/ 小野地 [おのち] /Onochi (pn)/ 小野塚 [おのずか] /Onozuka (pn)/ 小野塚 [おのづか] /Onodzuka (pn,pl)/ 小野田 [おのだ] /Onoda (pn,pl)/ 小野島 [おのじま] /Onojima (pn,pl)/ 小野内 [おのうち] /Onouchi (pn)/ 小野尾 [おのお] /Onoo (pn)/ 小野木 [おのぎ] /Onogi (pn)/ 小野里 [おのさと] /Onosato (pn)/ 小野里 [おのざと] /Onozato (pn,sur)/ 小野澤 [おのざわ] /Onozawa (pn)/ 小矢部 [おやべ] /Oyabe (pl)/ 小躍り [こおどり] /dancing or jumping for joy (vs)/ 小柳 [おやなぎ] /Oyanagi (pn)/ 小柳 [こやなぎ] /Koyanagi (pn)/ 小柳津 [おやいず] /Oyaizu (pn)/ 小柳津 [おやいづ] /Oyaidzu (pn)/ 小有里 [さゆり] /Sayuri (pn)/ 小羊 [こひつじ] /lamb/ 小来田 [こぎた] /Kogita (pn)/ 小里 [おざと] /Ozato (pn)/ 小里 [おり] /Ori (pn)/ 小掠 [おぐら] /Ogura (pn)/ 小量 [しょうりょう] /small dose/small quantity/narrowmindedness/ 小林 [こばやし] /Kobayashi (pl,pn)/ 小嶺 [こみね] /Komine (pl)/ 小路 [しょうじ] /Shouji (pn,pl)/ 小路川 [おじかわ] /Ojikawa (pn)/ 小六 [ころく] /Koroku (pn)/ 小禄 [おろく] /Oroku (pl,pn)/ 小和田 [おわだ] /Owada (pn,pl)/ 小和田 [こわだ] /Kowada (pn,pl)/ 小話 [こばなし] /anecdote/ 小脇 [こわき] /under one's arm/ 小惑星 [しょうわくせい] /asteroid/ 小湾 [こわん] /Kowan (pl)/ 小嶌 [こじま] /Kojima (pn)/ 小檜山 [こひやま] /Kohiyama (pn)/ 小渕 [おぶち] /Obuchi (pn)/ 小渕 [こぶち] /Kobuchi (pn)/ 小澤 [おざわ] /Ozawa (pn)/ 小澤 [こざわ] /Kozawa (pn)/ 小濱 [おばま] /Obama (pn)/ 小濱 [こはま] /Kohama (pl,pn)/ 小癪 [こしゃく] /impudent/ 小笨原諸島 [おがさわらしょとう] /Bonin Islands (pl)/ 少々 [しょうしょう] /just a minute (id)/small quantity/ 少し [すこし] /small quantity/little/few/something/little while/short distance/ 少しずつ [すこしずつ] /little by little/ 少しも [すこしも] /anything of/not one bit (id)/ 少ない [すくない] /few/a little/scarce/insufficient/seldom/ 少ない [すけない] /few/a little/scarce/insufficient/seldom/ 少なからず [すくなからず] /considerably/not a little/ 少なくとも [すくなくとも] /at least/ 少なくも [すくなくも] /at least/ 少なげ [すくなげ] /scarcity/ 少尉 [しょうい] /second lieutenant/ensign/ 少慰 [しょうい] /ensign (navy)/second lieutenant (marine & army)/ 少恩 [しょうおん] /small favors/ 少額 [しょうがく] /small sum (e.g. of money)/ 少閑 [しょうかん] /short interval of leisure/ 少憩 [しょうけい] /short rest/recess/ 少国民 [しょうこくみん] /the rising generation/children/ 少佐 [しょうさ] /major/lieutenant commander/wing commander/ 少資本 [しょうしほん] /small capital/ 少時 [しょうじ] /one's early days/little while/ 少者 [しょうしゃ] /young person/ 少女 [おとめ] /daughter/young lady/virgin/ 少女 [しょうじょ] /little girl/daughter/young lady/virgin/ 少将 [しょうしょう] /major general/rear admiral/air commodore/ 少食 [しょうしょく] /light eating/spare diet/ 少食家 [しょうしょくか] /light eater/ 少数 [しょうすう] /minority/few/ 少数者 [しょうすうしゃ] /the minority/ 少数党 [しょうすうとう] /minority party/ 少数民族 [しょうすうみんぞく] /minority peoples/ 少壮 [しょうそう] /youth/ 少壮士官 [しょうそうしかん] /youth officer/ 少壮有為の [しょうそうゆういの] /energetic/ 少弟 [ほうてい] /young brother/ 少敵 [しょうてき] /weak opponent/weak enemy/ 少弐 [しょうに] /Shouni (pn)/ 少年 [しょうねん] /boys/juveniles/ 少年院 [しょうねんいん] /reform school/ 少年会 [しょうねんかい] /junior society/ 少年感化院 [しょうねんかんかいん] /reform school/ 少年少女 [しょうねんしょうじょ] /boys and girls/ 少年審判所 [しょうねんしんぱんじょ] /juvenile court/ 少年団 [しょうねんだん] /Boy Scouts/ 少年犯罪 [しょうねんはんざい] /juvenile delinquency/ 少年文学 [しょうねんぶんがく] /juvenile literature/ 少年法 [しょうねんほう] /juvenile law/ 少年労働 [しょうねんろうどう] /child labor/ 少欲 [しょうよく] /a little covetousness/ 少量 [しょうりょう] /small quantity/small dose/ 少林 [しょりん] /Shaolin (in Ch)/ 尚 [しょう] /Shou (pn)/ 尚 [たかし] /Takashi (pn)/ 尚 [なお] /(uK) Nao (pn)/(uk) furthermore/still/yet/more/still more/greater/further/less/ 尚 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 尚佳 [なおよし] /Naoyoshi (pn)/ 尚佳 [ひさよし] /Hisayoshi (pn)/ 尚且つ [なおかつ] /besides/and yet/ 尚毅 [なおき] /Naoki (pn)/ 尚紀 [なおき] /Naoki (pn)/ 尚貴 [なおき] /Naoki (pn)/ 尚久 [なおひさ] /Naohisa (pn)/ 尚敬 [しょうけい] /Shoukei (pn)/ 尚敬 [なおたか] /Naotaka (pn)/ 尚功 [なおかつ] /Naokatsu (pn)/ 尚宏 [なおひろ] /Naohiro (pn)/ 尚幸 [なおゆき] /Naoyuki (pn)/ 尚幸 [ひさゆき] /Hisayuki (pn)/ 尚弘 [なおひろ] /Naohiro (pn)/ 尚弘 [ひさひろ] /Hisahiro (pn)/ 尚更 [なおさら] /all the more/still less/ 尚江 [ひさえ] /Hisae (pn)/ 尚綱 [なおつな] /Naotsuna (pn)/ 尚行 [なおゆき] /Naoyuki (pn)/ 尚三 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 尚司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 尚司 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 尚史 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 尚士 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 尚子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 尚子 [たかこ] /Takako (pn)/ 尚子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 尚子 [ひさこ] /Hisako (pn)/ 尚志 [たかし] /Takashi (pn)/ 尚志 [なおし] /Naoshi (pn)/ 尚志 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 尚実 [たかみ] /Takami (pn)/ 尚実 [なおみ] /Naomi (pn)/ 尚種 [なおたね] /Naotane (pn)/ 尚樹 [なおき] /Naoki (pn)/ 尚順 [なおよし] /Naoyoshi (pn)/ 尚伸 [ひさのぶ] /Hisanobu (pn)/ 尚人 [なおと] /Naoto (pn)/ 尚人 [なおひと] /Naohito (pn)/ 尚人 [ひさと] /Hisato (pn)/ 尚仁 [なおと] /Naoto (pn,male,giv)/ 尚仁 [なおひと] /Naohito (pn)/ 尚政 [なおまさ] /Naomasa (pn)/ 尚生 [ひさお] /Hisao (pn)/ 尚早 [しょうそう] /prematurity/ 尚太 [しょうた] /Shouta (pn)/ 尚代 [ひさよ] /Hisayo (pn)/ 尚典 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 尚登 [なおと] /Naoto (pn)/ 尚登 [ひさと] /Hisato (pn)/ 尚道 [なおみち] /Naomichi (pn)/ 尚徳 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 尚之 [なおゆき] /Naoyuki (pn,giv)/ 尚之 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 尚博 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 尚博 [なおひろ] /Naohiro (pn)/ 尚範 [ひさのり] /Hisanori (pn)/ 尚美 [なおみ] /Naomi (pn)/ 尚彦 [なおひこ] /Naohiko (pn)/ 尚敏 [なおとし] /Naotoshi (pn)/ 尚夫 [ひさお] /Hisao (pn)/ 尚武 [しょうぶ] /militarism/warlike spirit/Shoubu (pn)/ 尚武 [なおたけ] /Naotake (pl)/ 尚文 [なおふみ] /Naofumi (pn)/ 尚稔 [ひさとし] /Hisatoshi (pn)/ 尚門 [なおかど] /Naokado (pn)/ 尚也 [なおや] /Naoya (pn)/ 尚弥 [なおや] /Naoya (pn)/ 尚雄 [ひさお] /Hisao (pn)/ 尚洋 [なりひろ] /Narihiro (pn)/ 尚和 [なおかず] /Naokazu (pn)/ 庄 [しょう] /Shou (pn)/ 庄一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 庄一郎 [しょういちろう] /Shouichirou (pn)/ 庄吉 [しょうきち] /Shoukichi (pn,giv)/ 庄原 [しょうばら] /Shoubara (pl)/ 庄崎 [しょうさき] /Shousaki (pn)/ 庄崎 [しょうざき] /Shouzaki (pn)/ 庄三郎 [しょうざぶろう] /Shouzaburou (pn,giv)/ 庄司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 庄子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 庄子 [しょうじ] /Shouji (pn,sur)/ 庄次 [しょうじ] /Shouji (pn,giv)/ 庄治 [しょうじ] /Shouji (pn,giv)/ 庄川 [しょうがわ] /Shougawa (pl)/ 庄太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn,giv)/ 庄田 [しょうだ] /Shouda (pn,pl)/ 庄内 [しょうない] /Shounai (pn,pl)/ 庄之助 [しょうのすけ] /Shounosuke (pn)/ 庄平 [しょうへい] /Shouhei (pn,giv)/ 庄輔 [しょうすけ] /Shousuke (pn)/ 庄木 [しょうき] /Shouki (pn)/ 庄野 [しょうの] /Shouno (pn,sur)/ 庄林 [しょうばやし] /Shoubayashi (pn)/ 庄和 [しょうわ] /Shouwa (pl)/ 床 [とこ] /bed/sickbed/alcove/padding/ 床 [ゆか] /floor/ 床しい [ゆかしい] /admirable/charming/refined/ 床の間 [とこのま] /alcove/ 床井 [とこい] /Tokoi (pn)/ 床屋 [とこや] /barber/ 床田 [とこだ] /Tokoda (pn,pl)/ 床嶋 [とこしま] /Tokoshima (pn)/ 床波 [とこなみ] /Tokonami (pn)/ 床板 [ゆかいた] /floorboards/ 床尾 [とこお] /Tokoo (pn,sur)/ 床呂 [ところ] /Tokoro (pn)/ 床几 [しょうぎ] /camp stool/folding stool/ 彰 [あきら] /Akira (pn)/ 彰一 [しょういち] /Shouichi (pn,giv)/ 彰一郎 [しょういちろう] /Shouichirou (pn)/ 彰英 [あきひで] /Akihide (pn)/ 彰紀 [あきのり] /Akinori (pn)/ 彰久 [あきひさ] /Akihisa (pn)/ 彰教 [あきのり] /Akinori (pn)/ 彰宏 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 彰浩 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 彰三 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 彰司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 彰子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 彰子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 彰児 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 彰俊 [あきとし] /Akitoshi (pn)/ 彰信 [あきのぶ] /Akinobu (pn)/ 彰人 [あきひと] /Akihito (pn)/ 彰則 [あきのり] /Akinori (pn)/ 彰拓 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 彰男 [あきお] /Akio (pn,giv)/ 彰彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 彰敏 [あきとし] /Akitoshi (pn)/ 彰夫 [あきお] /Akio (pn,giv)/ 彰布 [あきのぶ] /Akinobu (pn)/ 彰文 [あきふみ] /Akifumi (pn,giv)/ 彰洋 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 彰良 [あきら] /Akira (pn)/ 彰朗 [あきお] /Akio (pn)/ 承る [うけたまわる] /to hear/to be told/to know (humble)/ 承允 [しょういん] /consent/acceptance/agreement/ 承引 [しょういん] /consent/acceptance/agreement/ 承継 [しょうけい] /succession/accession/inheritance/ 承前 [しょうぜん] /continued (from)/ 承諾 [しょうだく] /consent (vs)/acquiescence/agreement/ 承知 [しょうち] /consent (vs)/acceptance/assent/admitting/acknowledgment/compliance/agreement/ 承知の助け [しょうちのすけ] /agreement/ 承認 [しょうにん] /recognition/acknowledgement/approval/consent/agreement/ 承認状 [しょうにんじょう] /certificate of approval/ 承伏 [しょうふく] /compliance/consent/submission/ 承服 [しょうふく] /consent (vs)/compliance/submission/ 抄本 [しょうほん] /excerpt/book of selections/ 抄訳 [しょうやく] /abridged translation (vs)/ 抄録 [しょうろく] /quotation (vs)/selection/summary/ 招き猫 [まねきねこ] /beckoning cat/ 招く [まねく] /to invite/ 招待 [しょうたい] /invitation (vs)/ 招待券 [しょうたいけん] /invitation card/ 招待状 [しょうたいじょう] /written invitation/ 掌 [たなごころ] /the palm/ 掌 [てのひら] /the palm/ 掌握 [しょうあく] /grasping (vs)/seizing/holding/ 掌中 [しょうちゅう] /in the hand/(something) easily manipulated/ 掌中の玉 [しょうちゅうのたま] /apple of one's eye/ 掌理 [しょうり] /rule of law (vs)/administration of justice/ 捷一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 捷夫 [かつお] /Katsuo (pn)/ 昇 [のぼる] /Noboru (pn)/ 昇る [のぼる] /to arise/to ascend/to go up/ 昇一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 昇格 [しょうかく] /raising of status/ 昇級 [しょうきゅう] /promotion (vs)/advancement/ 昇給 [しょうきゅう] /salary raise (vs)/ 昇三 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 昇司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昇子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 昇子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 昇市 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 昇志 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昇治 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昇順 [しょうじゅん] /ascending-order/ 昇進 [しょうしん] /promotion/ 昇太郎 [しゅうたろう] /Shuutarou (pn)/ 昇太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn)/ 昇男 [のりお] /Norio (pn)/ 昇天 [しょうてん] /death (vs)/the Ascension/ 昇二 [しょうじ] /Shouji (pn,giv)/ 昇任 [しょうにん] /promotion/ 昇平 [しょうへい] /Shouhei (pn)/ 昌 [まさし] /Masashi (pn)/ 昌一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 昌一 [まさかず] /Masakazu (pn)/ 昌一 [ますいち] /Masuichi (pn)/ 昌一郎 [しょういちろう] /Shouichirou (pn)/ 昌胤 [まさたね] /Masatane (pn)/ 昌英 [まさひで] /Masahide (pn)/ 昌寛 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 昌毅 [まさき] /Masaki (pn)/ 昌輝 [まさてる] /Masateru (pn)/ 昌義 [すけよし] /Sukeyoshi (pn)/ 昌義 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 昌吉 [しょうきち] /Shoukichi (pn)/ 昌久 [まさひさ] /Masahisa (pn)/ 昌恵 [まさみ] /Masami (pn)/ 昌景 [まさかげ] /Masakage (pn)/ 昌憲 [まさのり] /Masanori (pn)/ 昌己 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 昌己 [まさみ] /Masami (pn)/ 昌孝 [まさたか] /Masataka (pn)/ 昌宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 昌宏 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 昌幸 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 昌広 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 昌康 [まさやす] /Masayasu (pn)/ 昌弘 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 昌晃 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 昌江 [まさえ] /Masae (pn,giv)/ 昌浩 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 昌綱 [まさつな] /Masatsuna (pn)/ 昌克 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 昌哉 [まさや] /Masaya (pn)/ 昌三 [しょうぞう] /Shouzou (pn,giv)/ 昌司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昌司 [まさし] /Masashi (pn)/ 昌史 [あつし] /Atsushi (pn)/ 昌史 [まさし] /Masashi (pn,giv)/ 昌史 [まさちか] /Masachika (pn)/ 昌史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 昌嗣 [まさし] /Masashi (pn)/ 昌子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 昌子 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昌子 [まさこ] /Masako (pn)/ 昌志 [まさし] /Masashi (pn,giv)/ 昌枝 [まさえ] /Masae (pn)/ 昌次郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn)/ 昌次郎 [まさじろう] /Masajirou (pn)/ 昌次郎 [よしじろう] /Yoshijirou (pn)/ 昌治 [しょうじ] /Shouji (pn,giv)/ 昌治 [まさじ] /Masaji (pn)/ 昌治 [まさはる] /Masaharu (pn,giv)/ 昌樹 [まさき] /Masaki (pn,giv)/ 昌秀 [まさひで] /Masahide (pn)/ 昌重 [まさしげ] /Masashige (pn)/ 昌俊 [まさとし] /Masatoshi (pn,giv)/ 昌尚 [まさなお] /Masanao (pn)/ 昌彰 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 昌信 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 昌人 [まさと] /Masato (pn)/ 昌人 [まさひと] /Masahito (pn)/ 昌澄 [まさずみ] /Masazumi (pn)/ 昌成 [まさなり] /Masanari (pn)/ 昌生 [まさお] /Masao (pn)/ 昌則 [まさのり] /Masanori (pn)/ 昌太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn)/ 昌太郎 [まさたろう] /Masatarou (pn)/ 昌太郎 [よしたろう] /Yoshitarou (pn)/ 昌代 [まさよ] /Masayo (pn,giv)/ 昌男 [まさお] /Masao (pn)/ 昌直 [まさなお] /Masanao (pn)/ 昌典 [まさのり] /Masanori (pn)/ 昌二 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昌之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 昌博 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 昌美 [まさみ] /Masami (pn,giv)/ 昌美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 昌彦 [まさひこ] /Masahiko (pn)/ 昌敏 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 昌夫 [あきお] /Akio (pn)/ 昌夫 [まさお] /Masao (pn,giv)/ 昌文 [しょうぶん] /Shoubun (pn)/ 昌平 [しょうへい] /Shouhei (pn,giv)/ 昌穂 [まさほ] /Masaho (pn)/ 昌未 [まさみ] /Masami (pn)/ 昌巳 [まさみ] /Masami (pn)/ 昌巳 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 昌明 [まさあき] /Masaaki (pn,giv)/ 昌也 [まさや] /Masaya (pn)/ 昌裕 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 昌雄 [まさお] /Masao (pn,giv)/ 昌要 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 昌利 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 昌隆 [まさたか] /Masataka (pn,giv)/ 昌良 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 昌郎 [まさお] /Masao (pn)/ 昌和 [まさかず] /Masakazu (pn,giv)/ 昭 [あきら] /Akira (pn)/ 昭一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 昭一郎 [しょういちろう] /Shouichirou (pn,giv)/ 昭栄 [しょうえい] /Shoei (motorcycle helmet manufacturing company)/ 昭英 [あきひで] /Akihide (pn)/ 昭介 [しょうすけ] /Shousuke (pn)/ 昭寛 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 昭喜 [しょうき] /Shouki (pn)/ 昭義 [あきよし] /Akiyoshi (pn,giv)/ 昭吉 [しょうきち] /Shoukichi (pn)/ 昭元 [あきもと] /Akimoto (pn)/ 昭吾 [しょうご] /Shougo (pn)/ 昭光 [あきみつ] /Akimitsu (pn,giv)/ 昭宏 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 昭弘 [あきひろ] /Akihiro (pn,giv)/ 昭江 [あきえ] /Akie (pn,giv)/ 昭浩 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 昭三 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 昭三郎 [あきさぶろう] /Akisaburou (pn)/ 昭三郎 [しょうさぶろう] /Shousaburou (pn)/ 昭司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昭史 [あきふみ] /Akifumi (pn)/ 昭子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 昭子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 昭市 [しょういち] /Shouichi (pn,giv)/ 昭次 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昭治 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昭信 [あきのぶ] /Akinobu (pn,giv)/ 昭人 [あきと] /Akito (pn)/ 昭人 [あきひと] /Akihito (pn)/ 昭仁 [あきひと] /Akihito (pn)/ 昭則 [あきのり] /Akinori (pn,giv)/ 昭太郎 [あきたろう] /Akitarou (pn)/ 昭太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn,giv)/ 昭代 [あきよ] /Akiyo (pn,giv)/ 昭大 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 昭男 [あきお] /Akio (pn)/ 昭典 [あきのり] /Akinori (pn,giv)/ 昭島 [あきしま] /Akishima (pn,pl)/ 昭徳 [あきのり] /Akinori (pn)/ 昭二 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 昭二郎 [あきじろう] /Akijirou (pn)/ 昭二郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn,giv)/ 昭如 [あきゆき] /Akiyuki (pn)/ 昭如 [あきよし] /Akiyoshi (pn,giv)/ 昭乃 [あきの] /Akino (pn)/ 昭博 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 昭美 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 昭美 [しょうび] /Shoubi (pn)/ 昭美 [てるみ] /Terumi (pn)/ 昭彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 昭夫 [あきお] /Akio (pn)/ 昭文 [あきふみ] /Akifumi (pn,giv)/ 昭平 [しょうへい] /Shouhei (pn,giv)/ 昭裕 [あきひろ] /Akihiro (pn,giv)/ 昭雄 [あきお] /Akio (pn)/ 昭洋 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 昭利 [あきとし] /Akitoshi (pn,giv)/ 昭隆 [あきたか] /Akitaka (pn)/ 昭良 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 昭郎 [あきお] /Akio (pn)/ 昭郎 [あきろう] /Akirou (pn)/ 昭郎 [てるお] /Teruo (pn)/ 昭和 [あきかず] /Akikazu (pn)/ 昭和 [しょうわ] /Japanese emperor (1926-1989)/Shouwa (pn,pl)/ 昭和年間 [しょうわねんかん] /Showa era/ 晶 [あきら] /Akira (pn)/ 晶 [ひかり] /Hikari (pn)/ 晶一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 晶宇 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 晶化 [しょうか] /crystalization (vs)/ 晶紀 [あき] /Aki (pn)/ 晶久 [あきひさ] /Akihisa (pn,giv)/ 晶護 [まさもり] /Masamori (pn)/ 晶幸 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 晶弘 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 晶行 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 晶子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 晶子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 晶子 [まさこ] /Masako (pn)/ 晶紫 [まさし] /Masashi (pn)/ 晶太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn)/ 晶代 [あきよ] /Akiyo (pn)/ 晶代 [まさよ] /Masayo (pn)/ 晶二郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn)/ 晶彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 松 [まつ] /pine tree/ 松ケ根 [まつがね] /Matsugane (pn)/ 松井 [まつい] /Matsui (pn)/ 松井田 [まついだ] /Matsuida (pl)/ 松蔭 [しょういん] /Shouin (pn)/ 松浦 [まつうら] /Matsuura (pl,pn)/ 松浦 [まつら] /Matsura (pn)/ 松雲 [しょううん] /Shouun (pn)/ 松永 [まつなが] /Matsunaga (pn)/ 松園 [まつぞの] /Matsuzono (pn)/ 松岡 [まつおか] /Matsuoka (pn,pl)/ 松屋 [まつや] /Matsuya (department store)/ 松下 [まつした] /Matsushita (pn)/ 松下電器 [まつしたでんき] /Matsushita Electric Industrial/ 松下電工 [まつしたでんこう] /Matsushita Electric Works/ 松河戸 [まつかわど] /Matsukawado (pn,pl)/ 松丸 [まつまる] /Matsumaru (pn,pl)/ 松吉 [まつきち] /Matsukichi (pn,giv)/ 松吉 [まつよし] /Matsuyoshi (pn)/ 松宮 [まつみや] /Matsumiya (pn,sur)/ 松居 [まつい] /Matsui (pn)/ 松橋 [まつはし] /Matsuhashi (pn)/ 松橋 [まつばせ] /Matsubase (pl)/ 松恵 [まつえ] /Matsue (pn,giv)/ 松元 [まつもと] /Matsumoto (pn,pl)/ 松原 [まつはら] /Matsuhara (pn)/ 松原 [まつばら] /pine grove/Matsubara (pn,pl)/ 松古 [まつこ] /Matsuko (pn)/ 松戸 [まつど] /Matsudo (pn,pl)/ 松五郎 [しょうごろう] /Shougorou (pn)/ 松五郎 [まつごろう] /Matsugorou (pn,giv)/ 松広 [まつひろ] /Matsuhiro (pn)/ 松江 [まつえ] /Matsue (pl)/ 松根 [おおね] /Oone (pn)/ 松根 [まつね] /Matsune (pn)/ 松坂 [まつさか] /Matsusaka (pl,pn)/ 松坂 [まつざか] /Matsuzaka (pn,pl)/ 松阪 [まつさか] /Matsusaka (pl)/ 松阪 [まつざか] /Matsuzaka (pn)/ 松崎 [まつさき] /Matsusaki (pn,pl)/ 松崎 [まつざき] /Matsuzaki (pn,pl)/ 松三 [まつぞう] /Matsuzou (pl)/ 松三郎 [しょうさぶろう] /Shousaburou (pn)/ 松三郎 [まつさぶろう] /Matsusaburou (pn)/ 松三郎 [まつざぶろう] /Matsuzaburou (pn)/ 松山 [まつやま] /Matsuyama (pl,pn)/ 松山 [まつやまり] /Matsuyamari (pn)/ 松子 [まつこ] /Matsuko (fem pn)/ 松枝 [まつえ] /Matsue (pn,giv)/ 松枝 [まつえだ] /Matsueda (pn)/ 松寺 [まつでら] /Matsudera (pn)/ 松治 [まつじ] /Matsuji (pn,giv)/ 松室 [まつむろ] /Matsumuro (pn)/ 松寿 [まつじゅ] /Matsuju (pn)/ 松重 [まつしげ] /Matsushige (pn)/ 松沼 [まつぬま] /Matsunuma (pn)/ 松森 [まつもり] /Matsumori (pn)/ 松翠 [しょうすい] /Shousui (pn)/ 松瀬 [まつせ] /Matsuse (pn)/ 松政 [まつまさ] /Matsumasa (pn)/ 松生 [まついけ] /Matsuike (pn)/ 松生 [まつお] /Matsuo (pn)/ 松石 [まついし] /Matsuishi (pn)/ 松雪 [まつゆき] /Matsuyuki (pn)/ 松川 [まつかわ] /Matsukawa (pn,pl)/ 松川 [まつがわ] /Matsugawa (pl,pn)/ 松前 [まさき] /Masaki (pn)/ 松前 [まつまえ] /Matsumae (pn,pl)/ 松倉 [まつくら] /Matsukura (pn,sur)/ 松村 [まつむら] /Matsumura (pn,pl)/ 松太郎 [まつたろう] /Matsutarou (pn)/ 松代 [まつしろ] /Matsushiro (pl)/ 松代 [まつだい] /Matsudai (pl)/ 松沢 [まつさわ] /Matsusawa (pn,pl)/ 松沢 [まつざわ] /Matsuzawa (pn,pl)/ 松茸 [まつたけ] /matsutake mushroom/ 松谷 [まつたに] /Matsutani (pn,sur)/ 松男 [まつお] /Matsuo (male pn)/ 松竹 [まつたけ] /Matsutake (pn)/ 松中 [まつなか] /Matsunaka (pn)/ 松塚 [まつつか] /Matsutsuka (pn)/ 松辻 [まつつじ] /Matsutsuji (pn)/ 松鶴 [しょかく] /Shokaku (pn)/ 松添 [まつぞえ] /Matsuzoe (pn)/ 松田 [まつだ] /Matsuda (pl,pn)/ 松登 [まつのぼり] /Matsunobori (pn)/ 松島 [まつしま] /Matsushima (pn,pl)/ 松嶋 [まつしま] /Matsushima (pn,pl)/ 松藤 [まつとう] /Matsutou (pn)/ 松藤 [まつふじ] /Matsufuji (pn)/ 松堂 [まつどう] /Matsudou (pl,pn)/ 松内 [まつうち] /Matsuuchi (pn)/ 松任 [まっとう] /Mattou (pl)/ 松任 [まつとう] /Matsutou (pl)/ 松任谷 [まつとうや] /Matsutouya (pn)/ 松之山 [まつのやま] /Matsunoyama (pl)/ 松波 [まつなみ] /Matsunami (pn)/ 松迫 [まつさこ] /Matsusako (pn)/ 松畑 [まつはた] /Matsuhata (pn)/ 松尾 [まつお] /Matsuo (pn,pl)/ 松美 [まつみ] /Matsumi (pn)/ 松夫 [まつお] /Matsuo (pn)/ 松楓 [しょうふう] /maple/ 松風 [まつかぜ] /Matsukaze (pn)/ 松伏 [まつぶし] /Matsubushi (pl)/ 松平 [まつだいら] /Matsudaira (pn,sur)/ 松平 [まつへい] /Matsuhei (pn)/ 松並 [まつなみ] /Matsunami (pn)/ 松方 [まつかた] /Matsukata (pn)/ 松本 [まつもと] /Matsumoto (pn,pl)/ 松茂 [まつしげ] /Matsushige (pl)/ 松茂良 [まつもら] /Matsumora (pl,pn)/ 松木 [まつき] /Matsuki (pn,pl)/ 松野 [まつの] /Matsuno (pn,pl)/ 松友 [まつとも] /Matsutomo (pn)/ 松雄 [まつお] /Matsuo (pn)/ 松葉 [まつば] /Matsuba (pn,pl)/ 松葉杖 [まちばづえ] /crutch(es)/ 松林 [まつばやし] /pine forest/Matsubayashi (pn)/ 松嶺 [まつみね] /Matsumine (pn)/ 松澤 [まつざわ] /Matsuzawa (pn)/ 梢 [こずえ] /treetop/Kozue (pn)/ 樟 [くすのき] /Kusunoki (pl)/ 樟脳 [しょうのう] /camphor/ 樵 [きこり] /woodcutter/Kikori (pn)/ 沼 [ぬま] /swamp/bog/pond/lake/Numa (pn)/ 沼岡 [ぬまおか] /Numaoka (pn)/ 沼隈 [ぬまくま] /Numakuma (pl)/ 沼崎 [ぬまざき] /Numazaki (pn)/ 沼上 [ぬまかみ] /Numakami (pn)/ 沼尻 [ぬまじり] /Numajiri (pn,sur)/ 沼倉 [ぬまくら] /Numakura (pn,sur)/ 沼沢 [しょうたく] /marsh/swamp/ 沼沢 [ぬまざわ] /Numazawa (pn)/ 沼地 [ぬまち] /marsh land/ 沼津 [ぬまづ] /Numadzu (pl)/ 沼田 [ぬまた] /Numata (pn,pl)/ 沼田 [ぬまだ] /Numada (pn)/ 沼南 [しょうなん] /Shounan (pl)/ 沼尾 [ぬまお] /Numao (pn)/ 沼辺 [ぬまべ] /Numabe (pn)/ 沼本 [ぬまもと] /Numamoto (pn)/ 沼野 [ぬまの] /Numano (pn)/ 消える [きえる] /to go out/to vanish/ 消しゴム [けしゴム] /eraser/India rubber/ 消す [けす] /to erase/to delete/to turn off power/ 消化 [しょうか] /digestion (vs)/ 消火器 [しょうかき] /fire extinguisher/ 消火栓 [しょうかせん] /fire hydrant/ 消去 [しょうきょ] /elimination (vs)/erasing/dying out/melting away/ 消極 [しょうきょく] /negative/conservative/ 消極的 [しょうきょくてき] /passive/ 消失 [しょうしつ] /die out/disappear/ 消失点 [しょうしつてん] /vanishing point/ 消息 [しょうそく] /news/letter/circumstances/ 消息筋 [しょうそくすじ] /informed circles/ 消灯 [しょうとう] /turning lights off (vs)/extinction/ 消毒 [しょうどく] /disinfection (vs)/sterilization/ 消費 [しょうひ] /consumption (vs)/expenditure/ 消費者 [しょうひしゃ] /consumer/ 消費税 [しょうひぜい] /consumption tax/ 消防 [しょうぼう] /fire fighting/fire department/ 消防士 [しょうぼうし] /fireman/ 消防車 [しょうぼうしゃ] /fire engine/ 消防署 [しょうぼうしょ] /fire station/ 消滅 [しょうめつ] /lapse (vs)/ 消耗 [しょうもう] /exhaustion (vs)/consumption/ 消耗品 [しょうもうひん] /consumable goods/ 渉 [えん] /En (pn)/ 渉 [わたる] /Wataru (pn)/ 渉る [わたる] /to extend (WT)/ 渉一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 渉外 [しょうがい] /public relations/ 渉外部 [しょうがいぶ] /liaison department/ 湘南 [しょうなん] /Shounan (pl)/ 焼きそば [やきそば] /fried soba/ 焼き芋 [やきいも] /roasted sweet potato/ 焼き魚 [やきざか] /grilled fish/ 焼き増し [やきまし] /photo reprint/ 焼き鳥 [やきとり] /grilled chicken/roast fowl/ 焼き豚 [やきぶた] /roast pork/ 焼き肉 [やきにく] /grilled meat/ 焼き入れ [やきいれ] /hardening/tempering/ 焼き付く [やきつく] /to scorch/ 焼き餅 [やきもち] /jealousy/roasted rice cake/ 焼き餅やき [やきもちやき] /deep jealousy/ 焼き立て [やきたて] /fresh made/ 焼く [やく] /to bake/to grill/ 焼ける [やける] /to burn (vi)/to be roasted/to be sunburnt/ 焼け死ぬ [やけしぬ] /to be burnt to death/ 焼額 [やきびたい] /Yakibitai (pl)/ 焼額山 [やきびたいやま] /Yakibitaiyama (pl)/ 焼増し [やきまし] /photo reprint/ 焼酎 [しょうちゅう] /distilled spirits/liquor/ 焼鳥 [やきとり] /grilled chicken/roast fowl/ 焼津 [やいづ] /Yaidzu (pl)/ 焼肉 [やきにく] /yakiniku (Japanese dish of fried meat)/ 焼入れ [やきいれ] /hardening/tempering/ 焼売 [しゅうまい] /steamed meat dumpling (Chinese style)/ 焼付け [やきつけ] /printing/glazing/ 焼物 [やきもの] /pottery/ 焼餅 [やきもち] /jealousy/roasted rice cake/ 焦がす [こがす] /to burn/to scorch/to singe/to char/ 焦がれる [こがれる] /to yearn for/to be in love with/ 焦げる [こげる] /to burn (vi)/to be burned/ 焦る [あせる] /to be in a hurry/to be impatient/ 焦燥 [しょうそう] /impatience/uneasiness/irritation/ 焦点 [しょうてん] /focus/point/ 焦熱地獄 [しょうねつじごく] /burning hell/ 焦慮 [しょうりょ] /impatience/worry/ 照 [てる] /Teru (pn)/ 照らす [てらす] /to shine on/to illuminate/ 照り焼き [てりやき] /cooking method (broiled with sweet soy marinade)/ 照る [てる] /to shine (vi)/ 照る照る坊主 [てるてるぼうず] /paper doll to which Japanese children pray for fine weather/ 照れる [てれる] /to be shy/to feel awkward/ 照れ屋だ [てれやだ] /to be shy/to be a very shy person/ 照れ臭い [てれくさい] /embarrassing/awkward/ 照井 [てるい] /Terui (pn,sur)/ 照一 [しょういち] /Shouichi (pn,giv)/ 照永 [てるなが] /Terunaga (pn)/ 照屋 [てるや] /Teruya (pl,pn)/ 照下 [てるした] /Terushita (pn)/ 照会 [しょうかい] /inquiry/reference/ 照角 [あきふさ] /Akifusa (pn)/ 照間 [てるま] /Teruma (pl)/ 照喜納 [てるきな] /Terukina (pl,pn)/ 照喜名 [てるきな] /Terukina (pl,pn)/ 照久 [てるひさ] /Teruhisa (pn)/ 照合 [しょうごう] /collation/comparison/ 照国 [てるくに] /Terukuni (pn)/ 照三 [てるぞう] /Teruzou (pn)/ 照子 [てるこ] /Teruko (pn)/ 照枝 [てるえ] /Terue (pn,giv)/ 照治 [てるじ] /Teruji (pn,giv)/ 照射 [しょうしゃ] /exposure/ 照射法 [しょうしゃほう] /irradiation/ 照準 [しょうじゅん] /alignment/ 照沼 [てるぬま] /Terunuma (pn)/ 照正 [てるまさ] /Terumasa (pn,giv)/ 照造 [てるぞう] /Teruzou (pn)/ 照代 [てるよ] /Teruyo (pn,giv)/ 照男 [てるお] /Teruo (pn)/ 照田 [てるた] /Teruta (pn,pl)/ 照度 [しょうど] /(intensity of) illumination/ 照道 [てるみち] /Terumichi (pn)/ 照美 [てるみ] /Terumi (pn)/ 照彦 [てるひこ] /Teruhiko (pn,giv)/ 照夫 [てるお] /Teruo (pn)/ 照文 [てるふみ] /Terufumi (pn)/ 照芳 [てるよし] /Teruyoshi (pn)/ 照満 [てるみつ] /Terumitsu (pn)/ 照明 [しょうめい] /illumination/ 照雄 [てるお] /Teruo (pn)/ 照國 [てるくに] /Terukuni (pn)/ 症 [しょう] /illness (an)/ 症候 [しょうこう] /symptoms/ 症候群 [しょうこうぐん] /syndrome/ 症状 [しょうじょう] /symptoms/condition/ 省 [さとし] /Satoshi (pn)/ 省く [はぶく] /to omit/to eliminate/to curtail/to economize/ 省みる [かえりみる] /to reflect/ 省エネ [しょうエネ] /economical use of energy/ 省一 [しょういち] /Shouichi (pn,giv)/ 省営 [しょうえい] /operated by the government/ 省吾 [しょうご] /Shougo (pn)/ 省悟 [しょうご] /Shougo (pn)/ 省察 [せいさつ] /reflection/consideration/ 省三 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 省司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 省子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 省子 [せいこ] /Seiko (pn)/ 省線 [しょうせん] /Government Railway Line/ 省太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn)/ 省二 [しょうじ] /Shouji (pn,giv)/ 省筆 [しょうひつ] /abbreviation/simplified form of a character/ 省筆 [せいひつ] /cutting out some strokes in a character/omitting some passages/ 省略 [しょうりゃく] /omission (vs)/abbreviation/abridgment/ 省略時の値 [しょうりゃくじのあたい] /default/ 省令 [しょうれい] /ministerial ordinance/ 硝煙 [しょうえん] /gunpowder smoke/ 硝酸 [しょうさん] /nitric acid/ 硝酸塩 [しょうさんえん] /nitrate/ 硝酸銀 [しょうさんぎん] /silver nitrate/AgNO3 (abbr)/ 硝子 [がらす] /glass/pane/ 硝石 [しょうせき] /saltpeter/ 祥 [しょう] /Shou (pn)/ 祥一 [しょういち] /Shouichi (pn,giv)/ 祥加 [ひろか] /Hiroka (pn)/ 祥雅 [よしまさ] /Yoshimasa (pn)/ 祥紀 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 祥久 [さかひさ] /Sakahisa (pn,giv)/ 祥恵 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 祥吾 [しょうご] /Shougo (pn)/ 祥悟 [しょうご] /Shougo (pn)/ 祥孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 祥広 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 祥三 [まさみ] /Masami (pn)/ 祥三郎 [しょうざぶろう] /Shouzaburou (pn)/ 祥嗣 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 祥嗣 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 祥子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 祥子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 祥子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 祥治 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 祥治 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 祥人 [よしと] /Yoshito (pn)/ 祥仁 [あきひと] /Akihito (pn)/ 祥蔵 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 祥太 [しょうた] /Shouta (pn)/ 祥代 [さちよ] /Sachiyo (pn)/ 祥二 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 祥之 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 祥之 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 祥彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 祥夫 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 称 [しょう] /call/label (vs)/ 称える [となえる] /to assume the name of/ 称光 [しょうこう] /Shoukou (pn)/ 称号 [しょうごう] /title/name/degree/ 称賛 [しょうさん] /admiration (vs)/ 称徳 [しょうとく] /Shoutoku (pn)/ 称美 [しょうび] /Shoubi (pn)/ 章 [あきら] /Akira (pn)/ 章 [しょう] /section/medal/ 章一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 章一朗 [しょういちろう] /Shouichirou (pn)/ 章一郎 [しょういちろう] /Shouichirou (pn)/ 章雅 [ふみまさ] /Fumimasa (pn)/ 章義 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 章魚 [たこ] /octopus/ 章継 [あきつぐ] /Akitsugu (pn)/ 章吾 [しょうご] /Shougo (pn)/ 章光 [あきみつ] /Akimitsu (pn)/ 章好 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 章宏 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 章広 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 章弘 [あきひろ] /Akihiro (pn,giv)/ 章江 [あきえ] /Akie (pn)/ 章江 [ふみえ] /Fumie (pn)/ 章浩 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 章司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 章史 [しょうじ] /Shouji (pn,giv)/ 章子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 章子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 章子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 章治郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn)/ 章生 [あきお] /Akio (pn,giv)/ 章善 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 章蔵 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 章則 [あきのり] /Akinori (pn)/ 章男 [あきお] /Akio (pn)/ 章二 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 章乃 [ふみの] /Fumino (pn)/ 章博 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 章彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 章夫 [あきお] /Akio (pn)/ 章夫 [ふみお] /Fumio (pn)/ 章平 [しょうへい] /Shouhei (pn)/ 章芳 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 章友 [あきとも] /Akitomo (pn)/ 章雄 [あきお] /Akio (pn,giv)/ 章良 [あきら] /Akira (pn)/ 章郎 [あきお] /Akio (pn)/ 章郎 [ふみお] /Fumio (pn)/ 笑 [えみ] /Emi (pn)/ 笑い [わらい] /laugh/laughter/smile/ 笑い事 [わらいごと] /laughing matter/ 笑い上戸 [わらいじょうご] /merry drinker/ 笑い声 [わらいごえ] /laughter/ 笑い草 [わらいぐさ] /laughingstock/byword/ 笑い茸 [わらいたけ] /poisonous mushroom (WT)/ 笑い転ける [わらいこける] /laugh heartily (WT)/ 笑い話 [わらいばなし] /funny story/ 笑う [わらう] /to laugh/to smile/ 笑み [えみ] /smile/ 笑む [えむ] /to smile/ 笑顔 [えがお] /smiling face/ 笑子 [えみこ] /Emiko (pn,giv)/ 笑止 [しょうし] /laughable (an)/ridiculous/pitiful/contemptible/absurdity/ 笑美 [えみ] /Emi (pn)/ 笑美子 [えみこ] /Emiko (pn,giv)/ 笑福亭 [しょうふくてい] /Shoufukutei (pn)/ 粧子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 紹運 [じょううん] /Jouun (pn)/ 紹介 [しょうかい] /introduction (vs)/ 紹雄 [つぐお] /Tsuguo (pn)/ 肖像 [しょうぞう] /portrait/ 肖像画 [しょうぞうが] /portrait/ 菖蒲 [しょうぶ] /Shoubu (pl)/ 蒋介石 [ショウカイセキ] /Chiang Kai-shek/ 衝撃 [しょうげき] /shock/crash/impact/ballistic/ 衝撃波 [しょうげきは] /shock wave/ 衝動 [しょうどう] /impulse/urge/ 衝動行為 [しょうどうこうい] /shock action/ 衝動買い [しょうどうがい] /impulsive buying/ 衝突 [しょうとつ] /collision (vs)/conflict/ 証し [あかし] /proof/evidence/ 証拠 [しょうこ] /evidence/proof/ 証券 [しょうけん] /securities/bonds/certificates/ 証券取引所 [しょうけんとりひきじょ] /securities exchange/stock exchange/ 証言 [しょうげん] /evidence/testimony (vs)/ 証書 [しょうしょ] /bond/deed/certificate/ 証人 [しょうにん] /witness/ 証人喚問 [しょうにんかんもん] /summoning witness/ 証明 [しょうめい] /proof (vs)/verification/ 証明書 [しょうめいしょ] /application/ 詔 [さとし] /Satoshi (pn)/ 詔 [みことのり] /imperial edict/decree/ 詔子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 詔書 [しょうしょ] /imperial edict/decree/ 詔勅 [しょうちょく] /imperial edict/decree/ 詳しい [くわしい] /knowing very well/detailed/ 詳解 [しょうかい] /detailed explanation/ 詳細 [しょうさい] /in detail/ 詳子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 詳述 [しょうじゅつ] /detailed explanation (vs)/ 詳説 [しょうせつ] /detailed explanation/ 詳報 [しょうほう] /full report/particulars (vs)/ 象 [しょう] /phenomenon/ 象 [ぞう] /elephant/ 象牙 [ぞうげ] /ivory/ 象牙の塔 [ぞうげのとう] /ivory tower/ 象潟 [きさかた] /Kisakata (pl)/ 象形 [しょうけい] /hieroglyphics/type of character representing pictures/ 象山 [しょうざん] /Shouzan (pn)/ 象治郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn)/ 象徴 [しょうちょう] /symbol (vs)/ 象毛色 [ぞうげいろ] /ivory-white/ 賞 [しょう] /prize/award/ 賞金 [しょうきん] /prize/monetary award/ 賞賛 [しょうさん] /praise/admiration/commendation (vs)/ 賞罰 [しょうばつ] /rewards & punishments/ 賞美 [しょうび] /Shoubi (pn)/ 賞品 [しょうひん] /prize/trophy/ 賞味 [しょうみ] /relish (vs)/gusto/appreciation/ 賞味期限 [しょうみきげん] /to be eaten by this date/ 賞与 [しょうよ] /reward/prize/bonus/ 醤油 [しょうゆ] /soy sauce/ 鍾き [しょうき] /god to ward off illness & misfortune/ 鍾楚紅 [ちぇりーちぇん] /Cheri-chen (pn)/ 鍾鎮濤 [けにーびー] /Keni-bi- (pn)/ 鍾乳洞 [しょうにゅうどう] /limestone cave/ 鐘 [かね] /bell/chime/ 鐘乳石 [かねにゅうせき] /stalactite/ 鐘楼 [しょうろう] /belfry/bell tower/ 鐘壽 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 障る [さわる] /hinder/interfere with/affect/do one harm/be harmful to/ 障害 [しょうがい] /obstacle/ 障子 [しょうじ] /paper sliding door/Shouji (pn)/ 障壁 [しょうへき] /enclosing wall/barrier/ 鞘 [さや] /scabbard/ 上 [うえ] /above/over/on top of/ 上 [かみ] /Kami (pl)/ 上々 [じょうじょう] /the best/ 上がる [あがる] /to enter/to go up/to rise/ 上げる [あげる] /to give/ 上す [のぼす] /to raise/to record/to bring up/ 上す [よす] /to cease/to abolish/to resign/ 上せる [のぼせる] /to raise/to record/to bring up/ 上り [のぼり] /up-train (going to Tokyo)/ 上り下り [のぼりくだり] /rising & falling/going up & down/ 上り坂 [のぼりざか] /ascent/upgrade/ 上る [のぼる] /to rise/to ascend/to be promoted/ 上ノ国 [かみのくに] /Kaminokuni (pl)/ 上ル [あがる] /Agaru (pl)/ 上ヶ平 [かみがひら] /Kamigahira (pn)/ 上阿嘉 [うえあか] /Ueaka (pl)/ 上伊那 [かみいな] /Kamiina (pl)/ 上位 [じょうい] /superior (rank not class)/higher order (e.g. byte)/ 上位互換性 [じょういごかんせい] /upward compatibility/ 上位構造 [じょういこうぞう] /higher structure/ 上磯 [かみいそ] /Kamiiso (pl)/ 上院 [しょういん] /Upper House/ 上羽 [うえば] /Ueba (pn)/ 上浦 [かみうら] /Kamiura (pn,pl)/ 上運天 [かみうんてん] /Kamiunten (pl)/ 上映 [じょうえい] /screen projection/ 上永 [うえなが] /Uenaga (pn)/ 上益城 [かみましき] /Kamimashiki (pl)/ 上越 [じょうえつ] /Jouetsu (pl)/area on Japan Sea side of Japan, including Niigata/ 上演 [じょうえん] /performance (vs) (e.g. music)/ 上遠野 [かどの] /Kadono (pn)/ 上岡 [うえおか] /Ueoka (pn,pl)/ 上岡 [かみおか] /Kamioka (pn,sur)/ 上屋久 [かみやく] /Kamiyaku (pl)/ 上下 [うえした] /high & low/up & down/unloading & loading/praising & blaming/ 上下 [じょうげ] /high & low/up & down/unloading & loading/praising & blaming/Jouge (pl)/ 上河内 [かみかわち] /Kamikawachi (pl)/ 上花輪 [かみはなわ] /Kamihanawa (pn)/ 上回る [うわまわる] /to exceed/ 上海 [しゃんはい] /Shanghai (China)/ 上垣 [うえがき] /Uegaki (pn)/ 上垣外 [かみがいと] /Kamigaito (pn)/ 上楽 [じょうらく] /Jouraku (pn)/ 上釜 [うえがま] /Uegama (pn)/ 上巻 [じょうかん] /volume one/ 上間 [うえま] /Uema (pl,pn)/ 上関 [かみのせき] /Kaminoseki (pl)/ 上記 [じょうき] /above mentioned (a-no)/ 上亀 [うえかめ] /Uekame (pl)/ 上宮田 [かみみやた] /Kamimiyata (pn)/ 上級 [じょうきゅう] /advanced level/high grade/ 上級曹長 [じょうきゅうそうちょう] /sergeant major/ 上京 [かみぎょう] /Kamigyou (pl)/ 上京 [じょうきょう] /proceeding to the capital/ 上郷 [かみさと] /Kamisato (pl)/ 上九一色 [かみくいしき] /Kamikuishiki (pl)/ 上窪 [うわくぼ] /Uwakubo (pn)/ 上郡 [かみごうり] /Kamigouri (pl)/ 上月 [こうづき] /Koudzuki (pn,pl)/ 上県 [かみあがた] /Kamiagata (pl)/ 上見 [あげみ] /Agemi (pn)/ 上原 [うえはら] /Uehara (pn,pl)/ 上原 [かみはら] /Kamihara (pn)/ 上弦 [じょうげん] /1st quarter of moon/crescent moon/ 上限 [じょうげん] /upper limit/ 上戸 [じょうご] /heavy drinker/ 上五島 [かみごとう] /Kamigotou (pl)/ 上口 [かみぐち] /Kamiguchi (pn)/ 上向 [じょうこう] /upturn/ 上向きの互換性 [じょうむきのごかんせい] /upward compatibility/ 上向く [うわむく] /to rise/to look up/to turn upward/ 上向井 [うえむかい] /Uemukai (pn)/ 上広 [うえひろ] /Uehiro (pn)/ 上江洲 [うえず] /Uezu (pl,pn)/ 上高井 [かみたかい] /Kamitakai (pl)/ 上高地 [かみこうち] /Kamikouchi (pl) (Japan Alps)/ 上告 [じょうこく] /appeal (to the supreme court) (vs)/ 上甑 [かみこしき] /Kamikoshiki (pl)/ 上砂川 [かみすながわ] /Kamisunagawa (pl)/ 上妻 [こうずま] /Kouzuma (pn)/ 上妻 [こうづま] /Koudzuma (pn)/ 上斎原 [かみさいばら] /Kamisaibara (pl)/ 上坂 [うえさか] /Uesaka (pn)/ 上坂 [かみさか] /Kamisaka (pn)/ 上阪 [こうさか] /Kousaka (pn)/ 上三川 [かみのかわ] /Kaminokawa (pl)/ 上山 [うえやま] /Ueyama (pn)/ 上山 [かみのやま] /Kaminoyama (pn,pl)/ 上山 [かみやま] /Kamiyama (pn)/ 上山田 [かみやまだ] /Kamiyamada (pl)/ 上司 [かみつかさ] /Kamitsukasa (pn)/ 上司 [じょうし] /boss/ 上四元 [かみしもと] /Kamishimoto (pn)/ 上士幌 [かみしほろ] /Kamishihoro (pl)/ 上市 [かみいち] /Kamiichi (pl)/ 上志比 [かみしひ] /Kamishihi (pl)/ 上枝 [ほつえ] /Hotsue (pn,giv)/ 上肢 [じょうし] /upper limbs/arms/ 上治 [じょうじ] /Jouji (pn)/ 上手 [かみて] /upper part/left side of the stage/ 上手 [じょうず] /skilful (an)/ 上手い [うまい] /skilful/ 上手くいく [うまくいく] /to have peaceful relations/ 上出 [うえで] /Uede (pn)/ 上出 [かみで] /Kamide (pn)/ 上述 [じょうじゅつ] /above mentioned/ 上旬 [じょうじゅん] /first 10 days of month/ 上書き [うわがき] /address/superscription/ 上勝 [かみかつ] /Kamikatsu (pl)/ 上小阿仁 [かみこあに] /Kamikoani (pl)/ 上小田中 [かみこたなか] /Kamikotanaka (pl)/ 上昇 [じょうしょう] /rising (vs)/ascending/climbing/ 上松 [あげまつ] /Agematsu (pn,pl)/ 上松 [うえまつ] /Uematsu (pn)/ 上沼 [かみぬま] /Kaminuma (pn)/ 上城 [かみじょう] /Kamijou (pn)/ 上場株 [じょうじょうかぶ] /listed stock/ 上条 [かみじょう] /Kamijou (pn,pl)/ 上信越 [じょうしんえつ] /Joushin'etsu (pl)/ 上唇 [うわくちびる] /upper lip/ 上唇 [じょうしん] /upper lip/ 上新川 [かみにいかわ] /Kaminiikawa (pl)/ 上申 [じょうしん] /report to a superior/ 上人 [しょうにん] /holy priest/saint/ 上水 [じょうすい] /water supply/tap water/ 上水内 [かみみのち] /Kamiminochi (pl)/ 上水流 [かみづる] /Kamidzuru (pn)/ 上杉 [うえすぎ] /Uesugi (pn,pl)/ 上瀬頭 [かみせいど] /Kamiseido (pl)/ 上勢頭 [いいしいど] /Iishiido (pl)/ 上勢頭 [かみせいど] /Kamiseido (pl)/ 上勢頭 [かみせど] /Kamisedo (pl)/ 上製 [じょうせい] /superior make/luxury binding/ 上西 [うえにし] /Uenishi (pn,sur)/ 上斉原 [かみさいばら] /Kamisaibara (pl)/ 上石 [あげいし] /Ageishi (pn)/ 上石津 [かみいしづ] /Kamiishidzu (pl)/ 上川 [かみかわ] /Kamikawa (pn,pl)/ 上層 [じょうそう] /upper stratum (classes, stories)/ 上総 [かずさ] /Kazusa (pl)/ 上側 [うわがわ] /upper side/surface/ 上村 [うえむら] /Uemura (pn,pl)/ 上村 [かみむら] /Kamimura (pn,pl)/ 上村渠 [うえんだかり] /Uendakari (pl)/ 上対馬 [かみつしま] /Kamitsushima (pl)/ 上沢 [かみさわ] /Kamisawa (pn)/ 上沢 [かみざわ] /Kamizawa (pn)/ 上達 [じょうたつ] /improvement (vs)/advance/progress/ 上谷 [うえたに] /Uetani (pn)/ 上谷 [かみたに] /Kamitani (pn)/ 上端 [じょうたん] /top/tip/ 上端筋 [うわばきん] /Uwabakin (pl)/ 上段 [じょうだん] /dais/raised part of floor/place of honor/upper tier (row, step, grade, column of print, berth)/ 上地 [うえち] /Uechi (pl,pn)/ 上智 [じょうち] /Jouchi (pl)/ 上智大学 [じょうちだいがく] /Sophia University (in Tokyo)/ 上着 [うわぎ] /coat/jacket/ 上中 [うえなか] /Uenaka (pn)/ 上中 [かみなか] /Kaminaka (pl)/ 上仲 [うえなか] /Uenaka (pn)/ 上津原 [うえつはら] /Uetsuhara (pn)/ 上津江 [かみつえ] /Kamitsue (pl)/ 上津江村 [かみつえ] /Kamitsue (pl)/ 上程 [じょうてい] /presentation/ 上田 [うえた] /Ueta (pl)/ 上田 [うえだ] /Ueda (pn,pl)/ 上田 [かみた] /Kamita (pn)/ 上田原 [うえだばる] /Uedabaru (pl)/ 上都賀 [かみつが] /Kamitsuga (pl)/ 上土井 [じょうどい] /Joudoi (pn)/ 上塘 [かみとも] /Kamitomo (pn)/ 上島 [うえしま] /Ueshima (pn,sur)/ 上島 [うえじま] /Uejima (pn,sur)/ 上島 [かみしま] /Kamishima (pn,sur)/ 上島 [かみじま] /Kamijima (pn,pl)/ 上嶋 [うえしま] /Ueshima (pn,sur)/ 上嶋 [うえじま] /Uejima (pn,sur)/ 上棟式 [じょうとうしき] /ridgepole-raising ceremony/ 上等 [じょうとう] /superiority (an)/ 上等兵 [じょうとうへい] /private first class/ 上藤 [うわふじ] /Uwafuji (pn)/ 上道 [じょうとう] /Joutou (pl)/ 上那賀 [かみなか] /Kaminaka (pl)/ 上乃 [うえの] /Ueno (pn)/ 上之屋 [うえのや] /Uenoya (pl)/ 上之原 [うえのはら] /Uenohara (pn)/ 上之保 [かみのほ] /Kaminoho (pl)/ 上白土 [かみしらと] /Kamishirato (pn)/ 上硲 [かみさこ] /Kamisako (pn)/ 上畑 [うえはた] /Uehata (pn)/ 上半身 [じょうはんしん] /upper half of body/bust/ 上板 [かみいた] /Kamiita (pl)/ 上皮 [じょうひ] /epithelium/rind/skin/ 上尾 [あげお] /Ageo (pl)/ 上尾 [うえお] /Ueo (pn)/ 上尾 [のぼりお] /Noborio (pn)/ 上品 [じょうひん] /elegant (an)/refined/polished/ 上富田 [かみとんだ] /Kamitonda (pl)/ 上富良野 [かみふらの] /Kamifurano (pl)/ 上浮穴 [かみうけな] /Kamiukena (pl)/ 上部 [じょうぶ] /top part/surface/ 上福岡 [かみふくおか] /Kamifukuoka (pl)/ 上平 [かみたいら] /Kamitaira (pl)/ 上平 [かみひら] /Kamihira (pn)/ 上閉伊 [かみへい] /Kamihei (pl)/ 上米良 [かみめら] /Kamimera (pn)/ 上辺 [うわべ] /seeming/ 上宝 [かみたから] /Kamitakara (pl)/ 上峰 [かみみね] /Kamimine (pl)/ 上方 [かみがた] /Kyoto & vicinity/upper region/ 上方 [じょうほう] /upper region/ 上房 [じょうぼう] /Joubou (pl)/ 上北 [かみきた] /Kamikita (pl)/ 上北山 [かみきたやま] /Kamikitayama (pl)/ 上牧 [かんまき] /Kanmaki (pl)/ 上本町 [うえほんまち] /Uehonmachi (pl)/ 上本部 [かみもとぶ] /Kamimotobu (pl)/ 上満 [うえみつ] /Uemitsu (pn)/ 上木 [うえき] /Ueki (pn)/ 上門 [うえじょう] /Uejou (pl)/ 上野 [うえの] /Ueno (pn)/ 上野 [こうづけ] /Koudzuke (pl)/ 上野介 [こうずけのすけ] /Kouzukenosuke (pn)/ 上野原 [うえのはら] /Uenohara (pl)/ 上野山 [うえのやま] /Uenoyama (pn)/ 上矢作 [かみやはぎ] /Kamiyahagi (pl)/ 上役 [うわやく] /superior/senior/ 上柳 [うえやなぎ] /Ueyanagi (pn)/ 上湧別 [かみゆうべつ] /Kamiyuubetsu (pl)/ 上与那原 [かみよなばる] /Kamiyonabaru (pl)/ 上陽 [じょうよう] /Jouyou (pl)/ 上里 [うえざと] /Uezato (pl,pn)/ 上里 [かみさと] /Kamisato (pl)/ 上陸 [じょうりく] /landing (vs)/disembarkation/ 上陸用舟艇 [じょうりくようしゅうてい] /landing craft/ 上流 [じょうりゅう] /upper stream/uppr classes/ 上林 [うえばやし] /Uebayashi (pn)/ 上林 [かんばやし] /Kanbayashi (pn)/ 上浪 [うえなみ] /Uenami (pn)/ 上條 [かみじょう] /Kamijou (pn,pl)/ 上總 [かずさ] /Kazusa (pn)/ 丈 [じょう] /Jou (pn)/ 丈 [たけ] /height/stature/length/measure/all (one has)/ 丈 [たけし] /Takeshi (pn)/ 丈介 [じょうすけ] /Jousuke (pn)/ 丈司 [たけし] /Takeshi (pn)/ 丈史 [ともふみ] /Tomofumi (pn)/ 丈嗣 [たけし] /Takeshi (pn)/ 丈士 [たけし] /Takeshi (pn)/ 丈師 [たけのり] /Takenori (pn)/ 丈志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 丈治 [ともはる] /Tomoharu (pn)/ 丈勝 [たけかつ] /Takekatsu (pn)/ 丈人 [たけと] /Taketo (pn)/ 丈仁 [たけひと] /Takehito (pn)/ 丈晴 [たけはる] /Takeharu (pn)/ 丈生 [たけお] /Takeo (pn)/ 丈太郎 [じょうたろう] /Joutarou (pn)/ 丈長 [たけなが] /tall/ 丈典 [たけのり] /Takenori (pn)/ 丈二 [じょうじ] /Jouji (pn)/ 丈比べ [たけくらべ] /comparison of statures/ 丈彦 [たけひこ] /Takehiko (pn,giv)/ 丈夫 [じょうふ] /hero/gentleman/warrior/good health (an)/robustness/strong/solid/durable/ 丈夫 [じょうぶ] /good health (an)/robustness/strong/solid/durable/ 丈夫 [たけお] /Takeo (pn)/ 丈夫 [ますらお] /hero/gentleman/warrior/Masurao (pn)/ 丈裕 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 丈雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 丈余 [じょうよ] /over ten feet/ 丞 [じょう] /Jou (pn)/ 丞治 [じょうじ] /Jouji (pn)/ 乗じる [じょうじる] /to take advantage of/to multiply (in math)/to follow blindly/ 乗ずる [じょうずる] /to take advantage of/to multiply (in math)/to follow blindly/ 乗せる [のせる] /to place on (something)/to take on board/to give a ride/to let (one) take part/to impose on/to record/to mention/ 乗っかる [のっかる] /to get on/ 乗っ取り策 [のっとりさく] /plot against (someone)/ 乗っ取る [のっとる] /to capture/to occupy/to usurp/ 乗っ切る [のっきる] /to overcome/to get through/ 乗り [のり] /riding/ride/spread (of paints)/(two)-seater/ 乗りこなす [のりこなす] /to manage (a horse)/ 乗り悪い [のりにくい] /hard to ride/ 乗り移す [のりうつす] /to transfer (a stowaway)/ 乗り移る [のりうつる] /to change (cars or horses)/to transfer/to possess/to inspire/ 乗り越える [のりこえる] /to climb over/to ride across/to surmount/ 乗り越し [のりこし] /riding past (one's station)/ 乗り越す [のりこす] /to ride past/to pass/to outdistance/ 乗り過ごす [のりすごす] /to ride past/ 乗り回す [のりまわす] /to drive (a car) around (vt)/to ride (a bicycle) around (vt)/ 乗り回る [のりまわる] /to ride around/ 乗り掛かる [のりかかる] /to be about to board/to be riding on/to ge on top of/to lean over/to set about/to collide with/ 乗り掛ける [のりかける] /to be about to board/to be riding on/to get on top of/to lean over/to set about/to collide with/ 乗り換え [のりかえ] /transfer/ 乗り換える [のりかえる] /to change/to transfer (trains)/ 乗り換え場 [のりかえば] /platform for transfer/ 乗り気 [のりき] /interest/eagerness/ 乗り降り [のりこり] /getting on and off/ 乗り合わす [のりあわす] /to happen to ride together/to share a vehicle/ 乗り合わせる [のりあわせる] /to happen to ride together/to share a vehicle/ 乗り込む [のりこむ] /to board/to embark on/to get into (a car)/to ship (passengers)/to man (a ship)/to help (someone) into/to march into/to enter/ 乗り捨てる [のりすてる] /to get off/to abandon (a ship)/ 乗り取る [のりとる] /to capture/to occupy/to usurp/ 乗り手 [のりて] /passenger/rider/good rider/ 乗り出す [のりだす] /to set out/to set sail/to embark on/to lean forward/to begin to ride/ 乗り上げる [のりあげる] /to run aground/to be stranded/ 乗り場 [のりば] /place for boarding vehicles/ 乗り心地 [のりごこち] /one's feeling while riding/ 乗り進める [のりすすめる] /to ride forth/ 乗り切る [のりきる] /to weather/to get over/to tide over/ 乗り切る [のりくる] /to overcome/to get through/to ride across/to sail across/to weather/to tide over/ 乗り組み [のりむみ] /crew/ 乗り組む [のりくむ] /to get on aboard/to join a ship/ 乗り損なう [のりそこなう] /to miss (a train)/ 乗り替える [のりかえる] /to transfer/ 乗り遅れる [のりおくれる] /to miss (train, bus, etc)/ 乗り通る [のりとおる] /to ride through/to ride along/ 乗り潰す [のりつぶす] /to ride (a horse) to death/ 乗り逃げ [のりにげ] /stealing a ride/stolen ride/ 乗り馴らす [のりならす] /to break in (a horse)/ 乗り入る [のりいる] /to ride into (a place)/to drive into (a place)/ 乗り入れ [のりいれ] /driving into/ 乗り入れる [のりいれる] /to ride into (a place)/to drive into (a place)/extend (a line into a city)/ 乗り馬 [のりうま] /riding horse/saddle horse/ 乗り飛ばす [のりとばす] /to tear along (a road)/ 乗り付け [のりつけ] /one's regular taxi/ 乗り付ける [のりつける] /to ride up to/to get used to riding/ 乗り物 [のりもの] /vehicle/ 乗り戻す [のりもどす] /to ride (a horse) back/to drive (a car) back/ 乗り良い [のりよい] /easy to ride/riding well/ 乗る [のる] /to get on/to ride in/to board/to mount/to get up on/to spread (paints)/to be taken in/to share in/to join/to be found in (a dictionary)/to feel like doing/to be mentioned in/to be in harmony with/ 乗るか反るか [のるかそるか] /win or lose/sink or swim/ 乗鞍 [のりくら] /Norikura (pl)/ 乗員 [じょういん] /crew/ 乗越し [のりこし] /riding past (one's station)/ 乗換 [のりかえ] /transfer/ 乗換駅 [のりかええき] /transfer station/transfer point/ 乗換券 [のりかえけん] /ticket for transfer/ 乗艦 [じょうかん] /joining one's warship/ 乗客 [じょうかく] /passenger/ 乗客 [じょうきゃく] /passenger/ 乗降 [じょうこう] /getting on and off/ 乗降車優先 [じょうこうしゃゆうせん] /priority to pedestrians/ 乗降場 [じょうこうじょう] /(station) platform/ 乗号 [じょうごう] /sign of multiplication/ 乗合 [のりあい] /bus/stagecoach/riding together/fellow passenger/joint partnership/ 乗合自動車 [のりあいじどうしゃ] /bus/ 乗合船 [のりあいぶね] /ferryboat/ 乗合馬車 [のりあいばしゃ] /stagecoach/ 乗算 [じょうざん] /multiplication/ 乗算器 [じょうざんき] /multiplier (written)/ 乗車 [じょうしゃ] /taking a train (vs)/entraining/ 乗車駅 [じょうしゃえき] /entraining point/ 乗車券 [じょうしゃけん] /passenger ticket/ 乗車口 [じょうしゃぐち] /entrance to station/ 乗車賃 [じょうしゃちん] /railway fare/ 乗手 [のりて] /passenger/rider/good rider/ 乗除 [じょうじょ] /multiplication and division/ 乗松 [のりまつ] /Norimatsu (pn)/ 乗場 [のりば] /place for boarding vehicles/ 乗心地 [のりごこち] /one's feeling while riding/ 乗数 [じょうすう] /multiplier/ 乗数効果 [じょうすうこうか] /multiplier effect (econ.)/ 乗積 [じょうせき] /product (in math)/ 乗船 [じょうせん] /embarking (vs)/on board/ 乗組員 [のりくみいん] /crew/ 乗組員 [のりむみいん] /crew/ 乗逃げ [のりにげ] /stealing a ride/stolen ride/ 乗入れ [のりいれ] /driving into/ 乗馬 [じょうば] /riding horse/saddle horse/ 乗馬靴 [じょうばぐつ] /riding boots/ 乗馬隊 [じょうばたい] /mounted corps/cavalcade/ 乗馬服 [じょうばふく] /riding habit/ 乗富 [のりとみ] /Noritomi (pn)/ 乗富 [のりどみ] /Noridomi (pn)/ 乗物 [のりもの] /vehicle/ 乗法 [じょうほう] /multiplicative/ 乗務員 [じょうむいん] /trainman/train crew/ 乗明 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 乗用自動車 [じょうようじどうしゃ] /passenger auto/ 乗用車 [じょうようしゃ] /automobile/ 乗羃 [じょうべき] /power (in math)/ 冗 [じょう] /uselessness/ 冗員 [じょういん] /supernumerary/superfluous/useless workers (col)/ 冗官 [じょうかん] /supernumerary official/ 冗句 [じょうく] /redundant phrase/ 冗言 [じょうげん] /chatter/useless words/ 冗語 [じょうご] /redundancy/ 冗多 [じょうた] /superabundance/ 冗談 [じょうだん] /jest/joke/ 冗談口 [じょうだんぐち] /joke/ 冗談抜き [じょうだんぬき] /seriously/joking aside/ 冗長 [じょうちょう] /tedious (an)/verbose/ 冗費 [じょうひ] /unnecessary expense/ 冗筆 [じょうひつ] /worthless painting and writing/ 冗物 [じょうぶつ] /redundancy/superfluity/ 冗文 [じょうぶん] /redundancy/ 冗漫 [じょうまん] /verbosity/ 冗用 [じょうよう] /unnecessary work/unnecessary expense/ 剰 [あまつさえ] /besides/ 剰 [じょう] /besides/ 剰員 [じょういん] /surplus people/ 剰語 [じょうご] /redundancy/ 剰費 [じょうひ] /unnecessary expenses/ 剰余 [じょうよ] /surplus/balance/ 剰余金 [じょうよきん] /surplus/balance/ 城 [しろ] /castle/ 城 [じょう] /Jou (pn)/ 城 [たち] /Tachi (pn)/ 城ヶ崎 [じょうがさき] /Jougasaki (pn)/ 城ヶ島 [じょうがしま] /Jougashima (pn)/ 城井 [きい] /Kii (pn)/ 城井 [しろい] /Shiroi (pn)/ 城下 [しろした] /Shiroshita (pn)/ 城下町 [じょうかまち] /castle town/town around castle/ 城郭 [じょうかく] /castle/citadel/ 城間 [ぐすくま] /Gusukuma (pl)/ 城間 [しろま] /Shiroma (pl,pn)/ 城源寺 [じょうげんじ] /Jougenji (pn)/ 城戸 [きど] /Kido (pn,sur)/ 城阪 [きさか] /Kisaka (pn,sur)/ 城崎 [きのさき] /Kinosaki (pl)/ 城山 [きやま] /Kiyama (pn)/ 城山 [しろやま] /Shiroyama (pn,pl)/ 城市 [じょういち] /Jouichi (pn)/ 城市 [じょうし] /Joushi (pl)/ 城治 [じょうじ] /Jouji (pn)/ 城主 [じょうしゅ] /lord of a castle/ 城所 [きどころ] /Kidokoro (pn)/ 城生 [じょうお] /Jouo (pn)/ 城西 [じょうせい] /Jousei (pl)/ 城川 [しろかわ] /Shirokawa (pl)/ 城前 [しろまえ] /Shiromae (pl)/ 城倉 [じょうくら] /Joukura (pn)/ 城谷 [しろたに] /Shirotani (pn)/ 城端 [じょうはな] /Jouhana (pl)/ 城地 [じょうち] /Jouchi (pn)/ 城塚 [しろつか] /Shirotsuka (pn)/ 城田 [いくた] /Ikuta (pn,pl)/ 城田 [きだ] /Kida (pn,pl)/ 城田 [ぐすくだ] /Gusukuda (pn,pl)/ 城田 [しろた] /Shirota (pn,pl)/ 城田 [しろだ] /Shiroda (pn,pl)/ 城田 [じょうた] /Jouta (pn,pl)/ 城田 [じょうだ] /Jouda (pn,sur)/ 城島 [じょうじま] /Joujima (pl)/ 城東 [じょうとう] /Joutou (pl)/ 城内 [じょうない] /Jounai (pl)/ 城内 [じょうのうち] /Jounouchi (pn)/ 城南 [じょうなん] /Jounan (pl)/ 城之内 [じょうのうち] /Jounouchi (pn)/ 城壁 [じょうへき] /rampart/ 城辺 [ぐすくべ] /Gusukube (pl)/ 城辺 [じょうへん] /Jouhen (pl)/ 城門 [ぐすくじょう] /Gusukujou (pl)/ 城門 [じょうもん] /castle gate/ 城野 [しろの] /Shirono (pn)/ 城野 [じょうの] /Jouno (pn)/ 城陽 [じょうよう] /Jouyou (pl)/ 場 [ば] /place/ 場合 [ばあい] /case/ 場合による [ばあいによる] /it depends (on the situation)/case by case/ 場所 [ばしょ] /place/location/ 場所柄 [ばしょがら] /character of a place/ 場所柄弁えず [ばしょがらわきまえず] /not in keeping with the occasion (id)/ 場中 [ばなか] /Banaka (pn)/ 場内 [じょうない] /on the grounds/ 場面 [ばめん] /scene/setting (e.g. of novel)/ 嬢子 [じょう] /young woman/ 嬢様 [じょうさん] /young lady/(your) daughter/ 常 [つね] /Tsune (pn)/ 常 [とこ] /ever/endless/ 常々 [つねづね] /always/usually/ 常しえ [とこしえ] /eternity/ 常しなえ [とこしなえ] /eternity/ 常に [つねに] /always/ 常の山 [つねのやま] /Tsunenoyama (pn)/ 常ノ花 [つねのはな] /Tsunenohana (pn)/ 常一郎 [つねいちろう] /Tsuneichirou (pn)/ 常滑 [とこなめ] /Tokoname (pl)/ 常起 [つねき] /Tsuneki (pn)/ 常軌 [じょうき] /proper course/beaten track/ 常吉 [つねきち] /Tsunekichi (pn)/ 常久 [つねひさ] /Tsunehisa (pn)/ 常敬 [のぶたけ] /Nobutake (pn)/ 常見 [つねみ] /Tsunemi (pn)/ 常行 [つねゆき] /Tsuneyuki (pn,giv)/ 常国 [つねくに] /Tsunekuni (pn)/ 常在 [つねあり] /Tsuneari (pn)/ 常三 [つねぞう] /Tsunezou (pn,giv)/ 常三郎 [じょうさぶろう] /Jousaburou (pn)/ 常三郎 [つねさぶろう] /Tsunesaburou (pn)/ 常史 [つねふみ] /Tsunefumi (pn)/ 常子 [つねこ] /Tsuneko (pn,giv)/ 常時 [じょうじ] /usually/ordinarily/ 常次郎 [つねじろう] /Tsunejirou (pn)/ 常識 [じょうしき] /common sense/ 常習 [じょうしゅう] /custom/common practice/habit/ 常習者 [じょうしゅうしゃ] /habitual offender/ 常松 [つねまつ] /Tsunematsu (pn)/ 常澄 [つねずみ] /Tsunezumi (pl)/ 常世 [とこよ] /distant/Tokoyo (pn)/ 常世の国 [とこよのくに] /distant country/heaven/hades/ 常世田 [ときよだ] /Tokiyoda (pn,pl)/ 常泉 [つねいずみ] /Tsuneizumi (pn)/ 常蔵 [つねぞう] /Tsunezou (pn,giv)/ 常太郎 [じょうたろう] /Joutarou (pn)/ 常太郎 [つねたろう] /Tsunetarou (pn)/ 常体 [じょうたい] /direct style (grammar)/ 常代 [つねよ] /Tsuneyo (pn,giv)/ 常男 [つねお] /Tsuneo (pn)/ 常駐 [じょうちゅう] /staying permanently/being stationed (vs)/ 常田 [つねた] /Tsuneta (pn,pl)/ 常田 [つねだ] /Tsuneda (pn,pl)/ 常田 [ときた] /Tokita (pn,pl)/ 常田 [ときだ] /Tokida (pn,pl)/ 常徳 [つねのり] /Tsunenori (pn)/ 常日頃 [つねひごろ] /always/usually/ 常任 [じょうにん] /standing/regular/permanent/ 常任委員 [じょうにんいいん] /standing committee/ 常盤 [じょうばん] /Jouban (pl)/ 常盤 [ときわ] /Tokiwa (pn,pl)/ 常盤 [ひたち] /Hitachi (pn)/ 常盤野 [ときわの] /Tokiwano (pn)/ 常磐井 [ときわい] /Tokiwai (pn)/ 常磐山 [ときわやま] /Tokiwayama (pn)/ 常彦 [つねひこ] /Tsunehiko (pn)/ 常夫 [つねお] /Tsuneo (pn)/ 常分数 [じょうぶんすう] /proper fraction/ 常北 [じょうほく] /Jouhoku (pl)/ 常務 [じょうむ] /routine business/executive director/ 常明 [つねあき] /Tsuneaki (pn)/ 常雄 [つねお] /Tsuneo (pn)/ 常用漢字 [じょうようかんじ] /kanji for common Use/ 常用対数 [じょうようたいすう] /logarithm (base 10)/ 常用癖 [じょうようへき] /addiction/ 常葉 [ときは] /Tokiha (pn)/ 常葉 [ときわ] /Tokiwa (pl)/ 常陸 [ひたち] /Hitachi (pl)/ 常陸岩 [ひたちいわ] /Hitachiiwa (pn)/ 常陸宮 [ひたちのみや] /Hitachinomiya (pn)/ 常陸山 [ひたちやま] /Hitachiyama (pn)/ 常陸太田 [ひたちおおた] /Hitachioota (pl)/ 常隆 [つねたか] /Tsunetaka (pn)/ 常緑 [じょうりょく] /evergreen/ 常緑樹 [じょうりょくじゅ] /evergreen tree/ 常連 [じょうれん] /regular customer/ 常呂 [ところ] /Tokoro (pl)/ 情 [じょう] /Jou (pn)/ 情け [なさけ] /sympathy/compassion/ 情けない [なさけない] /miserable/ 情け深い [なさけぶかい] /tender-hearted/compassionate/ 情け知らず [なさけしらず] /coldhearted/pitiless/ 情け無い [なさけない] /miserable/pitiable/shameful/ 情愛 [じょうあい] /affection/love/ 情機 [じょうき] /information systems (abbr)/ 情死 [じょうし] /double love suicide/ 情事 [じょうじ] /love affair/liaison/ 情趣 [じょうしゅ] /mood/sentiment/artistic effect/ 情緒 [じょうしょ] /emotion/feeling/ 情緒 [じょうちょ] /emotion/feeling/ 情勢 [じょうせい] /state of things/condition/situation/ 情熱 [じょうねつ] /passion (an)/enthusiasm/zeal/ 情報 [じょうほう] /information/(military) intelligence/ 情報機器 [じょうほうきき] /information systems/ 情報主要素 [じょうほうしゅようそ] /essential elements of information/ 条件 [じょうけん] /conditions/terms/ 条項 [じょうこう] /clause/article/stipulations/ 条文 [じょうぶん] /text/provisions (act, treaty)/ 条片 [じょうへん] /strip/ 条約 [じょうやく] /treaty/pact/ 条約の締結 [じょうやくのていけつ] /conclusion of treaty/ 条理 [じょうり] /reason/ 条例 [じょうれい] /regulations/rules/laws/ 杖 [つえ] /cane/ 浄化 [じょうか] /purification (vs)/cleanup/ 浄子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 浄子 [せいこ] /Seiko (pn)/ 浄水 [じょうすい] /clean water/ 浄土 [じょうど] /Joudo (pn)/ 浄土寺 [じょうどじ] /Joudoji (pl)/ 浄法寺 [じょうほうじ] /Jouhouji (pl)/ 浄隆 [きよたか] /Kiyotaka (pn)/ 状況 [じょうきょう] /circumstances/situation/ 状況に依る [じょうきょうによる] /It depends on the situation (col)/ 状況オーバーレー [じょうきょう] /situation overlay/ 状態 [じょうたい] /condition/situation/circumstances/state/ 畳 [じょう] /-tatami mats (counter)/ 畳 [たたみ] /tatami mat (Japanese straw floor coverings)/ 畳む [たたむ] /to fold (clothes)/ 畳屋 [たたみや] /matmaker mat dealer/ 畳語 [じょうご] /syllable repetition (indicating plurals)/ 畳字 [じょうじ] /repetition of the previous character/ 畳針 [たたみはり] /tatami needle/ 畳替え [たたみがえ] /renewing mats/refacing mats/ 畳表 [たたみおもて] /mat facing/ 穣 [みのる] /Minoru (pn)/ 穣 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 蒸し暑い [むしあつい] /humid/sultry/ 蒸し返す [むしかえす] /to reheat/to steam over/to bring up again/ 蒸す [むす] /to steam/to poultice/to be sultry/ 蒸らす [むらす] /to cook by steam/ 蒸れる [むれる] /to be stuffy/to moulder/ 蒸気 [じょうき] /steam/vapour/ 蒸着 [じょうちゃく] /evaporate (vs)/ 蒸発 [じょうはつ] /evaporation (vs)/ 蒸留 [じょうりゅう] /distil (vs)/ 蒸留水 [じょうりゅうすい] /distilled water/ 譲 [ゆずる] /Yuzuru (pn)/ 譲り受ける [ゆずりうける] /to inherit/to receive/to take over by transfer/ 譲り渡す [ゆずりわたす] /to hand over/to turn over/to cede/ 譲る [ゆずる] /to turn over/to assign/to give up/ 譲原 [ゆずりはら] /Yuzurihara (pn)/ 譲司 [じょうじ] /Jouji (pn)/ 譲滋 [じょうじ] /Jouji (pn)/ 譲治 [じょうじ] /Jouji (pn,giv)/ 譲太 [じょうた] /Jouta (pn)/ 譲渡 [じょうと] /assignment/ 譲二 [じょうじ] /Jouji (pn,giv)/ 譲歩 [じょうほ] /concession/conciliation/compromise/ 醸す [かもす] /to brew/to cause/to give rise to/ 醸成 [じょうせい] /brew (vs)/foment/breed/ 醸造所 [じょうぞうしょ] /brewery/ 錠 [じょう] /Jou (pn)/ 錠剤 [じょうざい] /pill/lozenge/tablet/ 錠次 [じょうじ] /Jouji (pn)/ 錠前 [じょうまえ] /lock/ 嘱託 [しょくたく] /commission (vs)/charge (person with)/ 嘱望 [しょくぼう] /expectation (vs)/ 埴科 [はにしな] /Hanishina (pl)/ 飾り [かざり] /decoration/ 飾り気 [かざりけ] /affectation/showing off/ 飾り皿 [かざりざら] /ornamental plate/ 飾り付け [かざりつけ] /decoration/arrangement/ 飾る [かざる] /to decorate/to ornament/to adorn/ 飾付 [かざりつけ] /decoration/arrangement/ 飾磨 [しかま] /Shikama (pl)/ 拭き取る [ふきとる] /to wipe off/to wipe up/ 拭く [ふく] /to wipe/to dry/ 植 [うえ] /Ue (pn)/ 植える [うえる] /to plant/to grow/ 植わる [うわる] /to be planted/ 植井 [うえい] /Uei (pn)/ 植岡 [うえおか] /Ueoka (pn)/ 植原 [うえはら] /Uehara (pn)/ 植栽 [しょくさい] /Shokusai (pl)/ 植山 [うえやま] /Ueyama (pn,sur)/ 植芝 [うえしば] /Ueshiba (pn)/ 植松 [うえまつ] /Uematsu (pn,pl)/ 植草 [うえくさ] /Uekusa (pn,sur)/ 植村 [うえむら] /Uemura (pl,pn)/ 植谷 [うえたに] /Uetani (pn)/ 植地 [うえち] /Uechi (pn)/ 植竹 [うえたけ] /Uetake (pn,sur)/ 植田 [うえた] /Ueta (pn)/ 植田 [うえだ] /Ueda (pn,pl)/ 植島 [うえしま] /Ueshima (pn,pl)/ 植島 [うえじま] /Uejima (pn,pl)/ 植之原 [うえのはら] /Uenohara (pn)/ 植付 [うえつけ] /Uetsuke (pn)/ 植物 [しょくぶつ] /plant/vegetation/ 植物園 [しょくぶつえん] /botanical garden/ 植物性脂肪 [しょくぶつせいしぼう] /vegetable fat/ 植本 [うえもと] /Uemoto (pn)/ 植民 [しょくみん] /colonization (vs)/ 植民地 [しょくみんち] /colony/ 植木 [うえき] /potted plant/Ueki (pn,pl)/ 植木屋 [うえきや] /gardener/ 植木鉢 [うえきばち] /flowerpot/ 植野 [うえの] /Ueno (pn,sur)/ 植羅 [うえら] /Uera (pn)/ 植林 [しょくりん] /afforestation (vs)/ 殖える [ふえる] /to increase/to multiply/ 殖やす [ふやす] /to increase/to add to/to augment/ 殖栗 [うえぐり] /Ueguri (pn)/ 織り込む [おりこむ] /to be incorporated in/ 織り姫 [おりひめ] /woman textile worker/ 織る [おる] /to weave/ 織衣 [おりい] /Orii (pn)/ 織衣 [のりえ] /Norie (pn)/ 織絵 [おりえ] /Orie (pn)/ 織機 [しょっき] /loom/weaving machine/ 織戸 [おりと] /Orito (pn)/ 織戸 [おりど] /Orido (pn)/ 織江 [おりえ] /Orie (pn)/ 織砂 [おりさ] /Orisa (pn)/ 織作 [おりさく] /Orisaku (pn)/ 織田 [おた] /Ota (pn,pl)/ 織田 [おだ] /Oda (pn,pl)/ 織畑 [おりはた] /Orihata (pn)/ 織姫 [おりひめ] /woman textile worker/Orihime (pn)/ 織部 [おりべ] /Oribe (pn)/ 織部正 [おりべのしょう] /Oribenoshou (pn)/ 織物 [おりもの] /textile/fabric/ 織本 [おりもと] /Orimoto (pn)/ 織茂 [おりも] /Orimo (pn)/ 職 [しょく] /employment/ 職員 [しょくいん] /staff member/personnel/ 職業 [しょくぎょう] /occupation/business/ 職権 [しょっけん] /authority/commission/ 職工 [しょっこう] /(factory) worker/ 職場 [しょくば] /one's post/place of work/workplace/ 職人 [しょくにん] /worker/mechanic/artisan/ 職之 [もとゆき] /Motoyuki (pn)/ 職務 [しょくむ] /professional duties/ 職隆 [もとたか] /Mototaka (pn)/ 色 [いろ] /colour/ 色々 [いろいろ] /various (an)/ 色っぽい [いろっぽい] /amorous/sexy/ 色鉛筆 [いろえんぴつ] /color pencil/ 色気 [いろけ] /interest in the opposite sex/sex appeal/glamor/ 色香 [いろか] /colour & scent/loveliness/charm/ 色合い [いろあい] /hue/tinge/tint/ 色彩 [しきさい] /colour/hue/tints/ 色紙 [いろがみ] /coloured paper/ 色紙 [しきし] /square drawing paper/ 色女 [いろおんな] /concubine/ 色消し [いろけし] /achromatism/ 色情 [しきじょう] /sexual passion/lust/ 色川 [いろかわ] /Irokawa (pn,pl)/ 色丹 [しこたん] /Shikotan (pl)/ 色摩 [しかま] /Shikama (pn)/ 色麻 [しかま] /Shikama (pl)/ 色盲 [しきもう] /color-blindness (a-no)/ 色欲 [しきよく] /lust/ 色褪める [いろざめる] /to fade in color/ 触る [さわる] /to touch/to feel/ 触れる [ふれる] /to touch/to feel/to violate (a law)/ 触れ合う [ふれあう] /to come into contact with/to touch (each other)/ 触れ込む [ふれこむ] /to announce/to pretend to be/to pass off for/to pose as/to herald/ 触覚 [しょっかく] /the sense of touch/ 触手 [しょくしゅ] /feeler/tentacle/ 触媒 [しょくばい] /catalyst/ 触媒作用 [しょくばいさよう] /catalytic action/ 触発 [しょくはつ] /touching off something (vs)/provocation/ 食い違い [くいちがい] /discrepancy/different or conflicting opinions/ 食い違う [くいちがう] /to cross each other/to run counter to/to differ/to clash/to go awry/ 食い殺す [くいころす] /to devour/to bite to death/ 食い逃げ [くいにげ] /running away without paying for food (vs)/bilk/ 食う [くう] /to eat (vulg)/ 食えない [くえない] /shrewd/smart (and wide-awake)/cunning/crafty/ 食べる [たべる] /to eat/ 食べ過ぎる [たべすぎる] /overeat/ 食べ残し [たべのこし] /leftover/ 食べ難い [たべにくい] /difficult to eat/ 食べ物 [たべもの] /food/ 食べ物屋 [たべものや] /eating place/ 食べ放題 [たべほうだい] /all you can eat (id)/smorgasbord/ 食べ方 [たべかた] /way of eating/how to eat/ 食らう [くらう] /to eat/to drink/to receive (blow)/ 食パン [しょくぱん] /plain bread/ 食塩 [しょくえん] /table salt/ 食管法 [しょっかんほう] /law governing food quality/ 食器 [しょっき] /tableware/ 食券 [しょっけん] /meal ticket/ 食後 [しょくご] /after a meal/ 食刻 [しょっこく] /to etch/to engrave/ 食指 [しょくし] /forefinger/index finger/ 食指が動く [しょくしがうごく] /to desire to secure/ 食事 [しょくじ] /meal (vs)/ 食事付き [しょくじつき] /with meals/ 食生活 [しょくせいかつ] /eating habits/ 食前 [しょくぜん] /before meals/ 食卓 [しょくたく] /dining table/ 食堂 [しょくどう] /cafeteria/dining hall/ 食堂車 [しょくどうしゃ] /dining car/ 食道 [しょくどう] /esophageal/ 食費 [しょくひ] /food expense/ 食品 [しょくひん] /commodity/foodstuff/ 食品添加物 [しょくひんてんかぶつ] /food additive/ 食物 [しょくもつ] /food/foodstuff/ 食物繊維 [しょくもつせんい] /dietary fiber/dietary fibre/ 食物油 [しょくぶつゆ] /vegetable oil/ 食欲 [しょくよく] /appetite/ 食料 [しょくりょう] /food/ 食料品 [しょくりょうひん] /foodstuff/groceries/ 食糧 [しょくりょう] /provisions/rations/ 辱 [じょく] /disgrace/ 辱める [はずかしめる] /to put to shame/ 尻 [しり] /buttocks/bottom/ 尻岸内 [しりきしない] /Shirikishinai (pl)/ 尻軽女 [しりがるおんな] /promiscuous woman/ 尻尾 [しっぽ] /tail (animal)/ 伸 [しん] /Shin (pn)/ 伸 [のし] /an iron/ 伸 [のぶ] /Nobu (pn)/ 伸 [のぶる] /Noburu (pn)/ 伸 [よぼる] /Yoboru (pn)/ 伸し掛かる [のしかかる] /to lean on/to bend over/to come upon/ 伸し上がる [のしあがる] /to stand on tiptoe/to rise in the world/to become arrogant/ 伸し上げる [のしあげる] /to promote/to make richer/ 伸す [のす] /to stretch/to spread/to smooth out/to roll out/to iron/to extend/to gain influence/to knock out/ 伸ばす [のばす] /to stretch (vt)/to extend/to grow (beard)/ 伸び [のび] /stretching (the body) (i.e. when waking up)/excess/surplus/postponement/growth/spread/ 伸びやか [のびやか] /comfortable (an)/carefree/ 伸びる [のびる] /to stretch (vi)/to extend/to make progress/to grow (beard, body height)/to grow stale (soba)/to lengthen/to spread/to be postponed/to be straightened/to be flattened/to be smoothed/to be exhausted/ 伸び縮み [のびちじみ] /expansion and contraction/elasticity/flexibility/ 伸び上がる [のびあがる] /to strech/to reach to/to stand on tiptoe/ 伸び伸び [のびのび] /feeling at ease (vs)/carefree/ 伸び悩む [のびなやむ] /to be sluggish (business)/ 伸べ広げる [のべひろげる] /to stretch out (vt)/ 伸るか反るか [のるかそるか] /to win or lose/to sink or swim/ 伸一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 伸一朗 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 伸一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 伸一郎 [のぶいちろう] /Nobuichirou (pn)/ 伸壱 [のぶかず] /Nobukazu (pn)/ 伸介 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 伸貴 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 伸久 [のぶひさ] /Nobuhisa (pn)/ 伸筋 [しんきん] /protractor muscle/ 伸啓 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 伸恵 [のぶえ] /Nobue (pn)/ 伸敬 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 伸吾 [しんご] /Shingo (pn,giv)/ 伸光 [のぶみつ] /Nobumitsu (pn)/ 伸孝 [しんこう] /Shinkou (pn)/ 伸孝 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 伸幸 [しんこう] /Shinkou (pn)/ 伸幸 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 伸広 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 伸弘 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 伸晃 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 伸江 [のぶえ] /Nobue (pn,giv)/ 伸浩 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 伸綱 [のぶつな] /Nobutsuna (pn)/ 伸行 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn,giv)/ 伸哉 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 伸哉 [のぶや] /Nobuya (pn)/ 伸作 [しんさく] /Shinsaku (pl)/ 伸三 [しんぞう] /Shinzou (pn)/ 伸司 [しんじ] /Shinji (pn)/ 伸子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 伸志 [しんじ] /Shinji (pn)/ 伸枝 [のぶえ] /Nobue (pn,giv)/ 伸次 [しんじ] /Shinji (pn,giv)/ 伸治 [しんじ] /Shinji (pn)/ 伸樹 [のぶき] /Nobuki (pn)/ 伸重 [のぶしげ] /Nobushige (pn)/ 伸縮 [しんしゅく] /expansion & contraction/elasticity/flexibility/ 伸縮自在 [しんしくじざい] /elastic (an)/flexible/telescoping/expandable/ 伸縮性 [しんしゅくせい] /elasticity/ 伸縮税率 [しんしゅくぜいりつ] /flexible tariff/ 伸縮法 [しんしゅくほう] /sliding scale/ 伸昌 [のぶまさ] /Nobumasa (pn)/ 伸仁 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 伸生 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 伸多佳 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 伸太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn,giv)/ 伸泰 [のぶやす] /Nobuyasu (pn)/ 伸代 [のぶよ] /Nobuyo (pn)/ 伸男 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 伸張 [しんちょう] /expansion (vs)/extension/elongation/ 伸暢 [しんちょう] /expansion/extension/elongation/ 伸長 [しんちょう] /expansion/extension/elongation/ 伸典 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 伸展 [しんてん] /expansion/extension/ 伸度 [しんど] /elasticity/ 伸二 [しんじ] /Shinji (pn,giv)/ 伸二郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 伸之 [しんの] /Shinno (pn)/ 伸之 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 伸美 [のぶみ] /Nobumi (pn)/ 伸彦 [のぶひこ] /Nobuhiko (pn,giv)/ 伸夫 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 伸坊 [しんぼう] /Shinbou (pn)/ 伸明 [のぶあき] /Nobuaki (pn,giv)/ 伸餅 [のしもち] /flattened rice cakes/ 伸也 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 伸裕 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 伸雄 [のぶお] /Nobuo (pn,giv)/ 伸洋 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 伸理 [しんり] /Shinri (pn)/ 伸緑 [しんろく] /Shinroku (pn)/ 伸朗 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 伸郎 [しんろう] /Shinrou (pn)/ 伸郎 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 伸郎 [のぶろう] /Noburou (pn)/ 伸和 [のぶかず] /Nobukazu (pn)/ 信 [しん] /truth/faith/fidelity/sincerity/trust/confidence/reliance/Shin (pn)/ 信 [まこと] /Makoto (pn)/sincerity/fidelity/devotion/ 信じる [しんじる] /to believe/to believe in/to place trust in/to confide in/to have faith in/ 信じ込ます [しんじこます] /to lead to believe/ 信じ込む [しんじこむ] /to believe implicitly/ 信ずる [しんずる] /to believe/to believe in/to place trust in/to confide in/to have faith in/ 信愛 [しんあい] /love and believe in (vs)/ 信一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 信一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn,giv)/ 信一郎 [のぶいちろう] /Nobuichirou (pn)/ 信越 [しんえつ] /Shin'etsu (pl)/region on Japan Sea side of Japan west of Tokyo/ 信応 [のぶまさ] /Nobumasa (pn)/ 信岡 [のぶおか] /Nobuoka (pn,pl)/ 信賀 [しんが] /Shinga (pn)/ 信介 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 信介 [のぶすけ] /Nobusuke (pn)/ 信楽 [しがらき] /Shigaraki (pl)/ 信簡 [しんかん] /fuse/ 信基 [のぶとも] /Nobutomo (pn)/ 信貴 [しぎ] /Shigi (pl)/ 信貴 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 信疑 [しんぎ] /belief or doubt/ 信義 [しんぎ] /faith/fidelity/loyality/ 信義 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 信吉 [しんきち] /Shinkichi (pn)/ 信久 [のぶひさ] /Nobuhisa (pn)/ 信宮 [しんぐう] /Shinguu (pn)/ 信教 [しんきょう] /religious belief/faith/ 信教 [のぶのり] /Nobunori (pn)/ 信教の自由 [しんきょうのじゆう] /religious liberty/ 信仰 [しんこう] /(religious) faith (vs)/belief/creed/ 信仰箇条 [しんこうかじょう] /articles of faith/ 信仰告白 [しんこうこくはく] /profession of faith/ 信仰者 [しんこうしゃ] /believer/devotee/ 信仰深い [しんこうぶかい] /devout/ 信仰生活 [しんこうせいかつ] /life of faith/religious life/ 信仰的 [しんこうてき] /religious/spiritual/ 信君 [のぶきみ] /Nobukimi (pn)/ 信恵 [のぶえ] /Nobue (pn,giv)/ 信経 [しんきょう] /creed/ 信賢 [のぶかた] /Nobukata (pn)/ 信賢 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 信元 [のぶもと] /Nobumoto (pn)/ 信原 [のぶはら] /Nobuhara (pn)/ 信玄 [しんげん] /Shingen (pn)/ 信玄袋 [しんげんぶくろ] /cloth bag/ 信虎 [のぶとら] /Nobutora (pn)/ 信吾 [しんご] /Shingo (pn,giv)/ 信光 [のぶみつ] /Nobumitsu (pn)/ 信公 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 信好 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn,giv)/ 信孝 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 信宏 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn,giv)/ 信幸 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 信広 [のびひろ] /Nobihiro (pn)/ 信広 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn,giv)/ 信康 [のぶやす] /Nobuyasu (pn)/ 信弘 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn,giv)/ 信江 [のぶえ] /Nobue (pn,giv)/ 信綱 [のぶつな] /Nobutsuna (pn)/ 信行 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 信高 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 信号 [しんごう] /traffic lights/signal (vs)/semaphore/ 信号旗 [しんごうき] /signal flag/ 信号機 [しんごうき] /signal/semaphore/ 信号手 [しんごうしゅ] /flag man/ 信号所 [しんごうじょ] /signal station/ 信号電波 [しんごうでんぱ] /beam (signal)/ 信号塔 [しんごうとう] /signal tower/ 信号灯 [しんごうとう] /signal light/ 信克 [のぶかつ] /Nobukatsu (pn)/ 信国 [のぶくに] /Nobukuni (pn)/ 信哉 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 信作 [しんさく] /Shinsaku (pn)/ 信三 [しんぞう] /Shinzou (pn)/ 信三郎 [しんさぶろう] /Shinsaburou (pn)/ 信三郎 [しんざぶろう] /Shinzaburou (pn)/ 信三郎 [のぶさぶろう] /Nobusaburou (pn)/ 信司 [しんじ] /Shinji (pn,giv)/ 信四郎 [しんしろう] /Shinshirou (pn)/ 信四郎 [のぶしろう] /Nobushirou (pn)/ 信子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 信市 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 信志 [しんじ] /Shinji (pn)/ 信枝 [のぶえ] /Nobue (pn,giv)/ 信次 [しんじ] /Shinji (pn)/ 信次郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn,giv)/ 信治 [しんじ] /Shinji (pn)/ 信治 [のぶはる] /Nobuharu (pn)/ 信実 [しんじつ] /sincerity/honesty/truth/faithfulness/ 信実 [のぶざね] /Nobuzane (pn)/ 信者 [しんじゃ] /believer/adherent/devotee/Christian/ 信守 [のぶもり] /Nobumori (pn)/ 信受 [しんじゅ] /belief (vs)/acceptance (of truths)/ 信宗 [のぶむね] /Nobumune (pn)/ 信州 [しんしゅう] /Shinshuu (pl)/ 信州新 [しんしゅうしん] /Shinshuushin (pl)/ 信秀 [のぶひで] /Nobuhide (pn,giv)/ 信春 [のぶはる] /Nobuharu (pn)/ 信純 [のぶずみ] /Nobuzumi (pn)/ 信緒 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 信書 [しんしょ] /letter/personal correspondence/ 信勝 [のぶかつ] /Nobukatsu (pn)/ 信尚 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 信彰 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 信昌 [のぶまさ] /Nobumasa (pn)/ 信昭 [のぶあき] /Nobuaki (pn,giv)/ 信条 [しんじょう] /creed/belief/article of faith/ 信心 [しんじん] /faith/belief/devotion/godliness/ 信心家 [しんじんか] /pious man/religionist/ 信心深い [しんじんぶかい] /deeply religious/devout/godly/faithful/ 信親 [のぶちか] /Nobuchika (pn)/ 信人 [のぶひと] /Nobuhito (pn,giv)/ 信澄 [のぶずみ] /Nobuzumi (pn)/ 信征 [のぶまさ] /Nobumasa (pn)/ 信成子 [しなこ] /Shinako (pn)/ 信晴 [ときはる] /Tokiharu (pn)/ 信正 [のぶまさ] /Nobumasa (pn,giv)/ 信生 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 信盛 [のぶもり] /Nobumori (pn)/ 信西 [しんざい] /Shinzai (pn)/ 信川 [しんかわ] /Shinkawa (pn,pl)/ 信川 [のぶかわ] /Nobukawa (pn,pl)/ 信太 [しだ] /Shida (pn)/ 信太 [しんた] /Shinta (pn)/ 信太 [しんだ] /Shinda (pn)/ 信太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn)/ 信託 [しんたく] /trust (vs)/entrusting/ 信託会社 [しんたくがいしゃ] /trust company/ 信託業 [しんたくぎょう] /trust business/ 信託契約 [しんたくけいやく] /trust agreement/ 信託資金 [しんたくしきん] /trust fund/ 信託投資 [しんたくとうし] /trust investment/ 信男 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 信忠 [のぶただ] /Nobutada (pn)/ 信長 [のぶなが] /Nobunaga (pn)/ 信天翁 [あほうどり] /albatross/ 信天翁 [しんてんおう] /albatross/ 信田 [した] /Shita (pn,pl)/ 信田 [しだ] /Shida (pn,pl)/ 信田 [しのだ] /Shinoda (pn,pl)/ 信田 [しぶた] /Shibuta (pn,pl)/ 信田 [しんた] /Shinta (pn,pl)/ 信田 [しんだ] /Shinda (pn,pl)/ 信田 [のぶた] /Nobuta (pn,pl)/ 信徒 [しんと] /layman/believer/adherent/follower/laity/ 信徒伝動 [しんとでんどう] /lay evangelism/ 信徒伝動者 [しんとでんどうしゃ] /lay missionary/ 信道 [のぶみち] /Nobumichi (pn)/ 信二 [しんじ] /Shinji (pn)/ 信二 [のぶじ] /Nobuji (pn)/ 信二郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 信二郎 [のぶじろう] /Nobujirou (pn)/ 信任 [しんにん] /trust (vs)/confidence/credence/ 信任状 [しんにんじょう] /credentials/ 信任投票 [しんにんとうひょう] /vote of confidence/ 信任統治制度 [しんにんとうちせいど] /trusteeship system/ 信認 [しんにん] /acknowledge/acceptance/admission/ 信年 [のぶとし] /Nobutoshi (pn)/ 信念 [しんねん] /belief/faith/conviction/ 信乃 [しの] /Shino (pn)/ 信之 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 信之介 [しんのすけ] /Shinnosuke (pn)/ 信濃 [しなの] /Shinano (pl)/ 信博 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn,giv)/ 信繁 [のぶしげ] /Nobushige (pn,giv)/ 信販会社 [しんぱんがいしゃ] /credit company/ 信蕃 [のぶしげ] /Nobushige (pn)/ 信尾 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 信美 [しんび] /Shinbi (pn)/ 信美 [のぶみ] /Nobumi (pn)/ 信美 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 信彦 [のぶひこ] /Nobuhiko (pn)/ 信夫 [しのぶ] /Shinobu (pn)/ 信夫 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 信伏 [しんぷく] /being convinced (vs)/ 信服 [しんぷく] /being convinced (vs)/ 信腹 [しんぷく] /being convinced (vs)/ 信輔 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 信包 [のぶかね] /Nobukane (pn)/ 信奉 [しんぷう] /belief/faith/ 信奉 [しんぽう] /belief (vs)/faith/ 信奉者 [しんぽうしゃ] /adherent/devotee/believer/ 信芳 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 信房 [のぶふさ] /Nobufusa (pn)/ 信望 [しんぼう] /confidence/popularity/ 信明 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 信茂 [のぶしげ] /Nobushige (pn)/ 信也 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 信也 [のぶや] /Nobuya (pn)/ 信約 [しんやく] /vow/promise/ 信友 [のぶとも] /Nobutomo (pn)/ 信有 [のぶあり] /Nobuari (pn)/ 信裕 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 信雄 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 信雄 [のぶかつ] /Nobukatsu (pn)/ 信用 [しんよう] /confidence (vs)/dependence/credit/faith/reliance/belief/credence/ 信用協同組合 [しんようきょうどうくみあい] /cooperative credit association/ 信用詐欺 [しんようさぎ] /confidence game/ 信用借り [しんようがり] /debt of honor/ 信用取引 [しんようとりひき] /credit transaction/ 信用取引先 [しんようとりひきさき] /charge customer/ 信用状 [しんようじょう] /letter of credit/ 信用状態 [しんようじょうたい] /credit standing/ 信用組合 [しんようくみあい] /credit association/ 信用貸し [しんようがし] /loans without collateral/ 信頼 [しんらい] /reliance (vs)/trust/confidence/ 信頼 [のぶより] /Nobuyori (pn)/ 信頼感 [しんらいかん] /trust/ 信頼性 [しんらいせい] /credibility/authenticity/ 信隆 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 信良 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 信郎 [しんろう] /Shinrou (pn)/ 信郎 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 信郎 [のぶろう] /Noburou (pn)/ 信和 [のぶかず] /Nobukazu (pn)/ 信憑 [しんぴょう] /trust/credit/credence/ 信憑性 [しんぴょうせい] /authenticity/credibility/ 侵す [おかす] /to invade/to raid/to trespass/to violate/to intrude on/ 侵害 [しんがい] /infringement/violation/trespass/inpairment/ 侵撃 [しんげき] /invading and attacking (vs)/ 侵攻 [しんこう] /invasion/ 侵食 [しんしょく] /erosion (vs)/corrosion/ 侵蝕 [しんしょく] /erosion/corrosion/ 侵入 [しんにゅう] /penetration (vs)/invasion/raid/aggression/trespass/ 侵入軍 [しんにゅうぐん] /invading army/ 侵入者 [しんにゅうしゃ] /intruder/invader/trespasser/raider/ 侵犯 [しんぱん] /violation/invasion/infringement/ 侵掠 [しんりゃく] /aggression/invasion/raid/ 侵略 [しんりゃく] /aggression/invasion/raid/ 侵略軍 [しんりゃくぐん] /invading army/ 侵略国 [しんりゃくこく] /aggressor nation/ 侵略者 [しんりゃくしゃ] /aggressor/invader/ 侵略戦争 [しんりゃくせんそう] /aggressive war/ 侵略的 [しんりゃくてき] /aggressive/ 侵冦 [しんこう] /invasion/ 唇 [くちびる] /lips/ 唇音 [しんおん] /labial sound/ 寝かす [ねかす] /to put to sleep/to lay (something) on its side/ 寝そべる [ねそべる] /to sprawl/to lie sprawled/ 寝つき [ねつき] /quality of one's sleep/ 寝る [ねる] /to go to bed/to lie down/to sleep/ 寝屋川 [ねやがわ] /Neyagawa (pl)/ 寝化粧 [ねげしょう] /removal of make-up before going to sleep/ 寝過ぎる [ねすぎる] /to oversleep/ 寝巻 [ねまき] /sleep-wear/ 寝顔 [ねがお] /sleeping face/ 寝起き [ねおき] /ability to wake up/ 寝苦しい [ねぐるしい] /unable to sleep well/ 寝具 [しんぐ] /bedding/ 寝具類 [しんぐるい] /bedding/ 寝高 [ねたか] /Netaka (pn)/ 寝惚ける [ねぼける] /to be half asleep/ 寝込 [ねこ] /asleep/in bed/sick in bed/ 寝室 [しんしつ] /bedroom/ 寝床 [ねどこ] /bed/ 寝食 [しんしょく] /bed & sleep/ 寝食い [ねぐい] /living in idleness/ 寝静まる [ねしずまる] /to fall asleep/ 寝息 [ねいき] /sleeper's breathing/ 寝損う [ねそこなう] /to miss a chance to sleep/to be wakeful/ 寝台 [しんだい] /bed/couch/ 寝台 [ねだい] /bed/couch/ 寝台券 [しんだいけん] /ticket (sleeping car)/ 寝台車 [しんだいしゃ] /sleeping car/sleeper/ 寝台虫 [しんだいむし] /bedbug/ 寝直す [ねなおす] /to go back to bed/ 寝道具 [ねどうぐ] /bedding/ 寝不足 [ねぶそく] /lack of sleep/ 寝付く [ねつく] /to go to bed/ 寝付けす [ねつけす] /to put (someone) to bed/ 寝物語 [ねものがたり] /bedtime story/ 寝坊 [ねぼう] /sleeping in late (vs)/ 寝様 [ねざま] /sleeping posture/ 寝乱れ髪 [ねめだれがみ] /hair mussed up in sleep/ 寝淋しい [ねさびしい] /missing a sleeping companion/ 審 [あきら] /Akira (pn)/ 審議 [しんぎ] /deliberation/ 審査 [しんさ] /judging/inspection/ 審判 [しんぱん] /refereeing (vs)/trial/judgement/ 審美 [しんび] /Shinbi (pn)/ 審美主義 [しんびしゅぎ] /aestheticism/ 審問 [しんもん] /interrogation (vs)/hearing/trial/ 心 [こころ] /mind/heart/spirit/Kokoro (pn)/ 心 [しん] /core/heart/wick/Shin (pn)/ 心から [こころから] /cordial/ 心の琴線 [こころのきんせん] /innermost soul/ 心の底 [こころのそこ] /bottom of one's heart/ 心の糧 [こころのかて] /food for thought/ 心一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 心掛け [こころがけ] /readiness/intention/aim/ 心気 [しんき] /feelings/ 心境 [しんきょう] /mental state/ 心遣い [こころづかい] /solicitude/anxiety/regard for/ 心構え [こころがまえ] /preparedness/readiness/ 心細い [こころぼそい] /helpless/forlorn/hopeless/unpromising/lonely/discouraging/disheartening/ 心残り [こころのこり] /regret/reluctance/ 心情 [しんじょう] /mentality/ 心神耗弱 [しんしんもうじゃく] /mental retardation/ 心神耗弱者 [しんしんもうじゃくしゃ] /mentally retarded person/ 心身 [しんしん] /mind & body/ 心酔 [しんすい] /adoration (vs)/ 心髄 [しんずい] /essence/pith/spirit/ 心臓 [しんぞう] /heart/ 心臓部 [しんぞうぶ] /central part/ 心地 [ここち] /feeling/sensation/mood/ 心地良い [ここちよい] /comfortable/pleasant/ 心中 [しんじゅう] /double suicide/ 心停止 [しんていし] /cardiac arrest/ 心底 [しんそこ] /completely (from the bottom of ones heart)/ 心的 [しんてき] /mental/psychological/physical/ 心電図 [しんでんず] /electro-cardiogram/ 心得る [こころえる] /to be informed/to have thorough knowledge/ 心配 [しんぱい] /worry (vs)/concern/ 心拍 [しんぱく] /heart rate/ 心付け [こころづけ] /gratuity/ 心服 [しんぷく] /admiration & devotion (vs)/hearty submission/ 心平 [しんぺい] /Shinpei (pn)/ 心棒 [しんぼう] /shaft/axle/ 心理 [しんり] /mentality/ 心理学 [しんりがく] /psychology/ 心理学者 [しんりがくしゃ] /psychologist/ 心理学的 [しんりがくてき] /psychological/ 心理戦 [しんりせん] /psychological warfare/ 心理描写 [しんりびょうしゃ] /psychological description/ 心労 [しんろう] /anxiety/worry/fear/ 慎 [しん] /Shin (pn)/ 慎 [ちか] /Chika (pn)/ 慎 [まこと] /Makoto (pn)/ 慎み深い [つつしみぶかい] /discreet/modest/cautious/ 慎む [つつしむ] /to be careful/to abstain/ 慎一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 慎一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 慎介 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 慎吾 [しんご] /Shingo (pn,giv)/ 慎悟 [しんご] /Shingo (pn)/ 慎哉 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 慎司 [しんじ] /Shinji (pn)/ 慎子 [しんこ] /Shinko (pn)/ 慎子 [みつこ] /Mitsuko (pn,giv)/ 慎治 [しんじ] /Shinji (pn)/ 慎重 [しんちょう] /discretion (an)/prudence/ 慎助 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 慎太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn)/ 慎二 [しんじ] /Shinji (pn,giv)/ 慎二郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 慎博 [ちかひろ] /Chikahiro (pn)/ 慎也 [しんや] /Shin'ya (pn,giv)/ 慎弥 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 慎洋 [みつひろ] /Mitsuhiro (pn)/ 振られる [ふられる] /to give someone the cold shoulder/to be jilted/to be rejected/ 振り [ふり] /pretence (vs)/show/appearance/ 振り [ぶり] /style (suf)/manner/ 振りかける [ふりかける] /to sprinkle (salt, pepper) over/ 振りかざす [ふりかざす] /to raise (sword) over one's head/ 振り仮名 [ふりがな] /furigana (hiragana over kanji)/pronunciation key/ 振り解く [ふりほどく] /to shake and untangle/ 振り向く [ふりむく] /to turn one's face/to turn around/ 振り向ける [ふりむける] /to turn/ 振り込 [ふりこ] /pendulum/ 振り込む [ふりこむ] /to deposit to a bank/ 振り撒く [ふりまく] /to scatter/to sprinkle/to lavish/ 振り始める [ふりはじめる] /to begin to fall/ 振り子 [ふりこ] /Furiko (pn)/ 振り出す [ふりだす] /to begin to rain/ 振り替え [ふりかえ] /transfer (money)/exchange workday for holiday/change/ 振り返る [ふりかえる] /to turn head/to look over one's shoulder/to turn around/to look back/ 振る [ふる] /to wave/to shake/to swing/to cast (actor)/ 振る舞う [ふるまう] /to behave/to conduct oneself/ 振興 [しんこう] /promotion/encouragement/ 振慶名 [ふりきな] /Furikina (pl)/ 振慶名 [ぶりけな] /Burikena (pl)/ 振込 [ふりこみ] /pendulum/ 振子 [ふりこ] /Furiko (pn)/ 振袖 [ふりそで] /long-sleeved kimono/ 振替 [ふりかえ] /transfer (money)/exchange workday for holiday/change/ 振動 [しんどう] /oscillation (vs)/vibration/ 振舞 [ふるま] /behavior/conduct/ 振舞 [ふるまい] /behavior/conduct/ 振舞い [ぶるまい] /behavior/conduct/ 振幅 [しんぷく] /amplitude (of vibration)/swing of pendulum/ 振分 [ふりわけ] /Furiwake (pn)/ 振本 [ふりもと] /Furimoto (pn)/ 新 [あたらし] /Atarashi (pn)/ 新 [あらた] /Arata (pn)/ 新 [しん] /Shin (pn,pl)/new (pref)/ 新しい [あたらしい] /new/ 新た [あらた] /new/fresh/novel (an)/ 新旭 [しんあさひ] /Shin'asahi (pl)/ 新旭川 [しんあさひかわ] /Shin'asahikawa (pn,pl)/ 新案 [しんあん] /new idea or design/novelty/ 新井 [あらい] /Arai (pn,pl)/ 新井田 [あらいた] /Araita (pn,pl)/ 新井田 [あらいだ] /Araida (pn,pl)/ 新井田 [にいた] /Niita (pn,pl)/ 新井田 [にいだ] /Niida (pn,pl)/ 新一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 新一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 新稲 [にいな] /Niina (pn)/ 新栄 [あらえ] /Arae (pn)/ 新栄 [しんえい] /Shin'ei (pl)/ 新鋭 [しんえい] /freshly picked/newly produced/ 新横浜 [しんよこはま] /Shin'yokohama (pl)/ 新岡 [にいおか] /Niioka (pn)/ 新屋 [あらや] /Araya (pn)/ 新屋 [しんや] /Shin'ya (pn,pl)/ 新家 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 新芽 [しんめ] /sprout/bud/shoot/ 新介 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 新海 [しんかい] /Shinkai (pn,sur)/ 新開 [しんかい] /Shinkai (pn,pl)/ 新階 [しんがい] /Shingai (pn)/ 新垣 [あらかき] /Arakaki (pl,pn)/ 新垣 [あらがき] /Aragaki (pn)/ 新垣 [しんがき] /Shingaki (pn)/ 新学期 [しんがっき] /new school term/ 新潟 [にいがた] /Niigata (pl)/ 新潟県 [にいがたけん] /Niigata-ken (pl)/prefecture in the Hokuriku area/ 新冠 [にいかっぷ] /Niikappu (pl)/ 新刊 [しんかん] /new book/new publication/ 新巻 [あらまき] /Aramaki (pn)/ 新幹線 [しんかんせん] /bullet train/super express train/ 新間 [しんま] /Shinma (pn)/ 新関 [にいぜき] /Niizeki (pn)/ 新館 [しんかん] /annexe/ 新舘 [しんたて] /Shintate (pn)/ 新顔 [しんがお] /newcomer/new face/ 新奇 [しんき] /novel/ 新規 [しんき] /novelty/originality/ 新規保管 [しんきほかん] /(file) save as/ 新吉 [しんきち] /Shinkichi (pn)/ 新吉富 [しんよしとみ] /Shin'yoshitomi (pl)/ 新宮 [あらみや] /Aramiya (pn)/ 新宮 [しんぐう] /Shinguu (pn,pl)/ 新旧 [しんきゅう] /new & old/incoming & outgoing/ 新居 [あらい] /Arai (pn,pl)/ 新居 [しんきょ] /new home/ 新居 [にい] /Nii (pn)/ 新居 [にいい] /Niii (pn)/ 新居田 [にいだ] /Niida (pn)/ 新居浜 [にいはま] /Niihama (pl)/ 新魚目 [しんうおのめ] /Shin'uonome (pl)/ 新橋 [しんばし] /Shinbashi (section of Tokyo) (pl)/ 新郷 [しんごう] /Shingou (pl)/ 新玉 [あらたま] /Aratama (pn,sur)/ 新型 [しんがた] /new style/ 新形式 [しんけいしき] /new-structure form/ 新見 [にいみ] /Niimi (pn,pl)/ 新元 [にいもと] /Niimoto (pn)/ 新原 [しんばら] /Shinbara (pn)/ 新古典派 [しんこてんは] /neoclassicism/ 新吾 [しんご] /Shingo (pn,giv)/ 新語 [しんご] /new word/ 新広島 [しんひろしま] /Shinhiroshima (pn,pl)/ 新婚旅行 [しんこんりょこう] /honeymoon/ 新左衛門 [しんざえもん] /Shinzaemon (pn)/ 新座 [にいざ] /Niiza (pl)/ 新妻 [にいづま] /Niidzuma (pn,sur)/new wife/ 新崎 [あらさき] /Arasaki (pl,pn)/ 新作 [しんさく] /new work/new production/ 新三 [あらみ] /Arami (pn)/ 新三 [しんぞう] /Shinzou (pn,giv)/ 新三郎 [しんさぶろう] /Shinsaburou (pn)/ 新三郎 [しんざぶろう] /Shinzaburou (pn,giv)/ 新参 [しんざん] /newcomer/tyro/ 新山 [にいやま] /Niiyama (pn,sur)/ 新司 [しんじ] /Shinji (pn)/ 新子 [あらこ] /Arako (pn)/ 新子安 [しんこやす] /Shinkoyasu (pl)/ 新市 [しんいち] /Shin'ichi (pl)/ 新市篠津 [しんしのつ] /Shinshinotsu (pl)/ 新飼 [しんかい] /Shinkai (pn)/ 新次 [しんじ] /Shinji (pn)/ 新次郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 新治 [しんじ] /Shinji (pn)/ 新治 [にいはり] /Niihari (pl)/ 新治 [にいはる] /Niiharu (pl)/ 新治郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 新式 [しんしき] /new form/new formula/ 新実 [にいみ] /Niimi (pn)/ 新篠津 [しんしのつ] /Shinshinotsu (pl)/ 新車 [しんしゃ] /new car/ 新種 [しんしゅ] /new variety/ 新十津川 [しんとつかわ] /Shintotsukawa (pl)/ 新宿 [しんじゅく] /Shinjuku (pl)/ 新出 [にいで] /Niide (pn)/ 新助 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 新小岩 [しんこいわ] /Shinkoiwa (pl)/ 新小田 [しんこだ] /Shinkoda (pn)/ 新庄 [しんじょう] /Shinjou (pn,pl)/ 新城 [あらぐすく] /Aragusuku (pl,pn)/ 新城 [あらしろ] /Arashiro (pl,pn)/ 新城 [しんしろ] /Shinshiro (pl)/ 新城 [しんじょう] /Shinjou (pn,pl)/ 新人 [しんじん] /new face/newcomer/ 新須 [しんす] /Shinsu (pn)/ 新世紀 [しんせいき] /new century/ 新世代コンピュータ開発機構 [しんせだいコンピュータかいはつきこう] /ICOT/ 新制 [しんせい] /new system/ 新星 [しんせい] /new face (star)/nova/ 新生 [あらおい] /Araoi (pn)/ 新生 [よしお] /Yoshio (pn)/ 新生物 [しんせいぶつ] /neoplasm/tumor/ 新盛 [しんもり] /Shinmori (pl)/ 新西蘭 [ニュージーランド] /New Zealand (pl)/ 新税 [しんぜい] /new tax/ 新石川 [しんいしかわ] /Shin'ishikawa (pl)/ 新設 [しんせつ] /newly organized or established/ 新説 [しんせつ] /new theory/ 新雪 [しんせつ] /new snow/ 新川 [あらかわ] /Arakawa (pl,pn)/ 新川 [しんかわ] /Shinkawa (pn,pl)/ 新川 [にいかわ] /Niikawa (pl)/ 新鮮 [しんせん] /fresh (an)/ 新倉 [しんくら] /Shinkura (pn)/ 新倉 [にいくら] /Niikura (pn,sur)/ 新村 [しんむら] /Shinmura (pn)/ 新村 [にいむら] /Niimura (pn,sur)/ 新太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn)/ 新体 [しんたい] /new style/ 新体制 [しんたいせい] /new order/new system/ 新大宮 [しんおおみや] /Shin'oomiya (pl)/ 新大阪 [しんおおさか] /Shin'oosaka (pl)/ 新宅 [しんたく] /Shintaku (pn)/ 新沢 [しんざわ] /Shinzawa (pn)/ 新谷 [あたらしや] /Atarashiya (pn)/ 新谷 [あらたに] /Aratani (pn,sur)/ 新谷 [あらや] /Araya (pn,sur)/ 新谷 [しんがい] /Shingai (pn)/ 新谷 [しんたに] /Shintani (pn,sur)/ 新谷 [しんや] /Shin'ya (pn,sur)/ 新谷 [にいたに] /Niitani (pn,sur)/ 新谷 [にいや] /Niiya (pn,sur)/ 新地 [しんち] /Shinchi (pn,pl)/ 新地 [にいじ] /Niiji (pl)/ 新築 [しんちく] /new building/new construction/ 新茶 [しんちゃ] /Shincha (pn)/ 新着 [しんちゃく] /new arrivals/new acquisitions/ 新中 [しんちゅう] /Shinchuu (pn)/ 新中 [しんなか] /Shinnaka (pn)/ 新庁舎 [しんちょうしゃ] /new government office/ 新潮 [しんちょう] /Shinchou (pn) (magazine & publisher)/ 新町 [しんまち] /Shinmachi (pn,pl)/ 新陳代謝 [しんちんたいしゃ] /renewal/replacement/metabolism/ 新津 [しんつ] /Shintsu (pn)/ 新津 [にいつ] /Niitsu (pn,pl)/ 新鶴 [にいつる] /Niitsuru (pl)/ 新田 [あらた] /Arata (pn)/ 新田 [しんでん] /Shinden (pl)/ 新田 [にった] /Nitta (pn,pl)/ 新田 [につた] /Nitsuta (pn)/ 新田郡 [にったぐん] /Nittagun (pl) (Gunma Pref.)/ 新渡戸 [にとべ] /Nitobe (pn,sur)/ 新島 [にいじま] /Niijima (pn,pl)/ 新島々 [しんしましま] /Shinshimashima (pl)/ 新島本 [にいじまほん] /Niijimahon (pl)/ 新島本村 [にいじまほんそん] /Niijimahonson (pl)/ 新嶋 [にいじま] /Niijima (pn,sur)/ 新東 [しんとう] /Shintou (pl)/ 新藤 [しんどう] /Shindou (pn)/ 新堂 [しんどう] /Shindou (pn)/ 新道 [しんどう] /Shindou (pn)/ 新得 [しんとく] /Shintoku (pl)/ 新南陽 [しんなんよう] /Shinnanyou (pl)/ 新二 [しんじ] /Shinji (pn,giv)/ 新二郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 新入社員 [しんにゅうしゃいん] /freshman employee/ 新入生 [しんにゅうせい] /freshman/first-year student/ 新任 [しんにん] /inaugural/new/ 新年 [しんねん] /New Year/ 新年会 [しんねんかい] /New Year's party/ 新納 [にいな] /Niina (pn)/ 新納 [にいの] /Niino (pn)/ 新納 [にいろ] /Niiro (pn)/ 新畑 [しんばた] /Shinbata (pn)/ 新発田 [しばた] /Shibata (pn,pl)/ 新発売 [しんはつばい] /new product or model/ 新版 [しんぱん] /brand new/ 新盤 [しんばん] /new record/ 新美 [にいみ] /Niimi (pn)/ 新浜 [しんはま] /Shinhama (pn)/ 新浜 [にいはま] /Niihama (pn)/ 新婦 [しんぷ] /bride/ 新富 [しんとみ] /Shintomi (pl,pn)/ 新部 [にいべ] /Niibe (pn)/ 新風 [しんぷう] /new style/ 新福 [しんぷく] /Shinpuku (pn)/ 新聞 [しんぶん] /newspaper/ 新聞記者 [しんぶんきしゃ] /newspaper reporter/ 新聞紙 [しんぶんし] /newsprint/newspaper/ 新聞社 [しんぶんしゃ] /newspaper company/ 新兵衛 [しんべい] /Shinbei (pn)/ 新平 [しんぺい] /Shinpei (pn)/ 新米 [しんまい] /new rice/novice/tyro/ 新保 [しんぼ] /Shinbo (pn,pl)/ 新保 [しんぽ] /Shinpo (pn)/ 新保 [にいほ] /Niiho (pn)/ 新穂 [しんぼ] /Shinbo (pn)/ 新穂 [にいほ] /Niiho (pl)/ 新堀 [しんぼり] /Shinbori (pn,pl)/ 新本 [あせもと] /Asemoto (pl)/ 新本 [あらもと] /Aramoto (pl,pn)/ 新味 [しんみ] /novelty/ 新湊 [しんみなと] /Shinminato (pl)/ 新名 [にいな] /Niina (pn)/ 新免 [しんめん] /Shinmen (pn)/ 新木 [あらき] /Araki (pn)/ 新野 [しんの] /Shinno (pn)/ 新野 [にいの] /Niino (pl,pn,sur)/ 新約 [しんやく] /New Testament/ 新羅 [しらぎ] /ancient Korean kingdom/ 新利根 [しんとね] /Shintone (pl)/ 新里 [あらざと] /Arazato (pl,pn)/ 新里 [しんさと] /Shinsato (pl)/ 新里 [しんざと] /Shinzato (pl,pn)/ 新里 [にいさと] /Niisato (pl)/ 新里 [にいざと] /Niizato (pl)/ 新立川 [しんたちかわ] /Shintachikawa (pn,pl)/ 新留 [にいどめ] /Niidome (pn)/ 新緑 [しんりょく] /fresh verdure/ 新林 [しんばやし] /Shinbayashi (pn)/ 新郎 [しんろう] /bridegroom/ 新郎新婦 [しんろうしんぷ] /bride & groom/ 新六 [しんろく] /Shinroku (pn)/ 新和 [しんわ] /Shinwa (pl)/ 新和 [にいな] /Niina (pn)/ 新實 [にいみ] /Niimi (pn)/ 新條 [しんじょう] /Shinjou (pn)/ 新發田 [しばた] /Shibata (pn)/ 晋 [しん] /Shin (pn)/ 晋 [すすみ] /Susumi (pn)/ 晋 [すすむ] /Susumu (pn)/ 晋一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 晋一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 晋介 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 晋巨 [くにこ] /Kuniko (pn)/ 晋午 [しんご] /Shingo (pn)/ 晋作 [しんさく] /Shinsaku (pn)/ 晋三 [しんぞう] /Shinzou (pn)/ 晋子 [しんこ] /Shinko (pn)/ 晋示 [しんじ] /Shinji (pn)/ 晋寿 [しんじゅ] /Shinju (pn)/ 晋松 [しんまつ] /Shinmatsu (pn)/ 晋太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn,giv)/ 晋二 [しんじ] /Shinji (pn)/ 晋平 [しんぺい] /Shinpei (pn,giv)/ 晋明 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 晋也 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 森 [もり] /forest/Mori (pn)/ 森の里 [もりのさと] /Morinosato (pl)/ 森安 [もりやす] /Moriyasu (pn)/ 森井 [もりい] /Morii (pn)/ 森右衛門 [もりえもん] /Moriemon (pn)/ 森浦 [もりうら] /Moriura (pn)/ 森永 [もりなが] /Morinaga (pn)/ 森園 [もりぞの] /Morizono (pn)/ 森岡 [もりおか] /Morioka (pn,pl)/ 森屋 [もりや] /Moriya (pn,sur)/ 森下 [もりした] /Morishita (pn)/ 森閑 [しんかん] /silence/ 森吉 [もりよし] /Moriyoshi (pl)/ 森丘 [もりおか] /Morioka (pn)/ 森久保 [もりくぼ] /Morikubo (pn)/ 森喬 [もりたか] /Moritaka (pn)/ 森金 [もりかね] /Morikane (pn)/ 森景 [もりかげ] /Morikage (pn)/ 森元 [もりもと] /Morimoto (pn)/ 森原 [もりはら] /Morihara (pn)/ 森戸 [もりと] /Morito (pn,sur)/ 森口 [もりぐち] /Moriguchi (pn)/ 森広 [もりひろ] /Morihiro (pn)/ 森行 [もりゆき] /Moriyuki (pn)/ 森高 [もりたか] /Moritaka (pn)/ 森国 [もりくに] /Morikuni (pn)/ 森根 [もりね] /Morine (pl,pn)/ 森咲 [もりさき] /Morisaki (pn)/ 森崎 [もりさき] /Morisaki (pn)/ 森山 [もりやま] /Moriyama (pn,pl)/ 森枝 [もりえだ] /Morieda (pn)/ 森若 [もりわか] /Moriwaka (pn)/ 森住 [もりずみ] /Morizumi (pn)/ 森重 [もりしげ] /Morishige (pn)/ 森松 [もりまつ] /Morimatsu (pn)/ 森上 [もりがみ] /Morigami (pn)/ 森尻 [もりじり] /Morijiri (pn)/ 森澄 [もりずみ] /Morizumi (pn)/ 森瀬 [もりせ] /Morise (pn)/ 森石 [もりいし] /Moriishi (pn)/ 森川 [もりかわ] /Morikawa (pn)/ 森泉 [もりいずみ] /Moriizumi (pn)/ 森村 [もりむら] /Morimura (pn,sur)/ 森太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn)/ 森沢 [もりさわ] /Morisawa (pn,sur)/ 森谷 [もりたに] /Moritani (pn)/ 森谷 [もりや] /Moriya (pn,pl)/ 森中 [もりなか] /Morinaka (pn)/ 森町 [もりまち] /Morimachi (pl)/ 森貞 [もりさだ] /Morisada (pn)/ 森定 [もりさだ] /Morisada (pn)/ 森田 [もりた] /Morita (pn,pl)/ 森島 [もりしま] /Morishima (pn,pl)/ 森嶋 [もりしま] /Morishima (pn,pl)/ 森東 [もりとう] /Moritou (pl)/ 森藤 [もりと] /Morito (pn)/ 森藤 [もりとう] /Moritou (pn)/ 森内 [もりうち] /Moriuchi (pn)/ 森繁 [もりしげ] /Morishige (pn)/ 森尾 [もりお] /Morio (pn)/ 森部 [もりべ] /Moribe (pn)/ 森平 [もりだいら] /Moridaira (pn)/ 森保 [もりやす] /Moriyasu (pn)/ 森北 [もりきた] /Morikita (pn)/ 森本 [もりもと] /Morimoto (pn,pl)/ 森末 [もりすえ] /Morisue (pn,sur)/ 森木 [もりき] /Moriki (pn)/ 森野 [もりの] /Morino (pn,pl)/ 森羅万象 [しんらばんしょう] /universe/ 森林 [しんりん] /forest/woods/ 森脇 [もりわき] /Moriwaki (pn)/ 森實 [もりざね] /Morizane (pn)/ 森廣 [もりひろ] /Morihiro (pn)/ 榛原 [はいばら] /Haibara (pl)/ 榛東 [しんとう] /Shintou (pl)/ 榛名 [はるな] /Haruna (pn,pl)/ 榛葉 [しんば] /Shinba (pn)/ 浸ける [つける] /to dip in/to soak/ 浸す [ひたす] /to soak/to dip/to drench/ 浸る [ひたる] /to be soaked in/to be flooded/ 浸出 [しんしゅつ] /infiltration/permeation/ 浸潤 [しんじゅん] /infiltration/permeation/ 浸食 [しんしょく] /erosion/corrosion/ 浸水 [しんすい] /flood/inundation/ 浸透 [しんとう] /permeation/osmosis/ 深々 [ふかぶか] /very deeply/ 深い [ふかい] /deep/profound/thick/close/ 深まる [ふかまる] /to deepen (vi)/to heighten/to intensify/ 深み [ふかみ] /depth/deep place/ 深める [ふかめる] /to deepen (vt)/to heighten/to intensify/ 深安 [ふかやす] /Fukayasu (pl)/ 深井 [ふかい] /Fukai (pl)/ 深浦 [ふかうら] /Fukaura (pl)/ 深遠 [しんえん] /profound (an)/deep/unfathomable/ 深海 [ふかみ] /Fukami (pl,pn)/ 深見 [ふかみ] /Fukami (pn,sur)/ 深呼吸 [しんこきゅう] /deep breath/ 深江 [ふかえ] /Fukae (pl)/ 深紅 [しんく] /deep crimson/ 深紅 [しんこう] /deep crimson/ 深刻 [しんこく] /serious/ 深山 [ふかやま] /Fukayama (pn)/ 深山 [みやま] /Miyama (pn,sur)/ 深水 [しんすい] /Shinsui (pn)/ 深水 [ふかみず] /Fukamizu (pn)/ 深瀬 [ふかせ] /Fukase (pn,pl)/ 深石 [ふかいし] /Fukaishi (pn)/ 深雪 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 深川 [ふかがわ] /Fukagawa (pn,pl)/ 深村 [ふかむら] /Fukamura (pn)/ 深沢 [ふかさわ] /Fukasawa (pn,pl)/ 深沢 [ふかざわ] /Fukazawa (pn,pl)/ 深谷 [ふかや] /Fukaya (pn,pl)/ 深町 [ふかまち] /Fukamachi (pn)/ 深津 [ふかつ] /Fukatsu (pn,sur)/ 深田 [ふかだ] /Fukada (pn,pl)/ 深度 [しんど] /depth/ 深乃 [ふかの] /Fukano (pn)/ 深尾 [ふかお] /Fukao (pn)/ 深美 [ふかみ] /Fukami (pn)/ 深淵 [しんえん] /abyss/ravine/ 深堀 [ふかほり] /Fukahori (pn)/ 深夜 [しんや] /late at night/ 深野 [ふかの] /Fukano (pn,pl)/ 深澤 [ふかざわ] /Fukazawa (pn,sur)/ 申し越す [もうしこす] /to send word to/to write to/ 申し開らく [もうしひらく] /to explain/to justify/ 申し兼ねる [もうしかねる] /I'm sorry to trouble you/ 申し遣わす [もうしつかわす] /to write to/to send word to/to hand over (official business)/ 申し合わせ [もうしあわせ] /arrangement/appointment/ 申し合わせる [もうしあわせる] /to arrange/to make an appointment/to agree upon/ 申し込み [もうしこみ] /application/entry/request/subscription/offer/proposal/overture/challange/ 申し込み順 [もうしこみじゅん] /order of applications/ 申し込み書 [もうしこみしょ] /application blank/written application/ 申し込み書 [もしこみしょ] /application form/ 申し込む [もうしこむ] /to apply for/to make an application/to propose (marrage)/to offer (mediation)/to make an overture (of peace)/to challenge/to lodge (objections)/to request (an interview)/to subscribe for/to book/to reserve/ 申し子 [もうしご] /heaven-sent child (in answer to a Shinto or Buddhist prayer)/ 申し受ける [もうしうける] /to accept/t ask for/to charge (a price)/ 申し出で [もうしいで] /proposal/request/claim/report/notice/ 申し出る [もうしでる] /to report to/to tell/to suggest/to submit/to request/ 申し述べる [のうしのべる] /to say/to tell/to state/ 申し上げる [もうしあげる] /to say/to tell/to state/ 申し送る [もうしあくる] /to write to/to send word to/to hand over (official business)/ 申し遅れる [もうしおくれる] /to be slow in saying/ 申し添える [もうしそえる] /to add to what has been said/ 申し渡す [もうしわたす] /to tell/to annouce/to declare/to order/ 申し難い [もうしにくい] /I'm sorry to trouble you/ 申し入れ [もうしいれ] /proposal/offer/report/proposition/notice/ 申し入れる [もうしいれる] /propose/suggest/ 申し付ける [もうしつける] /to order/to instruct/ 申し分 [もうしぶん] /objection (vs)/shortcomings/ 申し聞かせる [もうしきかせる] /to tell/to talk to/ 申し訳 [もうしわけ] /apology/excuse/ 申し様 [もうしよう] /words/expression/ 申し立て [もうしたて] /allegation/ 申し立てる [もうしたてる] /to declare/to plead/ 申す [もうす] /to be called (hum)/to say/ 申一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 申合せ [もうしあわせ] /arrangement/appointment/ 申告 [しんこく] /report (vs)/statement/filing a return/notification/ 申告箱 [しんこくばこ] /suggestion box/ 申込 [もうしこみ] /application/entry/request/subscription/offer/ 申出 [もうしで] /proposal/request/claim/report/notice/ 申請 [しんせい] /application (vs)/request/petition/ 申請書 [しんせいしょ] /written application/ 申入 [もうしいれ] /proposal/offer/report/proposition/ 申不害 [しんふがい] /Shinfugai (pn)/ 申命記 [しんめいき] /deuteronomy/ 申立 [もうしたて] /allegation/ 申立て [もうしたて] /allegation/ 真 [しん] /true/Shin (pn)/ 真 [ただし] /Tadashi (pn)/ 真 [まこと] /Makoto (pn)/ 真々田 [ままた] /Mamata (pn,pl)/ 真っ暗 [まっくら] /total darkness/shortsighedness/pitch dark/ 真っ黒 [まっくろ] /pitch black (an)/ 真っ青 [まっさお] /deep blue/ 真っ赤 [まっか] /deep red/ 真っ昼間 [まっぴるま] /broad daylight/ 真っ白 [まっしろ] /pure white/ 真っ裸 [まっぱだか] /stark naked/ 真ん中 [まんなか] /middle/centre/ 真亜子 [まあこ] /Maako (pn)/ 真亜里 [まあり] /Maari (pn)/ 真以子 [まいこ] /Maiko (pn)/ 真衣 [まい] /Mai (pn)/ 真衣香 [まいか] /Maika (pn)/ 真衣子 [まいこ] /Maiko (pn)/ 真一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 真一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn,giv)/ 真栄橋 [まえばし] /Maebashi (pl)/ 真栄原 [まえはら] /Maehara (pl)/ 真栄城 [まえしろ] /Maeshiro (pl,pn)/ 真栄田 [まえだ] /Maeda (pl,pn)/ 真栄平 [まえひら] /Maehira (pl,pn)/ 真栄里 [まえざと] /Maezato (pl)/ 真央 [まお] /Mao (pn)/ 真横 [まよこ] /directly horizontal/right beside/ 真岡 [もおか] /Mooka (pl)/ 真下 [ました] /right under (a-no)/directly below/Mashita (pn)/ 真下 [ましも] /Mashimo (pn)/ 真価 [しんか] /true value/real worth/ 真佳 [まどか] /Madoka (pn)/ 真嘉比 [まかび] /Makabi (pl)/ 真夏 [まなつ] /midsummer/Manatsu (pn)/ 真家 [まいえ] /Maie (pn)/ 真我里 [まがり] /Magari (pl)/ 真介 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 真管 [ますが] /Masuga (pn)/ 真喜 [まき] /Maki (pn)/ 真喜屋 [まきや] /Makiya (pn,pl)/ 真喜子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真喜志 [まきし] /Makishi (pl,pn)/ 真希 [まき] /Maki (pn,giv)/ 真希子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真希男 [まきお] /Makio (pn)/ 真揮子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真季 [まき] /Maki (pn)/ 真季子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真紀 [まき] /Maki (pn)/ 真紀 [まさき] /Masaki (pn)/ 真紀子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真紀夫 [まきお] /Makio (pn)/ 真規 [まさき] /Masaki (pn)/ 真規子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真記子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真貴 [まき] /Maki (pn)/ 真貴子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真輝 [まさき] /Masaki (pn)/ 真偽 [しんぎ] /truth or error/authenticity/ 真吉 [しんきち] /Shinkichi (pn)/ 真久田 [まくた] /Makuta (pl)/ 真宮子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 真弓 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真境名 [まじきな] /Majikina (pl,pn)/ 真玉 [またま] /Matama (pl)/ 真玉橋 [まだんばし] /Madanbashi (pl,pn)/ 真琴 [まこと] /Makoto (pn,giv)/ 真菌 [しんきん] /fungus (an)/fungi/ 真空 [しんくう] /vacuum/ 真隅 [ますみ] /Masumi (pn)/ 真恵美 [まえみ] /Maemi (pn)/ 真剣 [しんけん] /seriousness (an)/earnestness/ 真憲 [まさのり] /Masanori (pn)/ 真顕 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 真己 [まさき] /Masaki (pn)/ 真湖 [まこ] /Mako (pn)/ 真吾 [しんご] /Shingo (pn,giv)/ 真悟 [しんご] /Shingo (pn)/ 真護 [しんご] /Shingo (pn)/ 真宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 真幸 [まさき] /Masaki (pn)/ 真広 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 真弘 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 真江木 [まえぎ] /Maegi (pn)/ 真紅 [しんく] /scarlet/crimson/ 真行寺 [しんぎょうじ] /Shingyouji (pn)/ 真黒 [まっくろ] /pitch black (an)/ 真佐子 [まさこ] /Masako (pn)/ 真佐夫 [まさお] /Masao (pn)/ 真佐路 [まさじ] /Masaji (pn)/ 真沙子 [まさこ] /Masako (pn)/ 真砂 [まさご] /Masago (pn)/ 真砂代 [まさよ] /Masayo (pn)/ 真哉 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 真坂 [まさか] /Masaka (pn,giv)/ 真咲 [まさき] /Masaki (pn)/ 真咲子 [まさこ] /Masako (pn)/ 真崎 [まさき] /Masaki (pn)/ 真司 [しんじ] /Shinji (pn)/ 真史 [しんじ] /Shinji (pn)/ 真史 [まさし] /Masashi (pn)/ 真史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 真子 [しんこ] /Shinko (pn)/ 真子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 真子 [まこ] /Mako (pn)/ 真子 [まさこ] /Masako (pn)/ 真志 [まさし] /Masashi (pn)/ 真志喜 [ましき] /Mashiki (pl,pn)/ 真志取 [ましとり] /Mashitori (pl)/ 真志樹 [ましき] /Mashiki (pn)/ 真似 [まね] /imitate/mimic/mock/pretense/ 真似る [まねる] /to mimic/to imitate/ 真次 [まさつぐ] /Masatsugu (pn,giv)/ 真次郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 真治 [しんじ] /Shinji (pn)/ 真室川 [まむろがわ] /Mamurogawa (pl)/ 真実 [しんじつ] /truth/reality/ 真実 [まみ] /Mami (pn)/ 真実子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 真紗子 [まさこ] /Masako (pn)/ 真謝 [まじゃ] /Maja (pl)/ 真狩 [まっかり] /Makkari (pl)/ 真珠 [しんじゅ] /pearl/ 真珠貝 [しんじゅかい] /mother of pearl/pearl oyster/ 真珠道 [まだまみち] /Madamamichi (pl)/ 真珠湾 [しんじゅわん] /Pearl Harbour/ 真寿美 [ますみ] /Masumi (pn)/ 真樹 [まき] /Maki (pn)/ 真樹 [まさき] /Masaki (pn)/ 真樹子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真収 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 真秀 [まほ] /Maho (pn)/ 真彰 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 真丈 [まさたけ] /Masatake (pn)/ 真乗坊 [しんじょうぼう] /Shinjoubou (pn)/ 真城 [まき] /Maki (pn)/ 真信 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 真心 [まごころ] /sincerity/ 真人 [まこと] /Makoto (pn)/ 真人 [まさと] /Masato (pn)/ 真人 [まさひと] /Masahito (pn)/ 真人 [まひと] /Mahito (pn)/ 真仁 [しんじ] /Shinji (pn)/ 真須美 [ますみ] /Masumi (pl)/ 真髄 [しんずい] /essence/soul/ 真杉 [ますぎ] /Masugi (pn)/ 真澄 [ますみ] /Masumi (pn,pl)/ 真澄美 [ますみ] /Masumi (pn)/ 真世 [まよ] /Mayo (pn)/ 真正 [しんしょう] /Shinshou (pn)/ 真正 [しんせい] /Shinsei (pl)/ 真清 [ますみ] /Masumi (pn)/ 真生子 [まおこ] /Maoko (pn)/ 真生子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真青 [まっさお] /deep blue/ 真赤 [まっか] /deep red/ 真千子 [まちこ] /Machiko (pn)/ 真船 [まふね] /Mafune (pn)/ 真善美 [しんぜんび] /Shinzenbi (pn)/ 真相 [しんそう] /truth/real situation/ 真造 [しんぞう] /Shinzou (pn)/ 真太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn,giv)/ 真代 [まよ] /Mayo (pn)/ 真代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 真知 [まち] /Machi (pn)/ 真知子 [まちこ] /Machiko (pn,giv)/ 真地 [まあじ] /Maaji (pl)/ 真智子 [まちこ] /Machiko (pn,giv)/ 真中 [まなか] /Manaka (pn)/ 真中 [まんなか] /center/middle/ 真昼 [まひる] /midday/broad daylight/ 真潮 [ましお] /Mashio (pn)/ 真鳥 [まとり] /Matori (pn,pl)/ 真直 [まっすぐ] /straight (ahead)/ 真津美 [まつみ] /Matsumi (pl)/ 真通 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 真鶴 [まなつる] /Manatsuru (pl)/ 真庭 [まにわ] /Maniwa (pl)/ 真殿 [まどの] /Madono (pn)/ 真田 [さなだ] /Sanada (pl,pn)/ 真冬 [まふゆ] /midwinter/ 真島 [ましま] /Mashima (pn,pl)/ 真島 [まじま] /Majima (pn)/ 真嶋 [まじま] /Majima (pn,sur)/ 真藤 [しんとう] /Shintou (pn)/ 真藤 [しんどう] /Shindou (pn)/ 真堂 [しんどう] /Shindou (pn)/ 真奈 [まな] /Mana (pn)/ 真奈実 [まなみ] /Manami (pn)/ 真奈美 [まなみ] /Manami (pn,giv)/ 真鍋 [まなべ] /Manabe (pn,sur)/ 真二 [しんじ] /Shinji (pn,giv)/ 真二郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 真之 [さねゆき] /Saneyuki (pn)/ 真之 [まさゆき] /Masayuki (pn,giv)/ 真之介 [しんのすけ] /Shinnosuke (pn,giv)/ 真之助 [しんのすけ] /Shinnosuke (pn)/ 真波 [まなみ] /Manami (pn)/ 真泊 [まどまり] /Madomari (pl)/ 真白 [まっしろ] /pure white/ 真帆 [まほ] /Maho (pn,giv)/ 真帆香 [まほか] /Mahoka (pn)/ 真範 [まさのり] /Masanori (pn)/ 真妃 [まき] /Maki (pn)/ 真備 [まび] /Mabi (pl)/ 真美 [まさみ] /Masami (pn)/ 真美 [まみ] /Mami (pn)/ 真美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真美子 [まみこ] /Mamiko (pn,giv)/ 真美奈 [まみな] /Mamina (pn)/ 真彦 [まさひこ] /Masahiko (pn)/ 真武 [ただたけ] /Tadatake (pn)/ 真部 [まなべ] /Manabe (pn)/ 真部 [まぶ] /Mabu (pl)/ 真淵 [まぶち] /Mabuchi (pn)/ 真平 [しんぺい] /Shinpei (pn)/ 真柄 [まがら] /Magara (pn,sur)/ 真壁 [まかべ] /Makabe (pn,pl)/ 真穂 [まほ] /Maho (pn)/ 真邦 [まさくに] /Masakuni (pn)/ 真睦 [まさちか] /Masachika (pn)/ 真麻 [まあさ] /Maasa (pn)/ 真名子 [まなこ] /Manako (pn)/ 真名美 [まなみ] /Manami (pn)/ 真明 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 真面目 [まじめ] /diligent/serious/honest/ 真木 [まき] /Maki (pn,sur)/ 真木子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 真木柱 [まきばしら] /Makibashira (pn)/ 真也 [しんや] /Shin'ya (pn,giv)/ 真也 [まさや] /Masaya (pn)/ 真夜中 [まよなか] /dead of night/midnight/ 真耶 [まや] /Maya (pn)/ 真野 [まの] /Mano (pn,pl)/ 真野 [まや] /Maya (pn)/ 真弥 [まや] /Maya (pn)/ 真矢 [まや] /Maya (pn)/ 真矢子 [まやこ] /Mayako (pn)/ 真愉見 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真唯 [まい] /Mai (pn)/ 真友美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真有美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真由 [まゆ] /Mayu (pn)/ 真由子 [まゆこ] /Mayuko (pn)/ 真由美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真祐美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真裕 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 真裕美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 真雄子 [まゆこ] /Mayuko (pn)/ 真裸 [まっぱだか] /stark naked/ 真利亜 [まりあ] /Maria (pn)/ 真利子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 真利子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 真梨子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 真理 [しんり] /truth/Shinri (pn)/ 真理 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 真理 [まり] /Mari (pn)/ 真理亜 [まりあ] /Maria (pn)/ 真理絵 [まりえ] /Marie (pn)/ 真理恵 [まりえ] /Marie (pn)/ 真理子 [まりこ] /Mariko (fem pn)/ 真理奈 [まりな] /Marina (pn,giv)/ 真理邑 [まりむら] /Marimura (pn)/ 真理雄 [まりお] /Mario (pn)/ 真璃子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 真里 [まり] /Mari (pn,giv)/ 真里亜 [まりあ] /Maria (pn)/ 真里子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 真良 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 真路 [まさみち] /Masamichi (pn,giv)/ 真和志 [まわし] /Mawashi (pl)/ 真鍮 [しんちゅう] /brass/ 神 [かみ] /god/ 神 [じん] /Jin (pn)/ 神々 [かみがみ] /gods/ 神威 [かもい] /Kamoi (pl)/ 神永 [かみなが] /Kaminaga (pn)/ 神岡 [かみおか] /Kamioka (pl)/ 神屋 [かみや] /Kamiya (pn)/ 神化 [しんか] /apotheosis/ 神垣 [かみがき] /Kamigaki (pn)/ 神楽坂 [かぐらざか] /Kagurazaka (pn)/ 神官 [しんかん] /Shinto priest/ 神舘 [かんだて] /Kandate (pn)/ 神舘 [こはだて] /Kohadate (pn)/ 神吉 [かみき] /Kamiki (pl)/ 神吉 [かんき] /Kanki (pn)/ 神宮 [じんぐう] /Shinto shrine/Jinguu (pn)/ 神宮寺 [じんぐうじ] /Jinguuji (pn)/ 神居 [かみい] /Kamii (pn)/ 神郷 [しんごう] /Shingou (pl)/ 神恵内 [かもえない] /Kamoenai (pl)/ 神経 [しんけい] /nerve/sensitivity/ 神経ガス [しんけい] /nerve gas/ 神経回路網 [しんけいかいろもう] /biological neural network/ 神経質 [しんけいしつ] /nervousness/ 神経節 [しんけいせつ] /ganglion (an)/ganglia/ 神月 [こうづき] /Koudzuki (pl)/ 神原 [かみはら] /Kamihara (pn,pl)/ 神原 [かんばら] /Kanbara (pn)/ 神戸 [かんべ] /Kanbe (pn,pl)/ 神戸 [こうべ] /Koube (pn)/Kobe (port city near Osaka)/ 神戸 [ごうど] /Goudo (pl)/ 神功 [じんぐう] /Jinguu (pn,pl)/ 神功皇后 [じんぐうこうごう] /Jinguukougou (pn)/ 神幸 [しんこう] /Shinkou (pn)/ 神崎 [かんざき] /Kanzaki (pn,pl)/ 神崎 [こうざき] /Kouzaki (pl)/ 神崎川 [かんざきがわ] /Kanzakigawa (pn)/ 神埼 [かんざき] /Kanzaki (pl)/ 神山 [かみやま] /Kamiyama (pn,pl)/ 神山 [こうやま] /Kouyama (pn)/ 神子 [かみこ] /Kamiko (pn)/ 神子 [みこ] /Miko (pn)/ 神室 [かむろ] /Kamuro (pn,sur)/ 神社 [かみこそ] /Kamikoso (pn)/ 神社 [じんじゃ] /Shinto shrine/ 神蛇 [しんじゃ] /sacred snake/ 神主 [かんぬし] /Shinto priest/ 神取 [かんどり] /Kandori (pn)/ 神沼 [かぬま] /Kanuma (pn)/ 神沼 [かみぬま] /Kaminuma (pn)/ 神城 [かみしろ] /Kamishiro (pl)/ 神城 [かみじょう] /Kamijou (pn)/ 神城 [しんじょう] /Shinjou (pn)/ 神髄 [しんずい] /true meaning/mystery/ 神性 [しんせい] /divinity/ 神成 [しんじょう] /Shinjou (pn)/ 神栖 [かみす] /Kamisu (pl)/ 神聖 [しんせい] /holiness/sacredness/dignity/ 神石 [じんせき] /Jinseki (pl)/ 神川 [かみかわ] /Kamikawa (pl)/ 神泉 [かみいずみ] /Kamiizumi (pl)/ 神泉 [しんせん] /Shinsen (pl)/ 神前 [こうざき] /Kouzaki (pn)/ 神前 [こざき] /Kozaki (pn)/ 神村 [かみむら] /Kamimura (pn)/ 神代 [かみしろ] /Kamishiro (pn)/ 神代 [くましろ] /Kumashiro (pn)/ 神代 [こうじろ] /Koujiro (pn)/ 神託 [しんたく] /oracle/ 神棚 [かみだな] /household Shinto shrine/ 神谷 [かみたに] /Kamitani (pn)/ 神谷 [かみや] /Kamiya (pn)/ 神谷 [こうや] /Kouya (pn)/ 神谷町 [かみやちょう] /Kamiyachyou (pl)/ 神鳥 [かみとり] /Kamitori (pn)/ 神津 [こうず] /Kouzu (pl)/ 神津 [こうづ] /Koudzu (pn)/ 神津島 [こうづしま] /Koudzushima (pl)/ 神殿 [しんでん] /temple/sacred place/ 神田 [かんだ] /Kanda (in Tokyo) (pn,pl)/ 神田 [こうだ] /Kouda (pn)/ 神田 [じんだ] /Jinda (pn)/ 神島 [かみじま] /Kamijima (pn,sur)/ 神島 [こうのしま] /Kounoshima (pn,pl)/ 神藤 [かみふじ] /Kamifuji (pn)/ 神藤 [しんどう] /Shindou (pn)/ 神頭 [かんとう] /Kantou (pn)/ 神童 [しんどう] /prodigy/wonder child/ 神道 [しんとう] /Shinto/ 神道信者 [しんとうしんじゃ] /followers of Shintoism/ 神奈川 [かながわ] /Kanagawa (pn,pl)/ 神奈川県 [かながわけん] /Kanagawa-ken (pl)/prefecture next to Tokyo/ 神内 [じんない] /Jinnai (pn)/ 神日本磐余彦 [かむやまといわれひこ] /Kamuyamatoiwarehiko (pn)/ 神之門 [かみのかど] /Kaminokado (pn)/ 神農 [かみの] /Kamino (pn)/ 神波 [かんなみ] /Kannami (pn)/ 神馬 [じんば] /Jinba (pn)/ 神秘 [しんぴ] /mystery/ 神秘的 [しんぴてき] /mysterious (an)/ 神尾 [かみお] /Kamio (pn,sur)/ 神品 [こうしな] /Koushina (pn)/ 神父 [しんぷ] /abbe/ 神武 [じんむ] /Jinmu (pn)/ 神部 [かんべ] /Kanbe (pn)/ 神風 [かみかぜ] /divine wind/Kamikaze/ 神辺 [かんなべ] /Kannabe (pl)/ 神保 [じんぼう] /Jinbou (pl,pn)/ 神保町 [じんぼうちょう] /Jinbouchou (pl)/ 神棒 [かんぼう] /Kanbou (pn)/ 神本 [かみもと] /Kamimoto (pn)/ 神妙 [しんみょう] /meek (an)/faithful/quiet/ 神無月 [かみなづき] /October (obs)/10th lunar month/ 神明 [じんみょう] /Jinmyou (pn)/ 神野 [かみぬ] /Kaminu (pn)/ 神野 [かみの] /Kamino (pn)/ 神野 [かんの] /Kanno (pn)/ 神野 [しんの] /Shinno (pn)/ 神野 [じんの] /Jinno (pn)/ 神余 [かなまる] /Kanamaru (pn)/ 神余 [かんあまる] /Kan'amaru (pn)/ 神様 [かみさま] /god/ 神謡集 [しんようしゅう] /collection of mythology/ 神里 [かみさと] /Kamisato (pl,pn)/ 神里 [かみざと] /Kamizato (pn)/ 神里 [かんざと] /Kanzato (pn)/ 神里原 [かんざとばる] /Kanzatobaru (pl)/ 神流 [かんな] /Kanna (pn)/ 神領 [しんりょう] /Shinryou (pl)/ 神林 [かみはやし] /Kamihayashi (pl)/ 神林 [かんばやし] /Kanbayashi (pn)/ 神和 [かんな] /Kanna (pn)/ 神話 [しんわ] /myth/legend/ 神嶌 [かみしま] /Kamishima (pn)/ 神渟名川耳 [かみぬなかわみみ] /Kaminunakawamimi (pn)/ 秦 [はた] /Hata (pn,pl)/ 秦国 [たいこく] /Thailand (pl)/ 秦泉寺 [じんぜんじ] /Jinzenji (pn)/ 秦荘 [はたしょう] /Hatashou (pl)/ 秦野 [はたの] /Hatano (pn)/ 秦野 [はだの] /Hadano (pn,pl)/ 秦沛 [ぽーるちゅん] /Po-ruchun (pn)/ 秦迪羅賓 [てでぃろびん] /Tedirobin (pn)/ 紳 [まこと] /Makoto (pn)/ 紳一 [しんいち] /Shin'ichi (pn,giv)/ 紳一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 紳介 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 紳悟 [しんご] /Shingo (pn)/ 紳士 [しんし] /gentleman/ 紳士協定 [しんしきょうてい] /gentlemen's agreement/ 紳士服 [しんしふく] /suits for gentlemen/ 紳士用 [しんしよう] /for men/male-/ 臣 [おみ] /Omi (pn)/ 臣下 [しんか] /retainer/ 臣吾 [しんご] /Shingo (pn)/ 臣民 [しんみん] /subject/national/ 芯 [しん] /marrow/core/wick/ 薪 [たきぎ] /firewood/kindling/fuel/ 薪水 [しんすい] /fuel & water/cooking/salary/ 薪炭 [しんたん] /wood & charcoal/fuel/ 親 [おや] /parents/ 親しい [したしい] /intimate/close (e.g. friend)/ 親しみやすい [したしみやすい] /friendly/ 親しむ [したしむ] /to be intimate with/to befriend/ 親愛 [しんあい] /deep affection/ 親安 [ちかやす] /Chikayasu (pn)/ 親一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 親胤 [ちかたね] /Chikatane (pn)/ 親永 [ちかなが] /Chikanaga (pn)/ 親衛 [しんえい] /monarch's guards/ 親益 [ちかます] /Chikamasu (pn)/ 親王 [しんのう] /Shinnou (pn)/ 親王塚 [しんのうづか] /Shinnoudzuka (pn)/ 親貫 [ちかつら] /Chikatsura (pn)/ 親吉 [ちかよし] /Chikayoshi (pn)/ 親局 [おやきょく] /(computer) master station/ 親近感 [しんきんかん] /affinity/ 親慶原 [おやけばる] /Oyakebaru (pl)/ 親賢 [ちかかた] /Chikakata (pn)/ 親元 [おやもと] /one's parents/one's home/ 親孝行 [おやこうこう] /filial piety/ 親宏 [ちかひろ] /Chikahiro (pn)/ 親広 [ちかひろ] /Chikahiro (pn)/ 親子 [おやこ] /parent and child/ 親子丼 [おやこどん] /chicken and egg on rice/ 親志 [おやし] /Oyashi (pl)/ 親指 [おやゆび] /thumb/ 親治 [ちかはる] /Chikaharu (pn)/ 親実 [しんじつ] /Shinjitsu (pn)/ 親種 [ちかたね] /Chikatane (pn)/ 親秀 [ちかひで] /Chikahide (pn)/ 親重 [ちかしげ] /Chikashige (pn)/ 親譲り [おやゆずり] /inheritance from a parent/ 親信 [ちかのぶ] /Chikanobu (pn)/ 親身 [しんみ] /relative/kind/cordial/ 親仁 [ちかひと] /Chikahito (pn)/ 親成 [ちかなり] /Chikanari (pn)/ 親正 [ちかまさ] /Chikamasa (pn)/ 親盛 [おやもり] /Oyamori (pl,pn)/ 親盛 [ちかもり] /Chikamori (pn)/ 親戚 [しんせき] /relative/ 親切 [しんせつ] /kindness (an)/gentleness/ 親川 [おやかわ] /Oyakawa (pl,pn)/ 親善 [しんぜん] /friendship/ 親族 [しんぞく] /relatives/ 親泰 [ちかやす] /Chikayasu (pn)/ 親直 [ちかなお] /Chikanao (pn)/ 親展 [しんてん] /confidential/ 親日 [しんにち] /pro-Japanese/ 親泊 [おやどまり] /Oyadomari (pl,pn)/ 親不孝 [おやふこう] /lack of filial piety/ 親富祖 [おやふそ] /Oyafuso (pl,pn)/ 親父 [おやじ] /one's father/old man/one's boss/ 親分 [おやぶん] /boss/chief/head/ 親平 [しんぺい] /Shinpei (pn)/ 親方 [おやかた] /master/ 親睦 [しんぼく] /friendship/reunion/ 親睦会 [しんぼくかい] /informal social gathering/ 親密 [しんみつ] /intimacy (an)/friendship/ 親友 [しんゆう] /close friend/bosom (old, intimate) friend/buddy/crony/chum/ 親里 [おやざと] /Oyazato (pl)/ 親隆 [ちかたか] /Chikataka (pn)/ 親類 [しんるい] /relation/kin/ 親和 [しんわ] /friendship/fellowship/ 親和 [ちかかず] /Chikakazu (pn)/ 親鸞 [しんらん] /Shinran (pn)/ 診る [みる] /to examine/ 診察 [しんさつ] /medical examination (vs)/ 診断 [しんだん] /diagnosis (vs)/ 診療 [しんりょう] /diagnosis (vs)/treatment/ 診療所 [しんりょうしょ] /medical clinic/ 身 [み] /body/ 身の代金 [みのしろきん] /ransom/ 身延 [みのぶ] /Minobu (pn,pl)/ 身近 [みぢか] /near oneself/ 身空 [みそら] /body/one's fortune/ 身構え [みがまえ] /posture/ 身崎 [みさき] /Misaki (pn)/ 身上 [しんじょう] /merit/body/social position/ 身振り [みぶり] /gesture/ 身震い [みぶるい] /shivering/trembling/shuddering/ 身体 [しんたい] /the body/ 身代わり [みがわり] /substitute (for)/sacrifice (of, to)/scapegoat (for)/ 身長 [しんちょう] /height (of body)/stature/ 身内 [みうち] /one's whole body/relatives/friends/followers/ 身分 [みぶん] /social position/social status/ 身分証明書 [みぶんしょうめいしょ] /identification papers/ 身柄 [みがら] /one's person/ 身辺 [しんぺん] /one's person/ 辛い [からい] /spicy/salty/ 辛い [つらい] /painful/heart-breaking/ 辛くあたる [つらくあたる] /to treat badly/ 辛苦 [しんく] /hardship/toil/trouble/ 辛酸 [しんさん] /hardships/privation/ 辛勝 [しんしょう] /narrow victory/ 辛島 [からしま] /Karashima (pn)/ 辛嶋 [からしま] /Karashima (pn)/ 辛抱 [しんぼう] /patience (vs)/endurance/ 辛味 [からみ] /salty (hot, sharp) taste/ 辛辣 [しんらつ] /bitter/sharp/acrimonious/ 進 [しん] /Shin (pn)/ 進 [すすむ] /Susumu (pn)/ 進む [すすむ] /to make progress (vi)/to advance/to improve/ 進める [すすめる] /to advance (vt)/to promote/to hasten/ 進一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 進一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 進化 [しんか] /evolution/progress/ 進学 [しんがく] /going on to university (vs)/ 進級 [しんきゅう] /promotion (school)/ 進境 [しんきょう] /progress/improvement/ 進吾 [しんご] /Shingo (pn)/ 進行 [しんこう] /advance/ 進士 [しんし] /Shinshi (pn)/ 進士 [しんじ] /Shinji (pn)/ 進出 [しんしゅつ] /advance/step forward/ 進出制限線 [しんしゅつせいげんせん] /limit of advance/ 進数 [しんすう] /base (10)/ 進太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn)/ 進退 [しんたい] /movement/course of action/advance or retreat/ 進退伺い [しんたいうかがい] /informal (unofficial) resignation/ 進駐 [しんちゅう] /occupation/stationing/ 進捗 [しんちょく] /progress (vs)/under way/ 進呈 [しんてい] /presentation/ 進展 [しんてん] /progress (vs)/development/ 進度 [しんど] /progress/ 進藤 [しんどう] /Shindou (pn,pl)/ 進入 [しんにゅう] /penetration/entry/ 進之助 [しんのすけ] /Shinnosuke (pn)/ 進歩 [しんぽ] /progress (vs)/development/ 進輔 [しんすけ] /Shinsuke (pn)/ 進也 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 進路 [しんろ] /course/route/ 針 [はり] /needle/fish hook/pointer/hand (e.g. clock)/ 針ヶ谷 [はりがや] /Harigaya (pn)/ 針間 [はりま] /Harima (pn)/ 針間矢 [はりまや] /Harimaya (pn)/ 針金 [はりがね] /wire/ 針小棒大 [しんしょうぼうだい] /making a mountain out of a molehill/ 針生 [はりう] /Hariu (pn)/ 針生 [はりゅう] /Haryuu (pn)/ 針鼠 [はりねずみ] /hedgehog/ 針谷 [はりがや] /Harigaya (pn)/ 針谷 [はりや] /Hariya (pn)/ 針箱 [はりばこ] /sewing box/ 針尾 [はりお] /Hario (pn)/ 針路 [しんろ] /course/direction/compass bearing/ 震う [ふるう] /to shake/to tremble/to vibrate/ 震え [ふるえ] /shivering/trembling/ 震える [ふるえる] /to shiver/to shake/to quake/ 震央 [しんおう] /epicentre/earthquake centre/ 震源 [しんげん] /epicentre/earthquake centre/ 震災 [しんさい] /earthquake disaster/ 震治 [しんじ] /Shinji (pn,giv)/ 震太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn)/ 震度 [しんど] /Japanese earthquake scale/ 震動 [しんどう] /shock (vs)/tremor/impact/ 人 [じん] /man/person/people/ 人 [と] /person (suffix)/ 人 [にん] /man/person/ 人 [ひと] /person/man/human being/mankind/people/character/personality/true man/man of talent/adult/other people/messenger/visitor/ 人々 [にんにん] /each person/ 人々 [ひとびと] /people/men/human/everybody/ 人で無し [ひとでなし] /brute/miscreant/ungrateful fellow/ 人となり [ひととなり] /hereditary disposition/ 人の子 [ひとのこ] /the Son of Man/Christ/ 人の良い [ひとのいい] /of good character/ 人らしい [ひとらしい] /like a decent person/human/ 人位 [じんい] /person's rank/ 人為 [じんい] /human work/human agency/art/artificiality/ 人為的 [じんいてき] /artificial/unnatural/ 人為淘汰 [じんいとうた] /artificial selection (in biology)/ 人違い [ひとちがい] /mistaking one person for another/ 人違え [ひとちがえ] /mistaken identity/person so changed that it's hard to recognize him/ 人一倍 [ひといちばい] /more than others/redoubled/unusual/ 人員 [じにん] /staff/personnel/crew/ 人員 [じんいん] /number of persons/personnel/ 人員縮少 [じんいんしゅくしょう] /personnel reduction/ 人員整理 [じんいんせいり] /personnel cut/ 人員淘汰 [じんいんとうた] /personnel reduction/ 人影 [じんえい] /man's shadow/soul/ 人影 [ひとかげ] /man's shadow/soul/ 人煙 [じんえん] /smoke from human habitations/ 人猿同祖説 [じんえんどうそせつ] /monkey-ancestry theory/ 人屋 [ひとや] /prison/jail/ 人家 [じんか] /house(s)/human habitation/ 人懐かしい [ひとなつかしい] /lonesome for/ 人懐こい [ひとなつこい] /friendly/amiable/ 人海戦術 [じんかいせんじゅつ] /infiltration tactics/human-wave tactics/ 人外 [じんがい] /breech of morals/inhuman treatment/absence of human habitation/ 人外 [にんがい] /outcast/outlaw/ 人垣 [ひとがき] /crowd of people/ 人格 [じんかく] /personality/character/individuality/ 人格化 [じんかくか] /impersonation/personification/ 人格権 [じんかくけん] /personal rights/ 人格者 [じんかくしゃ] /man of character/person/ 人間 [にんげん] /human being/man/person/ 人間の堕落 [にんげんのだらく] /the fall of man/ 人間愛 [にんげんあい] /human love/ 人間以上 [にんげんいじょう] /superhuman (a-no)/ 人間以前 [にんげんいぜん] /prehuman (a-no)/ 人間界 [にんげんかい] /the world of humans/ 人間学 [にんげんがく] /anthropology/ 人間業 [にんげんわざ] /the work of man/ 人間苦 [にんげんく] /human suffering/ 人間嫌い [にんげんぎらい] /misanthropy/misanthropist/ 人間社会 [にんげんしゃかい] /human society/ 人間手作り [にんげんてづくり] /man-made (a-no)/ 人間性 [にんげんせい] /humanity/human nature/ 人間的 [にんげんてき] /human/ 人間同士 [にんげんどうし] /works of man/ 人間爆弾 [にんげんばくだん] /human bomb/ 人間並み [にんげんなみ] /the common run of people/ 人間味 [にんげんみ] /human kindness/human weakness/ 人間離れ [にんげんばなれ] /unwordly/superhuman/ 人寄せ [ひとよせ] /gathering of people/ 人気 [にんき] /popular/business conditions/popular feeling/ 人気 [ひとけ] /sign of life/ 人気者 [にんきもの] /popular person/favorite/ 人気取り [にんきとり] /bid for popularity/publicity stunt/ 人気商売 [にんきしょうばい] /occupations dependent on public favor/ 人気投票 [にんきとうひょう] /popularity contest/ 人気役者 [にんきやくしゃ] /stage favorite/star/ 人吉 [ひとよし] /Hitoyoshi (pl)/ 人泣かせ [ひとなかせ] /annoyance/nuisance/ 人魚 [にんぎょ] /mermaid/merman/ 人魚 [にんぎょう] /mermaid/merman/ 人境 [じんきょう] /human habitation/ 人君 [じんくん] /sovereign/ruler/ 人形 [にんぎょう] /doll/puppet/figure/ 人形回し [にんぎょうまわし] /puppet operator/ 人形使い [にんぎょうつかい] /puppet operator/ 人形師 [にんぎょうし] /doll maker/ 人形芝居 [にんぎょうしばい] /puppet show/ 人傑 [じんけつ] /great man/hero/ 人件費 [じんけんひ] /personnel expenses/ 人嫌い [ひとぎらい] /one who dislikes people/dislike of people/ 人権 [じんけん] /human rights/civil liberties/ 人権蹂躪 [じんけんじゅうりん] /trampling on human rights/ 人絹 [じんけん] /rayon/artificial silk/ 人見 [ひとみ] /Hitomi (pn,pl)/ 人見知り [ひとみしり] /shyness/ 人後 [じんご] /behind others/losing out to others/ 人語 [じんご] /human speech/ 人交り [ひとまじわり] /association with people/ 人口 [じんこう] /population/common talk/ 人口に膾炙 [じんこうにかいしゃ] /becoming famous (vs)/ 人口調査 [じんこうちょうさ] /census/ 人口密度 [じんこうみつど] /population density/ 人好き [ひとずき] /attractiveness/charm/amiability/ 人工 [じんこう] /artificial/manmade/human work/human skill/artificiality/ 人工ニューラルネットワーク [じんこうニューラルネットワーク] /artificial neural network/ 人工雨 [じんこうう] /artificial rain/ 人工栄養 [じんこうえいよう] /bottle feeding/ 人工栄養児 [じんこうえいようじ] /bottle-fed child/ 人工衛星 [じんこうえいせい] /man-made satellite/ 人工気胸療法 [じんこうききょうりょうほう] /artificial respiration/ 人工呼吸 [じんこうこきゅう] /artificial respiration/ 人工呼吸法 [じんこうこきゅうほう] /artificial respiration/ 人工港 [じんこうこう] /artificial harbor/ 人工降雨 [じんこうこうう] /artificial rain/ 人工芝 [じんこうしば] /artificial grass (lawn)/ 人工受精 [じんこうじゅせい] /artificial insemination/ 人工受胎 [じんこうじゅたい] /artificial insemination/ 人工受紛 [じんこうじゅふん] /artificial fertilization (of plants)/ 人工真珠 [じんこうしんじゅ] /artificial pearls/ 人工雪 [じんこうゆき] /artificial snow/ 人工知能 [じんこうちのう] /AI/artificial intelligence/ 人工地震 [じんこうじしん] /artificial earthquake/ 人工池 [じんこういけ] /artificial pool/ 人工的 [じんこうてき] /artificial/unnatural/ 人工避妊法 [じんこうひにんほう] /contraception/ 人工雷 [じんこうらい] /artificial lightning/ 人工流産 [じんこうりゅうざん] /abortion/ 人工林 [じんこうりん] /planted forest/ 人工孵化法 [じんこうふかほう] /artificial incubation/ 人皇 [にんのう] /emperor/ 人骨 [じんこつ] /human bones/ 人込み [ひとごみ] /crowd of people/ 人混み [ひとごみ] /crowd/ 人魂 [ひとだま] /disembodied soul/supernatural fiery ball/ 人差し [ひとさし] /index finger/ 人差し指 [ひとさしゆび] /index finger/ 人差指 [ひとさしゆび] /index finger/ 人妻 [ひとづま] /married woman/ 人才 [じんざい] /man of talent/ 人才登用 [じんざいとうよう] /selection for hight office/ 人材 [じんさい] /man of talent/ 人材 [じんざい] /man of talent/ 人材開発部 [じんざいかいはつぶ] /Career Development Dept./ 人擦れ [ひとずれ] /sophistication/ 人殺し [ひとごろし] /murder/murderer/ 人参 [にんじん] /carrot/ginseng/ 人山 [ひとやま] /crowd of people/ 人使い [ひとづかい] /handling one's workmen/ 人士 [じんし] /well-bred man/people/ 人死に [ひとじに] /death/casualty/ 人事 [じんじ] /personnel affairs/human affairs/ 人事 [ひとごと] /other's affairs/ 人事異動 [じんじいどう] /(annual) staff reassignment/ 人事院 [じんじいん] /National Personnel Authority/ 人事課 [じんじか] /personnel section/ 人事行政 [じんじぎょうせい] /personnel administration/ 人事不省 [じんじふせい] /unconsciousness/ 人事欄 [じんじらん] /personal column/ 人時 [にんじ] /man-hour/ 人質 [ひとじち] /hostage/prisoner/ 人車 [じんしゃ] /jinricksha/ 人爵 [じんしゃく] /worldly honors/ 人取り [ひととり] /prisoner's base (a game)/ 人手 [ひたで] /worker/hand/ 人手 [ひとで] /hand (worker)/starfish/ 人種 [じんしゅ] /race (of people)/ 人種改良 [じんしゅかいりょう] /racial eugenics/ 人種学 [じんしゅがく] /ethnology/ 人種的 [じんしゅてき] /racial/ 人受け [ひとうけ] /popularity/ 人寿 [じんじゅ] /man's life span/ 人集り [ひとだかり] /crowd/ 人出 [ひとで] /crowd/turnout/ 人助け [ひとだすけ] /act of mercy/ 人称 [にんしょう] /person/personal (gram)/ 人笑い [ひとわらい] /something people would laugh at/ 人笑え [ひとわらえ] /something people would laugh at/ 人笑わせ [ひとわらわせ] /ridiculous (an)/laughable/ 人笑われ [ひとわらわれ] /laughingstock/ 人証 [じんしょう] /testimony of a witness/ 人証 [にんしょう] /testimony of a witness/ 人情 [にんじょう] /humanity/empathy/kindness/sympathy/human nature/common sense/customs and manners/ 人情劇 [にんじょうげき] /human-interest play/ 人情噺 [にんじょうばなし] /love story (oK)/real-life story/ 人情負け [にんじょうまけ] /overcome by sympathy/ 人情本 [にんじょうぼん] /a novel/ 人情味 [にんじょうみ] /human interest/kindness/ 人食い [ひとくい] /cannibalism/biting (someone)/ 人食い人種 [ひとくいじんしゅ] /cannibals/ 人心 [じんごころ] /human nature/ 人心 [じんしん] /human nature/ 人心地 [ひとごこち] /consciousness/ 人真似 [ひとまね] /mimicry/imitation/ 人臣 [じんしん] /subjects/retainers/ 人身 [じんしん] /the human body/one's person/ 人身 [ひとみ] /the human body/one's person/ 人身御供 [ひとみごくう] /human sacrifice/victim/ 人身攻撃 [じんしんこうげき] /personal attack/ 人身売買 [じんしんばいばい] /slave trade/white-slave trade/ 人身保護 [じんしんほご] /habeas corpus/ 人身保護令状 [じんしんほごれいじょう] /writ of habeas corpus/ 人数 [にんずう] /number of people/ 人数 [ひとかず] /the number of people/ 人世 [じんせい] /this world/life/ 人性 [じんせい] /human nature/instinct/humanity/humanism/ 人生 [じんせい] /(human) life (i.e. conception to death)/ 人生案内欄 [じんせいあんないらん] /personal-question column/ 人生観 [じんせいかん] /view of life/ 人生記録 [じんせいきろく] /human document/ 人生哲学 [じんせいてつがく] /philosophy of life/ 人生派 [じんせいは] /humanists/ 人声 [ひとごえ] /human voice/cry/ 人跡 [じんせき] /signs of human habitation/ 人跡 [ひとあと] /signs of human habitation/ 人跡未到 [じんせきみとう] /unexplored/ 人跡未踏 [じんせきみとう] /unexplored/ 人雪崩 [ひとなだれ] /surging crowd/ 人選 [じんせん] /personnel selection/ 人前 [にんまえ] /portion of food/ 人前 [ひとまえ] /the public/company/ 人前で [ひとまえで] /in public/in company/ 人前では [ひとまえでは] /in front of people/ 人祖 [じんそ] /progenitor/ 人相 [にんそう] /physiognomy/looks/countenance/ 人相見 [にんそうみ] /physiognomist/ 人相書き [にんそうがき] /personal description/ 人相占い [にんそううらない] /divination by facial features/ 人騒がせ [ひとさわがせ] /person that annoys or causes trouble/false alarm/ 人造 [じんぞう] /man-made/synthetic/artificial/ 人造真珠 [じんぞうしんじゅ] /artificial pearls/ 人造人間 [じんぞうにんげん] /robot/ 人造石油 [じんぞうせきゆ] /synthetic oil/ 人造米 [じんぞうまい] /imitation rice/ 人造宝石 [じんぞうほうせき] /artificial jewels/ 人足 [にんそく] /coolie/laborer/carrier/ 人足 [ひとあし] /pedestrian traffic/ 人体 [じんたい] /human body/ 人体 [じんてい] /personal appearance/ 人体学 [じんたいがく] /somatology/ 人体実験 [じんたいじっけん] /testing on a living person/ 人体模型 [じんたいもけい] /anatomical model of the human body/ 人待ち顔 [ひとまちがお] /look of expectation/ 人代名詞 [じんだいめいし] /personal pronoun/ 人達 [ひとたち] /people/ 人探し [ひとさがし] /searching for someone/ 人知 [じんち] /human intellect/knowledge/ 人知れず [ひとしれず] /secret/hidden/unseen/inward/ 人知れぬ [ひとしれぬ] /secret/hidden/unseen/inward/ 人地名 [じんちめい] /person & place name/ 人智 [じんち] /human intellect/knowledge/ 人畜 [じんちく] /men and animals/ 人中 [ひとなか] /society/company/the public/the world/ 人柱 [ひとばしら] /human pillar/human sacrifice/ 人通り [ひととおり] /pedestrian traffic/ 人通り [ひとどおり] /pedestrian traffic/ 人的 [いんてき] /human/personal/ 人的 [じんてき] /human/personal/ 人的資源 [じんてきしげん] /man-power resources/ 人伝 [ひとづて] /hearsay/message/ 人当たり [ひとあたり] /influence of one's manners/ 人頭 [じんとう] /the number of people/population/ 人頭税 [じんとうぜい] /poll tax/ 人頭税 [にんとうぜい] /poll tax/ 人道 [じんどう] /humanity/sidewalk/ 人道主義 [じんどうしゅぎ] /humanism/humanitarianism/ 人道的 [じんどうてき] /humane/ 人徳 [じんとく] /natural virtue/ 人徳 [にんとく] /personal virtue/natural virtue/ 人馴れ [ひとなれ] /used to people/tame/ 人肉 [じんにく] /human flesh/ 人任せ [ひとまかせ] /leaving (it) to others/ 人波 [ひとなみ] /surging crowd/wave of humanity/stampede/ 人馬 [じんば] /men and horses/ 人買い [ひとかい] /slave traffic/slave dealer/ 人肌 [ひとはだ] /the skin/body warmth/ 人非人 [にんぴにん] /brute of a man/ 人美 [ひとみ] /Hitomi (pn,giv)/ 人品 [じんぴん] /personal appearance/character/personality/ 人付 [ひとづき] /reputation/ 人付き合い [ひとづきあい] /social disposition/ 人夫 [にんぶ] /coolie/laborer/carrier/ 人夫 [にんぷ] /coolie/carrier/labourer/ 人膚 [ひとはだ] /the skin/body warmth/ 人払い [ひとばらい] /clearing out the people/ 人物 [じんぶつ] /character/personality/person/man/personage/talented man/ 人物画 [じんぶつが] /portrait painting/ 人物経済 [じんぶつけいざい] /human engineering/ 人物寸描 [じんぶつすんびょう] /thumb-nail sketch/ 人物像 [じんぶつぞう] /statue/picture/picture revealing character/ 人物評 [じんぶつひょう] /personal criticism/character sketch/ 人糞 [じんぷん] /night soil/ 人文 [じんぶん] /humanity/civilization/culture/ 人文 [じんもん] /humanity/civilization/culture/ 人文科学 [じんぶんかがく] /social sciences/ 人文学派 [じんぶんがくは] /humanists/ 人文史 [じんぶんし] /history of civilization/ 人文主義 [じんぶんしゅぎ] /humanism/ 人文地理 [じんぶんちり] /descriptive geography/ 人聞き [ひときき] /reputation/respectability/ 人柄 [ひとがら] /personality/character/personal appearance/gentility/ 人並 [ひとなみ] /being average (capacity, looks, standard of living)/ 人並み [ひとなみ] /ordinary (a-no)/ 人別 [にんべつ] /census taking/ 人望 [じんぼう] /popularity/ 人望家 [じんぼうか] /popular character/ 人本主義 [じんぼんしゅぎ] /humanism/humanitarianism/ 人本主義 [じんぽんしゅぎ] /humanism/humanitarianism/ 人脈 [じんみゃく] /personal connections/ 人民 [じんみん] /people/public/ 人民 [じんもん] /people/subjects/the public/ 人民戦線 [じんみんせんせん] /popular front/ 人民投票 [じんみんとうひょう] /plebiscite/referendum/ 人無し [ひとなし] /brute/miscreant/ungrateful fellow/ 人名 [じんめい] /person's name/ 人名辞書 [じんめいじしょ] /biographical dictionary/ 人名辞典 [じんめいじてん] /biographical dictionary/ 人名簿 [じんめいぼ] /directory/name list/ 人名用漢字 [じんめいようかんじ] /kanji officially for use in names/ 人名録 [じんめいろく] /directory/name list/ 人命 [じんめい] /(human) life/ 人命救助 [じんめいきゅうじょ] /lifesaving/ 人面 [じんめん] /human face/ 人面獣心 [じんめんじゅうしん] /beast in human form/ 人面獣心 [にんめんじゅうしん] /beast in human form/ 人面獣身 [じんめんじゅうしん] /beast in human form/ 人目 [じんもく] /glimpse/public gaze/ 人目 [ひとめ] /glimpse/public gaze/ 人目に余る [ひとめにあまる] /to be too prominent/ 人様 [ひとさま] /(pol) other people/another/ 人欲 [じんよく] /human desires/human passions/ 人頼み [ひとだのみ] /reliance on others/ 人頼り [ひとだより] /reliance on others/ 人里 [ひとざと] /human habitation/ 人里離れた [ひとざとはなれた] /lonely (place)/ 人立ち [ひとだち] /crowd of people/ 人力 [じんりき] /human power/ 人力 [じんりょく] /manual/human strength/human effort/human agency/ 人力車 [じんりきしゃ] /rickshaw/jinricksha/ 人倫 [じんりん] /human relations/humanity/ 人類 [じんるい] /mankind/humanity/ 人類愛 [じんるいあい] /humanism/love for humanity/ 人類猿 [じんるいえん] /anthropoid ape/ 人類学 [じんういかぐ] /anthropology/ethnology/ 人類学 [じんるいがく] /anthropology/ 人類学者 [じんるいがくしゃ] /anthropologist/ethnologist/ 人類史 [じんるいし] /human history/ 人攫い [ひとさらい] /kidnapping/kidnapper/ 人籟 [じんらい] /instrumental music/ 人蔘 [にんじん] /carrot/ginseng/ 仁 [しのぶ] /Shinobu (pn)/ 仁 [じん] /Jin (pn)/virtue/benevolence/humanity/charity/man/ 仁 [にん] /kernel/ 仁 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 仁 [まさし] /Masashi (pn)/ 仁愛 [じんあい] /benevolence/charity/love/ 仁井 [にい] /Nii (pn)/ 仁井谷 [にいたに] /Niitani (pn)/ 仁井田 [にいた] /Niita (pn,pl)/ 仁一 [じんいち] /Jin'ichi (pn)/ 仁一郎 [じんいちろう] /Jin'ichirou (pn)/ 仁一郎 [にいちろう] /Niichirou (pn)/ 仁王 [におう] /Guardian Deva Kings/ 仁王門 [におうもん] /Deva gate/temple gate guarded by fierce Deva Kings/ 仁王力 [におうりき] /Herculean strength/ 仁科 [にしな] /Nishina (pn,pl)/ 仁賀保 [にかほ] /Nikaho (pn,pl)/ 仁義 [じんぎ] /humanity & justice/duty/(gang's) moral code/ 仁義理 [にぎり] /Nigiri (pn)/ 仁義礼智信 [じんぎれいちしん] /the 5 Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity)/ 仁侠 [じんきょう] /chivalrous spirit/ 仁君 [じんくん] /benevolent ruler/ 仁兄 [じんけい] /term of address for a friend/ 仁恵 [じんけい] /graciousness/mercy/charity/ 仁継 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 仁賢 [にんけん] /Ninken (pn)/ 仁己 [ひとみ] /Hitomi (pn)/ 仁孝 [にんこう] /Ninkou (pn)/ 仁孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 仁三郎 [じんさぶろう] /Jinsaburou (pn)/ 仁三郎 [じんざぶろう] /Jinzaburou (pn)/ 仁三郎 [にさぶろう] /Nisaburou (pn,giv)/ 仁司 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 仁史 [ひとし] /Hitoshi (pn,giv)/ 仁士 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 仁子 [きみこ] /Kimiko (pn)/ 仁子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 仁子 [じんこ] /Jinko (pn)/ 仁子 [ひとこ] /Hitoko (pn)/ 仁子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 仁子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 仁志 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 仁志 [まさし] /Masashi (pn)/ 仁志田 [にしだ] /Nishida (pn)/ 仁者 [じんしゃ] /man of virtue/humanitarian/ 仁術 [じんじゅつ] /benevolent act/healing act/ 仁恕 [じんじょ] /benevolence/magnanimity/ 仁勝 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 仁昭 [きみあき] /Kimiaki (pn)/ 仁上 [にかみ] /Nikami (pn)/ 仁心 [じんしん] /benevolence/humanity/ 仁人 [じんにん] /man of virtue/humanitarian/ 仁人 [よしと] /Yoshito (pn)/ 仁政 [じんせい] /benevolent rule/ 仁川 [にがわ] /Nigawa (pl)/ 仁多 [にた] /Nita (pl)/ 仁多田 [にただ] /Nitada (pn)/ 仁太夫 [くだゆう] /Kudayuu (pn)/ 仁太郎 [じんたろう] /Jintarou (pn)/ 仁太郎 [にたろう] /Nitarou (pn)/ 仁男 [きみお] /Kimio (pn)/ 仁智 [じんち] /benevolence and wisdom/ 仁鶴 [にかく] /Nikaku (pn)/ 仁典 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 仁藤 [にとう] /Nitou (pn)/ 仁徳 [じんとく] /benevolence/goodness/ 仁徳 [にんとく] /Nintoku (pn)/ 仁奈子 [になこ] /Ninako (pn)/ 仁乃 [じんの] /Jinno (pn)/ 仁尾 [にお] /Nio (pn,pl)/ 仁美 [ひとみ] /Hitomi (pn)/ 仁彦 [まさひこ] /Masahiko (pn)/ 仁夫 [きみお] /Kimio (pn)/ 仁部 [にべ] /Nibe (pn,sur)/ 仁平 [にへい] /Nihei (pn,sur)/ 仁保 [にほ] /Niho (pn)/ 仁摩 [にま] /Nima (pl)/ 仁明 [にんみょう] /Ninmyou (pn)/ 仁明 [ひとあき] /Hitoaki (pn)/ 仁茂田 [にもだ] /Nimoda (pn)/ 仁木 [にき] /Niki (pn,pl)/ 仁木島 [にきしま] /Nikishima (pn,pl)/ 仁裕 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 仁淀 [によど] /Niyodo (pl)/ 仁里 [にさと] /Nisato (pn)/ 仁輪加狂言 [にわかきょうげん] /farce/extravaganza/ 仁郎 [じろう] /Jirou (pn)/ 仁郎 [じんろう] /Jinrou (pn)/ 仁郎 [にろう] /Nirou (pn)/ 仁郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 刃 [は] /edge (of a sword)/ 刃 [やいば] /blade/sword/ 刃向かう [はむかう] /to strike back/to bite back/to turn on/to rise against/to oppose/to defy/ 刃根 [とね] /Tone (pn,sur)/ 刃傷 [にんじょう] /bloodshed/ 刃傷沙汰 [にんじょうざた] /bloodshed/ 刃針 [はばり] /lancet/ 刃先 [はさき] /edge of blade/ 刃渡 [はわたり] /sword length/walking on a sword/ 刃物 [はもの] /edged tool/cutlery/ 塵 [ちり] /dust/dirt/ 塵取り [ちりとり] /dustpan/ 塵箱 [ごみばこ] /garbage box/ 壬生 [いくるみ] /Ikurumi (pn)/ 壬生 [みぶ] /Mibu (pn,pl)/ 壬生馬 [みぶま] /Mibuma (pn)/ 尋ねる [たずねる] /to ask/to enquire/ 尋ね人 [たずねびと] /missing person/wanted person/ 尋一 [じんいち] /Jin'ichi (pn)/ 尋海 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 尋顧 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 尋子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 尋常 [じんじょう] /common (a-no)/usual/ 尋文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 尋問 [じんもん] /questioning/ 甚く [いたく] /exceedingly/ 甚だ [はなはだ] /very/greatly/exceedingly/ 甚だしい [はなはだしい] /extreme/excessive/terrible/intense/severe/serious/tremendous/heavy (damage)/ 甚だ以て [はなはだもって] /exceedingly/ 甚句 [じんく] /lively song/lively dance/ 甚三郎 [じんさぶろう] /Jinsaburou (pn)/ 甚三郎 [じんざぶろう] /Jinzaburou (pn)/ 甚太郎 [じんたろう] /Jintarou (pn)/ 甚大 [じんだい] /very great (an)/enormous/serious/ 甚内 [じんない] /Jinnai (pn)/ 甚目寺 [じもくじ] /Jimokuji (pl)/ 甚六 [じんろく] /dunce/blockhead/ 尽かす [つかす] /to be disgusted with/to give up on/ 尽きる [つきる] /to be used up/to run out/to be exhausted/to be consumed/to come to an end/ 尽くす [つくす] /to serve (a person)/to render/ 尽力 [じんりょく] /efforts/assistance/ 腎臓 [じんぞう] /kidney/ 訊く [きく] /to ask/ 訊ねる [たずねる] /to ask/ 訊問 [じんもん] /cross examination/interrogation/ 迅速 [じんそく] /speed/promptness/ 迅雷 [じんらい] /thunderclap/ 陣営 [じんえい] /camp (group of same ideological beliefs)/ 陣岳 [じんがく] /Jingaku (pn)/ 陣川 [じんかわ] /Jinkawa (pn)/ 陣地 [じんち] /(military) encampment/position/ 陣痛 [じんつう] /labour (birth) pains/ 陣内 [じんない] /Jinnai (pn)/ 陣内 [じんのうち] /Jinnouchi (pn)/ 陣幕 [じんまく] /Jinmaku (pn)/ 陣容 [じんよう] /battle array/ 靭彦 [ゆきひこ] /Yukihiko (pn)/ 諏方 [すわ] /Suwa (pn)/ 諏訪 [すわ] /Suwa (pl,pn)/ 諏訪湖 [すわこ] /Suwako (pl)/ 諏訪内 [すわない] /Suwanai (pn)/ 諏訪部 [すわべ] /Suwabe (pn)/ 須ヶ [すが] /Suga (pl)/ 須羽 [すわ] /Suwa (pn)/ 須永 [すなが] /Sunaga (pn,pl)/ 須賀 [すが] /Suga (pn,pl)/ 須賀原 [すがはら] /Sugahara (pn)/ 須賀原 [すがわら] /Sugawara (pn)/ 須賀川 [すかがわ] /Sukagawa (pl)/ 須貝 [すがい] /Sugai (pn,sur)/ 須間 [すま] /Suma (pn)/ 須玉 [すだま] /Sudama (pl)/ 須金 [すがね] /Sugane (pn)/ 須恵 [すえ] /Sue (pl,pn)/ 須恵子 [すえこ] /Sueko (pn)/ 須見 [すみ] /Sumi (pn)/ 須江 [すえ] /Sue (pn)/ 須佐 [すさ] /Susa (pl)/ 須佐美 [すさみ] /Susami (pn)/ 須坂 [すざか] /Suzaka (pl)/ 須崎 [すさき] /Susaki (pn,pl)/ 須崎 [すざき] /Suzaki (pn)/ 須山 [すやま] /Suyama (pn,pl)/ 須子 [すこ] /Suko (pn)/ 須緒美 [すおみ] /Suomi (pn)/ 須川 [すがわ] /Sugawa (pn)/ 須田 [すだ] /Suda (pn,pl)/ 須藤 [すとう] /Sutou (pn)/ 須藤 [すどう] /Sudou (pn,pl)/ 須之内 [すのうち] /Sunouchi (pn)/ 須波 [すなみ] /Sunami (pn)/ 須馬 [すま] /Suma (pn)/ 須美 [すみ] /Sumi (pn)/ 須美子 [すみこ] /Sumiko (pn,giv)/ 須摩子 [すまこ] /Sumako (pn)/ 須磨 [すま] /Suma (pn,pl)/ 須磨子 [すまこ] /Sumako (pn,giv)/ 須木 [すき] /Suki (pl)/ 酢 [す] /vinegar/ 酢の物 [すのもの] /vinegared dish/ 酢酸 [さくさん] /acetic acid/ 酢漬け [すずけ] /pickling/ 図 [ず] /figure (e.g. Fig 1)/ 図々しい [ずうずうしい] /impudent/shameless/ 図る [はかる] /to plan/to attempt/ 図画 [ずが] /drawing/ 図解 [ずかい] /schematic/schema/ 図鑑 [ずかん] /picture book/ 図形 [ずけい] /figure/ 図式 [ずしき] /scheme/ 図書 [としょ] /books/Tosho (pn)/ 図書館 [としょかん] /library/ 図書館員 [としょかんいん] /librarian/ 図書室 [としょしつ] /library room/ 図書助 [としょのすけ] /Toshonosuke (pn)/ 図星に当たる [ずぼしにあたる] /to hit the bull's eye/ 図表 [ずひょう] /chart/diagram/graph/ 図法 [ずほう] /drawing/draftsmanship/ 図面 [ずめん] /drawing/plan/ 逗子 [ずし] /Zushi (pl)/ 吹き荒れる [ふきあれる] /to blow violently/to sweep over/to devastate/ 吹き込む [ふきこむ] /to blow into/to breathe into/to inspire/ 吹き始める [ふきはじめる] /to begin to blow/ 吹き出物 [ふきでもの] /pimple/acne/boil/ 吹き消す [ふきけす] /to blow out (a flame)/ 吹き飛ぶ [ふきとぶ] /to be blown off/to blow off (vi)/ 吹く [ふく] /to blow (wind etc)/ 吹原 [ふきはら] /Fukihara (pn)/ 吹出物 [ふきでもの] /pimple/acne/boil/ 吹上 [ふきあげ] /Fukiage (pl)/ 吹雪 [ふぶき] /snow storm/Fubuki (pn)/ 吹奏 [すいそう] /playing wind instruments (vs)/ 吹奏楽団 [すいそうがくだん] /wind instrument orchestra/wind band/brass band/ 吹替え [ふきかえ] /dubbing/ 吹替え版 [ふきかえばん] /dubbed version/ 吹田 [すいた] /Suita (pn,pl)/ 垂らし込む [たらしこむ] /dropping into drop by drop (vs)/ 垂らす [たらす] /to suspend (vt)/to hang down/to slouch/ 垂り穂 [たりほ] /drooping ears (of grain)/ 垂れ [たれ] /hanging/straw curtain/lapel/pocket flap/skirts of a coat/gravy/soy sauce/ 垂れる [たれる] /to hang (vi)/to droop/to drop/to lower/to pull down/to dangle/to sag/to drip/to ooze/to trickle/to leave behind (at death)/to give/to confer/ 垂れ下がる [たれさがる] /to hang (vi)/to dangle/ 垂れ下げる [たれさげる] /to hang (a curtain) (vt)/to droop (a tail)/to lower (a blind)/ 垂れ耳 [たれみみ] /lop-eared/ 垂れ飾り [たれかざり] /pendant/ 垂れ髪 [たれがみ] /long flowing hair/ 垂れ幕 [たれまく] /hanging screen/curtain/ 垂井 [たるい] /Tarui (pn,pl)/ 垂下 [すいか] /being pendent (vs)/hanging down)/ 垂教 [すいきょう] /information/instruction/ 垂示 [すいし] /instruction/ 垂耳 [たれみみ] /lop-eared/ 垂準 [すいじゅん] /plummet/plumb line/ 垂仁 [すいじん] /Suijin (pn)/ 垂仁 [すいにん] /Suinin (pn)/ 垂水 [たるみ] /Tarumi (pn)/ 垂水 [たるみず] /Tarumizu (pl)/ 垂線 [すいせん] /perpendicular line/ 垂直 [すいちょく] /vertical/perpendicular/ 垂直タブ [すいちょくタブ] /vertical tabulation (VT)/ 垂直線 [すいちょくせん] /perpendicular line/ 垂髪 [すべらかし] /hair tied in back and hanging down/ 垂髪 [たれがみ] /long flowing hair/ 垂範 [すいはん] /setting an example (vs)/ 垂幕 [たれまく] /hanging screen/curtain/ 垂木 [たるき] /rafter/ 垂楊 [すいよう] /weeping willow/ 垂涎 [すいぜん] /watering at the mouth/ 垂澤 [たるさわ] /Tarusawa (pn)/ 垂迹 [すいじゃく] /appearances of Buddha to same men/ 帥 [そち] /(ancient) governor/ 帥 [そつ] /(ancient) governor/ 帥先 [そっせん] /taking the initiative/ 推す [おす] /to infer/to conclude/to support/ 推移 [すいい] /transition (vs)/change/ 推古 [すいこ] /Suiko (pn)/ 推察 [すいさつ] /guess (vs)/conjecture/surmise/ 推奨 [すいしょう] /praise/recommendation/ 推進 [すいしん] /propulsion/driving force/promotion/ 推薦 [すいせん] /recommendation (vs)/ 推薦状 [すいせんじょう] /letter of recommendation/ 推測 [すいそく] /guess (vs)/conjecture/ 推定 [すいてい] /presumption/assumption/ 推理 [すいり] /reasoning/inference/ 推量 [すいりょう] /guess (vs)/ 推論 [すいろん] /inference/deduction/ 推敲 [すいこう] /revision (manuscript) (vs)/elaboration on/polish/improvement/ 水 [みず] /water/ 水かけ論 [みずかけろん] /endless argument/ 水ノ上 [みずのうえ] /Mizunoue (pn)/ 水井 [みずい] /Mizui (pn)/ 水稲 [すいとう] /wet-land rice/ 水蔭 [すいいん] /Suiin (pn)/ 水映子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 水泳 [すいえい] /swimming (vs)/ 水越 [みずこし] /Mizukoshi (pn)/ 水岡 [みずおか] /Mizuoka (pn,pl)/ 水温 [すいおん] /water temperature/ 水化物 [すいかぶつ] /hydrate/ 水菓子 [みずがし] /fruit/ 水海 [みつかい] /Mitsukai (pl)/ 水海道 [みつかいどう] /Mitsukaidou (pl)/ 水絵 [みずえ] /Mizue (pn)/ 水害 [すいがい] /water damage/flood disaster/ 水垣 [みずがき] /Mizugaki (pn)/ 水釜 [みずがま] /Mizugama (pl)/ 水巻 [みずまき] /Mizumaki (pn,pl)/ 水間 [みずま] /Mizuma (pn)/ 水気 [みずけ] /moisture/dampness/ 水紀 [みずき] /Mizuki (pn)/ 水輝 [みずき] /Mizuki (pn)/ 水牛 [すいぎゅう] /water buffalo/ 水橋 [みずはし] /Mizuhashi (pn)/ 水鏡 [すうぎよん] /Suugiyon (pn)/ 水玉 [みずたま] /polkadot/ 水銀 [すいぎん] /mercury/ 水銀柱 [すいぎんちゅう] /column of mercury/ 水窪 [みさくぼ] /Misakubo (pl)/ 水撃 [すいげき] /water hammer/ 水元 [みずもと] /Mizumoto (pn)/ 水原 [すいばら] /Suibara (pl)/ 水原 [みずはら] /Mizuhara (pn)/ 水源 [すいげん] /source of river/fountainhead/ 水源地 [すいげんち] /the source/ 水戸 [みと] /Mito (pn,pl)/ 水戸黄門 [みとこうもん] /Mitokoumon (pn)/ 水戸泉 [みといずみ] /Mitoizumi (pn)/ 水戸部 [みとべ] /Mitobe (pn)/ 水口 [みずぐち] /Mizuguchi (pn,pl)/ 水口 [みなくち] /Minakuchi (pl)/ 水江 [みずえ] /Mizue (pn)/ 水漉 [みずこし] /Mizukoshi (pn)/ 水彩画 [すいさいが] /water color painting/ 水際 [みずぎわ] /beach/water's edge/ 水崎 [みずさき] /Mizusaki (pn)/ 水撒き [みずまき] /watering/sprinkling/ 水産物 [すいさんぶつ] /marine products/ 水酸化ナトリウム [すいさんかナトリウム] /sodium hydroxide/ 水酸化物 [すいさんかぶつ] /hydroxide/ 水死 [すいし] /drowning/ 水車 [すいしゃ] /water wheel/ 水守 [みずもり] /Mizumori (pn)/ 水樹 [みずき] /Mizuki (pn)/ 水出 [みずいで] /Mizuide (pn)/ 水出 [みずで] /Mizude (pn)/ 水準 [すいじゅん] /water level/level/standard/ 水商売 [みずしょうばい] /the entertainment business (clubs, bars, etc.)/ 水晶 [きらら] /Kirara (pn)/ 水晶 [すいしょう] /crystal/ 水沼 [みずぬま] /Mizunuma (pn,sur)/ 水上 [すいじょう] /aquatic/on the water/ 水上 [みずかみ] /Mizukami (pn,pl)/ 水上 [みなかみ] /Minakami (pn,pl)/ 水城 [みずき] /Mizuki (pn)/ 水蒸気 [すいじょうき] /water vapour/steam/ 水色 [みずいろ] /light blue/ 水浸し [みずびたし] /flooded out/submersion/ 水炊き [みずたき] /cooked in water (e.g. fish)/ 水嵩 [みずかさ] /volume of water/ 水瀬 [みなせ] /Minase (pn,sur)/ 水性 [すいせい] /aquatic/water-based/ 水星 [すいせい] /Mercury (planet)/ 水生 [すいせい] /aquatic/ 水仙 [すいせん] /daffodil/narcissus/ 水川 [みずかわ] /Mizukawa (pn)/ 水洗 [すいせん] /flushing/ 水洗便所 [すいせんべんじょ] /flush toilet/ 水前寺 [すいぜんじ] /Suizenji (pn)/ 水素 [すいそ] /hydrogen/ 水素化物 [すいそかぶつ] /hydride/ 水倉 [みずくら] /Mizukura (pn)/ 水槽 [すいそう] /water tank/cistern/fish tank/ 水族館 [すいぞくかん] /aquarium/ 水村 [みずむら] /Mizumura (pn,sur)/ 水沢 [みずさわ] /Mizusawa (pn,pl)/ 水沢 [みずわさ] /Mizuwasa (pn)/ 水谷 [みずたに] /Mizutani (pn)/ 水谷 [みずのや] /Mizunoya (pn)/ 水地 [みずち] /Mizuchi (pn)/ 水着 [みずぎ] /bathing suit (woman's)/ 水柱 [みずばしら] /waterspout/ 水虫 [みずむし] /boat bug/athlete's foot/ 水町 [みずまち] /Mizumachi (pn)/ 水津 [すいず] /Suizu (pn)/ 水津 [すいづ] /Suidzu (pn)/ 水滴 [すいてき] /drop of water/ 水田 [すいでん] /(water-filled) paddy field/Suiden (pn)/ 水田 [みずた] /Mizuta (pn)/ 水島 [みずしま] /Mizushima (pn)/ 水嶋 [みずしま] /Mizushima (pn,pl)/ 水痘 [すいとう] /chicken pox/ 水筒 [すいとう] /canteen/flask/water bottle/ 水藤 [すいとう] /Suitou (pn)/ 水道 [すいどう] /water service/water supply/ 水道管 [すいどうかん] /water pipe/ 水道橋 [すいどうばし] /Suidoubashi (pl)/ 水道栓 [すいどうせん] /hydrant/faucet/tap/ 水内 [みのち] /Minochi (pl)/ 水納 [みんな] /Minna (pl)/ 水迫 [みずさこ] /Mizusako (pn)/ 水盤 [すいばん] /flower basin/ 水瓶 [みずがめ] /water jug/ 水夫 [すいふ] /sailor/ 水府 [すいふ] /Suifu (pl)/ 水府村 [すいふむら] /Suifumura (pl)/ 水分 [すいぶん] /moisture/ 水兵 [すいへい] /(naval) sailor/ 水兵服 [すいへいふく] /sailor's suit/ 水平 [すいへい] /water level/horizon/ 水平タブ [すいへいタブ] /horizontal tabulation (HT)/ 水平線 [すいへいせん] /horizon/ 水母 [くらげ] /jellyfish/ 水泡 [すいほう] /foam/bubble/nothing/ 水墨画 [すいぼくが] /India-ink painting/ 水牧 [みずまき] /Mizumaki (pn)/ 水没 [すいぼつ] /submerge/ 水本 [みずもと] /Mizumoto (pn)/ 水俣 [みなまた] /Minamata (pl)/ 水無月 [みなづき] /June (obs)/6th lunar month/ 水面 [すいめん] /water's surface/ 水面 [みなも] /water's surface/ 水面下 [すいめんか] /underground/ 水木 [みずき] /Mizuki (pn)/ 水門 [すいもん] /sluice gate/water gate/flood gate/ 水野 [みずの] /Mizuno (pn)/ 水薬 [すいやく] /potion/liquid medicine/ 水薬 [みずぐすり] /potion/liquid medicine/ 水曜 [すいよう] /Wednesday/ 水曜日 [すいようび] /Wednesday/ 水溶性 [すいようせい] /water-soluble/ 水雷 [すいらい] /(sea) mine/ 水落 [みずおち] /Mizuochi (pn,sur)/ 水梨 [みずなし] /Mizunashi (pn)/ 水流 [すいりゅう] /water current/ 水流 [つる] /Tsuru (pn)/ 水流ポンプ [すいりゅうポンプ] /aspirator/ 水溜 [みずたまり] /Mizutamari (pn)/ 水力 [すいりょく] /hydraulic power/ 水力学 [すいりきがく] /hydraulics/ 水路 [すいろ] /waterway/channel/aqueduct/ 水嶌 [みずしま] /Mizushima (pn)/ 水澤 [みずさわ] /Mizusawa (pn)/ 炊き出し [たきだし] /emergency rice feeding/ 炊く [たく] /to boil/to cook/ 炊事 [すいじ] /cooking/culinary arts/ 炊出し [たきだし] /emergency rice feeding/ 炊飯器 [すいはんき] /rice cooker/ 睡眠 [すいみん] /sleep/ 睡眠不足 [すいみんぶそく] /lack of sleep/ 粋狂 [すいきょう] /raving drunkenness/ 粋人 [すいじん] /man of the world/ 翠 [みどり] /Midori (pn)/ 翠川 [すいかわ] /Suikawa (pn,pl)/ 翠川 [みどりかわ] /Midorikawa (pn,pl)/ 翠川 [みどりがわ] /Midorigawa (pn,pl)/ 衰える [おとろえる] /to become weak/to decline/to wear/to abate/to decay/to wither/to waste away/ 衰え果てる [おとろえはてる] /to be utterly spent or crushed/ 衰運 [すいうん] /declining fortunes/decadence/ 衰躯 [すいく] /emaciated body/ 衰残 [すいざん] /emaciated (an)/worn out/ 衰死 [すいし] /becoming emaciated and die (vs)/wither away/ 衰弱 [すいじゃく] /weakness/debility/breakdown/prostration/ 衰色 [すいしょく] /fading color/fading beauty/ 衰世 [すいせい] /this decadent world/ 衰勢 [すいせい] /downward tendency/decay/decline/ 衰態 [すいたい] /weakening/decline/ 衰替 [すいたい] /declining (vs)/weaken/ 衰退 [すいたい] /decline (vs)/decay/ 衰兆 [すいちょう] /signs of decline/ 衰微 [すいび] /decline/decadence/ebb tide/ 衰幣 [すいへい] /decline/ 衰亡 [すいぼう] /ruin/downfall/collapse/ 衰耗 [すいもう] /weaken and decline (vs)/ 衰頽 [すいたい] /decline/decadence/waning/ebb tide/ 遂げる [とげる] /to accomplish/to achieve/to carry out/ 遂に [ついに] /finally/at last/ 遂行 [すいこう] /accomplishment/execution/ 酔う [よう] /to get drunk/to become intoxicated/ 酔っ払い [よっぱらい] /drunkard/ 酔狂 [すいきょう] /raving drunkenness/ 酔夢 [よいむ] /Yoimu (pn)/ 錐 [きり] /drill/auger/ 錘 [つむ] /spindle/ 錘状 [すいじょう] /spindle shaped/ 随意 [ずいい] /voluntary/optional/ 随一 [ずいいち] /(the) best/greatest/first/ 随縁 [ずいえん] /Zuien (pn)/ 随行 [ずいこう] /attendant (vs)/follower/ 随時 [ずいじ] /at any time/as occasion calls/ 随所 [ずいしょ] /everywhere/ 随想 [ずいそう] /occasional thoughts/ 随筆 [ずいひつ] /essays/miscellaneous writings/ 随分 [ずいぶん] /extremely/ 瑞 [みずほ] /Mizuho (pn)/ 瑞季 [みずき] /Mizuki (pn)/ 瑞恵 [みずえ] /Mizue (pn,giv)/ 瑞慶山 [ずけやま] /Zukeyama (pl,pn)/ 瑞慶覧 [ずけらん] /Zukeran (pn,pl)/ 瑞江 [みずえ] /Mizue (pn,giv)/ 瑞史 [みずひと] /Mizuhito (pn)/ 瑞枝 [みずえ] /Mizue (pn,giv)/ 瑞樹 [みずき] /Mizuki (pn)/ 瑞昌 [みずまさ] /Mizumasa (pn)/ 瑞昭 [みつあき] /Mitsuaki (pn)/ 瑞人 [みずと] /Mizuto (pn)/ 瑞西 [スイス] /Switzerland (pl)/ 瑞代 [みずよ] /Mizuyo (pn)/ 瑞典 [スウェーデン] /Sweden (pl)/ 瑞夫 [みずお] /Mizuo (pn)/ 瑞穂 [みずほ] /Mizuho (pn,pl)/ 瑞木 [みずき] /Mizuki (pn)/ 瑞浪 [みずなみ] /Mizunami (pl)/ 崇 [たかし] /Takashi (pn)/ 崇 [たかむ] /Takamu (pn)/ 崇める [あがめる] /to revere/to respect/to worship/ 崇永 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 崇紀 [たかのり] /Takanori (pn)/ 崇久 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 崇亨 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 崇敬 [すうけい] /reverence/ 崇光 [すこう] /Sukou (pn)/ 崇宏 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 崇行 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 崇高 [すうこう] /supreme/ 崇史 [たかし] /Takashi (pn)/ 崇史 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 崇士 [たかし] /Takashi (pn)/ 崇子 [たかこ] /Takako (pn,giv)/ 崇秀 [たかひで] /Takahide (pn)/ 崇峻 [すしゅん] /Sushun (pn)/ 崇伸 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 崇神 [すじん] /Sujin (pn)/ 崇仁 [たかひと] /Takahito (pn)/ 崇泰 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 崇大 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 崇徳 [すとく] /Sutoku (pn)/ 崇徳院 [すとくいん] /Sutokuin (pn)/ 崇之 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 崇拝 [すうはい] /worship (vs)/adoration/admiration/cult/ 崇博 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 崇夫 [たかお] /Takao (pn)/ 崇文 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 崇芳 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 崇裕 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 嵩 [かさみ] /Kasami (pn,pl)/ 嵩原 [たかはら] /Takahara (pn)/ 嵩原 [たけはら] /Takehara (pl,pn)/ 数 [かず] /number/figure/ 数 [すう] /number/figure/ 数々 [かずかず] /many/ 数える [かぞえる] /to count/ 数え込む [かぞえこむ] /to number among/ 数え上げる [かぞえあげる] /to count up/to enumerate/ 数え切れない [かぞえきれない] /countless/incalculable/ 数ケ月 [すうかげつ] /several months/ 数ヶ月 [すうかげつ] /several months/ 数井 [かずい] /Kazui (pn)/ 数右衛門 [かずえもん] /Kazuemon (pn)/ 数億年 [すうおくねん] /several million years/ 数回 [すうかい] /few (several) times/ 数学 [すうがく] /mathematics/arithmetic/ 数久田 [すくた] /Sukuta (pl)/ 数係数 [すうけいすう] /coefficient/ 数見 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 数個 [すうこ] /several (objects)/ 数冊 [すうさつ] /several volumes (books)/ 数史 [かずし] /Kazushi (pn)/ 数枝 [かずえ] /Kazue (pn)/ 数詞 [すうし] /numeral/ 数字 [すうじ] /numeral/figure/ 数式 [すうしき] /numerical formula/ 数珠 [じゅず] /rosary/string of beads/ 数珠衛門 [じゅずえもん] /Juzuemon (pn)/ 数住 [すずみ] /Suzumi (pn)/ 数人 [すうにん] /several people/ 数成 [かずなり] /Kazunari (pn)/ 数正 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 数隻 [すうせき] /several (boats)/ 数隻の船 [すうせきのふね] /several boats/ 数千 [すうせん] /thousands/ 数多 [すうた] /many/multitude/ 数多く [かずおおく] /in great numbers/ 数男 [かずお] /Kazuo (pn)/ 数値 [すうち] /numerical value/ 数土 [すうど] /Suudo (pn)/ 数藤 [すどう] /Sudou (pn)/ 数日 [すうじつ] /few days/ 数馬 [かずま] /Kazuma (pn,giv)/ 数百 [すうひゃく] /several hundreds/ 数秒 [すうびょう] /several seconds/ 数名 [すうめい] /several people/ 数也 [かずや] /Kazuya (pn)/ 数野 [かずの] /Kazuno (pn)/ 数誉 [かずえ] /Kazue (pn,giv,fem)/ 数理 [すうり] /mathematics/ 数量 [すうりょう] /quantity/volume/ 数列 [すうれつ] /progression/ 枢機 [すうき] /important state matters/ 枢機卿 [すうききょう] /Cardinal (Catholic)/ 枢軸 [すうじく] /axle/pivot/ 枢密 [すうみつ] /state secrets/ 枢要 [すうよう] /importance/ 雛 [ひな] /young bird/chick/doll/ 雛祭 [ひなまつり] /Girls' (dolls') Festival/ 雛人形 [ひなにんぎょう] /doll/ 雛段 [すうだん] /small steps/risers (on stage or platform)/ 据える [すえる] /to set (table)/to lay (foundation)/to place (gun)/ 据え置く [すえおく] /to leave as it is/to defer/ 据え付ける [すえつける] /to install/to equip/to mount/ 杉 [すぎ] /Japanese cedar/Sugi (pn)/ 杉井 [すぎい] /Sugii (pn)/ 杉浦 [すぎうら] /Sugiura (pn,pl)/ 杉永 [すぎなが] /Suginaga (pn)/ 杉岡 [すぎおか] /Sugioka (pn,pl)/ 杉垣 [すぎがき] /Sugigaki (pn)/ 杉橋 [すぎはし] /Sugihashi (pn)/ 杉元 [すぎもと] /Sugimoto (pn)/ 杉原 [すぎはら] /Sugihara (pn,pl)/ 杉戸 [すぎと] /Sugito (pl)/ 杉弘 [すぎひろ] /Sugihiro (pn)/ 杉江 [すぎえ] /Sugie (pn)/ 杉材 [さんそん] /cedar wood/ 杉崎 [すぎさき] /Sugisaki (pn,pl)/ 杉崎 [すぎざき] /Sugizaki (pl)/ 杉山 [すぎやま] /Sugiyama (pn,pl)/ 杉子 [すぎこ] /Sugiko (pn)/ 杉若 [すぎわか] /Sugiwaka (pn)/ 杉沼 [すぎぬま] /Suginuma (pn)/ 杉森 [すぎもり] /Sugimori (pn)/ 杉村 [すぎむら] /Sugimura (pn,pl)/ 杉沢 [すぎさわ] /Sugisawa (pn,sur)/ 杉谷 [すぎたに] /Sugitani (pn,sur)/ 杉田 [すぎた] /Sugita (pn,pl)/ 杉島 [すぎしま] /Sugishima (pn,pl)/ 杉藤 [すぎとう] /Sugitou (pn)/ 杉内 [すぎうち] /Sugiuchi (pn)/ 杉之下 [すぎのした] /Suginoshita (pn)/ 杉之助 [すぎのすけ] /Suginosuke (pn)/ 杉尾 [すぎお] /Sugio (pn)/ 杉並 [すぎなみ] /Suginami (pl)/ 杉並木 [すぎなみき] /avenue of cedars (cryptomeria)/ 杉本 [すぎもと] /Sugimoto (pn)/ 杉木 [すぎき] /Sugiki (pn)/ 杉野 [すぎの] /Sugino (pn,pl)/ 杉立 [すぎたつ] /Sugitatsu (pn)/ 杉林 [すぎばやし] /Sugibayashi (pn)/ 杉脇 [すぎわき] /Sugiwaki (pn)/ 杉澤 [すぎさわ] /Sugisawa (pn)/ 椙原 [すぎはら] /Sugihara (pn)/ 椙山 [すぎやま] /Sugiyama (pn)/ 椙田 [すぎた] /Sugita (pn,pl)/ 椙本 [すぎもと] /Sugimoto (pn)/ 菅 [かん] /Kan (pn)/ 菅 [すが] /Suga (pn,pl)/ 菅 [すげ] /Suge (pl)/ 菅井 [すがい] /Sugai (pn,pl)/ 菅家 [かんけ] /Kanke (pn)/ 菅原 [すがはら] /Sugahara (pn,pl)/ 菅原 [すがわら] /Sugawara (pn,pl)/ 菅崎 [すがさき] /Sugasaki (pn)/ 菅沼 [すがぬま] /Suganuma (pn)/ 菅沼 [すげぬま] /Sugenuma (pl)/ 菅生 [すごう] /Sugou (pl,pn)/ 菅沢 [すがさわ] /Sugasawa (pn,sur)/ 菅谷 [すがや] /Sugaya (pn,pl)/ 菅仲 [かんちゅう] /Kanchuu (pn)/ 菅田 [すがた] /Sugata (pn)/ 菅田 [すげた] /Sugeta (pn)/ 菅藤 [かんとう] /Kantou (pn)/ 菅波 [すがなみ] /Suganami (pn)/ 菅平 [すがだいら] /Sugadaira (pl)/ 菅本 [すがもと] /Sugamoto (pn)/ 菅野 [かんの] /Kanno (pn,pl)/ 菅野 [すがの] /Sugano (pn,pl)/ 菅澤 [すがさわ] /Sugasawa (pn)/ 雀 [すずめ] /sparrow/ 雀の涙 [すずめのなみだ] /drop in the bucket/insignificant/ 雀蜂 [すずめばち] /wasp/hornet/ 雀躍 [じゃくやく] /leaping for joy (vs)/exultation/ 裾分 [すそわけ] /Susowake (pn)/ 裾野 [すその] /Susono (pl)/ 澄し汁 [すましじる] /soup/ 澄まし顔 [すましがお] /composed expression/clear face/ 澄ます [すます] /to clear/to make clear/to be unruffled/to look unconcerned/to look demure/look prim/put on airs/ 澄み切る [すみきる] /to be serene/ 澄み渡る [すみわたる] /to be perfectly clear/ 澄む [すむ] /to clear (e.g. weather)/to become transparent/ 澄恵 [すみえ] /Sumie (pn)/ 澄孝 [すみたか] /Sumitaka (pn)/ 澄江 [すみえ] /Sumie (pn)/ 澄子 [すみこ] /Sumiko (pn)/ 澄枝 [すみえ] /Sumie (pn)/ 澄川 [すみかわ] /Sumikawa (pl)/ 澄川 [すみがわ] /Sumigawa (pn)/ 澄男 [すみお] /Sumio (pn,giv)/ 澄貞 [すみさだ] /Sumisada (pn)/ 澄田 [すみた] /Sumita (pn)/ 澄美 [すすみ] /Susumi (pn)/ 澄彦 [すみひこ] /Sumihiko (pn,giv)/ 澄夫 [すみお] /Sumio (pn,giv)/ 澄雄 [すみお] /Sumio (pn,giv)/ 澄隆 [すみたか] /Sumitaka (pn)/ 摺河 [するが] /Suruga (pn)/ 摺足 [すりあし] /sliding feet/ 寸暇 [すんか] /moment's leisure/free minute/ 寸時 [すんじ] /moment/very short time/ 寸前 [すんぜん] /on the verge/just in front of/ 寸断 [すんだん] /cut (tear) to pieces (vs)/ 寸評 [すんぴょう] /brief review/thumbnail sketch/ 寸法 [すんぽう] /measurement/size/dimension/ 世 [よ] /world/society/age/ 世に出る [よにでる] /to become famous/ 世に立つ [よにたつ] /to become famous/ 世の中 [よのなか] /society/the world/the times/ 世阿弥 [ぜあみ] /Zeami (pn,giv)/ 世界 [せかい] /the world/society/the universe/ 世界一 [せかいいち] /best in the world/ 世界一周 [せかいいっしゅう] /round-the-world trip/circumnavigation/globe-trotting/ 世界史 [せかいし] /world history/ 世界人 [せかいじん] /cosmopolitan/world citizen/ 世界大戦 [せかいたいせん] /the World War/ 世間 [せけん] /world/society/ 世間話 [せけんばなし] /gossip/chat/ 世紀 [せいき] /century/era/ 世紀夫 [せきお] /Sekio (pn)/ 世紀末 [せいきまつ] /end of a century/ 世局 [せいきょく] /world developments/ 世継 [よつぎ] /Yotsugi (pn)/ 世古 [せこ] /Seko (pn)/ 世故 [せいこ] /worldly affairs/ 世故 [せこ] /worldly affairs/ 世才 [せさい] /wordly wisdom/practical wisdom/prudence/shrewdness/ 世子 [せいし] /heir/successor/ 世志子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 世事 [せじ] /worldly affairs/ 世辞 [せじ] /flattery/compliment/ 世捨て人 [よすてびと] /hermit/recluse/ 世守男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 世襲 [せしゅう] /heredity/heritage/ 世上 [せじょう] /the world/ 世織 [せおり] /Seori (pn)/ 世人 [せじん] /the people/the public/the world/ 世仁 [よひと] /Yohito (pn)/ 世世 [よよ] /for generations/ 世世限り無く [よよかぎりなく] /forever and ever/ 世相 [せそう] /phase of life/sign of the times/world conditions/ 世俗 [せぞく] /common customs/worldliness/vulgar/popular/the world/the common people/ 世俗化 [せぞくか] /secularization/ 世俗主義 [せぞくしゅぎ] /secularism/ 世俗心 [せぞくしん] /worldliness/ 世俗的 [せぞくてき] /worldliness/ 世帯 [せたい] /household/ 世代 [せいだい] /generation/the world/the age/ 世代 [せだい] /generation/the world/the age/ 世知 [せち] /wordly wisdom/stingy person/ 世知原 [せちばる] /Sechibaru (pl)/ 世知辛い [せちがらい] /hard (life)/tough (world)/ 世直し [よなおし] /world reformation/ 世津子 [せつこ] /Setsuko (pn,giv)/ 世津子 [よつこ] /Yotsuko (pn)/ 世的 [よてき] /worldly/ 世伝 [せいでん] /hereditary (estates) (a-no)/ 世田谷 [せたがや] /Setagaya (pl)/ 世途 [せいと] /the world/the path of life/ 世皮崎 [ゆひざき] /Yuhizaki (pl)/ 世冨慶 [よふけ] /Yofuke (pl)/ 世柄 [よがら] /world conditions/the times/ 世変 [せいへん] /change of times/ 世名城 [よなぐすく] /Yonagusuku (pl)/ 世迷言 [よまいごと] /grumbling/muttering/nonsense/ 世羅 [せら] /Sera (pl)/ 世羅西 [せらにし] /Seranishi (pl)/ 世良 [せら] /Sera (pn)/ 世論 [せろん] /public opinion/ 世論 [よろん] /public opinion/ 世話 [せわ] /looking after/help/aid/ 世話人間 [せわにんげん] /person who looks after others/ 瀬 [いわた] /Iwata (pn)/ 瀬 [せ] /current/torrent/rapids/shallows/shoal/ 瀬々倉 [せせくら] /Sesekura (pn)/ 瀬ノ尾 [せのお] /Senoo (pn)/ 瀬下 [せした] /Seshita (pn)/ 瀬下 [せしも] /Seshimo (pn,sur)/ 瀬河 [せがわ] /Segawa (pn)/ 瀬楽 [せらく] /Seraku (pn)/ 瀬間 [せま] /Sema (pn)/ 瀬古 [せこ] /Seko (pn,sur)/ 瀬戸 [せと] /Seto (pn,pl)/strait/channel/ 瀬戸口 [せとぐち] /Setoguchi (pn)/ 瀬戸際 [せとぎわ] /brink/critical moment/ 瀬戸山 [せとやま] /Setoyama (pn)/ 瀬戸川 [せとがわ] /Setogawa (pn,pl)/ 瀬戸田 [せとだ] /Setoda (pl)/ 瀬戸内 [せとうち] /Setouchi (pl)/ 瀬戸内海 [せとないかい] /Inland Sea/ 瀬戸物 [せともの] /earthenware/crockery/china/ 瀬戸物市 [せとものいち] /ceramic market/ 瀬口 [せぐち] /Seguchi (pn)/ 瀬恒 [せつね] /Setsune (pn)/ 瀬高 [せたか] /Setaka (pn,pl)/ 瀬左衛門 [せざえもん] /Sezaemon (pn)/ 瀬洲 [せす] /Sesu (pl)/ 瀬上 [せがみ] /Segami (pn)/ 瀬上 [せのうえ] /Senoue (pn)/ 瀬嵩 [せだけ] /Sedake (pl,pn)/ 瀬政 [せまさ] /Semasa (pn)/ 瀬川 [せがわ] /Segawa (pn,pl)/ 瀬棚 [せたな] /Setana (pl)/ 瀬谷 [せたに] /Setani (pn)/ 瀬谷 [せや] /Seya (pn,pl)/ 瀬端 [せばた] /Sebata (pn)/ 瀬長 [せなが] /Senaga (pl,pn)/ 瀬底 [せそこ] /Sesoko (pl,pn)/ 瀬田 [せた] /Seta (pn,pl)/ 瀬藤 [せとう] /Setou (pn)/ 瀬之間 [せのま] /Senoma (pn)/ 瀬能 [せのう] /Senou (pn)/ 瀬尾 [せお] /Seo (pn,pl)/ 瀬峰 [せみね] /Semine (pl)/ 瀬名波 [せなは] /Senaha (pl,pn)/ 瀬野 [せの] /Seno (pn)/ 瀬理奈 [せりな] /Serina (pn)/ 瀬里奈 [せりな] /Serina (pn)/ 瀬良 [せら] /Sera (pn)/ 瀬良垣 [せらがき] /Seragaki (pl,pn)/ 畝 [うね] /ridge/rib/ 畝 [せ] /area measure ca. 100 sqm (obs)/thirty tsubo/ 畝ねる [うねる] /to undulate/to meander/to surge/to swell/to roll/ 畝間 [うねま] /furrow/room with ridged roof/ 畝溝 [うねみぞ] /furrow ridges/ 畝織 [うねおり] /ridged fabric/corduroy/ 畝川 [うねかわ] /Unekawa (pn,pl)/ 畝田 [うねた] /Uneta (pn)/ 畝傍 [うねび] /Unebi (pl)/ 畝本 [うねもと] /Unemoto (pn,pl)/ 畝立て [うねだて] /building rice-field ridges/ 是々非々 [ぜぜひひ] /fair & just/clear-cut (policy)/ 是か非か [ぜかひか] /right or wrong/ 是が非でも [ぜがひでも] /rightly or wrongly/by all possible means/ 是永 [これなが] /Korenaga (pn)/ 是久 [これひさ] /Korehisa (pn)/ 是枝 [これえだ] /Koreeda (pn)/ 是正 [ぜせい] /correction/revision/ 是清 [これきよ] /Korekiyo (pn)/ 是石 [これいし] /Koreishi (pn)/ 是認 [ぜにん] /approval/ 是之 [これゆき] /Koreyuki (pn)/ 是非 [ぜひ] /certainly/without fail/ 是明 [これあき] /Koreaki (pn)/ 是也 [これや] /Koreya (pn)/ 是澤 [これさわ] /Koresawa (pn)/ 凄 [せい] /threaten/ 凄い [すごい] /terrible/dreadful/terrific/amazing/great/wonderful/ 凄じい [すさまじい] /terrible/amazing/absurd/ 凄まじい [すさまじい] /terrific/fierce/terrible/tremendous/dreadful/awful/ 凄む [すごむ] /to threaten/ 凄艶 [せいえん] /weirdly beautiful (an)/ 凄惨 [せいさん] /ghostliness/gruesomeness/ 凄文句 [すごもんく] /intimidating language/ 凄味 [すごみ] /weirdness/ghastliness/dreadfulness/ 制 [せい] /system/organization/imperial command/laws/regulation/control (vs)/government/suppression/restraint/holding back/establishment/ 制圧 [せいあつ] /gaining total control (of people or counties) (vs)/suppression/oppression/control/mastery/ascendancy/supremacy/ 制海権 [せいかいけん] /control of the seas/ 制球 [せいきゅう] /(pitcher's) control/ 制球力 [せいきゅうりょく] /(pitcher's) control/ 制禦 [せいぎょ] /control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/ 制空 [せいくう] /mastery of the air/ 制空権 [せいくうけん] /mastery of the air/ 制限 [せいげん] /restriction (vs)/restraint/limitation/ 制限外の字 [せいげんがいのじ] /forbidden kanji/ 制限漢字 [せいげんかんじ] /restricted Chinese characters/ 制限速度 [せいげんそくど] /speed limit/ 制御 [せいぎょ] /control/governing/suppressing/restraint/repression/checking/restraint/mastery/management/ 制御コード [せいぎょこーど] /control code/ 制御下 [せいぎょか] /under control/ 制御器 [せいぎょき] /controller/regulator/ 制御機 [せいぎょき] /controller/regulator/ 制御盤 [せいぎょばん] /switchbox/ 制裁 [せいさい] /restraint/sanctions/punishment/ 制作 [せいさく] /work (film, book)/ 制作室 [せいさくしつ] /studio/workshop/ 制札 [せいさつ] /roadside prohibition-edict boards/ 制酸剤 [せいさんざい] /anti-acit preparation/ 制止 [せいし] /control/check/restraint/inhibition/ 制勝 [せいしょう] /victory/championship/ 制定 [せいてい] /enactment (vs)/establishment/creation/ 制度 [せいど] /system/institution/organization/ 制動 [せいどう] /breaking (mechanism)/ 制動機 [せいどうき] /brake/ 制動手 [せいどうしゅ] /brakeman/ 制覇 [せいは] /conquest/domination/mastery/ 制服 [せいふく] /uniform/ 制服制帽 [せいふくせいぼう] /cap and uniform/ 制帽 [せいぼう] /regulation cap/school cap/ 制約 [せいやく] /limitation (vs)/restriction/condition/ 制欲 [せいよく] /control of passions/control of appetite/ 制令 [せいれい] /regulations/ 制馭 [せいぎょ] /control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/ 勢 [せ] /energy/military strength/ 勢 [せい] /energy/military strength/ 勢 [はずみ] /spring/bound/rebound/inertia/momentum/impetus/stimulus/impulse/instant/chance/ 勢い [いきおい] /force/vigor/energy/spirit/life/authority/influence/power/might/impetus/course (of events)/tendency/necessarily/ 勢いずく [いきおいずく] /to gather strength/ 勢い込む [いきおいこむ] /to brace oneself/ 勢い良く [いきおいよく] /vigorously/ 勢づく [いきおづく] /to gather strength/ 勢運 [せいうん] /trend/tendency/ 勢家 [せいか] /influential family/the man in power/ 勢子 [せいこ] /Seiko (pn)/ 勢子 [せこ] /beater (on a hunt)/Seko (pn)/ 勢車 [はずみぐるま] /flywheel/ 勢揃い [せいぞろい] /array/muster/line-up/full force/ 勢多 [せた] /Seta (pl)/ 勢津子 [せつこ] /Setsuko (pn,giv)/ 勢田 [せた] /Seta (pn)/ 勢望 [せいぼう] /power and popularity/ 勢門 [せいもん] /influential family/the man in power/ 勢理客 [せりきゃく] /Serikyaku (pl,pn)/ 勢力 [せいりょく] /influence/power/might/strength/force/energy/ 勢力下に [せいりょくかに] /under the influence of/ 勢力家 [せいりょくか] /man of influence/ 勢力家 [せいりょっか] /man of influence/ 勢力圏 [せいりょくけん] /sphere of influence/ 勢力範囲 [せいりょくはんい] /sphere of influence/ 勢和 [せいわ] /Seiwa (pl)/ 姓 [せい] /surname/family name/ 姓名 [せいめい] /full name/ 征一 [せいいち] /Seiichi (pn,giv)/ 征一朗 [せいいちろう] /Seiichirou (pn)/ 征一郎 [せいいちろう] /Seiichirou (pn)/ 征王 [ゆきおう] /Yukiou (pn)/ 征可 [せいか] /Seika (pn)/ 征寛 [ゆきのぶ] /Yukinobu (pn)/ 征義 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 征宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 征四郎 [せいしろう] /Seishirou (pn)/ 征士 [せいじ] /Seiji (pn)/ 征子 [いくこ] /Ikuko (pn)/ 征子 [せいこ] /Seiko (pn,giv)/ 征子 [まさこ] /Masako (pn)/ 征子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 征志 [せいじ] /Seiji (pn)/ 征志 [ただし] /Tadashi (pn,giv)/ 征爾 [せいじ] /Seiji (pn,giv)/ 征城 [せいしろ] /Seishiro (pn)/ 征人 [まさと] /Masato (pn)/ 征生 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 征男 [ゆきお] /Yukio (pn,giv)/ 征二 [せいじ] /Seiji (pn,giv)/ 征二郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 征博 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 征伐 [せいばつ] /conquest/subjugation/overcoming/ 征夫 [ゆきお] /Yukio (pn,giv)/ 征服 [せいふく] /conquest/subjugation/overcoming/ 征服者 [せいふくしゃ] /conqueror/ 征矢 [そや] /Soya (pn)/ 征雄 [せいゆう] /Seiyuu (pn)/ 征雄 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 征良 [せいら] /Seira (pn)/ 性 [さが] /one's nature/custom/property/characteristic/ 性 [せい] /sex/gender/ 性愛 [せいあい] /sexual love/ 性悪説 [せいあくせつ] /the view of human nature as fundamentally depraved/ 性格 [せいかく] /character/personality/ 性器 [せいき] /genital/ 性交 [せいこう] /sexual intercourse/ 性向 [せいこう] /affection/ 性行 [せいこう] /character & conduct/ 性根 [しょうね] /character/nature/(see konjou)/ 性差 [せいさ] /sex difference/ 性質 [せいしつ] /nature/property/disposition/ 性成熟 [せいせいじゅく] /sexual maturation/ 性生活 [せいせいかつ] /sex life/ 性腺摘除 [せいせんてきじょ] /castration/ 性転換 [せいてんかん] /sex change/ 性能 [せいのう] /ability/efficiency/ 性病 [せいびょう] /venereal disease/ 性分 [しょうぶん] /nature/disposition/ 性癖 [せいへき] /disposition/inclination/characteristic/idiosyncracy/ 性別 [せいべつ] /distinction by sex/sex/ 性欲 [せいよく] /sexual desire/ 成 [あきら] /Akira (pn)/ 成 [そん] /Son (pn)/ 成す [なす] /to perform/to accomplish/ 成り下がる [なりさがる] /to be degraded/to come down in the world/ 成り立ち [なりたち] /the way in which something came about/ 成り立つ [なりたつ] /to conclude/to consist of/to be practical (logical, feasible)/ 成る [なる] /to become/ 成るべく [なるべく] /as much as possible/ 成井 [なるい] /Narui (pn,sur)/ 成一 [せいいち] /Seiichi (pn,giv)/ 成羽 [なりわ] /Nariwa (pl)/ 成栄 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 成岡 [なりおか] /Narioka (pn)/ 成岡 [なるおか] /Naruoka (pn,pl)/ 成佳 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 成嘉 [なりよし] /Nariyoshi (pn)/ 成果 [せいか] /result/ 成河 [なりかわ] /Narikawa (pn)/ 成願 [じょうがん] /Jougan (pn)/ 成季 [なりすえ] /Narisue (pn)/ 成紀 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 成紀 [なるき] /Naruki (pn)/ 成久 [なるひさ] /Naruhisa (pn)/ 成宮 [なるみや] /Narumiya (pn)/ 成橋 [なるはし] /Naruhashi (pn)/ 成句 [せいく] /many times/ 成形 [せいけい] /plastic surgery/ 成顕 [しげあき] /Shigeaki (pn)/ 成原 [なりはら] /Narihara (pn)/ 成戸 [なると] /Naruto (pn)/ 成光 [なるみつ] /Narumitsu (pn)/ 成功 [せいこう] /success (vs)/hit/ 成功裡 [せいこうり] /success/ 成宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 成幸 [なりゆき] /Nariyuki (pn,giv)/ 成康 [なりやす] /Nariyasu (pn)/ 成行 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 成行き [なりゆき] /outcome/development/course of events/ 成司 [せいじ] /Seiji (pn)/ 成子 [しげこ] /Shigeko (pn)/ 成子 [たえこ] /Taeko (pn)/ 成子 [なりこ] /Nariko (pn)/ 成志 [せいじ] /Seiji (pn)/ 成治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 成実 [しげざね] /Shigezane (pn)/ 成実 [なるみ] /Narumi (pn)/ 成寿 [なるひさ] /Naruhisa (pn)/ 成就 [じょうじゅ] /fulfillment/realization/completion/ 成住 [なりずみ] /Narizumi (pn)/ 成熟 [せいじゅく] /maturity/ripeness/ 成俊 [しげとし] /Shigetoshi (pn)/ 成俊 [なりとし] /Naritoshi (pn)/ 成彰 [しげあき] /Shigeaki (pn)/ 成昭 [なるあき] /Naruaki (pn)/ 成松 [なりまつ] /Narimatsu (pn)/ 成章 [しげあき] /Shigeaki (pn)/ 成章 [なりあき] /Nariaki (pn)/ 成章 [なるあき] /Naruaki (pn)/ 成城 [せいじょう] /Seijou (pl)/ 成伸 [しげのぶ] /Shigenobu (pn)/ 成信 [しげのぶ] /Shigenobu (pn)/ 成親 [なりちか] /Narichika (pn)/ 成人 [しげと] /Shigeto (pn)/ 成人 [せいじん] /adult/ 成人 [なりひと] /Narihito (pn)/ 成人 [なるひと] /Naruhito (pn)/ 成人の日 [せいじんのひ] /Adult's Day (Jan 15)/ 成瀬 [なるせ] /Naruse (pn)/ 成瀬台 [なるせだい] /Narusedai (pl)/ 成政 [なりまさ] /Narimasa (pn)/ 成清 [なりきよ] /Narikiyo (pn)/ 成清 [なるきよ] /Narukiyo (pn)/ 成績 [せいせき] /results/record/ 成績表 [せいせきひょう] /report card/result sheet/ 成川 [なりかわ] /Narikawa (pn,pl)/ 成川 [なるかわ] /Narukawa (pn,sur)/ 成層圏 [せいそうけん] /stratosphere/ 成増 [なります] /Narimasu (pl)/ 成沢 [なるさわ] /Narusawa (pn,sur)/ 成男 [しげお] /Shigeo (pn)/ 成知 [なりち] /Narichi (pn)/ 成知 [なるち] /Naruchi (pn)/ 成智 [しげとも] /Shigetomo (pn)/ 成長 [せいちょう] /growth (vs)/ 成長率 [せいちょうりつ] /growth rate/ 成定 [なりさだ] /Narisada (pn,sur)/ 成底 [なりそこ] /Narisoko (pl)/ 成程 [なるほど] /I see (id)/indeed/ 成典 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 成典 [まさのり] /Masanori (pn)/ 成田 [なりた] /Narita (pn,pl)/ 成都 [せいと] /Seito (pl)/ 成島 [なりしま] /Narishima (pn,pl)/ 成島 [なるしま] /Narushima (pn,sur)/ 成嶋 [なるしま] /Narushima (pn,sur)/ 成東 [なるとう] /Narutou (pl)/ 成二 [せいじ] /Seiji (pn,giv)/ 成年 [せいねん] /majority/adult age/ 成之 [なりゆき] /Nariyuki (pn)/ 成繁 [なるしげ] /Narushige (pn)/ 成範 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 成美 [しげみ] /Shigemi (pn)/ 成美 [せいび] /Seibi (pn)/ 成美 [せいみ] /Seimi (pn)/ 成美 [なおみ] /Naomi (pn)/ 成美 [なるみ] /Narumi (pn,giv)/ 成美 [まさみ] /Masami (pn)/ 成夫 [しげお] /Shigeo (pn)/ 成夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 成富 [なりとみ] /Naritomi (pn)/ 成仏 [じょうぶつ] /enter Nirvana (vs)/become a Buddha/go to heaven/rest in peace/die (peacefully)/ 成分 [せいぶん] /ingredient/component/composition/ 成文化 [せいぶんか] /codification (vs)/ 成務 [せいむ] /Seimu (pn)/ 成明 [なりあきら] /Nariakira (pn)/ 成明 [なるあき] /Naruaki (pn)/ 成毛 [なるけ] /Naruke (pn)/ 成木 [なるき] /Naruki (pn)/ 成也 [せいや] /Seiya (pn)/ 成由 [しげよし] /Shigeyoshi (pn,giv)/ 成雄 [しげお] /Shigeo (pn,giv)/ 成里 [しげり] /Shigeri (pn)/ 成立 [せいりつ] /coming into existence/arrangements (vs)/establishment/completion/ 成立ち [なりたち] /the way in which something came about/ 成龍 [じゃっきーちぇん] /Jakki-chen (pn)/ 成良 [なりよし] /Nariyoshi (pn)/ 成良 [なるよし] /Naruyoshi (pn)/ 成郎 [しげお] /Shigeo (pn)/ 成和 [しげかず] /Shigekazu (pn)/ 成奎安 [しんふぃおん] /Shinfion (pn)/ 成澤 [なるさわ] /Narusawa (pn)/ 政 [まつりごと] /rule/government/ 政安 [まさやす] /Masayasu (pn,giv)/ 政一 [まさいち] /Masaichi (pn)/ 政一 [まさかず] /Masakazu (pn)/ 政一郎 [せいいちろう] /Seiichirou (pn)/ 政一郎 [まさいちろう] /Masaichirou (pn)/ 政岡 [まさおか] /Masaoka (pn)/ 政家 [まさいえ] /Masaie (pn)/ 政界 [せいかい] /political world/ 政希 [まさき] /Masaki (pn)/ 政紀 [まさのり] /Masanori (pn,giv)/ 政輝 [ただてる] /Tadateru (pn)/ 政輝 [まさき] /Masaki (pn)/ 政義 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 政吉 [まさきち] /Masakichi (pn)/ 政局 [せいきょく] /political situation/ 政近 [まさちか] /Masachika (pn,giv)/ 政恵 [まさえ] /Masae (pn,giv)/ 政敬 [まさたか] /Masataka (pn)/ 政景 [まさかげ] /Masakage (pn)/ 政経 [まさつね] /Masatsune (pn)/ 政権 [せいけん] /political power/ 政元 [まさもと] /Masamoto (pn)/ 政五郎 [まさごろう] /Masagorou (pn,giv)/ 政光 [まさみつ] /Masamitsu (pn,giv)/ 政孝 [まさたか] /Masataka (pn,giv)/ 政宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 政幸 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 政広 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 政康 [まさやす] /Masayasu (pn)/ 政弘 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 政江 [まさえ] /Masae (pn,giv)/ 政浩 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 政行 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 政国 [まさくに] /Masakuni (pn,giv)/ 政策 [せいさく] /political measures/policy/ 政司 [せいじ] /Seiji (pn)/ 政司 [まさし] /Masashi (pn,giv)/ 政司 [まさじ] /Masaji (pn,giv)/ 政史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 政嗣 [まさし] /Masashi (pn)/ 政嗣 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 政子 [まさこ] /Masako (pn)/ 政市 [まさいち] /Masaichi (pn,giv)/ 政志 [まさし] /Masashi (pn)/ 政枝 [まさえ] /Masae (pn,giv)/ 政資 [まさすけ] /Masasuke (pn)/ 政次 [まさじ] /Masaji (pn)/ 政治 [せいじ] /politics/government/ 政治 [まさじ] /Masaji (pn)/ 政治 [まさはる] /Masaharu (pn)/ 政治家 [せいじか] /politician/statesman/ 政治学 [せいじがく] /political science/ 政治的 [せいじてき] /political/ 政治郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 政治郎 [まさじろう] /Masajirou (pn)/ 政実 [まさざね] /Masazane (pn)/ 政樹 [まさき] /Masaki (pn)/ 政宗 [まさむね] /Masamune (pn)/ 政重 [まさしげ] /Masashige (pn,giv)/ 政春 [まさはる] /Masaharu (pn)/ 政勝 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 政尚 [まさひさ] /Masahisa (pn)/ 政昭 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 政乗 [まさのり] /Masanori (pn)/ 政情 [せいじょう] /political situation/political affairs/ 政伸 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 政信 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 政親 [まさちか] /Masachika (pn)/ 政人 [まさと] /Masato (pn)/ 政成 [まさなり] /Masanari (pn)/ 政清 [まさきよ] /Masakiyo (pn)/ 政盛 [まさもり] /Masamori (pn)/ 政則 [まさのり] /Masanori (pn,giv)/ 政村 [まさむら] /Masamura (pn)/ 政太郎 [せいたろう] /Seitarou (pn)/ 政太郎 [まさたろう] /Masatarou (pn,giv)/ 政体 [せいたい] /constitution/ 政代 [まさよ] /Masayo (pn,giv)/ 政谷 [まさたに] /Masatani (pn)/ 政男 [まさお] /Masao (pn)/ 政朝 [まさとも] /Masatomo (pn)/ 政長 [まさなが] /Masanaga (pn)/ 政直 [まさなお] /Masanao (pn)/ 政貞 [まささだ] /Masasada (pn)/ 政典 [まさのり] /Masanori (pn)/ 政田 [まさた] /Masata (pn,pl)/ 政田 [まさだ] /Masada (pn)/ 政党 [せいとう] /(member of) political party/ 政徳 [まさのり] /Masanori (pn)/ 政之 [まさゆき] /Masayuki (pn,giv)/ 政之助 [まさのすけ] /Masanosuke (pn)/ 政之輔 [まさのすけ] /Masanosuke (pn)/ 政博 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 政範 [まさのり] /Masanori (pn)/ 政美 [まさみ] /Masami (pn)/ 政彦 [まさひこ] /Masahiko (pn,giv)/ 政敏 [まさとし] /Masatoshi (pn,giv)/ 政夫 [まさお] /Masao (pn)/ 政府 [せいふ] /government/administration/ 政府保証債 [せいふほしょうさい] /government-guaranteed bond/ 政文 [まさふみ] /Masafumi (pn,giv)/ 政変 [せいへん] /coup/ 政豊 [まさとよ] /Masatoyo (pn)/ 政明 [まさあき] /Masaaki (pn,giv)/ 政木 [まさき] /Masaki (pn)/ 政野 [まさの] /Masano (pn,giv)/ 政裕 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 政雄 [まさお] /Masao (pn)/ 政頼 [まさより] /Masayori (pn)/ 政利 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 政略 [せいりゃく] /politics/political manoeuver/ 政令 [せいれい] /government ordinance/cabinet order/ 政和 [まさかず] /Masakazu (pn,giv)/ 政和 [まさとも] /Masatomo (pn)/ 整 [せい] /Sei (pn)/ 整 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 整う [ととのう] /to be put in order/to be arranged/to be prepared/ 整え [ととのえ] /preparation/arrangement/execution/ 整える [ととのえる] /to put in order/to get ready/to arrange/to adjust/ 整形 [せいけい] /orthopedics/ 整形外科 [せいけいげか] /orthopaedic surgery/plastic surgery/ 整合 [せいごう] /adjustment/coordination/integration/conformity/ 整司 [せいじ] /Seiji (pn)/ 整数 [せいすう] /integer/ 整然 [せいぜん] /orderly/regular/well-organized/trim/accurate/ 整頓 [せいとん] /orderliness (vs)/put in order/tidying up/arranging neatly/ 整備 [せいび] /adjustment (vs)/completion/consolidation/ 整理 [せいり] /sorting (vs)/arrangement/adjustment/regulation/ 星 [ほし] /star/Hoshi (pn)/ 星井 [ほしい] /Hoshii (pn)/ 星雲 [せいうん] /nebula/galaxy?/ 星加 [ほしか] /Hoshika (pn)/ 星岩涛 [ほしいわと] /Hoshiiwato (pn)/ 星空 [ほしぞら] /starry sky/ 星屑 [ほしくず] /stardust/ 星合 [ほしあい] /Hoshiai (pn)/ 星座 [せいざ] /constellation/ 星崎 [ほしざき] /Hoshizaki (pn)/ 星子 [せいこ] /Seiko (pn)/ 星子 [ほしこ] /Hoshiko (pn)/ 星鹿 [ほしか] /Hoshika (pn)/ 星出 [ほしで] /Hoshide (pn)/ 星条旗 [せいじょうき] /Stars & Stripes/ 星状体 [せいじょうたい] /asteroid/ 星図 [せいず] /star map/ 星占い [ほしうらない] /astrology/horoscope/ 星川 [ほしかわ] /Hoshikawa (pn,sur)/ 星霜 [せいそう] /years/time/ 星谷 [ほしや] /Hoshiya (pn,sur)/ 星団 [せいだん] /star cluster/ 星田 [ほしだ] /Hoshida (pn,pl)/ 星島 [ほしじま] /Hoshijima (pn)/ 星奈 [ほしな] /Hoshina (pn)/ 星名 [ほしな] /Hoshina (pn)/ 星野 [ほしの] /Hoshino (pl,pn)/ 星雄 [ほしお] /Hoshio (pn)/ 晴 [はるる] /Haruru (pn)/ 晴らす [はらす] /to dispel/to clear away/to refresh (oneself)/ 晴れ [はれ] /clear weather/ 晴れる [はれる] /to be sunny/to clear away/to stop raining/ 晴れ着 [はれぎ] /Sunday best (clothes)/ 晴れ舞台 [はれぶたい] /gala occasion/ 晴一時小雨 [はれいちじこさめ] /clear, with brief light rain/ 晴胤 [はるたね] /Harutane (pn)/ 晴英 [はるひで] /Haruhide (pn)/ 晴家 [はるいえ] /Haruie (pn)/ 晴海 [はるみ] /Harumi (pl)/ 晴紀 [はるき] /Haruki (pn)/ 晴義 [はるよし] /Haruyoshi (pn)/ 晴久 [はるひさ] /Haruhisa (pn)/ 晴具 [はるとも] /Harutomo (pn)/ 晴恵 [はるえ] /Harue (pn)/ 晴景 [はるかげ] /Harukage (pn)/ 晴賢 [はるかた] /Harukata (pn)/ 晴元 [はるもと] /Harumoto (pn)/ 晴後雨 [はれのちあめ] /clear then rain/ 晴光 [はるみつ] /Harumitsu (pn,giv)/ 晴幸 [はるゆき] /Haruyuki (pn)/ 晴広 [はるひろ] /Haruhiro (pn)/ 晴恒 [はるのぶ] /Harunobu (pn)/ 晴江 [はるえ] /Harue (pn)/ 晴綱 [はるつな] /Harutsuna (pn)/ 晴香 [はるか] /Haruka (pn)/ 晴山 [はるやま] /Haruyama (pn)/ 晴山 [はれやま] /Hareyama (pn)/ 晴史 [せいし] /Seishi (pn)/ 晴子 [せいこ] /Seiko (pn)/ 晴子 [はるこ] /Haruko (pn,giv)/ 晴氏 [はるうじ] /Haruuji (pn)/ 晴而 [せいじ] /Seiji (pn)/ 晴樹 [はるき] /Haruki (pn)/ 晴宗 [はるむね] /Harumune (pn)/ 晴充 [はるみつ] /Harumitsu (pn,giv)/ 晴重 [はるしげ] /Harushige (pn)/ 晴純 [はるずみ] /Haruzumi (pn)/ 晴助 [はるすけ] /Harusuke (pn)/ 晴信 [はるのぶ] /Harunobu (pn)/ 晴臣 [はるおみ] /Haruomi (pn)/ 晴人 [はるひと] /Haruhito (pn)/ 晴政 [はるまさ] /Harumasa (pn)/ 晴清 [はるきよ] /Harukiyo (pn)/ 晴生 [はるお] /Haruo (pn)/ 晴増 [はるます] /Harumasu (pn)/ 晴代 [はるよ] /Haruyo (pn,giv)/ 晴男 [はるお] /Haruo (pn,giv)/ 晴着 [はれぎ] /Sunday best (clothes)/ 晴朝 [はるとも] /Harutomo (pn)/ 晴通 [はるみち] /Harumichi (pn)/ 晴天 [せいてん] /fine weather/ 晴道 [はるみち] /Harumichi (pn)/ 晴曇 [せいどん] /fine weather & cloudy/ 晴二郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 晴日 [はるひ] /Haruhi (pn)/ 晴之 [はるゆき] /Haruyuki (pn,giv)/ 晴美 [はるみ] /Harumi (pn)/ 晴美台 [はるみだい] /Harumidai (pl)/ 晴彦 [はるひこ] /Haruhiko (pn)/ 晴夫 [はるお] /Haruo (pn)/ 晴名 [せいめい] /Seimei (pn)/ 晴雄 [はるお] /Haruo (pn)/ 晴和 [はるかず] /Harukazu (pn)/ 棲み分け [すみわけ] /habitat isolation (biology)/ 栖村 [すむら] /Sumura (pn)/ 栖本 [すもと] /Sumoto (pl)/ 正 [せい] /(logical) true/regular/ 正 [ただし] /Tadashi (pn)/ 正 [まさし] /Masashi (pn)/ 正々 [せいせい] /accurately/exactly/punctually/neatly/ 正々堂々 [せいせいどうどう] /fair and square/open and above board/ 正しい [ただしい] /right/just/correct/righteous/honest/truthful/proper/straightforward/perfect/ 正しく [まさしく] /surely/no doubt/evidently/ 正す [ただす] /to correct/to adjust/to reform/to redress/to straighten/to amend/ 正に [まさに] /correctly/surely/ 正位 [せいい] /correct location/correct position/ 正意 [せいい] /true heart/correct meaning/ 正井 [まさい] /Masai (pn)/ 正一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 正一 [まさいち] /Masaichi (pn)/ 正一 [まさかず] /Masakazu (pn)/ 正一郎 [しょういちろう] /Shouichirou (pn)/ 正壱郎 [まさいちろう] /Masaichirou (pn)/ 正員 [せいいん] /regular member/ 正員 [まさかず] /Masakazu (pn)/ 正院 [しょういん] /Shouin (pn)/ 正閏 [せいじゅん] /normal & leap (years)/legitimate & illegitimate dynasties/ 正影 [まさかげ] /Masakage (pn,giv)/ 正英 [まさひで] /Masahide (pn,giv)/ 正悦 [しょうえつ] /Shouetsu (pn)/ 正延 [まさのぶ] /Masanobu (pn,giv)/ 正央 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 正岡 [まさおか] /Masaoka (pn,sur)/ 正音 [せいおん] /correct Chinese (on) pronunciation of a character/ 正価 [せいか] /net price/regular price/ 正家 [まさいえ] /Masaie (pn)/ 正課 [せいか] /regular curriculum/required subject/ 正課外 [せいかがい] /extracurricular/ 正貨 [せいか] /specie/metallic currency/ 正会員 [せいかいいん] /regular member/ 正解 [せいかい] /correct/right/correct interpretation (answer, solution) (vs)/ 正格 [せいかく] /correct rules/ 正確 [せいかく] /accurate (an)/punctuality/exactness/authenticity/veracity/ 正確爆撃 [せいかくばくげき] /pinpoint bombing/ 正覚 [しょうがく] /(Buddhist) perfect enlightenment/ 正覚坊 [しょうがくぼう] /large sea turtle/heavy drinker/ 正角定木 [せいかくじょうぎ] /try square/ 正割 [せいかつ] /secant (trig)/ 正寛 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 正眼 [せいがん] /aiming at the eye (with a sword)/ 正願 [しょうがん] /Shougan (pn)/ 正喜 [まさき] /Masaki (pn,giv)/ 正基 [まさき] /Masaki (pn)/ 正希子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 正毅 [まさき] /Masaki (pn)/ 正気 [しょうき] /true character/sanity/consciousness/soberness/ 正気 [せいき] /Seiki (pn)/true heart/true spirit/true character/ 正紀 [まさき] /Masaki (pn)/ 正紀 [まさのり] /Masanori (pn)/ 正規 [せいき] /regular (a-no)/legal/formal/established/legitimate/ 正規 [まさき] /Masaki (pn)/ 正規曲線 [せいききょくせん] /probability curve/ 正規軍 [せいきぐん] /regular army/ 正規表現 [せいきひょうげん] /(computer) regular expression/ 正規兵 [せいきへい] /regulars/rgular soldiers/ 正記 [まさき] /Masaki (pn)/ 正貴 [まさき] /Masaki (pn)/ 正輝 [まさき] /Masaki (pn)/ 正輝 [まさてる] /Masateru (pn,giv)/ 正鬼 [まさき] /Masaki (pn)/ 正義 [せいぎ] /justice/right/righteousness/correct meaning/ 正義 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正義感 [せいぎかん] /sense of justice/ 正吉 [しょうきち] /Shoukichi (pn)/ 正客 [しょうきゃく] /guest of honor/ 正客 [せいかく] /guest of honor/ 正久 [まさひさ] /Masahisa (pn,giv)/ 正教 [せいきょう] /orthodoxy/(Greek) orthodox church/ 正教員 [せいきょういん] /regular teacher/licensed teacher/ 正教会 [せいきょうかい] /Greek Orthodox Church/ 正教師 [せいきょうし] /ordained minister/regular teacher/ 正興 [まさおき] /Masaoki (pn)/ 正業 [せいぎょう] /legitimate occupation/honest business/ 正金 [しょうきん] /specie/bullion/cash/ 正金 [まさがね] /Masagane (pn)/ 正金銀行 [しょうきんぎんこう] /specie bank/ 正訓 [せいくん] /corrent kun reading/ 正訓 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 正啓 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 正恵 [まさえ] /Masae (pn,giv)/ 正敬 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正系 [せいけい] /legitimate line/direct descent/ 正経 [せいきょう] /canon of Scripture/ 正継 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 正計 [まさかず] /Masakazu (pn)/ 正月 [しょうがつ] /New Year/New Year's Day/the first month/January/ 正憲 [まさのり] /Masanori (pn,giv)/ 正絹 [しょうけん] /pure silk/ 正見 [まさみ] /Masami (pn,giv)/ 正顕 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正元 [まさもと] /Masamoto (pn)/ 正元 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正弦 [せいげん] /sine (trig)/ 正弦曲線 [せいげんきょくせん] /sine curve/ 正玄 [くにはる] /Kuniharu (pn)/ 正己 [まさき] /Masaki (pn)/ 正己 [まさみ] /Masami (pn)/ 正五郎 [しょうごろう] /Shougorou (pn)/ 正五郎 [せいごろう] /Seigorou (pn)/ 正五郎 [まさごろう] /Masagorou (pn)/ 正午 [しょうご] /noon/mid-day/ 正吾 [しょうご] /Shougo (pn)/ 正誤 [せいご] /correction/ 正誤表 [せいごひょう] /errata/ 正光 [まさみつ] /Masamitsu (pn)/ 正好 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正孝 [まさたか] /Masataka (pn)/ 正宏 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 正幸 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 正広 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 正康 [まさやす] /Masayasu (pn)/ 正弘 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 正恒 [まさつね] /Masatsune (pn)/ 正攻法 [せいこうほう] /frontal attack/ 正晃 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正江 [まさえ] /Masae (pn,giv)/ 正浩 [まさひろ] /Masahiro (male pn)/ 正甲板 [せいかんぱん] /main deck/ 正綱 [まさつな] /Masatsuna (pn)/ 正行 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 正高 [まさたか] /Masataka (pn)/ 正剛 [せいご] /Seigo (pn)/ 正剛 [せいごう] /Seigou (pn)/ 正剛 [まさたけ] /Masatake (pn)/ 正剛 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正号 [せいごう] /plus sign/ 正豪 [せいご] /Seigo (pn)/ 正豪 [まさひで] /Masahide (pn)/ 正克 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 正克 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正鵠 [せいこう] /bull's eye/mark/point/ 正沙子 [まさこ] /Masako (pn)/ 正坐 [せいざ] /sitting or squatting straight (vs)/ 正座 [しょうざ] /seat of honor/ 正座 [せいざ] /sitting correctly (Japanese style) (vs)/sitting (or squatting) straight/ 正哉 [まさや] /Masaya (pn)/ 正妻 [せいさい] /legal wife/ 正作 [しょうさく] /Shousaku (pn,giv)/ 正朔 [せいさく] /beginning of the month or the year/New Year's Day/the calender/ 正札 [しょうふだ] /correct-price tag/ 正札値段 [しょうふだねえだん] /fixed price/ 正札付き [しょうふだずき] /plainly marked/notorious person/ 正三 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 正三角形 [せいさんかくけい] /equilateral triangle/ 正三郎 [しょうざぶろう] /Shouzaburou (pn)/ 正餐 [せいさん] /banquet/formal dinner/ 正使 [せいし] /senior envoy/chief delegate+/ 正司 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 正司 [まさし] /Masashi (pn)/ 正史 [せいし] /Seishi (pn,giv)/authentic history/ 正史 [まさし] /Masashi (pn,giv)/ 正史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 正嗣 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 正四郎 [しょうしろう] /Shoushirou (pn)/ 正四郎 [せいしろう] /Seishirou (pn)/ 正士 [まさお] /Masao (pn)/ 正士 [まさし] /Masashi (pn)/ 正子 [しょうし] /midnight/ 正子 [まさこ] /Masako (fem pn)/ 正市 [しょういち] /Shouichi (pn,giv)/ 正志 [まさし] /Masashi (pn)/ 正視 [せいしょ] /looking straight ahead/viewing sincerely/ 正視眼 [せいひがん] /correct vision/ 正児 [まさる] /Masaru (pn)/ 正字 [せいじ] /correct characters/ 正字法 [せいじほう] /correct orthography/ 正慈 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 正次 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 正次 [まさじ] /Masaji (pn)/ 正次 [まさつぐ] /Masatsugu (pn)/ 正次郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn)/ 正滋 [せいじ] /Seiji (pn)/ 正治 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 正治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 正治 [まさじ] /Masaji (pn)/ 正治 [まさはる] /Masaharu (pn)/ 正治郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn)/ 正治郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 正治郎 [まさじろう] /Masajirou (pn)/ 正式 [せいしき] /due form/official/formality/ 正室 [せいしつ] /room for receiving guests/ 正実 [せいしつ] /the room for receiving guests/legal wife/heir/ 正実 [まさみ] /Masami (pn)/ 正社員 [せいしゃいん] /regular (full-time) employee/ 正邪 [せいじゃ] /right and wrong/ 正種 [まさたね] /Masatane (pn)/ 正樹 [まさき] /Masaki (pn)/ 正周 [まさちか] /Masachika (pn)/ 正宗 [まさむね] /Masamune (pn,giv)/sword blade by Masamune/ 正修 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 正秀 [まさひで] /Masahide (pn,giv)/ 正秋 [まさあき] /Masaaki (pn,giv)/ 正十郎 [しょうじゅうろう] /Shoujuurou (pn)/ 正出 [せいしゅつ] /legitimate child (a-no)/ 正俊 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 正春 [まさはる] /Masaharu (pn)/ 正純 [まさずみ] /Masazumi (pn,giv)/ 正順 [まさなお] /Masanao (pn,giv)/ 正順 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正書 [せいしょ] /square characters/printing/ 正書法 [せいしょほう] /correct orthography/ 正勝 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 正彰 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正昭 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正晶 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正祥 [まさよし] /Masayoshi (pn,giv)/ 正章 [まさあき] /Masaaki (pn,giv)/ 正城 [まさくに] /Masakuni (pn)/ 正常 [せいじょう] /normalcy/normality/normal/ 正常化 [せいじょうか] /normalization/ 正常終了 [せいじょうしゅうりょう] /normal termination/successful termination/ 正色 [せいしょく] /primary colors/ 正伸 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 正信 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 正真正銘 [しょうしんしょうめい] /the genuine article/ 正臣 [まさおみ] /Masaomi (pn)/ 正臣 [まさみ] /Masami (pn,giv)/ 正親 [まさちか] /Masachika (pn)/ 正親町 [おおぎまち] /Oogimachi (pn)/ 正人 [まさと] /Masato (pn)/ 正人 [まさひと] /Masahito (pn)/ 正人 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 正仁 [まさひと] /Masahito (pn)/ 正数 [せいすう] /positive number/ 正雀 [しょうじゃく] /Shoujaku (pl)/ 正成 [まさしげ] /Masashige (pn)/ 正成 [まさなり] /Masanari (pn)/ 正晴 [まさはる] /Masaharu (pn,giv)/ 正正と [せいせいと] /accurately/exactly/punctually/neatly/nicely/ 正正堂堂たる [せいせいどうどうたる] /fair and square/open and oboveboard/ 正清 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正西 [せいせい] /due west/ 正切 [せいせつ] /tangent (in trigonometry/ 正接 [せいせつ] /tangent/ 正宣 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 正善 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 正聡 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 正装 [せいそう] /uniform/full dress/ 正蔵 [しょうぞう] /Shouzou (pn,giv)/ 正造 [しょうぞう] /Shouzou (pn)/ 正則 [せいそく] /correct (a-no)/proper/formal/regular/systematic/normal/ 正則 [まさのり] /Masanori (pn)/ 正続 [せいぞく] /book or document and its supplement/ 正村 [しょうむら] /Shoumura (pn,sur)/ 正村 [まさむら] /Masamura (pn)/ 正太 [しょうた] /Shouta (pn)/ 正太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (male pn)/ 正体 [しょうたい] /natural shape/one's true colors/true character/consciousness/senses/ 正代 [まさよ] /Masayo (pn,giv)/ 正大 [せいだい] /fairness/justice/ 正男 [まさお] /Masao (male pn)/ 正嫡 [せいちゃく] /legal wife/her child/main family/ 正嫡 [せいてき] /legal wife/her child/main family/ 正中 [せいちゅう] /the exact middle/ 正中線 [せいちゅうせん] /median line/ 正忠 [まさただ] /Masatada (pn)/ 正朝 [せいちょう] /legitimate dynasty/ 正調 [せいちょう] /traditional tune/ 正直 [しょうじき] /honesty (an)/integrity/frankness/ 正直 [まさなお] /Masanao (pn,pl)/ 正直者 [しょうじきもの] /honest person/ 正通 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 正貞 [まささだ] /Masasada (pn)/ 正哲 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正哲 [まさてつ] /Masatetsu (pn)/ 正典 [まさのり] /Masanori (pn,giv)/ 正伝 [せいでん] /authentic biography/ 正殿 [せいでん] /main temple/state chamber/ 正田 [しょうだ] /Shouda (pn)/ 正電気 [せいでんき] /positive electricity/ 正嶋 [しょうじま] /Shoujima (pn)/ 正投手 [せいとうしゅ] /regular pitcher/ 正東 [せいとう] /due east/ 正当 [せいとう] /just (an)/justifiable/right/due/proper/equitable/reasonable/legitimate/lawful/ 正当化 [せいとうか] /justification/warrant/ 正当性 [せいとうせい] /legal/proper/ 正当防衛 [せいとうぼうえい] /self-defence/legitimate self-defence/ 正答 [せいとう] /correct answer/ 正統 [せいとう] /legitimate (a-no)/orthodox/traditional/ 正統信教 [せいとうしんきょう] /orthodoxy/ 正統派 [せいとうは] /orthodox school/ 正道 [せいどう] /rightousness/path of righteousness/path of duty/the right track/Seidou (pn)/ 正道 [まさみち] /Masamichi (pn,pl)/the correct path/ 正徳 [まさのり] /Masanori (pn)/ 正篤 [まさあつ] /Masaatsu (pn)/ 正敦 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 正南 [せいなん] /due south/ 正二 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 正二郎 [しょうじろう] /Shoujirou (pn,giv)/ 正二郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 正二郎 [ただじろう] /Tadajirou (pn)/ 正二郎 [まさじろう] /Masajirou (pn)/ 正任 [まさひで] /Masahide (pn)/ 正年 [まさとし] /Masatoshi (pn,giv)/ 正之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 正之助 [しょうのすけ] /Shounosuke (pn,giv)/ 正博 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 正八 [しょうはち] /Shouhachi (pl)/ 正反対 [せいはんたい] /bipolar/polar/polarity/exactly opposite/ 正犯 [せいはん] /principal offense/pricipal offender/ 正犯者 [せいはんしゃ] /principal offender/ 正否 [せいひ] /right and wrong/ 正比例 [せいひれい] /direct proportion/direct ratio/ 正美 [まさみ] /Masami (pn)/ 正彦 [まさひこ] /Masahiko (pn)/ 正彬 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正賓 [せいひん] /guest of honor/ 正敏 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 正夫 [まさお] /Masao (pn)/ 正富 [まさとみ] /Masatomi (pn,giv)/ 正符号 [せいふごう] /plus sign/ 正負 [せいふ] /positive & negative/+-/plus and minus/ 正風 [しょうふう] /right style/ 正副 [せいふく] /original and copy/chief and vice-chief/ 正服 [せいふく] /uniform/regulation dress/ 正腹 [せいふく] /legitimacy/ 正物 [しょうぶつ] /genuine article/ 正文 [せいぶん] /the official text/ 正文 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 正兵 [せいへい] /regular soldiers/ 正平 [しょうへい] /Shouhei (pn)/ 正編 [せいへん] /main part of a book/ 正方 [せいほう] /square/ 正方形 [せいほうけい] /square/ 正朋 [まさとも] /Masatomo (pn)/ 正法 [ただのり] /Tadanori (pn)/ 正芳 [まさよし] /Masayoshi (pn,giv)/ 正邦 [まさくに] /Masakuni (pn)/ 正帽 [せいぼう] /cap of a uniform/ 正北 [せいほく] /due north/ 正本 [しょうほん] /book of registration/text of a play/ 正本 [せいほん] /text/original/facsimile/ 正満 [しょうまん] /Shouman (pn)/ 正味 [しょうみ] /net (weight)/ 正味重量 [しょうみじゅうりょう] /net weight/ 正味値段 [しょうみねだん] /net price/ 正巳 [まさみ] /Masami (pn)/ 正夢 [まさゆめ] /dream that comes true/ 正名 [まさな] /Masana (pn)/ 正明 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 正銘 [しょうめい] /genuine autograph/genuine article/ 正面 [しょうめん] /front/frontage/Shoumen (pn)/facade/ 正面 [まとも] /the front/honesty/ 正面向き [しょうめんむき] /front view/ 正面攻撃 [しょうめんこうげき] /frontal attack/ 正面衝突 [しょうめんしょうとつ] /head-on collision/ 正面図 [しょうめんず] /front elevation/ 正木 [まさき] /Masaki (pn)/ 正目 [まさめ] /straight grain/ 正門 [せいもん] /main gate/main entrance/ 正也 [せいや] /Seiya (pn)/ 正也 [まさや] /Masaya (pn,giv)/ 正友 [まさとも] /Masatomo (pn,giv)/ 正友美 [まゆみ] /Mayumi (pn,giv)/ 正裕 [まさひろ] /Masahiro (pn,giv)/ 正雄 [まさお] /Masao (pn)/ 正洋 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 正頼 [まさより] /Masayori (pn)/ 正利 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 正理 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 正立 [せいりつ] /upright (an)/ 正立 [まさたて] /Masatate (pn)/ 正隆 [まさたか] /Masataka (pn,giv)/ 正良 [まさなが] /Masanaga (pn)/ 正良 [まさら] /Masara (pn)/ 正力 [しょうりき] /Shouriki (pn)/ 正倫 [まさとも] /Masatomo (pn)/ 正路 [せいろ] /righteousness/path of righteousness/path of duty/the right track/ 正路 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 正郎 [ただお] /Tadao (pn)/ 正郎 [ただろう] /Tadarou (pn)/ 正郎 [まさお] /Masao (pn,giv)/ 正郎 [まさろう] /Masarou (pn)/ 正論 [せいろん] /sound (just) argument/ 正和 [まさかず] /Masakazu (pn)/ 正和 [まさやす] /Masayasu (pn)/ 正亘 [まさのぶ] /Masanobu (pn)/ 清 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 清々 [せいせい] /feel refreshed (vs)/feel relieved/ 清い [きよい] /clear/pure/noble/ 清まる [きよまる] /to be purified/to be cleansed/ 清める [きよめる] /to purify/to cleanse/to exorcise/ 清一 [きよかず] /Kiyokazu (pn)/ 清一 [せいいち] /Seiichi (pn)/ 清一郎 [せいいちろう] /Seiichirou (pn)/ 清右衛門 [せいうえもん] /Seiuemon (pn)/ 清浦 [きようら] /Kiyoura (pn)/ 清栄 [きよえ] /Kiyoe (pn)/ 清栄 [せいえい] /your health & prosperity/ 清央 [きよなか] /Kiyonaka (pn)/ 清岡 [きよおか] /Kiyooka (pn,sur)/ 清音 [きよね] /Kiyone (pn,pl)/ 清家 [せいけ] /Seike (pn,sur)/ 清貴 [きよき] /Kiyoki (pn)/ 清貴 [きよたか] /Kiyotaka (pn)/ 清起 [きよおき] /Kiyooki (pn)/ 清輝 [きよてる] /Kiyoteru (pn)/ 清吉 [せいきち] /Seikichi (pn)/ 清久 [きよひさ] /Kiyohisa (pn)/ 清久 [せいきゅう] /Seikyuu (pn)/ 清久仁 [きよくに] /Kiyokuni (pn)/ 清宮 [きよみや] /Kiyomiya (pn)/ 清橋 [きよはし] /Kiyohashi (pn)/ 清熊 [きよくま] /Kiyokuma (pn)/ 清恵 [きよえ] /Kiyoe (pn,giv)/ 清恵 [きよしげ] /Kiyoshige (pn)/ 清潔 [せいけつ] /clean (an)/ 清見 [きよみ] /Kiyomi (pl)/ 清見潟 [きよみがた] /Kiyomigata (pn)/ 清顕 [きよあき] /Kiyoaki (pn)/ 清元 [きよもと] /Kiyomoto (pn,giv)/ 清原 [きよはら] /Kiyohara (pl,pn)/ 清己 [せいき] /Seiki (pn)/ 清五郎 [せいごろう] /Seigorou (pn)/ 清吾 [せいご] /Seigo (pn)/ 清光 [きよみつ] /Kiyomitsu (pn,giv)/ 清公 [きよきみ] /Kiyokimi (pn)/ 清孝 [きよたか] /Kiyotaka (pn,giv)/ 清宏 [きよひろ] /Kiyohiro (pn)/ 清康 [きよやす] /Kiyoyasu (pn)/ 清弘 [きよひろ] /Kiyohiro (pn)/ 清行 [きよゆき] /Kiyoyuki (pn)/ 清香 [きよか] /Kiyoka (pn,giv)/ 清香 [さやか] /Sayaka (pn)/ 清高 [きよたか] /Kiyotaka (pn)/ 清国 [きよくに] /Kiyokuni (pn)/ 清崎 [きよざき] /Kiyozaki (pn)/ 清作 [せいさく] /Seisaku (pn)/ 清三 [せいぞう] /Seizou (pn)/ 清三郎 [せいざぶろう] /Seizaburou (pn)/ 清算 [せいさん] /liquidation/settlement/ 清司 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 清司 [せいじ] /Seiji (pn)/ 清史 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 清四郎 [きよしろう] /Kiyoshirou (pn)/ 清四郎 [せいしろう] /Seishirou (pn)/ 清子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 清子 [さやこ] /Sayako (pn)/ 清市 [せいいち] /Seiichi (pn,giv)/ 清志 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 清志郎 [きよしろう] /Kiyoshirou (pn)/ 清次 [きよじ] /Kiyoji (pn)/ 清次 [せいじ] /Seiji (pn)/ 清次郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 清滋 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 清治 [きよはる] /Kiyoharu (pn)/ 清治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 清治郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 清実 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 清酒 [せいしゅ] /refined sake/ 清寿 [きよとし] /Kiyotoshi (pn)/ 清樹 [きよき] /Kiyoki (pn)/ 清周 [せいしゅう] /Seishuu (pn)/ 清宗 [きよむね] /Kiyomune (pn)/ 清洲 [きよす] /Kiyosu (pl)/ 清秀 [きよひで] /Kiyohide (pn)/ 清十郎 [せいじゅうろう] /Seijuurou (pn)/ 清重 [きよしげ] /Kiyoshige (pn)/ 清春 [きよはる] /Kiyoharu (pn,giv)/ 清書 [せいしょ] /clean copy/ 清助 [せいすけ] /Seisuke (pn)/ 清勝 [せいしょう] /(your) good health/ 清少納言 [せいしょうなごん] /Seishounagon (pn)/ 清昭 [きよあき] /Kiyoaki (pn,giv)/ 清松 [きよまつ] /Kiyomatsu (pn,giv)/ 清祥 [せいしょう] /spirit/energy/ 清浄 [せいじょう] /purity (an)/cleanliness (an)/ 清信 [きよのぶ] /Kiyonobu (pn)/ 清臣 [きよおみ] /Kiyoomi (pn)/ 清人 [きよと] /Kiyoto (pn)/ 清水 [きよみず] /Kiyomizu (pn,pl)/ 清水 [しみず] /spring water/Shimizu (pn)/ 清水 [せいすい] /clear (pure) water/ 清水口 [しみずぐち] /Shimizuguchi (pn)/ 清水寺 [きよみずでら] /Kiyomizu temple (in Kyoto)/ 清水川 [しみずがわ] /Shimizugawa (pn)/ 清水頭 [しみずがしら] /Shimizugashira (pn)/ 清崇 [きよたか] /Kiyotaka (pn)/ 清澄 [きよすみ] /Kiyosumi (pn)/ 清澄 [せいちょう] /clear (an)/serene/ 清瀬 [きよせ] /Kiyose (pl)/ 清成 [きよなり] /Kiyonari (pn,giv)/ 清晴 [きよはる] /Kiyoharu (pn)/ 清正 [きよまさ] /Kiyomasa (pn)/ 清生 [きよき] /Kiyoki (pn)/ 清盛 [きよもり] /Kiyomori (pn)/ 清川 [きよかわ] /Kiyokawa (pn,pl)/ 清掃車 [せいそうしゃ] /garbage truck/ 清掃夫 [せいそうふ] /garbage man/ 清増 [きよます] /Kiyomasu (pn)/ 清蔵 [せいぞう] /Seizou (pn)/ 清太郎 [せいたろう] /Seitarou (pn)/ 清滝 [きよたき] /Kiyotaki (pn)/ 清沢 [きよさわ] /Kiyosawa (pn,sur)/ 清濁 [せいだく] /good & evil/purity & impurity/ 清谷 [きよたに] /Kiyotani (pn)/ 清男 [きよお] /Kiyoo (pn,giv)/ 清中 [きよなか] /Kiyonaka (pn)/ 清張 [きよはる] /Kiyoharu (pn)/ 清張 [せいちょう] /Seichou (pn)/ 清長 [きよなが] /Kiyonaga (pn)/ 清貞 [きよさだ] /Kiyosada (pn)/ 清田 [きよだ] /Kiyoda (pl)/ 清登 [きよと] /Kiyoto (pn)/ 清島 [きよしま] /Kiyoshima (pn,pl)/ 清嶋 [きよしま] /Kiyoshima (pn)/ 清藤 [せいとう] /Seitou (pn)/ 清藤 [せいどう] /Seidou (pn)/ 清内路 [せいないじ] /Seinaiji (pl)/ 清二 [せいじ] /Seiji (pn)/ 清二郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 清寧 [せいねい] /Seinei (pn)/ 清乃 [きよの] /Kiyono (pn)/ 清之助 [せいのすけ] /Seinosuke (pn,giv)/ 清博 [きよひろ] /Kiyohiro (pn)/ 清範 [きよのり] /Kiyonori (pn)/ 清美 [きよみ] /Kiyomi (pn)/ 清美川 [きよみがわ] /Kiyomigawa (pn)/ 清彦 [きよひこ] /Kiyohiko (pn,giv)/ 清姫 [きよひめ] /Kiyohime (pn)/ 清貧 [せいひん] /honourable poverty/ 清夫 [きよお] /Kiyoo (pn,giv)/ 清夫 [すがお] /Sugao (pn)/ 清武 [きよたけ] /Kiyotake (pl)/ 清風 [せいふう] /Seifuu (pl)/ 清文 [きよふみ] /Kiyofumi (pn,giv)/ 清文 [せいぶん] /Seibun (pn)/ 清平 [きよへい] /Kiyohei (pn)/ 清輔 [きよすけ] /Kiyosuke (pn)/ 清方 [きよかた] /Kiyokata (pn)/ 清房 [きよふさ] /Kiyofusa (pn)/ 清明 [きよあき] /Kiyoaki (pn)/ 清明 [せいめい] /pure & clear/ 清茂 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 清木場 [きよこば] /Kiyokoba (pn)/ 清野 [きよの] /Kiyono (pn)/ 清野 [せいの] /Seino (pn,pl)/ 清雄 [きよお] /Kiyoo (pn,giv)/ 清里 [きよさと] /Kiyosato (pl)/ 清流 [せいりゅう] /clear stream/ 清隆 [きよたか] /Kiyotaka (pn)/ 清亮 [きよすけ] /Kiyosuke (pn)/ 清亮 [せいすけ] /Seisuke (pn)/ 清涼 [せいりょう] /cool (an)/refreshing/ 清涼飲料 [せいりょういんりょう] /cooling (e.g. drink)/ 清良 [きよよし] /Kiyoyoshi (pn)/ 清玲 [ちんりん] /Chinrin (pn)/ 清廉 [せいれん] /honesty/integrity/purity & unselfishness/ 清廉潔白 [せいれんけっぱく] /uprightness/ 清和 [せいわ] /Seiwa (pn,pl)/ 清和台 [せいわだい] /Seiwadai (pl)/ 清廣 [きよひろ] /Kiyohiro (pn)/ 清澤 [きよさわ] /Kiyosawa (pn)/ 生 [き] /pure (pref)/undiluted/raw/crude/ 生 [なま] /raw/ 生々しい [なまなましい] /lively/green/fresh/raw/ 生い立ち [おいたち] /upbringing/personal history/ 生う [おう] /to grow/to spring up/to cut (teeth)/ 生える [はえる] /to grow/to spring up/to cut (teeth)/ 生かす [いかす] /to revive/to resuscitate/ 生き [いき] /freshness/stet/ 生きのいい [いきのいい] /very fresh (e.g. food)/ 生きる [いきる] /to live/to exist/ 生き甲斐 [いきがい] /something one lives for, very important/ 生き残る [いきのこる] /survive/ 生き字引き [いきじびき] /walking dictionary/ 生き物 [いきもの] /living thing/animal/ 生き方 [いきかた] /way of life/how to live/ 生ける [いける] /to arrange (flowers)/ 生け花 [いけばな] /flower arrangement/ 生け垣 [いけがき] /hedge/ 生け捕り [いけどり] /capture (alive)/ 生け方 [いけかた] /way of arranging flowers/ 生じる [しょうじる] /to produce/to yield/to result from/to arise/to be generated/ 生ずる [しょうずる] /to cause/to arise/to be generated/ 生まれた場所 [うまれたばしょ] /birthplace/ 生まれつき [うまれつき] /native/ 生まれつく [うまれつく] /to be born/ 生まれる [うまれる] /to be born/ 生まれ変わり [うまれかわり] /rebirth/reincarnation/ 生まれ変わる [うまれかわる] /to be born again/to make a fresh start in life/ 生み出す [うみだす] /to invent/ 生む [うむ] /to give birth/to produce/ 生もの [なまもの] /perishables/ 生やす [はやす] /to grow/to cultivate/to wear beard/ 生意気 [なまいき] /saucy/cheeky/conceit/ 生井 [なまい] /Namai (pn,sur)/ 生育 [せいいく] /growth/development/breeding/ 生稲 [いくいな] /Ikuina (pn)/ 生雲 [いくも] /Ikumo (pn)/ 生越 [おごし] /Ogoshi (pn)/ 生化学 [せいかがく] /biochemistry/ 生家 [せいか] /(parents') home/ 生花 [いけばな] /flower arrangement/ 生涯 [しょうがい] /life/ 生涯教育 [しょうがいきょういく] /education for life/ 生垣 [いけがき] /hedge/ 生活 [せいかつ] /living (vs)/life (one's daily existence)/livelihood/ 生活協同組合 [せいかつきょうどうくみあい] /a cooperative/ 生活難 [せいかつなん] /difficulties in living/ 生活費 [せいかつひ] /living expenses/ 生起 [せいき] /Seiki (pn)/ 生協 [せいきょう] /Coop store/ 生駒 [いこま] /Ikoma (pn,pl)/ 生熊 [いくま] /Ikuma (pn)/ 生計 [せいけい] /livelihood/living/ 生月 [いきつき] /Ikitsuki (pl)/ 生検 [せいけん] /biopsy/ 生研 [せいけん] /Seiken (pl)/ 生後 [せいご] /post-natal/afterbirth/ 生坂 [いくさか] /Ikusaka (pl)/ 生産 [せいさん] /production (vs)/manufacture/ 生産高 [せいさんだか] /yield/output/production/ 生産性 [せいさんせい] /fecundity/productivity/ 生産地 [せいさんち] /producing area/ 生残 [せいざん] /survival/ 生残者 [せいざんしゃ] /survivor/ 生子 [いくこ] /Ikuko (pn)/ 生死 [せいし] /life & death/ 生糸 [きいと] /raw silk thread/ 生字引 [いきじびき] /walking dictionary/ 生煮え [なまにえ] /half-cooked/rare/vague/ 生首 [なまくび] /Namakubi (pn)/ 生出 [おいで] /Oide (pn)/ 生沼 [おいぬま] /Oinuma (pn)/ 生殖 [せいしょく] /reproduction/ 生殖器 [せいしょくき] /genital organ/genitalia/sexual organ/reproductive organ/ 生殖腺 [せいしょくせん] /gonad/ 生真面目 [きまじめ] /too serious/person who is too serious/honesty/sincerity/ 生身 [なまみ] /living flesh/flesh and blood/the quick/ 生粋 [きっすい] /purity/genuineness/ 生成 [せいせい] /create/generate/form/ 生盛 [せいもり] /Seimori (pl)/ 生石灰 [きいしばい] /quicklime/caustic lime/ 生石灰 [せいせっかい] /quick lime/ 生川 [おいかわ] /Oikawa (pn)/ 生前 [せいぜん] /while alive/during one's lifetime/ 生憎 [あいにく] /unfortunately/ 生存 [せいぞん] /existence/being/ 生存期間 [せいぞんきかん] /lifetime/ 生体 [せいたい] /organism/ 生体解剖 [せいたいかいぼう] /vivisection/ 生体力学 [せいたいりきがく] /biomechanics/ 生態 [せいたい] /mode of life/ecology/ 生態学 [せいたいがく] /ecology/ 生態系 [せいたいけい] /ecosystem/ 生沢 [いくざわ] /Ikuzawa (pn)/ 生誕百年 [せいたんひゃくねん] /100th birthday anniversary/ 生地 [きじ] /cloth/material/ 生地 [せいち] /birthplace/ 生地獄 [いきじごく] /living hell/ 生中継 [なまちゅうけい] /(on TV) "live" broadcast/ 生長 [せいちょう] /growth/increment/ 生天目 [なまため] /Namatame (pn)/ 生田 [いくた] /Ikuta (pn)/ 生田原 [いくたはら] /Ikutahara (pl)/ 生田目 [なばため] /Nabatame (pn,sur)/ 生田目 [なまため] /Namatame (pn,sur)/ 生徒 [せいと] /pupil/ 生島 [いくしま] /Ikushima (pn,pl)/ 生島 [いくじま] /Ikujima (pn,sur)/ 生島 [いけしま] /Ikeshima (pn,pl)/ 生島 [うぶしま] /Ubushima (pn,pl)/ 生島 [うまいしま] /Umaishima (pn,pl)/ 生島 [おいしま] /Oishima (pn,pl)/ 生島 [おいじま] /Oijima (pn,pl)/ 生島 [おじま] /Ojima (pn,pl)/ 生島 [しょうじま] /Shoujima (pn,pl)/ 生得 [しょうとく] /inherent/ 生年月日 [せいねんがっぴ] /birth date/ 生馬 [いくま] /Ikuma (pn)/ 生富 [いくとみ] /Ikutomi (pn)/ 生物 [せいぶつ] /living things/creature/ 生物 [なまもの] /raw food/ 生物学 [せいぶつがく] /biology/ 生物戦 [せいぶつせん] /biological warfare/ 生物兵器 [せいぶつへいき] /biological weapon/ 生別 [せいべつ] /distinction of sex/ 生母 [せいぼ] /one's real mother/ 生方 [うぶかた] /Ubukata (pn,sur)/ 生本 [いくもと] /Ikumoto (pn)/ 生名 [いきな] /Ikina (pl)/ 生名 [おみょう] /Omyou (pn)/ 生命 [せいめい] /life/existence/ 生命科学 [せいめいかがく] /life science/ 生命保険 [せいめいほけん] /life insurance/ 生明 [あさみ] /Asami (pn)/ 生茂 [おも] /Omo (pn)/ 生也 [いくや] /Ikuya (pn)/ 生野 [いくの] /Ikuno (pl)/ 生卵 [なまたまご] /raw egg/ 生理 [せいり] /physiology/menses/ 生理日 [せいりび] /days of one's menstrual period/ 生朗 [いくろう] /Ikurou (pn)/ 生録 [なまろく] /live recording (vs)/ 生姜 [しょうが] /ginger/ 生澤 [いけざわ] /Ikezawa (pn)/ 盛 [さかり] /Sakari (pn)/ 盛 [もり] /Mori (pn)/ 盛り [さかり] /summit/peak/ 盛り [もり] /helping/serving/ 盛り合わせ [もりあわせ] /combination platter/ 盛り上がり [もりあがり] /climax/uprush/ 盛り上がる [もりあがる] /to rouse/ 盛り場 [さかりば] /amusement quarters/ 盛る [さかる] /to prosper/to flourish/to copulate (animals)/ 盛る [もる] /to serve/to fill up/to prescribe/ 盛ん [さかん] /popularity (an)/prosperous/ 盛んになる [さかんになる] /to become popular/ 盛安 [もりやす] /Moriyasu (pl)/ 盛胤 [もりたね] /Moritane (pn)/ 盛運 [せいうん] /prosperity/fortune/ 盛永 [もりなが] /Morinaga (pn)/ 盛岡 [もりおか] /Morioka (pn,pl)/ 盛基 [せいき] /Seiki (pn)/ 盛義 [もりよし] /Moriyoshi (pn)/ 盛興 [もりおき] /Morioki (pn)/ 盛業 [せいぎょう] /prosperous enterprise/ 盛広 [もりひろ] /Morihiro (pn)/ 盛康 [もりやす] /Moriyasu (pn)/ 盛綱 [もりつな] /Moritsuna (pn)/ 盛合 [もりあい] /Moriai (pn)/ 盛国 [もりくに] /Morikuni (pn)/ 盛三 [せいぞう] /Seizou (pn)/ 盛山 [もりやま] /Moriyama (pl)/ 盛氏 [もりうじ] /Moriuji (pn)/ 盛次 [もりつぐ] /Moritsugu (pn)/ 盛治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 盛宗 [もりむね] /Morimune (pn)/ 盛重 [もりしげ] /Morishige (pn)/ 盛舜 [もりみつ] /Morimitsu (pn)/ 盛小根 [もりこね] /Morikone (pn)/ 盛信 [もりのぶ] /Morinobu (pn)/ 盛親 [もりちか] /Morichika (pn)/ 盛衰 [せいすい] /rise & fall/ups & downs/welfare/vicissitudes/ 盛政 [もりまさ] /Morimasa (pn)/ 盛太郎 [せいたろう] /Seitarou (pn)/ 盛大 [せいだい] /grand (an)/prosperous/magnificent/ 盛大にやる [せいだいにやる] /to give (parties) in grand style/ 盛谷 [もりや] /Moriya (pn)/ 盛男 [もりお] /Morio (pn,giv)/ 盛田 [もりた] /Morita (pn)/ 盛島 [もりしま] /Morishima (pl)/ 盛夫 [もりお] /Morio (pn)/ 盛豊 [もりとよ] /Moritoyo (pn)/ 盛本 [もりもと] /Morimoto (pn)/ 盛名 [せいめい] /reputation/ 盛野 [もりの] /Morino (pn)/ 盛雄 [もりお] /Morio (pn)/ 盛隆 [もりたか] /Moritaka (pn)/ 盛和 [もりかず] /Morikazu (pn)/ 盛暉 [もりてる] /Moriteru (pl)/ 精 [せい] /spirit/ 精一 [きよかず] /Kiyokazu (pn)/ 精一 [せいいち] /Seiichi (pn)/ 精一 [せいいつ] /purity/ 精一杯 [せいいっぱい] /with all one's might/ 精一郎 [せいいちろう] /Seiichirou (pn,giv)/ 精鋭 [せいえい] /elite (an)/picked/powerful/efficient/ 精液 [せいえき] /semen/ 精華 [せいか] /Seika (pl)/ 精吾 [せいご] /Seigo (pn)/ 精巧 [せいこう] /elaborate (an)/delicate/exquisite/ 精細 [せいさい] /detail/ 精算 [せいさん] /exact calculation/squaring of accounts/ 精司 [せいじ] /Seiji (pn)/ 精子 [せいこ] /Seiko (pn)/ 精子 [せいし] /sperm/ 精次 [せいじ] /Seiji (pn)/ 精神 [せいしん] /soul/spirit/mind/ 精神異常者 [せいしんいじょうしゃ] /psychotic/ 精神医学者 [せいしんいがくしゃ] /psychiatrist/ 精神科 [せいしんか] /psychiatry/ 精神的痛 [せいしんてきつう] /mental anguish/ 精進 [しょうじん] /concentration/diligence/devotion/purification/ 精粋 [せいすい] /purity/unselfishness/ 精髄 [せいずい] /essence/kernel/spirit/pith/ 精製 [せいせい] /purification (vs)/ 精選 [せいせん] /careful selection/ 精巣 [せいそう] /testicle/ 精太 [せいた] /Seita (pn)/ 精通 [せいつう] /acquaintance (vs)/having knowledge/being expert/being versed in/conversant/ 精度 [せいど] /precision/accuracy/ 精読 [せいどく] /intensive reading (vs)/conning/ 精二 [せいじ] /Seiji (pn,giv)/ 精嚢 [せいのう] /seminal vesicle/ 精美 [せいび] /Seibi (pn)/ 精米 [せいめい] /polished rice/ 精密 [せいみつ] /precise (an)/exact/ 精密誘導ミサイル [せいみつゆうどう] /precision guided missile/ 精力 [せいりょく] /energy/vigor/vitality/ 精励 [せいれい] /diligence/industry/ 精霊 [せいれい] /spirit/soul/ghost/ 精霊信仰 [せいれいしんこう] /animism/ 精錬 [せいれん] /Seiren (pl)/ 精錬所 [せいれんしょ] /refinery/ 聖 [さとし] /Satoshi (pn)/ 聖 [せい] /Sei (pn)/ 聖 [ひじり] /Hijiri (pn)/ 聖域 [せいいき] /sacred precincts/ 聖一 [せいいち] /Seiichi (pn)/ 聖一郎 [せいいちろう] /Seiichirou (pn)/ 聖歌 [せいか] /hymn/chant/sacred song/ 聖悟 [せいご] /Seigo (pn)/ 聖護院 [しょうごいん] /Shougoin (pl)/ 聖餐 [せいさん] /celebrant/ 聖司 [せいじ] /Seiji (pn)/ 聖子 [きよこ] /Kiyoko (pn)/ 聖子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 聖子 [せいこ] /Seiko (pn)/ 聖次 [せいじ] /Seiji (pn)/ 聖治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 聖週 [せいしゅう] /Holy Week/ 聖書 [せいしょ] /Bible/scriptures/ 聖伸 [ただのぶ] /Tadanobu (pn)/ 聖心 [せいしん] /Seishin (pl)/ 聖人 [せいじん] /saint/sage/holy man/ 聖戦 [せいせん] /holy war/crusade/ 聖朝 [まさと] /Masato (pn)/ 聖典 [せいてん] /scriptures/ 聖伝 [せいでん] /(Catholic) tradition/ 聖堂 [せいどう] /(Confucian) temple/church/sanctuary/ 聖徳太子 [しょうとくたいし] /Shoutokutaishi (pn)/ 聖奈 [みな] /Mina (pn)/ 聖二 [せいじ] /Seiji (pn)/ 聖美 [きよみ] /Kiyomi (fem pn)/ 聖彦 [きよひこ] /Kiyohiko (pn)/ 聖武 [しょうむ] /Shoumu (pn)/ 聖母 [せいぼ] /emperor's mother/Virgin Mary/ 聖名 [せな] /Sena (pn)/ 聖名子 [みなこ] /Minako (pn,giv)/ 聖也 [せいや] /Seiya (pn)/ 聖理奈 [せりな] /Serina (pn)/ 聖良 [せいら] /Seira (pn)/ 聖霊 [せいれい] /the holy ghost/ 聖篭 [せいろう] /Seirou (pl)/ 聖薇 [せいら] /Seira (pn)/ 声 [こえ] /voice/ 声援 [せいえん] /encouragement/cheering/support/ 声楽 [せいがく] /vocal music/ 声楽家 [せいがくか] /vocalist/ 声色 [こわいろ] /tone of voice/ 声帯 [せいたい] /vocal chords/ 声変わり [こえがわり] /change (break) of voice/ 声明 [せいめい] /declaration/statement/proclamation/ 声門 [せいもん] /glottis/ 声優 [せいゆう] /radio actor/ 製 [せい] /-made (suf)/make/ 製缶工場 [せいかんこうじょう] /(tin) can factory/ 製靴 [せいか] /shoe-making/ 製鋼業 [せいこうぎょう] /steel industry/ 製鋼所 [せいこうじょ] /steelworks/ 製作 [せいさく] /manufacture (vs)/production/ 製造 [せいぞう] /manufacture (vs)/production/ 製造者 [せいぞうしゃ] /manufacturer/ 製造品 [せいぞうひん] /manufactured goods/ 製鉄 [せいてつ] /iron manufacture/ 製糖 [せいとう] /sugar manufacture/ 製版 [せいはん] /platemaking (printing)/ 製品 [せいひん] /manufactured goods/finished goods/ 製粉所 [せいふんじょ] /flour mill/ 製本 [せいほん] /book making (binding, publishing)/ 製薬 [せいやく] /pharmacy/chemist (shop)/ 西 [にし] /West/Nishi (pn)/ 西ドイツ [にしどいつ] /West Germany/ 西ノ海 [にしのうみ] /Nishinoumi (pn)/ 西ノ島 [にしのしま] /Nishinoshima (pl)/ 西粟倉 [にしあわくら] /Nishiawakura (pl)/ 西安 [せいあん] /Seian (pl)/ 西伊豆 [にしいず] /Nishiizu (pl)/ 西井 [にしい] /Nishii (pn)/ 西茨城 [にしいばらき] /Nishiibaraki (pl)/ 西宇和 [にしうわ] /Nishiuwa (pl)/ 西羽 [にしは] /Nishiha (pn)/ 西臼杵 [にしうすき] /Nishiusuki (pl)/ 西浦 [にしうら] /Nishiura (pn,sur)/ 西瓜 [すいか] /watermelon/ 西園 [にしぞの] /Nishizono (pn)/ 西園寺 [さいおんじ] /Saionji (pn)/ 西薗 [にしぞの] /Nishizono (pn)/ 西奥武 [にしおう] /Nishiou (pl)/ 西欧 [せいおう] /Western Europe/ 西岡 [にしおか] /Nishioka (pn,pl)/ 西荻 [にしおぎ] /Nishiogi (pn)/ 西加茂 [にしかも] /Nishikamo (pl)/ 西河 [にしかわ] /Nishikawa (pn)/ 西会津 [にしあいづ] /Nishiaidzu (pl)/ 西海 [さいかい] /Saikai (pl)/ 西海 [にしうみ] /Nishiumi (pn,pl)/ 西海 [にしがい] /Nishigai (pn)/ 西海岸 [にしかいがん] /west coast/ 西貝 [にしがい] /Nishigai (pn)/ 西垣 [にしがき] /Nishigaki (pn)/ 西垣内 [にしがいち] /Nishigaichi (pn)/ 西垣内 [にしがいと] /Nishigaito (pn)/ 西蒲原 [にしかんばら] /Nishikanbara (pl)/ 西巻 [にしまき] /Nishimaki (pn)/ 西間木 [にしまき] /Nishimaki (pn)/ 西関 [にしぜき] /Nishizeki (pn)/ 西館 [にしだて] /Nishidate (pn)/ 西岸 [せいがん] /west coast/west bank/ 西岩 [にしいわ] /Nishiiwa (pn)/ 西寄り [にしより] /westerly/from the west/ 西紀 [にしき] /Nishiki (pl)/ 西吉野 [にしよしの] /Nishiyoshino (pl)/ 西宮 [にしのみや] /Nishinomiya (pl)/ 西京 [にしきょう] /Nishikyou (pl)/ 西橋 [にしはし] /Nishihashi (pn)/ 西興部 [にしおこっぺ] /Nishiokoppe (pl)/ 西郷 [さいごう] /Saigou (pn,pl)/ 西郷 [にしごう] /Nishigou (pl)/ 西区 [にしく] /Nishiku (pl)/ 西郡 [にしごおり] /Nishigoori (pn)/ 西桂 [にしかつら] /Nishikatsura (pl)/ 西頚城 [にしくびき] /Nishikubiki (pl)/ 西元 [にしもと] /Nishimoto (pn)/ 西元寺 [さいげんじ] /Saigenji (pn)/ 西原 [いりばる] /Iribaru (pl)/ 西原 [にしはら] /Nishihara (pn,pl)/ 西口 [にしぐち] /west entrance/Nishiguchi (pn)/ 西向き [にしむき] /facing west/ 西江 [にしえ] /Nishie (pn,pl)/ 西江上 [いりえうえ] /Irieue (pl)/ 西江上 [にしえうえ] /Nishieue (pl)/ 西江前 [いりえまえ] /Iriemae (pl)/ 西江前 [にしえまえ] /Nishiemae (pl)/ 西行 [さいぎょう] /Saigyou (pn,giv)/ 西貢 [サイゴン] /Saigon (pl)/ 西合志 [にしごうし] /Nishigoushi (pl)/ 西国 [さいごく] /Saigoku (pl)/ 西国東 [にしくにさき] /Nishikunisaki (pl)/ 西根 [にしね] /Nishine (pl)/ 西崎 [いりざき] /Irizaki (pl,pn)/ 西崎 [にしざき] /Nishizaki (pn)/ 西山 [にしやま] /Nishiyama (pl,pn)/ 西鹿児島 [にしかごしま] /Nishikagoshima (pl)/ 西宿 [いりじゅく] /Irijuku (pl)/ 西出 [にしで] /Nishide (pn)/ 西春 [にしはる] /Nishiharu (pl)/ 西春日井 [にしかすがい] /Nishikasugai (pl)/ 西諸県 [にしもろかた] /Nishimorokata (pl)/ 西勝 [さいかつ] /Saikatsu (pn)/ 西松 [にしまつ] /Nishimatsu (pn)/ 西松浦 [にしまつうら] /Nishimatsuura (pl)/ 西城 [さいじょう] /Saijou (pn,pl)/ 西場 [にしば] /Nishiba (pn)/ 西条 [さいじょう] /Saijou (pn,pl)/ 西浄 [さいじょう] /Saijou (pn)/ 西新屋 [にししんや] /Nishishin'ya (pn)/ 西森 [にしもり] /Nishimori (pn)/ 西陣 [にしじん] /Nishijin (pl)/ 西水 [にしみず] /Nishimizu (pn)/ 西成 [にしなり] /Nishinari (pl)/ 西盛 [にしもり] /Nishimori (pl)/ 西仙北 [にしせんぼく] /Nishisenboku (pl)/ 西川 [にしかわ] /Nishikawa (pl,pn)/ 西浅井 [にしあざい] /Nishiazai (pl)/ 西前 [にしまえ] /Nishimae (pn)/ 西祖谷山 [にしいややま] /Nishiiyayama (pl)/ 西倉 [にしくら] /Nishikura (pn)/ 西蔵 [チベト] /Tibet (pl)/ 西側 [にしがわ] /west side/west bank/Nishigawa (pn)/ 西村 [にしむら] /Nishimura (pn,pl)/ 西村山 [にしむらやま] /Nishimurayama (pl)/ 西多摩 [にしたま] /Nishitama (pl)/ 西台 [にしだい] /Nishidai (pn)/ 西大 [にしだい] /Nishidai (pn)/ 西大寺 [さいだいじ] /Saidaiji (pl)/ 西大路 [にしおおじ] /Nishiooji (pl)/ 西沢 [にしざわ] /Nishizawa (pn,pl)/ 西谷 [にしたに] /Nishitani (pn)/ 西淡 [せいだん] /Seidan (pl)/ 西端 [にしはた] /Nishihata (pn)/ 西置賜 [にしおきたま] /Nishiokitama (pl)/ 西中 [にしなか] /Nishinaka (pn)/ 西中川 [にしなかがわ] /Nishinakagawa (pn)/ 西仲宗根 [にしなかそね] /Nishinakasone (pl)/ 西津軽 [にしつがる] /Nishitsugaru (pl)/ 西塚 [にしつか] /Nishitsuka (pn)/ 西塚 [にしづか] /Nishidzuka (pn,sur)/ 西鶴 [さいかく] /Saikaku (pn,giv)/ 西鉄 [にしてつ] /Nishitetsu (pn,pl)/ 西田 [にした] /Nishita (pn)/ 西田 [にしだ] /Nishida (pl,pn)/ 西田川 [にしたがわ] /Nishitagawa (pl)/ 西都 [さいと] /Saito (pl)/ 西砺波 [にしとなみ] /Nishitonami (pl)/ 西土 [にしど] /Nishido (pn)/ 西土佐 [にしとさ] /Nishitosa (pl)/ 西島 [にしじま] /Nishijima (pn,pl)/ 西嶋 [にしじま] /Nishijima (pn,pl)/ 西頭 [にしとう] /Nishitou (pn)/ 西独 [にしどいつ] /West Germany (pl)/ 西那須 [にしなす] /Nishinasu (pl)/ 西那須野 [にしなすの] /Nishinasuno (pl)/ 西内 [にしうち] /Nishiuchi (pn)/ 西南 [せいなん] /south-west/ 西日 [にしび] /westering sun/ 西念 [さいねん] /Sainen (pn)/ 西之薗 [にしのその] /Nishinosono (pn)/ 西之原 [にしのはら] /Nishinohara (pn)/ 西之表 [にしのおもて] /Nishinoomote (pl)/ 西埜 [にしの] /Nishino (pn)/ 西伯 [さいはく] /Saihaku (pl)/ 西伯利亜 [シベリア] /Siberia (pl)/ 西白河 [にししらかわ] /Nishishirakawa (pl)/ 西迫 [にしさこ] /Nishisako (pn)/ 西畑 [にしはた] /Nishihata (pn)/ 西八代 [にしやつしろ] /Nishiyatsushiro (pl)/ 西半球 [にしはんきゅう] /the Occident/ 西班牙 [スペイン] /Spain (pl)/ 西磐井 [にしいわい] /Nishiiwai (pl)/ 西彼 [せいひ] /Seihi (pl)/ 西彼杵 [にしそのぎ] /Nishisonogi (pl)/ 西尾 [にしお] /Nishio (pl,pn)/ 西枇杷島 [にしびわじま] /Nishibiwajima (pl)/ 西表 [いりおもて] /Iriomote (pl)/ 西浜 [にしはま] /Nishihama (pn)/ 西武 [せいぶ] /Western military/ 西武 [にしたけ] /Nishitake (pn)/ 西武門 [にしんじょう] /Nishinjou (pl)/ 西部 [せいぶ] /the west/western part/the West/ 西部 [にしべ] /Nishibe (pn)/ 西風 [にしかぜ] /west wind/ 西平 [にしひら] /Nishihira (pn)/ 西平等 [にしのひら] /Nishinohira (pl)/ 西米良 [にしめら] /Nishimera (pl)/ 西片 [にしかた] /Nishikata (pn)/ 西保木 [にしほぎ] /Nishihogi (pn)/ 西方 [せいほう] /western methods/ 西方 [にしかた] /Nishikata (pn,pl)/ 西方 [にしほう] /western direction/ 西方路 [さいほうじ] /Saihouji (pn)/ 西望 [せいぼう] /Seibou (pn)/ 西北 [せいほく] /north-west/ 西牧 [にしまき] /Nishimaki (pn,pl)/ 西堀 [にしほり] /Nishihori (pn)/ 西堀 [にしぼり] /Nishibori (pn)/ 西本 [にしもと] /Nishimoto (pn)/ 西麻布 [にしあざぶ] /Nishiazabu (pn,pl)/ 西俣 [にしまた] /Nishimata (pn)/ 西牟田 [にしむた] /Nishimuta (pn)/ 西牟婁 [にしむろ] /Nishimuro (pl)/ 西牟婁 [ひしむろ] /Hishimuro (pl)/ 西銘 [にしめ] /Nishime (pl,pn)/ 西木 [にしき] /Nishiki (pl)/ 西目 [にしめ] /Nishime (pl)/ 西目屋 [にしめや] /Nishimeya (pl)/ 西野 [にしの] /Nishino (pn)/ 西有家 [にしありえ] /Nishiarie (pl)/ 西有田 [にしありた] /Nishiarita (pl)/ 西邑 [にしむら] /Nishimura (pn)/ 西洋 [せいよう] /the west/Western countries/ 西洋人 [せいようじん] /Western people/ 西洋葱 [せいようねぎ] /leek/ 西淀川 [にしよどがわ] /Nishiyodogawa (pl)/ 西里 [にしざと] /Nishizato (pl,pn)/ 西里添 [にしざとそえ] /Nishizatosoe (pl)/ 西林 [にしばやし] /Nishibayashi (pn)/ 西暦 [せいれき] /Christian Era/anno domini (A.D.)/ 西蓮寺 [さいれんじ] /Sairenji (pn)/ 西脇 [にしわき] /Nishiwaki (pn,pl)/ 西脇美智子 [にしわきみちこ] /Nishiwakimichiko (pn)/ 西墻 [にしがき] /Nishigaki (pn)/ 西條 [さいじょう] /Saijou (pn,sur)/ 西澤 [にしざわ] /Nishizawa (pn,sur)/ 西礪波 [にしとなみ] /Nishitonami (pl)/ 誠 [のぶ] /Nobu (pn)/ 誠 [まこと] /Makoto (pn)/ 誠に [まことに] /indeed/really/absolutely/ 誠意 [せいい] /sincerity/good faith/ 誠一 [せいいち] /Seiichi (pn)/ 誠一郎 [せいいちろう] /Seiichirou (pn)/ 誠紀 [まさのり] /Masanori (pn)/ 誠吉 [せいきち] /Seikichi (pn,giv)/ 誠吾 [せいご] /Seigo (pn)/ 誠宏 [さとひろ] /Satohiro (pn)/ 誠宏 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 誠三 [せいぞう] /Seizou (pn,giv)/ 誠司 [せいじ] /Seiji (pn)/ 誠司 [まさし] /Masashi (pn)/ 誠士 [せいじ] /Seiji (pn)/ 誠士郎 [せいしろう] /Seishirou (pn)/ 誠子 [まさこ] /Masako (pn)/ 誠志 [せいし] /Seishi (pn)/ 誠志郎 [せいしろう] /Seishirou (pn)/ 誠児 [せいじ] /Seiji (pn)/ 誠時 [せいじ] /Seiji (pn)/ 誠次 [せいじ] /Seiji (pn,giv)/ 誠次郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 誠治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 誠実 [せいじつ] /sincerity (an)/honesty/ 誠勝 [まさかつ] /Masakatsu (pn)/ 誠心誠意 [せいしんせいい] /sincerity/whole-hearted devotion/ 誠人 [きよと] /Kiyoto (pn)/ 誠人 [まこと] /Makoto (pn)/ 誠太 [せいた] /Seita (pn)/ 誠太郎 [せいたろう] /Seitarou (pn)/ 誠二 [せいじ] /Seiji (pn)/ 誠二郎 [せいじろう] /Seijirou (pn)/ 誠之 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 誠之 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 誠之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 誠之助 [せいのすけ] /Seinosuke (pn,giv)/ 誠彦 [のぶひこ] /Nobuhiko (pn)/ 誠巳 [まさみ] /Masami (pn)/ 誠也 [せいや] /Seiya (pn)/ 誠由美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 誠雄 [せいお] /Seio (pn)/ 誓い [ちかい] /oath/vow/ 誓う [ちかう] /to swear/to vow/to take an oath/to pledge/ 誓願 [せいがん] /oath/ 誓願権 [せいがんけん] /oath of office/ 誓言 [せいげん] /attestation (vs)/attest/ 誓三 [せいぞう] /Seizou (pn)/ 誓代 [ちかよ] /Chikayo (pn)/ 誓文 [せいもん] /written oath/ 誓約 [せいやく] /written vow/ 請い [こい] /(a) request/ 請う [こう] /to ask/to request/to invite/ 請ける [うける] /to receive/to accept/ 請け負う [うけおう] /to contract/to undertake/ 請井 [うけい] /Ukei (pn)/ 請願 [せいがん] /petition/ 請求 [せいきゅう] /claim (vs)/demand/application/request/ 請求書 [せいきゅうしょ] /bill/ 請盛 [うけもり] /Ukemori (pl)/ 請川 [うけかわ] /Ukekawa (pn,pl)/ 請蔵 [うけくら] /Ukekura (pl)/ 逝く [ゆく] /to die/to pass away/ 逝去 [せいきょ] /death/ 醒める [さめる] /to awake/wake up/to come to one's senses/to get sober/ 醒寒 [せいかん] /Seikan (pn)/ 青 [あお] /blue/green/green light/Ao (pn)/ 青々 [あおあお] /verdant/fresh and green/bright green/lush/ 青い [あおい] /blue/pale/green/unripe/inexperienced/ 青ヶ島 [あおがしま] /Aogashima (pl)/ 青井 [あおい] /Aoi (pn,sur)/ 青海 [おうみ] /Oumi (pl)/ 青垣 [あおがき] /Aogaki (pl)/ 青玉 [せいぎょく] /sapphire/jacinth/ 青筋 [あおすじ] /vein (esp. in head)/ 青空 [あおぞら] /blue sky/ 青空市場 [あおぞらいちば] /free market/ 青空市場 [あおぞらしじょう] /open-air market/ 青江 [あおえ] /Aoe (pn,sur)/ 青佐 [あおさ] /Aosa (pn)/ 青崎 [あおざき] /Aozaki (pn)/ 青山 [あおやま] /Aoyama (pl,pn)/ 青酸 [せいさん] /hydrocyanic (prussic) acid/ 青嗣 [せいじ] /Seiji (pn)/ 青襲 [あおそい] /Aosoi (pn)/ 青春 [せいしゅん] /youth/springtime of life/ 青春の [せいしゅんの] /youthful/adolescent/ 青春期 [せいしゅんき] /puberty/pubertal (an)/pubescent/ 青少年 [せいしょうねん] /youth/young person/ 青沼 [あおぬま] /Aonuma (pn)/ 青信号 [あおしんごう] /green light/ 青森 [あおもり] /Aomori (pl)/ 青森県 [あおもりけん] /Aomori-ken (pl)/prefecture in the Touhoku area/ 青盛 [あおもり] /Aomori (pn)/ 青谷 [あおたに] /Aotani (pn)/ 青谷 [あおや] /Aoya (pl)/ 青竹 [あおたけ] /Aotake (pn)/ 青天井 [あおてんじょう] /skyrocketing/ 青田 [あおた] /Aota (pn)/ 青田買い [あおたがい] /recruiting of students/ 青島 [あおしま] /Aoshima (pn)/ 青島 [チントウ] /Tsingtao (pl)/ 青嶋 [あおしま] /Aoshima (pn,sur)/ 青銅 [せいどう] /bronze/ 青銅色 [せいどうしょく] /bronze/bronzed (an)/ 青年 [せいねん] /youth/young man/ 青梅 [おうめ] /Oume (pl)/ 青白い [あおじろい] /pale/ 青函 [せいかん] /Seikan (pl)/ 青物 [あおもの] /vegetables/green stuff/ 青膨れ [あおぶくれ] /dropsical (blue-green) swelling/ 青本 [あおもと] /Aomoto (pn)/ 青木 [あおき] /Aoki (pl,pn)/ 青夜 [せいや] /Seiya (pn)/ 青野 [あおの] /Aono (pn)/ 青柳 [あおやぎ] /Aoyagi (pn,pl)/ 青柳 [あおやなぎ] /Aoyanagi (pn)/ 青余 [せいよ] /Seiyo (pn)/ 青葉 [あおば] /Aoba (pl)/ 青葉山 [あおばやま] /Aobayama (pn)/ 青葉城 [あおばじょう] /Aobajou (pn)/ 青藍色 [せいらんしょく] /livid (an)/ 青邨 [せいそん] /Seison (pn)/ 青黴 [あおかび] /blue mold/Penicillium/ 静 [しず] /Shizu (pn)/ 静 [しずか] /Shizuka (pn)/ 静か [しずか] /quiet (an)/peaceful/ 静けさ [しずけさ] /stillness/silence/hush/calm/serenity/ 静まる [しずまる] /to quiet down/to calm down/to subside/to die down/to abate/to be suppressed/ 静める [しずめる] /to appease/to suppress/to calm/ 静一 [せいいち] /Seiichi (pn,giv)/ 静岡 [しずおか] /Shizuoka (pl)/ 静岡県 [しずおかけん] /Shizuoka-ken (pl)/prefecture in the Chuubu area/ 静穏 [せいおん] /serene/tranquility/ 静雅 [しずか] /Shizuka (pn)/ 静間 [しずま] /Shizuma (pn)/ 静恵 [しずえ] /Shizue (pn,giv)/ 静江 [しずえ] /Shizue (pn)/ 静江 [しづえ] /Shidzue (pn)/ 静香 [しずか] /Shizuka (pn)/ 静子 [しずこ] /Shizuko (fem pn)/ 静枝 [しずえ] /Shizue (pn)/ 静止 [せいし] /stillness/repose/standing still/ 静止画 [せいしが] /still image/ 静治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 静寂 [せいじゃく] /silence/ 静州 [せいしゅう] /Seishuu (pn)/ 静粛 [せいしゅく] /silent/ 静太 [しずた] /Shizuta (pn)/ 静代 [しずよ] /Shizuyo (pn,giv)/ 静男 [しずお] /Shizuo (pn)/ 静注 [じょうちゅう] /intravenous injection/IV (abbr)/ 静的 [せいてき] /static/ 静電気 [せいでんき] /static electricity/ 静内 [しずない] /Shizunai (pl)/ 静二 [せいじ] /Seiji (pn)/ 静夫 [しずお] /Shizuo (pn)/ 静物 [せいぶつ] /still life/object at rest/ 静脈 [じょうみゃく] /vein/ 静雄 [しずお] /Shizuo (pn)/ 斉 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 斉一 [せいいつ] /equality/good order/ 斉一郎 [せいいちろう] /Seiichirou (pn)/ 斉郷 [さいごう] /Saigou (pn)/ 斉射 [せいしゃ] /volley/fusillade/ 斉唱 [せいしょう] /unison/ 斉信 [ただのぶ] /Tadanobu (pn)/ 斉須 [さいす] /Saisu (pn)/ 斉川 [さいかわ] /Saikawa (pn)/ 斉田 [さいた] /Saita (pn)/ 斉田 [さいだ] /Saida (pl)/ 斉藤 [さいとう] /Saitou (pn,pl)/ 斉備 [せいび] /complete equipment/consolidation/ 斉彬 [なりあきら] /Nariakira (pn)/ 斉明 [さいめい] /Saimei (pn)/ 斉明 [なりあき] /Nariaki (pn)/ 斉木 [さいき] /Saiki (pn,pl)/ 斉列 [せいれつ] /array/line-up/parade/ 税引き [ぜいびき] /tax excluded/ 税引前当期利益 [ぜいびきまえとうきりえき] /income before taxes/gross income/ 税額 [ぜいがく] /amount of tax/ 税関 [ぜいかん] /customs house/ 税金 [ぜいきん] /tax/duty/ 税込 [ぜいこみ] /tax included (e.g. price)/before tax (e.g. salary)/ 税込み [ぜいこみ] /tax included (e.g. price)/before tax (e.g. salary)/ 税所 [さいしょ] /Saisho (pn)/ 税制 [ぜいせい] /tax system/ 税法 [ぜいほう] /taxation law/ 税務 [ぜいむ] /taxation business/ 税務署 [ぜいむしょ] /tax office/ 税理士 [ぜいりし] /tax counsellor/ 税率 [ぜいりつ] /tariff/tax rate/ 脆い [もろい] /brittle/fragile/tender-hearted/ 隻眼 [せきがん] /eye (for pictures, etc.)/one eye/ 隻手 [せきしゅ] /one arm/one hand/ 隻雄 [せきお] /Sekio (pn)/ 席 [せき] /seat/ 席に着く [せきにつく] /to sit on a seat/ 席巻 [せっけん] /sweeping conquest (vs)/sweeping over/conquering/invading/ 席上 [せきじょう] /at the meeting/ 惜しい [おしい] /regrettable/disappointing/precious/ 惜しむ [おしむ] /to be frugal/to value/to regret/ 惜敗 [せきはい] /regrettable defeat/defeat by a narrow margin/ 斥く [しりぞく] /to retreat (vi)/to recede (vi)/to withdraw (vi)/ 斥ける [しりぞける] /to repel (vt)/to repulse (vt)/to reject (vt)/ 斥侯 [せっこう] /scout/patrol/spy/ 斥侯隊 [せっこうたい] /reconnoitering party/ 斥侯兵 [せっこうへい] /reconnoitering party/ 斥力 [せきりょく] /repulsion/repulsive force/ 昔 [むかし] /olden days/former (a-no)/ 昔々 [むかしむかし] /long ago/"once upon a time"/ 昔の事 [むかしのこと] /old things/ 昔式 [むかししき] /old fashioned/in ancient style/ 昔昔 [むかしむかし] /long ago/"once upon a time"/ 昔日 [せきじつ] /old days/ 昔農 [せきのう] /Sekinou (pn)/ 昔風 [むかしふう] /old fashioned/ 昔話 [むかしばなし] /folklore/legend/ 石 [いし] /stone/Ishi (pn)/ 石 [こく] /volume measure (approx. 180l, 5 bushels, 10 cub.ft)/ 石ケ谷 [いしがや] /Ishigaya (pn)/ 石ヶ森 [いしがもり] /Ishigamori (pn)/ 石井 [いしい] /Ishii (pl,pn)/ 石井聰互 [いしいそうご] /Ishii Sougo (pn)/Japanese film director/ 石羽 [いしば] /Ishiba (pn)/ 石浦 [いしうら] /Ishiura (pn,sur)/ 石英 [せきえい] /quartz/ 石越 [いしこし] /Ishikoshi (pl)/ 石岡 [いしおか] /Ishioka (pn,pl)/ 石下 [いしげ] /Ishige (pl)/ 石化 [せっか] /mineralization (vs)/ 石嘉波 [いしかわ] /Ishikawa (pl)/ 石河 [いしかわ] /Ishikawa (pn)/ 石我 [いしが] /Ishiga (pn)/ 石灰 [せっかい] /lime/ 石外 [いしがい] /Ishigai (pn)/ 石垣 [いしがき] /stone wall/Ishigaki (pn,pl)/ 石垣島 [いしがきじま] /Ishigakijima (pn,pl)/ 石割 [いしわり] /Ishiwari (pn)/ 石巻 [いしのまき] /Ishinomaki (pl)/ 石棺 [せっかん] /sarcophagus/stone coffin/ 石間 [いしま] /Ishima (pn)/ 石関 [いしぜき] /Ishizeki (pn)/ 石館 [いしだて] /Ishidate (pn)/ 石丸 [いしまる] /Ishimaru (pn,pl)/ 石器時代 [せっきじだい] /Stone Age/ 石亀 [いしがめ] /Ishigame (pn)/ 石居 [いしい] /Ishii (pn)/ 石橋 [いしばし] /Ishibashi (pl,pn)/ 石郷岡 [いしごうおか] /Ishigouoka (pn,pl)/ 石隈 [いしくま] /Ishikuma (pn)/ 石栗 [いしぐり] /Ishiguri (pn)/ 石堅 [せっくきん] /Sekkukin (pn)/ 石見 [いわみ] /Iwami (pl)/ 石見屋 [いわみや] /Iwamiya (pn)/ 石鹸 [せっけん] /soap/ 石鹸水 [せっけんすい] /soapy water/ 石元 [いしもと] /Ishimoto (pn)/ 石原 [いしはら] /Ishihara (pn)/ 石原 [いしわら] /Ishiwara (pn)/ 石戸 [いしど] /Ishido (pn)/ 石光 [いしみつ] /Ishimitsu (pn)/ 石口 [いしぐち] /Ishiguchi (pn)/ 石工 [せっこう] /mason/ 石江 [いしえ] /Ishie (pn)/ 石高 [いしだか] /Ishidaka (pn)/ 石黒 [いしぐろ] /Ishiguro (pn,pl)/ 石根 [いわね] /Iwane (pn)/ 石坂 [いしざか] /Ishizaka (pn,pl)/ 石崎 [いしざき] /Ishizaki (pn,pl)/ 石三 [いしみ] /Ishimi (pn)/ 石山 [いしやま] /Ishiyama (pn)/ 石山寺 [いしやまでら] /Ishiyamadera (pl)/ 石子 [いしこ] /Ishiko (pn)/ 石寺 [いしでら] /Ishidera (pn)/ 石狩 [いしかり] /Ishikari (pl)/ 石出 [いしで] /Ishide (pn)/ 石松 [いしまつ] /Ishimatsu (pn)/ 石上 [いしがみ] /Ishigami (pn,sur)/ 石城 [いしがき] /Ishigaki (pn)/ 石畳 [いしだたみ] /stone paving/ 石森 [いしもり] /Ishimori (pn,sur)/ 石神 [いしがみ] /Ishigami (pn)/ 石清水 [いわしみず] /Iwashimizu (pn,sur)/ 石切り [いしきり] /stone-cutting/quarrying/stone-cutter/ 石川 [いしかわ] /Ishikawa (pl,pn)/ 石川県 [いしかわけん] /Ishikawa-ken (pl)/prefecture in the Hokuriku area/ 石川島 [いしかわじま] /Ishikawajima (pl,pn,sur)/ 石曽根 [いしそね] /Ishisone (pn,pl)/ 石倉 [いしくら] /Ishikura (pn,pl)/ 石村 [いしむら] /Ishimura (pn,sur)/ 石打 [いしうち] /Ishiuchi (pn,pl)/ 石沢 [いしざわ] /Ishizawa (pn,pl)/ 石谷 [いしたに] /Ishitani (pn)/ 石炭 [せきたん] /coal/ 石炭酸 [せきたんさん] /phenol/carbolic acid/ 石段 [いしだん] /(flight of) stone steps/ 石鳥谷 [いしどりや] /Ishidoriya (pl)/ 石津 [いしず] /Ishizu (pn)/ 石津 [いしづ] /Ishidzu (pn)/ 石塚 [いしずか] /Ishizuka (pn)/ 石塚 [いしつか] /Ishitsuka (pn)/ 石塚 [いしづか] /Ishidzuka (pn,pl)/ 石辻 [いしつじ] /Ishitsuji (pn,sur)/ 石庭 [せきてい] /rock garden/ 石天 [でぃーんせっく] /Di-nsekku (pn)/ 石田 [いしだ] /Ishida (pl,pn)/ 石渡 [いしわたり] /Ishiwatari (pn,pl)/ 石島 [いしじま] /Ishijima (pn,pl)/ 石嶋 [いしじま] /Ishijima (pn,pl)/ 石灯籠 [いしどうろう] /stone lantern/ 石頭 [いしあたま] /inflexible person/ 石動 [いするぎ] /Isurugi (pn)/ 石堂 [いしどう] /Ishidou (pn)/ 石徳 [いしとく] /Ishitoku (pn)/ 石内 [いしうち] /Ishiuchi (pn,sur)/ 石鍋 [いしなべ] /Ishinabe (pl)/ 石博 [いしぐれ] /Ishigure (pn)/ 石畑 [いしはた] /Ishihata (pn)/ 石版画 [せきばんが] /lithograph/ 石畔 [いしぐろ] /Ishiguro (pn)/ 石碑 [せきひ] /stone monument/ 石飛 [いしとび] /Ishitobi (pn)/ 石尾 [いしお] /Ishio (pn,sur)/ 石附 [いしずき] /Ishizuki (pn)/ 石部 [いしべ] /Ishibe (pl)/ 石部金吉 [いしべきんきち] /man of incorruptible character/ 石仏 [せきぶつ] /stone Buddha/ 石塀 [いしべい] /stone wall/ 石峯 [いしみね] /Ishimine (pn)/ 石本 [いしもと] /Ishimoto (pn)/ 石綿 [いしわた] /Ishiwata (pn)/ 石綿 [せきめん] /asbestos/ 石毛 [いしげ] /Ishige (pn,pl)/ 石木 [いしき] /stone tree/ 石野 [いしの] /Ishino (pn)/ 石野田 [いしのだ] /Ishinoda (pn)/ 石躍 [いしおどり] /Ishiodori (pn)/ 石油 [せきゆ] /oil/petroleum/kerosene/ 石油公団 [せきゆこうだん] /Japan National Oil Corporation/ 石龍子 [とかげ] /Tokage (pn)/ 石嶺 [いしみね] /Ishimine (pn,pl)/ 石和 [いさわ] /Isawa (pl)/ 石和田 [いしわだ] /Ishiwada (pn,pl)/ 石嵜 [いしざき] /Ishizaki (pn)/ 石槨 [せっかく] /(homonym only for) at great expense or trouble/ 石澤 [いしざわ] /Ishizawa (pn)/ 石筍 [せきじゆん] /stalagmite/ 積 [せき] /product (math)/ 積み重ねる [つみかさねる] /to be piled up/to accumulate/ 積み上げ [つみあげ] /pile up/make a heap/lay bricks/ 積む [つむ] /to pile up/to stack/ 積もる [つもる] /to pile up/ 積り [つもり] /intention/plan/ 積雲 [せきうん] /cumulus clouds/ 積極 [せっきょく] /positive/progressive/ 積極的 [せっきょくてき] /positive/active/ 積載 [せきさい] /lading/loading/carrying/ 積水 [せきすい] /Sekisui (pn,sur)/ 積丹 [しゃこたん] /Shakotan (pl)/ 積田 [せきた] /Sekita (pn,pl)/ 積田 [つみた] /Tsumita (pn,pl)/ 積田 [つみだ] /Tsumida (pn,pl)/ 積分 [せきぶん] /integral/ 積立金 [つみたてきん] /deposit/ 脊髄 [せきずい] /spinal chord/ 責める [せめる] /to condemn/to blame/to criticize/ 責任 [せきにん] /duty/responsibility/ 責任者 [せきにんしゃ] /responsible party/ 責務 [せきむ] /duty/obligation/ 赤 [あか] /Aka (pl)/ 赤 [せき] /Seki (pn)/ 赤々 [あかあか] /bright red/bright/ 赤い [あかい] /red/ 赤ちゃん [あかちゃん] /baby/ 赤ちょうちん [あかちょうちん] /restaurant lantern/sake shop/ 赤みたいに見える [あかみたいにみえる] /it looks red/ 赤らむ [あからむ] /to become red/ 赤らめる [あからめる] /to blush/to redden/ 赤ん坊 [あかんぼう] /baby/ 赤プリ [あかプリ] /Akasaka Prince Hotel (abbr)/ 赤井 [あかい] /Akai (pl,pn)/ 赤井川 [あかいがわ] /Akaigawa (pl)/ 赤羽 [あかはね] /Akahane (pn,pl)/ 赤羽 [あかばね] /Akabane (pn,pl)/ 赤羽根 [あかばね] /Akabane (pl)/ 赤岡 [あかおか] /Akaoka (pl)/ 赤貝 [あかがい] /ark shell (used as neta)/Akagai (pn)/ 赤外 [せきがい] /infrared (an)/ 赤外線 [せきがいせん] /infra-red rays/ 赤褐色 [せっかっしょく] /reddish brown/ 赤間 [あかま] /Akama (pn)/ 赤岩 [あかいわ] /Akaiwa (pn,pl)/ 赤喜 [あかき] /Akaki (pl)/ 赤軍 [せきぐん] /Red Army/ 赤血球 [せっけっきゅう] /red blood cell/ 赤月 [あかつき] /Akatsuki (pn)/ 赤座 [あかざ] /Akaza (pn)/ 赤坂 [あかさか] /Akasaka (pn,pl)/ 赤崎 [あかさき] /Akasaki (pl,pn)/ 赤碕 [あかさき] /Akasaki (pl)/ 赤札 [あかふだ] /goods sold/clearance sale/ 赤山 [あかやま] /Akayama (pn)/ 赤司 [あかし] /Akashi (pn)/ 赤枝 [あかえだ] /Akaeda (pl)/ 赤詞 [あかし] /Akashi (pn)/ 赤字 [あかじ] /deficit/go in the red/ 赤字国債 [あかじこくさい] /deficit-covering (government) bond/ 赤秀 [あかひで] /Akahide (pn)/ 赤十字 [せきじゅうじ] /Red Cross/ 赤十字社 [せきじゅうじしゃ] /the Red Cross/ 赤松 [あかまつ] /Akamatsu (pn,pl)/ 赤沼 [あかぬま] /Akanuma (pn)/ 赤沼 [あまぬま] /Amanuma (pn)/ 赤城 [あかぎ] /Akagi (pn,pl)/ 赤埴 [あかはに] /Akahani (pn)/ 赤色 [せきしょく] /red (an)/ 赤瀬川 [あかせがわ] /Akasegawa (pn)/ 赤星 [あかぼし] /Akaboshi (pn)/ 赤石 [あかいし] /Akaishi (pn,sur)/ 赤川 [あかがわ] /Akagawa (pn)/ 赤倉 [あかくら] /Akakura (pn,sur)/ 赤沢 [あかざわ] /Akazawa (pn)/ 赤地 [あかち] /Akachi (pn)/ 赤池 [あかいけ] /Akaike (pn,pl)/ 赤潮 [あかしお] /red tide/ 赤津 [あかつ] /Akatsu (pn,sur)/ 赤塚 [あかつか] /Akatsuka (pn,pl)/ 赤堤 [あかつつみ] /Akatsutsumi (pl)/ 赤田 [あかた] /Akata (pl)/ 赤田 [あかだ] /Akada (pn)/ 赤電話 [あかでんわ] /public telephone/ 赤嶋 [あかしま] /Akashima (pn,sur)/ 赤頭巾 [あかずきん] /Akazukin (pn)/ 赤道 [あかみち] /Akamichi (pl)/ 赤道 [せきどう] /equator/ 赤熱 [しゃくねつ] /red hot/ 赤熱 [せきねつ] /red hot/ 赤泊 [あかどまり] /Akadomari (pl)/ 赤飯 [せきはん] /red rice (beans & mochi) for auspicious occasions/ 赤磐 [あかいわ] /Akaiwa (pl)/ 赤尾 [あかお] /Akao (pn,pl)/ 赤尾杉 [あかおすぎ] /Akaosugi (pn)/ 赤尾嶼 [せきびしょ] /Sekibisho (pl)/ 赤彦 [あかひこ] /Akahiko (pn,giv)/ 赤貧 [せきひん] /extreme poverty/ 赤平 [あかひら] /Akahira (pl)/ 赤平 [あかびら] /Akabira (pl)/ 赤壁 [あかかべ] /Akakabe (pn)/ 赤穂 [あこう] /Akou (pn,pl)/ 赤穂 [あこお] /Akoo (pl)/ 赤穂市 [あこうし] /Akou city (pl)/ 赤帽 [あかぼう] /redcap/porter/ 赤堀 [あかほり] /Akahori (pn)/ 赤堀 [あかぼり] /Akabori (pn,pl)/ 赤名 [あかな] /Akana (pn)/ 赤面 [せきめん] /blush/ 赤毛 [あかげ] /redhead/ 赤木 [あかぎ] /Akagi (pn)/ 赤野 [あかの] /Akano (pl)/ 赤裸裸 [せきらら] /nakedness/nudity/frankness/ 赤来 [あかぎ] /Akagi (pl)/ 赤利 [あかり] /Akari (pn)/ 赤痢 [せきり] /dysentery/ 赤里 [あかり] /Akari (pn)/ 赤良 [あから] /Akara (pn)/ 赤嶺 [あかみね] /Akamine (pl,pn)/ 跡 [あと] /trace/tracks/mark/scar/sign/remains/ruins/ 跡継ぎ [あとつぎ] /heir/successor/ 跡切れる [とぎれる] /to pause/to be interrupted/ 跡部 [あとべ] /Atobe (pn)/ 切 [さい] /cut/ 切 [せつ] /eager (an)/earnest/ardent/kind/keen/acute/ 切々 [せつせつ] /politeness/feeling of loneliness/ 切っての [きっての] /the most . . . of all/ 切っ掛け [きっかけ] /chance/start/clue/excuse/ 切ない [せつない] /painful/trying/oppressive/suffocating/ 切らす [きらす] /to be out of/to run out of/to be short of/to be out of stock/ 切ら無い [きらない] /not through/not finished/ 切り [きり] /limits/end/bounds/period/place to leave off/closing sentence/all there is (suffix)/only/since/ 切りっ端 [きりっぱし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切りの無い [きりのない] /endless/boundless/ 切り下げる [きりさげる] /to cut down/to prune/to reduce/to cut and hang down/to cut shorter/ 切り下ろす [きりおろす] /to slash downward/ 切り火 [きりび] /Shinto fire-purification ceremony/flint sparks/ 切り花 [きりばな] /cut flowers/ 切り解く [きりほどく] /to cut open a tied bundle/releasing prisoners/ 切り回す [きりまわす] /to run around killing/to manage everything/to control/to cut carelessly (a cook or surgeon)/ 切り開き [きりひらき] /clearing (land)/excavating/ 切り開く [きりひらく] /to clear (land)/to open up/to cut through/ 切り外す [きりはずす] /to miss in attempting to kill/ 切り拡げる [きりひろげる] /to cut and enlarge/ 切り割る [きりわる] /to cut in two/ 切り干し [きりぼし] /dried daikon strips/ 切り換える [きりかえる] /to change/to exchange/to convert/to renew/to throw a switch/to replace/to switch over/ 切り換え時 [きりかえどき] /time to switch over/ 切り岸 [きりぎし] /steep bank/cliff/ 切り起こす [きれおこす] /to open up waste land for cultivation/ 切り詰め [きりつめ] /rerenchment/curtailment/ 切り詰める [きりつめる] /to shorten/to reduce/to economize/ 切り去る [きりさる] /to cut off/ 切り狂言 [きりきょうげん] /last act/ 切り屑 [きりくず] /scraps/chips/ 切り継ぎ [きりつぎ] /cutting and patching (vs)/ 切り結ぶ [きりむすぶ] /to cross swords with/ 切り戸 [きりど] /low gate/side gate/ 切り枯らす [きりからす] /to destroy/to kill off (trees)/ 切り口 [きりくち] /cut end/section/opening/slit/ 切り口上 [きりこうじょう] /stiff formality/set terms/ 切り杭 [きりくい] /stump/ 切り合い [きりあい] /crossing swords/fighting with swords/cutting each other (in fighting)/ 切り刻む [きりきざむ] /to hew/to chop up/to mangle/to mince/ 切り込み炭 [きりこみたん] /run-of-the-mine coal/ 切り込む [きりこむ] /to cut into/to raid/to attack/to cut up/ 切り妻 [きりづま] /gable/ 切り細裂 [きりこまざく] /to cut up small/ 切り札 [きりふだ] /trump card/ 切り殺す [きりころす] /slay/ 切り散らす [きりちらす] /to cut down all/to slash promiscuously/ 切り子 [きりこ] /Kiriko (pn)/facet/ 切り枝 [きりえだ] /slips (to plant)/ 切り死に [きりじに] /fighting to the death (with swords) (vs)/ 切り紙 [きりかみ] /cut paper/paper cut in half,paper scrap/the art of cutting paper (in contrast to origami)/ 切り捨てる [きりすてる] /to truncate/to cut down/to omit/to discard/ 切り取 [きりと] /cut off/tear out/amputate/ 切り取り [きりとり] /cutting/tearing off/cutting off/robbery with assault/burglary/robber/burglar/ 切り取り強盗 [きりとりごうとう] /violent robbery/burglary/robber/burglar/ 切り取り線 [きりとりせん] /line to cut something off along/ 切り取る [きりとる] /to cut off/to excise/to tear off/to cut out/to whittle down/to tear out/to cut down/to amputate/ 切り手 [きりて] /cutter/certificate/ 切り出し [きりだし] /pointed knife/logging/(beef) scraps/starting to speak/ 切り出す [きりいだす] /to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off/to begin to talk/to break the ice/ 切り出す [きりだす] /to break/to broach/to bring down/to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off/to begin to talk/to break the ice/ 切り除ける [きりのける] /to cut off/to cut out/ 切り傷 [きりきず] /cut/gash/ 切り上げ [きりあげ] /end/conclusion/ 切り上げる [きりあげる] /to abbreviate/to close/to finish/ 切り場 [きりば] /coal face/working face/ 切り身 [きりみ] /cut/slice (meat, fish)/ 切り据える [きりすえる] /to cut down an enemy/ 切り整える [きりととのえる] /to cut and prepare (stones)/ 切り盛り [きりもり] /management/administration/preparing food/ 切り石 [きりいし] /hewn stone/quarried stone/ 切り接ぎ [きりつぎ] /grafting/ 切り組む [きりくむ] /to piece together/to mortise/to miter/to dovetail/ 切り創 [きりきず] /cut/gash/incision/ 切り窓 [きりまど] /windows cut out of a wall/ 切り揃える [きりそろえる] /to cut and even up/to cut several pieces to the same size/ 切り替え [きりかえ] /exchange/conversion/replacement/switching to/ 切り替える [きりかえる] /to change/to renew/to switch/to convert/to exchange/to replace/ 切り替え時 [きりかえどき] /time to switch over/ 切り替わる [きりかわる] /to change completely/ 切り炭 [きりずみ] /cut-up charcoal/ 切り端 [きりはし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切り暖簾 [きりのれん] /short split entrance curtain/ 切り張り [きりばり] /patching/ 切り調える [きりととのえる] /to trim (hedges)/ 切り直す [きりなおす] /to correct cutting/to reshuffle (playing cards)/ 切り賃 [きりちん] /brokerage/exchange commision/ 切り通し [きりどうし] /(railway) cut/ 切り通す [きりとうす] /to cut through (with a road,tunnel, or canal)/ 切り釘 [きりくぎ] /brad/double-pointed nail/ 切り倒す [きりたおす] /to cut down/to chop down/to fell/ 切り得 [きりどく] /no retribution for a samurai killing a commoner/ 切り縄 [きりなわ] /piece of rope cut for a certain purpose/ 切り入る [きりいる] /to cut into/to raid/ 切り入れる [きりいれる] /to cut and insert/ 切り破る [きりやぶる] /to cut to pieces/ 切り売り [きりうり] /selling by the piece/ 切り売り主義 [きりうりしゅぎ] /prostitution/ 切り畑 [きりはた] /hillside farm/fallow ground/ 切り畑 [きりばたけ] /hillside farm/fallow ground/ 切り髪 [きりがみ] /bobbed hair/ 切り抜き [きりぬき] /scraps/ 切り抜き帖 [きりぬきちょう] /scrapbook/ 切り抜く [きりぬく] /to cut out/to clip from/to extract/ 切り抜ける [きりぬける] /to cut one's way through/to tide over/to struggle through/ 切り付ける [きりつける] /to cut at/to slash at/ 切り伏せる [きりふせる] /to slay/to cut down (a foe)/ 切り払う [きりはらう] /to clear away/to clear land/to prune/to lop off/ 切り分かつ [きりわかつ] /to cut up/ 切り分ける [きりわける] /to cut up/ 切り幣 [きりぬさ] /paper and sacred sakaki branches cut and mixed with rice to scatter before the gods/ 切り変える [きりかえる] /to switch/ 切り返し [きりかえし] /railway switchback/ 切り崩す [きりくずす] /to level (earth)/to break (strike)/to cut through (a mountain)/to split (the opposition)/ 切り放す [きりはなす] /to cut loose/to let loose/to cut off/to detach/to dismember/to cut in two/ 切り放つ [きりはなつ] /to cut loose/to let loose/to cut off/to detach/to dismember/to cut in two/ 切り方 [きりかた] /way of cutting/how to cut or slice/ 切り無し [きりなし] /always/continously/ 切り落とす [きりおとす] /to cut down/to lop off/to prune/ 切り離す [きりはなす] /to detach/to decapitate/ 切り離れる [きりはなれる] /to cut off and separate/ 切り立った [きりたった] /steep/precipitous/ 切り立つ [きりたつ] /to rise perpendicularly/ 切り立て [きりたて] /freshly cut/ 切り立てる [きりたてる] /to cut/to slash/to slay all/ 切り裂く [きりさく] /to cut off/to cut up/to tear to pieces/ 切り疵 [きりきず] /a cut/gash/ 切る [きる] /to cut/to chop/to hash/to carve/to saw/to clip/to shear/to slice/to strip/to fell/to cut down/to punch/to sever (connections)/to pause/to break off/to disconnect/to turn off/to hand up/to cross (a street)/to discount/to sell below cost/to shake (water) off/finish (suffix)/be through/complete/to be able to/ 切れ [きれ] /cloth/piece/cut/chop/strip/slice/scrap/counter for such/ 切れっ端 [きれっぱし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切れる [きれる] /to cut well/to be sharp/to break/to snap/to wear out/to be injured/to burst/tocollapse/to break off/to be disconnected/to be out of/to expire/to sever (connections) with/sharp/shrewd/less than/ 切れ屋 [きれや] /dry-gods store/ 切れ間 [きれま] /interval/break/rift (in clouds)/ 切れ屑 [きれくず] /cloth scraps/ 切れ込み [きれこみ] /cut/notch/incision/ 切れ込む [きれこむ] /to cut into/ 切れ痔 [きれじ] /anal fistula/ 切れ者 [きれもの] /sharp & able person/ 切れ手 [きれて] /man of ability/ 切れ切れ [きれぎれ] /pieces/scraps/ 切れ端 [きれはし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切れ地 [きれじ] /cloth/ 切れ物 [きれもの] /edged tool/cutlery/shrewd businessman/ 切れ味 [きれあじ] /sharpness (of a sword)/the feel of a cutting edge/ 切れ無い [きれない] /cannot/be unable to/ 切れ目 [きりめ] /cut/section/notch/incision/end (of a task)/ 切れ目 [きれめ] /break/pause/gap/end/rift/interruption/ 切愛 [せつあい] /deep love/ 切羽 [きりは] /coal face/working face/ 切羽詰まる [せっぱつまる] /to be at one's wit's end/to be cornered/ 切開 [せっかい] /clearing (land) (vs)/opening up/cutting through/ 切株 [きりかぶ] /stump/stubble/ 切諌 [せっかん] /admonition/expostulation/ 切願 [せつがん] /entreaty/supplication/ 切言 [せつげん] /urging/persuasion/declaration/ 切子 [きりこ] /Kiriko (pn)/ 切支丹 [きりしたん] /(early) Japanese Christianity/ 切歯 [せっし] /gnashing of teeth/ 切歯扼腕 [せっしやくわん] /being enraged (indignant,impatient) (vs)/gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret)/ 切実 [せつじつ] /compelling/ 切実に [せつじつに] /strongly/keenly/vividly/sincerely/urgently/ 切取り [きりとり] /cut off/tear out/amputate/ 切手 [きって] /stamp (postage)/merchandise certificate/ 切手 [きつて] /Kitsute (pn)/ 切手蒐集 [きってしゅうしゅう] /philately/ 切除 [せつじょ] /cut off (vs)/cut out/ablation/ 切上げ [きりあげ] /end/ 切情 [せつじょう] /ardent love/ 切身 [きりみ] /cut/slice (meat, fish)/ 切切 [せつせつ] /politeness/feeling of loneliness/ 切先 [きっさき] /point of a sword/ 切線 [せっせん] /tangent (in trigonometry)/ 切替 [きりかえ] /switch to/Kirikae (pn)/ 切替え [きりかえ] /exchange/conversion/replacement/switching to/ 切断 [せつだん] /cutting (vs)/severance/section/amputation/ 切断患者 [せつだんかんじゃ] /amputee/ 切断機 [せつだんき] /cutter/cutting machine/ 切断図 [せつだんず] /sectional drawing/ 切断面 [せつだんめん] /section (in drawing)/ 切通 [きりどうし] /Kiridoushi (pn)/ 切貼り [きりばり] /patching/ 切迫 [せっぱく] /pressure/urgency/tension/imminence/acuteness/ 切抜き [きりぬき] /cut/ 切符 [きっぷ] /ticket/ 切符切り [きっぷきり] /ticket punch/ticket puncher/ 切符売り [きっぷうり] /ticket seller/ 切符売り場 [きっぷうりば] /ticket counter/ 切符売場 [きっぷうりば] /ticket window/box office/ticket/ 切腹 [せっぷく] /seppuku/disembowelment/harakiri/ 切片 [せっぺん] /segment/cut-off scraps/ 切望 [せつぼう] /longing for (vs)/earnest desire/ 切論 [せつろん] /persistent argument/ 切磋 [せっさ] /polishing (stones)/polishing (character)/ 切磋琢磨 [せっさたくま] /diligent application/ 拙策 [せっさく] /poor policy or plan/ 拙速 [せっそく] /hasty/rough & ready/ 拙著 [せっちょ] /my production (humble)/ 拙文 [せつぶん] /poor writing/ 拙劣 [せつれつ] /clumsy (an)/unskillful/ 接ぐ [つぐ] /to join/to piece together/to set (bones)/to graft (trees)/ 接する [せっする] /to come in contact with/to connect/to attend/to receive/ 接近 [せっきん] /proximity/ 接近経路 [せっきんけいろ] /avenue of approach/ 接合 [せつごう] /union/joining/ 接辞 [せつじ] /prefixes & suffixes/ 接受 [せつじゅ] /receive/intercept/ 接触 [せっしょく] /touch (vs)/contact/ 接触線 [せっしょくせん] /line of contact/no man's land/ 接戦 [せっせん] /close combat/close contest/ 接続 [せつぞく] /connection (vs)/union/join/link/ 接続口 [せつぞくぐち] /connection/ 接続詞 [せつぞくし] /conjunction/ 接待 [せったい] /reception/welcome/serving (food)/ 接待ゴルフ [せったいゴルフ] /mixing business & golf/ 接断 [せつだん] /disconnection/ 接地 [せっち] /ground (elec)/ 接着 [せっちゃく] /fastening with glue (vs)/ 接着力 [せっちゃくりょく] /bond strength/ 接敵移動 [せってきいどう] /movement to contact/ 接点 [せってん] /tangent point/ 接頭 [せっとう] /prefix/ 接頭語 [せっとうご] /prefix/ 接頭辞 [せっとうじ] /prefix/ 接尾 [せつび] /suffix/ 接尾語 [せつびご] /suffix/ 接尾辞 [せつびじ] /suffix/ 接吻 [せっぷん] /kiss/kissing/ 摂子 [せつこ] /Setsuko (pn,giv)/ 摂氏 [せっし] /Centigrade/Celsius/ 摂氏20度 [せっしにじゅうど] /20 o Celsius/ 摂取 [せっしゅ] /intake/absorption/adoption/ 摂食 [せっしょく] /feeding/feed (vs)/ 摂政 [せっしょう] /regent/regency/ 摂生 [せっせい] /hygiene/health maintenance/ 摂津 [せっつ] /Settsu (pl)/ 摂理 [せつり] /(divine) Providence/ 折 [おり] /chance/suitable time/ 折々 [おりおり] /occasionally/ 折から [おりから] /just then/at that time/ 折り込む [おりこむ] /fold inside/ 折り紙 [おりがみ] /origami (paper folding)/ 折り畳む [おりたたむ] /to fold up/ 折り返し [おりかえし] /lapel/cuffs/flap/chorus/refrain/repetition/ 折り返す [おりかえす] /to turn up/to fold back/ 折る [おる] /to break/to fold/ 折れる [おれる] /to break/to be folded/to give in/ 折れ返る [おれかえる] /to tell again & again/to repeat/to refrain/to turn up/to turn down/ 折井 [おりい] /Orii (pn)/ 折岡 [おりおか] /Orioka (pn)/ 折角 [せっかく] /with trouble/at great pains/long-awaited/ 折笠 [おりかさ] /Orikasa (pn,sur)/ 折笠 [おりがさ] /Origasa (pn,sur)/ 折居 [おりい] /Orii (pn,sur)/ 折橋 [おりはし] /Orihashi (pn)/ 折曲げる [おりまげる] /to bend/to turn up/to turn down/ 折原 [おりはら] /Orihara (pn,pl)/ 折戸 [おりと] /Orito (pn)/ 折口 [おりぐち] /Origuchi (pn,sur)/ 折込 [おりこみ] /fold/ 折坂 [おりさか] /Orisaka (pn)/ 折紙 [おりがみ] /origami (paper folding)/ 折衝 [せっしょう] /negotiation/ 折中案 [せっちゅうあん] /compromise/ 折衷 [せっちゅう] /compromise/cross/blending/eclecticism/ 折田 [おだ] /Oda (pn,pl)/ 折田 [おりた] /Orita (pn,sur)/ 折田 [おりだ] /Orida (pn,pl)/ 折登 [おりと] /Orito (pn)/ 折半 [せっぱん] /half (vs)/division/ 折尾 [おりお] /Orio (pn,sur)/ 折返る [おれかえる] /to tell again & again/to repeat/to refrain/to turn up/to turn down/ 折本 [おりもと] /Orimoto (pn)/ 折茂 [おりも] /Orimo (pn)/ 折目 [おりめ] /Orime (pn)/ 折野 [おりの] /Orino (pn)/ 設ける [もうける] /to create/to establish/ 設営 [せつえい] /construction (vs)/ 設楽 [したら] /Shitara (pn,pl)/ 設計 [せっけい] /plan (vs)/design/ 設計者 [せっけいしゃ] /designer/ 設置 [せっち] /establishment/institution/ 設定 [せってい] /establishment (vs)/creation/ 設備 [せつび] /equipment (vs)/device/facilities/installation/ 設問 [せつもん] /question/ 設立 [せつりつ] /establishment/foundation/institution/ 窃取 [せっしゅ] /theft/stealing/larceny/ 窃盗 [せっとう] /theft/stealing/larceny/ 窃盗罪 [せっとうざい] /theft/stealing/larceny/ 窃盗犯 [せっとうはん] /theft/stealing/larceny/ 節 [せつ] /section/node/ 節 [たかし] /Takashi (pn)/ 節 [のっと] /knot/nautical mile/ 節 [ふし] /joint/knuckle/tune/melody/ 節 [ぶし] /tune/tone/knot/knob/point/ 節々 [ふしぶし] /joints/points (of a speech)/ 節する [せっする] /to be moderate of/to save/to curtail/ 節煙 [せつえん] /moderation in smoking/ 節介 [せっかい] /untimely interference/ 節倹 [せっけん] /economy/thrift/ 節子 [せつこ] /Setsuko (pn)/ 節酒 [せっしゅ] /temperance (vs)/sobriety/moderation in drink/ 節食 [せっしょく] /eating lightly (to save money, food, calories, etc.)(vs)/ 節水 [せっすい] /conservation of water/ 節制 [せっせい] /moderation/self-restraint/temperance/ 節税 [せつぜい] /tax reduction/ 節操 [せっそう] /constancy/integrity/honor/chastity/ 節男 [せつお] /Setsuo (pn)/ 節点 [せってん] /node/ 節電 [せつでん] /brownout/conservation of electricity/ 節度 [せつど] /moderation/standard/ 節島 [せつじま] /Setsujima (pn)/ 節夫 [せつお] /Setsuo (pn)/ 節分 [せつぶん] /holiday for end of winter (Bean Throwing Night)/ 節約 [せつやく] /economy (vs)/saving/ 節雄 [せつお] /Setsuo (pn,giv)/ 節欲 [せつよく] /abstinence/ 節郎 [せつお] /Setsuo (pn)/ 節郎 [せつろう] /Setsurou (pn)/ 説 [さとし] /Satoshi (pn)/ 説 [せつ] /theory/ 説き伏せる [ときふせる] /to confute/to argue down/ 説く [とく] /to explain/to advocate/to preach/to persuade/ 説教 [せっきょう] /propound/preach/sermon/ 説子 [せつこ] /Setsuko (pn,giv)/ 説子 [ときこ] /Tokiko (pn)/ 説得 [せっとく] /persuasion/ 説得力 [せっとくりょく] /persuasive power/ 説明 [せつめい] /explanation (vs)/exposition/ 説明書 [せつめいしょ] /(printed) instructions/ 説諭 [せつゆ] /persuasion (vs)/convincing/ 説話 [せつわ] /tale/narrative/ 雪 [ゆき] /snow/Yuki (pn)/ 雪だるま [ゆきだるま] /snowman/ 雪絵 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 雪害 [せつがい] /snow damage/ 雪恵 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 雪渓 [せっけい] /snowy valley/ 雪江 [ゆきえ] /Yukie (pn,giv)/ 雪合戦 [ゆきがっせん] /snowball fight/ 雪国 [ゆきぐに] /snow country/ 雪祭り [ゆきまつり] /snow festival/ 雪三郎 [ゆきさぶろう] /Yukisaburou (pn)/ 雪山 [ゆきやま] /Yukiyama (pn)/ 雪子 [ゆきこ] /Yukiko (fem pn)/ 雪枝 [ゆきえ] /Yukie (pn,giv)/ 雪舟 [せっしゅう] /Sesshuu (pn,giv)/ 雪女 [ゆきおんな] /snow fairy/ 雪上車 [せつじょうしゃ] /snow tractor/ 雪辱 [せつじょく] /vindication of honour/making up for loss/revenge/ 雪世 [ゆきよ] /Yukiyo (pn)/ 雪像 [せつぞう] /snow sculpture/ 雪村 [ゆきむら] /Yukimura (pn)/ 雪谷 [ゆきや] /Yukiya (pn)/ 雪男 [ゆきお] /Yukio (male pn)/ 雪中 [せっちゅう] /in the snow/ 雪乃 [ゆきの] /Yukino (pn)/ 雪之丞 [ゆきのじょう] /Yukinojou (pn)/ 雪美 [ゆきみ] /Yukimi (pn,giv)/ 雪夫 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 雪崩 [なだれ] /avalanche/ 雪本 [ゆきもと] /Yukimoto (pn)/ 雪野 [ゆきの] /Yukino (pn)/ 雪路 [ゆきじ] /Yukiji (pn)/ 絶えず [たえず] /constantly/ 絶える [たえる] /to die out/to peter out/to become extinct/ 絶え間なく [たえまなく] /incessantly/ 絶つ [たつ] /to sever/to cut off/to supress/to abstain from/ 絶やす [たやす] /to exterminate/to eradicate/to let (fire) go out/ 絶縁 [ぜつえん] /isolation (vs)/insulation/ 絶縁抵抗 [ぜつえんていこう] /insulation resistance/ 絶叫 [ぜっきょう] /exclamation (vs)/scream/shout/ 絶交 [ぜっこう] /breach/ 絶好 [ぜっこう] /best/ideal/perfect/ 絶賛 [ぜっさん] /great admiration/ 絶対 [ぜったい] /absolute/unconditional/absoluteness/ 絶対値 [ぜったいち] /absolute value/ 絶大 [ぜつだい] /tremendous (an)/immense/ 絶頂 [ぜっちょう] /summit/peak/climax/ 絶版 [ぜっぱん] /out of print/ 絶美 [ぜつび] /Zetsubi (pn)/ 絶壁 [ぜっぺき] /precipice/cliff/ 絶望 [ぜつぼう] /despair (vs)/ 絶妙 [ぜつみょう] /miraculous (a-no)/ 絶滅 [ぜつめつ] /destruction/extinction/ 絶倫 [ぜつりん] /matchless (a-no)/unequaled/ 舌 [した] /tongue/ 舌っ足らず [したったらず] /not said enough/ 舌禍 [ぜっか] /slip of tongue (an)/ 舌先 [したさき] /tip of tongue/ 舌戦 [ぜっせん] /war of words/ 舌打ち [したうち] /smacking lips/clicking tongue/tut-tut/ 蝉 [せみ] /cicada/locust/ 蝉時雨 [せみしぐれ] /outburst of cricket chirping/ 蝉川 [せみかわ] /Semikawa (pn)/ 仙 [せん] /hermit/wizard/ 仙 [せんと] /cent/ 仙花紙 [せんかし] /reclaimed paper/ 仙界 [せんかい] /dwelling place of hermits/pure land away from the world/ 仙吉 [せんきち] /Senkichi (pn,giv)/ 仙境 [せんきょう] /fairyland/enchanted land/ 仙郷 [せんきょう] /fairyland/enchanted land/ 仙窟 [せんくつ] /enchanted cave/ 仙弘 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 仙骨 [せんこつ] /unusual physique/outstanding appearance/philosophic turn of mind/the sacrum/sacral bone/ 仙三 [のりみつ] /Norimitsu (pn)/ 仙史 [のりふみ] /Norifumi (pn)/ 仙術 [せんじゅつ] /wizardry/secret of immortality/ 仙女 [せんじょ] /fairy/nymph/ 仙女 [せんにょ] /fairy/nymph/elf/ 仙城 [せんじょう] /Senjou (pn)/ 仙人 [せんにん] /hermit/wizard/fairy/ 仙水 [せんすい] /Sensui (pn)/ 仙石 [せんごく] /Sengoku (pn)/ 仙太郎 [せんたろう] /Sentarou (pn,giv)/ 仙台 [せんだい] /Sendai (pl)/ 仙丹 [せんたん] /the elixir (of life)/ 仙田 [せんた] /Senta (pn,pl)/ 仙田 [せんだ] /Senda (pn,pl)/ 仙田 [そまた] /Somata (pn,pl)/ 仙道 [せんどう] /Sendou (pn)/ 仙南 [せんなん] /Sennan (pl)/ 仙波 [せんば] /Senba (pl,pn,sur)/ 仙北 [せんぼく] /Senboku (pl)/ 仙北谷 [せんぼくや] /Senbokuya (pn,sur)/ 仙薬 [せんやく] /panacea/elixir (of life)/ 仙葉 [せんば] /Senba (pn)/ 先 [さき] /point (e.g. pencil)/destination/tip/end/nozzle/head (of a line)/the first priority/the future/objective/destination/sequel/remainder/the other party/future (prefix)/previous (a-no)/prior/former/ 先 [せん] /the future/priority/precedence/former (a-no)/previous/old/late/ 先々 [さきざき] /formerly/a few years ago/ 先ず [まず] /first (of all)/to start with/about/almost/hardly (with neg.)/anyway/well/now/ 先ず以て [まずもって] /first of all/in the first place/ 先ず先ず [まずまず] /tolerable/ 先つ祖 [さきつおや] /ancestor/ 先に [さきに] /before/earlier than/ahead/beyond/away/previously/recently/ 先に [せんに] /formerly/ 先の世 [さきのよ] /previous existence/ 先の祖 [さきのおや] /ancestor/ 先の日 [さきのひ] /the other day/a few days ago/ 先んじる [さきんじる] /to precede/to forestall/to anticipate/ 先んづる [さきんづる] /to precede/to forestall/to anticipate/ 先安 [さきやす] /lower future quotations/ 先鋭 [せんえい] /radical/acute/ 先王 [せんおう] /the late king/the preceding king/good ancient kings/ 先王 [せんのう] /the late king/the preceding king/good ancient kings/ 先回り [さきまわり] /going on ahead/forestalling/anticipating/arrival before another/ 先覚 [せんかく] /learned man/pioneer/ 先覚者 [せんかくしゃ] /seer/pioneer/leading spirit/enlightened person/ 先学期 [せんがっき] /last semester/ 先議 [せんぎ] /initiative/prior consideration/ 先議権 [せんぎけん] /right to prior consideration/ 先客 [せんきゃく] /the preceding visitor/ 先金 [さきがね] /advance payment/ 先駆 [せんく] /forerunner/pioneer/outrider/pilot car/herald/precursor/ 先駆け [さきがけ] /charging ahead of others/the first to charge/the initiative/the lead/pioneer/forerunner/harbinger/ 先駆ける [さきがける] /to be the first/ 先駆者 [せんくしゃ] /harbinger/forerunner/herald/pioneer/ 先君 [せんくん] /previous ruler/ancestors/ 先決 [せんけつ] /previous decision/ 先決問題 [せんけつもんだい] /question to be settled first/ 先月 [せんげつ] /last month/ 先見 [せんけん] /foresight/anticipation/ 先見の明 [せんけんのめい] /foresight/anticipation/ 先見者 [せんけんしゃ] /seer/ 先賢 [せんけん] /ancient sage/ 先遣 [せんけん] /sending ahead (vs)/ 先遣部隊 [せんけんぶたい] /advance troops/vanguard/ 先験的 [せんけんてき] /transcendental/ 先験論 [せんけんろん] /transcendentalism/ 先古 [せんこ] /ancient times/ 先口 [せんくち] /previous preconception/previous engagement/ 先攻 [せんこう] /batting first/ 先皇 [せんのう] /the previous emperor/ 先考 [せんこう] /one's late father/ 先行 [せんこう] /preceding (vs)/going first/ 先行き [さきいき] /the future/ 先行き [さきゆき] /the future/ 先高 [さきだか] /higher future quotations/ 先刻 [せんこく] /already/while ago/ 先込め銃 [さきごめじゅう] /muzzle loader/ 先頃 [さきごろ] /recently/the other day/ 先頃 [せんころ] /recently/the other day/ 先妻 [せんさい] /former wife/late wife/ 先細 [さきぼそ] /tapering toward the end/ 先在 [せんざい] /pre-existence/ 先在性 [せんざいせい] /priority/ 先崎 [せんざき] /Senzaki (pn)/ 先山 [さきやま] /skilled miner/ 先史学 [せんしがく] /prehistory/ 先師 [せんし] /former teacher/ 先借り [さきがり] /borrowing in advance/ 先主 [せんしゅ] /former master/late master/ 先取 [せんしゅ] /earning the first (runs) (vs)/preoccupation/ 先取り [さくどり] /taking before others/ 先取得点 [せんしゅとくてん] /first runs scored/ 先取特権 [せんしゅとっけん] /prior right/ 先手 [さきて] /front lines/vanguard/ 先手 [せんて] /the first move/forestalling/initiative/ 先手を取る [せんてをとる] /to take the initiative/ 先手を打つ [せんてをうつ] /to forestall/ 先蹴 [せんしゅう] /the kick-off/ 先週 [せんしゅう] /last week/ 先住者 [せんじゅうしゃ] /former occupant/ 先住民族 [せんじゅうみんぞく] /aborigines/ 先勝 [せんしょう] /lucky day in morning, but not afternoon/scoring the first point/winning the first game/ 先触れ [さきぶれ] /previous or preliminary announcement/ 先進 [せんしん] /seniority/advance/leadership/ 先進国 [せんしんこく] /advanced country/advanced nations/ 先人 [せんじん] /predecessor/pioneer/ancestor/ 先陣 [せんじん] /vanguard/advance guard/ 先制 [せんせい] /preempt (vs)/headstart (of several runs)/ 先生 [せんせい] /teacher/master/doctor/ 先聖 [せんせい] /ancient sage/Confucius/ 先先 [さきさき] /the distant future/places one visits/ 先先 [まま] /well, well/ 先先月 [せんせんげつ] /month before last/ 先潜り [さきくぐり] /forestalling/anticipating/ 先祖 [せんぞ] /ancestor/ 先祖伝来 [せんぞでんらい] /inherited (a-no)/ 先走る [さきばしる] /to be forward/to be impertinent/ 先太 [さきぶと] /thicker towards the end/clubshaped/ 先貸し [さきがし] /payment in advance/ 先代 [せんだい] /family predecessor/previous age/previous generation/ 先達 [せんだつ] /guide/leader/pioneer/ 先達って [せんだって] /recently/the other day/ 先端 [せんたん] /pointed end/tip/fine point/spearhead/cusp/vanguard/ 先端技術 [せんたんぎじゅつ] /high-technology/ 先知 [せんち] /foresight/speedy comprehension/ 先着 [せんちゃく] /first arrival/ 先著 [せんちゃく] /first arrival/ 先帝 [せんてい] /the late emperor/ 先程 [さきほど] /some time ago/ 先哲 [せんてつ] /ancient wise men/ 先天性 [せんてんせい] /hereditary/ 先天的 [せんてんてき] /a priori/inborn/innate/inherent/congenital/hereditary/ 先天梅毒 [せんてんばいどく] /congenital syphilis/ 先天病 [せんてんびょう] /hereditary disease/ 先斗町 [ぽんとちょう] /Pontochyou (pl)/ 先渡し [さきわたし] /future delivery/ 先渡す [さきわたし] /future delivery/ 先登 [せんとう] /head/lead/van (guard)/ 先途 [せんど] /crisis in a battle/death/ 先度 [せんど] /recently/ 先塔 [せんとう] /spire/steeple/ 先島 [さきしま] /Sakishima (pl)/ 先投 [せんとう] /starting pitcher/ 先頭 [せんとう] /lead/head/vanguard/van/first/ 先頭打者 [せんとうだしゃ] /lead-off man (in baseball)/ 先導 [せんどう] /guidance/leadership/ 先導者 [せんどうしゃ] /bellwether/vanguard/ 先日 [せんじつ] /the other day/a few days ago/ 先日付 [さきひづけ] /dating forward/ 先入 [せんにゅう] /preconception/prejudice/ 先入感 [せんにゅうかん] /preconception/prejudice/preoccupation/ 先入観 [せんにゅうかん] /preconception/prejudice/preoccupation/ 先入主 [せんにゅうしゅ] /preconception/prejudice/ 先任 [せんにん] /seniority/predecessor/ 先任者 [せんにんしゃ] /senior official/senior members/ 先任順 [せんにんじゅん] /order of seniority/ 先任将校 [せんにんしょうこう] /senior officer/ 先年 [せんねん] /former years/formerly/a few years ago/ 先輩 [せんぱい] /senior (at work or school)/superior/elder/older graduate/progenitor/old-timer/ 先売り [さきうり] /advance sale/ 先発 [せんぱつ] /forerunner/advance party/going on ahead (vs)/ 先発隊 [せんぱつたい] /advance party/ 先発投手 [せんぱつとうしゅ] /starting pitcher/ 先般 [せんぱん] /some time ago/the other day/ 先般来 [せんぱんらい] /for some time/ 先番 [せんばん] /precedence/first move (in games)/ 先非 [せんぴ] /past sin/past folly/ 先付け [さきづけ] /dating forward/ 先夫 [せんぷ] /former husband/late husband/ 先婦 [せんぷ] /former wife/late wife/ 先父 [せんぷ] /deceased father/ 先負 [せんぶ] /lucky day but not in morning/ 先払い [さきばらい] /advance payment/payment on delivery/forerunner/ 先物 [さきもの] /futures/ 先物買い [さきものがい] /buying futures/speculation/ 先物売買 [さきものばいばい] /dealing in futures/ 先便 [せんびん] /previous letter/ 先鞭 [せんばん] /initiative/pioneering/ 先方 [さきかた] /the person in front/companion/ 先方 [せんぽう] /other party (side)/he/she/they/destination/ 先鋒 [せんぽう] /advance guard/ 先棒 [さきぼう] /front palanquin carrier/cat's-paw/ 先務 [せんむ] /the most important task/ 先夜 [せんや] /few nights ago/ 先役 [せんやく] /former post/former occupant of the post/ 先約 [せんやく] /previous engagement/prior contract/ 先様 [さきさま] /the other party/ 先立つ [さきだつ] /to lead/to precede/to die before someone/to go before/to take precedence/ 先立てる [さきだてる] /to have (someone) go ahead/ 先隣 [さきとなり] /next door but one/ 先例 [せんれい] /precedent/ 先例に倣う [せんれいにならう] /to follow precedent/ 千 [せん] /thousand/1000/ 千 [ち] /thousand/many/ 千々岩 [ちぢいわ] /Chidziiwa (pn)/ 千々松 [ちぢまつ] /Chidzimatsu (pn)/ 千々石 [ちぢわ] /Chijiwa (pn,pl)/ 千々和 [ちじわ] /Chijiwa (pn)/ 千亜紀 [ちあき] /Chiaki (pn)/ 千一夜 [せんいちや] /Thousand and One Nights/ 千羽 [ちわ] /Chiwa (pn)/ 千羽鶴 [せんばづる] /1000 paper cranes/ 千厩 [せんまや] /Senmaya (pl)/ 千栄 [ちえい] /Chiei (pn,giv)/ 千栄子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 千英 [ちえ] /Chie (pn)/ 千英子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 千円 [せんえん] /1000 yen/ 千円札 [せんえんさつ] /1,000 Yen bill/ 千佳 [ちか] /Chika (pn)/ 千佳子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 千佳之 [ちかゆき] /Chikayuki (pn)/ 千加子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 千可 [ちか] /Chika (pn)/ 千夏 [ちか] /Chika (pn)/ 千夏 [ちなつ] /Chinatsu (pn)/ 千夏男 [ちかお] /Chikao (pn)/ 千花 [ちか] /Chika (pn)/ 千賀 [せんが] /Senga (pn)/ 千賀 [ちか] /Chika (pn)/ 千賀 [ちが] /Chiga (pn)/ 千賀ノ浦 [ちがのうら] /Chiganoura (pn)/ 千賀子 [ちかこ] /Chikako (pn,giv)/ 千賀雄 [ちかお] /Chikao (pn)/ 千賀良 [ちから] /Chikara (pn)/ 千絵 [ちえ] /Chie (pn)/ 千絵子 [ちえこ] /Chieko (pn,giv)/ 千絵美 [ちえみ] /Chiemi (pn)/ 千間 [せんま] /Senma (pn)/ 千丸 [せんまる] /Senmaru (pn)/ 千喜良 [ちぎら] /Chigira (pn)/ 千客万来 [せんかくばんらい] /flood of customers/ 千客万来 [せんきゃくばんらい] /flood of customers/ 千金 [せんきん] /1000 yen/1000 pieces of gold/pricelessness/ 千軍万馬 [せんぐんばんば] /series of battles/ 千恵 [ちえ] /Chie (pn)/ 千恵子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 千恵蔵 [ちえぞう] /Chiezou (pn)/ 千恵美 [ちえみ] /Chiemi (pn,giv)/ 千恵巳 [ちえみ] /Chiemi (pn)/ 千結 [ちゆい] /Chiyui (pn)/ 千原 [せんばる] /Senbaru (pl)/ 千原 [ちはら] /Chihara (pn)/ 千言万語 [せんげんばんご] /many words/ 千古 [せんこ] /all ages/great antiquity/eternity/ 千幸 [ちゆき] /Chiyuki (pn)/ 千江子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 千浩 [ちひろ] /Chihiro (pn)/ 千紘 [ちひろ] /Chihiro (pn)/ 千香 [ちか] /Chika (pn)/ 千香子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 千佐子 [ちさこ] /Chisako (pn)/ 千差万別 [せんさばんべつ] /infinite variety/ 千砂 [ちさ] /Chisa (pn,giv)/ 千歳 [ちとし] /Chitoshi (pl)/ 千歳 [ちとせ] /Chitose (pl)/thousand years/ 千載 [せんざい] /thousand years/long time/millenium/perpetuity/ 千載一遇 [せんざいいちぐう] /experienced once in a thousand times/the best day of one's life/ 千咲 [ちさく] /Chisaku (pn)/ 千三屋 [せんみつや] /broker/land agent/great liar/unreliable person/ 千姿万態 [せんしばんたい] /endless variety/ 千子 [せんこ] /Senko (pn)/ 千思万考 [せんしばんこう] /deep meditation/mature consideration/ 千枝 [ちえ] /Chie (pn)/ 千枝古 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 千枝子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 千次 [せんじ] /Senji (pn)/ 千治 [ちはる] /Chiharu (pn)/ 千紗子 [ちさこ] /Chisako (pn)/ 千珠 [ちず] /Chizu (pn)/ 千種 [ちくさ] /Chikusa (pl,pn)/ 千種 [ちぐさ] /Chigusa (pn)/ 千寿 [せんじゅ] /Senju (pn)/ 千寿 [ちず] /Chizu (pn)/ 千寿子 [ちずこ] /Chizuko (pn)/ 千秋 [せんしゅう] /thousand years/many years/ 千秋 [ちあき] /Chiaki (pn)/ 千秋楽 [せんしゅうらく] /concluding festivities/last day of the wrestling/concluding program/ 千舟 [ちふね] /Chifune (pn,giv)/ 千住 [せんじゅ] /Senju (pn)/ 千重 [ちえ] /Chie (pn)/ 千重子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 千重里 [ちえり] /Chieri (pn)/ 千春 [ちはる] /Chiharu (pn,giv)/ 千緒 [ちお] /Chio (pn)/ 千昌 [ちあき] /Chiaki (pn)/ 千晶 [ちあき] /Chiaki (pn)/ 千丈 [せんじょう] /Senjou (pn)/ 千状万態 [せんじょうばんたい] /various forms/various circumstances/ 千織 [ちおり] /Chiori (pn)/ 千真季 [ちまき] /Chimaki (pn)/ 千辛万苦 [せんしんばんく] /many hardships/ 千人針 [せんにんばり] /1000-stitch belt (a soldier's charm)/ 千人力 [せんにんりき] /strength of a thousand men/ 千尋 [ちず] /Chizu (pn)/ 千尋 [ちひろ] /Chihiro (pn)/thousand fathoms/great depth/ 千世 [ちよ] /Chiyo (pn)/ 千世子 [ちせこ] /Chiseko (pn)/ 千世子 [ちよこ] /Chiyoko (pn)/ 千晴 [ちはる] /Chiharu (pn)/ 千生 [せんなり] /great collection (of things)/ 千聖 [ちさと] /Chisato (pn)/ 千聖 [ちひろ] /Chihiro (pn)/ 千石 [せんごく] /Sengoku (pn)/ 千石船 [せんごくぶね] /large junk/ 千切り [せんぎり] /short small pieces of vegetables/ 千切り大根 [せんぎりだいこん] /dried radish strips/ 千切る [ちぎる] /to cut up fine/to pick (fruit)/ 千雪 [ちゆき] /Chiyuki (pn)/ 千千 [せんせん] /thousands/ 千千 [ちじ] /thousands/great number of/variety/ 千千に [ちじに] /in pieces/ 千川 [せんかわ] /Senkawa (pn,pl)/ 千川 [せんがわ] /Sengawa (pn,pl)/ 千川 [ちかわ] /Chikawa (pn,pl)/ 千川 [ちがわ] /Chigawa (pn,pl)/ 千善 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 千倉 [ちくら] /Chikura (pn,pl)/ 千早 [ちはや] /Chihaya (pn)/ 千早赤坂 [ちはやあかさか] /Chihayaakasaka (pl)/ 千早赤阪 [ちはやあかさか] /Chihayaakasaka (pl)/ 千草 [ちぐさ] /great variety of flowering plants/ 千卒長 [せんそつちょう] /captain of a thousand/ 千村 [せんむら] /Senmura (pn)/ 千村 [ちむら] /Chimura (pn)/ 千太郎 [せんたろう] /Sentarou (pn)/ 千駄ヶ谷 [せんだがや] /Sendagaya (pl)/ 千駄木 [せんだぎ] /Sendagi (pl)/ 千態万様 [せんたいばんよう] /great diversity of form/ 千代 [せんだい] /thousand years/very long period/ 千代 [ちしろ] /Chishiro (pn)/ 千代 [ちよ] /Chiyo (pn)/thousand years/long time/ 千代の山 [ちよのやま] /Chiyonoyama (pn)/ 千代の富士 [ちよのふじ] /Chiyonofuji (pn)/ 千代延 [ちよのぶ] /Chiyonobu (pn)/ 千代佳 [ちよか] /Chiyoka (pn)/ 千代吉 [ちよきち] /Chiyokichi (pn,giv)/ 千代子 [ちよこ] /Chiyoko (pn)/ 千代紙 [ちよがみ] /gaily colored paper/ 千代治 [ちよじ] /Chiyoji (pn,giv)/ 千代松 [ちよまつ] /Chiyomatsu (pn,giv)/ 千代川 [ちよかわ] /Chiyokawa (pl)/ 千代倉 [ちよくら] /Chiyokura (pn)/ 千代谷 [ちよや] /Chiyoya (pn)/ 千代田 [ちよだ] /Chiyoda (in Tokyo) (pl)/ 千代乃 [ちよの] /Chiyono (pn)/ 千代美 [ちよみ] /Chiyomi (pn)/ 千代櫻 [ちよざくら] /Chiyozakura (pn)/ 千沢 [ちざわ] /Chizawa (pn)/ 千谷子 [ちやこ] /Chiyako (pn)/ 千丁 [せんちょう] /Senchyou (pl)/ 千鳥 [ちどり] /plover/ 千鳥足 [ちどりあし] /tottering steps/ 千津子 [ちずこ] /Chizuko (pn)/ 千津子 [ちつこ] /Chitsuko (pn)/ 千津子 [ちづこ] /Chidzuko (pn)/ 千津代 [ちづよ] /Chidzuyo (pn)/ 千釣り [せんづり] /masturbation (male)/ 千鶴 [ちずる] /Chizuru (pn)/ 千鶴 [ちづ] /Chidzu (pn)/ 千鶴 [ちづる] /Chidzuru (pn)/ 千鶴子 [ちずこ] /Chizuko (pn)/ 千鶴子 [ちづこ] /Chidzuko (pn)/ 千田 [せんだ] /Senda (pn)/ 千田 [ちだ] /Chida (pn,pl)/ 千田川 [せんだがわ] /Sendagawa (pn)/ 千登勢 [ちとせ] /Chitose (pn)/ 千都 [ちづ] /Chidzu (pn,giv)/ 千度 [せんど] /thousand times/ 千度 [ちたび] /thousand times/ 千冬 [ちふゆ] /Chifuyu (pn)/ 千島 [ちしま] /Chishima (pn,pl)/Kurile Islands/ 千島列島 [ちしまれっと] /Kurile Islands (pl)/ 千堂 [せんどう] /Sendou (pn)/ 千奈都 [ちなつ] /Chinatsu (pn)/ 千日 [せんいち] /one thousand days/ 千日前 [せんにちまえ] /Sennichimae (pl)/ 千年 [せんねん] /millenium/one thousand years/ 千年 [ちとせ] /millennium/ 千年間 [せんねんかん] /thousand-year period/ 千年期 [せんねんき] /millenium/ 千波 [ちなみ] /Chinami (pn)/ 千波万波 [せんぱばんぱ] /many waves/onrushing waves/ 千馬 [せんば] /Senba (pn)/ 千倍 [せんばい] /thousand-fold/ 千畑 [せんはた] /Senhata (pl)/ 千帆 [ちほ] /Chiho (pn)/ 千般 [せんぱん] /variety/ 千分 [せんぶん] /division by 1000/one-thousandth/ 千分率 [せんぶんりつ] /permilliage/rate per thousand/ 千文 [ちふみ] /Chifumi (pn)/ 千変万化 [せんぺんばんか] /innumerable changes/infinite variety/ 千篇 [せんぺん] /many volumes/ 千篇一律 [せんぺんいちりつ] /monotony/lack of variety/ 千遍一律 [せんぺんいちりつ] /no change/ 千歩 [せんぷ] /Senpu (pn)/ 千穂 [ちほ] /Chiho (pn)/ 千穂子 [ちほこ] /Chihoko (pn)/ 千峰子 [ちほこ] /Chihoko (pn,giv)/ 千芳 [ちほ] /Chiho (pn)/ 千枚通し [せんまいどおし] /awl/ 千万 [せんばん] /exceedingly/very many/very much/indeed/ 千万 [せんまん] /ten million/myriad/ 千万 [ちよろず] /great many/ 千万長者 [せんばんちょうじゃ] /multimillionaire/billionaire/ 千万無量 [せんまんむりょう] /innumerable/unfathomable/unutterable/ 千明 [ちあき] /Chiaki (pn,giv)/ 千明 [ちぎら] /Chigira (pn)/ 千木 [ちぎ] /ornamental crossed rafter ends on shrine gables/ 千也 [ちや] /Chiya (pn)/ 千夜 [せんや] /many nights/ 千夜子 [ちやこ] /Chiyako (pn)/ 千夜子 [ちよこ] /Chiyoko (pn)/ 千野 [ちの] /Chino (pn,pl)/ 千裕 [ちひろ] /Chihiro (pn)/ 千洋 [ちひろ] /Chihiro (pn)/ 千葉 [ちば] /Chiba (pl,pn)/ 千葉県 [ちばけん] /Chiba-ken (pl)/prefecture next to Tokyo/ 千蓉 [ちよ] /Chiyo (pn)/ 千利休 [せんのりきゅう] /Sennorikyuu (pn)/ 千里 [せんり] /Senri (pn)/1000 ri/long distance/ 千里 [ちさと] /Chisato (pn)/ 千里眼 [せんりがん] /clairvoyance/ 千慮 [せんりょ] /much thought/ 千慮の一失 [せんりょのいっしつ] /the mistake of a wise man/ 千両 [せんりょう] /1000 ryou (an old Japanese coin)/ 千両箱 [せんりょうばこ] /box of 1000 ryou/ 千両役者 [せんりょうやくしゃ] /star (actor)/prima donna/leading figure/ 千脇 [ちわき] /Chiwaki (pn)/ 千仭 [せんじん] /great depth/great height/ 千仭の谷 [せんじんのたに] /bottomless ravine/ 千惠美 [ちえみ] /Chiemi (pn)/ 千珈 [ちか] /Chika (pn)/ 千藏 [ちくら] /Chikura (pn)/ 千鈞 [せんきん] /1000 pounds/1000 kan/great weight/ 占い [うらない] /fortune telling/ 占う [うらなう] /to forecast/to predict/ 占める [しめる] /to comprise/to hold/to occupy/ 占冠 [しむかっぷ] /Shimukappu (pl)/ 占星術 [せんせいじゅつ] /astrology/ 占部 [うらべ] /Urabe (pn)/ 占有 [せんゆう] /exclusive possession/ 占領 [せんりょう] /occupation (vs)/capture/ 宣 [せん] /Sen (pn)/ 宣 [とおる] /Tooru (pn)/ 宣 [のぼる] /Noboru (pn)/ 宣化 [せんか] /Senka (pn)/ 宣義 [のぶよし] /Nobuyoshi (pn)/ 宣久 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 宣教師 [せんきょうし] /missionary/ 宣言 [せんげん] /declaration (vs)/proclamation/announcement/ 宣言発表 [せんげんはっぴょう] /declaration/ 宣孝 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 宣宏 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 宣幸 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 宣広 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 宣康 [のぶやす] /Nobuyasu (pn)/ 宣行 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 宣告 [せんこく] /sentence (vs)/verdict/pronouncement/ 宣子 [のぶこ] /Nobuko (pn,giv)/ 宣子 [のりこ] /Noriko (pn,giv)/ 宣子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 宣治 [せんじ] /Senji (pn)/ 宣秀 [のぶひで] /Nobuhide (pn)/ 宣順 [のぶまさ] /Nobumasa (pn)/ 宣昭 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 宣親 [のぶちか] /Nobuchika (pn)/ 宣仁 [のぶひと] /Nobuhito (pn)/ 宣政 [のぶまさ] /Nobumasa (pn)/ 宣誓 [せんせい] /oath/abjuration/ 宣戦 [せんせん] /declaration of war/ 宣男 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 宣男 [のりお] /Norio (pn)/ 宣長 [のりなが] /Norinaga (pn,giv)/ 宣伝 [せんでん] /propaganda (vs)/publicity/ 宣之 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 宣之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 宣彦 [のぶひこ] /Nobuhiko (pn)/ 宣夫 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 宣明 [のぶあき] /Nobuaki (pn)/ 宣明 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 宣也 [のぶや] /Nobuya (pn)/ 宣雄 [のぶお] /Nobuo (pn,giv)/ 宣隆 [のぶたか] /Nobutaka (pn)/ 専ら [もっぱら] /wholly/solely/entirely/ 専横 [せんおう] /arbitrariness/despotism/tyranny/ 専攻 [せんこう] /major subject (vs)/special study/ 専修 [せんしゅう] /specialization/ 専心 [せんしん] /undivided attention (vs)/concentration/ 専制 [せんせい] /despotism/autocracy/ 専属 [せんぞく] /exclusive/attached to/specialist/ 専太郎 [せんたろう] /Sentarou (pn)/ 専田 [せんだ] /Senda (pn)/ 専任 [せんにん] /full-time service/ 専念 [せんねん] /absorption (vs)/give undivided attention/devote oneself to/ 専売 [せんばい] /monopoly/ 専務 [せんむ] /managing director/special duty/conductor/ 専門 [せんもん] /speciality/subject of study/expert/ 専門家 [せんもんか] /specialist/ 専門語 [せんもんご] /(specialist) terminology/ 専門章 [せんもんしょう] /book in specialized field/ 専門店 [せんもんてん] /specialist shops/ 専用 [せんよう] /exclusive use/personal use/ 専用駐車場 [せんようちゅうしゃじょう] /private parking place/ 尖った [とがった] /pointed/sharp/ 尖る [とがる] /to taper to a point/to become sharp/to be sour/to look displeased/ 尖んがり [とんがり] /(sharp) point/ 尖んがる [とんがる] /to get cross/to be displeased with/to get sharp/ 尖部 [せんぶ] /apex/apices (np)/ 川 [かわ] /river/ 川 [かわかつ] /Kawakatsu (pn)/ 川 [がわ] /Gawa (pl)/ 川の面 [かわのおも] /river surface/ 川井 [かわい] /Kawai (pl,pn)/ 川越 [かわごえ] /Kawagoe (pn,pl)/ 川沿い [かわぞい] /along the river/ 川縁 [かわべり] /Kawaberi (pn)/ 川岡 [かわおか] /Kawaoka (pn,sur)/ 川下 [かわした] /Kawashita (pn)/ 川下 [かわしも] /downstream/ 川角 [かわすみ] /Kawasumi (pn,sur)/ 川岸 [かわぎし] /river bank/Kawagishi (pn)/ 川久保 [かわくぼ] /Kawakubo (pn,sur)/ 川魚 [かわざかな] /freshwater fish/ 川窪 [かわくぼ] /Kawakubo (pn)/ 川元 [かわもと] /Kawamoto (pn)/ 川原 [かわはら] /Kawahara (pn,pl)/ 川原 [かわばら] /Kawabara (pn)/ 川原田 [かわはらだ] /Kawaharada (pn,pl)/ 川原田 [かわらた] /Kawarata (pn,pl)/ 川原田 [かわらだ] /Kawarada (pn,pl)/ 川戸 [かわと] /Kawato (pn)/ 川戸 [かわど] /Kawado (pn)/ 川口 [かわぐち] /Kawaguchi (pl,pn)/ 川合 [かわあい] /Kawaai (pn)/ 川合 [かわい] /Kawai (pl,pn)/ 川根 [かわね] /Kawane (pl)/ 川崎 [かわさき] /Kawasaki (pn,pl)/ 川手 [かわて] /Kawate (pn)/ 川手 [かわで] /Kawade (pn,sur)/ 川住 [かわすみ] /Kawasumi (pn)/ 川出 [かわで] /Kawade (pn,sur)/ 川初 [かわはつ] /Kawahatsu (pn)/ 川勝 [かわかつ] /Kawakatsu (pn)/ 川上 [かわうえ] /Kawaue (pl)/ 川上 [かわかみ] /Kawakami (pn,pl)/upper reaches of a river/ 川城 [かわしろ] /Kawashiro (pn)/ 川場 [かわば] /Kawaba (pl)/ 川尻 [かわしり] /Kawashiri (pn)/ 川尻 [かわじり] /Kawajiri (pn,pl)/ 川人 [かわと] /Kawato (pn)/ 川人 [かわひと] /Kawahito (pn)/ 川杉 [かわすぎ] /Kawasugi (pn)/ 川瀬 [かわせ] /Kawase (pl,pn)/ 川西 [かわにし] /Kawanishi (pn,pl)/ 川節 [かわせつ] /Kawasetsu (pn)/ 川倉 [かわくら] /Kawakura (pn)/ 川相 [かわい] /Kawai (pn)/ 川村 [かわむら] /Kawamura (pn)/ 川棚 [かわたな] /Kawatana (pl)/ 川谷 [かわたに] /Kawatani (pn)/ 川端 [かわばた] /Kawabata (pn)/ 川地 [かわち] /Kawachi (pn)/ 川竹 [かわたけ] /Kawatake (pn)/ 川中 [かわなか] /Kawanaka (pn,sur)/ 川中島 [かわなかじま] /Kawanakajima (pn,pl)/ 川津 [かわづ] /Kawadzu (pn,pl)/ 川添 [かわそえ] /Kawasoe (pn,sur)/ 川添 [かわぞえ] /Kawazoe (pn,sur)/ 川田 [かわた] /Kawata (pn,pl)/ 川田 [かわだ] /Kawada (pn)/ 川島 [かわしま] /Kawashima (pn)/ 川島 [かわじま] /Kawajima (pl)/ 川嶋 [かわしま] /Kawashima (pn,pl)/ 川東 [かわひがし] /Kawahigashi (pn,pl)/ 川藤 [かわとう] /Kawatou (pn)/ 川藤 [かわふじ] /Kawafuji (pn)/ 川奈 [かわな] /Kawana (pn)/ 川内 [かわうち] /Kawauchi (pn,pl)/ 川内 [こうち] /Kouchi (pn)/ 川内 [せんだい] /Sendai (pl)/ 川南 [かわなみ] /Kawanami (pn)/ 川南 [かわみなみ] /Kawaminami (pl)/ 川之江 [かわのえ] /Kawanoe (pl)/ 川畑 [かわはた] /Kawahata (pn)/ 川畑 [かわばた] /Kawabata (pn,pl)/ 川部 [かわべ] /Kawabe (pn)/ 川副 [かわそえ] /Kawasoe (pl,pn)/ 川副 [かわぞえ] /Kawazoe (pn)/ 川平 [かびら] /Kabira (pl)/ 川平 [かわひら] /Kawahira (pn,pl)/ 川辺 [かわなべ] /Kawanabe (pn,pl)/ 川辺 [かわべ] /Kawabe (pn,pl)/ 川北 [かわきた] /Kawakita (pn,pl)/ 川本 [かわもと] /Kawamoto (pl,pn)/ 川俣 [かわまた] /Kawamata (pl)/ 川又 [かわまた] /Kawamata (pn,pl)/ 川満 [かわみつ] /Kawamitsu (pl,pn)/ 川名 [かわな] /Kawana (pn,pl)/ 川面 [かわずら] /river surface/ 川面 [かわづら] /Kawadzura (pn)/ 川面 [かわも] /river surface/ 川門 [かわじょう] /Kawajou (pn)/ 川野 [かわの] /Kawano (pn)/ 川野辺 [かわのべ] /Kawanobe (pn)/ 川柳 [せんりゅう] /comic haiku/ 川里 [かわさと] /Kawasato (pl)/ 川浪 [かわなみ] /Kawanami (pn)/ 川和田 [かわわだ] /Kawawada (pn,pl)/ 川嵜 [かわさき] /Kawasaki (pn)/ 川渕 [かわぶち] /Kawabuchi (pn)/ 川邉 [かわべ] /Kawabe (pn)/ 戦 [いくさ] /war/fight/battle/ 戦い [たたかい] /battle/fight/ 戦う [たたかう] /to fight/to battle/to combat/to struggle against/to wage war/to engage in contest/ 戦禍 [せんか] /war damages/ravages of war/ 戦艦 [せんかん] /battleship/ 戦記 [せんき] /military history/ 戦後 [せんご] /post-war days/ 戦国 [せんごく] /belligerent country/country in civil war/ 戦士 [せんし] /soldier/combatant/warrior/ 戦死 [せんし] /death in action/ 戦時 [せんじ] /war time/ 戦車 [せんしゃ] /(war) tank/ 戦術 [せんじゅつ] /tactics/ 戦術航空統制班 [せんじゅつこうくうとうせいはん] /tactical air control party/ 戦術航空統制本部 [せんじゅつこうくうとうせいほんぶ] /tactical air control center/ 戦場 [せんじょう] /battlefield/battleground/ 戦場航空阻止 [せんじょうこうくうそし] /battlefield air interdiction/ 戦線 [せんせん] /(war) front/ 戦前 [せんぜん] /pre-war days/ 戦争 [せんそう] /war (vs)/ 戦争後 [せんそうご] /post war/after the war/ 戦争未亡人 [せんそうみぼうじん] /war widow/ 戦闘 [せんとう] /battle (vs)/fight/combat/ 戦闘機 [せんとうき] /fighter/ 戦闘犠牲者 [せんとうぎせいしゃ] /casualty/ 戦闘支援 [せんとうしえん] /combat support/ 戦闘支援計画 [せんとうしえんけいかく] /combat support plan/ 戦闘陣地 [せんとうじんち] /battle position/ 戦闘陣地の前縁 [せんとうじんちのぜんえん] /forward edge of the battle area/ 戦闘正面幅 [せんとうしょうめんはば] /frontage/ 戦闘前哨 [せんとうぜんしょう] /combat outpost/ 戦闘電子戦情報 [せんとうでんしせんじょうほう] /combat electronic warfare intelligence/ 戦闘爆撃機 [せんとうばくげきき] /fighter bomber/ 戦犯 [せんぱん] /war criminal (from sensou hanzainin)/ 戦没 [せんぼつ] /death in battle/killed in action/ 戦務 [せんむ] /service/ 戦乱 [せんらん] /wars/disturbances/ 戦略 [せんりゃく] /strategy/tactics/ 戦力 [せんりょく] /war potential/ 戦力組成 [せんりょくそせい] /order of battle/ 戦慄く [わななく] /to tremble (WT)/ 扇 [おうぎ] /folding fan/ 扇形 [おうぎがた] /fan shape/ 扇形 [せんけい] /fan shape/ 扇山 [おうぎやま] /Ougiyama (pn)/ 扇子 [おうぎ] /Ougi (pn)/ 扇子 [せんす] /folding fan/ 扇情 [せんじょう] /sensational/ 扇雀 [せんじゃく] /Senjaku (pn)/ 扇田 [おうぎた] /Ougita (pn,pl)/ 扇田 [おうぎだ] /Ougida (pn,pl)/ 扇田 [おおぎた] /Oogita (pn,pl)/ 扇田 [おおぎだ] /Oogida (pn,pl)/ 扇田 [せんた] /Senta (pn,pl)/ 扇田 [せんだ] /Senda (pn,pl)/ 扇田 [せんでん] /Senden (pn,pl)/ 扇動 [せんどう] /agitation/abetting (vs)/ 扇畑 [おうぎはた] /Ougihata (pn)/ 扇風機 [せんぷうき] /electric fan/ 扇澤 [おうぎざわ] /Ougizawa (pn)/ 撰ぶ [えらぶ] /to choose/to select/ 栓抜き [せんぬき] /corkscrew/ 泉 [いずみ] /spring/fountain/ 泉井 [いずい] /Izui (pn)/ 泉井 [いずみい] /Izumii (pn)/ 泉屋 [いずや] /Izuya (pn)/ 泉区 [せんく] /Senku (pl)/ 泉口 [いずみぐち] /Izumiguchi (pn)/ 泉佐野 [いずみさの] /Izumisano (pl)/ 泉崎 [いずみさき] /Izumisaki (pl)/ 泉崎 [いずみざき] /Izumizaki (pl)/ 泉州 [せんしゅう] /Senshuu (pl)/ 泉水 [せんすい] /fountain/miniature lake/Sensui (pn)/ 泉水 [せんずい] /Senzui (pn)/ 泉川 [いずみかわ] /Izumikawa (pl,pn)/ 泉太郎 [せんたろう] /Sentarou (pn)/ 泉大津 [いずみおおつ] /Izumiootsu (pl)/ 泉沢 [いずみさわ] /Izumisawa (pn)/ 泉谷 [いずたに] /Izutani (pn)/ 泉谷 [いずみや] /Izumiya (pn)/ 泉田 [いすみだ] /Isumida (pn,pl)/ 泉田 [いずた] /Izuta (pn,pl)/ 泉田 [いずみた] /Izumita (pn,pl)/ 泉田 [いずみだ] /Izumida (pn,pl)/ 泉田 [せんた] /Senta (pn,pl)/ 泉田 [せんだ] /Senda (pn,pl)/ 泉南 [せんなん] /Sennan (pl)/ 泉二 [せんじ] /Senji (pn)/ 泉美 [いずみ] /Izumi (pn)/ 泉北 [せんほく] /Senhoku (pl)/ 泉北 [せんぼく] /Senboku (pl)/ 泉北 [せんぽく] /Senpoku (pl)/ 泉本 [いずもと] /Izumoto (pn)/ 泉雄 [いずお] /Izuo (pn)/ 泉澤 [いずみさわ] /Izumisawa (pn)/ 浅い [あさい] /shallow/ 浅ましい [あさましい] /wretched/miserable/shameful/mean/dispicable/abject/ 浅井 [あさい] /Asai (pn,pl)/ 浅井 [あざい] /Azai (pl)/ 浅井田 [あさいだ] /Asaida (pn)/ 浅羽 [あさば] /Asaba (pl)/ 浅岡 [あさおか] /Asaoka (pn,sur)/ 浅科 [あさしな] /Asashina (pl)/ 浅賀 [あさか] /Asaka (pn)/ 浅賀 [あさが] /Asaga (pl)/ 浅海 [せんかい] /shallow sea/ 浅学 [せんがく] /superficial knowledge/superficiality/ 浅茅 [あさじ] /Asaji (pn,sur)/ 浅茅 [あさぢ] /Asaji (pn,sur)/ 浅間 [あさま] /Asama (pn)/ 浅丘 [あさおか] /Asaoka (pn,sur)/ 浅見 [あさみ] /Asami (pn,pl)/ 浅見 [せんけん] /shallow view/superficial idea/ 浅原 [あさはら] /Asahara (pn)/ 浅口 [あさくち] /Asakuchi (pl)/ 浅香 [あさか] /Asaka (pn,pl)/ 浅香 [あさこ] /Asako (pn)/ 浅香山 [あさかやま] /Asakayama (pn)/ 浅黒い [あさぐろい] /darkish/swarthy/ 浅山 [あさやま] /Asayama (pl,pn,sur)/ 浅子 [あさこ] /Asako (pn,sur)/ 浅子 [あさこう] /Asakou (pn)/ 浅枝 [あさえだ] /Asaeda (pn)/ 浅次郎 [あさじろう] /Asajirou (pn,giv)/ 浅芝 [あさしば] /Asashiba (pn)/ 浅沼 [あさぬま] /Asanuma (pn,pl)/ 浅水 [あさみず] /Asamizu (pn)/ 浅瀬 [あさせ] /shoal/shallows/sand bar/ford/ 浅石 [あさいし] /Asaishi (pn)/ 浅川 [あさかわ] /Asakawa (pn,pl)/ 浅倉 [あさくら] /Asakura (pn,sur)/ 浅草 [あさくさ] /Asakusa (pl)/ 浅村 [あさむら] /Asamura (pn,sur)/ 浅谷 [あさたに] /Asatani (pn)/ 浅中 [あさなか] /Asanaka (pn)/ 浅津 [あさづ] /Asadzu (pn)/ 浅田 [あさだ] /Asada (pn,pl)/ 浅薄 [せんぱく] /shallowness/superficiality/ 浅尾 [あさお] /Asao (pn)/ 浅福 [あさふく] /Asafuku (pn)/ 浅野 [あさの] /Asano (pn,pl)/ 浅葉 [あさば] /Asaba (pn)/ 浅利 [あさり] /Asari (pn,sur)/ 浅輪 [あさわ] /Asawa (pn)/ 洗い熊 [あらいぐま] /raccoon/ 洗い出す [あらいだす] /to bring to light/ 洗い立てる [あらいたてる] /to examine closely/to check up on/to ferret out/ 洗う [あらう] /to wash/ 洗顔 [せんがん] /facewashing (vs)/ 洗剤 [せんざい] /detergent/washing material/ 洗浄 [せんじょう] /washing (vs)/cleaning/ 洗濯 [せんたく] /washing (vs)/laundry/ 洗濯機 [せんたくき] /washing machine/ 洗濯糊 [せんたくのり] /laundry starch/ 洗濯物 [せんたくもの] /clothes to be washed/ 洗脳 [せんのう] /brainwashing/ 洗髪 [せんぱつ] /shampoo/ 洗面 [せんめん] /washing/ 洗面器 [せんめんき] /wash basin/ 洗面所 [せんめんじょ] /bathroom/ 洗礼 [せんれい] /baptism/ 洗練 [せんれん] /polish/refine/ 洗杞然 [すてふぁんしん] /Sutefanshin (pn)/ 染まる [そまる] /to dye/ 染み [しみ] /stain/spot/ 染みる [しみる] /to pierce/to permeate/ 染み込む [しみこむ] /to soak into/to permeate/ 染める [そめる] /to dye/to colour/ 染井 [そめい] /Somei (pn)/ 染岡 [そめおか] /Someoka (pn)/ 染宮 [そめみや] /Somemiya (pn)/ 染色 [せんしょく] /staining/stain (vs)/ 染川 [そめかわ] /Somekawa (pn,pl)/ 染谷 [そめや] /Someya (pn)/ 染田 [そめた] /Someta (pn,pl)/ 染田 [そめだ] /Someda (pn,sur)/ 染筆 [せんぴつ] /writing/painting/ 染野 [そめの] /Someno (pn,sur)/ 染料 [せんりょう] /dyes/ 潜 [せん] /Sen (pn)/ 潜む [ひそむ] /to lurk/to lie dormant/to be hidden/ 潜る [もぐる] /to dive (into water)/ 潜在 [せんざい] /potentiality/dormancy/latency/ 潜時 [せんじ] /latency/ 潜水 [せんすい] /diving/ 潜水艦 [せんすいかん] /submarine/ 潜水夫 [せんすいふ] /diver/ 潜入 [せんにゅう] /infiltration/sneaking in/ 潜熱 [せんねつ] /latent heat/ 潜伏 [せんぷく] /concealment/hiding/ambush/incubation/ 潜望鏡 [せんぼうきょう] /periscope/ 煎 [せん] /broil/parch/roast/fire (tea)/boil down (in oil)/ 煎じる [せんじる] /to boil/to decoct/to infuse/ 煎じ詰める [せんじつめる] /to boil down/to condense/ 煎じ出す [せんじだす] /to extract by broiling/to prepare an infusion of/to decoct/ 煎じ薬 [せんじぐすり] /(medical) decoction/infusion/ 煎じ立て [せんじたて] /freshly drawn (tea) (a-no)/ 煎りつく [いりつく] /to be scorched/to boil down/ 煎り付ける [いりつける] /to parch/to roast/to broil/to scorch/ 煎り立て [いりたて] /freshly parched/ 煎る [いる] /to parch/to fry/to fire/to broil/to roast/to boil down (in oil)/ 煎玉子 [いりたまご] /scrambled eggs/ 煎剤 [せんざい] /decoction/ 煎茶 [せんちゃ] /green tea/tea leaves/ 煎豆腐 [いりどうふ] /seasoned tofu/ 煎鍋 [いりなべ] /roasting pan/ 煎本 [いりもと] /Irimoto (pn)/ 煎餅 [せんべい] /rice cookie/Japanese cracker/wafer/ 煎餅蒲団 [せんべいぶとん] /thin bedding/hard bed/ 煎薬 [せんやく] /(medical) decoction/infusion/ 煽て [おだて] /instigation/flattery/ 煽てる [おだてる] /to stir up/to instigate/to flatter/ 煽る [あおる] /fan/agitate/ 煽動 [せんどう] /abet (vs)/ 旋回 [せんかい] /revolution/rotation/turning/ 旋光 [せんこう] /polarimetric/ 旋光角 [せんこうかく] /angle of rotation/ 旋光分析 [せんこうぶんせき] /polarimetric analysis/ 旋盤 [せんばん] /lathe/ 旋風 [せんぷう] /whirlwind/ 旋律 [せんりつ] /melody/ 穿刺 [せんし] /puncture/stab/ 穿通 [せんつう] /penetration (vs)/ 箭川 [せんかわ] /Senkawa (pn)/ 箭内 [やない] /Yanai (pn,sur)/ 線 [せん] /line/wire/beam/ 線維 [せんい] /fibre/fiber/ 線維性 [せんいせい] /fibrous (an)/ 線画 [せんが] /line drawing/ 線形 [せんけい] /line/straight alignment/ 線形論理 [せんけいろんり] /linear logic/ 線香 [せんこう] /incense stick/ 線速度 [せんそくど] /linear verocity/ 線分 [せんぶん] /segment/ 線量 [せんりょう] /dose/ 線路 [せんろ] /line/track/roadbed/ 繊維 [せんい] /fiber/textile/ 繊維工業 [せんいこうぎょう] /textile industry/ 繊細 [せんさい] /fine (an)/nice/delicate/subtle/ 繊滅 [せんめつ] /extermination (vs)/annihilation/ 羨ましい [うらやましい] /envious/enviable/ 羨む [うらやむ] /to envy/ 腺 [せん] /gland/ 腺様 [せんよう] /adenoid/ 舛山 [ますやま] /Masuyama (pn)/ 舛添 [ますぞえ] /Masuzoe (pn)/ 舛田 [ますだ] /Masuda (pn)/ 舛田山 [ますだやま] /Masudayama (pn)/ 舛本 [ますもと] /Masumoto (pn)/ 船 [ふね] /ship/boat/ 船井 [ふない] /Funai (pl)/ 船員 [せんいん] /sailor/ 船引 [ふねひき] /Funehiki (pl)/ 船越 [ふなこし] /Funakoshi (pn,pl)/ 船岡 [ふなおか] /Funaoka (pn,pl)/ 船久保 [ふなくぼ] /Funakubo (pn)/ 船橋 [ふなはし] /Funahashi (pn)/ 船橋 [ふなばし] /Funabashi (pn,pl)/ 船見 [ふなみ] /Funami (pn)/ 船坂 [ふなさか] /Funasaka (pn)/ 船山 [ふなやま] /Funayama (pn,sur)/ 船室 [せんしつ] /stateroom/cabin/ 船首 [せんしゅ] /bow/ 船酔い [ふなよい] /seasickness/ 船生 [ふにゅう] /Funyuu (pn)/ 船倉 [ふなくら] /Funakura (pn)/ 船谷 [ふなや] /Funaya (pn)/ 船長 [せんちょう] /ship's captain/ 船津 [ふなつ] /Funatsu (pn,sur)/ 船底 [せんてい] /ship's bottom/bilge/ 船底 [ふなぞこ] /ship's bottom/bilge/ 船田 [ふなだ] /Funada (pn,sur)/ 船渡 [ふなと] /Funato (pn)/ 船灯 [せんとう] /ship's lamp/ 船道 [ふなみち] /Funamichi (pl)/ 船舶 [せんぱく] /ship/ 船尾 [せんび] /stern of a ship/ 船便 [ふなびん] /surface mail (ship)/ 船穂 [ふなほ] /Funaho (pl)/ 船本 [ふなもと] /Funamoto (pn)/ 船木 [ふなき] /Funaki (pn,sur)/ 船旅 [ふなたび] /trip by boat/ 薦 [すすむ] /Susumu (pn)/ 薦め [すすめ] /recommendation/suggestion/ 薦める [すすめる] /to recommend/ 薦田 [こもだ] /Komoda (pn)/ 詮家 [あきいえ] /Akiie (pn)/ 詮索 [せんさく] /inquiry into (vs)/investigation/ 詮直 [あきなお] /Akinao (pn)/ 詮繁 [あきしげ] /Akishige (pn)/ 選ぶ [えらぶ] /to choose/to select/ 選り分ける [よりわける] /to classify/to sort out/ 選挙 [せんきょ] /election (vs)/ 選挙権 [ひせんきょけん] /suffrage/ 選考 [せんこう] /selection (vs)/ 選手 [せんしゅ] /player (in game)/ 選手権 [せんしゅけん] /leading/top-rank/champion/ 選集 [せんしゅう] /selection/ 選出 [せんしゅつ] /election/ 選択 [せんたく] /selection (vs)/choice/ 選択科目 [せんたくかもく] /subject of selection/ 選択項目 [せんたくこうもく] /choice/ 選択子 [せんたくし] /selective/ 選択肢 [せんたくし] /choices/ 選択値群 [せんたくちぐん] /value set/ 選定 [せんてい] /selection (vs)/ 選任 [せんにん] /election/ 選別 [せんべつ] /selection (vs)/ 遷移 [せんい] /transition/ 銭 [せん] /hundredth of a yen/ 銭形 [ぜにがた] /Zenigata (pn)/ 銭高 [ぜにたか] /Zenitaka (pn)/ 銭谷 [ぜにたに] /Zenitani (pn)/ 銭谷 [ぜにや] /Zeniya (pn)/ 銭田 [ぜんだ] /Zenda (pl)/ 銭湯 [せんとう] /bath-house/public bath/ 銭箱 [ぜにばこ] /cash-box/ 銑 [ずく] /pig iron/ 銑口 [じゅうこう] /gun point/muzzle/ 銑鉄 [せんてつ] /pig iron/ 閃かす [ひらめかす] /to brandish/to flash/to display/ 閃き [ひらめき] /flair/flash/ 閃光 [せんこう] /flash/glint/ 鮮やか [あざやか] /vivid (an)/clear/brilliant/ 鮮魚 [せんぎょ] /fresh fish/ 鮮紅色 [せんこうしょく] /florid (an)/ 鮮度 [せんど] /(degree of) freshness/ 鮮明 [せんめい] /clarity/clearness/distinctness/ 鮮烈 [せんれつ] /battle line/ 前 [せん] /before/ 前 [ぜん] /before/ago (suffix)/former (prefix)/previous/one-time/the above/ 前 [まえ] /before/in front/fore part/head (of a line)/presence/ago/before/previously/(five minutes) to/helping (suffix)/portion/lady (so-andso)/ 前々 [まえまえ] /beforehand/for a long time/ 前えもって [まえもって] /in advance/beforehand/previously/ 前に [まえに] /ahead/before/ 前の山 [まえのやま] /Maenoyama (pn)/ 前の世 [さきのよ] /previous existence/ 前の世 [まえのよ] /previous existence/ 前もって [まえもって] /in advance/beforehand/previously/ 前以て [まえもって] /previously/ 前衛 [ぜんえい] /advance guard/vanguard/ 前衛戦 [ぜんえいせん] /skirmish/prefinals (in games)/ 前園 [まえぞの] /Maezono (pn)/ 前薗 [まえぞの] /Maezono (pn)/ 前岡 [まえおか] /Maeoka (pn)/ 前下がり [まえさがり] /front part low/ 前科 [ぜんか] /previous conviction/criminal record/previous offense/ 前科者 [ぜんかしゃ] /former convict/old offender/ex-convict/ 前科者 [ぜんかもの] /person with a criminal record/ 前花 [まえはな] /Maehana (pl)/ 前回 [ぜんかい] /last time/last installment/last session/ 前開き [まえびらき] /open in front/ 前垣 [まえがき] /Maegaki (pn)/ 前額 [ぜんがく] /forehead/ 前額部 [ぜんがくぶ] /forehead/ 前額部の [ぜんがくぶの] /frontal/ 前掛け [まえかけ] /apron/ 前勘定 [まえかんじょう] /paying in advance/ 前官 [ぜんかん] /one's former post/ 前期 [ぜんき] /first term/first half year/preceding period/early period/ 前記 [ぜんき] /aforesaid (a-no)/above-mentioned/said/above/ 前戯 [ぜんぎ] /(sexual) foreplay/ 前脚 [ぜんきゃく] /forelegs/ 前脚 [まえあし] /forelegs/ 前橋 [まえばし] /Maebashi (pn,pl)/ 前金 [ぜんきん] /advance payment/ 前金 [まえきん] /advance payment/ 前金払い [ぜんきんばらい] /payment in advance/ 前駆 [ぜんく] /vanguard/precursor/forerunner/leader/ 前駆戦 [ぜんくせん] /skirmish/prefinal (in games)/ 前屈 [ぜんくつ] /bend forward (vs)/ 前屈み [まえかがみ] /slouch/ 前軍 [ぜんぐん] /front-line troops/ 前掲 [ぜんけい] /above-named (a-no)/ 前景 [ぜんけい] /foreground/front view/ 前景気 [まえげいき] /prospect/promise/outlook/ 前兼久 [まえがねく] /Maeganeku (pl)/ 前賢 [ぜんけん] /wise men of the past/ 前原 [まえはら] /Maehara (pn,pl)/ 前原 [まえばる] /Maebaru (pl)/ 前言 [ぜんげん] /previous remarks/ 前古 [ぜんこ] /old times/ancient days/ 前後 [ぜんご] /around/throughout/front and back/before and behind/before and after/about that (time)/longitudinal/context/nearly (suffix)/approximately (suffix)/ 前後ろ [まえうしろ] /front and back/before and behind/before and after/ 前後左右 [ぜんごさゆう] /in all directions/ 前後策 [ぜんごさく] /means of settling a problem/ 前後撞着 [ぜんごどうちゃく] /self-contradiction/ 前後不覚 [ぜんごふかく] /unconsciousness/ 前口上 [まえこうじょう] /introductory remarks/ 前向き [まえむき] /facing forward/positively/ 前行 [ぜんぎょう] /previous line/ 前行 [ぜんこう] /former conduct/ 前項 [ぜんこう] /preceding paragraph/ 前号 [ぜんごう] /preceding issue/ 前座 [ぜんざ] /opening performance/minor performer/ 前栽 [せんざい] /garden/trees and flowers in a garden/ 前栽物 [せんざいもの] /greens/vegetables/ 前菜 [ぜんさい] /relishes/hors d'aeuvres/smorgasbrod/ 前坂 [まえさか] /Maesaka (pn)/ 前山 [ぜんざん] /foothills/first range of mountains/ 前山 [まえやま] /Maeyama (pn)/ 前史 [ぜんし] /prehistory/ 前史時代 [ぜんしじだい] /prehistoric period/ 前肢 [ぜんし] /forefeet/ 前肢 [まえあし] /forefeet/ 前歯 [ぜんし] /front tooth/ 前歯 [まえば] /front tooth/ 前者 [ぜんしゃ] /the former/ 前車 [ぜんしゃ] /the car ahead/front wheel/ 前車軸 [ぜんしゃじく] /front axle/ 前借 [ぜんしゃく] /getting an advance/loan/ 前借り [まえがり] /advance (in pay)/loan/ 前借金 [ぜんしゃくきん] /loan/advance/ 前借金 [ぜんしゃっきん] /loan/advance/ 前受収益 [まえうけしゅうえき] /deferred income/ 前週 [ぜんしゅう] /last week/the week before/ 前祝い [まえいわい] /celebrationin anticipation/ 前出 [まえで] /Maede (pn)/ 前述 [ぜんじゅつ] /afore-mentioned/above-mentioned/ 前書 [ぜんしょ] /previous writing/first of two books/previous letter/ 前書き [まえがき] /preface/preamble/ 前哨 [ぜんしょう] /outpost/ 前哨騎兵 [ぜんしょうきへい] /outpost cavalry/ 前哨勤務 [ぜんしょうきんむ] /outpost duty/ 前哨戦 [ぜんしょうせん] /skirmish/prefinals (in games)/ 前哨線 [ぜんしょうせん] /scouting line/ 前哨地 [ぜんしょうち] /outpost/ 前照灯 [ぜんしょうとう] /headlights/ 前章 [ぜんしょう] /prior chapter/ 前上 [まえじょう] /Maejou (pn)/ 前城 [まえぐすく] /Maegusuku (pl)/ 前城 [まえしろ] /Maeshiro (pn)/ 前場 [ぜんば] /morning market session/ 前条 [ぜんじょう] /preceding article or entry/ 前触れ [まえぶれ] /previous notice/herald/harbinger/portent/ 前信 [まえのぶ] /Maenobu (pn)/ 前審 [ぜんしん] /preliminary trials/ 前新城 [まえしんじょう] /Maeshinjou (pn)/ 前森 [まえもり] /Maemori (pn)/ 前身 [ぜんしん] /antecedents/ancestor/previous position/previous existence/predecessor organization/ 前進 [ぜんしん] /advance/drive/progress/ 前進運動 [ぜんしんうんどう] /forward motion/ 前進基地 [ぜんしんきち] /advance base/ 前進軸 [ぜんしんじく] /axis of advance/ 前進部隊 [ぜんしんぶたい] /advance troops/ 前進力 [ぜんしんりょく] /driving power/ 前人 [ぜんじん] /predecessor/former people/ 前人未到 [ぜんじんみとう] /unexplored/ 前人未踏 [ぜんじんみとう] /unexplored/ 前垂 [まえだれ] /apron/ 前世 [ぜんせ] /previous existence/ 前世 [ぜんせい] /antiquity/the previous era/ 前世界 [ぜんせかい] /prehistoric age/ 前世紀 [ぜんせいき] /last century/ancient times/ 前世生存 [ぜんせせいぞん] /pre-existence/ 前生 [ぜんしょう] /previous existence/ 前節 [ぜんせつ] /preceding paragraph, section, or verse/ 前説 [ぜんせつ] /former opinion/ 前川 [まえかわ] /Maekawa (pn)/ 前川 [まえがわ] /Maegawa (pn)/ 前線 [ぜんせん] /front line/(weather) front/ 前前 [まえまえ] /beforehand/for a long time/ 前前回 [ぜんぜんかい] /the time before last/last time but one/ 前奏 [ぜんそう] /prelude/overture/ 前奏曲 [ぜんそうきょく] /prelude/overture/ 前装 [ぜんそう] /muzzle loading/ 前装砲 [ぜんそうほう] /muzzle loader/ 前側 [まえがわ] /Maegawa (pn)/ 前足 [まえあし] /forefeet/ 前村 [まえむら] /Maemura (pn)/ 前多 [まえだ] /Maeda (pn)/ 前貸し [まえがし] /advance payment/ 前代 [ぜんだい] /previous generation/former ages/ 前代未聞 [ぜんだいみもん] /record-breaking/unheard of/unparalleled/ 前沢 [まえさわ] /Maesawa (pl)/ 前沢 [まえざわ] /Maezawa (pn,pl)/ 前端 [ぜんたん] /front end/ 前段 [ぜんだん] /preceding paragraph/first part/ 前知らせ [まえじらせ] /previous notice/omen/signs/premonition/ 前地 [まえじ] /Maeji (pn)/ 前地 [まえぢ] /Maedzi (pn)/ 前置 [ぜんち] /preface/introduction/ 前置き [まえおき] /preface/introduction/ 前置詞 [ぜんちし] /preposition/ 前中 [まえなか] /Maenaka (pn)/ 前著 [ぜんちょ] /ibid./the above-mentioned publication/ 前兆 [ぜんちょう] /omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前徴 [ぜんちょう] /omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前陳 [ぜんちん] /the above-mentioned (a-no)/ 前津 [まえつ] /Maetsu (pl)/ 前津江 [まえつえ] /Maetsue (pl)/ 前鶴 [まえづる] /Maedzuru (pn)/ 前底 [まえそこ] /Maesoko (pl)/ 前庭 [ぜんてい] /front garden/front yard/ 前提 [ぜんてい] /preamble/premise/reason/prerequisite/ 前哲 [ぜんてつ] /former men of wisdom and virtue/ 前田 [まえだ] /Maeda (pn)/ 前田山 [まえだやま] /Maedayama (pn)/ 前電 [ぜんでん] /the last telegram/ 前渡し [まえわたし] /advance payment/advance delivery/ 前渡金 [まえわたしきん] /advance payments/ 前途 [ぜんと] /future prospects/outlook/the journey ahead/ 前途有望 [ぜんとゆうぼう] /promising future/ 前刀 [さとき] /Satoki (pn)/ 前島 [まえしま] /Maeshima (pn,pl)/ 前島 [まえじま] /Maejima (pn,pl)/ 前嶋 [まえじま] /Maejima (pn,pl)/ 前頭 [まえかしら] /fifth grade sumo/ 前頭部 [ぜんとうぶ] /the front/the forehead/ 前徳 [まえとく] /Maetoku (pn)/ 前日 [ぜんじつ] /previous day/ 前日 [まえび] /the day before/ 前任 [ぜんにん] /former (a-no) (official)/ 前任者 [ぜんにんしゃ] /predecessor/ 前任地 [ぜんにんち] /former post/ 前年 [ぜんねん] /the preceding year/last year/ 前年度 [ぜんねんど] /precding fiscal year/ 前乃臻 [まえのしん] /Maenoshin (pn)/ 前納 [ぜんのう] /prepayment/advance payment/ 前脳 [ぜんのう] /forebrain/ 前波 [まえなみ] /Maenami (pn)/ 前売 [まえうり] /advance sale/ 前売り [まえうり] /advance sale/booking/ 前売り券 [まえうりけん] /ticket sold in advance/ 前売券 [ぜんばいけん] /ticket sold in advance/ 前泊 [まえどまり] /Maedomari (pl,pn)/ 前迫 [まえさこ] /Maesako (pn)/ 前畑 [まえはた] /Maehata (pn)/ 前髪 [まえがみ] /forelock/ 前半 [ぜんはん] /first half/ 前半 [ぜんぱん] /first half/ 前半期 [ぜんぱんき] /first half period/ 前半戦 [ぜんぱんせん] /first half of the game/ 前板 [まえいた] /dashboard/frontlet/ 前非 [ぜんぴ] /post folly/past sin/ 前鼻緒 [まえはなお] /sandal or clog strap/ 前表 [ぜんぴょう] /omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前浜 [まえはま] /Maehama (pl)/ 前夫 [ぜんぷ] /former husband/ 前婦 [ぜんぷ] /previous wife/ 前舞台 [まえぶたい] /apron stage/ 前部 [ぜんぶ] /front part/fore/front/ 前払 [まえばらい] /payment in advance/ 前払い [まえばらい] /advance payment/ 前文 [ぜんぶん] /preamble/the above statement/ 前篇 [ぜんぺん] /first part/first volume/ 前編 [ぜんぺん] /first volume/first part/ 前便 [ぜんびん] /one's last letter/ 前方 [ぜんぽう] /forward/frontward/ 前方 [まえかた] /previously/some time ago/ 前方後円墳 [ぜんぽうこうえんふん] /ancient Imperial graves/ 前方再補給点 [ぜんぽうさいほきゅうてん] /forward arming & refueling point/ 前方不注意 [ぜんぽうふちゅうい] /you're not watching where you're going! (id)/ 前坊 [ぜんぼう] /former crown prince/the late crown prince/ 前名 [ぜんめい] /one's previous name/ 前面 [ぜんめん] /front part/frontage/facade/ 前門 [ぜんもん] /front gate/ 前門 [まえかど] /Maekado (pn)/ 前夜 [ぜんや] /last night/the previous night/ 前夜祭 [ぜんやさい] /Christmas Eve/ 前野 [まえの] /Maeno (pn)/ 前厄 [まえやく] /the year before a critical age/ 前約 [ぜんやく] /previous engagement/previous promise/ 前輿 [さきごし] /front palanquin carrier/ 前葉 [ぜんよう] /preceding page/ 前里 [まえさと] /Maesato (pn)/ 前里 [まえざと] /Maezato (pl)/ 前里添 [まえざとぞえ] /Maezatozoe (pl)/ 前立て [まえだて] /plume/crest/ 前立腺 [ぜんりつせん] /prostate gland/ 前略 [ぜんりゃく] /first part omitted/salutation of brief letter/ 前良川 [まいらがわ] /Mairagawa (pl)/ 前輪 [ぜんりん] /front wheel/ 前輪 [まえわ] /front wheel/ 前例 [ぜんれい] /precedent/ 前歴 [ぜんれき] /personal history/ 前列 [ぜんれつ] /front row/ 前腕 [ぜんわん] /forearm/ 前腕 [まえうで] /forearm/ 前佛 [ぜんぶつ] /Zenbutsu (pn)/ 前澤 [まえざわ] /Maezawa (pn)/ 前膊 [ぜんぱく] /forearm/ 前蹤 [ぜんしょう] /precedent/ 善 [ぜん] /good/goodness/right/virtue/ 善い [よい] /good/ 善い悪い [よいわるい] /good or bad/merits or demerits/quality/suitabilty/ 善かれ悪しかれ [よかれあしかれ] /good or bad/right or wrong/ 善く [よく] /nicely/properly/well/skilled in (vs)/ 善こそ [ぞうこそ] /Well, good for you/Well, that's a rude thing to do/ 善し [よし] /good/all right/well/so/ 善し悪し [よしあし] /good or bad/merits or demerits/quality/suitability/ 善し悪し [よしわるし] /good or bad/merits or demerits/quality/suitability/ 善は急げ [ぜんはいそげ] /Strike while the iron is hot (id)/ 善悪 [ぜんあく] /good and evil/ 善悪 [ぜんなく] /good and evil/ 善意 [ぜんい] /good faith/good will/good intentions/favorable sense/ 善一 [ぜんいち] /Zen'ichi (pn)/ 善一郎 [ぜんいちろう] /Zen'ichirou (pn,giv)/ 善一郎 [よしいちろう] /Yoshiichirou (pn)/ 善因善果 [ぜんいんぜんか] /good action lead to good rewards/one good turn deserves another/ 善右衛門 [ぜんえもん] /Zen'emon (pn)/ 善英 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 善岡 [よしおか] /Yoshioka (pn)/ 善果 [ぜんか] /good results/ 善感 [ぜんかん] /successful vaccination/positive reaction/ 善紀 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 善吉 [ぜんきち] /Zenkichi (pn)/ 善久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 善教 [ぜんきょう] /Zenkyou (pn)/ 善業 [ぜんごう] /good deeds/ 善玉 [ぜんだま] /good person/ 善己 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 善五郎 [ぜんごろう] /Zengorou (pn)/ 善吾 [ぜんご] /Zengo (pn)/ 善後 [ぜんご] /giving careful thought to the future/finishing up carefully/ 善後策 [ぜんごさく] /relief measure/remedy/countermeasure/means of settling a problem/ 善光 [よしみつ] /Yoshimitsu (pn,giv)/ 善公 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 善好 [ぜんこう] /Zenkou (pn)/ 善幸 [ぜんこう] /Zenkou (pn,giv)/ 善弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 善行 [ぜんこう] /good deeed/good conduct/benevolence/ 善行 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn,giv)/ 善根 [ぜんこん] /good deeds/charity/ 善哉 [ぜんざい] /Well done!/soft bean-jam/ 善三 [ぜんぞう] /Zenzou (pn,giv)/ 善三郎 [ぜんさぶろう] /Zensaburou (pn)/ 善三郎 [ぜんざぶろう] /Zenzaburou (pn,giv)/ 善三郎 [よしさぶろう] /Yoshisaburou (pn)/ 善史 [ぜんし] /Zenshi (pn,giv)/ 善史 [よしふみ] /Yoshifumi (pn)/ 善四郎 [ぜんしろう] /Zenshirou (pn)/ 善子 [よしこ] /Yoshiko (pn,giv)/ 善事 [ぜんじ] /good thing/good deed/ 善次 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 善次郎 [ぜんじろう] /Zenjirou (pn)/ 善治 [ぜんじ] /Zenji (pn,giv)/ 善治 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 善樹 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 善処 [ぜんしょ] /handling carefully (vs)/tiding over/making best of/using discretion/ 善書 [ぜんしょ] /beautiful calligraphy/calligrapher/good book/ 善昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 善松 [ぜんまつ] /Zenmatsu (pn)/ 善丈 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 善場 [ぜんば] /Zenba (pn)/ 善信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn,giv)/ 善心 [ぜんしん] /virtue/moral sense/conscience/ 善人 [ぜんにん] /good people/ 善仁 [たるひと] /Taruhito (pn)/ 善仁 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 善性 [ぜんせい] /innate goodness of man/ 善成 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 善政 [ぜんせい] /good government/ 善生 [よしお] /Yoshio (pn)/ 善盛 [よしもり] /Yoshimori (pl)/ 善戦 [ぜんせん] /fight a good fight (vs)/ 善蔵 [ぜんぞう] /Zenzou (pn)/ 善則 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 善続 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 善太郎 [ぜんたろう] /Zentarou (pn)/ 善泰 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 善男 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 善男善女 [ぜんなんぜんにょ] /pious men and women/ 善知識 [ぜんちしき] /Buddhist evangelist/ 善直 [よしなお] /Yoshinao (pn)/ 善通寺 [ぜんつうじ] /Zentsuuji (pl)/ 善田 [ぜんだ] /Zenda (pn,pl)/ 善導 [ぜんどう] /proper guidance/ 善道 [ぜんどう] /path of virtue/righteousness/ 善徳 [ぜんとく] /virtues/ 善二 [ぜんじ] /Zenji (pn)/ 善二郎 [ぜんじろう] /Zenjirou (pn)/ 善二郎 [よしじろう] /Yoshijirou (pn)/ 善之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 善之助 [ぜんのすけ] /Zennosuke (pn,giv)/ 善博 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 善八 [ぜんぱち] /Zenpachi (pn)/ 善美 [ぜんび] /the good and the beautiful/Zenbi (pn)/ 善美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 善彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn,giv)/ 善兵衛 [ぜんべえ] /Zenbee (pn)/ 善本 [よしもと] /Yoshimoto (pn)/ 善明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 善木 [ぜんき] /Zenki (pn)/ 善雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 善誉 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 善用 [ぜんよう] /good use/ 善良 [ぜんりょう] /goodness/excellence/virtue/ 善隣 [ぜんりん] /good neighbour/ 善霊 [ぜんれい] /spirit of goodness/ 善朗 [よしお] /Yoshio (pn)/ 善朗 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 善郎 [ぜんろう] /Zenrou (pn)/ 善郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 善郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 善郎 [よしろお] /Yoshiroo (pn)/ 善和 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 漸く [ようやく] /gradually/finally/hardly/ 漸近 [ぜんきん] /asymptotically/ 漸減 [ぜんげん] /gradual decrease/decline/ 漸次 [ぜんじ] /gradually/slowly/little by little/ 漸進 [ぜんしん] /gradual progress/steady advance/ 漸増 [ぜんぞう] /gradual increase/ 然と [ぜんと] /-like (suf)/ 全 [ぜん] /all (prefix)/whole/entire/all/complete/overall/pan/ 全う [まっとう] /accomplish (vs)/fulfill/complete/preserve (life)/ 全き [まったき] /perfect/complete/whole/sound/intect/ 全く [まったく] /really/truly/entirely/completely/wholly/perfectly/indeed/ 全くの所 [まったくのところ] /entirely/ 全く以て [まったくもって] /as a matter of fact/ 全て [すべて] /all/the whole/entirely/in general/wholly/ 全域 [ぜんいき] /the whole area/ 全員 [ぜんいん] /all members (unanimity)/all hands/the whole crew/ 全欧 [ぜんおう] /all Europe/ 全音 [ぜんおん] /whole tone (in music)/ 全音符 [ぜんおんぷ] /whole note/ 全家 [ぜんか] /the whole family/the whole house/ 全科 [ぜんか] /complete course/ 全荷重 [ぜんかじゅう] /full load/ 全会一致 [ぜんかいいっち] /unanimous/ 全会衆 [ぜんかいしゅう] /the whole assembly/the whole congregation/ 全壊 [ぜんかい] /complete destruction/ 全快 [ぜんかい] /complete recovery of health/ 全開 [ぜんかい] /opening fully (vs)/full throttle/ 全角 [ぜんかく] /em/em quad (printing)/full-pitch character (e.g. 2-Byte Kanji)/ 全額 [ぜんがく] /total/full amount/ 全巻 [ぜんかん] /the whole reel/the whole volume/ 全館 [ぜんかん] /entire building/ 全岸 [ぜんがん] /all the banks (of a river)/ 全基煥 [ぜんきかん] /Zenkikan (pn)/ 全休止符 [ぜんきゅうしふ] /whole rest (in music)/ 全級 [ぜんきゅう] /the whole class/ 全強風 [ぜんきょうふう] /whole gale/ 全局 [ぜんきょく] /general situation/whole aspect/ 全曲 [ぜんきょく] /all compositions/the entire composition/ 全躯 [ぜんく] /the whole body/ 全軍 [ぜんぐん] /the whole army/the whole team/ 全形 [ぜんけい] /the whole form/perfect form/ 全敬煥 [ぜんけいかん] /Zenkeikan (pn)/ 全景 [ぜんけい] /panoramic view/bird's-eye view/ 全景写真 [ぜんけいしゃしん] /panoramic photo/ 全権 [ぜんけん] /plenipotentiary powers/full authority/ 全権委員 [ぜんけんいいん] /plenipotentiaries/ 全権公使 [ぜんけんこうし] /minister plenipotentiary/ 全権大使 [ぜんけんたいし] /ambassador plenipotentiary/ 全戸 [ぜんこ] /all the houses (in town)/ 全候補 [ぜんこうほ] /all candidates/ 全弘 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 全校 [ぜんこう] /the whole school/ 全甲 [ぜんこう] /all-A (student)/ 全国 [ぜんこく] /country-wide/whole country/national/ 全国 [ぜんごく] /the whole country/nation-wide/national/ 全国区 [ぜんこくく] /national constituency/ 全国大会 [ぜんこくたいかい] /national convention/national athletic meet/ 全国中継 [ぜんこくちゅうけい] /nation-wide hookup/ 全国的 [ぜんこくてき] /nation-wide/ 全国放送 [ぜんこくほうそう] /national network broadcast/ 全国民 [ぜんこくみん] /the whole nation/ 全山 [ぜんざん] /the whole mountain/ 全史 [ぜんし] /complete history/ 全市 [ぜんし] /the whole city/ 全市民 [ぜんしみん] /all the citizens of the city/ 全紙 [ぜんし] /the whole sheet/the whole newspaper/ 全治 [ぜんじ] /complete recovery/ 全治 [ぜんち] /complete recovery/ 全質化 [ぜんしつか] /transubstantiation/ 全社 [ぜんしゃ] /whole company/ 全集 [ぜんしゅう] /complete works/ 全住民 [ぜんじゅうみん] /all the inhabitants/ 全書 [ぜんしょ] /complete book/complete set/ 全勝 [ぜんしょう] /complete victory/ 全勝軍 [ぜんしょうぐん] /ever-victorious army/ 全焼 [ぜんしょう] /burned down/entirely destroyed/ 全心 [ぜんしん] /one's whole heart/ 全身 [ぜんしん] /the whole body/full-length (portrait)/ 全身衰弱 [ぜんしんすいじゃく] /general prostration/ 全身像 [ぜんしんぞう] /full-length portrait or statue/ 全身病 [ぜんしんびょう] /general constitutional illness/ 全身不髄 [ぜんしんふずい] /total paralysis/ 全身麻酔 [ぜんしんますい] /general anesthesia/ 全身浴 [ぜんしんよく] /ful bath/ 全人 [ぜんじん] /saint/person well-balanced morally and intellectually/ 全人格 [ぜんじんかく] /one's whole personality/ 全人生 [ぜんじんせい] /the whole life/ 全図 [ぜんず] /complete map/whole view/ 全数 [ぜんすう] /the whole number/all/ 全世界 [ぜんせかい] /the whole world/ 全勢力 [ぜんせいりょく] /full force/ 全生涯 [ぜんしょうがい] /one's whole life/ 全盛 [ぜんせい] /height of prosperity/ 全盛期 [ぜんせいき] /heyday/golden age/ 全盛時代 [ぜんせいじだい] /golden age/ 全製品 [ぜんせいひん] /manufactured article/ 全席 [ぜんせき] /all tickets/ 全責任 [ぜんせきにん] /full responsibility/ 全線 [ぜんせん] /the whole line/all lines/ 全船 [ぜんせん] /the whole ship/ 全然 [ぜんぜん] /wholly/entirely/completely/not at all (neg. v)/ 全速 [ぜんそく] /full speed/ 全速力 [ぜんそくりょく] /full speed/ 全損 [ぜんそん] /total loss/ 全太郎 [ぜんたろう] /Zentarou (pn)/ 全体 [ぜんたい] /whole/entirety/whatever (is the matter)/ 全体で [ぜんたいで] /in all/ 全体に [ぜんたいに] /generally/ 全体主義 [ぜんたいしゅぎ] /totalitarianism/ 全体主義国 [ぜんたいしゅぎこく] /totalitarian state/ 全隊 [ぜんたい] /the entire force (of soldiers)/ 全段 [ぜんだん] /the whole page/ 全知 [ぜんち] /omniscience/ 全知全能 [ぜんちぜんのう] /omniscience and omnipotence/ 全地 [ぜんち] /the whole world/all lands/ 全地方 [ぜんちほう] /the whole area/ 全智 [ぜんち] /omniscience/ 全長 [ぜんちょう] /over-all length/span/ 全通 [ぜんつう] /opening of the whole (railway line)/ 全天 [ぜんてん] /all heaven/ 全店 [ぜんてん] /the whole store/ 全店中 [ぜんてんちゅう] /throughout the store/ 全斗煥 [ぜんとかん] /Zentokan (pn)/ 全登 [まさのり] /Masanori (pn)/ 全都 [ぜんと] /the whole metropolis/ 全土 [ぜんど] /the whole nation (land, country)/ 全島 [ぜんとう] /the whole island/ 全道 [ぜんどう] /all Hokkaido/ 全二重 [ぜんにじゅう] /full duplex/ 全日 [ぜんじつ] /all days/ 全日空 [ぜんにっくう] /ANA/All Nippon Airlines/ 全日制 [ぜんにちせい] /the full-day (school system)/ 全乳 [ぜんにゅう] /whole milk/ 全納 [ぜんのう] /full payment/ 全能 [ぜんのう] /almighty/omnipotent/ 全能者 [ぜんのうしゃ] /the Almighty/The Omnipotent One/ 全能力 [ぜんのうりょく] /full capacity/all one's ability/ 全波受信機 [ぜんぱじゅしんき] /all-wave receiver/ 全廃 [ぜんぱい] /total abolition/ 全廃論者 [ぜんぱいろんしゃ] /abolitionist/ 全敗 [ぜんぱい] /complete defeat/ 全反射 [ぜんはんしゃ] /total reflection/ 全般 [ぜんぱん] /(the) whole/universal (a-no)/wholly/general/ 全般ヘルプ [ぜんぱんヘルプ] /extended help/ 全般支援 [ぜんぱんしえん] /general support/ 全般前哨 [ぜんぱんぜんしょう] /general outpost/ 全般前哨線 [ぜんぱんぜんしょうせん] /general outpost line/ 全般的 [ぜんぱんてき] /universal/general/ 全般的に [ぜんぱんてきに] /generally/universally/wholly/ 全備 [ぜんび] /completeness/perfection/consummation/ 全豹 [ぜんぴょう] /the whole/all the rest/ 全品 [ぜんぴん] /all goods/ 全部 [ぜんぶ] /all/entire/whole/altogether/ 全部保険 [ぜんぶほけん] /full insurance/ 全封地 [ぜんほうち] /the whole fief/ 全幅 [ぜんぷく] /overall width/wing span/all (a-no)/every/utmost/ 全幅的に [ぜんぷくてきに] /fully/ 全文 [ぜんぶん] /whole passage/full text/whole sentence/full paragraph/ 全米 [ぜんべい] /Zenbei (pl)/all-America/pan-American/ 全編 [ぜんぺん] /whole book (volume)/ 全便 [ぜんびん] /all mail/ 全民衆 [ぜんみんしゅう] /all the peoples/ 全滅 [ぜんめつ] /annihilation/ 全免 [ぜんめん] /complete exemption/ 全面 [ぜんめん] /whole surface/entire/ 全面戦争 [ぜんめんそんそう] /total war/all-out war/ 全面的 [ぜんめんてき] /all-out/general/over-all/complete/extensive/full-scale/ 全訳 [ぜんやく] /complete translation/ 全癒 [ぜんゆ] /complete healing/ 全優 [ぜんゆう] /straight A's/ 全雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 全容 [ぜんよう] /full portrait/whole aspect/full story/ 全翼飛行機 [ぜんよくひこうき] /flying wing/ 全裸 [ぜんら] /nude/ 全裸体 [ぜんらてい] /stark naked body/ 全理 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 全量 [ぜんりょう] /the whole quantity/ 全力 [ぜんりょく] /all one's power/whole energy/ 全霊 [ぜんれい] /one's whole soul/ 全論点 [ぜんろんてん] /the whole point/ 禅 [しずか] /Shizuka (pn)/ 禅 [ぜん] /Zen (Buddhism)/ 禅寺 [ぜんでら] /Zen temple/ 禅宗 [ぜんしゅう] /Zen sect/ 禅僧 [ぜんそう] /Zen priest/ 禅問答 [ぜんもんどう] /Zen dialogue/Zen questions & answers/ 繕う [つくろう] /to repair/to mend/ 膳 [ぜん] /(small) table/tray/meal/ 膳所 [ぜぜ] /Zeze (pl)/ 糎 [センチメートル] /(uk) centimeter/ 塑像 [そぞう] /earthen image/ 措置 [そち] /measure/step/ 曾 [そ] /once before/formerly/ever/never (neg.)/former/ex-/ 曾 [そう] /once/before/formerly/ever/never (neg.)/former/ex-/ 曾て [かって] /once/before/formerly/ever/never (neg.)/former/ex-/ 曾て [かつて] /once/before/formerly/ever/never (neg.)/former/ex-/ 曾於 [そお] /Soo (pl)/ 曾我 [そが] /Soga (pl)/ 曾我部 [そがべ] /Sogabe (pn)/ 曾根 [そね] /Sone (pl)/ 曾爾 [そに] /Soni (pl)/ 曾祖父 [そうそふ] /great-grandfather/ 曾祖父 [ひおうじ] /great-grandfather/ 曾祖父 [ひじじ] /great-grandfather/ 曾祖母 [そうそぼ] /great-grandmother/ 曾祖母 [ひいばば] /great-grandmother/ 曾祖母 [ひおうば] /great-grandmother/ 曾孫 [そうそん] /great-grandchild/ 曾孫 [ひいまご] /great-grandchild/ 曾孫 [ひこ] /great-grandchild/ 曾孫 [ひまご] /great-grandchild/ 曾遊 [そうゆう] /former visit/ 曽於 [そお] /Soo (pl)/ 曽我 [そが] /Soga (pn,pl)/ 曽我部 [そかべ] /Sokabe (pn)/ 曽我部 [そがべ] /Sogabe (pn)/ 曽根 [そね] /Sone (pn)/ 曽根原 [そねはら] /Sonehara (pn,sur)/ 曽根崎 [そねざき] /Sonezaki (pl)/ 曽根田 [そねだ] /Soneda (pn)/ 曽子 [そうし] /Soushi (pn)/ 曽子 [そこ] /Soko (pn)/ 曽志偉 [えりっくつぁん] /Erikkutsuwan (pn)/ 曽川 [そがわ] /Sogawa (pn)/ 曽孫 [そうそん] /great-grandchild/ 曽孫 [ひまご] /great-grandchild/ 曽村 [そむら] /Somura (pn)/ 曽谷 [そうや] /Souya (pn)/ 曽谷 [そたに] /Sotani (pn)/ 曽田 [そた] /Sota (pn,pl)/ 曽田 [そだ] /Soda (pn,pl)/ 曽和 [そわ] /Sowa (pn)/ 楚々 [そそ] /graceful/neat/ 楚原 [ちょーいぇん] /Cho-iwen (pn)/ 楚洲 [そす] /Sosu (pl)/ 楚南 [そなん] /Sonan (pl)/ 楚納 [そない] /Sonai (pl)/ 楚辺 [そべ] /Sobe (pl)/ 狙い [ねらい] /aim/ 狙い撃ち [ねらいうち] /shooting/sniping/ 狙い所 [ねらいどころ] /target/objective/ 狙い澄ます [ねらいすます] /to take careful aim/ 狙う [ねらう] /to aim at/ 狙撃 [そげき] /shooting/sniping/ 狙撃兵 [そげきへい] /sniper/sharpshooter/ 疎い [うとい] /distant/estranged/disinterested/ 疎む [うとむ] /to neglect/to shun/to alienate/ 疎ら [まばら] /sparse/ 疎遠 [そえん] /estrangement/neglect/silence/ 疎開 [そかい] /dispersal/evacuation/deployment/ 疎開者 [そかいしゃ] /evacuee/ 疎外 [そがい] /estrangement/neglect/ 疎結合ニューラルネットワーク [そけつごうニューラルネットワーク] /sparsely connected neural network/ 疎通 [そつう] /drainage/mutual understanding/ 礎 [いしずえ] /foundation stone/cornerstone/ 礎弘 [もとひろ] /Motohiro (pn)/ 礎石 [そせき] /foundation stone/cornerstone/ 祖宮 [そみや] /Somiya (pn)/ 祖型 [そけい] /prototype/ 祖慶 [そけい] /Sokei (pn)/ 祖堅 [そけん] /Soken (pl,pn)/ 祖国 [そこく] /fatherland/native country/ 祖山 [そやま] /Soyama (pn)/ 祖先 [そせん] /ancestor/ 祖先崇拝 [そせんすうはい] /ancestor worship/ 祖川 [そかわ] /Sokawa (pn)/ 祖泉 [そいずみ] /Soizumi (pn)/ 祖谷 [いや] /Iya (pl)/ 祖納 [そない] /Sonai (pl)/ 祖父 [そふ] /grandfather/ 祖父江 [そぶえ] /Sobue (pn,pl)/ 祖母 [そぼ] /grandmother/ 租界 [そかい] /concession/settlement/ 租借 [そしゃく] /lease (vs)/ 租借地 [そしゃくち] /leasehold land/ 租税 [そぜい] /taxes/taxation/ 粗い [あらい] /coarse/rough/ 粗悪 [そあく] /coarse (an)/crude/inferior/ 粗筋 [あらすじ] /outline/summary/ 粗食 [そしょく] /simple diet/poor food/ 粗品 [そしな] /little gift/ 粗暴 [そぼう] /wild (an)/rude/violent/hard/ 粗末 [そまつ] /crude (an)/rough/plain/humble/ 粗野 [そや] /rustic (an)/rude/vulgar/ 素 [もと] /Moto (pn)/ 素顔 [すがお] /face with no make-up/unpainted face/ 素好 [もとよし] /Motoyoshi (pn)/ 素材 [そざい] /raw materials/subject matter/ 素史 [もとふみ] /Motofumi (pn)/ 素子 [そし] /element/data/ 素子 [もとこ] /Motoko (pn)/ 素質 [そしつ] /character/qualities/genius/ 素手 [すで] /unarmed/bare hands/ 素充 [もとみつ] /Motomitsu (pn)/ 素人 [しろうと] /amateur/ 素数 [そすう] /prime numbers/ 素晴らしい [すばらしい] /wonderful/splendid/magnificent/ 素早 [すばや] /agile/quick/ 素早い [すばやい] /fast/quick/prompt/agile/ 素足 [すあし] /bare feet/ 素直 [すなお] /obedient (an)/meek/Sunao (pn)/ 素通り [すどおり] /passing through without stopping/ 素敵 [すてき] /lovely (an)/dreamy/beautiful/great/fantastic/superb/cool/capital/ 素典 [もとのり] /Motonori (pn)/ 素能子 [そのこ] /Sonoko (pn)/ 素肌 [すはだ] /bare (naked) body/ 素彦 [もとひこ] /Motohiko (pn)/ 素描 [そびょう] /rough sketch/ 素平 [そへい] /Sohei (pn,giv)/ 素片 [そへん] /fragments/chips/materials/ 素朴 [そぼく] /simplicity/artlessness/ 素麺 [そうめん] /fine white noodles/ 素粒子 [そりゅうし] /elementary particle/particle (physics)/ 組 [くみ] /class/group/team/set/ 組み合せ [くみあわせ] /combination/ 組み合わせ [くみあわせ] /combination/ 組み合わせる [くみあわせる] /to join together/ 組み合わせ錠 [くみあわせじょう] /combination lock/ 組み込み [くみこみ] /cut-in (printing)/insert/include/ 組み込む [くみこむ] /to insert/to include/to cut in (printing)/ 組み替え [くみかえ] /rearrangement (of classes) (vs)/recomposition/recombination/ 組み替える [くみかえる] /to rearrange (classes)/to recompose/to reset/to recombine (genes)/ 組み方 [くみかた] /way of constructing/ 組み立て [くみたて] /construction/framework/erection/assembly/organization/ 組み立てる [くみたてる] /to assemble/to set up/ 組む [くむ] /to put together/ 組閣 [そかく] /formation of a cabinet/ 組曲 [くみきょく] /musical suite/musical selection/ 組合 [くみあい] /association/union/ 組合せ [くみあわせ] /combination/ 組子 [くみこ] /Kumiko (pn)/ 組織 [そしき] /organization (vs)/system/construction/ 組成 [そせい] /composition (vs)/constitution/ 組長 [くみちょう] /boss (yakuza)/ 組立 [くみたて] /construction/framework/erection/assembly/organization/ 蘇 [そ] /So (pn)/ 蘇り [よみがえり] /resurrection/reviving/resuscitation/rehabilitation/ 蘇る [よみがえる] /to be resurrected/to be revived/to be resuscitated/to be rehabilitated/ 蘇ヤ [すーや] /Su-ya (pn)/ 蘇我 [そが] /Soga (pn)/ 蘇我 [そがの] /Sogano (pn)/ 蘇秦 [そしん] /Soshin (pn)/ 蘇生 [そせい] /resurrection (vs)/reviving/resuscitation/rehabilitation/ 蘇武 [そぶ] /Sobu (pn)/ 蘇峰 [そほう] /Sohou (pn)/ 蘇陽 [そよう] /Soyou (pl)/ 蘇連 [ソレン] /Soviet Union (pl)/ 訴える [うったえる] /to sue (a person)/to resort to/to appeal to/ 訴訟 [そしょう] /litigation/lawsuit/ 訴訟費用 [そしょうひよう] /(lawsuit) costs/ 訴追 [そつい] /legal action/ 阻む [はばむ] /to keep someone from doing/to stop/to prevent/to check/to hinder/to obstruct/to oppose/to thwart/ 阻害 [そがい] /obstruction/ 阻止 [そし] /obstruction/check/hindrance/prevention/interdiction/ 遡る [さかのぼる] /to go back/to go upstream/to make retroactive/ 遡及 [さっきゅう] /tracing back/retroactivity (vs)/ 遡及 [そきゅう] /tracing back/ 鼠 [ねずみ] /mouse/rat/ 鼠の嫁入り [ねずみのよめいり] /light shower/ 鼠疫 [そえき] /plague/pest/ 鼠海豚 [ねずみいるか] /porpoise/ 鼠害 [そがい] /damage by rats or mice/ 鼠算 [ねずみざん] /multiplying like rats/ 鼠取り [ねずみとり] /rat poison/mousetrap/ 鼠小僧 [ねずみこぞう] /Nezumikozou (pn)/ 鼠色 [ねずみいろ] /grey/ 鼠巣 [そそう] /rat's nest/ 鼠賊 [そぞく] /petty thief/pilferer/sneak thief/ 鼠族 [そぞく] /rodents/ 鼠盗 [そとう] /pilfering/ 鼠入らず [ねずみいらず] /ratproof cupboard/ 鼠輩 [そはい] /small fry/unimportant people/ 鼠落し [ねずみおとし] /rattrap/ 鼠咬症 [そこうしょう] /ratbite disease/ 鼠蹊 [そけい] /groin/ 鼠蹊部 [そけいぶ] /groin/ 僧 [そう] /monk/priest/ 僧庵 [そうあん] /priest's hermitage/ 僧庵生活 [そうあんせいかつ] /hermit life/ 僧位 [そうい] /priestly rank/ 僧衣 [そうい] /priest's garb/ 僧院 [そういん] /monastery/temple/ 僧家 [そうか] /Buddhist temple/ 僧形 [そうぎょう] /the form of a Buddhist priest/preistly attire/ 僧号 [そうごう] /priest's religious name/ 僧寺 [そうじ] /Buddhist priest/temple with a resident priest/ 僧上 [そうじょう] /superior priest/ 僧職 [そうしょく] /(Buddhist) priesthood/ 僧正 [そうじょう] /high Buddhist priest/ 僧籍 [そうせき] /(Buddhist) priesthood/ 僧俗 [そうぞく] /priests and laymen/ 僧体 [そうたい] /the form of Buddhist priest/priestly attire/ 僧徒 [そうと] /(Buddhist) priests/monks/ 僧堂 [そうどう] /temple meditation hall or certain other temple structures/ 僧尼 [そうに] /monks and nuns/ 僧服 [そうふく] /priest's garb/ 僧兵 [そうへい] /priest soldier/ 僧坊 [そうぼう] /priest's quarters/ 僧房 [そうぼう] /priests' temple quarters/ 僧門 [そうもん] /priesthood/Buddhism/ 僧侶 [そうりょ] /(Buddhist) priest/monk/ 創 [そう] /start/originate/ 創 [はじめ] /Hajime (pn)/ 創める [はじめる] /to start/to originate/ 創案 [そうあん] /original idea/ 創案者 [そうあんしゃ] /originator/inventor/ 創意 [そうい] /original idea/originality/ 創価学会 [そうかがっかい] /Sokagakkai (Buddhist sect)/ 創刊 [そうかん] /launching (e.g. newspaper) (vs)/first issue/ 創刊号 [そうかんごう] /first issue/ 創業 [そうぎょう] /establishment/ 創業者 [そうぎょうしゃ] /founder/promoter/ 創業費 [そうぎょうひ] /initial expenses/ 創建 [そうけん] /establishment/foundation/ 創建者 [そうけんしゃ] /founder/ 創研 [そうけん] /Souken (pn)/ 創見 [そうけん] /originality/creation/invention/ 創痕 [そうこん] /scar/ 創作 [そうさく] /production/literary creation/work/ 創作権 [そうさくけん] /rights of authorship/ 創作者 [そうさくしゃ] /writer/novelist/ 創作的 [そうさくてき] /creative/ 創作力 [そうさくりょく] /creative power/genius/creative originality/ 創始 [そうし] /creation/founding/initiating/ 創始者 [そうししゃ] /originator/ 創傷 [そうしょう] /wound/ 創世 [そうせい] /creation of world/ 創世期 [そうせいき] /time of creation/ 創世記 [そうせいき] /Genesis/ 創製 [そうせい] /invention/origination/discovery/ 創設 [そうせつ] /establishment/founding/organization/ 創設者 [そうせつしゃ] /founder/ 創造 [そうぞう] /creation (vs)/Souzou (pn)/ 創造者 [そうぞうしゃ] /creator/Creator/ 創造主 [そうぞうしゅ] /Creator/ 創造主 [そうぞうぬし] /Creator/ 創造性 [そうぞうせい] /creativity/ 創造説 [そうぞうせつ] /creationism/ 創造的 [そうぞうてき] /creative/ 創造物 [そうぞうぶつ] /creature/creation/ 創造力 [そうぞうりょく] /creative power/ 創面 [そうめん] /surface of a wound/ 創立 [そうりつ] /establishment/founding/organization/ 創立者 [そうりつしゃ] /founder/organizer/ 創痍 [そうい] /wound/scar/ 双 [ふた] /pair/set/ 双海 [ふたみ] /Futami (pl)/ 双眼鏡 [そうがんきょう] /binoculars/field glasses/ 双曲線 [そうきょくせん] /hyperbolic curve/hyperbola/ 双肩 [そうけん] /shoulders/ 双三 [ふたみ] /Futami (pl)/ 双子 [ふたご] /twins/ 双生児 [そうせいじ] /twins/ 双美恵 [ふみえ] /Fumie (pn)/ 双美子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 双方 [そうほう] /two way/ 双葉 [ふたば] /Futaba (pl)/ 双葉山 [ふたばやま] /Futabayama (pn)/ 双眸 [そうぼう] /pair of eyes/ 叢 [くさむら] /clump of bushes/grassy place/thicket/jungle/the bush/ 叢雨 [むらさめ] /passing shower/ 叢雲 [むらくも] /cloud masses/ 叢時雨 [むらしぐれ] /autumn shower/ 叢書 [そうしょ] /series (of publications)/library (of literature)/ 叢生 [そうせい] /dense growth/healthy growth/ 叢談 [そうだん] /collection of stories/ 叢氷 [そうひょう] /pack ice/ 叢立ち [そうだち] /standing in a group/ 叢林 [そうりん] /Zen monastery/ 叢祠 [そうし] /small shrine/ 叢祠 [ほこら] /small shrine/ 倉 [くら] /warehouse/granary/magazine/godown/cellar/depository/treasury/elevator/ 倉 [そう] /storehouse/ 倉ヶ崎 [くらがさき] /Kuragasaki (pn)/ 倉井 [くらい] /Kurai (pn)/ 倉永 [くらなが] /Kuranaga (pn,sur)/ 倉岡 [くらおか] /Kuraoka (pn,pl)/ 倉屋 [くらや] /Kuraya (pn)/ 倉荷 [くらに] /warehouse goods/ 倉垣 [くらがき] /Kuragaki (pn)/ 倉岳 [くらたけ] /Kuratake (pl)/ 倉吉 [くらよし] /Kurayoshi (pn,pl)/ 倉橋 [くらはし] /Kurahashi (pn,pl)/ 倉見 [くらみ] /Kurami (pn)/ 倉元 [くらもと] /Kuramoto (pn)/ 倉原 [くらはら] /Kurahara (pn)/ 倉庫 [そうこ] /storehouse/warehouse/godown/ 倉庫会社 [そうこがいしゃ] /warehousing company/ 倉庫業 [そうこぎょう] /warehousing business/ 倉光 [くらみつ] /Kuramitsu (pn)/ 倉皇 [そうこう] /hurry/bustle/ 倉作り [くらづくり] /warehouse style/ 倉山 [くらやま] /Kurayama (pl)/ 倉持 [くらもち] /Kuramochi (pn,pl)/ 倉主 [くらぬし] /warehouse owner/ 倉重 [くらしげ] /Kurashige (pn,sur)/ 倉出し [くらだし] /releasing stored goods/ 倉上 [くらかみ] /Kurakami (pn,sur)/ 倉石 [くらいし] /Kuraishi (pn,pl)/ 倉川 [くらかわ] /Kurakawa (pn)/ 倉蔵 [くらぞう] /Kurazou (pn,giv)/ 倉卒 [そうそつ] /being very busy/ 倉沢 [くらさわ] /Kurasawa (pn)/ 倉谷 [くらたに] /Kuratani (pn)/ 倉谷 [くらや] /Kuraya (pn)/ 倉知 [くらち] /Kurachi (pn)/ 倉地 [くらち] /Kurachi (pn)/ 倉智 [くらち] /Kurachi (pn)/ 倉田 [くらた] /Kurata (pn,pl)/ 倉渡し [くらわたし] /ex-warehouse/ 倉島 [くらしま] /Kurashima (pn,sur)/ 倉島 [くらじま] /Kurajima (pn,pl)/ 倉嶋 [くらしま] /Kurashima (pn,sur)/ 倉藤 [くらとう] /Kuratou (pn,sur)/ 倉藤 [くらふじ] /Kurafuji (pn)/ 倉入れ [くらいれ] /warehousing/ 倉之介 [くらのすけ] /Kuranosuke (pn)/ 倉富 [くらとみ] /Kuratomi (pn)/ 倉敷 [くらしき] /storage charges/Kurashiki (pn,pl)/ 倉敷料 [くらしきりょう] /storage charges/ 倉部 [くらべ] /Kurabe (pn)/ 倉淵 [くらぶち] /Kurabuchi (pl)/ 倉片 [くらかた] /Kurakata (pn)/ 倉本 [くらもと] /Kuramoto (pn,pl)/ 倉林 [くらばやし] /Kurabayashi (pn,sur)/ 倉廩 [そうりん] /rice granary/ 喪 [も] /mourning (a-no)/ 喪う [もう] /to mourn/to lament/ 喪家 [そうか] /homeless/family in mourning/ 喪具 [おうぐ] /funeral accessories/ 喪祭 [そうさい] /funerals and festivals/ 喪失 [そうしつ] /loss (vs)/forfeit/ 喪主 [もしゅ] /chief mourner/ 喪章 [もしょう] /sign of mourning/ 喪心 [そうしん] /absent-mindedness/stupor/dejection/ 喪中 [もちゅう] /mourning/ 喪服 [おふく] /mourning dress/ 喪服 [もふく] /mourning dress/ 壮 [そう] /Sou (pn)/ 壮 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 壮一 [そういち] /Souichi (pn)/ 壮一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 壮介 [そうすけ] /Sousuke (pn)/ 壮観 [そうかん] /spectacle/ 壮健 [そうけん] /healthy (an)/robust/ 壮語 [そうご] /bragging (vs)/exaggeration/ 壮司 [そうじ] /Souji (pn)/ 壮志 [そうし] /Soushi (pn)/ 壮人 [そうひと] /Souhito (pn)/ 壮太 [そうた] /Souta (pn)/ 壮太郎 [そうたろう] /Soutarou (pn)/ 壮大 [そうだい] /grandeur/slendour/ 壮年 [そうねん] /prime of life/ 壮美 [そうび] /Soubi (pn)/ 壮平 [そうへい] /Souhei (pn)/ 壮瞥 [そうべつ] /Soubetsu (pl) (onsen)/ 壮烈 [そうれつ] /heroic (an)/brave/ 壮六 [そうろく] /Souroku (pn,giv)/ 奏 [すすむ] /Susumu (pn)/ 奏でる [かなでる] /to play (an instrument)/ 奏衣 [かなえ] /Kanae (pn)/ 奏曲 [そうきょく] /sonata (abbr)/ 奏子 [かなこ] /Kanako (pn)/ 奏者 [そうしゃ] /instrumentalist/player/ 奏法 [そうほう] /playing (instrument) (vs)/touch/ 奏鳴曲 [そうめいきょく] /sonata/ 爽やか [さわやか] /fresh (an)/refreshing/invigorating/clear/fluent/eloquent/ 爽一 [そういち] /Souichi (pn)/ 爽一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 爽快 [そうかい] /refreshing (an)/exhilarating/ 爽爽として [さわさわとして] /refreshingly/ 爽涼 [そうりょう] /cool and refreshing (an)/ 爽凉 [そうりょう] /cool and refreshing (an) (oK)/ 層 [そう] /layer/seam/bed/stream/class/ 層雲 [そううん] /stratus/ 層状 [そうじょう] /stratified/ 匝 [そう] /go around/ 匝瑳 [そうさ] /Sousa (pl)/ 惣れる [ほれる] /to fall in love with/to be charmed with/to lose one's heart to/ 惣一 [そういち] /Souichi (pn,giv)/ 惣一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 惣一郎 [ふさいちろう] /Fusaichirou (pn)/ 惣右衛門 [そうえもん] /Souemon (pn)/ 惣吉 [そうきち] /Soukichi (pn,giv)/ 惣慶 [そけい] /Sokei (pl,pn)/ 惣五郎 [そうごろう] /Sougorou (pn)/ 惣兵衛 [そうべい] /Soubei (pn)/ 惣名 [そうみょう] /Soumyou (pn)/ 惣野 [そうの] /Souno (pn)/ 想 [そう] /conception/idea/thought/ 想い [おもい] /thought/mind/heart/feelings/emotion/sentiment/love/affection/desire/wish/hope/expectation/imagination/experience/ 想い出 [おもいで] /memories/recollections/reminiscence/ 想起 [そうき] /remembering (vs)/recollection/recall/ 想像 [そうぞう] /imagination (vs)/guess/ 想定 [そうてい] /hypothesis/supposition/assumption/ 捜し回る [さがしまわる] /to hunt around/ 捜し求める [さがしもとめる] /to seek for/ 捜し当てる [さがしあてる] /to find out/to discover/to detect/ 捜す [さがす] /to seek/to search for/to look for/ 捜査 [そうさ] /search (vs)/investigation/ 捜査本部 [そうさほんぶ] /(criminal) investigation department/ 捜索 [そうさく] /search/investigation/ 掃き出す [はきだす] /release/ 掃く [はく] /to sweep/to brush/to gather up/ 掃海艇 [そうかいてい] /mine sweeper/ 掃除 [そうじ] /cleaning (vs)/sweeping/ 掃除機 [そうじき] /vacuum cleaner/ 掃除婦 [そうじふ] /cleaning woman/ 掃討 [そうとう] /cleaning up/sweeping up/mopping up/ 掃部 [かもん] /Kamon (pn)/ 挿し木 [さしき] /cutting/planting/ 挿す [さす] /to insert/to put in/to graft/to wear in belt/ 挿絵 [さしえ] /(book) illustration/ 挿入 [そうにゅう] /insertion/incorporation/ 挿入いモード [そうにゅうモード] /insert mode/ 挿入モード [そうにゅうモード] /insert mode/ 挿入図 [そうにゅうず] /inserted figure/ 挿話 [そうわ] /episode/ 掻き混ぜる [かきまぜる] /to mix/to stir/ 掻痒 [そうよう] /itch (an)/ 操 [みさお] /Misao (pn)/ 操る [あやつる] /to manipulate/to operate/to pull strings/ 操一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 操業 [そうぎょう] /operation/ 操業短縮 [そうぎょうたんしゅく] /curtailment of operations/ 操行 [そうこう] /conduct/deportment/ 操作 [そうさ] /operation (vs)/management/processing/ 操子 [みさこ] /Misako (pn,giv)/ 操車 [そうしゃ] /operation (of trains)/ 操守 [そうしゅ] /constancy/fidelity/ 操縦 [そうじゅう] /management (vs)/handling/control/manipulation/ 操縦席 [そうじゅうせき] /cockpit/ 操船 [そうせん] /handling a ship/ 操舵 [そうだ] /steering (of a ship)/ 操舵手 [そうだしゅ] /helmsman/ 操短 [そうたん] /curtailed operations/ 早々 [そうそう] /early/quickly/ 早い [はやい] /early (adj)/ 早く [はやく] /early (adv)/ 早まる [はやまる] /to be hasty/to be rash/ 早める [はやめる] /to hasten/to quicken/to expedite/to precipitate/to accelerate/ 早稲 [わせ] /early rice/ 早稲田 [わせだ] /Waseda (pn)/ 早雲 [そううん] /Souun (pn)/ 早乙女 [さおとめ] /Saotome (pn)/ 早期 [そうき] /early stage/ 早紀 [さき] /Saki (pn)/ 早紀子 [さきこ] /Sakiko (pn)/ 早記 [さき] /Saki (pn)/ 早起き [はやおき] /early rising/ 早急 [さっきゅう] /urgent/ 早急 [そうきゅう] /urgent/ 早暁 [そうぎょう] /daybreak/dawn/ 早月 [さつき] /Satsuki (pn)/ 早見 [はやみ] /Hayami (pn)/ 早戸 [はやと] /Hayato (pn)/ 早口 [はやくち] /fast-talking/ 早高 [はやたか] /Hayataka (pn)/ 早坂 [はやさか] /Hayasaka (pn)/ 早崎 [はやさき] /Hayasaki (pn)/ 早耳 [はやみみ] /insider/keen of hearing/ 早織 [さおり] /Saori (pn)/ 早人 [はやと] /Hayato (pn)/ 早水 [はやみず] /Hayamizu (pn,pl)/ 早瀬 [はやせ] /swift current/rapids/Hayase (pn)/ 早勢 [はやせ] /Hayase (pn)/ 早雪 [さゆき] /Sayuki (pn)/ 早川 [はやかわ] /Hayakawa (pl,pn)/ 早船 [はやふね] /Hayafune (pn)/ 早送り [はやおくり] /fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 早足 [はやあし] /quick pace/ 早速 [さっそく] /at once/immediately/without delay/promptly/ 早貸 [はやかし] /Hayakashi (pn)/ 早大 [そうだい] /Waseda University (abbr)/ 早智子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 早朝 [そうちょう] /early morning/ 早田 [そうだ] /Souda (pn)/ 早田 [そだ] /Soda (pn)/ 早田 [はやた] /Hayata (pn)/ 早杜子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 早島 [はやしま] /Hayashima (pl)/ 早藤 [はやふじ] /Hayafuji (pn)/ 早匂 [さかおり] /Sakaori (pn)/ 早馬 [はやま] /Hayama (pn)/ 早百合 [さゆり] /Sayuri (pn)/ 早苗 [さなえ] /Sanae (pn)/ 早保子 [さほこ] /Sahoko (pn)/ 早目に [はやめに] /ahead of time/ 早野 [はやの] /Hayano (pn)/ 早由 [さより] /Sayori (pn)/ 早由利 [さゆり] /Sayuri (pn,giv)/ 早来 [はやきた] /Hayakita (pl)/ 早里 [さり] /Sari (pn)/ 早良 [さわら] /Sawara (pl)/ 早舩 [はやふね] /Hayafune (pn,sur)/ 曹長 [そうちょう] /master sergeant/sergeant major (J)/ 巣 [す] /nest/rookery/breeding place/beehive/cobweb/den/haunt/ 巣くう [すくう] /build (a nest)/ 巣引き [すびき] /setting (of a hen)/ 巣隠れ [すがくれ] /hiding in the nest/ 巣鴨 [すがも] /Sugamo (pl)/ 巣窟 [そうくつ] /den/haunt/hangout/home/ 巣鶏 [すどり] /setting hen/ 巣山 [すやま] /Suyama (pl,pn,sur)/ 巣雛 [すひな] /nestling/ 巣瀬 [すせ] /Suse (pn)/ 巣南 [すなみ] /Sunami (pl)/ 巣箱 [すばこ] /nest box/hive/ 巣立ち [すだち] /leaving the nest/becoming independent/ 巣立つ [すだつ] /to leave the nest/ 巣籠 [すごもる] /to nest/ 槍 [やり] /spear/ 槍ヶ岳 [やりがだけ] /Yarigadake (pl)/ 槍田 [うつだ] /Utsuda (pn)/ 漕ぐ [こぐ] /to row (vt)/to scull/to pedal/ 争い [あらそい] /dispute/strife/quarrel/dissension/conflict/rivalry/contest/ 争い好き [あらそいずき] /quarrelsome (an)/contentious/ 争い事 [あらそいごと] /dispute/ 争い戦う [あらそいたたかう] /to fight with/to contend with/ 争い訴える [あらそいうったえる] /to accuse/to rise up in judgment against/ 争い怒る [あらそいいかる] /to be angry and quarrelsome/ 争う [あらそう] /to dispute/to argue/to be at variance/to compete/ 争で [いかで] /how/ 争われない [あらそわれない] /indisputable/undeniable/unmistakable/ 争議 [そうぎ] /dispute/quarrel/strike/ 争訟 [そうしょう] /dispute by legal action/ 争訟の [そうしょうの] /contentious/ 争奪 [そうだつ] /struggle/contest/ 争奪戦 [そうだつせん] /contest/competition/struggle/argument/ 争端 [そうたん] /beginning of a dispute/ 争点 [そうてん] /point at issue/ 争闘 [そうとう] /strife/struggle/ 争覇 [そうは] /contending for victory/struggling for supremacy/ 争覇戦 [そうはせん] /struggle for supremacy/championship game/ 争乱 [そうらん] /rioting/disturbances/ 争論 [そうろん] /argument/dispute/controversy/ 痩せっぽち [やせっぽち] /skinny person/scrawny person/scarecrow/bag of bones/ 痩せる [やせる] /to become thin/ 相 [あい] /together (pref)/mutually/fellow/ 相違 [そうい] /difference (vs)/discrepancy/variation/ 相磯 [あいそ] /Aiso (pn)/ 相羽 [あいば] /Aiba (pn)/ 相浦 [あいうら] /Aiura (pn)/ 相応 [そうおう] /suitability/fitness/ 相応しい [ふさわしい] /appropriate/ 相楽 [さがら] /Sagara (pn)/ 相楽 [そうらく] /Souraku (pl)/ 相関 [そうかん] /correlation/interrelation/ 相撃ち [あいうち] /simultaneously striking each other/ 相原 [あいはら] /Aihara (pn,pl)/ 相原 [あいばら] /Aibara (pn)/ 相互 [そうご] /mutual/ 相互銀行 [そうごぎんこう] /mutual savings bank/ 相互支援 [そうごしえん] /mutual support/ 相互配属 [そうごはいぞく] /cross attachment/ 相合傘 [あいあいがさ] /share an umbrella/ 相根 [さがね] /Sagane (pn)/ 相佐 [あいさ] /Aisa (pn)/ 相崎 [あいざき] /Aizaki (pn,sur)/ 相殺 [そうさい] /offsetting each other/plus and minus equal zero/ 相山 [あいやま] /Aiyama (pn)/ 相子 [あいこ] /Aiko (pn)/ 相似 [そうじ] /resemblance/simularity/analogy/ 相次いで [あいついで] /one after the other/successively/ 相次ぐ [あいつぐ] /to follow in succession/ 相識 [そうしき] /acquaintance/ 相手 [あいて] /companion/partner/company/ 相称 [そうしょう] /symmetry/ 相場 [あいば] /Aiba (pn)/ 相場 [そうば] /market price/speculation/estimation/ 相性 [あいしょう] /affinity/compatibility/ 相生 [あいおい] /Aioi (pn,pl)/ 相川 [あいかわ] /Aikawa (pn)/ 相川 [あいさわ] /Aisawa (pl)/ 相曽 [あいそ] /Aiso (pn)/ 相続 [そうぞく] /succession/inheritance/ 相対 [あいたい] /confrontation (vs)/facing/between ourselves/no third party/tete-a-tete/ 相対 [そうたい] /relative/ 相対性理論 [そうたいせいりろん] /The Theory of Relativity/ 相対値 [そうたいち] /relative value/ 相対売買 [あいたいばいばい] /negotiated transaction/ 相沢 [あいさわ] /Aisawa (pn)/ 相沢 [あいざわ] /Aizawa (pn,pl)/ 相談 [そうだん] /consultation (vs)/discussion/ 相知 [おうち] /Ouchi (pl)/ 相築 [あいづき] /Aidzuki (pn)/ 相田 [あいた] /Aita (pn)/ 相田 [あいだ] /Aida (pn,pl)/ 相当 [そうとう] /suitable (an)/fair/tolerable/proper/ 相馬 [そうま] /Souma (pn,pl)/ 相伴う [あいともなう] /to accompany/ 相反 [あいはん] /disagreement (vs)/contrary/ 相反 [そうはん] /disagreement (vs)/contrary/ 相反性 [そうはんせい] /reciprocal (an)/ 相反的 [そうはんてき] /reciprocal (an)/reciprocally (adv)/ 相変わらず [あいかわらず] /as ever/as usual/the same/ 相棒 [あいぼう] /partner/pal/accomplice/ 相撲 [すもう] /sumo wrestling/ 相撲取り [すもうとり] /(Sumo) wrestler/ 相本 [あいもと] /Aimoto (pn)/ 相模 [さがみ] /Sagami (pn,pl)/ 相模原 [さがみはら] /Sagamihara (pl)/ 相模湖 [さがみこ] /Sagamiko (pl)/ 相模大野 [さがみおおの] /Sagamioono (pl)/ 相容れない [あいいれない] /in conflict/out of harmony/running counter/ 相良 [あいら] /Aira (pl)/ 相良 [さがら] /Sagara (pn,pl)/ 相澤 [あいざわ] /Aizawa (pn)/ 窓 [まど] /window/ 窓口 [まどぐち] /ticket window/ 窓際 [まどぎわ] /(at the) window/ 窓際の席 [まどぎわのせき] /windowside seat/ 窓辺 [まどべ] /by the window/ 窓枠 [まどわく] /window frame/sash/ 糟谷 [かすや] /Kasuya (pn)/ 総 [そう] /whole (pref)/all/general/gross/ 総意 [そうい] /consensus of opinion/ 総一 [そういち] /Souichi (pn)/ 総一朗 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 総一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn,giv)/ 総逸 [そういつ] /Souitsu (pn)/ 総会 [そうかい] /general meeting/ 総会屋 [そうかいや] /general meeting hoodlum/ 総額 [そうがく] /sum total/total amount/ 総括 [そうかつ] /synthesis/recap/generalize/ 総監 [そうかん] /inspector general/commissioner/ 総計 [そうけい] /total/ 総攻撃 [そうこうげき] /general attack/general offensive/ 総合 [そうごう] /synthesis (vs)/coordination/putting together/ 総裁 [そうさい] /president/ 総司 [そうし] /Soushi (pn)/ 総司 [そうじ] /Souji (pn)/ 総子 [そうこ] /Souko (pn)/ 総子 [ふさこ] /Fusako (pn,giv)/ 総社 [そうじゃ] /Souja (pl)/ 総収入 [そうしゅうにゅう] /total income/ 総称 [そうしょう] /general term/ 総人口 [そうじんこう] /total population/ 総帥 [そうし] /a general/ 総帥 [そうすい] /commander/leader/ 総数 [そうすう] /total (number)/ 総勢 [そうぜい] /all members/whole army/ 総選挙 [そうせんきょ] /general election/ 総代 [そうだい] /representative/ 総長 [そうちょう] /(college) president/secretary-general/ 総統 [そうとう] /president/generalissimo/ 総督 [そうとく] /governor-general/ 総務 [そうむ] /general business (affairs)/manager/director/adjutant general (mil)/ 総目録 [そうもくろく] /index/ 総覧 [そうらん] /superintendence/control/ 総理 [そうり] /president/leader/prime minister/ 総理大臣 [そうりだいじん] /Prime Minister/ 総理府 [そうりふ] /Prime Minister's office/ 総理府総務長官 [そうりふそうむちょうかん] /Director General of Prime Minister's Office/ 総量 [そうりょう] /aggregate amount/ 総領 [そうりょう] /eldest child/Souryou (pl)/ 総領事 [そうりょうじ] /consul general/ 総和 [そうわ] /sum total/Souwa (pl)/ 聡 [あきら] /Akira (pn)/ 聡 [さとし] /Satoshi (pn)/ 聡 [さとる] /Satoru (pn)/ 聡 [そう] /Sou (pn)/ 聡 [みのる] /Minoru (pn)/ 聡一 [そういち] /Souichi (pn)/ 聡一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 聡紀 [あきのり] /Akinori (pn)/ 聡久 [あきひさ] /Akihisa (pn)/ 聡宏 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 聡司 [さとし] /Satoshi (pn)/ 聡史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 聡子 [さたこ] /Satako (pn)/ 聡子 [さとこ] /Satoko (pn,giv,fem)/ 聡子 [そうこ] /Souko (pn)/ 聡子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 聡志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 聡太郎 [そうたろう] /Soutarou (pn)/ 聡太郎 [としたろう] /Toshitarou (pn)/ 聡美 [さとみ] /Satomi (pn)/ 聡夫 [あきお] /Akio (pn)/ 聡平 [そうへい] /Souhei (pn)/ 聡明 [そうめい] /wisdom (an)/sagacity/ 聡朗 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 草 [くさ] /grass/ 草々 [そうそう] /brevity/rudeness/hurry/ 草案 [そうあん] /draft/ 草下 [くさか] /Kusaka (pn)/ 草加 [そうか] /Souka (pl)/ 草花 [くさばな] /flower/flowering plant/ 草介 [そうすけ] /Sousuke (pn)/ 草開 [くさひらき] /Kusahiraki (pn)/ 草刈 [くさかり] /Kusakari (pn)/ 草苅 [くさかり] /Kusakari (pn)/ 草冠 [くさかんむり] /term for "grass" (140) radical/grass crown (lit.)/ 草間 [くさま] /Kusama (pn,sur)/ 草宮 [くさみや] /Kusamiya (pn)/ 草魚 [そうぎょ] /grass carp/ 草原 [そうげん] /grass-covered plain/grasslands/savannah/prairie/steppe/ 草稿 [そうこう] /notes/draft/manuscript/ 草子 [そうこ] /Souko (pn)/ 草取り [くさとり] /weeding/weeder/weeding fork/ 草書 [そうしょ] /cursive script/"grass" kanji/ 草上 [くさかみ] /Kusakami (pn)/ 草場 [くさば] /Kusaba (pn)/ 草深 [くさふか] /Kusafuka (pn)/ 草深い [くさぶかい] /grassy/weedy/ 草川 [くさかわ] /Kusakawa (pn,pl)/ 草川 [くさがわ] /Kusagawa (pn,pl)/ 草谷 [くさがや] /Kusagaya (pn)/ 草地 [くさち] /Kusachi (pn)/ 草津 [くさつ] /Kusatsu (pl,pn)/ 草笛 [くさぶえ] /reed pipe/ 草島 [くさじま] /Kusajima (pn)/ 草薙 [くさなぎ] /Kusanagi (pn,sur)/ 草平 [そうへい] /Souhei (pn)/ 草壁 [くさかべ] /Kusakabe (pn)/ 草本 [くさもと] /Kusamoto (pn)/ 草木 [くさき] /plants/vegetation/ 草木 [そうもく] /plants/vegetation/ 草野 [くさの] /Kusano (pn,pl)/ 草野球 [くさやきゅう] /grass-lot baseball/ 草柳 [くさやなぎ] /Kusayanagi (pn)/ 草履 [ぞうり] /zoori (Japanese footwear)/ 草履虫 [ぞうりむし] /paramecium/ 草鞋 [わらじ] /straw sandals/ 草鞋虫 [わらじむし] /wood louse/slater/ 荘 [ちょん] /Chon (pn)/ 荘一 [そういち] /Souichi (pn)/ 荘一郎 [そういちろう] /Souichirou (pn)/ 荘園 [しょうえん] /demesne/ 荘厳 [そうごん] /solemnity/gravity/impressiveness/ 荘司 [しょうじ] /Shouji (pn,sur)/ 荘子 [そうし] /Soushi (pn)/ 荘治 [そうじ] /Souji (pn)/ 荘十二 [そとじ] /Sotoji (pn)/ 荘重 [そうちょう] /solemnity/gravity/impressiveness/ 荘川 [しょうかわ] /Shoukawa (pn,pl)/ 荘太郎 [しょうたろう] /Shoutarou (pn)/ 荘太郎 [そうたろう] /Soutarou (pn)/ 荘八 [そうはち] /Souhachi (pn)/ 荘野 [しょうの] /Shouno (pn)/ 葬 [はふり] /Hafuri (pn)/ 葬儀 [そうぎ] /funeral service/ 葬儀式 [そうぎしき] /funeral ceremony/wake/ 葬式 [そうしき] /funeral/ 葬送 [そうそう] /attendance at a funeral/ 葬送曲 [そうそうきょく] /funeral march/ 葬送行進曲 [そうそうこうしんきょく] /funeral journey (march)/ 葬列 [そうれつ] /funeral procession/ 蒼い [あおい] /blue/ 蒼白色 [そうはくしょく] /pale (an)/ 蒼茫 [そうぼう] /dusky (an)/shadowy/ 藻 [も] /duckweed/seaweed/algae/ 藻草 [もぐさ] /(aquarium) water-plants/ 藻類 [そうるい] /seaweed/algae/ 装う [よそおう] /to dress/ 装具 [そうぐ] /equipment/harness/fittings/ 装甲回収車 [そうこうかいしゅうしゃ] /armored recovery vehicle/ 装甲車両 [そうこうしゃりょう] /armored vehicle/ 装甲人員運搬車 [そうこうじんいんうんぱんしゃ] /armored personnel carrier/ 装飾 [そうしょく] /ornament/ 装束 [しょうぞく] /costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/ 装置 [そうち] /equipment (vs)/installation/apparatus/ 装置制御1 [そうちせいぎょ1] /device control 1 (DC1)/ 装置制御2 [そうちせいぎょ2] /device control 2 (DC2)/ 装置制御3 [そうちせいぎょ3] /device control 3 (DC3)/ 装置制御4 [そうちせいぎょ4] /device control 4 (DC4)/ 装着 [そうちゃく] /equipping (vs)/installing/laying down/ 装丁 [そうてい] /binding/format/ 装備 [そうび] /equipment/ 装用 [そうよう] /clothing/ 装幀 [そうてい] /binding/format/ 走り [はしり] /the first (harvest, catch) of the season or year/ 走り回る [はしりまわる] /to run around/ 走り去る [はしりさる] /to run away/ 走り高跳び [はしりたかとび] /running high jump/ 走り込む [はしりこむ] /to run into (a building)/ 走り使い [はしりづかい] /errand runner/ 走り書き [はしりがき] /scribbling/ 走り続ける [はしりつづける] /to keep running/ 走り抜く [はしりぬく] /to outrun/to run through to the end/ 走り抜ける [はしりぬける] /to run through/ 走る [はしる] /to run/ 走れる [はしれる] /to be able to run/ 走井 [はしりい] /Hashirii (pn)/ 走行 [そうこう] /running a wheeled vehicle (e.g. car) (vs)/ 走行可能 [そうこうかのう] /executable/moveable/ 走行時間 [そうこうじかん] /run time/ 走査 [そうさ] /scanning (e.g. TV)/ 走者 [そうしゃ] /runner/ 走尾 [はしお] /Hashio (pn)/ 走路 [そうろ] /race track/course/express trail/ 送り穴 [おくりあな] /perforations (e.g. in film)/ 送り先 [おくりさき] /forwarding address/ 送り返す [おくりかえす] /to send back/ 送る [おくる] /to send/ 送れ [おくれ] /lag/ 送金 [そうきん] /remittance/sending money/ 送金小切手 [そうきんこぎって] /cashier's cheque/demand draft/ 送迎 [そうげい] /seeing off & meeting on return/ 送検 [そうけん] /sending the person accused to the prosecutor/ 送受 [そうじゅ] /sending and receiving (vs)/ 送受信 [そうじゅしん] /transceive (send & receive)/ 送出 [そうしゅつ] /sending (vs)/ 送信 [そうしん] /transmission (vs)/ 送電 [そうでん] /electric supply/ 送付 [そうふ] /sending/forwarding/remitting/ 送別 [そうべつ] /farewell/send-off/ 送別会 [そうべつかい] /farewell party/ 送料 [そうりょう] /postage/carriage/ 遭う [あう] /to encounter/ 遭遇 [そうぐう] /encounter (vs)/ 遭難 [そうなん] /disaster/shipwreck/ 遭難者 [そうなんしゃ] /victim/survivor/sufferer/ 遭難信号 [そうなんしんごう] /distress signal/SOS/ 鎗田 [やりた] /Yarita (pn,pl)/ 霜 [しも] /frost/ 霜越 [しもこし] /Shimokoshi (pn)/ 霜解け [しもどけ] /thaw/thawing/ 霜害 [そうがい] /frost damage/ 霜月 [しもつき] /November (obs)/11th lunar month/ 霜降り [しもふり] /frosting/grey/gray/salt & pepper colour/ 霜崎 [しもざき] /Shimozaki (pn)/ 霜焼け [しもやけ] /frostbite/chilblains/ 霜柱 [しもばしら] /frost columns/ice needles/ 霜鳥 [しもとり] /Shimotori (pn)/ 霜田 [しもた] /Shimota (pn,pl)/ 霜田 [しもだ] /Shimoda (pn,sur)/ 霜島 [しもじま] /Shimojima (pn)/ 騒々しい [そうぞうしい] /noisy/boisterous/ 騒がしい [さわがしい] /noisy/ 騒がす [さわがす] /to annoy/to cause trouble (vt)/ 騒ぎ立てる [さわぎたてる] /to make a fuss (outcry, uproar)/ 騒ぐ [さわぐ] /to make noise/to clamor/to be excited/to be alarmed/to kick up a fuss/to make merry/to be annoying/to be troublesome/to make a noise/ 騒音 [そうおん] /noise/ 騒然 [そうぜん] /noisy/confused/uproarious/ 騒動 [そうどう] /strife/riot/rebellion/ 像 [ぞう] /statue/image/figure/picture/portrait/ 増える [ふえる] /to increase (vi)/ 増す [ます] /to increase (vi)/to grow/ 増やす [ふやす] /to add/to increase/ 増位山 [ますいやま] /Masuiyama (pn)/ 増井 [ますい] /Masui (pn)/ 増一 [ますいち] /Masuichi (pn)/ 増永 [ますなが] /Masunaga (pn)/ 増援 [ぞうえん] /reinforcement (vs)/ 増岡 [ますおか] /Masuoka (pn,pl)/ 増加 [ぞうか] /increase (vs)/addition/ 増刊 [ぞうかん] /special edition/ 増強 [ぞうきょう] /augment/reinforce/increase/ 増形 [ますがた] /Masugata (pn,sur)/ 増原 [ましはら] /Mashihara (pn)/ 増減 [ぞうげん] /increase and decrease/fluctuation (vs)/ 増光 [ますみつ] /Masumitsu (pn)/ 増広 [ますひろ] /Masuhiro (pn)/ 増刷 [ぞうさつ] /additional printing/ 増山 [ますやま] /Masuyama (pn,pl)/ 増産 [ぞうさん] /production increase/ 増子 [ましこ] /Mashiko (pn,pl)/ 増子 [ますこ] /Masuko (pn,pl)/ 増次 [ますつぐ] /Masutsugu (pn)/ 増殖 [ぞうしょく] /increase (vs)/multiplication/propagation/ 増殖炉 [ぞうしょくろ] /fast breeder reactor/ 増進 [ぞうしん] /promoting (vs)/increase/advance/ 増成 [ますなり] /Masunari (pn)/ 増税 [ぞうぜい] /tax increase/ 増設 [ぞうせつ] /extension/expansion/ 増川 [ますかわ] /Masukawa (pn,pl)/ 増村 [ますむら] /Masumura (pn)/ 増太郎 [ますたろう] /Masutarou (pn,giv)/ 増大 [ぞうだい] /enlarge/ 増沢 [ますざわ] /Masuzawa (pn,sur)/ 増谷 [ますたに] /Masutani (pn)/ 増長 [ぞうちょう] /growing impudent (vs)/becoming arrogant/ 増訂 [ぞうてい] /new & revised (edition)/ 増田 [ました] /Mashita (pn)/ 増田 [ますだ] /Masuda (pl,pn)/ 増島 [ますしま] /Masushima (pn,pl)/ 増島 [ますじま] /Masujima (pn,sur)/ 増嶋 [ますじま] /Masujima (pn,sur)/ 増尾 [ますお] /Masuo (pn)/ 増美 [ますみ] /Masumi (pn,giv)/ 増冨 [ますとみ] /Masutomi (pn)/ 増幅 [ぞうふく] /amplification (elec)/ 増淵 [ますぶち] /Masubuchi (pn,pl)/ 増分 [ぞうぶん] /incremental/ 増穂 [ますほ] /Masuho (pl)/ 増本 [ますもと] /Masumoto (pn)/ 増毛 [ましけ] /Mashike (pl)/ 増木 [ますき] /Masuki (pn)/ 増野 [ますの] /Masuno (pn)/ 増渕 [ますぶち] /Masubuchi (pn)/ 増澤 [ますざわ] /Masuzawa (pn)/ 憎い [にくい] /hateful/detestable/ 憎しみ [にくしみ] /hatred/ 憎まれっ子 [にくまれっこ] /bad boy/ 憎まれ口 [にくまれぐち] /abusive language/ 憎む [にくむ] /hate/ 憎らしい [にくらしい] /odious/hateful/ 憎悪 [ぞうお] /hatred/ 臓器 [ぞうき] /viscera/internal organs/ 臓物 [ぞうもつ] /entrails/giblets/ 蔵 [くら] /warehouse/cellar/magazine/ 蔵永 [くらなが] /Kuranaga (pn)/ 蔵王 [ざおう] /Zaou (pl)/ 蔵下 [くらした] /Kurashita (pn)/ 蔵間 [くらま] /Kurama (pn)/ 蔵玉錦 [ざおうにしき] /Zaounishiki (pn)/ 蔵元 [くらもと] /Kuramoto (pn)/ 蔵五 [ぞうご] /Zougo (pn)/ 蔵重 [くらしげ] /Kurashige (pn)/ 蔵書 [ぞうしょ] /book collection (vs)/ 蔵人 [くらんど] /Kurando (pn)/ 蔵人 [くろうど] /Kuroudo (pn)/ 蔵杉 [くらすぎ] /Kurasugi (pn)/ 蔵相 [ぞうしょう] /Minister of Finance/ 蔵増 [くらます] /Kuramasu (pn)/ 蔵田 [くらした] /Kurashita (pn)/ 蔵田 [くらた] /Kurata (pn,pl)/ 蔵田 [くらだ] /Kurada (pn,pl)/ 蔵当 [くらとう] /Kuratou (pl,pn)/ 蔵内 [くらうち] /Kurauchi (pn)/ 蔵入れ [くらいれ] /storing in a warehouse (vs)/ 蔵富 [くらとみ] /Kuratomi (pn)/ 蔵方 [くらかた] /Kurakata (pn)/ 蔵本 [くらもと] /Kuramoto (pn,sur)/ 蔵満 [くらみつ] /Kuramitsu (pn)/ 蔵野 [くらの] /Kurano (pn)/ 贈り主 [おくりぬし] /sender (of a present)/ 贈り物 [おくりもの] /present/gift/ 贈る [おくる] /to send/to give to/to award to/to confer on/ 贈収賄 [ぞうしゅうわい] /bribery/corruption/ 贈呈 [ぞうてい] /presentation/ 贈答 [ぞうとう] /exchange of presents/ 贈物 [おくりもの] /present/gift/ 贈与 [ぞうよ] /donation (vs)/presentation/ 贈与証書 [ぞうよしょうしょ] /testimonial/presentation certificate/ 贈賄 [ぞうわい] /bribery/corruption/graft/ 造り手 [つくりて] /maker/builder/ 造る [つくる] /to make/to construct/to build/ 造語 [ぞうご] /coined word/ 造作 [ぞうさ] /trouble/difficulty/ 造作 [ぞうさく] /making/house fixture/facial features/ 造酒 [みき] /Miki (pn)/ 造船 [ぞうせん] /shipbuilding/ 造幣局 [ぞうへいきょく] /(coin) mint/ 造林 [ぞうりん] /(re)forestation (vs)/ 促す [うながす] /to urge/to press/to suggest/to demand/to stimulate/to quicken/to incite/to invite (attention to)/ 促音 [そくおん] /assimilated sound (small "tsu" in Japanese)/ 促進 [そくしん] /promotion (vs)/acceleration/encouragement/facilitation/spurring on/ 促進剤 [そくしんざい] /accelerant/stimulant/ 促成 [そくせい] /promotion of growth/ 促成栽培 [そくせいさいばい] /raising out-of-season crops with artificial heat/ 側 [かわ] /side/row/surroundings/(watch) case/ 側 [がわ] /side/part/surroundings/(watch) case/ 側 [そく] /side/ 側 [そば] /near/close/beside/vicinity/ 側 [はた] /side/edge/third person/ 側か [ほのか] /faint (an)/indistinct/stupid/few/ 側む [そばむ] /to lean to one side (vi)/to oppose/to look aside/to regret/ 側める [そばめる] /to shove to one side/to look at out of the corner of one's eyes/ 側ら [かたわら] /side/besides/while/ 側圧 [そくあつ] /lateral pressure/ 側泳 [そばえい] /side stroke/ 側火山 [そっかざん] /parasite volcano/ 側近 [そっきん] /close associate/braintruster/ 側近く [そばちかく] /nearby/ 側近者 [そっきんしゃ] /close associate/ 側根 [そっこん] /lateral root/ 側仕え [そばづかえ] /personal attendant/valet/maid/ 側室 [そくしつ] /noble's concubine/ 側射 [そくしゃ] /flanking fire/ 側車 [そくしゃ] /side car/ 側女 [そばめ] /concubine/ 側杖 [そばづえ] /blow received by a bystander/ 側線 [そくせん] /sidetrack/siding/side line (at a game)/ 側背 [そくはい] /flank/ 側部 [そくぶ] /the side/ 側聞 [そくぶん] /hearing casually (vs)/ 側壁 [そくへき] /side wall/ 側辺 [そくへん] /corner/ 側面 [そくめん] /side/flank/sidelight/lateral/ 側面観 [そくめんかん] /side view/ 側面図 [そくめんず] /side view/ 側役 [そばやく] /personal attendant/ 則る [のっとる] /conforming to/in accordance with/ 則安 [のりやす] /Noriyasu (pn)/ 則久 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 則光 [のりみつ] /Norimitsu (pn)/ 則幸 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 則浩 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 則行 [のりゆき] /Noriyuki (pn,giv)/ 則子 [のりこ] /Noriko (pn,giv)/ 則成 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 則男 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 則内 [のりうち] /Noriuchi (pn)/ 則之 [のりゆき] /Noriyuki (pn,giv)/ 則博 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 則彦 [のりひこ] /Norihiko (pn)/ 則夫 [のりお] /Norio (pn)/ 則武 [のりたけ] /Noritake (pn,giv)/ 則文 [のりふみ] /Norifumi (pn)/ 則包 [のりかね] /Norikane (pn,sur)/ 則明 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 則祐 [のりすけ] /Norisuke (pn)/ 則雄 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 則郎 [のりお] /Norio (pn)/ 即ち [すなわち] /that is/namely/i.e./ 即位 [そくい] /enthronement (vs)/ 即興 [そっきょう] /improvisation/ 即金 [そっきん] /down payment/ 即座 [そくざ] /impromptu/ 即時 [そくじ] /promptly/immediately/ 即席 [そくせき] /instant/ 即断 [そくだん] /prompt decision/snap judgement/ 即値 [そくち] /immediate/ 即答 [そくとう] /immediate reply/ 即日 [そくじつ] /same day/ 息 [いき] /breath/tone/ 息子 [むすこ] /son (hum)/ 息子さん [むすこさん] /son (hon)/ 息切れ [いきぎれ] /shortness of breath/ 息抜き [いきぬき] /disport/ 捉まえる [つかまえる] /to catch/to arrest/ 束 [たば] /bundle/bunch/sheaf/coil/ 束 [つか] /handbreath/bundle/ 束ね [たばね] /bundle/control/management/ 束ねる [たばねる] /to bundle/to tie up in a bundle/to govern/to manage/to control/ 束ねる [つかねる] /to tie in bundles/to fold (one's arms)/to administer/ 束ね積む [たばねつむ] /shock (grain)/ 束の間 [つかのま] /moment/brief time/brief (a-no)/transient (a-no)/ 束前 [つかまえ] /Tsukamae (pn)/ 束帯 [そくたい] /old ceremonial court dress/ 束田 [つかだ] /Tsukada (pn,pl)/ 束縛 [そくばく] /restraint (vs)/shackles/restriction/confinement/ 束髪 [そくはつ] /Western hairdo/ 束辺名 [つかへな] /Tsukahena (pl)/ 束里 [つかざと] /Tsukazato (pl)/ 束脩 [そくしゅう] /bundle of dried meat/present to a teacher/registration fee/ 測る [はかる] /to measure/to weigh/to survey/ 測候所 [そっこうじょ] /weather measurement station/ 測地 [そくち] /geodetic survey/ 測定 [そくてい] /measurement (vs)/ 測量 [そくりょう] /measurement (vs)/surveying/ 足 [あし] /leg/foot/pace/gait/ 足し算器 [たしざんき] /adder (spoken)/ 足す [たす] /to add (numbers)/to do (e.g. one's business)/ 足ず [たらず] /just under/less than/ 足りる [たりる] /to be sufficient/to be enough/ 足羽 [あしわ] /Ashiwa (pn)/ 足羽 [あすわ] /Asuwa (pl)/ 足羽 [おすわ] /Osuwa (pn)/ 足音 [あしおと] /footsteps (sound)/ 足掛かり [あしがかり] /foothold/ 足掛り [あしがかり] /foothold/ 足寄 [あしょろ] /Ashoro (pl)/ 足寄 [あしよろ] /Ashiyoro (pl)/ 足止め [あしどめ] /house arrest/confinement/inducement to stay/ 足取り [あしどり] /gait/manner of walking (swimming)/ 足首 [あしくび] /ankle/ 足助 [あすけ] /Asuke (pn,pl)/ 足摺 [あしずり] /Ashizuri (pl)/stamping or scraping feet/ 足摺岬 [あしずりみさき] /Ashizurimisaki (pl) (southern cape in Shikoku)/ 足跡 [あしあと] /footprints/ 足跡 [そくせき] /footprints/ 足袋 [たび] /tabi/Japanese socks/ 足達 [あだち] /Adachi (pn)/ 足仲彦 [たらしなかつひこ] /Tarashinakatsuhiko (pn)/ 足踏み [あしぶみ] /stepping (vs)/stamping/marking time/ 足尾 [あしお] /Ashio (pn,pl)/ 足柄 [あしがら] /Ashigara (pl)/ 足柄下 [あしがらしも] /Ashigarashimo (pl)/ 足柄上 [あしがらかみ] /Ashigarakami (pl)/ 足利 [あしかが] /Ashikaga (pn,pl)/ 足立 [あだち] /Adachi (pn,pl)/ 足労 [そくろう] /trouble of going somewhere/ 足和田 [あしわだ] /Ashiwada (pl)/ 速 [はやし] /Hayashi (pn)/ 速い [はやい] /quick/fast/swift/ 速める [はやめる] /to hasten/to quicken/to expedite/to precipitate/to accelerate/ 速やか [すみやか] /speed/ 速記 [そっき] /shorthand/stenography/ 速見 [はやみ] /Hayami (pn,pl)/ 速人 [はやと] /Hayato (pn)/ 速水 [はやみず] /Hayamizu (pn)/ 速達 [そくたつ] /express/special delivery/ 速度 [そくど] /speed/velocity/rate/ 速夫 [はやお] /Hayao (pn)/ 速報 [そくほう] /prompt report (vs)/quick announcement/ 速力 [そくりょく] /speed/ 速力度 [そくりょくど] /speed/velocity/ 俗 [ぞく] /mark in dictionary indicating slang/customs/manners/the world/worldliness/vulgarity/mundane things/the laity/ 俗っぽい [ぞくっぽい] /cheap (reading)/vulgar/worldly-minded/ 俗に言う [ぞくにいう] /``commonly referred to as....''/ 俗悪 [ぞくあく] /worldliness/vulgarity/coarseness/ 俗縁 [ぞくえん] /worldly connection/ 俗化 [ぞっか] /vulgarization (vs)/secularization/popularization/ 俗歌 [ぞっか] /popular song/fold song/ditty/ballad/ 俗解 [ぞっかい] /explanation in common language/ 俗界 [ぞっかい] /secular life/workaday world/ 俗学 [ぞくがく] /popular music/ 俗楽 [ぞくがく] /worldly music/ 俗間 [ぞっかん] /the world/the public/ 俗眼 [ぞくがん] /popular opinion/ 俗気 [ぞっき] /vulgarity/worldliness/worldly ambition/ 俗気 [ぞっけ] /vulgarity/worldliness/worldly ambition/ 俗議 [ぞくぎ] /popular opinion/ 俗曲 [ぞっきょく] /folk son/ballad/ 俗形 [ぞくぎょう] /the figure of the common man/ 俗見 [ぞっけん] /popular view/laymen's opinion/ 俗言 [ぞくげん] /colloquial language/ 俗諺 [ぞくげん] /proverb/popular saying/ 俗語 [ぞくご] /colloquialism/colloquial language/ 俗向き [ぞくむき] /popular (literature)/ 俗才 [ぞくさい] /worldly wisdom/practical wisdom/ 俗事 [ぞくじ] /worldly affairs/daily routine/ 俗字 [ぞくじ] /popular characters/nonstandard characters/ 俗耳 [ぞくじ] /vulgar ears/attention of the masses/ 俗趣味 [ぞくしゅみ] /vulgar taste/ 俗儒 [ぞくじゅ] /mediocre scholar/ 俗受け [ぞくうけ] /popular appeal/ 俗習 [ぞくしゅう] /custom/usage/ 俗臭 [ぞくしゅう] /vulgarity/worldliness/ 俗衆 [ぞくしゅう] /people/crowd/masses/the public/ 俗書 [ぞくしょ] /cheap fiction/ 俗称 [ぞくしょう] /common name/popular name/ 俗情 [ぞくじょう] /worldly-mindedness/worldly affairs/ 俗人 [ぞくじん] /ordinary people/layman/worldling/ 俗塵 [ぞくじん] /the world/earthly affairs/ 俗世 [ぞくせい] /this world/earthly life/ 俗世界 [ぞくせかい] /everyday world/ 俗世間 [ぞくせけん] /the workaday world/ 俗姓 [ぞくせい] /(a priest's) secular surname/ 俗説 [ぞくせつ] /common saying/ppular version/folklore/tradition/ 俗僧 [ぞくそう] /worldly priest/ 俗体 [ぞくたい] /condition of the (Buddhist) laity/ 俗談 [ぞくだん] /common talk/worldly conversation/ 俗調 [ぞくちょう] /popular music/vulgar music/ 俗諦 [ぞくたい] /simplified (Buddhist) teaching/ 俗念 [ぞくねん] /worldliness/worldly ambition/unholy desires/ 俗輩 [ぞくはい] /worldlings/the crowd/ 俗物 [ぞくぶつ] /worldly-minded person/vulgar person/ 俗文 [ぞくぶん] /colloquial style/ 俗文学 [ぞくぶんがく] /popular literature/ 俗務 [ぞくむ] /secular affairs/worldly cares/daily routine/ 俗名 [ぞくみょう] /common name/popular name/secular name/ 俗名 [ぞくめい] /popular name/common name/secular name/bad reputation/ 俗用 [ぞくよう] /wordly matters/ 俗謡 [ぞくよう] /popular song/ballad/folk song/ditty/ 俗吏 [ぞくり] /petty official/ 俗流 [ぞくりゅう] /populace/common run of men/worldly customs/ 俗累 [ぞくるい] /wordly troubles/worldliness/ 俗論 [ぞくろん] /popular opinion/ 俗話 [ぞくわ] /wordly story/gossip/ 属 [さっか] /Sakka (pn)/ 属する [ぞくする] /to belong to/ 属性 [ぞくせい] /attribute/context/ 属性値 [ぞくせいち] /property-value/ 賊軍 [ぞくぐん] /rebel army/ 族 [ぞく] /periodic table group/ 族連 [つぎつら] /Tsugitsura (pn)/ 続々 [ぞくぞく] /successively/one after another/ 続き [つづき] /continuation/succession/ 続く [つづく] /to be continued (vi)/ 続ける [つづける] /to continue (vt)/to keep up/to keep on/ 続行 [ぞっこう] /resuming/ 続出 [ぞくしゅつ] /appearance one after another (vs)/ 続池 [つづいけ] /Tsudzuike (pn)/ 続編 [ぞくへん] /continuation/ 続報 [ぞくほう] /follow-up report/ 続木 [つづき] /Tsudzuki (pn)/ 卒する [そっする] /to die/to pass away/ 卒去 [しゅっきょ] /death/ 卒去 [そっきょ] /death/ 卒業 [そつぎょう] /graduation (vs)/ 卒業後 [そつぎょうご] /after graduation/ 卒業試験 [そつぎょうしけん] /graduation test/ 卒業式 [そつぎょうしき] /graduation exercises/ 卒業証書 [そつぎょうしょうしょ] /graduation certificate/diploma/testamur/ 卒業生 [そつぎょうせい] /graduate/alumnus/ 卒伍 [そつご] /rank and file/the ranks/ 卒爾 [そつじ] /abrupt (an)/sudden/ 卒先 [そっせん] /taking the initiative/ 卒然 [そつぜん] /suddenly/unexpectedly/ 卒中 [そっちゅう] /cerebral stroke/apoplexy/ 卒直 [そっちょく] /frankness (an)/candour/openheartedness/ 卒堵婆 [そとば] /wooden grave tablet/stupa/ 卒倒 [そっとう] /fainting/swooning/ 卒論 [そつろん] /graduation (senior) thesis/ 袖 [そで] /sleeve/ 袖ヶ浦 [そでがうら] /Sodegaura (pl)/ 袖山 [そでやま] /Sodeyama (pn)/ 袖木 [そでき] /Sodeki (pn)/ 其 [き] /that/ 其阿弥 [ごあみ] /Goami (pn)/ 其処で [そこで] /(uk) so (conj)/accordingly/now/then/thereupon/ 揃い [そろい] /set/suit/uniform/ 揃う [そろう] /to become complete/to be equal/ 揃える [そろえる] /to arrange/to make even/to get ready/ 揃える [ぞろえる] /to arrange/to make even/to get ready/ 揃え方 [そろえかた] /way of justification, sorting, etc/ 存じる [ぞんじる] /to know (hum)/ 存在 [そんざい] /existence (vs)/being/ 存在者 [そんざいしゃ] /entity/ 存続 [そんぞく] /duration/continuance/ 存知 [ぞんち] /knowledge of/ 存置 [そんち] /maintain (vs)/retain/continue/ 存分に [ぞんぶんに] /freely/to one's heart's content/ 存保 [まさやす] /Masayasu (pn)/ 孫 [そん] /Son (pn)/ 孫 [まご] /grandchild/ 孫引き [まごびき] /citation at second remove/second hand citation/ 孫越 [すんいぇー] /Sun'ie- (pn)/ 孫九郎 [まごくろう] /Magokurou (pn)/ 孫悟空 [そんごくう] /Songokuu (pn)/ 孫四郎 [まごしろう] /Magoshirou (pn)/ 孫子 [そんし] /Sonshi (pn)/ 孫太夫 [まごだゆう] /Magodayuu (pn)/ 孫田 [まごた] /Magota (pn)/ 孫福 [まごふく] /Magofuku (pn)/ 孫娘 [まごむすめ] /granddaughter/ 尊 [そん] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 尊 [みこと] /lord/princ/Mikoto (pn)/ 尊い [たっとい] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 尊い [とうとい] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 尊ぶ [たっとぶ] /to value/to prize/to esteem/ 尊ぶ [とうとぶ] /to value/to prize/to esteem/ 尊意 [そんい] /your idea/ 尊影 [せいえい] /portrait (pol)/ 尊影 [そんえい] /portrait (pol)/ 尊王 [そんのう] /reverence for the emperor/advocate of imperial rule/ 尊王家 [そんのうか] /Royalists/ 尊王党 [そんのうとう] /Imperialists/ 尊王討幕 [そんのうとうばく] /reverence for the emperor and the overthrow of the shogunate/ 尊王攘夷 [そんのうじょうい] /revence for the emperor and the expulsion of the barbarians/ 尊下 [そんか] /Obediently yours/ 尊家 [そんか] /your house/ 尊簡 [そんかん] /(pol) someone's letter/ 尊顔 [そんがん] /your countenance/ 尊貴 [そんき] /noble (person)/ 尊久 [たかひさ] /Takahisa (pn)/ 尊君 [そんくん] /(pol) someone's father/one's companion/ 尊兄 [そんけい] /(pol) an elder brother/elderly person/ 尊敬 [そんけい] /respect (vs)/esteem/reverence/honour/ 尊敬語 [そんけいご] /honorific language/ 尊厳 [そんげん] /dignity/majesty/sanctity/ 尊公 [そんこう] /you (pol)/your father/ 尊皇 [そんのう] /reverence for the emperor/advocate of imperial rule/ 尊号 [そんごう] /honorary title/title of honour/ 尊子 [さだこ] /Sadako (pn)/ 尊子 [たかこ] /Takako (pn)/ 尊志 [たかし] /Takashi (pn,giv)/ 尊氏 [たかうじ] /Takauji (pn)/ 尊治 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 尊者 [そんじゃ] /Buddhist saint/man of high repute/guest of honor/ 尊重 [そんちょう] /respect/esteem/regard/ 尊書 [そんしょ] /(pol) someone's letter/ 尊称 [そんしょう] /honorary title/ 尊上 [そんじょう] /one's superior/ 尊信 [そんしん] /reverence (vs)/ 尊信 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 尊仁 [たかひと] /Takahito (pn)/ 尊崇 [そんすう] /reverence/veneration/ 尊像 [そんぞう] /statue of a noble character/your picture/ 尊属 [そんぞく] /direct ancestors/noble ancestors/ 尊族 [そんぞく] /direct ancestors/ 尊体 [そんたい] /your health/(Buddhist) image/ 尊台 [そんだい] /you (ancient or literary)/ 尊大 [そんだい] /haughtiness/pomposity/self-sufficiency/ 尊宅 [そんたく] /your house/ 尊長 [そんちょう] /one's superiors/one's seniors/ 尊堂 [そんどう] /your family/your mother/ 尊卑 [そんぴ] /high and low/aristocrat and plebeian/ 尊父 [そんぷ] /your father/ 尊文 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 尊名 [そんめい] /your name/ 尊命 [そんめい] /your order/ 尊雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 尊容 [そんよう] /your countenance/ 尊来 [そんらい] /your visit/ 尊龍 [じょんろーん] /Jonro-n (pn)/ 尊慮 [そんりょ] /your will/your idea/ 損 [そん] /loss (vs)/disadvantage/ 損う [そこなう] /to fail in doing (suf.)/ 損ねる [そこねる] /to harm/to hurt/to injure/ 損害 [そんがい] /damage/injury/loss/ 損害賠償 [そんがいばいしょう] /restitution/compensation for damages/ 損失 [そんしつ] /loss/ 損傷 [そんしょう] /damage/injury/ 損得 [そんとく] /loss & gain/advantage & disadvantage/ 損耗 [そんもう] /loss/ 損耗人員 [そんもうじんいん] /casualty/ 村 [むら] /village/Mura (pn)/ 村井 [むらい] /Murai (pn,pl)/ 村雨 [むらさめ] /Murasame (pn)/ 村雲 [むらくも] /Murakumo (pn)/ 村越 [むらこし] /Murakoshi (pn)/ 村岡 [むらおか] /Muraoka (pl,pn)/ 村下 [むらした] /Murashita (pn)/ 村岸 [むらぎし] /Muragishi (pn)/ 村吉 [むらよし] /Murayoshi (pl)/ 村橋 [むらはし] /Murahashi (pn)/ 村元 [むらもと] /Muramoto (pn)/ 村崎 [むらさき] /Murasaki (pn)/ 村山 [むらやま] /Murayama (pn,pl)/ 村守 [むらもり] /Muramori (pn)/ 村手 [むらて] /Murate (pn)/ 村宗 [むらむね] /Muramune (pn)/ 村重 [むらしげ] /Murashige (pn)/ 村松 [むらまつ] /Muramatsu (pn,pl)/ 村上 [むらかみ] /Murakami (pn)/ 村人 [むらびと] /villager/ 村杉 [むらすぎ] /Murasugi (pn)/ 村瀬 [むらせ] /Murase (pn,pl)/ 村西 [むらにし] /Muranishi (pn)/ 村石 [むらいし] /Muraishi (pn,sur)/ 村川 [むらかわ] /Murakawa (pn,sur)/ 村沢 [むらさわ] /Murasawa (pn)/ 村地 [むらち] /Murachi (pn)/ 村中 [むらなか] /Muranaka (pn,sur)/ 村長 [そんちょう] /village headman/ 村田 [むらた] /Murata (pn)/ 村島 [むらしま] /Murashima (pn,pl)/ 村嶋 [むらしま] /Murashima (pn)/ 村内 [むらうち] /Murauchi (pn)/ 村八分 [むらはちぶ] /ostracism/ 村尾 [むらお] /Murao (pn,sur)/ 村富 [むらとみ] /Muratomi (pn)/ 村方 [むらかた] /Murakata (pn,sur)/ 村本 [むらもと] /Muramoto (pn,sur)/ 村末 [むらすえ] /Murasue (pn)/ 村民 [そんみん] /villager/ 村木 [むらき] /Muraki (pn,pl)/ 村野 [むらの] /Murano (pn,sur)/ 村野井 [むらのい] /Muranoi (pn)/ 村里 [むらさと] /Murasato (pn)/ 村脇 [むらわき] /Murawaki (pn)/ 村澤 [むらさわ] /Murasawa (pn)/ 他 [ほか] /other/ 他の物 [たのもの] /the other thing/the other man's property/ 他愛 [たあい] /altruism/ 他意 [たい] /ill will/malice/another intention/secret purpose/ulterior motive/fickleness/doublemindedness/ 他家 [たけ] /another family/ 他家夫 [たけお] /Takeo (pn)/ 他界 [たかい] /death (vs)/the next world/ 他覚症 [たかくしょう] /objective symptoms/symptoms observed by the doctor/ 他覚症状 [たかくしょうじょう] /objective symptoms/symptoms observed by the doctor/ 他覚的 [たかくてき] /objective (symptoms)/ 他郷 [たきょう] /another place/foreign country/ 他県 [たけん] /another prefecture/ 他見 [たけん] /viewing by others/showing others/ 他言 [たげん] /telling others/revealing to others/ 他言 [たごん] /telling others/revealing to others/ 他行 [たぎょう] /absence from home/ 他行 [たこう] /going out/ 他国 [たこく] /foreign country/another province/ 他国者 [たこくもの] /stranger/person from another place/ 他国人 [たこくじん] /foreigner/alien/stranger/ 他国民 [たこくみん] /other nations/other peoples/ 他作膿 [たさくのう] /tenant farming/ 他殺 [たさつ] /a murder/ 他三郎 [たさぶろう] /Tasaburou (pn)/ 他山 [たざん] /another mountain/another temple/ 他山の石 [たざんのいし] /object lession/food for thought/ 他事 [たじ] /other matters/other people's affairs/ 他社 [たしゃ] /another company/other company/ 他者 [たしゃ] /another person/others/ 他者 [よそもの] /stranger/outsider/ 他宗 [たしゅう] /another sect/ 他出 [たしゅつ] /going out/ 他所 [たしょ] /another place/ 他所 [よそ] /another place/ 他称 [たしょう] /third person (in grammar)/ 他心 [たしん] /other intention/secret purpose/ulterior motive/ill will/fickleness/doublemindedness/ 他人 [あだびと] /another person/unrelated person/outsider/strander/ 他人 [たにん] /the other person/another person/unrelated person/outsider/stranger/ 他人の空似 [たにんのそらに] /accidental resemblance/ 他人扱い [たにんあつかい] /treating like a stranger/ 他人行儀 [たにんぎょうぎ] /reserved manners/ 他世界 [たせかい] /others worlds/ 他勢 [たぜい] /great numbers/numerical superiority/ 他姓 [たせい] /another surname/ 他生 [たしょう] /previous existence/future existence/transmigration/ 他生の縁 [たしょうのえん] /karma from a previous existence/ 他薦 [たせん] /recommendation/ 他薦 [たぜん] /recommendation/ 他村 [たそん] /another village/ 他店 [たてん] /another shop, store, or firm/ 他動詞 [たどうし] /transitive verb (direct obj)/ 他日 [たじつ] /some day/hereafter/at some future time/ 他年 [たねん] /some other year/some day/ 他念 [たねん] /thinking about something else/ 他念無く [たねんなく] /eagerly/intently/ 他派 [たは] /the other group/ 他物 [たぶつ] /the other thing/the other man's property/ 他聞 [たぶん] /informing/ 他方 [たほう] /another side/different direction/(on) the other hand/ 他面 [ためん] /the other side/another direction/(on) the other hand/ 他律 [たりつ] /heteronomy/subjection/subordination/ 他流 [たりゅう] /another style/another school (of thought)/different blood/ 他流試合 [たりゅうじあい] /contest between different schools (of fencing, etc.)/ 他領 [たりょう] /another fief/ 他力 [たりき] /outside help/salvation by faith/ 他力本願 [たりきほんがん] /salvation by faith in Amida Buddha/reliance upon others/ 多々 [たた] /very much/very many/more and more/ 多々良 [たたら] /Tatara (pn)/ 多い [おおい] /many/numerous/ 多ソート [たソート] /multisort/ 多バイト [たバイト] /multibyte/ 多映子 [たえこ] /Taeko (pn)/ 多永子 [たえこ] /Taeko (pn)/ 多佳子 [たかこ] /Takako (pn)/ 多加広 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 多加史 [たかし] /Takashi (pn)/ 多加子 [たかこ] /Takako (pn)/ 多加雄 [たかお] /Takao (pn)/ 多可 [たか] /Taka (pl)/ 多嘉子 [たかこ] /Takako (pn)/ 多嘉良 [たから] /Takara (pn)/ 多家 [たが] /Taga (pn)/ 多寡 [たか] /quantity/number/amount/ 多過ぎる [おおすぎる] /to be too numerous/to be too much/ 多賀 [たが] /Taga (pn,pl)/ 多賀戸 [たがと] /Tagato (pn)/ 多賀城 [たがじょう] /Tagajou (pl)/ 多賀谷 [たがや] /Tagaya (pn)/ 多賀男 [たかお] /Takao (pn)/ 多賀竜 [たがりゅう] /Tagaryuu (pn)/ 多角形 [たかくけい] /polygon/ 多伎 [たき] /Taki (pl)/ 多喜 [たき] /Taki (pn,pl)/ 多喜子 [たきこ] /Takiko (pn,giv)/ 多喜二 [たきじ] /Takiji (pn,giv)/ 多喜夫 [たきお] /Takio (pn)/ 多岐 [たき] /Taki (pl)/digression/many divergences/ 多岐川 [たきがわ] /Takigawa (pn)/ 多希子 [たきこ] /Takiko (pn)/ 多気 [たき] /Taki (pl)/ 多紀 [たき] /Taki (pn,pl)/ 多久 [たく] /Taku (pl)/ 多久島 [たくしま] /Takushima (pn)/ 多恵 [たえ] /Tae (pn,giv)/ 多恵子 [たえこ] /Taeko (pn,giv)/ 多恵子 [たけこ] /Takeko (pn)/ 多芸性 [たげいせい] /versatile/ 多元的 [たげんてき] /pluralism/plurality/ 多元論 [たげんろん] /pluralism/ 多原子 [たげんし] /polyatomic/ 多古 [たこ] /Tako (pl)/ 多胡 [たこ] /Tako (pn)/ 多胡 [たご] /Tago (pn)/ 多孔 [たこう] /porous (a-no)/cavernous/open (weave)/ 多幸 [たこう] /great happiness/ 多香子 [たかこ] /Takako (pn)/ 多国籍企業 [たこくせききぎょう] /multinational/ 多彩 [たさい] /colorful/ 多才 [たさい] /talented (an)/ 多産 [たさん] /pregnant/reproductive/ 多治見 [たじみ] /Tajimi (pl)/ 多湿 [たしつ] /high humidity/ 多謝 [たしゃ] /many thanks/ 多種 [たしゅ] /many kinds/various/ 多重 [たじゅう] /multiple (a-no)/ 多重名前空間 [たじゅうなまえくうかん] /multiple namespace/ 多少 [たしょう] /more or less/somewhat/a little/some (a-no)/ 多祥 [たしょう] /much happiness/many omens/ 多情 [たじょう] /amorous/ 多食 [たしょく] /one who generally eats a lot/ 多真美 [たまみ] /Tamami (pn,giv)/ 多数 [たすう] /countless/great number/majority/ 多数決 [たすうけつ] /majority rule/ 多勢 [たせ] /Tase (pn)/ 多川 [たがわ] /Tagawa (pn)/ 多層 [たそう] /multilayer/ 多代 [たよ] /Tayo (pn)/ 多大 [ただい] /heavy/much/ 多遅比瑞歯別 [たじひのみずはわけ] /Tajihinomizuhawake (pn)/ 多津子 [たつこ] /Tatsuko (pn)/ 多鶴子 [たずこ] /Tazuko (pn)/ 多田 [ただ] /Tada (pn,pl)/ 多田羅 [たたら] /Tatara (pn)/ 多度 [たど] /Tado (pl)/ 多度津 [たどつ] /Tadotsu (pn,pl)/ 多読 [たどく] /wide (extensive) reading/ 多年 [たねん] /many years/ 多幡 [たばた] /Tabata (pn)/ 多畑 [たはた] /Tahata (pn)/ 多比羅 [たひら] /Tahira (pn)/ 多美 [おおみ] /Oomi (pn)/ 多美 [たみ] /Tami (pn,giv)/ 多美恵 [たみえ] /Tamie (pn,giv)/ 多美子 [たみこ] /Tamiko (pn,giv)/ 多分 [たぶん] /perhaps/probably/ 多柄 [たから] /Takara (pl)/ 多変数 [たへんすう] /multivariable/ 多辺 [たべ] /Tabe (pn)/ 多辺形 [たへんけい] /polygon/ 多弁 [たべん] /talkativeness/verbosity/ 多忙 [たぼう] /busy (an)/pressure of work/ 多摩 [たま] /Tama (pl,pn)/ 多摩川 [たまがわ] /Tamagawa (pn,pl)/ 多満代 [たまよ] /Tamayo (pn)/ 多面体 [ためんたい] /polyhedron/ 多目に [おおめに] /plenty/lots/ 多門 [たもん] /Tamon (pn)/ 多野 [たの] /Tano (pl)/ 多様 [たよう] /diversity/variety/ 多様性 [たようせい] /diversity/variety/ 多用 [たよう] /busy/make use of many different things/ 多用中 [たようちゅう] /in the middle of things/ 多用途ヘリコプター [たようと] /multi-purpose helicopter/ 多葉田 [たばた] /Tabata (pn)/ 多羅尾 [たらお] /Tarao (pn)/ 多良間 [たらま] /Tarama (pl)/ 多良見 [たらみ] /Tarami (pl)/ 多良木 [たらぎ] /Taragi (pl)/ 多量 [たりょう] /large quantity/ 多和田 [たわた] /Tawata (pl,pn)/ 多和田 [たわだ] /Tawada (pn)/ 多繪子 [たえこ] /Taeko (pn)/ 太 [ふとし] /Futoshi (pn)/ 太い [ふとい] /fat/thick/ 太った [ふとった] /plump/fat/chubby/ 太っ腹 [ふとっぱら] /generous (a-no)/magnanimous/ 太る [ふとる] /to grow fat (stout, plump)/to become fat/ 太一 [たいち] /Taichi (pn)/ 太一 [たかかつ] /Takakatsu (pn)/ 太一郎 [たいいちろう] /Taiichirou (pn)/ 太一郎 [たいちろう] /Taichirou (pn)/ 太喜 [たいき] /Taiki (pn)/ 太戯留 [たぎる] /Tagiru (pn)/ 太吉 [たきち] /Takichi (pn,giv)/ 太久仁 [たくひと] /Takuhito (pn)/ 太極拳 [たいきょくけん] /grand ultimate fist/Tai Chi Chuan (MA)/ 太古 [たいこ] /ancient times/ 太鼓 [たいこ] /drum/tambourine/ 太鼓判 [たいこばん] /metaphorical seal of approval/ 太宰 [だざい] /Dazai (pl)/ 太宰府 [だざいふ] /Dazaifu (pl)/ 太細 [ださい] /Dasai (pn)/ 太三郎 [たいさぶろう] /Taisaburou (pn)/ 太三郎 [たさぶろう] /Tasaburou (pn,giv)/ 太子 [たいし] /Taishi (pn,pl)/ 太志 [ふとし] /Futoshi (pn)/ 太字 [ふとじ] /boldface/bold-type/thick characters/ 太治 [たいじ] /Taiji (pn,giv)/ 太寿山 [だいじゅやま] /Daijuyama (pn)/ 太樹 [たいき] /Taiki (pn)/ 太書き [ふとがき] /broad-pointed (of writing instruments)/ 太助 [たすけ] /Tasuke (pn,giv)/ 太刃掛 [たちかけ] /Tachikake (pn)/ 太星 [たいせい] /Taisei (pn)/ 太祖 [たいそ] /founder/progenitor/emperor/ 太造 [たいぞう] /Taizou (pn)/ 太地 [たいじ] /Taiji (pl)/ 太田 [おおた] /Oota (pl,pn)/ 太田垣 [おおたがき] /Ootagaki (pn)/ 太刀 [たち] /long sword/ 太刀掛 [たちかけ] /Tachikake (pn)/ 太刀山 [たちやま] /Tachiyama (pn)/ 太刀川 [たちかわ] /Tachikawa (pn,pl)/ 太刀川 [たちがわ] /Tachigawa (pn,pl)/ 太刀打ち [たちうち] /crossing swords/opposition/contention/ 太刀沢 [たちざわ] /Tachizawa (pn)/ 太白 [たいはく] /Taihaku (pl)/ 太尾田 [たおだ] /Taoda (pn)/ 太夫 [たゆう] /Tayuu (pn)/ 太夫 [だゆう] /Dayuu (pn)/ 太平 [たいへい] /peace/tranquility/ 太平洋 [たいへいよう] /Pacific Ocean/ 太保 [たいぽー] /Taipo- (pn)/ 太輔 [たゆう] /Tayuu (pn)/ 太麿鬼 [ふとまき] /Futomaki (pn)/ 太夢 [たいむ] /Taimu (pn)/ 太洋 [たいよう] /Taiyou (pn)/ 太陽 [たいよう] /sun/Taiyou (pn)/ 太陽光線 [たいようこうせん] /sunlight/rays of the sun/ 太陽暦 [たいようれき] /solar (Julian) calendar/ 太亮 [たいすけ] /Taisuke (pn)/ 太良 [たら] /Tara (pl)/ 太良 [たろう] /Tarou (pn)/ 太郎 [たろう] /Tarou (male pn)/ 太郎佐衛門将時能 [たろうざえもんのしょうときのり] /Tarouzaemonnoshoutokinori (pn)/ 太郎左衛門 [たろうざえもん] /Tarouzaemon (pn)/ 唾 [つば] /saliva/sputum/ 唾液 [だえき] /saliva/sputum/ 堕ちる [おちる] /to fall/to drop/to crash/to degenerate/to degrade/ 堕胎 [だたい] /abortion/aborticide (vs)/miscarriage/ 堕胎医 [だたいい] /abortionist/ 堕落 [だらく] /depravity/corruption/degradation/ 妥協 [だきょう] /compromise (vs)/giving in/ 妥協案 [だきょうあん] /compromise plan/ 妥結 [だけつ] /agreement/ 妥子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 妥当 [だとう] /valid (an)/proper/right/ 惰気 [だき] /indolence/listlessness/ 惰性 [だせい] /inertia/habit/momentum/ 惰眠 [だみん] /indolence/inactivity/ 惰力 [だりょく] /inertia/ 打ち解けにくい [うちとけにくい] /difficult to make friends/ 打ち解ける [うちとける] /to open one's heart/to throw off reserve/to be frank/ 打ち合せ [うちあわせ] /previous arrangement/appointment/ 打ち合わせ [うちあわせ] /previous arrangement/appointment/ 打ち込み [うちこみ] /driving/pounding in/shooting into/falling badly in love/putting (ones heart) into/ 打ち込む [うちこむ] /to drive in (e.g. nail, stake)/to devote oneself to/to shoot into/to smash/ 打ち砕く [うちくだく] /to smash/to crush/ 打ち消し [うちけし] /negation/denial/negative (gram.)/ 打ち上げ [うちあげ] /launch/ 打ち切る [うちきる] /to stop/to abort/to discontinue/to close/ 打ち明ける [うちあける] /to be frank/to speak one's mind/to open one's heart/ 打っ通しに [ぶっとおしに] /all through/throughout/without a break/continuously/ 打っ飛ばす [ぶっとばす] /to drive at full speed/to beat/to strike/to knock/to let go off/to not partake/ 打つ [うつ] /to hit/to strike/ 打ん殴る [ぶんなぐる] /to knock/ 打越 [うちこし] /Uchikoshi (pn)/ 打開 [だかい] /break in the deadlock/ 打楽器 [だがっき] /percussion instrument/ 打鍵 [だけん] /keystroke/ 打合せ [うちあわせ] /previous arrangement/appointment/ 打合せる [うちあわせる] /to knock together/to arrange/ 打算的 [ださんてき] /calculating/mercenary/ 打者 [だしゃ] /batter/ 打傷 [うちきず] /bruise/ 打消 [うちけし] /negation/denial/negative (gram.)/ 打診 [だしん] /percussion/tapping (medical)/ 打数 [だすう] /times at bat/ 打田 [うちた] /Uchita (pl)/ 打田 [うちだ] /Uchida (pn)/ 打破 [だは] /break down (vs)/defeat/abolish/ 打撲 [だぼく] /bruise/ 打撲傷 [だぼくしょう] /bruise/contusion/ 打率 [だりつ] /batting average/ 舵川 [かじかわ] /Kajikawa (pn)/ 楕円 [だえん] /ellipse/ 陀目 [だめ] /Dame (pn)/ 駄菓子 [だがし] /cheap sweets/ 駄作 [ださく] /poor work/rubbish/ 駄酒落 [だじゃれ] /pun/ 駄駄っ子 [だだっこ] /unmanageable child/ 駄賃 [だちん] /reward/tip/carriage or horse charge/ 駄法螺 [だぼら] /big talk/tall tale/ 駄目 [だめ] /useless (an)/no good/hopeless/ 駄郎 [たろう] /Tarou (pn)/ 体 [からだ] /body/health/ 体 [たい] /the body/substance/object/reality/style/form/image counter/obedience (vs)/complying with/keeping in mind/ 体 [てい] /appearance/air/condition/state/form/ 体を惜しむ [からだをおしむ] /to be lazy/ 体を粉に [からだをこに] /working assiduously (vs)/ 体位 [たいい] /physique/posture/physical standard/ 体育 [たいいく] /physical education/gymnastics/athletics/ 体育の日 [たいいくのひ] /Sports Day Holiday (Oct 10)/ 体育家 [たいいくか] /physical culturist/athlete/ 体育館 [たいいくかん] /gymnasium/ 体液 [たいえき] /body fluids/ 体温 [たいおん] /temperature (body)/ 体温器 [たいおんき] /clinical thermometer/ 体温計 [たいおんけい] /medical thermometer/ 体外 [たいがい] /ectogenesis/outside the body/ 体格 [たいかく] /physique/constitution/ 体格検査 [たいかくけんさ] /physical examination/ 体感 [たいかん] /bodily sensation/ 体技 [たいぎ] /boxing and jujitsu/ 体躯 [たいく] /the body/stature/physique/constitution/ 体刑 [たいけい] /corporal punishment/jail sentence/ 体型 [たいけい] /corporal punishment/ 体形 [たいけい] /form/figure/ 体系 [たいけい] /system/organization/ 体系化 [たいけいか] /organization/systematization/ 体系的 [たいけいてき] /systematic/ 体験 [たいけん] /personal experience/ 体験談 [たいけんだん] /story of one's experience/ 体現 [たいげん] /personification (vs)/impersonation/embodiment/ 体言 [たいげん] /uninflected word/ 体腔 [たいくう] /body cavity/ 体腔 [たいこう] /body cavity/ 体腔壁 [たいくうへき] /body wall/ 体腔壁 [たいこうへき] /body wall/ 体裁 [ていさい] /decency/style/form/appearance/show/get-up/format/ 体裁上 [ていさいじょう] /for appearance' sake/ 体裁振る [ていさいぶる] /to put on airs/ 体裁良く [ていさいよく] /tastefully/respectfully/decently/ 体質 [たいしつ] /constitution (physical)/genetic make-up/predisposition (to disease)/ 体臭 [たいしゅう] /body odor/personal odor/characteristic (of someone)/ 体重 [たいじゅう] /one's body weight/ 体仁 [なりひと] /Narihito (pn)/ 体制 [たいせい] /order/system/structure/set-up/organization/ 体積 [たいせき] /capacity/volume/ 体積抵抗 [たいせきていこう] /volume resistivity/ 体責 [たいせき] /volume/capacity/ 体操 [たいそう] /gymnastics (vs)/physical exercises/calisthenics/ 体操場 [たいそうじょう] /gymnasium/drill ground/ 体中 [からだじゅう] /throughout the body/ 体調 [たいちょう] /affection/ 体長 [たいちょう] /length of an animal/ 体当たり [たいあたり] /body blow/ramming attack/sacrifice attack/ 体当り [たいあたり] /body blow/ramming (suicide) attack/ 体得 [たいとく] /mastery (vs)/knack/realization/experience/comprehension/ 体内 [たいない] /inside the body/ 体認 [たいにん] /understanding based on experience/ 体熱 [たいねつ] /body heat/ 体罰 [たいばつ] /corporal punishment/ 体付き [からだつき] /body build/figure/ 体貌 [たいぼう] /appearance/ 体面 [たいめん] /honour/dignity/prestige/reputation/appearances/ 体様 [たいよう] /situation/terms/ 体要 [たいよう] /important point/ 体良く [ていよく] /decently/gracefully/plausibly/politely/tactfully/ 体量 [たいりょう] /body weight/ 体量器 [たいりょうき] /scales for weighing/ 体力 [たいりょく] /physical strength/ 堆積 [たいせき] /pile (of things)/ 堆肥 [たいひ] /compost/ 対 [たい] /ratio/versus/against/opposition (vs)/ 対 [つい] /pair/couple/set/ 対して [たいして] /for/in regard to/per/ 対応 [たいおう] /interaction (vs)/correspondence/coping with/dealing with/ 対応値 [たいおうち] /corresponding value/ 対応版 [たいおうばん] /corresponding version/ 対外 [たいがい] /external/foreign/ 対格 [たいかく] /accusative case (gr)/ 対角 [たいかく] /diagonal/ 対角線 [たいかくせん] /diagonal (line)/ 対岸 [たいがん] /opposite shore/ 対義語 [たいぎご] /word's opposite/ 対空砲火 [たいくほうか] /anti-aircraft fire/flak/ 対決 [たいけつ] /confrontation/showdown/ 対抗 [たいこう] /opposition/antagonism/ 対抗部隊 [たいこうぶたい] /opposing forces/ 対校試合 [たいこうじあい] /inter-school match/ 対策 [たいさく] /counter-plan/counter-measure/ 対処 [たいしょ] /deal with (vs)/cope/ 対照 [たいしょう] /contrast/antithesis/comparison/ 対症 [たいしょう] /specific (e.g. antibody)/ 対称 [たいしょう] /symmetry/ 対象 [たいしょう] /target/object (of worship, study, etc)/subject (of taxation, etc)/ 対象範囲 [たいしょうはんい] /range/ 対情報 [たいじょうほう] /counter-intelligence/ 対審 [たいしん] /confrontation/ 対数 [たいすう] /logarithm/ 対戦 [たいせん] /waging war/competition/ 対戦車ミサイル [たいせんしゃ] /anti-tank missile/ 対戦車火器 [たいせんしゃかき] /anti-tank weapons/ 対弾道弾 [たいだんどうだん] /anti-ballistic (missile)/ 対談 [たいだん] /talk (vs)/dialogue/conversation/ 対談者 [たいだんしゃ] /interlocutor/ 対等 [たいとう] /equivalent/ 対日 [たいにち] /with Japan/with respect to Japan/ 対馬 [つしま] /Tsushima (pn,pl)/ 対比 [たいひ] /contrast (vs)/comparison/ 対面 [たいめん] /interview/meeting/ 対立 [たいりつ] /confrontation/opposition/antagonism/ 対話 [たいわ] /interactive/ 対話者 [たいわしゃ] /interlocutor/ 耐える [たえる] /to bear/to endure/ 耐火 [たいか] /fireproof/ 耐久 [たいきゅう] /endurance/persistence/ 耐子 [たいこ] /Taiko (pn)/ 耐子 [たえこ] /Taeko (pn)/ 耐熱 [たいねつ] /heat-resisting/ 耐乏生活 [たいぼうせいかつ] /hard life/life of austerity/ 岱明 [たいめい] /Taimei (pl)/ 帯 [おび] /obi (kimono sash)/ 帯 [たい] /band (e.g. conduction, valence)/ 帯びる [おびる] /to wear/to carry/to be entrusted/to have/to take on/to have a trace of/to be tinged with/ 帯域 [たいいき] /zone/ 帯解 [おびとけ] /Obitoke (pl)/ 帯広 [おびひろ] /Obihiro (pl)/ 帯刀 [たてわき] /Tatewaki (pn)/ 帯分数 [たいぶんすう] /compound number (a n/d)/ 待ちわびる [まちわびる] /to be tired of waiting/ 待ち遠しい [まちどおしい] /looking forward to/ 待ち兼ねる [まちかねる] /to wait impatiently for/ 待ち合わせる [まちあわせる] /to rendezvous/ 待ち惚け [まちぼうけ] /waiting in vain/ 待ち惚ける [まちぼうける] /to wait in vain/ 待ち惚ける [まちぼける] /to wait in vain/ 待ち焦がれる [まちこがれる] /to long for/ 待ち望む [まちのぞむ] /to look for/to wait eagerly for/ 待つ [まつ] /to wait/ 待機 [たいき] /alert (vs)/standby/await an opportunity/ 待遇 [たいぐう] /treatment/reception/ 待兼山 [まちかねやま] /Machikaneyama (pn)/ 待兼山町 [まちかねやまちょう] /Machikaneyamachou (pn,pl)/ 待合い [まちあい] /assignation/ 待合室 [まちあいしつ] /waiting room/ 待子 [まちこ] /Machiko (pn)/ 待寺 [まちでら] /Machidera (pn)/ 待田 [まちだ] /Machida (pn)/ 待乳山 [まつちやま] /Matsuchiyama (pn)/ 待望 [たいぼう] /expectant waiting/ 怠ける [なまける] /to be idle/to neglect/ 怠け者 [なまけもの] /lazy person/ 怠る [おこたる] /to neglect/to be off guard/ 怠業 [たいぎょう] /sabotage/slow-down tactics/ 怠惰 [たいだ] /laziness/idleness/ 怠慢 [たいまん] /negligence/procrastination/carelessness/ 態 [ざま] /plight/state/appearance/ 態々 [わざわざ] /expressly/specially/ 態と [わざと] /on purpose/ 態度 [たいど] /attitude/manner/ 戴きます [いただきます] /said before meals/ 戴く [いただく] /to receive (hon)/ 替え [かえ] /change/alteration/substitute/ 替える [かえる] /to change/ 替わる [かわる] /to replace/ 替歌 [かえうた] /parody of a song/ 泰 [やすし] /Yasushi (pn)/ 泰 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 泰威 [やすたけ] /Yasutake (pn)/ 泰一 [たいいち] /Taiichi (pn,giv)/ 泰一郎 [たいいちろう] /Taiichirou (pn)/ 泰一郎 [たいちろう] /Taichirou (pn)/ 泰一郎 [やすいちろう] /Yasuichirou (pn)/ 泰永 [やすひさ] /Yasuhisa (pn)/ 泰介 [たいすけ] /Taisuke (pn)/ 泰寛 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰間 [たいま] /Taima (pn)/ 泰紀 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 泰吉 [たいきち] /Taikichi (pn)/ 泰久 [やすひさ] /Yasuhisa (pn,giv)/ 泰久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn,giv)/ 泰教 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 泰啓 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰敬 [やすよし] /Yasuyoshi (pn)/ 泰憲 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 泰元 [やすもと] /Yasumoto (pn)/ 泰源 [たいげん] /Taigen (pn)/ 泰宏 [やすひろ] /Yasuhiro (pn,giv)/ 泰幸 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 泰弘 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰浩 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰行 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 泰高 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 泰三 [たいぞう] /Taizou (pn)/ 泰山 [たいざん] /Taizan (pn)/ 泰司 [たいじ] /Taiji (pn,giv)/ 泰司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 泰司 [やすし] /Yasushi (pn)/ 泰史 [やすし] /Yasushi (pn)/ 泰史 [やすふみ] /Yasufumi (pn)/ 泰嗣 [やすし] /Yasushi (pn)/ 泰嗣 [やすつぐ] /Yasutsugu (pn)/ 泰子 [たいこ] /Taiko (pn)/ 泰子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 泰志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 泰志 [やすし] /Yasushi (pn)/ 泰枝 [やすえ] /Yasue (pn)/ 泰時 [やすとき] /Yasutoki (pn)/ 泰次 [たいじ] /Taiji (pn)/ 泰次 [やすじ] /Yasuji (pn)/ 泰次郎 [たいじろう] /Taijirou (pn)/ 泰次郎 [やすじろう] /Yasujirou (pn)/ 泰治 [たいじ] /Taiji (pn,giv)/ 泰治 [やすはる] /Yasuharu (pn)/ 泰爾 [たいじ] /Taiji (pn)/ 泰寿 [やすひさ] /Yasuhisa (pn)/ 泰樹 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 泰樹 [やすき] /Yasuki (pn)/ 泰秀 [やすひで] /Yasuhide (pn)/ 泰助 [たいすけ] /Taisuke (pn,giv)/ 泰昌 [やすまさ] /Yasumasa (pn)/ 泰昭 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 泰祥 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 泰章 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 泰臣 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 泰人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 泰人 [やすと] /Yasuto (pn)/ 泰成 [たいせい] /Taisei (pn)/ 泰政 [やすまさ] /Yasumasa (pn)/ 泰正 [やすまさ] /Yasumasa (pn,giv)/ 泰生 [やすお] /Yasuo (pn,giv)/ 泰西 [たいせい] /the Occident/the West/ 泰西名画 [たいせいめいが] /Western painting/ 泰然自若 [たいぜんじじゃく] /presence of mind/impeturbability/ 泰蔵 [たいぞう] /Taizou (pn)/ 泰造 [たいぞう] /Taizou (pn)/ 泰代 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 泰男 [やすお] /Yasuo (pn)/ 泰智 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 泰朝 [やすとも] /Yasutomo (pn)/ 泰典 [やすのり] /Yasunori (pn,giv)/ 泰道 [たいどう] /Taidou (pn)/ 泰道 [やすみち] /Yasumichi (pn)/ 泰徳 [やすのり] /Yasunori (pn,giv)/ 泰二 [たいじ] /Taiji (pn,giv)/ 泰之 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 泰之 [やすゆき] /Yasuyuki (pn,giv)/ 泰能 [やすよし] /Yasuyoshi (pn)/ 泰伯 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰博 [たいはく] /Taihaku (pn)/ 泰博 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰範 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 泰彦 [やすひこ] /Yasuhiko (pn)/ 泰敏 [やすとし] /Yasutoshi (pn)/ 泰夫 [やすお] /Yasuo (pn)/ 泰阜 [やすおか] /Yasuoka (pl)/ 泰平 [たいへい] /peace/tranquility/Taihei (pn)/ 泰保 [たいほ] /Taiho (pn)/ 泰輔 [たいすけ] /Taisuke (pn)/ 泰輔 [ひろすけ] /Hirosuke (pn)/ 泰邦 [やすくに] /Yasukuni (pn)/ 泰睦 [やすちか] /Yasuchika (pn)/ 泰明 [やすあき] /Yasuaki (pn,giv)/ 泰佑 [たいすけ] /Taisuke (pn)/ 泰裕 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰雄 [やすお] /Yasuo (pn)/ 泰洋 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 泰葉 [はすは] /Hasuha (pn)/ 泰葉 [やすは] /Yasuha (pn)/ 泰利 [やすとし] /Yasutoshi (pn,giv)/ 泰朗 [たいろう] /Tairou (pn)/ 泰朗 [やすろう] /Yasurou (pn)/ 泰郎 [たいろう] /Tairou (pn)/ 泰郎 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 泰郎 [やすお] /Yasuo (pn)/ 泰郎 [やすろう] /Yasurou (pn,giv)/ 滞る [とどこうる] /to stagnate/to be delayed/ 滞在 [たいざい] /stay (vs)/sojourn/ 滞納 [たいのう] /non-payment/default/ 胎仔 [たいじ] /embryo (an)/ 胎児 [たいじ] /embryo/ 胎生 [たいせい] /gestation/ 胎動 [たいどう] /quickening/foetal movement/fomenting (trouble)/ 胎内 [たいない] /interior of womb/ 胎内から [たいないから] /from the mother's womb/ 胎盤 [たいばん] /placenta/afterbirth/ 腿 [もも] /thigh/ 苔 [こけ] /moss/ 苔口 [こけぐち] /Kokeguchi (pn)/ 苔状 [たいじょう] /mossy (an)/ 苔癬 [たいせん] /lichen/ 袋 [ふくろ] /bag/sack/ 袋井 [ふくろい] /Fukuroi (pn,pl)/ 袋小路 [ふくろこうじ] /blind alley/ 袋谷 [ふくろたに] /Fukurotani (pn)/ 貸しボート [かしボート] /hire boat/ 貸し出し [かしだし] /lending (vs)/loaning/ 貸し出す [かしだす] /to lend/ 貸し馬車 [かしばしゃ] /carriage for hire/ 貸す [かす] /to lend/ 貸家 [かしや] /house for rent/ 貸金庫 [かしきんこ] /safe-deposit box/ 貸借 [たいしゃく] /loan/debit & credit/lending & borrowing/ 貸借対照表 [たいしゃくたいしょうひょう] /balance sheet/ 貸切り [かしきり] /reserved/reservation/ 貸倒れ [かしだおれ] /irrecoverable debt/ 貸方 [かしかた] /creditor/how to lend/ 貸与 [たいよ] /loan/lending/ 退く [しりぞく] /to retreat/to withdraw/ 退く [のく] /to get out of the way/ 退ける [しりぞける] /to repel/to drive away/ 退ける [のける] /to remove/to take away/ 退位 [たいい] /abdication (vs)/ 退院 [たいいん] /leaving hospital (vs)/ 退化 [たいか] /degeneration/retrogression/ 退会 [たいかい] /withdrawal from a group (vs)/ 退学 [たいがく] /dropping out of school/ 退官 [たいかん] /retirement from office/ 退却 [たいきゃく] /retreat/withdrawal/retirement/ 退去 [たいきょ] /recession/ 退屈 [たいくつ] /tedium (an) (vs)/boredom/ 退社 [たいしゃ] /resignation (vs)/leaving office/ 退出 [たいしゅつ] /withdrawal/leaving/ 退助 [たいすけ] /Taisuke (pn)/ 退職 [たいしょく] /retirement (from office) (vs)/ 退陣 [たいじん] /retreat/withdrawal/retirement/ 退廃 [たいはい] /degeneration/decadence/ 退避 [たいひ] /taking refuge/evacuation/ 退歩 [たいほ] /degenerate (vs)/ 逮捕 [たいほ] /arrest (vs)/apprehension/ 逮捕される [たいほされる] /to be arrested/ 逮捕者 [たおほしゃ] /captor/ 逮捕状 [たいほじょう] /arrest warrant/ 隊員 [たいいん] /group members/ 隊長 [たいちょう] /commanding officer/ 黛 [まゆずみ] /Mayuzumi (pn,sur)/blackened eyebrows/ 黛青 [たいせい] /blackish blue/ 鯛 [たい] /(red) snapper/schnapper/sea bream/Tai (pn)/ 鯛子 [たいこ] /Taiko (pn)/ 代 [しろ] /price/materials/substitution/ 代 [よ] /world/society/generation/ 代々 [だいだい] /for generations/hereditary/ 代々 [よよ] /for generations/hereditary/ 代々木 [よよぎ] /Yoyogi (pn)/ 代える [かえる] /to change/to turn/to convert/to exchange/to renew/to substitute/to replace/ 代り役 [かわりやく] /substitute actor/stand-in/double/ 代わり [かわり] /substitute/deputy/proxy/alternate/relief/compensation/second helping/ 代わりに [かわりに] /instead of/ 代わり栄え [かわりばえ] /successful substitution/ 代わり合う [かわりあう] /to relieve each other/to take turns/ 代わり代わり [かわりがわり] /alternately/ 代わり番こに [かわりばんこに] /alternately/ 代わり番に [かわりばんに] /alternately/ 代わる [かわる] /to take the place of/to relieve/ 代わる代わる [かわるがわる] /alternately/ 代案 [だいあん] /alternate plan/ 代位 [だいい] /substitution/ 代印 [だいいん] /signing by proxy/ 代員 [だいいん] /proxy/ 代演 [だいえん] /substitute for an another (vs)/ 代価 [だいか] /price/cost/charge/ 代官 [だいかん] /Edo period prefectural governor (magistrate, bailiff)/ 代官山 [だいかんやま] /Daikan'yama (pl)/ 代艦 [だいかん] /replacement warship/ 代願 [だいがん] /praying by proxy/applying by proxy/ 代願人 [だいがんにん] /one who offers prayer in place of another/ 代議 [だいぎ] /representing others in a conference/ 代議員 [だいぎいん] /representative/delegate/ 代議員団 [だいぎいんだん] /delegation/ 代議士 [だいぎし] /parliamentarian/member of a congress/ 代議制度 [だいぎせいど] /parliamentary system/ 代議政治 [だいぎせいじ] /representative government/ 代議政体 [だいぎせいたい] /representative government/ 代休 [だいきゅう] /compensatory holiday/ 代金 [だいきん] /price/payment/cost/charge/the money/the bill/ 代金引換 [だいきんひきかえ] /C.O.D./ 代稽古 [だいげいこ] /substitute teaching/ 代言 [だいげん] /advocacy/pleading by proxy/speaking for another/attorney/ 代言者 [だいげんしゃ] /advocate/ 代言人 [だいげんにん] /attorney/ 代行 [だいこう] /acting as agent/ 代行機関 [だいこうきかん] /agency/ 代行者 [だいこうしゃ] /agent/proxy/ 代講 [だいこう] /substitute/lecturing/ 代作 [だいさく] /ghostwriting/ 代参 [だいさん] /visiting a temple for another/ 代志子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 代執行 [だいしっこう] /carrying out by proxy/ 代謝 [たいしゃ] /renewal/regeneration/ 代署 [だいしょ] /sign for another (vs)/ 代書 [だいしょ] /amanuensis/scribe/ 代書人 [だいしょにん] /scribe/amanuensis/ 代償 [だいしょう] /compensation/indemnification/reparation/consideration/ 代将 [だいしょう] /brigadier general/commodore/ 代診 [だいしん] /doctor's assistance/doctor's assistant/locum tenens/ 代人 [だいにん] /substitute/deputy/proxy/representative/agent/ 代数 [だいすう] /algebra/ 代数学 [だいすうがく] /algebra/ 代数式 [だいすうしき] /algebraic expression/ 代僧 [だいそう] /substitute priest/ 代走 [だいそう] /substitute runner/ 代打 [だいだ] /pinch-hitting/ 代打者 [だいだしゃ] /pinch hitter/ 代待ち [だいまち] /waiting in place of someone else/ 代替 [だいがえ] /change of ownership/ 代替 [だいたい] /change of ownership/ 代替え品 [ぢあがえひん] /substitute article/ 代替ぶつ [だいたいぶつ] /substitute/ 代替わり [だいがわり] /change of ownership/subrogation/ 代替品 [だいがえひん] /substitute article/ 代替物 [だいたいぶつ] /substitute/ 代地 [だいち] /substitute land/ 代置 [ぢあち] /replace (vs)/ 代読 [だいどく] /reading for another/ 代入 [だいにゅう] /substitution/ 代任 [だいにん] /agency/acting official/ 代燃車 [だいねんしゃ] /car running on substitute fuel/ 代納 [だいのう] /payment for another/ 代筆 [だいひつ] /amanuensis/ 代表 [だいひょう] /representative/representation/delegation/type/example/model/ 代表作 [だいひょうさく] /masterpiece/representative work/ 代表者 [だいひょうしゃ] /representative/delegate/ 代表団 [だいひょうだん] /delegation/ 代表的 [だいひゅうてき] /representative/exemplary/model/ 代表的 [だいひょうてき] /representative/exemplary/ 代表部 [だいひょうぶ] /diplomatic mission/ 代品 [だいひん] /substitute article/ 代父 [だいふ] /godfather/ 代物 [しろもの] /thing/article/goods/fellow/affair/ 代物 [だいぶつ] /substitute/ 代返 [だいへん] /answer a roll call for another (vs)/ 代弁 [だいべん] /pay by proxy (vs)/act for another/speak for another/ 代弁者 [だいべんしゃ] /spokesman/mouthpiece/ 代母 [だいぼ] /godmother/ 代務 [だいむ] /vicarious management/ 代名詞 [だいめいし] /pronoun/ 代役 [だいやく] /important mission/heavy role/substitute actor/stand-in/double/ 代用 [だいよう] /substitution/ 代用食 [だいようしょく] /substitute food/ 代用肉 [だいようにく] /meat substitute/ 代用品 [だいようひん] /substitute/ 代理 [だいり] /representation/agency/proxy/deputy/agent/attorney/substitute/alternate/acting (principal, etc.)/ 代理委任状 [だいりいにんじょう] /power of attorney/ 代理業 [だいりぎょう] /agency/ 代理業者 [だいりぎょうしゃ] /agent/ 代理権 [だいりけん] /agency/(attorney's) right of representation/ 代理公使 [だいりこうし] /charge d'affaires of a legation/ 代理者 [だいりしゃ] /proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney/ 代理人 [だいりにん] /proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney/ 代理大使 [だいりたいし] /charge d'affaires of embassy/ 代理店 [だいりてん] /agent/agency/ 代理投票 [だいりとうひょう] /voting by proxy/ 代理部 [だいりぶ] /mail-order department/branch store/ 代理牧師 [だいりぼくし] /vicar/ 代理領事 [だいりりょうじ] /acting consul/ 代赭 [たいしゃ] /red ocher/ 代赭色 [たいしゃいろ] /yellowish brown/ 台 [だい] /stand/rack/table/support/ 台坂 [だいさか] /Daisaka (pn)/ 台詞 [せりふ] /speech/words/one's lines/remarks/ 台所 [だいどころ] /kitchen/ 台所道具 [だいどころどうぐ] /kitchen utensils/ 台尻 [だいじり] /butt of a gun/ 台数 [だいすう] /number of large objects such as cars, computers, etc/ 台地 [だいち] / plateau/ 台東 [たいとう] /Taitou (pl)/ 台頭 [たいとう] /rise of/appearance of/ 台風 [たいふう] /typhoon/ 台北 [たいほく] /Taipei (pl)/ 台本 [だいほん] /libretto/scenario/ 台湾 [たいわん] /Taiwan / 大 [たかし] /Takashi (pn)/ 大 [だい] /Dai (pn)/ 大 [はじめ] /Hajime (pn)/ 大 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 大 [まさる] /Masaru (pn)/ 大いに [おおいに] /very/much/greatly/ 大き [おおき] /big (an)/large/ 大きい [おおきい] /big/large/ 大きさ [おおきさ] /size/dimensions/volume/ 大げさ [おおげさ] /grandiose/ 大げさに言う [おおげさにいう] /to exaggerate/ 大さき [おおさき] /Oosaki (pn)/ 大ノ海 [おおのうみ] /Oonoumi (pn)/ 大阿久 [おおあく] /Ooaku (pn)/ 大安 [たいあん] /lucky day/ 大安 [だいあん] /Daian (pl)/ 大尉 [たいい] /captain/lieutenant/ 大意 [たいい] /schema/ 大井 [おおい] /Ooi (pl,pn)/ 大井 [おひ] /Ohi (pn)/ 大井松田 [おおいまつだ] /Ooimatsuda (pl)/ 大井川 [おおいがわ] /Ooigawa (pl)/ 大域 [たいいき] /wide-area/ 大磯 [おおいそ] /Ooiso (pl)/ 大宇陀 [おおうだ] /Oouda (pl)/ 大宇宙 [だいうちゅう] /the universe/ 大雨 [おおあめ] /heavy rain/ 大嘘 [おおうそ] /big lie/ 大浦 [おおうら] /Ooura (pn,pl)/ 大栄 [たいえい] /Taiei (pl)/ 大栄 [だいえい] /Daiei (pl)/ 大越 [おおこし] /Ookoshi (pn,pl)/ 大越 [おおごえ] /Oogoe (pl)/ 大越 [おおごし] /Oogoshi (pn)/ 大園 [おおその] /Oosono (pn)/ 大園 [おおぞの] /Oozono (pn)/ 大園 [おぞの] /Ozono (pn)/ 大塩 [おおしお] /Ooshio (pn)/ 大横 [おおよこ] /Ooyoko (pn,sur)/ 大王 [だいおう] /Daiou (pl)/ 大岡 [おおおか] /Oooka (pn,pl)/ 大岡越前 [おおおかえちぜん] /Oookaechizen (pn)/ 大岡山 [おおおかやま] /Oookayama (pl)/ 大屋 [おおや] /Ooya (pl)/ 大音 [おおと] /Ooto (pn)/ 大下 [おおした] /Ooshita (pn)/ 大加瀬 [おおかせ] /Ookase (pn)/ 大嘉陽 [おおかよう] /Ookayou (pl)/ 大家 [おおいえ] /Ooie (pn)/ 大家 [おおや] /landlord/ 大家 [たいか] /expert/ 大家 [だいけ] /Daike (pn)/ 大家族 [だいかぞく] /extended family/ 大河 [おおかわ] /river/stream/Ookawa (pn)/ 大河 [たいが] /river/stream/ 大河原 [おおかはら] /Ookahara (pn)/ 大河原 [おおかわら] /Ookawara (pn,pl)/ 大河原 [おおがわた] /Oogawata (pl)/ 大河原 [おおがわら] /Oogawara (pn)/ 大河内 [おおこうち] /Ookouchi (pn,pl)/ 大火 [たいか] /large fire/ 大賀 [おおが] /Ooga (pn)/ 大介 [だいすけ] /Daisuke (pn)/ 大会 [たいかい] /convention/tournament/mass meeting/rally/ 大晦日 [おおみそか] /New Year's Eve/ 大海 [たいかい] /ocean/ 大海原 [わたのはら] /Watanohara (pn)/ 大海皇子 [おおままのおうじ] /Oomamanoouji (pn)/ 大海人 [おおあま] /Ooama (pn)/ 大開 [だいかい] /Daikai (pn)/ 大貝 [おおがい] /Oogai (pn)/ 大外れ [おおはずれ] /utter failure/gross mistake/wrong guess/ 大概 [たいがい] /in general/mainly/ 大垣 [おおがき] /Oogaki (pn,pl)/ 大柿 [おおがき] /Oogaki (pn,pl)/ 大角 [おおすみ] /Oosumi (pn)/ 大角光 [たいこう] /Taikou (pn)/ 大学 [だいがく] /university/Daigaku (pn)/ 大学院 [だいがくいん] /graduate school/ 大学生 [だいがくせい] /college student/ 大学卒 [だいがくそつ] /college graduate/ 大岳 [おおたけ] /Ootake (pl)/ 大楽 [だいらく] /Dairaku (pn)/ 大掛かり [おおがかり] /large scale (an)/ 大樫 [おおがし] /Oogashi (pn)/ 大潟 [おおがた] /Oogata (pl)/ 大釜 [おおがま] /Oogama (pn)/ 大鎌 [おおかま] /Ookama (pn)/ 大寛 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 大幹 [たいかん] /Taikan (pn)/ 大観 [たいかん] /Taikan (pn)/ 大貫 [おおぬき] /Oonuki (pn,pl)/ 大間 [おおま] /Ooma (pl)/ 大間々 [おおまま] /Oomama (pl)/ 大関 [おおぜき] /Oozeki (pn,pl)/ 大館 [おおだて] /Oodate (pl)/ 大舘 [おおだち] /Oodachi (pn)/ 大舘 [おおだて] /Oodate (pn)/ 大丸 [だいまる] /Daimaru (pn,giv)/ 大岸 [おおぎし] /Oogishi (pn)/ 大岩 [おおいわ] /Ooiwa (pn,sur)/ 大企業 [だいきぎょう] /large company/enterprise/ 大喜 [おおき] /Ooki (pn)/ 大喜び [おおよろこび] /great joy/ 大気 [たいき] /atmosphere/ 大気汚染 [たいきおせん] /air pollution/ 大紀 [だいき] /Daiki (pn)/ 大規模 [だいきぼ] /large-scale/ 大規模集積回路 [だいきぼしゅうせきかいろ] /LSI/large-scale integration/ 大記 [だいき] /Daiki (pn)/ 大輝煌 [だいきこう] /Daikikou (pn)/ 大宜見 [おおぎみ] /Oogimi (pl,pn)/ 大宜見 [おぎみ] /Ogimi (pl)/ 大宜味 [おおぎみ] /Oogimi (pl)/ 大吉 [おおよし] /Ooyoshi (pn)/ 大吉 [だいきち] /Daikichi (pn,giv)/ 大脚 [おおし] /Ooshi (pn)/ 大久 [おおひさ] /Oohisa (pn)/ 大久保 [おおくぼ] /Ookubo (pn,pl)/ 大宮 [おおみや] /Oomiya (pn,pl)/ 大宮司 [だいぐうじ] /Daiguuji (pn)/ 大急ぎで [おおいそぎで] /in a big hurry/ 大協 [だいきょう] /Daikyou (pn,sur)/ 大峡 [おおば] /Ooba (pn)/ 大橋 [おおはし] /Oohashi (pn)/ 大郷 [おおさと] /Oosato (pl)/ 大饗 [おおあえ] /Ooae (pn)/ 大曲 [おおまがり] /Oomagari (pl)/ 大玉 [おおたま] /Ootama (pl)/ 大錦 [おおにしき] /Oonishiki (pn)/ 大筋 [おおすじ] /outline/summary/ 大金 [たいきん] /great cost/ 大空 [おおぞら] /heaven/firmament/ 大隅 [おおすみ] /Oosumi (pl)/ 大串 [おおくし] /Ookushi (pn,sur)/ 大串 [おおぐし] /Oogushi (pn)/ 大櫛 [おおぐし] /Oogushi (pn)/ 大窪 [おおくぼ] /Ookubo (pn,pl)/ 大熊 [おおくま] /Ookuma (pn,pl)/ 大隈 [おおくま] /Ookuma (pn)/ 大栗 [おおくり] /Ookuri (pn)/ 大桑 [おおくわ] /Ookuwa (pl)/ 大群 [たいぐん] /large crowd/large herd/large flock/large school/large shoal/ 大兄 [おおえ] /Ooe (pn)/ 大兄去来穂別 [おおえのいざほわけ] /Ooenoizahowake (pn)/ 大型 [おおがた] /large/large scale/ 大型トラック [おおがたトラック] /large truck/semi-trailer/ 大型機 [おおがたき] /large machine/ 大形 [おおがた] /Oogata (pn)/ 大月 [おおつき] /Ootsuki (pn,pl)/ 大兼 [おおがね] /Oogane (pl)/ 大兼久 [おおがねく] /Ooganeku (pl)/ 大嫌い [だいきらい] /very dislikeable (an)/hate, loathe, abhor/ 大見 [おおみ] /Oomi (pn)/ 大見謝 [おおみじゃ] /Oomija (pl,pn)/ 大軒 [おおのき] /Oonoki (pn)/ 大元 [おおもと] /Oomoto (pn)/ 大原 [おおはら] /Oohara (pn,pl)/ 大戸 [おおと] /Ooto (pn)/ 大股 [おおまた] /Oomata (pn)/ 大胡 [おおご] /Oogo (pl)/ 大五 [だいご] /Daigo (pn)/ 大五郎 [だいごろう] /Daigorou (pn)/ 大吾 [だいご] /Daigo (pn)/ 大悟 [たいご] /Taigo (pn)/ 大悟 [だいご] /Daigo (pn)/ 大口 [おおくち] /Ookuchi (pl)/ 大口 [おおぐち] /Ooguchi (pl)/ 大向 [おおむかい] /Oomukai (pn)/ 大好き [だいすき] /very likeable (an)/like very much/ 大好物 [だいこうぶつ] /(one's) favourite food/ 大工 [だいく] /carpenter/ 大工廻 [だくじゃく] /Dakujaku (pl)/ 大幸 [だいこう] /Daikou (pn)/ 大慌て [おおあわて] /great excitement/ 大江 [おおえ] /Ooe (pl,pn)/ 大衡 [おおひら] /Oohira (pl)/ 大高 [おおたか] /Ootaka (pn)/ 大高 [おおだか] /Oodaka (pl)/ 大剛寺 [だいごうじ] /Daigouji (pn)/ 大豪 [だいごう] /Daigou (pn)/ 大国 [おおくに] /Ookuni (pn)/ 大国 [たいこく] /large country/major powers/ 大黒 [おおぐろ] /Ooguro (pn)/ 大黒 [だいこく] /Daikoku (pn)/ 大黒柱 [だいこくばしら] /central pillar/mainstay/ 大根 [おおね] /Oone (pn)/ 大根 [だいこん] /Japanese white radish/ 大根占 [おおねじめ] /Oonejime (pl)/ 大佐 [おおさ] /Oosa (pn,pl)/ 大佐 [たいさ] /colonel/(navy) captain/ 大左衛門 [だいざえもん] /Daizaemon (pn)/ 大差 [たいさ] /great difference/ 大歳 [おおとし] /Ootoshi (pn)/ 大祭 [たいさい] /grand festival/ 大祭り [おおまつり] /grand festival/ 大祭司 [だいさいし] /high priest/ 大坂 [おおさか] /Oosaka (pn,sur)/Osaka/ 大阪 [おおさか] /Oosaka (pl)/ 大阪狭山 [おおさかさやま] /Oosakasayama (pl)/ 大阪市 [おおさかし] /Osaka city/ 大阪大学 [おおさかだいがく] /Osaka University/ 大阪府 [おおさかふ] /Oosaka-fu (pl)/Oosaka prefecture (metropolitan area)/ 大崎 [おおさき] /Oosaki (pn,pl)/ 大作 [たいさく] /epic/Taisaku (pn)/ 大作 [だいさく] /Daisaku (pn)/ 大雑把 [おおざっぱ] /rough/broad/sketchy/ 大皿 [おおざら] /large plate/platter/ 大三島 [おおみしま] /Oomishima (pl)/ 大三郎 [だいさぶろう] /Daisaburou (pn)/ 大三郎 [だいざぶろう] /Daizaburou (pn)/ 大参 [おおみ] /Oomi (pn)/ 大山 [おおやま] /Ooyama (pn,pl)/ 大山 [だいせん] /Daisen (pl)/ 大山崎 [おおやまざき] /Ooyamazaki (pl)/ 大山田 [おおやまだ] /Ooyamada (pn,pl)/ 大使 [たいし] /ambassador/ 大使館 [たいしかん] /embassy/ 大司 [おおつかさ] /Ootsukasa (pn)/ 大士 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 大子 [だいご] /Daigo (pl)/ 大志 [たいし] /ambition/aspiration/ 大志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 大志 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 大志 [まさし] /Masashi (pn)/ 大志朗 [だいじろう] /Daijirou (pn)/ 大志郎 [だいしろう] /Daishirou (pn)/ 大枝 [おおえだ] /large branch/Ooeda (pn)/ 大資 [だいすけ] /Daisuke (pn)/ 大事 [だいじ] /important (an)/valuable/ 大字 [おおあざ] /Ooaza (pl)/larger section (of village)/ 大寺 [おおてら] /Ootera (pn)/ 大寺 [おおでら] /Oodera (pn)/ 大寺院 [だいじいん] /large temple/ 大慈弥 [おおじみ] /Oojimi (pn)/ 大次郎 [たいじろう] /Taijirou (pn)/ 大次郎 [だいじろう] /Daijirou (pn,giv)/ 大治 [おおはる] /Ooharu (pl)/ 大治 [だいじ] /Daiji (pn)/ 大蒔 [おおまき] /Oomaki (pn)/ 大鹿 [おおしか] /Ooshika (pl)/ 大室 [おおむろ] /Oomuro (pn,sur)/ 大柴 [おおしば] /Ooshiba (pn)/ 大芝 [おおしば] /Ooshiba (pn)/ 大赦 [たいしゃ] /amnesty/ 大社 [たいしゃ] /Taisha (pl)/ 大謝名 [おおじゃな] /Oojana (pl,pn)/ 大蛇 [おろち] /mythical eight-headed serpent/ 大若松 [おおわかまつ] /Oowakamatsu (pn)/ 大主教 [だいしゅきょう] /archbishop (Prot)/ 大手 [おおて] /front castle gate/both arms open/ 大受 [だいじゅ] /Daiju (pn)/ 大寿山 [だいじゅやま] /Daijuyama (pn)/ 大樹 [おおき] /Ooki (pn)/ 大樹 [たいき] /Taiki (pl)/ 大樹 [たいじゅ] /large tree/big tree/huge tree/ 大樹 [だいき] /Daiki (pn)/ 大樹 [だいじゅ] /Daiju (pn)/ 大樹 [まさき] /Masaki (pn)/ 大修道院 [だいしゅうどういん] /abbey/ 大修道院長 [だいしゅうどういんちょう] /abbot/ 大洲 [おおず] /Oozu (pn,pl)/ 大衆 [たいしゅう] /general public/ 大衆文学 [たいしゅうぶんがく] /popular literature/ 大住 [おおすみ] /Oosumi (pn)/ 大重 [おおしげ] /Ooshige (pn)/ 大出 [おおいで] /Ooide (pn,sur)/ 大出 [おおで] /Oode (pn,sur)/ 大暑 [たいしょ] /midsummer day/ 大書 [たいしょ] /writing in large letters (vs)/ 大助 [だいすけ] /Daisuke (pn,giv)/ 大勝 [だいかつ] /Daikatsu (pn)/ 大将 [たいしょう] /general/admiral/boss/ 大将 [だいしょう] /admiral/general/ 大小 [だいしょう] /size/ 大尚 [もとなり] /Motonari (pn)/ 大松 [おおまつ] /Oomatsu (pn)/ 大松澤 [おおまつざわ] /Oomatsuzawa (pn)/ 大沼 [おおぬま] /Oonuma (pn,pl)/ 大笑い [おおわらい] /great laughter/burst of laughter/ 大詔 [たいしょう] /imperial rescript/ 大賞 [たいしょう] /big prize/first prize/ 大鐘 [おおがね] /Oogane (pn)/ 大上 [おおうえ] /Ooue (pn)/ 大上 [おおかみ] /Ookami (pn)/ 大丈夫 [だいじょうぶ] /safe (an)/all right/O.K./ 大城 [おおぐすく] /Oogusuku (pl)/ 大城 [おおしろ] /Ooshiro (pl,pn)/ 大場 [おおば] /Ooba (pn,pl)/ 大信 [たいしん] /Taishin (pl)/ 大森 [おおもり] /Oomori (pn,pl)/ 大深 [おおふか] /Oofuka (pn)/ 大神 [おおがみ] /Oogami (pn,pl)/ 大神田 [おおかんだ] /Ookanda (pn)/ 大臣 [だいじん] /cabinet minister/ 大人 [おとな] /adult/ 大人っぽい [おとなっぽい] /adult-like/ 大仁 [おおひと] /Oohito (pl)/ 大仁田 [おおにた] /Oonita (pn)/ 大須賀 [おおすか] /Oosuka (pn,pl)/ 大須賀 [おおすが] /Oosuga (pn,pl)/ 大水 [おおみず] /flood/ 大炊 [おおい] /Ooi (pn)/ 大杉 [おおすぎ] /Oosugi (pn,sur)/ 大世 [だいせい] /Daisei (pn)/ 大瀬戸 [おおせと] /Ooseto (pl)/ 大勢 [おおぜい] /many/crowd/ 大勢 [たいせい] /general trend/current thought/ 大成 [たいせい] /Taisei (pn,pl)/ 大成 [だいせい] /Daisei (pn)/ 大成 [ひろなり] /Hironari (pn)/ 大政 [おおまさ] /Oomasa (pn)/ 大星 [おおぼし] /Ooboshi (pn)/ 大正 [たいしょう] /Taisho Era (1912-1926)/Taishou (pn,pl)/ 大生 [だいせい] /college student/ 大聖 [たいせい] /great sage/ 大聖堂 [たいせいどう] /cathedral/ 大声 [おおごえ] /large voice/ 大西 [おおにし] /Oonishi (pl,pn)/ 大西風 [あまさき] /Amasaki (pn)/ 大西洋 [たいせいよう] /Atlantic Ocean/ 大誠 [だいせい] /Daisei (pn)/ 大昔 [おおむかし] /great antiquity/old-fashioned/long ago/ 大石 [おおいし] /Ooishi (pn)/ 大石根 [おおいしね] /Ooishine (pn)/ 大石田 [おおいしだ] /Ooishida (pl)/ 大切 [たいせつ] /important (an)/ 大雪 [おおゆき] /heavy snow/ 大川 [おおかわ] /Ookawa (pl,pn)/ 大川内 [おおかわち] /Ookawachi (pn)/ 大川内 [おおこうち] /Ookouchi (pn)/ 大戦 [たいせん] /great war/great battle/ 大泉 [おおいずみ] /Ooizumi (pn,pl)/ 大洗 [おおあらい] /Ooarai (pl)/ 大船 [おおふな] /Oofuna (pl)/ 大船渡 [おおふなと] /Oofunato (pl)/ 大前 [おおまえ] /Oomae (pn)/ 大善 [だいぜん] /Daizen (pn)/ 大全 [たいぜん] /encyclopedia/complete works/ 大膳 [たいぜん] /Taizen (pn)/ 大曾根 [おおそね] /Oosone (pn,sur)/ 大曾根 [おおぞね] /Oozone (pn,sur)/ 大曽根 [おおそね] /Oosone (pn,sur)/ 大曽根 [おおぞね] /Oozone (pn,sur)/ 大倉 [おおくら] /Ookura (pn,pl)/ 大倉山 [おおくらやま] /Ookurayama (pl)/ 大層 [たいそう] /very much/exaggerated/very fine/ 大掃除 [おおそうじ] /major cleanup (vs)/spring cleaning/ 大相撲 [おおずもう] /annual wrestling matches/ 大草 [おおくさ] /Ookusa (pn)/ 大騒ぎ [おおさわぎ] /clamour/uproar/tumult/ 大蔵 [おおくら] /Ministry of Finance/Ookura (pn)/ 大蔵 [だいぞう] /Daizou (pl,pn)/ 大蔵省 [おおくらしょう] /finance ministry/ 大蔵大臣 [おおくらだいじん] /Minister of Finance/ 大造 [たいぞう] /Taizou (pl,pn)/ 大造 [だいぞう] /Daizou (pn)/ 大足彦忍代別 [おおたらしひこおしろわけ] /Ootarashihikooshirowake (pn)/ 大属 [おおつき] /Ootsuki (pn)/ 大損 [おおぞん] /heavy loss/ 大村 [おおむら] /Oomura (pl,pn)/ 大村渠 [おおんだかり] /Oondakari (pl)/ 大多喜 [おおたき] /Ootaki (pl)/ 大多数 [だいたすう] /great majority (a-no)/ 大多和 [おおたわ] /Ootawa (pn)/ 大体 [だいたい] /general/substantially/outline/main point/ 大泰司 [おおたいし] /Ootaishi (pn)/ 大隊 [だいたい] /battalion/ 大台 [おおだい] /Oodai (pl)/ 大滝 [おおたき] /Ootaki (pn,pl)/ 大滝かつみ [おおたきかつみ] /Ootakikatsumi (pn)/ 大瀧 [おおたき] /Ootaki (pl)/ 大宅 [おおや] /Ooya (pn,sur)/ 大宅伊 [おおたくい] /Ootakui (pn)/ 大沢 [おおさわ] /Oosawa (pn)/ 大沢野 [おおさわの] /Oosawano (pl)/ 大谷 [おおたに] /Ootani (pn)/ 大谷 [おおや] /Ooya (pn)/ 大谷 [おたに] /Otani (pn)/ 大谷津 [おおやつ] /Ooyatsu (pn)/ 大谷田 [おおやた] /Ooyata (pn,sur)/ 大谷木 [おおやぎ] /Ooyagi (pn)/ 大胆 [だいたん] /bold (an)/daring/ 大段 [おおだん] /Oodan (pn)/ 大男 [おおおとこ] /great man/giant/ 大値 [だいち] /Daichi (pn)/ 大知 [おおち] /Oochi (pn)/ 大地 [おおち] /Oochi (pn)/ 大地 [たいち] /Taichi (pn)/ 大地 [だいいち] /ground/earth/the solid earth/ 大地 [だいち] /ground/earth/the solid earth/Daichi (pn)/ 大智 [だいち] /Daichi (pn)/ 大池 [おおいけ] /Ooike (pn,sur)/ 大竹 [おおたけ] /Ootake (pl,pn)/ 大中 [おおなか] /Oonaka (pn,pl)/ 大仲 [おおなか] /Oonaka (pn)/ 大朝 [おおあさ] /Ooasa (pn,pl)/ 大朝 [おおとも] /Ootomo (pn)/ 大町 [おおまち] /Oomachi (pl)/ 大腸 [だいちょう] /colon/ 大津 [おおつ] /Ootsu (pn,pl)/ 大津 [おおづ] /Oodzu (pl)/ 大槌 [おおつち] /Ootsuchi (pl)/ 大通り [おおどおり] /main street/ 大塚 [おおつか] /Ootsuka (pn,pl)/ 大槻 [おおつき] /Ootsuki (pn,pl)/ 大辻 [おおつじ] /Ootsuji (pn)/ 大蔦 [おおつた] /Ootsuta (pn)/ 大坪 [おおつぼ] /Ootsubo (pn,pl)/ 大庭 [おおば] /Ooba (pn,pl)/ 大抵 [たいてい] /usually/generally/ 大敵 [たいてき] /great rival/powerful enemy/ 大徹 [だいてつ] /Daitetsu (pn)/ 大典 [だいすけ] /Daisuke (pn)/ 大典 [だいてん] /Daiten (pn)/ 大田 [おおた] /Oota (pn,pl)/ 大田 [おおだ] /Ooda (pl)/ 大田原 [おおたわら] /Ootawara (pn,pl)/ 大田黒 [おおたぐろ] /Ootaguro (pn)/ 大渡 [おおど] /Oodo (pl)/ 大都会 [だいとかい] /megalopolis/ 大都市 [だいとし] /metropolis/large city/ 大土井 [おおどい] /Oodoi (pn)/ 大刀 [たいとう] /long sword/ 大刀洗 [たちあらい] /Tachiarai (pl)/ 大塔 [おうとう] /Outou (pl)/ 大塔 [おおとう] /Ootou (pl)/ 大島 [おおしま] /Ooshima (pn,pl)/ 大島由可利 [おおしまゆかり] /Ooshimayukari (pn)/ 大嶋 [おおしま] /Ooshima (pn,pl)/ 大東 [うふあがり] /Ufuagari (pl)/ 大東 [おおひがし] /Oohigashi (pn)/ 大東 [だいとう] /Daitou (pl)/ 大東亜共栄圏 [だいとうあきょうえいけん] /Greater East Asian Co-prosperity Sphere/ 大桃 [おおもも] /Oomomo (pn)/ 大統領 [だいとうりょう] /president/chief executive/ 大藤 [おおとう] /Ootou (pn)/ 大豆 [だいず] /soya bean/ 大豆生田 [おおまみゅうだ] /Oomamyuuda (pn)/ 大堂 [うふどう] /Ufudou (pl)/ 大道 [おおみち] /Oomichi (pn)/ 大道 [だいどう] /Daidou (pl)/ 大道 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 大徳 [だいとく] /virtuous priest/priest/man of wealth/ 大徳 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 大内 [おおうち] /Oouchi (pn,pl)/ 大内山 [おおうちやま] /Oouchiyama (pn,pl)/ 大内田 [おおうちだ] /Oouchida (pn)/ 大南 [おおなみ] /Oonami (pn)/ 大二 [だいじ] /Daiji (pn)/ 大二郎 [たいじろう] /Taijirou (pn)/ 大二郎 [だいじろう] /Daijirou (pn,giv)/ 大弐 [だいに] /Daini (pn)/ 大日方 [おびな] /Obina (pn)/ 大日方 [おびなた] /Obinata (pn)/ 大日本根彦国率 [おおやまとねこひこくにくる] /Ooyamatonekohikokunikuru (pn)/ 大日本根彦太瓊 [おおやまとねこひこふとに] /Ooyamatonekohikofutoni (pn)/ 大日本彦耜友 [おおやまとひこすきとも] /Ooyamatohikosukitomo (pn)/ 大入り [おおいり] /(theater) packed to capacity/ 大任 [おおとう] /Ootou (pl)/ 大乃花 [おおのはな] /Oonohana (pn)/ 大乃国 [おおのくに] /Oonokuni (pn)/ 大脳 [だいのう] /brain/cerebrum/ 大波 [おおなみ] /billow/surge/Oonami (pl)/ 大波多 [おおはた] /Oohata (pn)/ 大売り出し [おおうりだし] /big bargain sale/ 大泊瀬幼武 [おおはつせわかたけ] /Oohatsusewakatake (pn)/ 大迫 [おおさこ] /Oosako (pn)/ 大迫 [おおはさ] /Oohasa (pl)/ 大麦 [おおむぎ] /barley/ 大畑 [おおはた] /Oohata (pn,pl)/ 大畠 [おおはた] /Oohata (pn)/ 大畠 [おおばたけ] /Oobatake (pn,pl)/ 大八 [だいはち] /Daihachi (pn)/ 大八木 [おおやぎ] /Ooyagi (pn)/ 大伴 [おおとも] /Ootomo (pn)/ 大半 [たいはん] /majority/mostly/generally/ 大反対 [だいはんたい] /strong opposition/ 大飯 [おおい] /Ooi (pl)/ 大悲山 [だいひさ] /Daihisa (pn)/ 大飛 [だいひ] /Daihi (pn)/ 大苗 [おおなえ] /Oonae (pn)/ 大蒜 [にんにく] /garlic/ 大浜 [おおはま] /Oohama (pn,pl)/ 大瓶 [おおびん] /large bottle/ 大夫 [たゆう] /Tayuu (pn)/ 大夫 [だゆう] /Dayuu (pn)/ 大府 [おおぶ] /Oobu (pl)/ 大武 [おおたけ] /Ootake (pn,sur)/ 大部 [おおぶ] /Oobu (pn)/ 大部分 [だいぶぶん] /most part/greater part/majority/ 大幅 [おおはば] /full width/large scale/ 大福 [おおふく] /Oofuku (pn)/ 大淵 [おおふち] /Oofuchi (pn,sur)/ 大淵 [おおぶち] /Oobuchi (pn)/ 大仏 [だいぶつ] /large statue of Buddha/ 大分 [おおいた] /Ooita (pn,pl)/ 大分 [だいぶ] /considerably/a lot/ 大分 [だいぶん] /greatly/ 大分県 [おおいたけん] /Ooita-ken (pl)/prefecture on the island of Kyuushuu/ 大文字 [おおもじ] /upper case letters/ 大文字 [だいもんじ] /Daimonji (pn,pl)/ 大文節 [だいぶんせつ] /large paragraph (wnn)/ 大平 [おおだいら] /Oodaira (pn)/ 大平 [おおひら] /Oohira (pn,pl)/ 大平 [たいへい] /Taihei (pl)/ 大平 [だいへい] /Daihei (pn)/ 大別 [たいべつ] /general classification/ 大変 [たいへん] /awful/dreadful/terrible/very/ 大便 [だいべん] /feces/excrement/shit/ 大保 [たいほ] /Taiho (pl)/ 大輔 [だいすけ] /Daisuke (pn)/ 大穂 [おおほ] /Ooho (pl)/ 大宝寺 [だいほうじ] /Daihouji (pn)/ 大峰 [おおみね] /Oomine (pn)/ 大方 [おおかた] /perhaps/almost all/majority/ 大方 [おおがた] /Oogata (pl)/ 大砲 [おおづつ] /Oodzutsu (pn)/ 大砲 [たいほう] /gun/cannon/artillery/ 大豊 [おおとよ] /Ootoyo (pl)/ 大豊 [おおゆたか] /Ooyutaka (pn)/ 大邦 [ひろくに] /Hirokuni (pn)/ 大鵬 [たいほう] /Taihou (pn)/ 大房 [おおふさ] /Oofusa (pn)/ 大望 [たいもう] /aspiration/ambition/ 大北 [おおきた] /Ookita (pn)/ 大睦 [ひろちか] /Hirochika (pn)/ 大堀 [おおほり] /Oohori (pn)/ 大本 [おおもと] /Oomoto (pn)/ 大麻 [たいま] /Shinto paper offerings/Taima (pl)/ 大枚 [たいまい] /large sum (of money)/ 大牟田 [おおむた] /Oomuta (pl)/ 大名 [おおな] /Oona (pl)/ 大名 [だいみょう] /Japanese feudal lord/ 大明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 大明地 [だいみょうじ] /Daimyouji (pn)/ 大鳴戸 [おおなると] /Oonaruto (pn)/ 大網 [おおあみ] /Ooami (pn)/ 大網白里 [おおあみしらさと] /Ooamishirasato (pl)/ 大木 [おおき] /Ooki (pl,pn)/ 大木 [おおぎ] /Oogi (pn)/ 大木 [たいぼく] /large tree/ 大木戸 [おおきど] /Ookido (pn)/ 大目 [おおめ] /Oome (pn)/ 大目に [おおめに] /rather large/ 大目に見る [おおめにみる] /to tolerate/to condone/to overlook/to let pass/ 大目玉 [おおめだま] /good scolding/ 大紋 [たもん] /Tamon (pn)/ 大門 [うふじょう] /Ufujou (pl)/ 大門 [おおもん] /Oomon (pn)/ 大門 [だいもん] /Daimon (pn,pl)/ 大也 [だいや] /Daiya (pn)/ 大野 [おおの] /Oono (pl,pn)/ 大野見 [おおのみ] /Oonomi (pl)/ 大野原 [おおのはら] /Oonohara (pl)/ 大野城 [おおのじょう] /Oonojou (pl)/ 大矢 [おおや] /Ooya (pn,pl)/ 大矢知 [おおやち] /Ooyachi (pn,pl)/ 大矢野 [おおやの] /Ooyano (pn,pl)/ 大柳 [おおやなぎ] /Ooyanagi (pn)/ 大薮 [おおやぶ] /Ooyabu (pn)/ 大友 [おおとも] /Ootomo (pn)/ 大友皇子 [おおとものおおじ] /Ootomonoooji (pn)/ 大祐 [だいすけ] /Daisuke (pn,giv)/ 大雄 [たいゆう] /Taiyuu (pl)/ 大洋 [たいよう] /Taiyou (pl)/ 大葉 [おおば] /Ooba (pn)/ 大葉子 [おおばこ] /Oobako (pn)/ 大要 [たいよう] /substance/ 大淀 [おおよど] /Ooyodo (pl)/ 大来 [おおきた] /Ookita (pn)/ 大嵐 [おおぞれ] /Oozore (pn)/ 大利 [おおり] /Oori (pn)/ 大利 [だいり] /Dairi (pn)/ 大利根 [おおとね] /Ootone (pl)/ 大里 [おおさと] /Oosato (pn,pl)/ 大里 [おおざと] /Oozato (pl)/ 大陸 [たいりく] /continent/ 大陸 [だいろく] /Dairoku (pn)/ 大陸間弾道ミサイル [たいりくかんだんどう] /ICBM/ 大陸棚 [たいりくだな] /continental shelf/ 大立 [おおだち] /Oodachi (pn)/ 大良 [だいら] /Daira (pn)/ 大量 [たいりょう] /large quantity/ 大量生産 [たいりょうせいさん] /mass production/ 大力 [だいりき] /Dairiki (pn)/ 大林 [おおばやし] /Oobayashi (pn)/ 大類 [おおるい] /Oorui (pn,sur)/ 大嶺 [おおみね] /Oomine (pl,pn)/ 大路 [おおじ] /Ooji (pn,pl)/ 大郎 [たいろう] /Tairou (pn)/ 大郎 [だいろう] /Dairou (pn)/ 大和 [たいわ] /Taiwa (pl)/ 大和 [だいわ] /Daiwa (pl)/ 大和 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 大和 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 大和 [やまと] /Yamato (pn,pl)/ 大和絵 [やまとえ] /pictures of ancient Japan/ 大和久 [おおわく] /Oowaku (pn)/ 大和郡山 [やまとこおりやま] /Yamatokooriyama (pl)/ 大和高田 [やまとたかだ] /Yamatotakada (pl)/ 大和魂 [やまとだましい] /Japanese spirit/ 大和田 [おおわだ] /Oowada (pn,pl)/ 大和田野 [おおわだの] /Oowadano (pn)/ 大脇 [おおわき] /Oowaki (pn)/ 大鰐 [おおわに] /Oowani (pl)/ 大湾 [おおわん] /Oowan (pl,pn)/ 大國 [おおくに] /Ookuni (pn)/ 大寳 [おおたから] /Ootakara (pn)/ 大寳 [おおみ] /Oomi (pn)/ 大嶽 [おおたけ] /Ootake (pn)/ 大嶽 [おおだけ] /Oodake (pn)/ 大樌 [おおぬき] /Oonuki (pn)/ 大櫃 [おおびつ] /Oobitsu (pn)/ 大渕 [おおぶち] /Oobuchi (pn)/ 大澤 [おおさわ] /Oosawa (pn)/ 大濱 [おおはま] /Oohama (pl,pn)/ 大熨 [おおのし] /Oonoshi (pn)/ 大纒 [おおまとい] /Oomatoi (pn)/ 大翔山 [だいしょうやま] /Daishouyama (pn)/ 大翔鳳 [だいしょうほう] /Daishouhou (pn)/ 大鷦鷽 [おおさざき] /Oosazaki (pn)/ 大麒麟 [だいきりん] /Daikirin (pn)/ 第 [だい] /ordinal (pref)/ 第一 [だいいち] /first/foremost/#1/ 第一位 [だいいちい] /first place/ 第一課 [だいいっか] /Lesson one/ 第一楽章 [だいいちがくしょう] /first sentence (clause, movement, record)/ 第一章 [だいいちしょう] /first chapter/ 第一条 [だいいちじょう] /first article/ 第一部長 [だいいちぶちょう] /assistant chief of staff, g1/ 第一歩 [だいいっぽ] /first step/ 第三者 [だいさんしゃ] /first person/disinterested person/ 第三部長 [だいさんぶちょう] /assistant chief of staff, g3/ 第二 [だいに] /second/ 第二次 [だいにじ] /the second ../ 第二部長 [だいにぶちょう] /assistant chief of staff, g2/ 第六感 [だいろっかん] /the sixth sense/intuition/hunch/ 醍醐 [だいご] /Daigo (pl,pn,sur)/ 題 [だい] /title/subject/theme/topic/ 題材 [だいざい] /subject/theme/ 題名 [だいめい] /title/ 題目 [だいもく] /title of a book/heading/ 鷹 [たか] /hawk/ 鷹岡 [たかおか] /Takaoka (pn,pl)/ 鷹取 [たかとり] /Takatori (pn)/ 鷹森 [たかもり] /Takamori (pn)/ 鷹栖 [たかす] /Takasu (pl)/ 鷹西 [たかにし] /Takanishi (pn)/ 鷹巣 [たかのす] /Takanosu (pl)/ 鷹島 [たかしま] /Takashima (pl)/ 鷹木 [たかぎ] /Takagi (pn)/ 鷹野 [たかの] /Takano (pn,sur)/ 鷹野原 [たかのはら] /Takanohara (pn)/ 鷹友 [たかとも] /Takatomo (pn)/ 滝 [たき] /waterfall/Taki (pl,pn)/ 滝原 [たきはら] /Takihara (pn)/ 滝口 [たきぐち] /Takiguchi (pn,pl)/ 滝根 [たきね] /Takine (pl)/ 滝山 [たきやま] /Takiyama (pn)/ 滝子 [たきこ] /Takiko (pn)/ 滝上 [たきうえ] /Takiue (pn)/ 滝上 [らきのうえ] /Rakinoue (pl)/ 滝瀬 [たきせ] /Takise (pn)/ 滝川 [たきかわ] /Takikawa (pn,pl)/ 滝川 [たきがわ] /Takigawa (pn,pl)/ 滝沢 [たきさわ] /Takisawa (pn,pl)/ 滝沢 [たきざわ] /Takizawa (pn,pl)/ 滝谷 [たきたに] /Takitani (pn)/ 滝谷 [たきや] /Takiya (pn)/ 滝壷 [たきつぼ] /basin under waterfall/ 滝田 [たきた] /Takita (pn,pl)/ 滝登り [たきのぼり] /(fish) climbing (swimming) up waterfall/ 滝島 [たきしま] /Takishima (pn,sur)/ 滝島 [たきじま] /Takijima (pn,pl)/ 滝嶋 [たきしま] /Takishima (pn,sur)/ 滝波 [たきなみ] /Takinami (pn)/ 滝夫 [たきお] /Takio (pn)/ 滝本 [たきもと] /Takimoto (pn,pl)/ 滝野 [たきの] /Takino (pn,pl)/ 滝野川 [たきのがわ] /Takinogawa (pn,pl)/ 滝雄 [たきお] /Takio (pn,giv)/ 滝浪 [たきなみ] /Takinami (pn)/ 瀧 [たき] /Taki (pn,pl)/waterfall (oK)/ 瀧下 [たきした] /Takishita (pn)/ 瀧岸 [たきぎし] /Takigishi (pn)/ 瀧宮 [たきみや] /Takimiya (pn)/ 瀧原 [たきはら] /Takihara (pn)/ 瀧口 [たきぐち] /Takiguchi (pl,pn)/ 瀧山 [たきやま] /Takiyama (pn)/ 瀧川 [たきかわ] /Takikawa (pn,pl)/ 瀧川 [たきがわ] /Takigawa (pn,pl)/ 瀧村 [たきむら] /Takimura (pn)/ 瀧沢 [たきざわ] /Takizawa (pn,pl)/ 瀧田 [たきた] /Takita (pl)/ 瀧島 [たきしま] /Takishima (pn,sur)/ 瀧藤 [たきとう] /Takitou (pn)/ 瀧内 [たきうち] /Takiuchi (pn)/ 瀧波 [たきなみ] /Takinami (pn)/ 瀧本 [たきもと] /Takimoto (pn)/ 瀧野 [たきの] /Takino (pn,sur)/ 瀧浪 [たきなみ] /Takinami (pn)/ 瀧澤 [たきざわ] /Takizawa (pn)/ 卓 [すぐる] /Suguru (pn)/ 卓 [たかし] /Takashi (pn)/ 卓 [たく] /Taku (pn)/ 卓越 [たくえつ] /excellence/superiority/ 卓球 [たっきゅう] /table tennis/ping-pong/ 卓宏 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 卓哉 [たくや] /Takuya (pn)/ 卓三 [たくぞう] /Takuzou (pn)/ 卓司 [たくじ] /Takuji (pn)/ 卓士 [たかし] /Takashi (pn)/ 卓子 [たかこ] /Takako (pn)/ 卓子 [たくこ] /Takuko (pn)/ 卓志 [たくし] /Takushi (pn,giv)/ 卓児 [たくじ] /Takuji (pn,giv)/ 卓治 [たくじ] /Takuji (pn,giv)/ 卓爾 [たくじ] /Takuji (pn)/ 卓秀 [たくひで] /Takuhide (pn)/ 卓充 [たくみつ] /Takumitsu (pn)/ 卓上 [たくじょう] /on the table (desk)/after-dinner speech/ 卓造 [たくぞう] /Takuzou (pn)/ 卓二 [たくじ] /Takuji (pn,giv)/ 卓二郎 [たくじろう] /Takujirou (pn)/ 卓麻 [たくま] /Takuma (pn)/ 卓巳 [たくみ] /Takumi (pn)/ 卓也 [たくや] /Takuya (pn)/ 卓弥 [たくや] /Takuya (pn)/ 卓雄 [たくお] /Takuo (pn)/ 卓朗 [たくろう] /Takurou (pn)/ 卓郎 [たかお] /Takao (pn)/ 卓郎 [たくお] /Takuo (pn)/ 卓郎 [たくろう] /Takurou (pn)/ 卓已 [たくみ] /Takumi (pn)/ 啄木 [たくぼく] /Takuboku (pn,giv)/ 宅 [たく] /house/home/Taku (pn)/ 宅井 [たくい] /Takui (pn)/ 宅間 [たくま] /Takuma (pn,sur)/ 宅急便 [たっきゅうびん] /express home delivery/ 宅見 [たくみ] /Takumi (pn)/ 宅地 [たくち] /building lot/residential land/ 宅配 [たくはい] /home delivery/ 宅配便 [たくはいびん] /express home delivery company/ 宅美 [たくみ] /Takumi (pn)/ 宅和 [たくかず] /Takukazu (pn)/ 宅和 [たくわ] /Takuwa (pn)/ 択捉 [えとろふ] /Etorofu (pl)/ 拓 [たく] /Taku (pn)/ 拓英 [たくえい] /Takuei (pn)/ 拓久 [たくひさ] /Takuhisa (pn)/ 拓己 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 拓哉 [たくや] /Takuya (pn)/ 拓司 [たくじ] /Takuji (pn)/ 拓史 [たくし] /Takushi (pn)/ 拓嗣 [たくじ] /Takuji (pn)/ 拓志 [たくじ] /Takuji (pn)/ 拓志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 拓殖 [たくしょく] /colonization/exploitation/ 拓殖 [つげ] /Tsuge (pl)/ 拓身 [たくみ] /Takumi (pn)/ 拓生 [たくお] /Takuo (pn)/ 拓宋 [たくそう] /Takusou (pn)/ 拓男 [たくお] /Takuo (pn)/ 拓二 [たくじ] /Takuji (pn)/ 拓之 [たくゆき] /Takuyuki (pn)/ 拓夫 [たくお] /Takuo (pn)/ 拓本 [たくほん] /rubbed copy/folio of rubbings/ 拓磨 [たくま] /Takuma (pn)/ 拓未 [たくみ] /Takumi (pn)/ 拓也 [たくや] /Takuya (pn,giv)/ 拓弥 [たくや] /Takuya (pn)/ 拓洋 [たくひろ] /Takuhiro (pn)/ 拓路 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 拓郎 [たくろう] /Takurou (pn)/ 沢 [さわ] /Sawa (pn,pl)/ 沢庵 [たくあん] /pickled daikon radish/Takuan (pn)/ 沢井 [さわい] /Sawai (pn,pl)/ 沢衛門 [たくえもん] /Takuemon (pn)/ 沢口 [さわぐち] /Sawaguchi (pn)/ 沢根 [さわね] /Sawane (pn)/ 沢崎 [さわさき] /Sawasaki (pn)/ 沢崎 [さわざき] /Sawazaki (pn)/ 沢山 [たくさん] /many/a lot/much/ 沢子 [さわこ] /Sawako (pn)/ 沢松 [さわまつ] /Sawamatsu (pn)/ 沢森 [さわもり] /Sawamori (pn)/ 沢杉 [さわすぎ] /Sawasugi (pn)/ 沢泉 [さわいずみ] /Sawaizumi (pn)/ 沢村 [さわむら] /Sawamura (pn,pl)/ 沢谷 [さわたに] /Sawatani (pn)/ 沢谷 [さわや] /Sawaya (pn)/ 沢田 [さわだ] /Sawada (pn,pl)/ 沢渡 [さわたり] /Sawatari (pn)/ 沢渡 [さわわたり] /Sawawatari (pn)/ 沢渡 [さわんど] /Sawando (pl)/ 沢登 [さわのぼり] /Sawanobori (pn)/ 沢内 [さわうち] /Sawauchi (pl)/ 沢畑 [さわはた] /Sawahata (pn,sur)/ 沢畠 [さわはた] /Sawahata (pn)/ 沢辺 [さわべ] /Sawabe (pn,sur)/ 沢本 [さわもと] /Sawamoto (pn)/ 沢木 [さわき] /Sawaki (pn)/ 沢野 [さわの] /Sawano (pn)/ 沢岻 [さわし] /Sawashi (pn)/ 沢岻 [たくし] /Takushi (pl,pn)/ 沢瀉 [おもだか] /Omodaka (pn)/ 濯すぐ [すすぐ] /to rinse/ 濯すぐ [ゆすぐ] /to rinse/to wash out/ 琢 [たく] /Taku (pn)/ 琢己 [たくみ] /Takumi (pn)/ 琢次郎 [たくじろう] /Takujirou (pn)/ 琢人 [たくと] /Takuto (pn)/ 琢夫 [たくお] /Takuo (pn)/ 琢磨 [たくま] /Takuma (pn)/ 琢也 [たくや] /Takuya (pn)/ 琢弥 [たくや] /Takuya (pn)/ 琢雄 [たくお] /Takuo (pn)/ 琢郎 [たくろう] /Takurou (pn)/ 託児所 [たくじしょ] /creche/ 託宣 [たくせん] /oracle/ 鐸木 [すずき] /Suzuki (pn)/ 濁す [にごす] /to make muddy/to prevaricate/ 濁り点 [にごりてん] /voiced consonant marks/ 濁る [にごる] /to become muddy/to get impure/ 濁音 [だくおん] /sonant/voiced sound/ 濁点 [だくてん] /voiced consonant marks (nigori)/ 濁流 [だくりゅう] /muddy stream/ 濁澤 [にごりさわ] /Nigorisawa (pn)/ 諾右衛門 [だくえもん] /Dakuemon (pn)/ 諾否 [だくひ] /yes or no/ 茸 [きのこ] /mushrooms/ 凧 [いかのぼり] /kite/ 凧 [たこ] /kite/ 凧をあげる [たこをあげる] /to fly a kite/ 凧揚げ [たこあげ] /kite flying/ 蛸 [たこ] /octopus/Tako (pn)/ 蛸焼 [たこやき] /octopus dumplings/ 只 [ただ] /free/only/ 只熊 [ただくま] /Tadakuma (pn)/ 只隈 [ただくま] /Tadakuma (pn)/ 只見 [ただみ] /Tadami (pl)/ 只今 [ただいま] /Here I am (id)/I'm home! (id)/right now/ 只者 [ただもの] /ordinary person/ 只木 [ただき] /Tadaki (pn)/ 只野 [ただの] /Tadano (pn)/ 叩く [たたく] /to strike/to clap/ 但し [ただし] /but/however/provided that/ 但し書き [ただしがき] /proviso/ 但し付き [ただしづき] /conditional (a-no)/ 但書き [ただしがき] /proviso/ 但東 [たんとう] /Tantou (pl)/ 但馬 [たじま] /Tajima (pn)/ 但野 [ただの] /Tadano (pn)/ 達 [とおる] /Tooru (pn)/ 達する [たっする] /to reach/to get to/ 達顕 [たつあき] /Tatsuaki (pn)/ 達己 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 達幸 [たつゆき] /Tatsuyuki (pn,giv)/ 達晃 [たつあき] /Tatsuaki (pn)/ 達行 [たつゆき] /Tatsuyuki (pn)/ 達哉 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 達三 [たつぞう] /Tatsuzou (pn,giv)/ 達司 [たつし] /Tatsushi (pn)/ 達司 [たつじ] /Tatsuji (pn)/ 達史 [たつふみ] /Tatsufumi (pn)/ 達士 [たつし] /Tatsushi (pn)/ 達子 [かつこ] /Katsuko (pn)/ 達子 [たつこ] /Tatsuko (pn,giv)/ 達子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 達志 [たつし] /Tatsushi (pn)/ 達次 [たつじ] /Tatsuji (pn)/ 達治 [たつじ] /Tatsuji (pn,giv)/ 達式常 [たっしっしゃん] /Tasshisshan (pn)/ 達者 [たっしゃ] /skillful/in good health/ 達樹 [たつき] /Tatsuki (pn)/ 達俊 [たつとし] /Tatsutoshi (pn)/ 達人 [たつじん] /master/expert/ 達人 [たつと] /Tatsuto (pn)/ 達人 [たつひと] /Tatsuhito (pn)/ 達成 [たっせい] /achievement (vs)/ 達生 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 達川 [たつかわ] /Tatsukawa (pn,pl)/ 達男 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 達徳 [たつのり] /Tatsunori (pn)/ 達彦 [たつひこ] /Tatsuhiko (pn,giv)/ 達夫 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 達磨 [だるま] /daruma/tumbling doll/prostitute/ 達木 [たつき] /Tatsuki (pn)/ 達也 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 達也 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 達弥 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 達矢 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 達雄 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 達利 [たつとし] /Tatsutoshi (pn)/ 達朗 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 達朗 [たつろう] /Tatsurou (pn)/ 達郎 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 達郎 [たつろう] /Tatsurou (pn)/ 達脇 [たつわき] /Tatsuwaki (pn)/ 辰 [しん] /Shin (pn)/ 辰 [たつ] /Tatsu (pn)/ 辰元 [たつもと] /Tatsumoto (pn)/ 辰己 [たつみ] /Tatsumi (pn,giv)/ 辰五朗 [たつごろう] /Tatsugorou (pn)/ 辰五郎 [たつごろう] /Tatsugorou (pn,giv)/ 辰功 [しんこう] /Shinkou (pn)/ 辰口 [たつのくち] /Tatsunokuchi (pl)/ 辰浩 [たつひろ] /Tatsuhiro (pn)/ 辰行 [たつゆき] /Tatsuyuki (pn)/ 辰三郎 [たつさぶろう] /Tatsusaburou (pn,giv)/ 辰子 [たつこ] /Tatsuko (pn,giv)/ 辰次 [しんじ] /Shinji (pn)/ 辰次郎 [たつじろう] /Tatsujirou (pn)/ 辰治 [たつじ] /Tatsuji (pn,giv)/ 辰爾 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 辰実 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 辰蔵 [たつぞう] /Tatsuzou (pn,giv)/ 辰則 [たつのり] /Tatsunori (pn)/ 辰代 [たつよ] /Tatsuyo (pn)/ 辰男 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 辰田 [たつた] /Tatsuta (pn)/ 辰徳 [たつのり] /Tatsunori (pn)/ 辰二 [たつじ] /Tatsuji (pn)/ 辰之助 [たつのすけ] /Tatsunosuke (pn,giv)/ 辰馬 [たつま] /Tatsuma (pn)/ 辰範 [たつのり] /Tatsunori (pn)/ 辰美 [たつみ] /Tatsumi (pn,giv)/ 辰彦 [たつひこ] /Tatsuhiko (pn,giv)/ 辰夫 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 辰巳 [たつみ] /Tatsumi (pn,sur)/ 辰巳砂 [たつみさご] /Tatsumisago (pn)/ 辰明 [たつあき] /Tatsuaki (pn)/ 辰也 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 辰野 [たつの] /Tatsuno (pl)/ 辰雄 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 辰已 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 奪い合う [うばいあう] /to scramble for/to struggle for/ 奪う [うばう] /to snatch away/ 奪回 [だっかい] /recovery/rescue/recapture/ 奪格 [だっかく] /ablative (gr)/ 奪還 [だっかん] /recovery/rescue/recapture/ 奪取 [だっしゅ] /usurpation/ 脱ぐ [ぬぐ] /to take off clothes/ 脱げる [ぬげる] /to come off/to slip down/to slip off/ 脱衣所 [だついしょ] /dressing room/bath house/ 脱衣所 [だついじょ] /dressing room/bath house/ 脱臼 [だっきゅう] /dislocation/ 脱却 [だっきゃく] /ridding (freeing) oneself (vs)/ 脱穀 [だっこく] /threshing (vs)/ 脱穀機 [だっこくき] /threshing machine/ 脱脂綿 [だっしめん] /absorbent cotton/ 脱字 [だつじ] /omitted word or character/ 脱出 [だっしゅつ] /escape (vs)/ 脱色 [だっしょく] /decolouration/bleaching/ 脱水 [だっすい] /evaporation (vs)/ 脱税 [だつぜい] /tax evasion (vs)/ 脱線 [だっせん] /derailment (vs)/digression/ 脱退 [だったい] /secession (vs)/ 脱腸 [だっちょう] /hernia (an)/herniation/ 脱皮 [だっぴ] /shedding/molting/emergence/ 脱帽 [だつぼう] /removing one's hat (vs)/ 脱落 [だつらく] /loss/ 脱漏 [だつろう] /omission/ 脱疽 [だっそ] /gangrene/ 巽 [そん] /southeast/ 巽 [たつみ] /southeast/Tatsumi (pn)/ 竪 [たて] /Tate (pn)/ 竪琴 [たてごと] /harp/ 竪川 [たてかわ] /Tatekawa (pn,pl)/ 辿り着く [たどりつく] /to grope along to/to struggle on to/ 辿る [たどる] /to follow (road)/to pursue (course)/to follow up/ 棚 [たな] /shelves/rack/ 棚井 [たない] /Tanai (pn)/ 棚卸し [たなおろし] /stocktaking/inventory/ 棚橋 [たなはし] /Tanahashi (pn,sur)/ 棚原 [たなはら] /Tanahara (pl,pn)/ 棚原 [たなばる] /Tanabaru (pl)/ 棚上げ [たなあげ] /shelving/pigeonholing (vs)/ 棚瀬 [たなせ] /Tanase (pn)/ 棚倉 [たなぐら] /Tanagura (pl)/ 棚町 [たなまち] /Tanamachi (pn)/ 棚田 [たなだ] /Tanada (pn)/ 棚木 [たなき] /Tanaki (pn)/ 谷 [たに] /valley/Tani (pn)/ 谷 [や] /valley/ 谷井 [たにい] /Tanii (pn)/ 谷右衛門 [たにえもん] /Taniemon (pn)/ 谷岡 [たにおか] /Tanioka (pn,sur)/ 谷岡 [やおか] /Yaoka (pn,pl)/ 谷下 [たにした] /Tanishita (pn)/ 谷貝 [やがい] /Yagai (pn)/ 谷垣 [たにがき] /Tanigaki (pn)/ 谷角 [たにかど] /Tanikado (pn)/ 谷間 [たにま] /ravine/chasm/dell/valley/ 谷詰 [たにずめ] /Tanizume (pn)/ 谷汲 [たにぐみ] /Tanigumi (pl)/ 谷原 [たにはら] /Tanihara (pn,sur)/ 谷古 [やこ] /Yako (pn)/ 谷五郎 [たにごろう] /Tanigorou (pn)/ 谷口 [たにぐち] /Taniguchi (pn)/ 谷黒 [たにぐろ] /Taniguro (pn)/ 谷坂 [たにさか] /Tanisaka (pn)/ 谷崎 [たにざき] /Tanizaki (pn)/ 谷山 [たにやま] /Taniyama (pn,pl)/ 谷尻 [たにじり] /Tanijiri (pn)/ 谷水 [たにみず] /Tanimizu (pn)/ 谷川 [たにかわ] /Tanikawa (pn)/ 谷川 [たにがわ] /Tanigawa (pn,pl)/ 谷川岳 [たにがわだけ] /Mt Tanigawa (pl)/ 谷川原 [やがわら] /Yagawara (pn)/ 谷村 [たにむら] /Tanimura (pn,sur)/ 谷沢 [たにさわ] /Tanisawa (pn,sur)/ 谷沢 [たにざわ] /Tanizawa (pn,sur)/ 谷沢 [やざわ] /Yazawa (pn)/ 谷知 [たにち] /Tanichi (pn)/ 谷茶 [たんちゃ] /Tancha (pl)/ 谷中 [たになか] /Taninaka (pn)/ 谷中 [やなか] /Yanaka (pn,sur)/ 谷仲 [やなか] /Yanaka (pn)/ 谷津 [たにつ] /Tanitsu (pn)/ 谷津 [やつ] /Yatsu (pn,sur)/ 谷底 [たにそこ] /bottom of valley/ 谷田 [たにだ] /Tanida (pn)/ 谷田川 [やたがわ] /Yatagawa (pn,pl)/ 谷田部 [やたべ] /Yatabe (pn,pl)/ 谷島 [たにしま] /Tanishima (pn,pl)/ 谷島 [たにじま] /Tanijima (pn,pl)/ 谷島 [やじま] /Yajima (pn,sur)/ 谷嶋 [やじま] /Yajima (pn,sur)/ 谷藤 [たにふじ] /Tanifuji (pn)/ 谷内 [たにうち] /Taniuchi (pn)/ 谷内 [たにない] /Taninai (pn)/ 谷内田 [やちだ] /Yachida (pn)/ 谷内田 [やないだ] /Yanaida (pn,pl)/ 谷敷 [やしき] /Yashiki (pn)/ 谷風 [たにかぜ] /Tanikaze (pn)/ 谷舗 [やしき] /Yashiki (pn)/ 谷本 [たにもと] /Tanimoto (pn,pl)/ 谷野 [たにの] /Tanino (pn)/ 谷嵐 [たにあらし] /Taniarashi (pn)/ 谷林 [たにばやし] /Tanibayashi (pn)/ 谷和原 [やわはら] /Yawahara (pl)/ 谷和原 [やわら] /Yawara (pl)/ 谷脇 [たにわき] /Taniwaki (pn)/ 谷澤 [たにざわ] /Tanizawa (pn,sur)/ 谷邉 [たにべ] /Tanibe (pn)/ 狸 [たぬき] /raccoon dog/tanuki/ 狸蕎麦 [たぬきそば] /soba with tempura batter/ 鱈 [たら] /codfish/ 鱈子 [たらこ] /cod roe/ 鱈腹 [たらふく] /to heart's content/ 樽井 [たるい] /Tarui (pn)/ 樽谷 [たるたに] /Tarutani (pn,sur)/ 樽谷 [たるや] /Taruya (pn)/ 樽本 [たるもと] /Tarumoto (pn)/ 樽矢 [たるや] /Taruya (pn)/ 誰 [だれ] /who/ 誰か [だれか] /someone/somebody/ 誰も [だれも] /everyone/ 丹 [たん] /Tan (pn)/ 丹 [に] /red/red earth/ 丹 [まこと] /Makoto (pn)/ 丹羽 [にわ] /Niwa (pn,pl)/ 丹下 [たんげ] /Tange (pn)/ 丹原 [たんばら] /Tanbara (pl)/ 丹後 [たんご] /Tango (pn,pl)/ 丹砂 [たんしゃ] /cinnabar/ 丹治 [たんじ] /Tanji (pn,sur)/ 丹治子 [たんじ] /Tanji (pn)/ 丹朱 [たんしゅ] /cinnabar/vermilion/ 丹色 [にいろ] /red/ 丹心 [たんしん] /sincerity/faithfulness/ 丹生 [にう] /Niu (pn,pl)/ 丹生 [にゅう] /Nyuu (pl)/ 丹生川 [にゅうかわ] /Nyuukawa (pl)/ 丹精 [たんせい] /working earnestly (vs)/ 丹誠 [たんせい] /sincerity/diligence/effort/ 丹青 [たんせい] /red and blue/painting/ 丹前 [たんぜん] /Tanzen (pl)/large padded kimono/ 丹田 [たんだ] /Tanda (pn,pl)/ 丹田 [たんでん] /abdomen/point above the navel (MA)/ 丹塗りの [にぬりの] /red painted/vermilion lacquered/ 丹毒 [たんどく] /erysipelas/ 丹南 [たんなん] /Tannan (pl)/ 丹念 [たんねん] /assiduity/diligence/application (an)/ 丹波 [たんば] /Tanba (pn,pl)/ 丹波山 [たばやま] /Tabayama (pl)/ 丹波市 [たんばいち] /Tanbaichi (pl)/ 丹柏 [たんかい] /Tankai (pn)/ 丹碧 [たんぺき] /red and green/ 丹保 [たんぽ] /Tanpo (pn)/ 丹野 [たんの] /Tanno (pn,pl)/ 単 [ひとえ] /one layer/single/ 単なる [たんなる] /mere/simple/sheer/ 単に [たんに] /simply/merely/only/solely/ 単位 [たんい] /unit/denomination/credit (in school)/ 単位制度 [たんいせいど] /point system/credit system/ 単位組合 [たんいくみあい] /local labor union/ 単位労働組合 [たんいろうどうくみあい] /local (labor) union/ 単衣 [たんい] /unlined kimono/ 単衣 [ひとえ] /unlined kimono/ 単衣物 [ひとえもの] /unlined kimono/ 単一 [たんいつ] /single (an)/simple/sole/individual/unitory/ 単一化 [たんいつか] /simplification/ 単一神教 [たんいつしんきょう] /monotheism/ 単一性 [たんいつせい] /unitary/ 単音 [たんおん] /monosyllable/monotony/ 単音節の [たんおんせつの] /monosyllabic/ 単音節語 [たんおんせつご] /monosyllable/ 単価 [たんか] /unit price/unit cost/ 単角の [たんかくの] /one-horned/ 単漢 [たんかん] /single kanji/ 単漢字 [たんかんじ] /single kanji/ 単簡 [たんかん] /brevity/simplicity/ 単眼 [たんがん] /one eye/ 単眼鏡 [たんがんきょう] /monocle/ 単機 [たんき] /lone plane/ 単記 [たんき] /single-entry (bookkeeping)/voting for one person only/ 単記投票 [たんきとうひょう] /voting for one person only/ 単騎 [たんき] /single horseman/ 単級 [たんきゅう] /single-grade (classroom)/ 単句 [たんく] /simple phrase/ 単元 [たんげん] /teaching unit/ 単語 [たんご] /word/vocabulary/single-character word/ 単語検索 [たんごけんさく] /word search/ 単語集 [たんごしゅう] /word book/ 単語篇 [たんごへん] /glossary/vocabulary/ 単行本 [たんこうぼん] /special book/separate volume/book of lectures/ 単項 [たんこう] /monadic/simplex/unary/ 単坐機 [たんざき] /single-seater/ 単坐式の [たんざしきの] /single-seated/ 単細胞 [たんさいぼう] /single cell/ 単作 [たんさく] /single crop/ 単三形 [たんさんがた] /AA size (battery)/ 単子葉 [たんしよう] /monocotyledon (botany)/ 単試合 [たんしあい] /singles (in tennis)/ 単式 [たんしき] /simple system/single-entry (bookkeeping)/ 単式火山 [たんしきかざん] /simple volcano/ 単式学級 [たんしきがっきゅう] /single-grade (classroom)/ 単式簿記 [たんしきぼき] /single entry bookkeeping/ 単車 [たんしゃ] /motorcycle (abbr)/ 単従陣 [たんじゅうじん] /single column (in marching)/ 単縦列 [たんじゅうれつ] /Indian file/single file/single column/ 単純 [たんじゅん] /simplicity (an)/ 単純化 [たんじゅんか] /simplification/ 単純性 [たんじゅんせい] /simplicity/ 単色 [たんしょく] /monochromatic/ 単色画 [たんしょくが] /monochrome picture/ 単色光 [たんしょっこう] /monochromatic light/ 単身 [たんしん] /alone/unaided/away from home/ 単身銃 [たんしんじゅう] /single-barreled gun/ 単数 [たんすう] /singular (number)/ 単数型 [たんすうけい] /singular form/ 単性 [たんせい] /unisexual/ 単精度 [たんせいど] /single-precision/ 単線 [たんせん] /single line/solid wire/single track/ 単相 [たんそう] /single phase/ 単打 [たんだ] /one-base hit/ 単体 [たんたい] /simple substance (chemistry)/ 単帯 [ひとえおび] /unlined sash/ 単調 [たんちょう] /monotony/monotone/dullness/ 単刀直入 [たんとうちょくにゅう] /getting right into the subject/frankness/ 単独 [たんどく] /sole/independence/single/solo (flight)/ 単独で [たんどくで] /independently/individually/separately/alone/singlehanded/unassisted/ 単独の [たんどくの] /single/sole/lone/ 単独会見 [たんどくかいけん] /exclusive interview/ 単独供給 [たんどくきょうきゅう] /sole supply/monopoly supplier/ 単独行為 [たんどくこうい] /individual action/unilateral act/ 単独行動 [たんどくこうどう] /independent action/ 単独講和 [たんどくこうわ] /separate peace/ 単独内閣 [たんどくないかく] /one-party cabinet/ 単独飛行 [たんどくひこう] /solo flight/ 単発 [たんぱつ] /single engine/ 単発機 [たんぱつき] /single-engined plane/ 単発銃 [たんぱつじゅう] /single-barreled gun/ 単比 [たんぴ] /simple ratio/ 単比例 [たんぴれい] /simple proportion/ 単複 [たんふく] /simplicity and complexity/singular and plural/single and double/singles and doubles (in tennis)/ 単物 [ひとえもの] /unlined kimono/ 単文 [たんぶん] /simple sentence/ 単弁 [たんべん] /univalve/ 単弁花 [たんべんか] /single-petaled flower/ 単峰駱駝 [たんぽうらくだ] /Arabian camel/dromedary/one-hump camel/ 単本位 [たんほんい] /single standard/monometallism/ 単本位性 [たんほんいせい] /single standard/monometallism/ 単葉 [たんよう] /simple leaf/monoplane/ 単葉機 [たんようき] /monoplane/ 単葉飛行機 [たんようひこうき] /monoplane/ 単利 [たんり] /simple interest/ 単利表 [たんりひょう] /simple-interest table/ 単利法 [たんりこう] /simple-interest method/ 嘆かわしい [なげかわしい] /sad/wretched/deplorable/ 嘆く [なげく] /to sigh/to lament/to grieve/ 嘆願 [たんがん] /entreaty/appeal/petition/ 嘆息 [たんそく] /sigh/grief/deploring/ 嘆美 [たんび] /Tanbi (pn)/ 坦 [たん] /Tan (pn)/ 坦之 [やすし] /Yasushi (pn)/ 担う [になう] /to carry on shoulder/to bear burden/ 担ぐ [かつぐ] /to shoulder/to carry on shoulder/ 担架 [たんか] /stretcher/litter/ 担当 [たんとう] /(in) charge (vs)/ 担当者 [たんとうしゃ] /the one in charge/responsible party/ 担任 [たんにん] /in charge (of something)/ 担保 [たんぽ] /security/collateral/ 探す [さがす] /to search/to seek/to look for/ 探り回る [さぐりまわる] /to grope for/to fumble/ 探り出す [さぐりだす] /to spy out/to smell out/ 探る [さぐる] /to search/to look for/to sound out/ 探求 [たんきゅう] /quest/pursuit/ 探究 [たんきゅう] /search/research/enquiry/ 探検 [たんけん] /exploration/expedition/ 探検隊 [たんけんたい] /exploration party/ 探険 [たんけん] /exploration/expedition/ 探査 [たんさ] /inquiry (vs)/investigation/probe/ 探索 [たんさく] /search/ 探索木 [たんさくぎ] /search tree/ 探知 [たんち] /detection/ 探偵 [たんてい] /detective work/ 探偵小説 [たんていしょうせつ] /detective story/ 探訪 [たんぼう] /searching/hunting for news story/journalist/ 旦子 [あさこ] /Asako (pn)/ 旦那 [だんな] /master/husband/ 歎美 [たんび] /Tanbi (pn)/ 淡々 [たんたん] /disinterested/plain/light/ 淡い [あわい] /light/faint/pale/fleeting/ 淡黄色 [たんおうしょく] /pale yellow (an)/ 淡口 [あわぐち] /Awaguchi (pn)/ 淡紅色 [たんこうしょく] /pink (an)/ 淡彩 [たんさい] /light colouring/ 淡水 [たんすい] /fresh water/ 淡雪 [あわゆき] /light snowfall/ 淡谷 [あわや] /Awaya (pn,sur)/ 淡泊 [たんぱく] /ingenuous/ 淡白 [たんぱく] /candid/frank/simple/indifferent/ 淡輪 [たんのわ] /Tannowa (pn)/ 淡路 [あわじ] /Awaji (pl,pn)/ 淡路町 [あわじちょう] /Awajichyou (pl)/ 淡路島 [あわじしま] /Awajishima (pl)/ 湛山 [たんざん] /Tanzan (pn,giv)/ 炭 [すみ] /charcoal/ 炭化 [たんか] /carbonization (vs)/ 炭化水素 [たんかすいそ] /hydrocarbon/ 炭化物 [たんかぶつ] /carbide/ 炭坑 [たんこう] /coal mine/ 炭鉱 [たんこう] /coal mine/ 炭鉱労働者 [たんこうろうどうしゃ] /coal miner/ 炭酸 [たんさん] /carbonic acid/ 炭酸塩 [たんさんえん] /carbonate/ 炭酸水 [たんさんすい] /carbonated water/ 炭水化物 [たんすいかぶつ] /carbohydrate/ 炭素 [タンソ] /carbon (C)/ 炭素鋼 [たんそこう] /carbon steel/ 炭素繊維 [たんそせんい] /carbon fiber/ 炭層 [たんそう] /coal seam/ 炭田 [すみた] /Sumita (pn)/ 炭俵 [すみだわら] /sack for charcoal/ 短い [みじかい] /short/ 短歌 [たんか] /tanka/31-syllable Japanese poem/ 短期 [たんき] /short term/ 短期大学 [たんきだいがく] /(two year) junior college/ 短機関銃 [たんきかんじゅう] /submachine gun/ 短気 [たんき] /quick temper (an)/ 短距離 [たんきょり] /short distance/short range/ 短剣 [たんけん] /dagger/hour hand/ 短冊 [たんざく] /small vertical card for poem/ 短詩 [たんし] /verselet/ 短時間 [たんじかん] /short time/ 短銃 [たんじゅう] /pistol/revolver/ 短縮 [たんしゅく] /shortening (vs)/abbreviation/reduction/ 短縮形 [たんしゅくけい] /abbreviated form/shortened form/ 短所 [たんしょ] /defect/demerit/weak point/ 短針 [たんしん] /hour hand/ 短大 [たんだい] /junior college/ 短調 [たんちょう] /minor key (music)/ 短刀 [たんとう] /short sword/dagger/dirk/ 短波 [たんぱ] /short wave/ 短篇 [たんぺん] /short (e.g. story, film)/ 短編 [たんぺん] /short (e.g. story, film)/ 短編小説 [たんぺんしょうせつ] /short story/novella/ 短命 [たんめい] /short life/ 端 [ただし] /Tadashi (pn)/ 端 [たん] /Tan (pn)/ 端 [はし] /end (e.g. of street)/edge/tip/margin/ 端 [はた] /Hata (pn)/ 端 [はな] /edge/tip/point/end/ 端山 [はやま] /Hayama (pn)/ 端子 [たんし] /terminal (electricity)/ 端樹 [みずき] /Mizuki (pn)/ 端場 [はしば] /Hashiba (pn)/ 端数 [はすう] /fraction/ 端正 [たんせい] /handsome/noble/ 端切れ [はぎれ] /scrap of cloth/odds and ends/ 端折る [はしょる] /to tuck up/to abridge/ 端線 [たんせん] /edge/ 端的 [たんてき] /frank(ly)/ 端末 [たんまつ] /computer terminal/ 端野 [たんの] /Tanno (pl)/ 端羊 [みずよ] /Mizuyo (pn)/ 端麗 [たんれい] /grace/beauty/elegance/ 箪笥 [たんす] /chest of drawers/ 耽ける [ふける] /to indulge in/to give oneself up to/to be obsessed by/to be engrossed in/to be lost in/to be absorbed in/ 耽美 [たんび] /Tanbi (pn)/ 胆 [まこと] /Makoto (pn)/ 胆汁 [たんじゅう] /bile/gall/ 胆振 [いぶり] /Iburi (pl)/ 胆石 [たんせき] /gallstones/ 胆沢 [いさわ] /Isawa (pl)/ 胆力 [たんりょく] /courage/nerve/grit/ 蛋白質 [たんぱくしつ] /protein/ 誕生 [たんじょう] /birth/ 誕生祝い [たんじょういわい] /birthday celebration/ 誕生日 [たんじょうび] /birthday/ 鍛える [きたえる] /to forge/to drill/to temper/to train/to discipline/ 鍛え上げる [きたえあげる] /to temper thoroughly/to train well/ 鍛工 [たんこう] /metal worker/ 鍛冶也 [かじや] /Kajiya (pn)/ 鍛錬 [たんれん] /tempering (vs)/forging/hardening/disciplining/ 団員 [だんいん] /group member/ 団結 [だんけつ] /unity/union/combination/ 団子 [だんご] /dumpling (sweet)/ 団扇 [うちわ] /fan/ 団体 [だんたい] /organization/association/ 団体旅行 [だんたいりょこう] /group travel/ 団地 [だんち] /multi-unit apartments/ 壇 [だん] /Dan (pn)/ 弾 [たま] /bullet/shot/shell/ 弾 [だん] /Dan (pn)/ 弾き玉 [はじきだま] /marbles/ 弾く [はじく] /to flip/to snap/ 弾く [ひく] /to play (piano, guitar)/ 弾ける [はじける] /to burst open/to split open/to pop/ 弾み [はずみ] /momentum/spur of the moment/ 弾む [はずむ] /to spring/to bound/to bounce/to be stimulated/to be encouraged/to get lively/to treat oneself to/to splurge on/ 弾圧 [だんあつ] /oppression/suppression/pressure/ 弾劾 [だんがい] /impeachment/accusation/censure/ 弾丸 [だんがん] /bullet/shot/shell/ 弾痕 [だんこん] /bullet hole/bullet mark/ 弾性 [だんせい] /elasticity/ 弾正 [だんじょう] /Danjou (pn)/ 弾頭 [だんとう] /warhead/ 弾道 [だんどう] /ballistic/ 弾道弾迎撃ミサイル [だんどうだんげいげきミサイル] /anti-ballistic missile/ABM/ 弾平 [だんぺい] /Danpei (pn)/ 弾幕 [だんまく] /barrage/ 弾薬 [だんやく] /ammunition/ 弾力 [だんりょく] /elasticity/flexibility/ 断ち切る [たちきる] /to sever/to break off/to cut asunder/ 断つ [たつ] /to sever/to cut off/to abstain/ 断り方 [ことわりかた] /way of cutting off/ 断る [ことわる] /to refuse/to inform/to ask leave/to decline/to dismiss/ 断わる [ことわる] /to refuse/to inform/to ask leave/to decline/to dismiss/ 断崖 [だんがい] /palisade/ 断言 [だんげん] /declaration (vs)/affirmation/ 断固 [だんこ] /firm/determined/resolute/ 断固抗議 [だんここうぎ] /firm opposition (vs)/ 断食 [だんじき] /fasting (vs)/ 断絶 [だんぜつ] /become extinct (vs)/cease to exist/break off/ 断然 [だんぜん] /firmly/absolutely/definitely/ 断層 [だんそう] /dislocation/ 断続 [だんぞく] /intermittent (vs)/ 断腸 [だんちょう] /heartbreak/ 断腸の思い [だんちょうのおもい] /heartbroken thoughts/ 断定 [だんてい] /conclusion (vs)/decision/ 断熱的 [だんぜんてき] /adiabatic (an)/ 断念 [だんねん] /abandoning (hope, plans) (vs)/giving up/ 断片 [だんぺん] /fragment/crumb/shred/bits & pieces/ 断末魔 [だんまつま] /death agony/ 断面 [だんめん] /cross section/ 暖かい [あたたかい] /warm/mild/genial/ 暖まる [あたたまる] /to warm oneself/to sun oneself/ 暖める [あたためる] /to warm/to heat/ 暖冬 [だんとう] /mild winter/ 暖房 [だんぼう] /heating/ 暖流 [だんりゅう] /warm current/ 暖簾 [のれん] /sign curtain hung at shop entrance/ 暖炉 [だんろ] /fireplace/hearth/stove/ 檀 [だん] /Dan (pn)/ 檀君 [だんくん] /mythical founder of Korea/ 檀上 [だんじょう] /Danjou (pn)/ 段 [だん] /Dan (pn)/ 段々 [だんだん] /gradually/by degrees/ 段々畑 [だんだんばたけ] /terraced fields/ 段ボール [だんボール] /cardboard/ 段階 [だんかい] /gradation/grad/stage/ 段取り [だんどり] /programme/plans/arrangements/ 段田 [だんだ] /Danda (pn)/ 段野 [だんの] /Danno (pn)/ 段落 [だんらく] /end/conclusion/paragraph/ 男 [おとこ] /man/ 男 [だん] /Dan (pn)/ 男っぱい [おとこっぱい] /manly/boyish/ 男の子 [おとこのこ] /boy/ 男の人 [おとこのひと] /man/ 男らしい [おとこらしい] /manly/ 男気 [おとこぎ] /chivalrous spirit/ 男根 [だんこん] /penis/ 男子 [だんし] /youth/young man/ 男子高 [だんしこう] /boys' high school/ 男子用 [だんしよう] /for men/ 男鹿 [おが] /Oga (pl)/ 男爵 [だんしゃく] /baron/ 男女 [だんじょ] /man and woman/men and women/ 男女ノ川 [みなのがわ] /Minanogawa (pn)/ 男女同権 [だんじょどうけん] /equal rights among men and women/ 男色 [だんしょく] /sodomy/male homosexuality/ 男親 [おとこおや] /father/male parent/ 男性 [だんせい] /male/man/ 男性用 [だんせいよう] /for use by men/ 男尊女卑 [だんそんじょひ] /male domination of women/subjection of women/ 男大迹 [おおど] /Oodo (pn)/ 男闘呼組 [おとこぐみ] /Otokogumi (pn)/ 男風呂 [おとこぶろ] /(public) baths for men/ 男便所 [おとこべんじょ] /men's toilet/ 男優 [だんゆう] /actor/ 談義 [だんぎ] /lecture/ 談合坂 [だんごうざか] /Dangouzaka (pl)/ 談笑 [だんしょう] /friendly chat/ 談話 [だんわ] /a talk/conversation/ 値 [あたい] /price/cost/value (vs)/ 値 [ね] /price/cost/value/ 値安 [ねやす] /cheapness/ 値引き [ねびき] /price reduction/discount/ 値下がり [ねさがり] /price decline/ 値下げ [ねさげ] /cut in price/ 値巾 [ねはば] /price range/price fluctuation/ 値遇 [ちぐう] /being appreciated by one's employer/meeting (someone)/ 値頃 [ねごろ] /reasonable price/ 値鞘 [ねざや] /margin/spread (in prices)/ 値上 [ねあげ] /price hike/mark-up/ 値上がり [ねあがり] /price advance/increase in value/ 値上げ [ねあげ] /price hike/mark-up/ 値積もり [ねづもり] /estimation/valuation/ 値切る [ねぎる] /to drive a bargain/to beat down the price/to haggle/ 値増し [ねまし] /price hike/mark-up/ 値打ち [ねうち] /value/worth/price/dignity/ 値段 [ねだん] /price/cost/ 値段表 [ねだんひょう] /price list/ 値段付け [ねだんづけ] /pricing at (vs)/ 値踏み [ねぶみ] /appraisal/estimation/evaluation/ 値動き [ねうごき] /price fluctuation/ 値幅 [ねはば] /price range or fluctuation/ 知 [さとる] /Satoru (pn)/ 知 [ちか] /Chika (pn)/ 知らせ [しらせ] /notice/ 知らせる [しらせる] /to notify/to advise/ 知らない [しらない] /unknown/strange/ 知らん顔 [しらんかお] /unconcerned air/indifference/ 知り合い [しりあい] /acquaintance/ 知り始める [しりはじめる] /to begin to know/ 知る [しる] /to know/to understand/to be acquainted with/to feel/ 知れ渡る [しれわたる] /to be well known/ 知一郎 [ともいちろう] /Tomoichirou (pn)/ 知栄子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 知英子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 知佳 [ちか] /Chika (pn)/ 知佳子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 知加子 [ちかこ] /Chikako (pn,giv)/ 知加代 [ちかよ] /Chikayo (pn)/ 知可子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 知夏 [ちか] /Chika (pn)/ 知夏 [ちなつ] /Chinatsu (pn)/ 知花 [ちばな] /Chibana (pl,pn)/ 知華 [ちか] /Chika (pn)/ 知絵美 [ちえみ] /Chiemi (pn)/ 知覚 [ちかく] /perception/ 知寛 [ちひろ] /Chihiro (pn)/ 知義 [ともよし] /Tomoyoshi (pn)/ 知久 [ちく] /Chiku (pn,sur)/ 知久 [ともひさ] /Tomohisa (pn)/ 知亨 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 知京 [ちきょう] /Chikyou (pn)/ 知遇 [ちぐう] /favour/warm friendship/ 知恵 [ちえ] /Chie (pn)/ 知恵子 [ちえこ] /Chieko (pn,giv)/ 知恵者 [ちえしゃ] /wise man/ 知恵美 [ちえみ] /Chiemi (pn)/ 知見 [ちけん] /diagnosis/opinion/ 知原 [ちはら] /Chihara (pn)/ 知己 [ちき] /acquaintance/appreciative friend/ 知己 [ともき] /Tomoki (pn)/ 知好 [ちよし] /Chiyoshi (pn)/ 知宏 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 知弘 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 知江子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 知甲 [ともき] /Tomoki (pn)/ 知行 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 知香 [ちか] /Chika (pn)/ 知合い [しりあい] /acquaintance/ 知克 [ともかつ] /Tomokatsu (pn)/ 知佐子 [ちさこ] /Chisako (pn)/ 知砂 [ちさ] /Chisa (pn)/ 知哉 [ともや] /Tomoya (pn)/ 知三 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 知三郎 [ともさぶろう] /Tomosaburou (pn)/ 知司 [ともじ] /Tomoji (pn)/ 知史 [ともふみ] /Tomofumi (pn)/ 知士 [さとし] /Satoshi (pn)/ 知子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 知枝 [ちえ] /Chie (pn)/ 知枝 [ともえ] /Tomoe (pn)/ 知至 [さとし] /Satoshi (pn)/ 知事 [ちじ] /prefectural governor/ 知治 [ともはる] /Tomoharu (pn)/ 知識 [ちしき] /knowledge/information/ 知識表現 [ちしきひょうげん] /knowledge representation/ 知寿子 [ちずこ] /Chizuko (pn)/ 知樹 [ともき] /Tomoki (pn)/ 知重 [ちえ] /Chie (pn)/ 知重 [ともえ] /Tomoe (pn)/ 知春 [ちはる] /Chiharu (pn)/ 知床 [しれとこ] /Shiretoko (pl)/ 知床岬 [しれとこみさき] /Shiretokomisaki (pl) (E. Hokkaido)/ 知伸 [とものぶ] /Tomonobu (pn)/ 知信 [とものぶ] /Tomonobu (pn)/ 知人 [ちじん] /friend/acquaintance/ 知世 [ともよ] /Tomoyo (pn)/ 知性 [ちせい] /intelligence/ 知性的 [ちせいてき] /intellectual/ 知成 [ともなり] /Tomonari (pn)/ 知晴 [ともはる] /Tomoharu (pn)/ 知宣 [とものぶ] /Tomonobu (pn)/ 知聡 [ちさと] /Chisato (pn)/ 知則 [とものり] /Tomonori (pn)/ 知多 [ちた] /Chita (pl)/ 知多男 [ちたお] /Chitao (pn)/ 知代 [ちよ] /Chiyo (pn)/ 知代 [ともよ] /Tomoyo (pn)/ 知代子 [ちよこ] /Chiyoko (pn)/ 知大 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 知津子 [ちずこ] /Chizuko (pn)/ 知津子 [ちづこ] /Chidzuko (pn)/ 知的 [ちてき] /intellectual (an)/ 知道 [ともみち] /Tomomichi (pn)/ 知徳 [とものり] /Tomonori (pn)/ 知内 [しりうち] /Shiriuchi (pl)/ 知二 [ともじ] /Tomoji (pn)/ 知念 [ちねん] /Chinen (pn,pl)/ 知之 [ともゆき] /Tomoyuki (pn,giv)/ 知之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 知能 [ちのう] /brain/ 知範 [とものり] /Tomonori (pn)/ 知美 [さとみ] /Satomi (pn)/ 知美 [ともみ] /Tomomi (pn,giv)/ 知彦 [ともひこ] /Tomohiko (pn)/ 知夫 [ちぶ] /Chibu (pl)/ 知平 [ともひら] /Tomohira (pn)/ 知平 [ともへい] /Tomohei (pn)/ 知穂 [ちほ] /Chiho (pn)/ 知穂子 [ちほこ] /Chihoko (pn)/ 知名 [ちな] /China (pn,pl)/ 知明 [ともあき] /Tomoaki (pn,giv)/ 知也 [ともや] /Tomoya (pn)/ 知野 [ちの] /Chino (pn)/ 知佑 [ともすけ] /Tomosuke (pn)/ 知友里 [ちどり] /Chidori (pn)/ 知由 [ともよし] /Tomoyoshi (pn)/ 知由梨 [ちゆり] /Chiyuri (pn)/ 知裕 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 知雄 [ともお] /Tomoo (pn)/ 知覧 [ちらん] /Chiran (pl)/ 知里 [ちさと] /Chisato (pn)/ 知立 [ちりゅう] /Chiryuu (pl)/ 知力 [ちりょく] /wisdom/intellectual power/mental capacity/brains/ 知鈴子 [ちずこ] /Chizuko (pn)/ 地 [ち] /earth/ 地位 [ちい] /(social) position/status/ 地衣 [ちい] /lichen/ 地域 [ちいき] /area/region/ 地域時刻 [ちいきじこく] /local time/ 地域的分布 [ちいきてきぶんぷ] /regional distribution/ 地引 [じびき] /Jibiki (pn)/ 地下 [ちか] /basement/underground/ 地下街 [ちかがい] /underground shopping center/ 地下茎 [ちかけい] /rhizome/ 地下室 [ちかしつ] /cellar/basement/ 地下鉄 [ちかてつ] /underground train/subway/ 地下道 [ちかどう] /subterranean tunnel/ 地下二階 [ちかにかい] /two-story basement (as in department stores)/ 地殻 [ちかく] /earth's crust/ 地殻変動 [ちかくへんどう] /change in earth's crust/ 地滑り [じすべり] /landfall/ 地球 [ちきゅう] /earth/ 地球丸 [ちきゅうまる] /Chikyuumaru (pn)/ 地球儀 [ちきゅうぎ] /globe (map)/ 地区 [ちく] /district/section/sector/ 地形 [ちけい] /terrain/ 地形図 [ちけいず] /topographic map/ 地元 [じもと] /local/ 地口 [ちぐち] /Chiguchi (pn)/ 地獄 [じごく] /hell/ 地誌 [ちし] /topography/ 地軸 [ちじく] /earth's axis/ 地質 [ちしつ] /geological features/ 地質学 [ちしつがく] /geology/ 地主 [じぬし] /landlord/Jinushi (pn)/ 地酒 [じざけ] /local sake/ 地所 [じしょ] /estate/ 地上 [ちじょう] /above ground/ 地上げ [ちあげ] /land speculation/raising the ground level/ 地震 [じしん] /earthquake/ 地図 [ちず] /map/ 地勢 [ちせい] /topography/ 地川 [ちがわ] /Chigawa (pn)/ 地租 [ちそ] /land tax/ 地層 [ちそう] /stratum/layer/ 地蔵 [じぞう] /god of children/Jizou (pn)/ 地対空 [ちたいくう] /surface-to-air (a-no)/ 地対地 [ちたいち] /surface-to-surface (a-no)/ 地帯 [ちたい] /area/zone/ 地代 [ちだい] /land rent/ 地中海 [ちちゅうかい] /Chichuukai (pl)/ 地頭 [じとう] /lord of a manor/ 地道 [じみち] /steady (an)/Jimichi (pn)/ 地覇 [ちは] /Chiha (pl)/ 地肌 [じはだ] /texture/grain/ 地盤 [じばん] /(the) ground/ 地平 [じへい] /Jihei (pn)/ 地平 [ちへい] /ground level/ 地平線 [ちへいせん] /horizon/ 地方 [ちほう] /area/locality/district/region/ 地味 [じみ] /plain/simple/plain/ 地名 [ちめい] /place name/ 地面 [じめん] /ground/earth's surface/ 地雷 [じらい] /land mine/ 地雷源 [じらいげん] /minefield/ 地理 [ちり] /geography/ 地理学 [ちりがく] /geography/ 弛む [たるむ] /(vi) to slacken/to loosen/to relax/ 弛緩 [しかん] /relaxation (of muscles)/flaccid/ 弛緩 [ちかん] /relaxation (of muscles)/flaccid/ 恥 [はじ] /shame/ 恥じらう [はじらう] /feel shy/be bashful/blush/ 恥じる [はじる] /to feel ashamed/ 恥じ入る [はじいる] /to feel ashamed/to be abashed/ 恥ずかしい [はずかしい] /shy/ashamed/embarrassed/ 恥ずかしがる [はずかしがる] /to be shy of/to be bashful/to be abashed/to blush/ 恥骨 [ちこつ] /pubic/ 恥辱 [ちじょく] /disgrace/shame/insult/ 恥毛 [ちもう] /pubis/ 智 [あきら] /Akira (pn)/ 智 [さとし] /Satoshi (pn)/ 智 [さとる] /Satoru (pn)/ 智 [とも] /Tomo (pn)/ 智一 [ともかず] /Tomokazu (pn,giv)/ 智映 [ちえ] /Chie (pn)/ 智栄美 [ちえみ] /Chiemi (pn)/ 智英 [ともひで] /Tomohide (pn)/ 智英子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 智央 [ともお] /Tomoo (pn)/ 智佳 [ちか] /Chika (pn)/ 智佳子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 智加 [ちか] /Chika (pn)/ 智加 [ともか] /Tomoka (pn)/ 智加子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 智華 [ちか] /Chika (pn)/ 智賀子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 智絵 [ちえ] /Chie (pn)/ 智絵 [ともえ] /Tomoe (pn)/ 智喜 [ともよし] /Tomoyoshi (pn)/ 智紀 [とものり] /Tomonori (pn)/ 智久 [ともひさ] /Tomohisa (pn,giv)/ 智久 [もとひさ] /Motohisa (pn)/ 智暁 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 智恵 [ちえ] /Chie (pn)/ 智恵 [ともえ] /Tomoe (pn)/ 智恵紀 [ちえき] /Chieki (pn)/ 智恵子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 智恵美 [ちえみ] /Chiemi (pn,giv)/ 智恵理 [ちえり] /Chieri (pn)/ 智慧 [ちえ] /Chie (pn)/ 智憲 [とものり] /Tomonori (pn)/ 智光 [ともみつ] /Tomomitsu (pn,giv)/ 智宏 [ちひろ] /Chihiro (pn)/ 智宏 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 智宏 [よもひろ] /Yomohiro (pn)/ 智幸 [ともゆき] /Tomoyuki (pn,giv)/ 智広 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 智康 [ともやす] /Tomoyasu (pn)/ 智弘 [ともひろ] /Tomohiro (pn,giv)/ 智江子 [ちえこ] /Chieko (pn)/ 智浩 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 智行 [ともゆき] /Tomoyuki (pn,giv)/ 智香 [ちか] /Chika (pn)/ 智香子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 智佐 [ちさ] /Chisa (pn)/ 智哉 [ともや] /Tomoya (pn)/ 智司 [ともじ] /Tomoji (pn)/ 智史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 智史 [ともし] /Tomoshi (pn)/ 智史 [ともふみ] /Tomofumi (pn)/ 智嗣 [さとし] /Satoshi (pn)/ 智嗣 [ともつぐ] /Tomotsugu (pn)/ 智士郎 [ともしろう] /Tomoshirou (pn)/ 智子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 智子 [ちこ] /Chiko (pn)/ 智子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 智子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 智志 [さとし] /Satoshi (pn,giv)/ 智枝美 [ちえみ] /Chiemi (pn)/ 智次 [ともつぐ] /Tomotsugu (pn,giv)/ 智次郎 [ともじろう] /Tomojirou (pn)/ 智治 [ともはる] /Tomoharu (pn)/ 智実 [さとみ] /Satomi (pn)/ 智実 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 智樹 [ともき] /Tomoki (pn)/ 智州 [としくに] /Toshikuni (pn)/ 智昭 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 智章 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 智丈 [ともたけ] /Tomotake (pn)/ 智人 [ともひと] /Tomohito (pn)/ 智仁 [ともひと] /Tomohito (pn)/ 智世 [ともよ] /Tomoyo (pn)/ 智晴 [ともはる] /Tomoharu (pn)/ 智則 [とものり] /Tomonori (pn,giv)/ 智太恵 [ちたえ] /Chitae (pn)/ 智男 [ともお] /Tomoo (pn)/ 智長 [ともなが] /Tomonaga (pn)/ 智津子 [ちずこ] /Chizuko (pn)/ 智津子 [ちつこ] /Chitsuko (pn)/ 智津子 [ちづこ] /Chidzuko (pn)/ 智禎 [とものり] /Tomonori (pn)/ 智頭 [ちず] /Chizu (pl)/ 智徳 [とものり] /Tomonori (pn)/ 智二 [ともじ] /Tomoji (pn,giv)/ 智二郎 [ともじろう] /Tomojirou (pn)/ 智之 [さとし] /Satoshi (pn)/ 智之 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 智之 [ともゆみ] /Tomoyumi (pn)/ 智博 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 智美 [さとみ] /Satomi (pn)/ 智美 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 智彦 [ともひこ] /Tomohiko (pn)/ 智夫 [としお] /Toshio (pn)/ 智夫 [ともお] /Tomoo (pn)/ 智富美 [ちふみ] /Chifumi (pn)/ 智文 [ともふみ] /Tomofumi (pn,giv)/ 智文 [のりふみ] /Norifumi (pn)/ 智保 [さとやす] /Satoyasu (pn)/ 智満 [ともみつ] /Tomomitsu (pn)/ 智明 [ちあき] /Chiaki (pn)/ 智明 [ともあき] /Tomoaki (pn,giv)/ 智也 [ともなり] /Tomonari (pn)/ 智也 [ともや] /Tomoya (pn,giv)/ 智裕 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 智雄 [ともお] /Tomoo (pn,giv)/ 智洋 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 智朗 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 智朗 [ともお] /Tomoo (pn)/ 智和 [ともかず] /Tomokazu (pn)/ 池 [いけ] /pond/ 池 [ち] /Chi (pn)/ 池ケ谷 [いけがや] /Ikegaya (pn)/ 池ノ谷 [いけのや] /Ikenoya (pn)/ 池浦 [いけうら] /Ikeura (pn)/ 池永 [いけなが] /Ikenaga (pn,sur)/ 池垣 [いけがき] /Ikegaki (pn)/ 池間 [いけま] /Ikema (pl)/ 池間添 [いけまぞえ] /Ikemazoe (pl)/ 池亀 [いけがめ] /Ikegame (pn,sur)/ 池宮 [いけみや] /Ikemiya (pl,pn)/ 池宮城 [いけみやぎ] /Ikemiyagi (pl,pn)/ 池宮城 [いけみやぐすく] /Ikemiyagusuku (pn)/ 池元 [いけもと] /Ikemoto (pn,sur)/ 池原 [いけはら] /Ikehara (pl,pn)/ 池戸 [いけど] /Ikedo (pn)/ 池口 [いけぐち] /Ikeguchi (pn,sur)/ 池山 [いけやま] /Ikeyama (pn)/ 池住 [いけずみ] /Ikezumi (pn)/ 池庄司 [いけしょうじ] /Ikeshouji (pn)/ 池松 [いけまつ] /Ikematsu (pn)/ 池上 [いけがみ] /Ikegami (pn,pl)/ 池上 [いけのうえ] /Ikenoue (pn)/ 池城 [いけしろ] /Ikeshiro (pl,pn)/ 池尻 [いけがみ] /Ikegami (pl)/ 池尻 [いけじり] /Ikejiri (pn)/ 池神 [いけがみ] /Ikegami (pn)/ 池川 [いけがわ] /Ikegawa (pl)/ 池村 [いけむら] /Ikemura (pn)/ 池袋 [いけぶくろ] /Ikebukuro/ 池沢 [いけざわ] /Ikezawa (pn)/ 池谷 [いけたに] /Iketani (pn,sur)/ 池谷 [いけや] /Ikeya (pn,sur)/ 池端 [いけはた] /Ikehata (pn,pl)/ 池添 [いけぞい] /Ikezoi (pn,sur)/ 池田 [いけだ] /Ikeda (pn,pl)/ 池田矼 [いけだばし] /Ikedabashi (pl)/ 池島 [いけしま] /Ikeshima (pn,sur)/ 池島 [いけじま] /Ikejima (pn,pl)/ 池内 [いけうち] /Ikeuchi (pn)/ 池内 [いけない] /Ikenai (pn)/ 池乃波 [いけのなみ] /Ikenonami (pn)/ 池之沢 [いけのさわ] /Ikenosawa (pl)/ 池之内 [いけのうち] /Ikenouchi (pn)/ 池波 [いけなみ] /Ikenami (pn)/ 池尾 [いけお] /Ikeo (pn)/ 池部 [いけべ] /Ikebe (pn)/ 池淵 [いけぶち] /Ikebuchi (pn)/ 池辺 [いけべ] /Ikebe (pn,sur)/ 池坊 [いけのぼう] /Ikenobou (pn)/ 池本 [いけもと] /Ikemoto (pn)/ 池味 [いけみ] /Ikemi (pl)/ 池野 [いけの] /Ikeno (pn,sur)/ 池脇 [いけわき] /Ikewaki (pn)/ 池澤 [いけざわ] /Ikezawa (pn)/ 痴楽 [ちらく] /Chiraku (pn)/ 痴漢 [ちかん] /masher/ 痴情 [ちじょう] /blind love/ 痴人 [ちじん] /dunce/fool/idiot/ 稚気 [ちき] /childishness/naivite/ 稚子 [まさこ] /Masako (pn)/ 稚子 [わかこ] /Wakako (pn)/ 稚児 [ちご] /baby/child/(festivity) page/ 稚拙 [ちせつ] /unskillful (an)/childish/ 稚足彦 [わかたらしひこ] /Wakatarashihiko (pn)/ 稚内 [わっかない] /Wakkanai (pl)/ 稚日本根彦大日日 [わかやまとねこひこおおひび] /Wakayamatonekohikooohibi (pn)/ 稚鰤 [わらさ] /middled-sized yellowtail/ 置き引き [おきびき] /walking away with another's baggage/ 置き換える [おきかえる] /to replace/to move/to change the position of/ 置き時計 [おきどけい] /table clock/ 置き物 [おきもの] /ornament/figurehead/object placed in tokonoma/ 置く [おく] /to put/to place/ 置換 [ちかん] /substitute/ 置換え [おきかえ] /substitute/ 置換キャラクタ [ちかんキャラクタ] /substitute character (SUB)/ 置換モード [ちかんモード] /replace mode/ 置戸 [おけと] /Oketo (pl)/ 置賜 [おきたま] /Okitama (pl)/ 置田 [おきた] /Okita (pn,pl)/ 置物 [おきもの] /ornament/figurehead/object placed in tokonoma/ 致す [いたす] /to do (pol)/ 致死 [ちし] /lethal/ 致死量 [ちしりょう] /lethal dose/ 致命 [ちめい] /fatal/ 致命傷 [ちめいしょう] /fatal wound/ 致命的 [ちめいてき] /fatal/lethal/ 蜘蛛 [くも] /spider/ 遅々 [ちち] /slow/lagging/ 遅い [おそい] /late (adj)/slow/ 遅く [おそく] /late (adv)/ 遅らす [おくらす] /to retard/to delay/ 遅れる [おくれる] /to be late/ 遅延 [ちえん] /delay/be delayed (vs)/ 遅刻 [ちこく] /lateness/late coming/ 遅咲き [おそざき] /late flower/late blooming/ 遅速 [ちそく] /speed/progress/ 遅滞 [ちたい] /delay/procrastination/ 遅着 [ちちゃく] /late arrival/ 遅配 [ちはい] /delay in rationing/ 遅野井 [おそのい] /Osonoi (pn)/ 馳 [はせ] /Hase (pn)/ 馳走 [ちそう] /treat/banquet/feast/entertainment/goodies/ 築く [きずく] /to build/to pile up/to amass/ 築井 [ちくい] /Chikui (pn)/ 築館 [つきだて] /Tsukidate (pl)/ 築根 [つくね] /Tsukune (pn)/ 築山 [つきやま] /artificial hill/Tsukiyama (pn)/ 築出 [つきで] /Tsukide (pn)/ 築上 [ちくじょう] /Chikujou (pl)/ 築城 [ちくじょう] /fortification/castle construction/ 築城 [ついき] /fortification/castle construction/Tsuiki (pn,pl)/ 築地 [つきじ] /Tsukiji (pl)/ 築島 [つきしま] /Tsukishima (pn)/ 築本 [つくもと] /Tsukumoto (pn)/ 畜殺 [ちくさつ] /slaughtering (animals)/ 畜殺場 [ちくさつば] /abattoir/ 畜産 [ちくさん] /animal husbandry/ 畜舎 [ちくしゃ] /cattle shed/barn/ 畜生 [ちくしょう] /beast/brute/damn/ 畜生道 [ちくしょうどう] /devildom/ 竹 [たけ] /bamboo/ 竹せい [たけせい] /made of bamboo/ 竹とんぼ [たけとんぼ] /small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of ones hands/ 竹の子 [たけのこ] /bamboo shoots/ 竹の杖 [たけのつえ] /bamboo rod (stick, pole)/ 竹ノ下 [たけのした] /Takenoshita (pn)/ 竹井 [たけい] /Takei (pn,sur)/ 竹永 [たけなが] /Takenaga (pn)/ 竹越 [たけごし] /Takegoshi (pn)/ 竹園 [たけぞの] /Takezono (pl)/ 竹岡 [たけおか] /Takeoka (pn,pl)/ 竹下 [たけした] /Takeshita (pn,pl)/ 竹花 [たけはな] /Takehana (pn)/ 竹垣 [たけがき] /bamboo fence (hedge)/ 竹久 [たけひさ] /Takehisa (pn,sur)/ 竹見 [たけみ] /Takemi (pn)/ 竹原 [たけはら] /Takehara (pn,pl)/ 竹虎 [たけとら] /Taketora (pn)/ 竹口 [たけぐち] /Takeguchi (pn)/ 竹腰 [たけこし] /Takekoshi (pn)/ 竹崎 [たけさき] /Takesaki (pn)/ 竹崎 [たけざき] /Takezaki (pn,sur)/ 竹三郎 [たけさぶろう] /Takesaburou (pn)/ 竹山 [たけやま] /Takeyama (pn,sur)/ 竹子 [たけこ] /Takeko (pn,giv)/ 竹市 [たけいち] /Takeichi (pn)/ 竹志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 竹視 [たけみ] /Takemi (pn)/ 竹次郎 [たけじろう] /Takejirou (pn)/ 竹治 [たけじ] /Takeji (pn,giv)/ 竹重 [たけしげ] /Takeshige (pn)/ 竹松 [たけまつ] /Takematsu (pn)/ 竹上 [たけがみ] /Takegami (pn)/ 竹城 [たけじょう] /Takejou (pn)/ 竹森 [たけもり] /Takemori (pn)/ 竹千代 [たけちよ] /Takechiyo (pn)/ 竹川 [たけかわ] /Takekawa (pn,sur)/ 竹川 [たけがわ] /Takegawa (pn,sur)/ 竹泉 [たけいずみ] /Takeizumi (pn)/ 竹善 [ちくぜん] /Chikuzen (pn)/ 竹叢 [たかむら] /bamboo grove/ 竹槍 [たけやり] /bamboo spear/ 竹村 [たけむら] /Takemura (pn)/ 竹沢 [たけざわ] /Takezawa (pn,pl)/ 竹谷 [たけたに] /Taketani (pn)/ 竹谷 [たけや] /Takeya (pn)/ 竹男 [たけお] /Takeo (pn)/ 竹中 [たけなか] /Takenaka (pn,pl)/ 竹鶴 [たけつる] /Taketsuru (pn)/ 竹添 [たけぞえ] /Takezoe (pn)/ 竹田 [たけた] /Taketa (pl,pn)/ 竹田 [たけだ] /Takeda (pn,pl)/ 竹刀 [しない] /(bamboo) fencing stick/ 竹島 [たかしま] /Takashima (pn,pl)/ 竹島 [たけしま] /Takeshima (pn,sur)/ 竹島 [たけじま] /Takejima (pn,pl)/ 竹嶋 [たけしま] /Takeshima (pn,sur)/ 竹筒 [たけづつ] /bamboo pipe/Takedzutsu (pl)/ 竹内 [たけうち] /Takeuchi (pn,pl)/ 竹内 [たけのうち] /Takenouchi (pn)/ 竹縄 [たけなわ] /Takenawa (pn)/ 竹二 [たけじ] /Takeji (pn)/ 竹二郎 [たけじろう] /Takejirou (pn)/ 竹之下 [たけのした] /Takenoshita (pn)/ 竹之内 [たけのうち] /Takenouchi (pn,sur)/ 竹馬 [たけうま] /(walk on) stilts/ 竹馬 [ちくば] /bamboo horse/stilts/ 竹馬の友 [ちくばのとも] /childhood friend/ 竹尾 [たけお] /Takeo (pn,sur)/ 竹美 [たけみ] /Takemi (pn)/ 竹鼻 [たけはな] /Takehana (pl)/ 竹夫 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 竹富 [たけとみ] /Taketomi (pl)/ 竹部 [たけべ] /Takebe (pn)/ 竹風 [ちくふう] /Chikufuu (pn)/ 竹平 [たけひら] /Takehira (pn)/ 竹本 [たけもと] /Takemoto (pn)/ 竹麻 [ちくま] /Chikuma (pn)/ 竹末 [たけすえ] /Takesue (pn)/ 竹野 [たけの] /Takeno (pn,pl)/ 竹野下 [たけのした] /Takenoshita (pn)/ 竹矢 [たけや] /Takeya (pn)/ 竹薮 [たけやぶ] /bamboo grove/ 竹鑓 [たけやり] /Takeyari (pl,pn)/ 竹雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 竹庸 [たけつね] /Taketsune (pn)/ 竹葉山 [ちくばやま] /Chikubayama (pn)/ 竹里 [たけさと] /Takesato (pn)/ 竹良 [たけよし] /Takeyoshi (pn)/ 竹林 [たけばやし] /Takebayashi (pn)/ 竹林 [ちくりん] /bamboo/ 竹輪 [ちくわ] /tube-shaped fish paste cake/ 竹澤 [たけざわ] /Takezawa (pn)/ 筑井 [つくい] /Tsukui (pn)/ 筑後 [ちくご] /Chikugo (pn,pl)/ 筑紫 [ちくし] /Chikushi (pl)/ 筑紫 [つくし] /Tsukushi (pn,pl)/ 筑紫野 [ちくしの] /Chikushino (pl)/ 筑前 [ちくぜん] /Chikuzen (pl)/ 筑波 [つくば] /Tsukuba (pl,pn)/ 筑穂 [ちくほ] /Chikuho (pl)/ 筑摩 [ちくま] /Chikuma (pn)/ 蓄える [たくわえる] /to store/to lay in stock/ 蓄音機 [ちくおんき] /gramophone/ 蓄財 [ちくざい] /amassing of wealth (vs)/ 蓄積 [ちくせき] /accumulation/ 蓄電池 [ちくでんち] /storage battery/ 蓄膿症 [ちくのうしょう] /empyema/ 逐一 [ちくいち] /one by one/in detail/minutely/ 逐語訳 [ちくごやく] /literal translation/ 逐次 [ちくじ] /successively/one after another/ 逐電 [ちくでん] /flight/abscondence/ 秩序 [ちつじょ] /order/regularity/system/method/ 秩父 [ちちぶ] /Chichibu (pn,pl)/ 秩父別 [ちっぷべつ] /Chippubetsu (pl)/ 窒素 [チッソ] /nitrogen (N)/ 窒息 [ちっそく] /suffocation (vs)/ 窒息ガス [ちっそく] /choking gas/ 窒息死 [ちっそくし] /death by suffocation/ 茶 [ちゃ] /tea/Cha (pn)/ 茶々 [ちゃちゃ] /disruption/ 茶々美 [ちゃちゃみ] /Chachami (pn)/ 茶の間 [ちゃのま] /living room (Japanese style)/ 茶の湯 [ちゃのゆ] /tea ceremony/ 茶屋 [ちゃや] /tea house/tea dealer/ 茶菓 [ちゃか] /tea & cakes/ 茶菓子 [ちゃがし] /tea cakes/ 茶会 [ちゃかい] /tea party (formal)/ 茶褐色 [ちゃかっしょく] /yellowish brown/ 茶室 [ちゃしつ] /tea arbour/tearoom/ 茶色 [ちゃいろ] /light brown/tawny/ 茶谷 [ちゃたに] /Chatani (pn)/ 茶谷 [ちゃだに] /Chadani (pn)/ 茶谷 [ちゃや] /Chaya (pn)/ 茶谷本 [ちややもと] /Chiyayamoto (pn)/ 茶竹 [ちやたけ] /Chiyatake (pn)/ 茶茶 [ちゃちゃ] /disruption/ 茶漬 [ちゃづけ] /rice with ocha poured on (Japanese dish)/ 茶漬け [ちゃづけ] /rice with ocha poured on (Japanese dish)/ 茶摘み [ちゃつみ] /tea harvesting (picking)/ 茶店 [さてん] /tea house/ 茶店 [ちゃみせ] /tea house/ 茶島 [ちゃじま] /Chajima (pn)/ 茶道 [さどう] /Way of Tea/ 茶道 [ちゃどう] /tea ceremony/ 茶畑 [ちゃばたけ] /tea plantation/ 茶飯事 [さはんじ] /commonly occurring/ 茶番 [ちゃばん] /farce/ 茶番狂言 [ちゃばんきょうげん] /farce/burlesque/low comedy/ 茶番的 [ちゃばんてき] /farcical/comical/ 茶美 [ちゃみ] /Chami (pn)/ 茶魔 [ちゃま] /Chama (pn)/ 茶木 [ちゃき] /Chaki (pn)/ 茶碗 [ちゃわん] /rice bowl/tea cup/ 茶碗蒸し [ちゃわんむし] /savoury egg custard/ 嫡嗣 [ちゃくし] /legitimate heir/ 嫡子 [ちゃくし] /legitimate child/ 嫡出子 [ちゃくしゅつし] /legitimate child/ 嫡孫 [ちゃくそん] /eldest son's descendants/ 嫡男 [ちゃくなん] /heir/eldest son/ 嫡流 [ちゃくりゅう] /lineage of eldest son/ 着々 [ちゃくちゃく] /steadily/ 着く [つく] /to arrive at/to reach/ 着ける [つける] /to arrive/to wear/to put on/ 着せる [きせる] /to put on clothes/ 着る [きる] /to wear/ 着換える [きかえる] /to change clothes/ 着込む [きこむ] /to wear extra clothes/ 着実 [ちゃくじつ] /steady/sound/trustworthy/ 着手 [ちゃくしゅ] /embarkation (vs)/launch/ 着丈 [きたけ] /dress length/ 着飾る [きかざる] /to dress up/ 着信 [ちゃくしん] /arrival (e.g. post, signal)/ 着心 [きごころ] /feeling of clothes/ 着心地 [きごこち] /(good or bad) feel when wearing something/ 着想 [ちゃくそう] /conception (vs)/ 着痩せ [きやせ] /looking slender in clothing (vs)/ 着替え [きがえ] /changing clothes/change of clothes/ 着替える [きがえる] /to change one's clothes/ 着替え所 [きがえじょ] /dressing room/ 着直す [きなおす] /to change clothes/ 着番号 [きばんごう] /incoming (phone) number/ 着服 [ちゃくふく] /dressing oneself/embezzlement/ 着払 [ちゃくばらい] /C.O.D. postage/ 着物 [きもの] /kimono/ 着物姿 [きものすがた] /dressed in a kimono/ 着目 [ちゃくもく] /attention (vs)/ 着陸 [ちゃくりく] /landing/alighting/ 着陸地帯 [ちゃくりくちたい] /landing zone/ 着良い [きよい] /comfortable to wear/ 中 [あたる] /Ataru (pn)/ 中 [かなえ] /Kanae (pn)/ 中 [なか] /inside/Naka (pn)/ 中い入り [なかいり] /intermission (during a play)/ 中お取る [なかおとる] /to work out a compromise/ 中て物 [あてもの] /guessing/covering/ 中ノ [なかの] /Nakano (pn)/ 中伊豆 [なかいず] /Nakaizu (pl)/ 中位 [ちゅうい] /medium/mediocrity/average/ 中位 [ちゅうくらい] /about medium/ 中位 [ちゅうぐらい] /about medium/ 中位数 [ちゅういす] /median/ 中尉 [ちゅうい] /first lieutenant/lieutenant junior grade/ 中易 [なかやす] /Nakayasu (pn)/ 中衣くし [なかがくし] /inside pocket/ 中医 [ちゅうい] /Chinese medicine/ 中医学 [ちゅういがく] /Chinese medicine/ 中井 [なかい] /Nakai (pn,pl)/ 中井川 [なかいかわ] /Nakaikawa (pn,pl)/ 中井川 [なかいがわ] /Nakaigawa (pn,pl)/ 中稲 [なかて] /mid-season rice/ 中陰 [ちゅういん] /seven-week mourning period/ 中浦 [なかうら] /Nakaura (pn)/ 中越 [ちゅうごし] /over center field/ 中越 [なかごえ] /Nakagoe (pn)/ 中園 [なかぞの] /Nakazono (pn)/ 中薗 [なかぞの] /Nakazono (pn)/ 中塩 [なかしお] /Nakashio (pn)/ 中央 [ちゅうおう] /centre/central/center/Chuuou (pl)/middle/ 中央区 [ちゅうおうく] /Chuuouku (pl) (in Tokyo)/ 中央口 [ちゅうおうぐち] /central entrance/ 中央集権 [ちゅうおうしゅうけん] /centralized authoritarian rule/ 中央集権化 [ちゅうおうしゅうけんか] /centralization of power/ 中央処理装置 [ちゅうおうしょりそうち] /central processing unit/ 中央政府 [ちゅうおうせいふ] /central government/ 中央突破 [ちゅうおうとっぱ] /central breakthru/ 中央部 [ちゅうおうぶ] /centre/middle/ 中欧 [ちゅうおう] /Central Europe/ 中岡 [なかおか] /Nakaoka (pn,sur)/ 中屋 [なかや] /Nakaya (pn)/ 中屋鋪 [なかやしき] /Nakayashiki (pn)/ 中下 [なかした] /Nakashita (pn)/ 中河原 [なかがわら] /Nakagawara (pn)/ 中華 [ちゅうか] /China/Middle Kingdom/ 中華街 [ちゅうかがい] /Chinatown/ 中華人民共和国 [ちゅうかじんみんきょうわこく] /People's Republic of China/Communist China/ 中華民国 [ちゅうかみんこく] /Chinese Republic (Taiwan)/ 中華料理 [ちゅうかりょうり] /Chinese cooking/Chinese dishes/ 中外 [ちゅうがい] /homa and abroad/ 中垣 [なかがき] /Nakagaki (pn)/middle fence/ 中垣内 [なかがいと] /Nakagaito (pn)/ 中核 [ちゅうかく] /kernel/core/nucleus/ 中隔 [ちゅうかく] /septum/ 中学 [ちゅうがく] /middle school/junior high school/ 中学校 [ちゅうがっこう] /junior high school/middle school pupil/ 中学生 [ちゅうがくせい] /junior high school student/middle school pupil/ 中蒲原 [なかかんばら] /Nakakanbara (pl)/ 中巻 [ちゅうかん] /volume two (of three)/ 中間 [ちゅうかん] /middle/midway/interim/ 中間 [なかま] /Nakama (pn,pl)/ 中間駅 [ちゅうかねき] /way station/ 中間景気 [ちゅうかんけいき] /temporary boom/ 中間国 [ちゅうかんこく] /buffer state/ 中間搾取 [ちゅうかんさくしゅ] /kickback/ 中間子 [ちゅうかんし] /meson/mesotron/ 中間商人 [ちゅうかんしょうにん] /middleman/broker/ 中間選挙 [ちゅうかんせんきょ] /by-election/interim election/ 中間層 [ちゅうかんそう] /the middle class/ 中間体 [ちゅうかんたい] /(an) intermediate (chem)/ 中間内閣 [ちゅうかんないかく] /interim cabinet/ 中間派 [ちゅうかんは] /middle-of-the-roaders/neutralists/independents/ 中間配当額 [ちゅうかんはいとうがく] /interim dividends/ 中丸 [なかまる] /Nakamaru (pn)/ 中岩 [なかいわ] /Nakaiwa (pn)/ 中期 [ちゅうき] /middle period/ 中気 [ちゅうき] /palsy/paralysis/ 中休み [なかやすみ] /rest/recess/ 中宮 [ちゅうぐう] /palace of the empress/empress/emperor's second consort/Chuuguu (pn)/ 中級 [ちゅうきゅう] /intermediate level/ 中級品 [ちゅうきゅうひん] /fair average quality/ 中居 [なかい] /Nakai (pn)/ 中巨摩 [なかこま] /Nakakoma (pl)/ 中距離 [ちゅうきょり] /middle distance (races)/ 中距離競走 [ちゅうきょりきょうそう] /middle-distance race/ 中魚沼 [なかうおぬま] /Nakauonuma (pl)/ 中京 [ちゅうきょう] /Chuukyou (pl)/ 中京 [なかぎょう] /Nakagyou (pl)/ 中共 [ちゅうきょう] /Chinese Communists/Communist China/ 中共軍 [ちゅうきょうぐん] /Chinese Communist Army/ 中橋 [なかはし] /Nakahashi (pn)/ 中橋 [なかばし] /Nakabashi (pn)/ 中興 [ちゅうこう] /restoration/revival/resurgence/ 中興の祖 [ちゅうこうのそ] /ancestor who rejuvenated a dynasty or a family/ 中郷 [なかごう] /Nakagou (pl)/ 中近東 [ちゅうきんとう] /Near and Middle East/ 中句 [ちゅうく] /middle part of the verse/ 中空 [ちゅうくう] /hollow/mid-air/the air/emptiness/ 中空 [なかぞら] /Nakazora (pn)/mid-air/ 中空壁 [ちゅうくうかべ] /hollow walls/ 中熊 [なかぐま] /Nakaguma (pn)/ 中型 [ちゅうがた] /medium sized/ 中形 [ちゅうがた] /medium size/ 中景 [ちゅうけい] /middle distance/ 中継 [ちゅうけい] /relay/hook-up/(on TV) "recorded earlier"/ 中継ぎ [なかつぎ] /intermediary (vs)/ 中継所 [ちゅうけいしょ] /relay station/ 中継放送 [ちゅうけいほうそう] /relay broadcasting/ 中継貿易 [ちゅうけいぼうえき] /transit trade/ 中頚城 [なかくびき] /Nakakubiki (pl)/ 中堅 [ちゅうけん] /main body (of troops)/center field/center fielder/nucleus/backbone/mainstay/ 中堅手 [ちゅうけんしゅ] /center fielder/ 中見川 [なかみかわ] /Nakamikawa (pn)/ 中見川 [なかみがわ] /Nakamigawa (pn)/ 中元 [ちゅうげん] /15th day of the 7th lunar month/(last day of) Bon lantern festival/Chuugen (pn)/Bon gifts/ 中元 [なかもと] /Nakamoto (pn)/ 中原 [ちゅうげん] /middle of a field/middle of a country/field of contest/ 中原 [なかはら] /Nakahara (pn,pl)/ 中原 [なかばる] /Nakabaru (pl)/ 中原の鹿 [ちゅうげんのしか] /the aim (in a campaign)/ 中古 [ちゅうこ] /used/second-hand/old/Middle Ages/ 中古 [ちゅうぶる] /secondhand/ 中古史 [ちゅうこし] /medieval history/ 中古車 [ちゅうこしゃ] /used car/secondhand car/ 中古車 [ちゅうぶるしゃ] /secondhand car/ 中古品 [ちゅうこひん] /secondhand goods/ 中戸川 [なかとがわ] /Nakatogawa (pn,pl)/ 中御門 [なかみかど] /Nakamikado (pn)/ 中公文庫 [ちゅうこうぶんこ] /Chuukou bunko (Japanese publishing company)/ 中口 [なかぐち] /Nakaguchi (pn)/central entrance/slander/ 中広 [なかひろ] /Nakahiro (pn)/ 中更 [ちゅうこう] /middle watch/12-2 a.m./ 中江 [なかえ] /Nakae (pn)/ 中溝 [なかみぞ] /Nakamizo (pn)/ 中甲板 [ちゅうかんぱん] /main deck/ 中耕機 [ちゅうこうき] /cultivator/ 中項 [ちゅうこう] /the mean/ 中高 [なかだか] /convex/ 中高音部 [ちゅうこうおんぶ] /mezzo-soprano/ 中国 [ちゅうごく] /China/Chuugoku (pl)/South-west most region of Honshu/middle of a country/the Hiroshima area/ 中国拳法 [ちゅうごくけんぽう] /Chinese martial art/ 中国語 [ちゅうごくご] /Chinese language/ 中国人 [ちゅうごくじん] /Chinese person/ 中国人民共和国 [ちゅうごくじんみんきょうわこく] /the People's (Communist) Republic of China/ 中腰 [ちゅうごし] /half-rising posture/body bent/ 中込 [なかごみ] /Nakagomi (pn)/ 中込 [なかごめ] /Nakagome (pn,pl)/ 中頃 [なかごろ] /about the middle/ 中根 [なかね] /Nakane (pn,pl)/ 中佐 [ちゅうさ] /lieutenant colonel/commander (navy)/ 中佐古 [なかさこ] /Nakasako (pn)/ 中座 [ちゅうざ] /leaving before an affair is over (vs)/ 中崎 [なかざき] /Nakazaki (pn,sur)/ 中札内 [なかさつない] /Nakasatsunai (pl)/ 中皿 [ちゅうざら] /medium-sized dish/ 中山 [なかやま] /Nakayama (pl,pn)/ 中産階級 [ちゅうさんかいきゅう] /middle class/bourgeoisie/ 中仕 [なかし] /longshoreman/baggageman/ 中仕切 [なかじきり] /partition/ 中子 [なかご] /Nakago (pn)/ 中市 [なかいち] /Nakaichi (pn)/ 中指 [ちゅうし] /middle finger/ 中指 [なかゆび] /middle finger/ 中支 [ちゅうし] /Central China/ 中支那 [なかしな] /Central China/ 中止 [ちゅうし] /suspension (vs)/stoppage/discontinuance/interruption/ 中糸 [ちゅういと] /medium-sized thread/ 中時 [なかとき] /Nakatoki (pn)/ 中次 [なかつぎ] /(electric) relay/intermediary/brokerage/ 中耳 [ちゅうじ] /middle ear/tympanum/ 中耳炎 [ちゅうじえん] /tympanitis (inflammation of middle ear)/ 中軸 [ちゅうじく] /axis/pivot/central figure/key man/ 中室 [なかむろ] /Nakamuro (pn)/ 中柴 [なかしば] /Nakashiba (pn)/ 中主 [ちゅうず] /Chuuzu (pl)/ 中手 [なかて] /mid-season rice/midk-season vegetables/ 中種子 [なかたね] /Nakatane (pl)/ 中州 [なかす] /sandbank in stream/bar/Nakasu (pl)/ 中秋 [ちゅうしゅ] /15th day of the 8th lunar month/mid-autumn/ 中出 [なかで] /Nakade (pn)/ 中旬 [ちゅうじゅん] /second third of a month/ 中傷 [ちゅうしょう] /slander/libel/defamation/ 中将 [ちゅうじょう] /lieutenant general/vice-admiral/ 中小 [ちゅうしょう] /small to medium/ 中小企業 [ちゅうしょうきぎょう] /small to medium enterprises/ 中小諸国家 [ちょうしょうしょこっ] /medium and small nations/ 中小路 [なかこうじ] /Nakakouji (pn)/ 中松 [なかまつ] /Nakamatsu (pn)/ 中上 [なかうえ] /Nakaue (pn)/ 中上 [なかがみ] /Nakagami (pn)/ 中上 [なかじょう] /Nakajou (pn)/ 中城 [なかぐすく] /Nakagusuku (pl)/ 中場 [なかば] /Nakaba (pn)/ 中条 [なかじょう] /Nakajou (pl)/ 中食 [ちゅうしょく] /lunch/midday meal/ 中食会 [しゅうしょくかい] /luncheon meeting/ 中心 [ちゅうしん] /center/core/heart/pivot/emphasis/balance/ 中心思想 [ちゅうしんしそう] /central idea/ 中心人物 [ちゅうしんじんぶつ] /leader/central personage/ 中心地 [ちゅうしんち] /center/metropolis/ 中心点 [ちゅうしんてん] /center/ 中新川 [なかにいかわ] /Nakaniikawa (pl)/ 中新田 [なかにいだ] /Nakaniida (pl)/ 中森 [なかもり] /Nakamori (pn)/ 中神 [なかがみ] /Nakagami (pn)/ 中身 [なかみ] /contents/interior/substance/filling/(sword) blade/ 中震 [ちゅうしん] /moderate earthquake/ 中須 [なかす] /Nakasu (pn,pl)/ 中数 [ちゅうすう] /arithmetical mean/ 中枢 [ちゅうすう] /centre/pivot/mainstay/nucleus/backbone/central figure/pillar/key man/ 中枢神経系統 [ちゅうすうしんけいけいとう] /central nervous system/ 中枢性 [ちゅうすうせい] /central (nervous system)/ 中澄 [なかずみ] /Nakazumi (pn)/ 中世 [ちゅうせい] /Middle Ages/mediaeval times/ 中世古 [なかせこ] /Nakaseko (pn)/ 中瀬 [なかせ] /Nakase (pn)/ 中性 [ちゅうせい] /neuter gender/neutral (chem.)/indifference/sterility/ 中性子 [ちゅうせいし] /neutron/ 中性洗剤 [ちゅうせいせんざい] /detergent/ 中正 [ちゅうせい] /impartiality/fairness/ 中生 [なかて] /mid-season crops/ 中西 [なかにし] /Nakanishi (pn)/ 中西 [なかむら] /Nakamura (pn)/ 中西部 [ちゅうせいぶ] /Mid-west/ 中静 [なかしず] /Nakashizu (pn)/ 中石 [なかいし] /Nakaishi (pl)/ 中積み [なかずみ] /loading in the middle/ 中折り [なかおり] /folded in the middle/ 中折れ [なかおれ] /felt hat/ 中折帽 [なかおれぼう] /felt hat/ 中折帽子 [なかおりぼうし] /felt hat/ 中絶 [ちゅうぜつ] /interruption/abortion/discontinuance/suspension/abeyance/ 中仙 [なかせん] /Nakasen (pl)/ 中川 [なかがわ] /Nakagawa (pl,pn)/ 中川原 [なかがわら] /Nakagawara (pn)/ 中川根 [なかかわね] /Nakakawane (pl)/ 中川路 [なかかわじ] /Nakakawaji (pn)/ 中泉 [なかいずみ] /Nakaizumi (pn)/ 中前 [ちゅうぜん] /front of center field/ 中前 [なかまえ] /Nakamae (pn)/ 中禅寺湖 [ちゅうぜんじこ] /Lake Chuzenji/ 中曾根 [なかそね] /Nakasone (pn)/ 中曽根 [なかそね] /Nakasone (pn)/ 中蘇 [ちゅうそう] /China and Soviet Russia/ 中倉 [なかくら] /Nakakura (pn)/ 中速 [ちゅうそく] /intermediate gear/ 中尊 [ちゅうぞん] /middle image (of three)/ 中尊寺 [ちゅうそんじ] /Chuusonji (pn)/ 中村 [なかむら] /Nakamura (pn,pl)/ 中退 [ちゅうたい] /leaving school during a term/ 中隊 [ちゅうたい] /company, battery, troop/ 中台 [なかだい] /Nakadai (pn,sur)/ 中大兄皇子 [なかのおおえのおうじ] /Nakanoooenoouji (pn)/ 中沢 [なかざわ] /Nakazawa (pn,pl)/ 中谷 [なかたに] /Nakatani (pn)/ 中谷 [なかや] /Nakaya (pn)/ 中谷内 [なかやうち] /Nakayauchi (pn)/ 中断 [ちゅうだん] /interruption (vs)/suspension/break/ 中段 [ちゅうだん] /half way up a slope or stairway/the landing/center of three (horizontal) columns (of print)/ 中地 [なかち] /Nakachi (pn)/ 中弛み [なかだるみ] /a slump/ 中中 [なかなか] /very/considerably/easily/readily/by no means (with neg.)/fairly/quite/highly/rather/ 中柱 [なかばしら] /middle pillar/ 中町 [なかまち] /Nakamachi (pn,pl)/ 中長 [なかちょう] /Nakachou (pn)/ 中直り [なかなおり] /reconciliation/ 中津 [なかつ] /Nakatsu (pn,pl)/ 中津軽 [なかつがる] /Nakatsugaru (pl)/ 中津原 [なかつはら] /Nakatsuhara (pn)/ 中津江 [なかつえ] /Nakatsue (pl)/ 中津山 [なかつやま] /Nakatsuyama (pn,sur)/ 中津川 [なかつがわ] /Nakatsugawa (pl)/ 中通り [ちゅうどおり] /medium quality/ 中通り [なかどおり] /intermediate street/ 中塚 [なかつか] /Nakatsuka (pn,sur)/ 中低 [なかひく] /hollow/concave/ 中低 [なかびく] /hollow/concave/ 中庭 [なかにわ] /courtyard/Nakaniwa (pn)/quadrangle/middle court/ 中程 [なかほど] /middle/midway/ 中天 [ちゅうてん] /mid-air/mid-heaven/zenith/ 中点 [ちゅうてん] /middle point/median point/ 中田 [なかた] /Nakata (pn,pl)/ 中田 [なかだ] /Nakada (pn)/ 中塗 [なかぬり] /second (plaster) coat/ 中塗半端 [ちゅうとはんぱ] /half finished/incomplete/ 中途 [ちゅうと] /in the middle/half-way/ 中途退学 [ちゅうとたいがく] /leaving shcool during a term/ 中途半端 [ちゅうとはんぱ] /halfway/incomplete/by halves/ 中土 [なかと] /Nakato (pl)/ 中土佐 [なかとさ] /Nakatosa (pl)/ 中島 [なかしま] /Nakashima (pn)/ 中島 [なかじま] /Nakajima (pn,pl)/island in a pond or river/ 中嶋 [なかしま] /Nakashima (pn)/ 中嶋 [なかじま] /Nakajima (pn)/ 中東 [ちゅうとう] /Middle East/ 中東 [なかとう] /Nakatou (pn)/ 中等 [ちゅうとう] /second grade/medium quality/average/middle class/secondary grade/ 中等学校 [ちゅうとうがっこう] /secondary school/ 中等教育 [ちゅうとうきょういく] /secondary education/ 中等教員 [ちゅうとうきょういん] /secondary teachers/ 中藤 [なかとう] /Nakatou (pn,sur)/ 中頭 [なかがみ] /Nakagami (pl)/ 中堂 [ちゅうどう] /main temple building/ 中道 [ちゅうどう] /the middle road/middle of the road/mean/moderation/ 中道 [なかみち] /Nakamichi (pl)/ 中道派 [ちゅうどうは] /middle-of-the-roaders/neutrals/ 中毒 [ちゅうどく] /poisoning/ 中頓別 [なかとんべつ] /Nakatonbetsu (pl)/ 中内 [なかうち] /Nakauchi (pn,sur)/ 中南米 [ちゅうなんべい] /Central & South America/ 中二階 [ちゅうにかい] /mezzanine floor/ 中肉 [ちゅうにく] /medium build/meat of medium quality/ 中肉中背 [ちゅうにくちゅうぜい] /medium build/ 中日 [ちゅうにち] /China and Japan/the middle day/the equinoctial day/ 中日 [なかび] /the middle day/ 中年 [ちゅうねん] /middle-aged/ 中年者 [ちゅうねんもの] /middle-aged person/person who changes his line in middle of life/ 中年増 [ちゅうどしま] /woman approaching middle age/ 中年男 [ちゅうねんなん] /middle-aged man/ 中之薗 [なかのその] /Nakanosono (pn)/ 中之口 [なかのくち] /Nakanokuchi (pl)/ 中之条 [なかのじょう] /Nakanojou (pl)/ 中之島 [なかのしま] /Nakanoshima (pl)/ 中埜 [なかの] /Nakano (pn,sur)/ 中埜渡 [なかのわたり] /Nakanowatari (pn)/ 中脳 [ちゅうのう] /midbrain/ 中農 [ちゅうのう] /middle-class farmer/ 中波 [ちゅうは] /medium wave/ 中波長 [ちゅうはちょう] /medium wave/ 中破 [ちゅうは] /half damage/ 中馬 [ちゅうま] /Chuuma (pn,sur)/ 中馬 [ちゅうまん] /Chuuman (pn)/ 中背 [ちゅうぜい] /average height/ 中買 [なかがい] /brokerage/ 中迫 [なかさこ] /Nakasako (pn)/ 中迫 [なかざこ] /Nakazako (pn)/ 中畑 [なかはた] /Nakahata (pn,sur)/ 中鉢 [ちゅうばち] /Chuubachi (pn)/ 中判 [ちゅうばん] /medium size/cabinet size (in photography)/ 中半 [ちゅうはん] /middle/half-finished/ 中飯 [ちゅうはん] /the noonday meal/ 中盤戦 [ちゅうばんせん] /the midst of a campaign/ 中尾 [なかお] /Nakao (pn,pl)/ 中標津 [なかしべつ] /Nakashibetsu (pl)/ 中浜 [なかはま] /Nakahama (pn)/ 中富 [なかとみ] /Nakatomi (pl)/ 中富良野 [なかふらの] /Nakafurano (pl)/ 中部 [ちゅうぶ] /Chuubu (pl)/region south & south-west of Tokyo area/center/middle/heart/ 中部 [なかべ] /Nakabe (pn)/ 中部太平洋 [ちゅうぶたいへいよう] /Central Pacific/ 中風 [ちゅうふう] /palsy/paralysis/ 中風 [ちゅうぶ] /palsy/paralysis/ 中風 [ちゅうぶう] /palsy/paralysis/ 中幅 [ちゅうはば] /medium width/ 中腹 [ちゅうっぱら] /irritated/offended/ 中腹 [ちゅうふく] /mountain side/halfway up/ 中腹に [ちゅうふくに] /half-way (up a mountain)/ 中分 [ちゅうぶん] /half (vs)/ 中平 [なかだいら] /Nakadaira (pn)/ 中平 [なかひら] /Nakahira (pn)/ 中柄 [ちゅうがら] /medium size/medium pattern/medium stature/ 中米 [ちゅうべい] /Chuubei (pl)/Central America/ 中篇 [ちゅうへん] /second part/second volume/ 中編 [ちゅうへん] /second part/second volume/ 中辺路 [なかへじ] /Nakaheji (pl)/ 中保 [ちゅうほ] /mediation/ 中保者 [ちゅうほしゃ] /mediator/intercessor/ 中帽 [ちゅうぼう] /helmet liner/ 中北 [なかきた] /Nakakita (pn)/ 中牧 [なかまき] /Nakamaki (pn)/ 中本 [なかもと] /Nakamoto (pn,pl)/ 中幕 [なかまく] /middle act/ 中俣 [なかまた] /Nakamata (pn)/ 中味 [なかみ] /interior/contents/substance/filling/(sword) blade/ 中務 [なかつかさ] /Nakatsukasa (pn)/ 中牟田 [なかむた] /Nakamuta (pn)/ 中茂 [なかも] /Nakamo (pn)/ 中目 [なかめ] /Nakame (pn)/ 中目黒 [なかめぐろ] /Nakameguro (pn)/ 中也 [ちゅうや] /Chuuya (pn,giv)/ 中野 [なかの] /Nakano (pl,pn)/ 中野渡 [なかのわたり] /Nakanowatari (pn)/ 中野島 [なかのしま] /Nakanoshima (pn)/ 中薮 [なかやぶ] /Nakayabu (pn)/ 中邑 [なかむら] /Nakamura (pn)/ 中庸 [ちゅうよう] /middle way/(golden) mean/moderation/middle path/Doctrine of the Mean/ 中葉 [ちゅうよう] /about the middle (of an era)/ 中来田 [なかきた] /Nakakita (pn)/ 中里 [なかさと] /Nakasato (pn,pl)/ 中里 [なかざと] /Nakazato (pn,pl)/ 中立 [ちゅうりつ] /neutrality/ 中立 [なかだち] /Nakadachi (pn)/ 中立国 [ちゅうりつこく] /neutral power/ 中立地帯 [ちゅうりつちたい] /neutral zone/ 中立面 [ちゅうりつめん] /neutral plane/ 中略 [ちゅうりゃく] /omission/ellipsis/ 中流 [ちゅうりゅう] /mid-stream/middle course/middle class/ 中流社会 [ちゅうりゅうしゃかい] /middle class/ 中林 [なかばやし] /Nakabayashi (pn,pl)/ 中路 [なかじ] /Nakaji (pn)/ 中路 [なかみち] /Nakamichi (pn)/ 中老 [ちゅうろう] /middle age/ 中和 [ちゅうか] /Chuuka (pl)/ 中和 [ちゅうわ] /neutralize (vs)/counteract/ 中刳り [なかぐり] /boring/ 中刳り盤 [なかぐりばん] /boring machine/ 中夭 [ちゅうよう] /dying young/ 中嶌 [なかしま] /Nakashima (pn)/ 中嶌 [なかじま] /Nakajima (pn)/ 中條 [ちゅうじょう] /Chuujou (pn,sur)/ 中條 [ちょうじょう] /Choujou (pn)/ 中條 [なかじょう] /Nakajou (pn,sur)/ 中澤 [なかざわ] /Nakazawa (pn)/ 仲 [ちゅう] /Chuu (pn)/ 仲 [ちゅん] /Chun (pn)/ 仲 [つづき] /Tsudzuki (pn)/ 仲 [なか] /relation/relationship/Naka (pn)/ 仲哀 [ちゅうあい] /Chuuai (pn)/ 仲伊保 [なかいほ] /Nakaiho (pl)/ 仲井 [なかい] /Nakai (pn)/ 仲井間 [なかいま] /Nakaima (pl)/ 仲井真 [なかいま] /Nakaima (pl,pn)/ 仲井保 [なかいほ] /Nakaiho (pl)/ 仲栄真 [なかえま] /Nakaema (pl,pn)/ 仲岡 [なかおか] /Nakaoka (pn,pl)/ 仲夏 [ちゅうか] /midsummer/ 仲介 [ちゅうかい] /agency/intermediation/ 仲介者 [ちゅうかいしゃ] /mediator/go-between/middleman/ 仲介物 [ちゅうかいぶつ] /intermediary/medium/channel/ 仲核 [ちゅうかく] /nucleus/core/kernel/ 仲間 [ちゅうげん] /samurai's attendant/footman/ 仲間 [なかま] /group/circle of friends/partner/associate/Nakama (pn,pl)/ 仲間外れ [なかまはずれ] /being left out/ 仲間割れ [なかまわれ] /split among friends/falling out (vs)/internal discord/ 仲間値段 [なかまねだん] /trade price/ 仲間働き [なかまはたらき] /maid/servant/ 仲間同士 [なかまどうし] /comrades/ 仲間入り [なかまいり] /joining a group/ 仲間褒 [なかまぼめ] /logrolling/mutual admiration/ 仲吉 [なかよし] /Nakayoshi (pn)/ 仲居 [なかい] /waitress/ 仲恭 [ちゅうきょう] /Chuukyou (pn)/ 仲筋 [なかすじ] /Nakasuji (pl)/ 仲兄 [ちゅうけい] /the younger of two elder brothers/ 仲継 [ちゅうけい] /(radio) relay/hook-up/ 仲元 [なかもと] /Nakamoto (pl)/ 仲原 [なかはら] /Nakahara (pn)/ 仲好 [なかよし] /intimacy/chum/ 仲根 [なかね] /Nakane (pn)/ 仲座 [なかざ] /Nakaza (pl)/ 仲裁 [ちゅうさい] /arbitration/intercession/mediation/ 仲裁裁判 [ちゅうさいさいばん] /arbitration/ 仲裁裁判所 [ちゅうさいさいばんしょ] /court of arbitration/ 仲裁者 [ちゅうさいしゃ] /arbitrator/mediator/ 仲裁人 [ちゅうさいにん] /arbitrator/mediator/ 仲崎 [なかざき] /Nakazaki (pn)/ 仲皿 [なかざら] /Nakazara (pl)/ 仲山 [なかやま] /Nakayama (pn,sur)/ 仲仕 [なかし] /longshoreman/baggageman/ 仲子 [なかこ] /Nakako (pn)/ 仲字根 [なかじね] /Nakajine (pl)/ 仲宗根 [なかそね] /Nakasone (pl,pn)/ 仲秋 [ちゅうしゅう] /8th lunar month/mid-autumn/ 仲秋の明月 [ちゅうしゅうのめいげつ] /harvest moon/ 仲春 [ちゅうしゅん] /mid-spring/ 仲順 [ちゅんじゅん] /Chunjun (pl)/ 仲順 [なかじゅん] /Nakajun (pl)/ 仲松 [なかまつ] /Nakamatsu (pl,pn)/ 仲人 [ちゅうにん] /go-between/matchmaking/ 仲人 [なこうど] /go-between/matchmaker/ 仲人口 [なこうどぐち] /matchmaker's story/saying nice things about a person/ 仲瀬 [なかせ] /Nakase (pn)/ 仲西 [なかにし] /Nakanishi (pl,pn)/ 仲川 [なかかわ] /Nakakawa (pn,pl)/ 仲川 [なかがわ] /Nakagawa (pn,pl)/ 仲舛 [なかます] /Nakamasu (pn)/ 仲村 [なかむら] /Nakamura (pn)/ 仲村渠 [なかんだかり] /Nakandakari (pl,pn)/ 仲多度 [なかたど] /Nakatado (pl)/ 仲太郎 [なかたろう] /Nakatarou (pn)/ 仲代 [なかだい] /Nakadai (pn,sur)/ 仲沢 [なかざわ] /Nakazawa (pn,sur)/ 仲谷 [なかたに] /Nakatani (pn)/ 仲谷 [なかや] /Nakaya (pn)/ 仲断 [ちゅうだん] /break/interruption/suspension/ 仲値 [なかね] /average price/ 仲地 [なかち] /Nakachi (pl,pn)/ 仲直り [なかなおり] /reconciliation/make peace with (vs)/ 仲程 [なかほど] /Nakahodo (pl,pn)/ 仲田 [なかた] /Nakata (pn,pl)/ 仲田 [なかだ] /Nakada (pn,pl)/ 仲渡 [なかと] /Nakato (pn)/ 仲島 [なかしま] /Nakashima (pn,pl)/ 仲島 [なかじま] /Nakajima (pn,pl)/ 仲東 [ちゅうとう] /mid-winter/ 仲道 [なかみち] /Nakamichi (pn)/ 仲南 [ちゅうなん] /Chuunan (pl)/ 仲買 [なかがい] /brokerage/ 仲買人 [なかがいにん] /broker/jobber/ 仲泊 [なかどまり] /Nakadomari (pl,pn)/ 仲八 [なかはち] /Nakahachi (pn)/ 仲尾 [なかお] /Nakao (pn)/ 仲尾次 [なかおし] /Nakaoshi (pl,pn)/ 仲保 [ちゅうほ] /mediation/intercession/ 仲保者 [ちゅうほしゃ] /mediator/intercessor/ 仲睦まじい [なかむつまじい] /harmonious/intimate/ 仲本 [なかもと] /Nakamoto (pn)/ 仲摩 [なかま] /Nakama (pn)/ 仲野 [なかの] /Nakano (pn,sur)/ 仲矢 [なかや] /Nakaya (pn)/ 仲与根 [なかよね] /Nakayone (pl)/ 仲与銘 [なかゆみ] /Nakayumi (pl)/ 仲里 [なかざと] /Nakazato (pn,pl)/ 仲立ち [なかだち] /mediation/agency/agent/mediator/middleman/go-between/ 仲立人 [なかだちにん] /middleman/mediator/go-between/ 仲良く [なかよく] /make friends with (vs)/get along well with/on cordial terms/ 仲良し [なかよし] /intimate friend/bosom buddy/chum/ 仲嶺 [なかみね] /Nakamine (pl)/ 仲條 [なかじょう] /Nakajou (pn)/ 仲濱 [なかはま] /Nakahama (pn)/ 仲眞 [なかま] /Nakama (pl,pn)/ 宙外 [ちゅうがい] /Chuugai (pn)/ 宙史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 宙子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 宙造 [ちゅうぞう] /Chuuzou (pn)/ 宙太 [ちゅうた] /Chuuta (pn)/ 宙馬 [ちゅうま] /Chuuma (pn)/ 宙美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 宙夫 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 宙返り [ちゅうがえり] /somersault/looping-the-loop/ 忠 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 忠 [ただし] /Tadashi (pn)/ 忠一 [ちゅういち] /Chuuichi (pn)/ 忠一郎 [ただいちろう] /Tadaichirou (pn)/ 忠一郎 [ちゅういちろう] /Chuuichirou (pn)/ 忠員 [ただかず] /Tadakazu (pn)/ 忠右衛門 [ちゅうえもん] /Chuuemon (pn)/ 忠英 [ただひで] /Tadahide (pn)/ 忠岡 [ただおか] /Tadaoka (pl)/ 忠家 [ただいえ] /Tadaie (pn)/ 忠雅 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 忠介 [ただすけ] /Tadasuke (pn,giv)/ 忠款 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 忠義 [ただよし] /Tadayoshi (pn)/ 忠義 [ちゅうぎ] /loyalty/devotion/ 忠吉 [ちゅうきち] /Chuukichi (pn)/ 忠久 [ただひさ] /Tadahisa (pn)/ 忠久 [たらった] /Taratta (pn)/ 忠興 [ただおき] /Tadaoki (pn)/ 忠敬 [ただたか] /Tadataka (pn,giv)/ 忠元 [ただもと] /Tadamoto (pn)/ 忠光 [ただみつ] /Tadamitsu (pn,giv)/ 忠功 [ただかつ] /Tadakatsu (pn)/ 忠孝 [ただたか] /Tadataka (pn,giv)/ 忠宏 [ただひろ] /Tadahiro (pn)/ 忠幸 [ただゆき] /Tadayuki (pn,giv)/ 忠広 [ただひろ] /Tadahiro (pn)/ 忠弘 [ただひろ] /Tadahiro (pn,giv)/ 忠晃 [ただみつ] /Tadamitsu (pn)/ 忠行 [ただゆき] /Tadayuki (pn,giv)/ 忠告 [ちゅうこく] /advice (vs)/warning/ 忠左衛門 [ちゅうざえもん] /Chuuzaemon (pn)/ 忠作 [ちゅうさく] /Chuusaku (pn,giv)/ 忠三 [ちゅうぞう] /Chuuzou (pn)/ 忠三郎 [たださぶろう] /Tadasaburou (pn)/ 忠三郎 [ちゅうさぶろう] /Chuusaburou (pn)/ 忠三郎 [ちゅうざぶろう] /Chuuzaburou (pn)/ 忠司 [ただし] /Tadashi (pn)/ 忠司 [ちゅうじ] /Chuuji (pn)/ 忠史 [ただふみ] /Tadafumi (pn)/ 忠四郎 [ただしろう] /Tadashirou (pn)/ 忠四郎 [ちゅうしろう] /Chuushirou (pn)/ 忠士 [ただし] /Tadashi (pn,giv)/ 忠子 [ただこ] /Tadako (pn)/ 忠子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 忠志 [ただし] /Tadashi (pn)/ 忠氏 [ただうじ] /Tadauji (pn)/ 忠次 [ただつぐ] /Tadatsugu (pn)/ 忠次 [ちゅうじ] /Chuuji (pn,giv)/ 忠次郎 [ちゅうじろう] /Chuujirou (pn,giv)/ 忠治 [ただはる] /Tadaharu (pn)/ 忠治 [ちゅうじ] /Chuuji (pn)/ 忠七 [ちゅうしち] /Chuushichi (pn,giv)/ 忠実 [ちゅうじつ] /faithful/ 忠重 [ただしげ] /Tadashige (pn,giv)/ 忠俊 [ただとし] /Tadatoshi (pn)/ 忠順 [ただおき] /Tadaoki (pn)/ 忠勝 [ただかつ] /Tadakatsu (pn)/ 忠将 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 忠承 [ただつぐ] /Tadatsugu (pn)/ 忠昭 [ただあき] /Tadaaki (pn,giv)/ 忠信 [ただのぶ] /Tadanobu (pn,giv)/ 忠真 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 忠臣 [ただおみ] /Tadaomi (pn)/ 忠親 [ただちか] /Tadachika (pn)/ 忠人 [ただひと] /Tadahito (pn,giv)/ 忠世 [ただよ] /Tadayo (pn)/ 忠成 [ただなり] /Tadanari (pn)/ 忠政 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 忠晴 [ただはる] /Tadaharu (pn)/ 忠正 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 忠生 [ただお] /Tadao (pn)/ 忠誠 [ちゅうせい] /loyalty/sincerity/ 忠倉 [ただくら] /Tadakura (pn)/ 忠相 [ただすけ] /Tadasuke (pn)/ 忠蔵 [ちゅうぞう] /Chuuzou (pn,giv)/ 忠村 [ただむら] /Tadamura (pn)/ 忠太郎 [ただたろう] /Tadatarou (pn)/ 忠太郎 [ちゅうたろう] /Chuutarou (pn)/ 忠泰 [ただやす] /Tadayasu (pn,giv)/ 忠辰 [ただとき] /Tadatoki (pn)/ 忠男 [ただお] /Tadao (pn)/ 忠通 [ただみち] /Tadamichi (pn)/ 忠田 [ちゅうた] /Chuuta (pn)/ 忠度 [ただのり] /Tadanori (pn)/ 忠棟 [ただむね] /Tadamune (pn)/ 忠徳 [ただのり] /Tadanori (pn)/ 忠二 [ちゅうじ] /Chuuji (pn)/ 忠之 [ただゆき] /Tadayuki (pn,giv)/ 忠美 [ただみ] /Tadami (pn)/ 忠美 [ただよし] /Tadayoshi (pn)/ 忠美 [ちゅうび] /Chuubi (pn)/ 忠彦 [ただひこ] /Tadahiko (pn)/ 忠敏 [ただとし] /Tadatoshi (pn,giv)/ 忠夫 [ただお] /Tadao (pn)/ 忠文 [ただふみ] /Tadafumi (pn)/ 忠平 [ただひら] /Tadahira (pn)/ 忠平 [ちゅうへい] /Chuuhei (pn,giv)/ 忠房 [ただふさ] /Tadafusa (pn)/ 忠末 [ただすえ] /Tadasue (pn)/ 忠明 [ただあき] /Tadaaki (pn,giv)/ 忠茂 [ただしげ] /Tadashige (pn)/ 忠裕 [ただひろ] /Tadahiro (pn)/ 忠雄 [ただお] /Tadao (pn)/ 忠与志 [ただよし] /Tadayoshi (pn)/ 忠用 [ただもち] /Tadamochi (pn)/ 忠利 [ただとし] /Tadatoshi (pn)/ 忠隆 [ただたか] /Tadataka (pn)/ 忠良 [ただよし] /Tadayoshi (pn)/ 忠隣 [ただちか] /Tadachika (pn)/ 忠類 [ちゅうるい] /Chuurui (pl)/ 忠朗 [ただあき] /Tadaaki (pn)/ 忠郎 [ただお] /Tadao (pn)/ 忠郎 [ただろう] /Tadarou (pn)/ 忠和 [ただかず] /Tadakazu (pn)/ 抽せん [ちゅうせん] /lottery/ 抽出 [ちゅうしゅつ] /educe/abstract/ 抽出 [ひきだし] /desk drawer/ 抽象 [ちゅうしょう] /abstract (an)/ 抽象的 [ちゅうしょうてき] /abstract/ 抽選 [ちゅうせん] /lottery/raffle/drawing (vs)/ 抽籤券 [ちゅうせんけん] /lotter ticket/ 昼 [ひる] /noon/daytime/ 昼ご飯 [ひるごはん] /noon meal/lunch/ 昼ね [ひるね] /to nap/ 昼も夜も [ひるもよるも] /day and night/ 昼下がり [ひるさがり] /early afternoon/ 昼過ぎ [ひるすぎ] /afternoon/ 昼間 [ちゅうかん] /daytime/during the day/ 昼間 [ひるま] /daytime/Hiruma (pn)/during the day/ 昼休み [ひるやすみ] /lunch break/noon recess/noon rest period/ 昼興行 [ひるこうぎょう] /matinee/ 昼御飯 [ひるごはん] /lunch/midday meal/ 昼光色電球 [ちゅうこうしょくでんきゅう] /daylight lamp/ 昼行灯 [ひるあんどん] /person who does not stand out/(useless as) a lantern at noon day/ 昼頃 [ひるごろ] /about noon/ 昼餐 [ちゅうさん] /luncheon/ 昼時 [ひるどき] /noon/lunch time/ 昼食 [ちゅうしょく] /lunch/midday meal/ 昼食 [ちゅうじき] /lunch/midday meal/ 昼食 [ひるげ] /lunch/midday meal/ 昼寝 [ひるね] /nap (at home) (vs)/siesta/ 昼前 [ひるまえ] /forenoon/just before noon/ 昼田 [ひるた] /Hiruta (pn,pl)/ 昼鳶 [ひるとんび] /sneak thief/ 昼日中 [ひるひなか] /daytime/noon/ 昼飯 [ちゅうはん] /lunch/midday meal/ 昼飯 [ひるはん] /lunch/ 昼飯 [ひるめし] /lunch (masc.)/midday meal/ 昼夜 [ちゅうや] /day & night/ 昼夜お舎かず [ちゅうやおうかず] /continuing day and night/ 昼夜兼行 [ちゅうやけんこう] /working day and night/ 昼寐 [ひるね] /siesta/ 昼餉 [ひるげ] /lunch/midday meal/ 柱 [はしら] /pillar/post/Hashira (pn)/ 柱石 [ちゅうせき] /pillar/cornerstone/ 柱頭 [ちゅうとう] /capital of column/ 柱野 [はしらの] /Hashirano (pn)/ 注 [ちゅう] /Chuu (pn)/ 注ぎいれる [そそぎいれる] /to pour into/ 注ぐ [そそぐ] /to pour into/to irrigate/to pay/ 注意 [ちゅうい] /caution (vs)/care/ 注意報 [ちゅういほう] /storm warning/ 注解 [ちゅうかい] /gloss/ 注射 [ちゅうしゃ] /injection (vs)/ 注射器 [ちゅうしゃき] /injector/syringe/ 注釈 [ちゅうしゃく] /notes/comment/ 注入 [ちゅうにゅう] /pouring (vs)/injection/ 注文 [ちゅうもん] /order (vs)/ 注文品 [ちゅうもんひん] /ordered goods/ 注目 [ちゅうもく] /notice (vs)/attention/observation/ 虫 [むし] /insect/ 虫眼鏡 [むしめがね] /magnifying glass/ 虫歯 [むしば] /cavity/tooth decay/ 虫垂 [ちゅうすい] /(vermiform) appendix/ 虫垂炎 [ちゅうすいえん] /appendicitis/ 虫明 [むしあけ] /Mushiake (pn)/ 衷情 [ちゅうじょう] /true heart/inner feelings/ 衷心 [ちゅうしん] /innermost feelings/ 酎 [ちゅう] /sake/ 酎ハイ [ちゅうハイ] /Shochuu with tonic water/ 鋳る [いる] /to cast/to mint/to coin/ 鋳型 [いがた] /mold/template/ 鋳工 [ちゅうこう] /metal caster/ 鋳造 [ちゅうぞう] /casting (vs)/founding/minting/ 鋳鉄 [ちゅうてつ] /cast iron/ 鋳物 [いもの] /cast metal/casting/ 駐在 [ちゅうざい] /residence/stay/ 駐車 [ちゅうしゃ] /parking (e.g. car)/ 駐車場 [ちゅうしゃじょう] /parking lot/parking place/ 駐停車 [ちゅうていしゃ] /stopping or parking a vehicle (vs)/ 駐屯 [ちゅうとん] /stationing (troops)/occupancy/ 駐屯地 [ちゅうとんち] /garrison/ 駐日 [ちゅうにち] /resident in Japan/ 樗牛 [ちょうぎゅう] /Chougyuu (pn)/ 猪 [いのしし] /wild boar/ 猪の子 [いのこ] /Inoko (pn)/ 猪井 [いのい] /Inoi (pn,sur)/ 猪一郎 [いいちろう] /Iichirou (pn)/ 猪熊 [いのくま] /Inokuma (pn,sur)/ 猪原 [いのはら] /Inohara (pn)/ 猪原 [いはら] /Ihara (pn)/ 猪股 [いのまた] /Inomata (pn,pl)/ 猪口 [いのくち] /Inokuchi (pn)/ 猪山 [いやま] /Iyama (pn)/ 猪飼 [いかい] /Ikai (pn)/ 猪狩 [いがり] /Igari (pl)/ 猪上 [いのうえ] /Inoue (pn)/ 猪瀬 [いのせ] /Inose (pn,pl)/ 猪塚 [いのずか] /Inozuka (pn)/ 猪爪 [いのづめ] /Inodzume (pn)/ 猪田 [いた] /Ita (pn,pl)/ 猪田 [いだ] /Ida (pn,pl)/ 猪田 [いのた] /Inota (pn,pl)/ 猪田 [いのだ] /Inoda (pn,pl)/ 猪八戒 [ちょはっかい] /Chohakkai (pn)/ 猪苗代 [いなわしろ] /Inawashiro (pn,pl)/ 猪俣 [いのまた] /Inomata (pn,sur)/ 猪又 [いのまた] /Inomata (pn,sur)/ 猪名川 [いながわ] /Inagawa (pl)/ 猪木 [いのき] /Inoki (pn)/ 猪野 [いの] /Ino (pn,sur)/ 著しい [いちじるしい] /remarkable/considerable/ 著す [あらわす] /to write/to publish/ 著作 [ちょさく] /writing/book/ 著作権 [ちょさくけん] /copyright/ 著者 [ちょしゃ] /author/writer/ 著述家 [ちょじゅつか] /(a) writer/ 著書 [ちょしょ] /literary work/book/ 著名 [ちょめい] /well-known/noted/celebrated/ 貯える [たくわえる] /to save/to lay in stock/ 貯める [ためる] /to save (i.e. in a bank)/ 貯金 [ちょきん] /(bank) savings (vs)/ 貯金通帳 [ちょきんつうちょう] /bank book/ 貯金箱 [ちょきんばこ] /savings box/bank/ 貯水 [ちょすい] /storage of water/ 貯水池 [ちょすいち] /reservoir/ 貯蔵 [ちょぞう] /storage/preservation/ 貯蓄 [ちょちく] /savings/ 丁 [ちょう] /leaf (suf)/block/cake/ 丁 [ひのと] /4th calendar sign/ 丁々 [ちょうちょう] /clashing of swords/felling of trees/ 丁子 [ちょうじ] /Chouji (pn)/clove/ 丁字 [ていじ] /letter "T"/ 丁字形 [ていじけい] /T-shaped/ 丁字形定規 [ていじがたじょうぎ] /T square/ 丁重 [ていちょう] /courtesy/ 丁数 [ちょうすう] /number of pages/even numbers/ 丁稚 [でっち] /apprentice/shop boy/ 丁稚奉公 [でっちぼうこう] /apprenticeship/ 丁丁 [ちょうちょう] /clashing of swords/felling of trees/ 丁丁 [とうとう] /ringing of an ax/ 丁定規 [ていじょうぎ] /T square/ 丁度 [ちょうど] /just/right/exactly/ 丁寧 [ていねい] /politeness (an)/courteousness/carefulness/care/ 丁寧語 [ていねいご] /polite language (masu/desu)/ 丁年 [ていねん] /majority/adulthood/age 20/ 丁半 [ちょうはん] /odd & even numbers/dice game/gambling/ 丁付け [ちょうずけ] /paging/numbering/ 丁抹 [デンマーク] /Denmark (pl)/ 丁目 [ちょうめ] /district of a town/city block (of irregular size)/ 兆 [きさし] /signs/omen/symptoms/ 兆 [ちょう] /sign/omen/indication/portent/trillion/ 兆し [きざし] /signs/symptoms/ 兆す [きざす] /to show signs (symptoms)/ 兆候 [ちょうこう] /sign/indication/omen/symptom/ 兆治 [ちょうじ] /Chouji (pn)/ 兆者 [ていねんしゃ] /adult/ 兆民 [ちょうみん] /Choumin (pn)/the whole nation/all the people/ 凋残 [ちょうざん] /ruined blossoms/ 凋尽 [ちょうじん] /withering/decay/decline/ 凋調査 [さいちょうさ] /re-examination/reinvestigation/ 凋落 [ちょうらく] /decline/fall/decay/withering/ 凋悴 [ちょうすい] /becoming emeciated/ 喋る [しゃべる] /to talk/to chat/ 帖佐 [ちょうさ] /Chousa (pn)/ 帳消し [ちょうけし] /cancellation/writing off/ 帳場 [ちょうば] /reception/ 帳場の者 [ちょうばのもの] /reception clerk/ 帳簿 [ちょうぼ] /account book/register/ 帳本人 [ちょうほんにん] /ringleader/ 帳面 [ちょうめん] /note book/account book/ 庁 [ちょう] /government office/ 庁舎 [ちょうしゃ] /government office building/ 弔 [ちょう] /mourning (vs)/condoling with/ 弔い [とぶらい] /funeral/burial/condolence/ 弔い [とむらい] /funeral/burial/condolence/ 弔い合戦 [とむらいがっせん] /battle of revenge/ 弔う [とぶらう] /to mourn for/to hold a memorial service for/to condole/ 弔う [とむらう] /to mourn for/to condole/ 弔意 [ちょうい] /condolence/sympathy/mourning/ 弔慰 [ちょうい] /condolence/sympathy/ 弔慰金 [ちょういきん] /condolence money/ 弔歌 [ちょうか] /elegy/dirge/ 弔旗 [ちょうき] /flag at half-mast/ 弔客 [ちょうかく] /people attending a funeral or offering condolences/ 弔客 [ちょうきゃく] /people attending a funeral or offering condolences/ 弔祭 [ちょうさい] /memorial service/ 弔祭料 [ちょうさいりょう] /gift at a memorial service/ 弔詞 [ちょうし] /message of condolence/memorial address/ 弔辞 [ちょうじ] /message of condolence/memorial address/ 弔銃 [ちょうじゅ] /volley of rifles at a funeral/ 弔鐘 [ちょうしょう] /funeral bell/ 弔電 [ちょうでん] /telegram of condolence/ 弔文 [ちょうぶん] /funeral address/ 弔砲 [ちょうほう] /artillery funeral salute/ 弔問 [ちょうもん] /condolence call/ 張 [ちょう] /Chou (pn)/ 張り [はり] /stretch/post/ 張り詰める [はりつめる] /to strain/to stretch/to string up/to make tense/to cover over/to freeze over/ 張り合う [はりあう] /to rival/to compete with/ 張り込む [はりこむ] /to be on the lookout/ 張り子 [はりこ] /papier mache/ 張り切る [はりきる] /to be in high spirits/to be full of vigor/to be enthusiastic/to be eager/ 張り裂ける [はりさける] /to burst (open)/to break/to split/ 張る [はる] /to stick/to paste/to put/to affix/to stretch (vt)/to spread/to strain/to stick out/to slap/to be expensive (vi)/to tighten (vi)/ 張輝楊 [ちゃんゆーやん] /Chan'yu-yan (pn)/ 張儀 [ちょうぎ] /Chougi (pn)/ 張堅庭 [あるふれっどちゃん] /Arufureddochan (pn)/ 張堅庭 [ちょんきんてぃん] /Chonkintin (pn)/ 張午郎 [ちゃんうーろん] /Chan'u-ron (pn)/ 張子 [はりこ] /papier mache/ 張森 [ちゃんせん] /Chansen (pn)/ 張多福 [ちょんどーふっく] /Chondo-fukku (pn)/ 張替 [はりかえ] /Harikae (pn,sur)/ 張同祖 [ちゃんふぁんじょ] /Chanfanjo (pn)/ 張之亮 [じぇいこぶちゃん] /Jeikobuchan (pn)/ 張飛 [ちょうひ] /Chouhi (pn)/ 張敏 [ちょんまん] /Chonman (pn)/ 張本 [はりもと] /Harimoto (pn)/ 張曼玉 [まぎーちぇん] /Magi-chen (pn)/ 張國強 [ちゃんこっきょん] /Chankokkyon (pn)/ 張國榮 [れすりーちぇん] /Resuri-chen (pn)/ 張婉亭 [めいべるちゃん] /Meiberuchan (pn)/ 張學友 [じゃっきーちゅん] /Jakki-chun (pn)/ 張艾嘉 [しるびあちぇん] /Shirubiachen (pn)/ 彫り刻む [ほりきざむ] /to engrave/to carve/ 彫り上げる [ほりあげる] /to emboss/to carve in relief/to finish carving of engraving/ 彫り上げ細工 [ほりあげざいく] /relief work/embossing/ 彫り付ける [ほりつける] /to carve (design)/ 彫り物 [ほりもの] /carving (vs)/engraving/sculpture/tattooing/ 彫る [ほる] /to carve/to engrave/to sculpture/to chisel/ 彫金 [ちょうきん] /metal carving/engraving/ 彫工 [ちょうこう] /carver/engraver/sculptor/ 彫刻 [ちょうこく] /carving/engraving/sculpture/ 彫刻家 [ちょうこくか] /engraver/carver/ 彫刻界 [ちょうこくかい] /sculpture circles/ 彫刻師 [ちょうこくし] /engraver/carver/ 彫刻術 [ちょうこくじゅつ] /sculpture/engraving/the plastic art/ 彫刻刀 [ちょうこくとう] /graver/chisel/ 彫刻版 [ちょうこくばん] /engraving/ 彫刻物 [ちょうこくぶつ] /engraving/carving/statue/ 彫心鏤骨 [ちょうしんるこつ] /excellent literary work/ 彫塑 [ちょうそ] /carving & engraving/ 彫塑術 [ちょうそじゅつ] /the plastic art/ 彫像 [ちょうぞう] /sculpture/carved statue/graven image/ 彫琢 [ちょうたく] /carving and polishing/ 彫物 [ほりもの] /carving (vs)/engraving/sculpture/tattooing/ 徴候 [ちょうこう] /sign/indication/omen/symptom/ 徴収 [ちょうしゅう] /collection/levy/ 徴税 [ちょうぜい] /tax collection/taxation/ 徴兵 [ちょうへい] /conscription/recruitment/enlistment/ 徴兵制 [ちょうへいせい] /conscription/ 懲らしめる [こらしめる] /to chastise/to punish/to discipline/ 懲らす [こらす] /to chastise/to punish/to discipline/ 懲りる [こりる] /to learn by experience/to be disgusted with/ 懲戒 [ちょうかい] /discipline/punishment/reprimand/ 懲罰 [ちょうばつ] /discipline/punishment/reprimand/ 懲役 [ちょうえき] /penal servitude/imprisonment with hard labor/ 挑む [いどむ] /to challenge/to contend for/to make love to/ 挑戦 [ちょうせん] /challenge/defiance/ 挑戦者 [ちょうせんしゃ] /challenger/ 挑発 [ちょうはつ] /provocation (vs)/stirring up/ 挑発的 [ちょうはつてき] /provocative/suggestive/lascivious/ 暢 [とおる] /Tooru (pn)/ 暢 [みつる] /Mitsuru (pn)/ 暢一 [ちょういち] /Chouichi (pn)/ 暢気 [のんき] /carefree (an)/optimistic/careless/reckless/ 暢久 [のぶひさ] /Nobuhisa (pn)/ 暢興 [のぶおき] /Nobuoki (pn)/ 暢宏 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 暢子 [のぶこ] /Nobuko (pn,giv)/ 暢子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 暢子 [まさこ] /Masako (pn)/ 暢子 [ようこ] /Youko (pn)/ 暢尚 [のぶひさ] /Nobuhisa (pn)/ 暢人 [まさと] /Masato (pn)/ 暢之 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 暢彦 [のぶひこ] /Nobuhiko (pn)/ 暢夫 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 朝 [あさ] /morning/ 朝 [とも] /Tomo (pn)/ 朝ご飯 [あさごはん] /breakfast/ 朝一 [ともかず] /Tomokazu (pn)/ 朝稲 [あさいな] /Asaina (pn)/ 朝永 [ともなが] /Tomonaga (pn,sur)/ 朝岡 [あさおか] /Asaoka (pn,sur)/ 朝加 [あさか] /Asaka (pn)/ 朝夏 [あさか] /Asaka (pn)/ 朝霞 [あさか] /Asaka (pl)/ 朝会 [ちょうかい] /morning assembly (school)/ 朝刊 [ちょうかん] /morning newspaper/ 朝顔 [あさがお] /Asagao (pn)/ 朝起き [あさおき] /early rising/ 朝丘 [あさおか] /Asaoka (pn,sur)/ 朝己 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 朝戸 [あさと] /Asato (pn)/ 朝御飯 [あさごはん] /breakfast/ 朝広 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 朝弘 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 朝香 [あさか] /Asaka (pn)/ 朝沙絵 [あさえ] /Asae (pn)/ 朝妻 [あさつま] /Asatsuma (pn)/ 朝山 [あさやま] /Asayama (pn)/ 朝子 [あさこ] /Asako (pn)/ 朝子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 朝市 [あさいち] /morning market/ 朝枝 [あさえだ] /Asaeda (pn)/ 朝次郎 [あさじろう] /Asajirou (pn)/ 朝次郎 [ちょうじろう] /Choujirou (pn)/ 朝治 [ちょうじ] /Chouji (pn)/ 朝守 [あさもり] /Asamori (pn)/ 朝焼け [あさやけ] /morning glow/sunrise colors/ 朝食 [ちょうしょく] /breakfast/ 朝寝 [あさね] /sleeping late in the morning/ 朝寝坊 [あさねぼう] /late riser/ 朝臣 [あそみ] /Asomi (pn)/ 朝吹 [あさぶき] /Asabuki (pn)/ 朝水 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 朝生 [あそう] /Asou (pn,sur)/ 朝川 [あさかわ] /Asakawa (pn,pl)/ 朝川 [あさがわ] /Asagawa (pn,sur)/ 朝鮮 [ちょうせん] /Korea/ 朝倉 [あさくら] /Asakura (pn,pl)/ 朝男 [あさお] /Asao (pn,giv)/ 朝地 [あさじ] /Asaji (pl)/ 朝忠 [ともただ] /Tomotada (pn)/ 朝潮 [あさしお] /Asashio (pn)/ 朝長 [ともなが] /Tomonaga (pn)/ 朝鳥 [あさとり] /Asatori (pn)/ 朝田 [あさだ] /Asada (pn)/ 朝日 [あさひ] /morning sun/Asahi (pl,pn)/ 朝日山 [あさひやま] /Asahiyama (pn)/ 朝日奈 [あさひな] /Asahina (pn)/ 朝飯 [あさはん] /breakfast/ 朝飯 [あさめし] /breakfast/ 朝晩 [あさばん] /morning and evening/ 朝比奈 [あさひな] /Asahina (pn)/ 朝美 [あさみ] /Asami (pn)/ 朝美 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 朝夫 [あさお] /Asao (pn,giv)/ 朝夫 [ともお] /Tomoo (pn)/ 朝武 [あさたけ] /Asatake (pn)/ 朝邦 [ともくに] /Tomokuni (pn)/ 朝房 [ともふさ] /Tomofusa (pn)/ 朝本 [あさもと] /Asamoto (pn)/ 朝霧 [あさぎり] /morning fog/Asagiri (pn)/ 朝木 [あさき] /Asaki (pn)/ 朝野 [あさの] /Asano (pn)/ 朝雄 [あさお] /Asao (pn)/ 朝融 [あさあきら] /Asaakira (pn)/ 朝夕 [あさゆう] /morning & evening/ 朝来 [あさこ] /Asako (pn,pl)/ 朝来 [あさご] /Asago (pl)/ 朝礼 [ちょうれい] /morning assembly (company)/pep talk/ 朝露 [あさつゆ] /morning dew/ 潮 [うしお] /tide/Ushio (pn)/ 潮 [しお] /tide/ebb & flood/salt water/opportunity/ 潮の干満 [しおのかんまん] /ebb & flood/ 潮干 [しおひ] /low tide/ 潮干狩 [しおひがり] /shell gathering at low tide/ 潮見 [しおみ] /Shiomi (pn)/ 潮紅 [ちょうこう] /blushing/ 潮崎 [しおさき] /Shiosaki (pn)/ 潮崎 [しおざき] /Shiozaki (pn)/ 潮子 [しおこ] /Shioko (pn)/ 潮時 [しおどき] /tidal hour/psychological moment/favourable opportunity/ 潮汐 [ちょうせき] /tide/ 潮田 [うしおだ] /Ushioda (pn,sur)/ 潮田 [しおた] /Shiota (pn,pl)/ 潮田 [しおだ] /Shioda (pn,pl)/ 潮風 [しおかぜ] /sea breeze/salt air/ 潮平 [しおひら] /Shiohira (pl,pn)/ 潮岬 [しおのみさき] /Shionomisaki (pl)/ 潮来 [いたこ] /Itako (pl)/ 潮流 [ちょうりゅう] /tide/tidal current/trend/ 町 [ちょう] /Chou (pl)/ 町 [まち] /town/street/ 町はずれ [まちはずれ] /outskirts of town/ 町井 [まちい] /Machii (pn)/ 町永 [まちなが] /Machinaga (pn)/ 町会 [ちょうかい] /town council/ 町外れ [まちはずれ] /outskirts/ 町子 [まちこ] /Machiko (fem pn)/ 町枝 [まちえ] /Machie (pn)/ 町人 [ちょうにん] /merchant/ 町村 [ちょうそん] /towns and villages/ 町村 [まちむら] /Machimura (pn)/ 町谷 [まちや] /Machiya (pl)/ 町中 [まちなか] /Machinaka (pn)/ 町長 [ちょうちょう] /town headman/ 町田 [まちだ] /Machida (pn,pl)/ 町田市 [まちだし] /Machidashi (pl)/ 町内 [ちょうない] /the block/the street/the neighborhood/the town/ 町並み [まちなみ] /(look of) stores and houses on street/street (of stores and houses)/ 町歩 [ちょうぶ] /hectare (2.471 acres)/ 町民 [ちょうみん] /townspeople/ 町也 [まちや] /Machiya (pn)/ 町野 [まちの] /Machino (pn)/ 町陽 [ちょうよう] /Chouyou (pl)/ 眺める [ながめる] /to view/to gaze at/ 眺望 [ちょうぼう] /prospect/view/outlook/ 聴き込む [ききこむ] /to have heard/ 聴き頂く [ききいただく] /to receive a hearing/ 聴く [きく] /to hear/to listen/to ask/ 聴こえる [きこえる] /to hear/to be heard/ 聴覚 [ちょうかく] /the sense of hearing/ 聴講 [ちょうこう] /lecture attendance/auditing/ 聴取 [ちょうしゅ] /listening/hearing/audition/radio reception/ 聴衆 [ちょうしゅう] /audience/attendance/hearers/ 聴診器 [ちょうしんき] /stethoscope/ 聴夫 [きくお] /Kikuo (pn)/ 腸 [はらわた] /guts/bowels/ 腸捻転 [ちょうねんてん] /volvulus/twisted loop in intestine/ 腸閉塞 [ちょうへいそく] /intestinal obstruction/ 蝶 [ちょう] /butterfly/ 蝶々 [ちょうちょう] /butterfly/ 蝶番 [ちょうつがい] /hinge/ 蝶名林 [ちょうなばやし] /Chounabayashi (pn)/ 蝶野 [ちょうの] /Chouno (pn)/ 調う [ととのう] /to be prepared/to be in order/ 調える [ととのえる] /to prepare/to arrange/to raise money/ 調べ [しらべ] /preparation/investigation/inspection/ 調べる [しらべる] /to investigate (vt)/to check up/ 調印 [ちょういん] /signature/sign/sealing/ 調介 [ちょうすけ] /Chousuke (pn)/ 調合 [ちょうごう] /mixing/compounding/ 調査 [ちょうさ] /investigation (vs)/examination/inquiry/ 調査部長 [ちょうさぶちょう] /assistant chief of staff, g2/ 調剤 [ちょうざい] /compounding medicine/ 調子 [ちょうし] /tune/tone/pitch/condition/ 調子者 [ちょうしもの] /person easily elated/ 調子物 [ちょうしもの] /matter of chance/person easily elated/ 調書 [ちょうしょ] /protocol/preliminary memo/ 調整 [ちょうせい] /regulation (vs)/adjustment/ 調整攻撃 [ちょうせいこうげき] /coordinated attack/ 調声 [ちょうせい] /tonal mark (e.g. pinyin)/ 調節 [ちょうせつ] /regulation (vs)/adjustment/control/ 調達 [ちょうたつ] /supply/provision/raising/ 調停 [ちょうてい] /arbitration/conciliation/mediation/ 調度 [ちょうど] /supplies/furniture/fixtures/ 調布 [ちょうふ] /Choufu (pl)/ 調味料 [ちょうみりょう] /condiment/seasoning/ 調薬 [ちょうやく] /dose (vs)/ 調律 [ちょうりつ] /tuning (musical) (vs)/ 調和 [ちょうわ] /harmony/ 超 [ちょう] /super- (pref)/quite/hyper-/ 超 [まさる] /Masaru (pn)/ 超 [わたる] /Wataru (pn)/ 超々大規模集積回路 [ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /ULSI/ultra large-scale integration/ 超える [こえる] /to cross over/to pass over (out of)/ 超す [こす] /to cross/to pass/to tide over/ 超越 [ちょうえつ] /transcendental/ 超越関数 [ちょうえつかんすう] /transcendental function/ 超越交代 [ちょうえつこうたい] /passage of lines/ 超越点 [ちょうえつてん] /passage point/ 超音速 [ちょうおんそく] /supersonic speed/ 超過 [ちょうか] /excess/ 超格子 [ちょうこうし] /superlattice/ 超合金 [ちょうごうきん] /name of toy (super-alloy, hyper-alloy)/ 超時空 [ちょうじくう] /super-dimensional/ 超自然 [ちょうしぜん] /occult/transcendental/ 超人 [ちょうじん] /superman/ 超多段シフト [ちょうただんしふとシフト] /kanji input method/ 超大規模集積回路 [ちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /VLSI/very large-scale integration/ 超大国 [ちょうたいこく] /packed with people/ 超伝導 [ちょうでんどう] /super-conductivity/ 超特急 [ちょうとっきゅう] /super express/ 超媒体 [ちょうばいたい] /hypermedia/ 超文面 [ちょうぶんめん] /hypertext/ 超並列計算機 [ちょうへいれつけいさんき] /massively parallel computer/ 超満員 [ちょうまんいん] /overcrowded/congested/ 超連結子 [ちょうれんけつし] /hyperlink/ 跳ね [はね] /splashes/ 跳ねる [はねる] /to jump/to leap/to prance/ 跳ね上がる [はねあがる] /to spring/to jump up/ 跳ね返る [はねかえる] /to rebound/ 跳び上がる [とびあがる] /to spring/to jump up/ 跳ぶ [とぶ] /to jump/to leap/to spring/to bound/to hop/ 跳躍 [ちょうやく] /jump (vs)/leap/skip/bound/ 銚子 [ちょうし] /Choushi (pl)/ 長 [おさ] /Osa (pn)/ 長 [たかし] /Takashi (pn)/ 長 [ちょう] /Chou (pn)/ 長々 [ながなが] /long/drawn-out/very long/ 長い [ながい] /long/ 長い間 [ながいあいだ] /long interval/ 長さ [ながさ] /length/ 長井 [ながい] /Nagai (pl,pn)/ 長一 [ちょういち] /Chouichi (pn)/ 長一郎 [ちょういちろう] /Chouichirou (pn)/ 長右衛門 [ちょうえもん] /Chouemon (pn)/ 長浦 [ながうら] /Nagaura (pn)/ 長栄 [ながひで] /Nagahide (pn)/ 長英 [ちょうえい] /Chouei (pn)/ 長益 [ながます] /Nagamasu (pn)/ 長岡 [ながおか] /Nagaoka (pl,pn)/ 長岡京 [ながおかきょう] /Nagaokakyou (pl,pn)/ 長屋 [ながや] /Nagaya (pn)/ 長屋王 [ながやおう] /Nagayaou (pn)/ 長音 [ちょうおん] /long vowell/ 長音階 [ちょうおんかい] /major scale/ 長可 [ながよし] /Nagayoshi (pn)/ 長家 [ながいえ] /Nagaie (pn)/ 長過ぎ [ながすぎ] /too long/ 長過ぎる [ながすぎる] /to be too long/ 長官 [ちょうかん] /chief/(government) secretary/ 長患い [ながわずらい] /long illness/ 長間 [ながま] /Nagama (pl)/ 長閑 [のどか] /tranquil (an)/calm/quiet/ 長期 [ちょうき] /long time period/ 長期計画 [ちょうきけいかく] /long range plan/ 長期借款 [ちょうきしゃっかん] /long-term loan/ 長期貸付金 [ちょうきかしつけきん] /long-term loans/ 長吉 [ちょうきち] /Choukichi (pn)/ 長久 [ちょうきゅう] /permanence/perpetuity/ 長久手 [ながくて] /Nagakute (pl)/ 長久保 [ながくぼ] /Nagakubo (pn,sur)/ 長居 [ながい] /long visit/overstaying/ 長距離 [ちょうきょり] /long distance/ 長教 [ながのり] /Naganori (pn)/ 長橋 [ながはし] /Nagahashi (pn,sur)/ 長近 [ながちか] /Nagachika (pn)/ 長慶 [ちょうけい] /Choukei (pn)/ 長慶 [ながよし] /Nagayoshi (pn)/ 長景 [ながかげ] /Nagakage (pn)/ 長畦 [ながうね] /Nagaune (pn)/ 長月 [ながつき] /September (obs)/9th lunar month/ 長兼 [ながかね] /Nagakane (pn)/ 長原 [ながはら] /Nagahara (pl,pn,sur)/ 長光 [ながみつ] /Nagamitsu (pn)/ 長康 [ながやす] /Nagayasu (pn)/ 長江 [ながえ] /Nagae (pn,sur)/ 長坂 [ながさか] /Nagasaka (pn,pl)/ 長崎 [ながさき] /Nagasaki (pn,pl)/ 長崎県 [ながさきけん] /Nagasaki-ken (pl)/prefecture on the island of Kyuushuu/ 長作 [ちょうさく] /Chousaku (pn,giv)/ 長三郎 [ちょうさぶろう] /Chousaburou (pn)/ 長三郎 [ちょうざぶろう] /Chouzaburou (pn,giv)/ 長三郎 [ちようざぶろう] /Chiyouzaburou (pn)/ 長山 [ながやま] /Nagayama (pn)/ 長司 [ちょうじ] /Chouji (pn,giv)/ 長四郎 [ちょうしろう] /Choushirou (pn,giv)/ 長子 [たけこ] /Takeko (pn)/ 長子 [ちょうこ] /Chouko (pn)/ 長子 [ながこ] /Nagako (pn)/ 長子 [ひさこ] /Hisako (pn)/ 長志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 長持ち [ながもち] /long lasting (vs)/long wearing/ 長時 [ながとき] /Nagatoki (pn)/ 長時間 [ちょうじかん] /long period of time/long playing/ 長次 [ちょうじ] /Chouji (pn)/ 長次郎 [ちょうじろう] /Choujirou (pn)/ 長治 [ちょうじ] /Chouji (pn)/ 長治 [ながはる] /Nagaharu (pn)/ 長七郎 [ちょうしちろう] /Choushichirou (pn)/ 長蛇の列 [ちょうだのれつ] /long line/long snake/ 長手 [おさて] /Osate (pn)/ 長寿 [ちょうじゅ] /longevity/ 長州 [ちょうしゅう] /Choushuu (pn)/ 長洲 [ながす] /Nagasu (pl)/ 長秀 [ながひで] /Nagahide (pn)/ 長舟 [ながふね] /Nagafune (pn)/ 長住 [ながずみ] /Nagazumi (pn)/ 長重 [ながしげ] /Nagashige (pn)/ 長俊 [ながとし] /Nagatoshi (pn)/ 長順 [ながとし] /Nagatoshi (pn)/ 長所 [ちょうしょ] /strong point/ 長女 [ちょうじょ] /eldest daughter/ 長勝 [ながかつ] /Nagakatsu (pn)/ 長松 [ながまつ] /Nagamatsu (pn)/ 長沼 [ながぬま] /Naganuma (pn,pl)/ 長常 [ながつね] /Nagatsune (pn)/ 長人 [ながひと] /Nagahito (pn)/ 長瀬 [ながせ] /Nagase (pn,pl)/ 長政 [ながまさ] /Nagamasa (pn)/ 長晴 [ながはる] /Nagaharu (pn)/ 長正 [ながまさ] /Nagamasa (pn)/ 長生 [ちょうせい] /Chousei (pl)/ 長盛 [ながもり] /Nagamori (pn)/ 長川 [ながかわ] /Nagakawa (pn)/ 長泉 [ながいずみ] /Nagaizumi (pl)/ 長船 [おさふね] /Osafune (pn,pl)/ 長曽我部 [ちょうそかべ] /Chousokabe (pn)/ 長倉 [ながくら] /Nagakura (pn,sur)/ 長蔵 [ちょうぞう] /Chouzou (pn)/ 長束 [なつか] /Natsuka (pn)/ 長続き [ながつづき] /long-lasting/ 長袖 [ながそで] /long sleeves/ 長村 [おさむら] /Osamura (pn)/ 長太郎 [ちょうたろう] /Choutarou (pn)/ 長泰 [ながやす] /Nagayasu (pn)/ 長沢 [ながさわ] /Nagasawa (pn,pl)/ 長谷 [ながたに] /Nagatani (pn)/ 長谷 [ながや] /Nagaya (pn)/ 長谷 [はせ] /Hase (pn,pl)/ 長谷井 [はせい] /Hasei (pn)/ 長谷見 [はせみ] /Hasemi (pn)/ 長谷山 [はせやま] /Haseyama (pn)/ 長谷川 [はせがわ] /Hasegawa (pn)/ 長谷田 [はせだ] /Haseda (pn)/ 長谷部 [はせべ] /Hasebe (pn,pl)/ 長短 [ちょうたん] /length/long & short/+-/ 長男 [ちょうなん] /eldest son/ 長朝 [ながとも] /Nagatomo (pn)/ 長調 [ちょうちょう] /major key (music)/ 長津田 [ながつだ] /Nagatsuda (pl)/ 長塚 [ながつか] /Nagatsuka (pn,sur)/ 長田 [おさだ] /Osada (pn,pl)/ 長田 [ながた] /Nagata (pn,pl)/ 長島 [ながしま] /Nagashima (pn,pl)/ 長嶋 [ながしま] /Nagashima (pn,pl)/ 長堂 [ながどう] /Nagadou (pl,pn)/ 長道 [ながみち] /Nagamichi (pn)/ 長瀞 [ながとろ] /Nagatoro (pl)/ 長敦 [ながのり] /Naganori (pn)/ 長内 [おさない] /Osanai (pn,sur)/ 長縄 [ながなわ] /Naganawa (pn)/ 長南 [おさなみ] /Osanami (pn)/ 長南 [ちょうなん] /Chounan (pl)/ 長二郎 [ちょうじろう] /Choujirou (pn)/ 長年 [ながとし] /Nagatoshi (pn)/ 長年 [ながねん] /long time/many years/ 長能 [ながの] /Nagano (pn)/ 長畑 [ながはた] /Nagahata (pn)/ 長尾 [ながお] /Nagao (pn,pl)/ 長浜 [ながはま] /Nagahama (pl,pn)/ 長部 [おさべ] /Osabe (pn)/ 長淵 [ながぶち] /Nagabuchi (pn)/ 長平 [ちょうへい] /Chouhei (pn)/ 長柄 [ながら] /Nagara (pn,pl)/ 長編 [ちょうへん] /long (e.g. novel, film)/ 長辺 [ちょうへん] /long boundary/ 長保 [おさやす] /Osayasu (pn)/ 長保 [ながほ] /Nagaho (pn)/ 長保 [ながやす] /Nagayasu (pn,sur)/ 長峰 [ながみね] /Nagamine (pn,sur)/ 長峯 [ながみね] /Nagamine (pn,sur)/ 長方形 [ちょうほうけい] /rectangle/oblong/ 長房 [ながふさ] /Nagafusa (pn)/ 長堀 [ながほり] /Nagahori (pn,sur)/ 長毎 [ながつね] /Nagatsune (pn)/ 長万部 [おしゃまんべ] /Oshamanbe (pl)/ 長明 [ちょうめい] /Choumei (pn,giv)/ 長茂 [ながもち] /Nagamochi (pn)/ 長毛 [ながもう] /Nagamou (pl)/ 長木 [ながき] /Nagaki (pn)/ 長門 [ながと] /Nagato (pn,pl)/ 長野 [ながの] /Nagano (pl,pn)/ 長野県 [ながのけん] /Nagano-ken (pl)/prefecture in the Chuubu area/ 長野原 [ながのはら] /Naganohara (pl)/ 長友 [ながとも] /Nagatomo (pn)/ 長与 [ながよ] /Nagayo (pn,pl)/ 長陽 [ちょうよう] /Chouyou (pl)/ 長利 [ながとし] /Nagatoshi (pn)/ 長嶺 [ながみね] /Nagamine (pl,pn)/ 長老 [ちょうろう] /eldest/senior/ 長和 [ながわ] /Nagawa (pn)/ 長話 [ながばなし] /long talk/ 長渕 [ながぶち] /Nagabuchi (pn)/ 長澤 [ながさわ] /Nagasawa (pn)/ 長濱 [ながはま] /Nagahama (pl,pn)/ 頂 [いただき] /(top of) head/summit/spire/ 頂き物 [いただきもの] /(received) present (hum)/gift/ 頂く [いただく] /to receive/to take food or drink (hum)/ 頂上 [ちょうじょう] /top/summit/peak/ 頂戴 [ちょうだい] /reception (vs)/ 頂点 [ちょうてん] /top/submit/ 鳥 [とり] /bird/fowl/poultry/ 鳥の子 [とりのこ] /Torinoko (pn)/ 鳥井 [とりい] /Torii (pn)/ 鳥羽 [とば] /Toba (pn,pl)/ 鳥越 [とりごえ] /Torigoe (pn,pl)/ 鳥岡 [とりおか] /Torioka (pn)/ 鳥屋 [とりや] /Toriya (pl)/ 鳥海 [ちょうかい] /Choukai (pl)/ 鳥海 [とりうみ] /Toriumi (pn)/ 鳥丸 [とりまる] /Torimaru (pn,sur)/ 鳥居 [とりい] /torii (Shinto shrine archway)/Torii (pn)/ 鳥坂 [とさか] /Tosaka (pn)/ 鳥山 [とりやま] /Toriyama (pn)/ 鳥飼 [とりかい] /Torikai (pn)/ 鳥取 [とっとり] /Tottori (pl)/ 鳥取県 [とっとりけん] /Tottori-ken (pl)/prefecture in the Chuugoku area/ 鳥獣保護区域 [ちょうじゅうほごくいき] /wildlife protection area/ 鳥小堀 [とりこほり] /Torikohori (pl)/ 鳥栖 [とす] /Tosu (pl)/ 鳥巣 [とりす] /Torisu (pn)/ 鳥谷 [とりたに] /Toritani (pn)/ 鳥谷部 [とやべ] /Toyabe (pn)/ 鳥塚 [とりつ] /Toritsu (pn)/ 鳥島 [とりしま] /Torishima (pl)/ 鳥肉 [とりにく] /chicken meat/ 鳥畑 [とりはた] /Torihata (pn)/ 鳥淵 [とりぶち] /Toribuchi (pn)/ 鳥堀 [とりほり] /Torihori (pl)/ 鳥木 [とりき] /Toriki (pn)/ 鳥遊里 [たかなし] /Takanashi (pn)/ 鳥類 [ちょうるい] /birds/ 鳥脇 [とりわき] /Toriwaki (pn)/ 勅 [ちょく] /imperial degree/ 勅 [みことのり] /imperial decree/ 勅意 [ちょくい] /meaning or gist of a decree/ 勅額 [ちょくがく] /imperial scroll/ 勅勘 [ちょっかん] /the emperor's censure/ 勅願 [ちょくがん] /imperial prayer/ 勅許 [ちょっきょ] /imperial sanction/ 勅語 [ちょくご] /imperial rescript/ 勅裁 [ちょくさい] /imperial decision or sanction/ 勅使 [ちょくし] /imperial messenger/ 勅使河原 [てしがわら] /Teshigawara (pn)/ 勅旨 [ちょくし] /imperial order/imperial will/ 勅書 [ちょくしょ] /imperial rescript/ 勅宣 [ちょくせん] /imperial decree/ 勅撰 [ちょくせん] /compilation for the emperor/emperor's literary production/ 勅選 [ちょくせん] /imperial nomination/ 勅選集 [ちょくせんしゅう] /emperor-sponsored anthology/ 勅題 [ちょくだい] /theme of the Imperial Poetry Contest/ 勅答 [ちょくとう] /emperor's reply/reply to the emperor/ 勅任 [ちょくにん] /imperial appointment/ 勅任官 [ちょくにんかん] /imperial appointee/ 勅筆 [ちょくひつ] /imperial autograph/ 勅命 [ちょくめい] /imperial command/ 勅問 [ちょくもん] /imperial question/ 勅諭 [ちょくゆ] /imperial instructions/ 勅令 [ちょくれい] /(imperial) edict/ 勅諚 [ちょくじょう] /imperial message/ 捗る [はかどる] /to make progress/ 直 [ただし] /Tadashi (pn)/ 直 [なお] /Nao (pn)/ 直 [なおき] /Naoki (pn)/ 直 [なおし] /Naoshi (pn)/ 直ぐ [すぐ] /immediately/soon/ 直ぐに [すぐに] /instantly/ 直ぐ側 [すぐそば] /near/immediately/ 直す [なおす] /to fix (vt)/to correct/to repair/ 直ちに [ただちに] /at once/immediately/ 直に [じかに] /headlong/ 直る [なおる] /to be repaired (vi)/to be fixed/ 直愛 [なおよし] /Naoyoshi (pn)/ 直井 [なおい] /Naoi (pn,pl)/ 直応 [なおたか] /Naotaka (pn)/ 直下 [ちょっか] /directly under/price cut/ 直家 [なおいえ] /Naoie (pn)/ 直覚 [ちょっかく] /intuition/insight/ 直角 [ちょっかく] /right angle/ 直轄 [ちょっかつ] /direct control/ 直感 [ちょっかん] /intuition/ 直観 [ちょっかん] /instinctively/intuition/ 直喜 [なおき] /Naoki (pn)/ 直毅 [なおき] /Naoki (pn)/ 直紀 [ただのり] /Tadanori (pn)/ 直紀 [なおき] /Naoki (pn,giv)/ 直規 [なおき] /Naoki (pn)/ 直起 [なおき] /Naoki (pn)/ 直義 [なおよし] /Naoyoshi (pn)/ 直吉 [なおきち] /Naokichi (pn)/ 直吉 [なおよし] /Naoyoshi (pn)/ 直久 [なおひさ] /Naohisa (pn)/ 直教 [なおのり] /Naonori (pn)/ 直尭 [なおたか] /Naotaka (pn)/ 直径 [ちょっけい] /diameter/ 直系 [ちょっけい] /direct descent/direct line/ 直結 [ちょっけつ] /direct connection (vs)/ 直見 [なおみ] /Naomi (pn)/ 直元 [なおもと] /Naomoto (pn)/ 直己 [なおき] /Naoki (pn,giv)/ 直己 [なおみ] /Naomi (pn)/ 直後 [ちょくご] /immediately following/ 直交 [ちょっこう] /orthogonal/ 直交している [ちょっこうしている] /orthogonal/ 直光 [なおみつ] /Naomitsu (pn)/ 直孝 [なおたか] /Naotaka (pn)/ 直幸 [なおゆき] /Naoyuki (pn,giv)/ 直広 [なおひろ] /Naohiro (pn)/ 直弘 [ただひろ] /Tadahiro (pn)/ 直弘 [なおひろ] /Naohiro (pn)/ 直江 [なおえ] /Naoe (pn,pl)/ 直江津 [なおえつ] /Naoetsu (pl)/ 直綱 [なおつな] /Naotsuna (pn)/ 直行 [なおゆき] /Naoyuki (pn)/ 直高 [なおたか] /Naotaka (pn)/ 直哉 [なおや] /Naoya (pn,giv)/ 直三 [なおぞう] /Naozou (pn)/ 直三郎 [じきさぶろう] /Jikisaburou (pn)/ 直三郎 [たださぶろう] /Tadasaburou (pn)/ 直三郎 [なおさぶろう] /Naosaburou (pn)/ 直史 [ただし] /Tadashi (pn)/ 直史 [なおし] /Naoshi (pn)/ 直史 [なおふみ] /Naofumi (pn)/ 直子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 直志 [ただし] /Tadashi (pn)/ 直志 [なおし] /Naoshi (pn)/ 直枝 [なおえ] /Naoe (pn,giv)/ 直視 [ちょくし] /looking someone in the eyes (vs)/taking a straight look at something/ 直次 [なおじ] /Naoji (pn,giv)/ 直次 [なおつぐ] /Naotsugu (pn)/ 直次郎 [なおじろう] /Naojirou (pn,giv)/ 直治 [なおじ] /Naoji (pn)/ 直実 [なおざね] /Naozane (pn)/ 直実 [なおみ] /Naomi (pn)/ 直射 [ちょくしゃ] /direct rays (of sunlight)/ 直寿 [なおのぶ] /Naonobu (pn)/ 直樹 [なおき] /Naoki (pn)/ 直柔 [なおとお] /Naotoo (pn)/ 直重 [なおしげ] /Naoshige (pn)/ 直純 [なおずみ] /Naozumi (pn)/ 直勝 [なおかつ] /Naokatsu (pn)/ 直彰 [なおあき] /Naoaki (pn)/ 直昌 [なおまさ] /Naomasa (pn)/ 直情径行 [ちょくじょうけいこう] /frankness/impulsiveness/ 直信 [なおのぶ] /Naonobu (pn)/ 直親 [なおちか] /Naochika (pn)/ 直人 [なおと] /Naoto (pn)/ 直人 [なおひこ] /Naohiko (pn)/ 直人 [なおひと] /Naohito (pn)/ 直仁 [なおひと] /Naohito (pn)/ 直澄 [なおずみ] /Naozumi (pn)/ 直政 [なおまさ] /Naomasa (pn)/ 直正 [なおまさ] /Naomasa (pn)/ 直清 [なおきよ] /Naokiyo (pn)/ 直生 [なおき] /Naoki (pn)/ 直盛 [なおもり] /Naomori (pn)/ 直接 [ちょくせつ] /direct/immediate/ 直接支援 [ちょくせつしえん] /direct support/ 直接自分自身 [ちょくせつじぶんじしん] /itself (self-message)/ 直接照準射撃 [ちょくせつしょうじゅんしゃげき] /direct fire/ 直接接続 [ちょくせつせつぞく] /making a direct connection (vs)/ 直川 [なおかわ] /Naokawa (pl)/ 直線 [ちょくせん] /straight line/ 直前 [ちょくぜん] /just before/ 直属 [ちょくぞく] /direct control/direct supervision/ 直太 [なおた] /Naota (pn)/ 直太郎 [なおたろう] /Naotarou (pn)/ 直大 [なおひろ] /Naohiro (pn)/ 直腸 [ちょくちょう] /rectum/ 直通 [ちょくつう] /direct communication/ 直貞 [なおさだ] /Naosada (pn)/ 直定 [なおさだ] /Naosada (pn)/ 直典 [なおのり] /Naonori (pn)/ 直田 [すぐた] /Suguta (pn)/ 直田 [なおた] /Naota (pn,pl)/ 直登 [なおと] /Naoto (pn)/ 直島 [なおしま] /Naoshima (pn,pl)/ 直道 [ただみち] /Tadamichi (pn)/ 直道 [なおみち] /Naomichi (pn)/ 直徳 [なおのり] /Naonori (pn)/ 直入 [なおいり] /Naoiri (pl)/ 直之 [なおゆき] /Naoyuki (pn)/ 直美 [なおみ] /Naomi (pn)/ 直彦 [なおひこ] /Naohiko (pn)/ 直弼 [なおすけ] /Naosuke (pn,giv)/ 直文 [なおふみ] /Naofumi (pn)/ 直文 [なおぶみ] /Naobumi (pn)/ 直保 [なおやす] /Naoyasu (pn)/ 直穂 [すぐほ] /Suguho (pn,giv)/ 直穂子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 直方 [のうがた] /Nougata (pl)/ 直方 [のおがた] /Noogata (pl)/ 直末 [なおすえ] /Naosue (pn)/ 直巳 [なおみ] /Naomi (pn,giv)/ 直明 [なおあき] /Naoaki (pn)/ 直面 [ちょくめん] /confrontation (vs)/ 直茂 [なおしげ] /Naoshige (pn)/ 直木 [なおき] /Naoki (pn,sur)/ 直也 [なおや] /Naoya (pn)/ 直野 [なおの] /Naono (pn)/ 直弥 [なおや] /Naoya (pn)/ 直訳 [ちょくやく] /literal translation/ 直輸入 [ちょくゆにゅう] /direct import/ 直頼 [なおより] /Naoyori (pn)/ 直利 [なおとし] /Naotoshi (pn)/ 直里 [なおり] /Naori (pn)/ 直隆 [なおたか] /Naotaka (pn)/ 直列 [ちょくれつ] /series (e.g. electrical)/ 直廣 [なおひろ] /Naohiro (pn)/ 朕思うに [ちんおもうに] /"We, the emperor, .."/ 沈 [しん] /Shin (pn)/ 沈む [しずむ] /to sink/to feel depressed/ 沈める [しずめる] /to sink (vt)/to submerge/ 沈下 [ちんか] /sinking/subsidence/ 沈思 [ちんし] /contemplation/meditation/ 沈思黙考 [ちんしもっこう] /lost in deep thought/ 沈静 [ちんせい] /stillness/tranquility/dullness/ 沈滞 [ちんたい] /stagnation/inactivity/ 沈着 [ちんちゃく] /composure/calmness/ 沈痛 [ちんつう] /pensive/ 沈殿霞 [りでぃあさん] /Ridiasan (pn)/ 沈没 [ちんぼつ] /sinking/floundering/ 沈黙 [ちんもく] /silence/reticence/ 珍しい [めずらしい] /unusual/rare/ 珍化 [ちんふぁ] /Chinfa (pn)/ 珍客 [ちんきゃく] /welcome visitor/ 珍什 [ちんじゅう] /rare article/rare utensil/ 珍獣 [ちんじゅう] /rare (or peculiar) animal/ 珍重 [ちんちょう] /prize (vs)/value highly/ 珍説 [ちんせつ] /novel idea/strange theory/ 珍談 [ちんだん] /funny story/anecdote/gossip/ 珍品 [ちんぴん] /curio/rare article/ 珍味 [ちんみ] /delicacy/ 賃金 [ちんぎん] /wages/ 賃借 [ちんしゃく] /hiring/renting/leasing/ 賃借り [ちんがり] /hiring/renting/leasing/ 賃上げ [ちんあげ] /wage increase/ 賃貸 [ちんたい] /lease (vs)/ 鎮まる [しずまる] /to get quiet/ 鎮める [しずめる] /to calm (vt)/ 鎮圧 [ちんあつ] /supression/subjugation/ 鎮久 [ちかひさ] /Chikahisa (pn)/ 鎮魂 [ちんごん] /repose of souls/ 鎮魂曲 [ちんこんきょく] /requiem/ 鎮魂曲歌 [ちんこんきょくか] /(sung) Requiem Mass/ 鎮四郎 [ちんしろう] /Chinshirou (pn)/ 鎮守 [ちんじゅ] /local Shinto deity/tutelary god/ 鎮種 [しげたね] /Shigetane (pn)/ 鎮信 [ちかのぶ] /Chikanobu (pn)/ 鎮西 [ちんざい] /Chinzai (pl)/ 鎮西 [ちんぜい] /Chinzei (pl)/ 鎮静 [ちんせい] /calm/quiet/tranquility/appeasement/pacification/ 鎮静剤 [ちんせいざい] /painkiller/sedative/tranquilizer/ 鎮痛剤 [ちんつうざい] /painkiller/sedative/tranquilizer/ 鎮痛性 [ちんつうせい] /analgesic (an)/ 鎮痛薬 [ちんつうやく] /analgesic/ 鎮夫 [しずお] /Shizuo (pn)/ 鎮福 [じんぼく] /Jinboku (pn)/ 鎮房 [ちかふさ] /Chikafusa (pn)/ 鎮目 [しずめ] /Shizume (pn)/ 陳 [ちん] /Chin (pn)/ 陳々 [ちんちん] /Chinchin (pn)/ 陳嘉虹 [ちゃーりーちゃん] /Cha-ri-chan (pn)/ 陳欣建 [ふぃりっぷちゃん] /Firippuchan (pn)/ 陳謝 [ちんしゃ] /apology/ 陳重 [のぶしげ] /Nobushige (pn)/ 陳述 [ちんじゅつ] /statement/declaration/ 陳情 [ちんじょう] /petition/appeal/ 陳多福 [ちぇんどーふっく] /Chendo-fukku (pn)/ 陳百強 [だにーちゃん] /Dani-chan (pn)/ 陳腐 [ちんぷ] /stale (an)/ 陳平 [ちんぺい] /Chinpei (pn)/ 陳友 [あんそにーちぇん] /Ansoni-chen (pn)/ 陳雄 [のぶお] /Nobuo (pn)/ 陳列 [ちんれつ] /exhibition/display/show/ 陳國憙 [るいたん] /Ruitan (pn)/ 津 [つ] /Tsu (pl)/ 津々楽 [つづら] /Tsudzura (pn)/ 津々見 [つつみ] /Tsutsumi (pn)/ 津々子 [つづこ] /Tsudzuko (pn)/ 津雲 [つくも] /Tsukumo (pn)/ 津屋崎 [つやざき] /Tsuyazaki (pl)/ 津嘉山 [つかざん] /Tsukazan (pl,pn)/ 津嘉山 [つかやま] /Tsukayama (pl,pn)/ 津花波 [つはなは] /Tsuhanaha (pl)/ 津久井 [つくい] /Tsukui (pl)/ 津久井湖 [つくいこ] /Tsukuiko (pl)/ 津久見 [つくみ] /Tsukumi (pl)/ 津久登能 [つくとの] /Tsukutono (pl)/ 津久茂 [つくも] /Tsukumo (pn)/ 津曲 [つまがり] /Tsumagari (pn)/ 津金 [つがね] /Tsugane (pn)/ 津具 [つぐ] /Tsugu (pl)/ 津軽 [つがる] /Tsugaru (pn,pl)/ 津軽半島 [つがるはんとう] /Tsugaru Peninsula (pl)/ 津堅 [つけん] /Tsuken (pl,pn)/ 津戸 [つど] /Tsudo (pn)/ 津口 [つぐち] /Tsuguchi (pn)/ 津江 [つえ] /Tsue (pn)/ 津坂 [つさか] /Tsusaka (pn)/ 津崎 [つざき] /Tsuzaki (pn)/ 津山 [つやま] /Tsuyama (pn,pl)/ 津止 [つどめ] /Tsudome (pn)/ 津守 [つもり] /Tsumori (pn)/ 津称鹿 [つねか] /Tsuneka (pn)/ 津森 [つもり] /Tsumori (pn)/ 津川 [つがわ] /Tsugawa (pn,pl)/ 津村 [つむら] /Tsumura (pn,pl)/ 津滝 [つたき] /Tsutaki (pn)/ 津谷 [つや] /Tsuya (pn)/ 津谷川 [つたにかわ] /Tsutanikawa (pl)/ 津端 [つばた] /Tsubata (pn)/ 津津浦浦 [つつうらうら] /throughout the land/in every nook & cranny/ 津田 [つだ] /Tsuda (pl,pn)/ 津田沼 [つだぬま] /Tsudanuma (pl)/ 津島 [つしま] /Tsushima (pn,pl)/ 津嶋 [つしま] /Tsushima (pn,sur)/ 津奈木 [つなぎ] /Tsunagi (pl)/ 津南 [つなん] /Tsunan (pl)/ 津覇 [つは] /Tsuha (pl,pn)/ 津波 [つなみ] /tidal wave/ 津波 [つは] /Tsuha (pl,pn)/ 津波古 [つはこ] /Tsuhako (pl,pn)/ 津幡 [つばた] /Tsubata (pl)/ 津布久 [つぶく] /Tsubuku (pn)/ 津別 [つべつ] /Tsubetsu (pl)/ 津本 [つもと] /Tsumoto (pn)/ 津名 [つな] /Tsuna (pl)/ 津野田 [つのだ] /Tsunoda (pn,pl)/ 津弥子 [つやこ] /Tsuyako (pn)/ 津由子 [つゆこ] /Tsuyuko (pn)/ 津留 [つる] /Tsuru (pn)/ 津路 [つじ] /Tsuji (pn)/ 津和野 [つわの] /Tsuwano (pl)/ 津國 [つくに] /Tsukuni (pn)/ 墜死 [ついし] /falling to one's death (vs)/ 墜落 [ついらく] /falling (vs)/crashing/ 椎橋 [しいばし] /Shiibashi (pn,sur)/ 椎原 [しいはら] /Shiihara (pn)/ 椎菜 [しいな] /Shiina (pn)/ 椎茸 [しいたけ] /wide brown "shiitake" mushroom/ 椎田 [しいだ] /Shiida (pl)/ 椎名 [しいな] /Shiina (pn,pl)/ 椎木 [しいき] /Shiiki (pn)/ 椎野 [しいの] /Shiino (pn)/ 椎葉 [しいば] /Shiiba (pn,pl)/ 槌谷 [つちたに] /Tsuchitani (pn)/ 槌田 [つちだ] /Tsuchida (pn,pl)/ 槌本 [つちもと] /Tsuchimoto (pn)/ 追いかける [おいかける] /to run down/to pursue/to chase down/ 追い越す [おいこす] /to pass (e.g. car)/to outdistance/to outstrip/ 追い詰める [おいつめる] /to corner/to drive to the wall/to run down/to track down/ 追い込み [おいこみ] /final stage/last spurt/ 追い込む [おいこむ] /to herd/to corner/to drive/ 追い出す [おいだす] /to expel/to drive out/ 追い打ち [おいうち] /final blow/ 追い抜く [おいぬく] /to pass (a car)/to outdistance/to outsail/to outstrip/ 追い付く [おいつく] /to overtake/ 追い風 [おいかぜ] /tailwind/ 追う [おう] /to chase/to run after/ 追越 [おいこし] /Oikoshi (pl)/ 追憶 [ついおく] /recollection/remeniscence/ 追加 [ついか] /addition (vs)/supplement/appendix/ 追及 [ついきゅう] /gaining on (vs)/carrying out/solving (crime)/ 追求 [ついきゅう] /investigation (vs)/close enquiry/pursuing (goal)/ 追究 [ついきゅう] /enquiry/investigation/ 追撃 [ついげき] /pursuit/ 追試験 [ついしけん] /supplementary exam/ 追手風 [おいてかぜ] /Oitekaze (pn)/ 追従 [ついじゅう] /compliance/ 追伸 [ついしん] /postscript/ 追随 [ついずい] /follow (vs)/ 追跡 [ついせき] /pursuit/ 追川 [おいかわ] /Oikawa (pn)/ 追想 [ついそう] /recollection/reminiscence/ 追体験 [ついたいけん] /vicarious experience (vs)/ 追徴 [ついちょう] /supplementary charge/ 追悼 [ついとう] /mourning/memorial/ 追悼会 [ついとうかい] /memorial services/ 追悼式 [ついとうしき] /memorial services/ 追突 [ついとつ] /rear-end collision (vs)/ 追認 [ついにん] /ratification/confirmation/ 追風 [おいかぜ] /tailwind/ 追分 [おいわけ] /Oiwake (pl)/ 追慕 [ついぼ] /cherishing the memory of (vs)/yearning for/ 追放 [ついほう] /exile/banishment/ 痛々しい [いたいたしい] /pitiful/pathetic/ 痛い [いたい] /painful/ 痛み [いたみ] /pain/ache/sore/grief/distress/damage/bruise/ 痛み止め [いたみどめ] /painkiller/ 痛む [いたむ] /to hurt/to feel a pain/to be injured/ 痛める [いためる] /to hurt/to injure/to bother/ 痛快 [つうかい] /intense pleasure (an)/thrilling/ 痛感 [つうかん] /feeling keenly (vs)/fully realizing/ 痛恨 [つうこん] /regretful/ 痛手 [いたで] /serious wound/hard blow/ 痛風 [つうふう] /gout (an)/ 痛烈 [つうれつ] /severe (an)/bitter/scathing/ 痛痒 [つうよう] /concern/interest/ 通 [つう] /connoiseur/counter for letters/ 通 [とおる] /Tooru (pn)/ 通う [かよう] /to commute/ 通し番号 [とおしばんごう] /serial number/consecutive number/ 通じる [つうじる] /to run/to be opened/to transmit/to be well informed/ 通す [とおす] /to let pass/to overlook/to continue/to keep/to make way for/to persist in/ 通り [とおり] /avenue/street/way/ 通り [どおり] /Doori (pl)/ 通りすがり [とおりすがり] /on the way/ 通りすがりの [とおりすがりの] /passing/that happen to pass by/ 通り雨 [とおりあめ] /shower/ 通り過ぎる [とおりすぎる] /to pass/to pass through/ 通り道 [とおりみち] /passage/path/route/one's way/ 通り魔 [とおりま] /phantom killer/phantom thief/ 通る [とおる] /to pass (by)/to go through/to walk along/to pass exams/ 通院 [つういん] /commuting to hospital/ 通英 [みちひで] /Michihide (pn)/ 通貨 [つうか] /currency/ 通過 [つうか] /passing/passage/ 通過駅 [つうかえき] /train-doesn't-stop station/ 通学 [つうがく] /commuting to school/ 通関 [つうかん] /customs clearance/ 通気孔 [つうきこう] /vent/ 通暁 [つうぎょう] /all night/thorough knowledge/ 通勤 [つうきん] /commuting to work (vs)/ 通勤時間 [つうきんじかん] /commuting time/ 通勤者 [つうきんしゃ] /commuter/ 通憲 [みちのり] /Michinori (pn)/ 通研 [つうけん] /laboratory/ 通孝 [みちたか] /Michitaka (pn)/ 通康 [みちやす] /Michiyasu (pn)/ 通弘 [みちひろ] /Michihiro (pn,giv)/ 通晃 [みちあき] /Michiaki (pn)/ 通行 [つうこう] /passage (vs)/passing/ 通行止め [つうこうどめ] /No Thoroughfare!/Road Blocked!/ 通行上 [つうこうどめ] /suspension of traffic/ 通行人 [つうこうにん] /passer by/ 通告 [つうこく] /announcement (vs)/notice/ 通済 [みちなり] /Michinari (pn)/ 通算 [つうさん] /total (vs)/ 通子 [みちこ] /Michiko (pn,giv)/ 通俊 [みちとし] /Michitoshi (pn)/ 通商 [つうしょう] /commerce/trade/ 通商産業 [つうしょうさんぎょう] /Ministry of International Trade and Industry/ 通商産業大臣 [つうしょうさんぎょうだいじん] /Minister of International Trade and Industry/ 通称 [つうしょう] /popular name/nickname/alias/ 通常 [つうじょう] /common (a-no)/general/usually/ 通信 [つうしん] /correspondence (vs)/communication/news/signal/ 通信員 [つうしんいん] /correspondent/ 通信講座 [つうしんこうざ] /correspondence course/ 通信速度 [つうしんそくど] /communication speed/ 通仁 [みちひろ] /Michihiro (pn)/ 通政 [みちまさ] /Michimasa (pn)/ 通晴 [みちはる] /Michiharu (pn)/ 通説 [つうせつ] /prevailing view (obs)/common opinion/ 通宣 [みちのぶ] /Michinobu (pn)/ 通奏 [つうそう] /to play an entire composition without break/continually playing (in the background of a melody)/ 通総 [みちふさ] /Michifusa (pn)/ 通俗 [つうぞく] /popular/common/ 通俗文学 [つうぞくぶんがく] /school of popular writing/ 通代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 通達 [つうたつ] /notification/ 通男 [みちお] /Michio (pn)/ 通知 [つうち] /notice (vs)/notification/ 通知メッセージ [つうち] /information message/ 通帳 [つうちょう] /passbook/ 通直 [みちなお] /Michinao (pn)/ 通堂 [とんどう] /Tondou (pl)/ 通徳 [みちのり] /Michinori (pn)/ 通夫 [みちお] /Michio (pn)/ 通風 [つうふう] /ventilation/ 通分 [つうぶん] /reduce (vs)/ 通報 [つうほう] /report/tip/bulletin/ 通房 [みちふさ] /Michifusa (pn)/ 通名 [とおりな] /one's popular name/house name/ 通訳 [つうやく] /interpretation (vs)/ 通用 [つうよう] /popular use (vs)/circulation/ 通用期間 [つうようきかん] /period of validity/ 通例 [つうれい] /usually/customarily/ 通路 [つうろ] /passage/pathway/ 通路川 [とおろがわ] /Toorogawa (pl)/ 塚 [つか] /mound/ 塚越 [つかこし] /Tsukakoshi (pl)/ 塚越 [つかごし] /Tsukagoshi (pn,pl)/ 塚原 [つかはら] /Tsukahara (pn,pl)/ 塚口 [つかぐち] /Tsukaguchi (pn)/ 塚中 [つかなか] /Tsukanaka (pn)/ 塚田 [つかだ] /Tsukada (pn,pl)/ 塚本 [つかもと] /Tsukamoto (pn,pl)/ 掴む [つかむ] /to seize/to catch/to grasp/to grip/to grab/to hold/to catch hold of/to lay one's hands on/ 佃 [つくだ] /cultivated rice field/Tsukuda (pn,pl)/ 佃 [てん] /cultivated rice field/ 佃煮 [つくだに] /preserved food boiled in soy/ 漬かる [つかる] /to be pickled/to be soaked/ 漬ける [つける] /to soak/to moisten/to pickle/ 漬け込む [つけこむ] /to pickle a large amount/ 漬物 [つけもの] /pickles/ 漬物石 [つけものいし] /weight stone (placed on pickles)/ 柘植 [つげ] /Tsuge (pn,sur)/ 辻 [つじ] /street/crossroad/Tsuji (pn,sur)/ 辻井 [つじい] /Tsujii (pn)/ 辻岡 [つじおか] /Tsujioka (pn,pl)/ 辻元 [つじもと] /Tsujimoto (pn,sur)/ 辻合 [つじあい] /Tsujiai (pn)/ 辻妻 [つじつま] /coherence/consistency/ 辻妻の合った [つじつまのあった] /coherent/consistent/ 辻妻の合わない [つじつまのあわない] /incoherent/inconsistent/ 辻川 [つじかわ] /Tsujikawa (pn,pl)/ 辻村 [つじむら] /Tsujimura (pn)/ 辻沢 [つじさわ] /Tsujisawa (pn)/ 辻田 [つじた] /Tsujita (pn)/ 辻東 [つじひがし] /Tsujihigashi (pn)/ 辻本 [つじもと] /Tsujimoto (pn,sur)/ 辻木 [つじもと] /Tsujimoto (pn)/ 辻野 [つじの] /Tsujino (pn)/ 蔦 [つた] /ivy/Tsuta (pn)/ 蔦井 [つたい] /Tsutai (pn)/ 蔦永 [つたなが] /Tsutanaga (pn)/ 蔦原 [つたはら] /Tsutahara (pn)/ 蔦子 [つたこ] /Tsutako (pn)/ 綴 [つづり] /spelling/ 綴 [つづる] /Tsudzuru (pn)/ 綴喜 [つづき] /Tsudzuki (pl)/ 鍔 [つば] /sword guard/brim/ 椿 [つばき] /camellia/Tsubaki (pn)/ 椿井 [つばい] /Tsubai (pn)/ 椿原 [つばきはら] /Tsubakihara (pn)/ 潰す [つぶす] /to smash/to waste/ 潰れる [つぶれる] /to be smashed/to go bankrupt/ 坪 [つぼ] /unit of land measurement/3.95 square yards/3.31 square meters/ 坪井 [つぼい] /Tsuboi (pn,pl)/ 坪原 [つぼはら] /Tsubohara (pn)/ 坪崎 [つぼさき] /Tsubosaki (pn)/ 坪山 [つぼやま] /Tsuboyama (pn)/ 坪数 [つぼすう] /floor space/area (in tsubo)/ 坪川 [つぼかわ] /Tsubokawa (pn,pl)/ 坪倉 [つぼくら] /Tsubokura (pn)/ 坪田 [つぼた] /Tsubota (pn)/ 坪当たり [つぼあたり] /per tsubo (area)/ 坪内 [つぼうち] /Tsubouchi (pn,sur)/ 壷 [つぼ] /tsubo jar/pot/vase/ 壷井 [つぼい] /Tsuboi (pn,sur)/ 壷川 [つぼがわ] /Tsubogawa (pl)/ 嬬恋 [つまごい] /Tsumagoi (pl)/ 爪 [つめ] /fingernail or toenail/claw/talon/hoof/ 爪跡 [つめあと] /fingernail mark/scratch/scar/ravages/ 吊す [つるす] /to hang/ 吊り橋 [つりばし] /suspension bridge/ 吊る [つる] /to hang/ 吊橋 [つりばし] /suspension bridge/ 釣り [つり] /fishing/angling/ 釣り竿 [つりざお] /fishing rod/ 釣り合い [つりあい] /balance/equilibrium/ 釣り糸 [つりいと] /fishing line/ 釣り書き [つりがき] /family chart & personal history (omiai)/ 釣り針 [つりばり] /fish hook/ 釣り船 [つりぶね] /fishing boat/ 釣り銭 [つりせん] /change (e.g. for dollar)/ 釣り道具 [つりどうぐ] /fishing tackle/ 釣り堀 [つりぼり] /fish pond/ 釣る [つる] /to fish/ 釣竿 [つりざお] /fishing rod/ 釣合 [つりあい] /balance/equilibrium/ 釣糸 [つりいと] /fishing line/ 釣針 [つりばり] /fish hook/ 釣船 [つりぶね] /fishing boat/ 釣銭 [つりせん] /change (e.g. for dollar)/ 釣道具 [つりどうぐ] /fishing tackle/ 釣部 [つりべ] /Tsuribe (pn)/ 釣堀 [つりぼり] /fish pond/ 鶴 [つる] /crane (bird)/Tsuru (pn)/ 鶴ヶ島 [つるがしま] /Tsurugashima (pl)/ 鶴岡 [つるおか] /Tsuruoka (pn,pl)/ 鶴屋 [つるや] /Tsuruya (pn)/ 鶴貝 [つるがい] /Tsurugai (pn)/ 鶴巻 [つるまき] /Tsurumaki (pn,sur)/ 鶴間 [つるま] /Tsuruma (pn)/ 鶴丸 [つるまる] /Tsurumaru (pn,pl)/ 鶴亀 [つるかめ] /Tsurukame (pn)/ 鶴吉 [つるきち] /Tsurukichi (pn,giv)/ 鶴居 [つるい] /Tsurui (pl)/ 鶴橋 [つるはし] /Tsuruhashi (pl)/ 鶴窪 [つるくぼ] /Tsurukubo (pn)/ 鶴見 [つるみ] /Tsurumi (pl,pn)/ 鶴江 [つるえ] /Tsurue (pn,giv)/ 鶴崎 [つるさき] /Tsurusaki (pn)/ 鶴重 [つるしげ] /Tsurushige (pn)/ 鶴太郎 [つるたろう] /Tsurutarou (pn)/ 鶴代 [つるよ] /Tsuruyo (pn,giv)/ 鶴谷 [つるたに] /Tsurutani (pn)/ 鶴谷 [つるや] /Tsuruya (pn)/ 鶴田 [つるた] /Tsuruta (pn,pl)/ 鶴田 [つるだ] /Tsuruda (pn,pl)/ 鶴島 [つるしま] /Tsurushima (pn)/ 鶴尾 [つるお] /Tsuruo (pn)/ 鶴瓶 [つるべ] /Tsurube (pn)/ 鶴舞 [つるまい] /Tsurumai (pl)/ 鶴平 [つるへい] /Tsuruhei (pn)/ 鶴保 [つるほ] /Tsuruho (pn)/ 鶴也 [つるや] /Tsuruya (pn)/ 鶴野 [つるの] /Tsuruno (pn)/ 鶴来 [つるぎ] /Tsurugi (pl)/ 亭午 [ていご] /noon/ 亭主 [ていしゅ] /master/host/landlord/innkeeper/husband/ 亭主関白 [ていしゅかんぱく] /autocratic husband/ 低い [ひくい] /short/low/humble/low (voice)/ 低まる [ひくまる] /to lower/to be lowered/ 低める [ひくめる] /to lower/to be lowered/ 低圧 [ていあつ] /low pressure/low voltage/ 低雲 [ていうん] /low-hanging clouds/ 低温 [ていおん] /low temperature/ 低音 [ていおん] /low tone/bass/low voice/ 低音部記号 [ていおんぶきごう] /base clef/ 低下 [ていか] /fall (vs)/decline/lowering/deterioration/ 低回 [ていかい] /loitering/lingering/reluctance to leave/ 低開発国 [ていかいはつこく] /backward nations/ 低学年 [ていがくねん] /lower grades in school/ 低額 [ていがく] /small amount/ 低気圧 [ていきあつ] /low (atmospheric) pressure/cyclone/bad temper/tense situation/ 低丘陵 [ていきゅうりょう] /low hills/ 低級 [ていきゅう] /low grade/vulgar/ 低教会 [ていきょうかい] /the Low Church/ 低金利 [ていきんり] /low interest/ 低吟 [ていぎん] /hum (vs)/singing in a low voice/ 低空 [ていくう] /low ciling/low altitude/ 低空飛行 [ていくうひこう] /low-altitude flying/ 低血圧 [ていけつあつ] /low blood pressure/ 低減 [ていげん] /decrease/reduction/fall/depreciation/mitigation/ 低語 [ていご] /to whisper/to murmur/to talk in a low voice/ 低資 [ていし] /low-interest funds/ 低湿 [ていしつ] /low and damp/ 低周波 [ていしゅうは] /low frequency waves/ 低所得 [ていしょとく] /low income/ 低唱 [ていしょう] /hum (vs)/singing softly/ 低障碍 [ていしょうがい] /low hurdles/ 低水準 [ていすいじゅん] /substandard/ 低性能 [ていせいのう] /low efficiency/ 低成長 [ていせいちょう] /small (low) growth/ 低声 [ていせい] /low voice/whisper/ 低速 [ていそく] /low gear/slow speed/ 低俗 [ていぞく] /vulgar/ 低地 [ていち] /depression/lowlands/low ground/bottom land/plain/ 低置 [ていち] /low (toilet tank)/ 低潮 [ていちょう] /low tide/ 低調 [ていちょう] /low tone/undertone/dullness/(market) weakness/ 低賃金 [ていちんぎん] /low wages/ 低電位 [ていでんい] /low voltage/ 低度 [ていど] /low degree/low grade/low class/ 低当 [ていとう] /mortgage/hypothec/security/ 低頭 [ていとう] /low bow (vs)/ 低頭平身 [ていとうへいしん] /prostrating oneself (vs)/ 低能 [ていのう] /low intelligence/feeble-mindedness/imbecility/ 低能児 [ていのうじ] /feeble-minded child/poor scholar/ 低能者 [ていのうしゃ] /imbecile/moron/ 低頻度 [ていひんど] /low frequency/ 低物価 [ていぶっか] /low prices/ 低密 [ていみつ] /low density/ 低迷 [ていめい] /hang low (over)/hover around (price level)/low hanging (e.g. clouds)/ 低木 [ていぼく] /shrub/shrubbery/ 低目 [ひくめ] /low ball (baseball)/ 低翼 [ていよく] /low-wing (a-no)/ 低落 [ていらく] /fall/decline/slump/ 低利 [ていり] /low interest/ 低利金 [ていりきん] /low-interest money/ 低利金融 [ていりきんゆう] /low-interest credit/ 低利資金 [ていりしきん] /low-interest funds/ 低率 [ていりつ] /low rate/ 低劣 [ていれつ] /low grade/inferiority/coarseness/vulgarity/ 低廉 [ていれん] /cheap/inexpensive/ 停 [てい] /stopping/ 停まる [とまる] /to stop/to halt/ 停める [とめる] /to stop/to halt/ 停音 [ていおん] /rest (in music)/ 停音符 [ていおんぷ] /rest (in music)/ 停会 [ていかい] /adjournment/suspension of a meeting/recess of legislature/ 停学 [ていがく] /suspension from school/ 停止 [ていし] /suspension (vs)/interruption/stoppage/ban/standstill/deadlock/stalemate/abeyance/ 停止価格 [ていしかかく] /pegged price/ 停止時間 [ていしじかん] /stop time/ 停止線 [ていしせん] /stop line/ 停車 [ていしゃ] /stopping (e.g. train) (vs)/ 停車場 [ていしゃじょう] /depot/railway station/taxi stand/ 停車場 [ていしゃば] /railway station/taxi stand/ 停職 [ていしょく] /suspension from office/ 停戦 [ていせん] /armistice/ceasefire/ 停船 [ていせん] /stopping a ship/detention/quarantine/ 停船場 [ていせんじょう] /ferry landing/ 停滞 [ていたい] /stagnation/tie-up/congestion/retention/accumulation/falling into arrears/ 停電 [ていでん] /failure of electricity (vs)/ 停電日 [ていでんび] /no-electricity day/ 停頓 [ていとん] /deadlock/standstill/stalemate/set-back/abeyance/ 停年 [ていねん] /age limit/retiring age/ 停泊 [ていはく] /anchorage/moorings/ 停留 [ていりゅう] /stop/halt/ 停留所 [ていりゅうじょ] /bus or tram stop/ 偵 [てい] /spy/ 偵察 [ていさつ] /scout out (vs)/reconnaissance/ 偵察衛星 [ていさつえいせい] /reconnaissance satellite/spy satellite/ 偵察機 [ていさつき] /reconnaissance plane/spy plane/ 偵察隊 [ていさつたい] /scouting party/patrol/ 偵知 [ていち] /spying/investigating/ 剃 [てい] /shave/ 剃り捨てる [そりすてる] /to cut off the hair/take the tonsure/ 剃り落とす [すりおとす] /to shave off the hair/ 剃り落とす [そりおとす] /to shave off the hair/ 剃る [する] /to shave/ 剃る [そる] /to shave/ 剃上げ額 [すりあげびたい] /high and broad forehead/ 剃刀 [かみそり] /razor/ 剃刀 [まいそり] /razor/ 剃刀研ぎ [かみそりとぎ] /one who sharpens razors/ 剃刀触 [かみそりかぶれ] /razor rash/ 剃刀砥 [かみそりど] /razor strop/hone/ 剃刀負 [かみそりまけ] /razor rash/ 剃髪 [ていはつ] /tonsure/cutting off the hair/ 剃立て [すりたて] /clean shaven/freshly shaven/ 剃立て [そりたて] /clean shaven/freshly shaven/ 貞 [さだ] /Sada (pn)/ 貞 [ただし] /Tadashi (pn)/ 貞はる [さだはる] /to harp too long on a subject (slang)/ 貞惟 [さだこれ] /Sadakore (pn)/ 貞一 [さだかず] /Sadakazu (pn)/ 貞一 [ていいち] /Teiichi (pn)/ 貞一郎 [さだいちろう] /Sadaichirou (pn)/ 貞一郎 [ていいちろう] /Teiichirou (pn)/ 貞右衛門 [さだえもん] /Sadaemon (pn)/ 貞義 [さだよし] /Sadayoshi (pn,giv)/ 貞吉 [さだきち] /Sadakichi (pn)/ 貞吉 [ていきち] /Teikichi (pn,giv)/ 貞久 [さだひさ] /Sadahisa (pn)/ 貞享 [ていきょう] /Teikyou (pn,pl)/ 貞教 [さだのり] /Sadanori (pn)/ 貞恵 [さだえ] /Sadae (pn,giv)/ 貞慶 [さだよし] /Sadayoshi (pn)/ 貞潔 [ていけつ] /chastity/purity/ 貞顕 [さだあき] /Sadaaki (pn)/ 貞光 [さだみつ] /Sadamitsu (pl)/ 貞孝 [ていこう] /Teikou (pn)/ 貞宏 [さだひろ] /Sadahiro (pn)/ 貞広 [さだひろ] /Sadahiro (pn)/ 貞康 [さだやす] /Sadayasu (pn)/ 貞江 [さだえ] /Sadae (pn,giv)/ 貞浩 [さだひろ] /Sadahiro (pn)/ 貞行 [さだゆき] /Sadayuki (pn)/ 貞高 [さだたか] /Sadataka (pn)/ 貞作 [ていさく] /Teisaku (pn)/ 貞三 [ていぞう] /Teizou (pn,giv)/ 貞三 [りょうぞう] /Ryouzou (pn)/ 貞三郎 [ていざぶろう] /Teizaburou (pn,giv)/ 貞子 [さざこ] /Sazako (pn)/ 貞子 [さだこ] /Sadako (pn)/ 貞子 [ていこ] /Teiko (pn)/ 貞枝 [さだえ] /Sadae (pn,giv)/ 貞時 [さだとき] /Sadatoki (pn)/ 貞次 [さだつぐ] /Sadatsugu (pn)/ 貞次 [ていじ] /Teiji (pn)/ 貞次郎 [さだじろう] /Sadajirou (pn)/ 貞次郎 [ていじろう] /Teijirou (pn,giv)/ 貞治 [さだはる] /Sadaharu (pn, giv)/ 貞治 [ていじ] /Teiji (pn)/ 貞樹 [さだき] /Sadaki (pn)/ 貞淑 [ていしゅく] /chastity/virtue/fidelity/feminine modesty/ 貞勝 [さだかつ] /Sadakatsu (pn)/ 貞彰 [さだあき] /Sadaaki (pn)/ 貞松 [さだまつ] /Sadamatsu (pn)/ 貞親 [さだちか] /Sadachika (pn)/ 貞仁 [さだひと] /Sadahito (pn)/ 貞成 [さだなり] /Sadanari (pn)/ 貞政 [さだまさ] /Sadamasa (pn)/ 貞盛 [さだもり] /Sadamori (pn)/ 貞節 [ていせつ] /chastity/virtue/fidelity/ 貞操 [ていそう] /chastity/virtue/fidelity/ 貞蔵 [ていぞう] /Teizou (pn,giv)/ 貞男 [さだお] /Sadao (pn)/ 貞通 [さだみち] /Sadamichi (pn)/ 貞道 [さだみち] /Sadamichi (pn,giv)/ 貞徳 [さだのり] /Sadanori (pn)/ 貞二 [ていじ] /Teiji (pn)/ 貞之 [さだゆき] /Sadayuki (pn)/ 貞之助 [ていのすけ] /Teinosuke (pn)/ 貞能 [さだよし] /Sadayoshi (pn)/ 貞博 [さだひろ] /Sadahiro (pn)/ 貞繁 [さだしげ] /Sadashige (pn)/ 貞美 [さだみ] /Sadami (pn)/ 貞美 [ていび] /Teibi (pn)/ 貞美 [ていみ] /Teimi (pn)/ 貞彦 [さだひこ] /Sadahiko (pn)/ 貞夫 [さだお] /Sadao (pn)/ 貞明 [さだあきら] /Sadaakira (pn)/ 貞木 [さだき] /Sadaki (pn)/ 貞野 [さだの] /Sadano (pn)/ 貞友 [さだとも] /Sadatomo (pn)/ 貞裕 [さだひろ] /Sadahiro (pn,giv)/ 貞雄 [さだお] /Sadao (pn)/ 貞隆 [さだたか] /Sadataka (pn)/ 貞和 [さだかず] /Sadakazu (pn)/ 貞煕 [さだおき] /Sadaoki (pn)/ 貞鎰 [ていいつ] /Teiitsu (pn)/ 呈色 [ていしょく] /coloration/color/ 堤 [つつみ] /Tsutsumi (pn,pl)/ 堤田 [つつみだ] /Tsutsumida (pn)/ 堤内 [つつみうち] /Tsutsumiuchi (pn)/ 堤防 [ていぼう] /bank/wier/ 定 [さだむ] /Sadamu (pn)/ 定か [さだか] /definite/sure/ 定まる [さだまる] /to become settled/to be fixed/ 定める [さだめる] /to decide/to establish/to determine/ 定一 [さだいち] /Sadaichi (pn,giv)/ 定員 [ていいん] /regular staff/ 定岡 [さだおか] /Sadaoka (pn,sur)/ 定価 [ていか] /established price/ 定家 [さだいえ] /Sadaie (pn)/ 定家 [ていか] /Teika (pn)/ 定額 [ていがく] /ration/ 定款 [ていかん] /articles of incorporation/company statute/ 定期 [ていき] /fixed term/ 定期券 [ていきけん] /commuter pass/season ticket/ 定季 [さだすえ] /Sadasue (pn)/ 定紀 [さだのり] /Sadanori (pn)/ 定規 [じょうぎ] /(measuring) ruler/ 定義 [ていぎ] /definition (vs)/ 定吉 [さだきち] /Sadakichi (pn)/ 定吉 [さだよし] /Sadayoshi (pn)/ 定久 [さだひさ] /Sadahisa (pn)/ 定近 [さだちか] /Sadachika (pn)/ 定型 [ていけい] /fixed form/stereotyped/ 定型詩 [ていけいし] /fixed form poetry/ 定形 [ていけい] /fixed form/regular shape/ 定形動詞 [ていけいどうし] /finite verb/ 定形郵便物 [ていけいゆうびんぶつ] /standard size mail/ 定兼 [さだかね] /Sadakane (pn)/ 定広 [さだひろ] /Sadahiro (pn)/ 定康 [さだやす] /Sadayasu (pn)/ 定行 [さだゆき] /Sadayuki (pn)/ 定刻 [ていこく] /appointed time/ 定左衛門 [じょうざえもん] /Jouzaemon (pn)/ 定司 [ていじ] /Teiji (pn)/ 定子 [さだこ] /Sadako (pn)/ 定時 [ていじ] /regular time/stated period/ 定時制 [ていじせい] /part time (school system)/ 定次 [さだじ] /Sadaji (pn,giv)/ 定次 [さだつぐ] /Sadatsugu (pn)/ 定次郎 [さだじろう] /Sadajirou (pn)/ 定次郎 [ていじろう] /Teijirou (pn)/ 定式 [ていしき] /formula/ 定宗 [さだむね] /Sadamune (pn)/ 定秀 [さだひで] /Sadahide (pn)/ 定住 [ていじゅう] /settlement/ 定俊 [さだとし] /Sadatoshi (pn)/ 定順 [さだのり] /Sadanori (pn)/ 定勝 [さだかつ] /Sadakatsu (pn)/ 定省 [さだみ] /Sadami (pn)/ 定常 [ていじょう] /regular/stationary/ 定食 [ていしょく] /set meal/special (of the day)/ 定信 [さだのぶ] /Sadanobu (pn,giv)/ 定数 [ていすう] /constant/ 定性 [ていせい] /qualitative/stability of a substance/ 定性分析 [ていせいぶんせき] /qualitative analysis/ 定正 [さだまさ] /Sadamasa (pn)/ 定説 [ていせつ] /established theory/ 定礎式 [ていそしき] /cornerstone (foundation stone) ceremony/ 定男 [さだお] /Sadao (pn)/ 定着 [ていちゃく] /establishing (vs)/ 定直 [さだなお] /Sadanao (pn)/ 定年 [ていねん] /retirement age/ 定比例 [ていひれい] /fixed proportion/ 定夫 [さたお] /Satao (pn)/ 定夫 [さだお] /Sadao (pn)/ 定方 [さだかた] /Sadakata (pn)/ 定本 [ていほん] /authentic book or manuscript/ 定明 [さだあき] /Sadaaki (pn)/ 定雄 [さだお] /Sadao (pn)/ 定頼 [さだより] /Sadayori (pn)/ 定理 [ていり] /theorem/proposition/ 定量 [ていりょう] /fixed quantity/ 定例 [ていれい] /regularity/ 帝 [みかど] /emperor (of Japan)/Mikado/ 帝位 [ていい] /the throne/the crown/ 帝威 [ていい] /imperial majesty/ 帝王 [ていおう] /sovereign/emperor/ 帝王学 [ていおうがく] /study of how to be a good emperor/ 帝王神権説 [ていおうしんけんせつ] /theory of the divine right of kings/ 帝王切開術 [ていおうせっかいじゅつ] /Caesarean section/ 帝冠 [ていかん] /imperial crown/diadem/ 帝京 [ていきょう] /the capital/ 帝業 [ていぎょう] /imperial task/ 帝欠 [ていけつ] /imperial palace gate/imperial palace/ 帝国 [ていこく] /empire/imperial/ 帝国主義 [ていこくしゅぎ] /imperialism/ 帝国主義的 [ていこくしゅぎてき] /imperialistic/ 帝座 [ていざ] /imperial throne/ 帝室 [ていしつ] /Imperial Family/Imperial Household/ 帝人 [ていじん] /Teijin (pn,sur)/ 帝制 [ていせい] /imperial govenment/imperialism/ 帝政 [ていせい] /imperial government/monarchical rule/ 帝都 [ていと] /imperial capital/ 帝土 [ていど] /imperial domain/ 帝道 [ていどう] /the imperial way/principles of imperial rule/ 帝徳 [ていとく] /emperor's virtue/ 帝日 [ていじつ] /lucky day/ 帝廟 [ていびょう] /imperial mausoleum/ 帝命 [ていめい] /imperial order/ 帝陵 [ていりょう] /imperial mausoleum/ 帝闕 [ていけつ] /imperial palace gate (oK)/imperial palace/ 底 [そこ] /bottom/sole/ 底値 [そこね] /bottom price/ 底知れぬ [そこしれぬ] /bottomless/ 底抜け [そこぬけ] /bottomless/ 底無し [そこなし] /bottomless/ 底力 [そこじから] /latent energy/reserve strength/ 庭 [にわ] /garden/ 庭園 [ていえん] /garden/park/ 庭球 [ていきゅう] /tennis/ 庭田 [にわた] /Niwata (pn,pl)/ 庭田 [にわだ] /Niwada (pn,pl)/ 庭番 [にわばん] /guard of the inner garden/ 庭木 [にわき] /garden tree/ 庭野 [にわの] /Niwano (pn,sur)/ 廷子 [たかこ] /Takako (pn)/ 廷臣 [ていしん] /courtier/ 弟 [おと] /younger brother/ 弟 [おとうと] /younger brother (hum)/ 弟 [おとと] /younger brother/ 弟 [だい] /younger brother/faithful sercice to those older/brotherly affection/ 弟 [てい] /younger brother/faithful service to those older/brotherly affection/ 弟さん [おとうとさん] /younger brother (hon)/ 弟嫁 [おとうとよめ] /younger brother's wife/ 弟嫁 [おとよめ] /younger brother's wife/ 弟御 [おとうとご] /your younger brother/ 弟子 [ていし] /pupil/disciple/adherent/follower/apprentice/young person/teacher's student-helper/ 弟子 [でし] /pupil/disciple/apprentice/adherent/follower/ 弟子屈 [てしかが] /Teshikaga (pl)/ 弟子入り [でしいり] /apprenticeship/enrolling/ 弟小父 [おとおじ] /parent's younger brother/uncle/ 弟息子 [おとうとむすこ] /younger sons/ 弟息子 [おとむすこ] /younger sons/ 弟弟子 [おとうとでし] /pupil/new disciple/ 弟姫 [おとひめ] /youngest princess/ 弟分 [おとうとぶん] /friend treated as younger brother/ 弟妹 [ていまい] /younger brother & sister/ 弟娘 [おとうとむすめ] /younger daughters/ 弟娘 [おとむすめ] /younger daughters/ 悌子 [ていこ] /Teiko (pn)/ 悌次郎 [ていじろう] /Teijirou (pn)/ 悌実 [やすみ] /Yasumi (pn)/ 悌二 [ていじ] /Teiji (pn)/ 抵抗 [ていこう] /electrical resistance/resistance (vs)/opposition/ 抵触 [ていしょく] /collision (vs)/conflict/ 抵当 [ていとう] /mortgage/ 提げる [さげる] /to take along/to hold in the hand/ 提案 [ていあん] /proposal (vs)/proposition/suggestion/ 提案者 [ていあんしゃ] /proponent/ 提起 [ていき] /bring suit/file a claim/raise a question/ 提議 [ていぎ] /proposal/motion/ 提供 [ていきょう] /offer (vs)/tender/ 提供側 [ていきょうかわ] /sender (side of transaction)/ 提携 [ていけい] /cooperation/tie-up/joint business/link-up/ 提示 [ていじ] /presentation (vs)/exhibit/suggest/citation/ 提出 [ていしゅつ] /presentation (vs)/submission/filing/ 提唱 [ていしょう] /advocacy (vs)/proposal/ 提唱者 [ていしょうしゃ] /advocate/ 提訴 [ていそ] /presenting a case (vs)/sueing/ 提督 [ていとく] /admiral/commodore/ 梯子 [はしご] /ladder/stairs/ 汀 [みぎわ] /water's edge/shore/ 汀間 [てぃま] /Tyima (pl)/ 汀間 [ていま] /Teima (pl)/ 汀志良次 [てしらじ] /Teshiraji (pl)/ 汀良 [てら] /Tera (pl)/ 碇 [いかり] /Ikari (pn)/ 碇ヶ関 [いかりがせき] /Ikarigaseki (pl)/ 禎 [ただし] /Tadashi (pn)/ 禎 [てい] /Tei (pn)/ 禎一 [ていいち] /Teiichi (pn)/ 禎久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 禎啓 [ただあき] /Tadaaki (pn)/ 禎晃 [よしてる] /Yoshiteru (pn)/ 禎司 [ただし] /Tadashi (pn)/ 禎史 [さだふみ] /Sadafumi (pn)/ 禎子 [さだこ] /Sadako (pn)/ 禎子 [さちこ] /Sachiko (pn)/ 禎子 [ていこ] /Teiko (pn,giv)/ 禎子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 禎志 [ただし] /Tadashi (pn)/ 禎仁 [よしひと] /Yoshihito (pn,giv)/ 禎二 [ていじ] /Teiji (pn)/ 禎也 [よしや] /Yoshiya (pn)/ 禎郎 [さだお] /Sadao (pn)/ 禎郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 程 [てい] /Tei (pn)/ 程 [ほど] /degree/extent/bounds/limit/ 程原 [ほどはら] /Hodohara (pn)/ 程小東 [ちんしゅうとん] /Chinshuuton (pn)/ 程田 [ほとだ] /Hotoda (pn,pl)/ 程田 [ほどた] /Hodota (pn,pl)/ 程田 [ほどだ] /Hododa (pn,pl)/ 程度 [ていど] /degree/amount/grade/standard/ 締まる [しまる] /to be shut/to be locked/to become sober/ 締める [しめる] /to tie/to fasten/ 締め出す [しめだす] /to shut out/to lock out/ 締め切り [しめきり] /closing/cut-off/end/deadline/ 締め付け [しめつけ] /pressure/ 締め付ける [しめつける] /to tighten/to press hard/ 締括りをつける [しめくくりをつける] /to bring to a finish/to complete/ 締結 [ていけつ] /conclusion/contract/ 締切 [しめきり] /closing/cut-off/end/deadline/ 締付 [しめつけ] /pressure/ 艇庫 [ていこ] /boat-house/ 艇身 [ていしん] /boat length/ 訂正 [ていせい] /correction (vs)/revision/ 諦める [あきらめる] /to give up/to abandon/ 諦三 [ていぞう] /Teizou (pn)/ 蹄 [ひづめ] /hoof/ 蹄鉄 [ていてつ] /sole/ 逓減 [ていげん] /successive diminution/ 逓信 [ていしん] /communications (e.g. post, tele.)/ 逓送 [ていそう] /forwarding/ 逓増 [ていぞう] /gradual increase/ 邸宅 [ていたく] /mansion/residence/ 邸内 [ていない] /grounds/premises/ 鄭 [てい] /Tei (pn)/ 鄭浩南 [まーくちぇん] /Ma-kuchen (pn)/ 鄭重 [ていちょう] /courtesy/ 鄭文雅 [おりびあちぇん] /Oribiachen (pn)/ 鄭裕玲 [どぅどぅちぇん] /Doudouchen (pn)/ 釘 [くぎ] /nail/ 釘宮 [くぎみや] /Kugimiya (pn)/ 鼎 [かなえ] /three-legged kettle/ 鼎坐 [ていざ] /sitting in a triangle (vs)/ 鼎座 [ていざ] /sitting in a triangle (vs)/ 鼎蔵 [ていぞう] /Teizou (pn)/ 鼎談 [ていだん] /tripartite (three man) talk/ 鼎談会 [ていだんかい] /three-man talk/tripartite talk/ 鼎立 [ていりつ] /triangular position/three-cornered contest/ 鼎立戦 [ていりつせん] /three-way contest/ 泥 [どろ] /mud/ 泥の様に寝る [どるのようにねる] /to sleep like a log (col) (lit: like mud)/ 泥沼 [どろぬま] /bog/marsh/ 泥状 [でいじょう] /muddy (an)/ 泥酔 [でいすい] /dead drunk/ 泥谷 [ひじや] /Hijiya (pn)/ 泥炭 [でいたん] /peat/ 泥坊 [どろぼう] /thief/theft/ 泥棒 [どろぼう] /thief/burglar/robber/ 摘まみ物 [つまみもの] /drinking snack/ 摘む [つむ] /to pluck/to pick/to trim/ 摘出 [てきしゅつ] /picking out (vs)/exposing/taking out/ 摘発 [てきはつ] /exposing (vs)/unmasking/laying bare/ 摘要 [てきよう] /summary/outline/ 敵 [かたき] /enemy/rival/ 敵 [てき] /enemy/ 敵う [かなう] /to match/ 敵意 [てきい] /hostility/animosity/ 敵軍 [てきぐん] /enemy army/ 敵前 [てきぜん] /in the presence of the enemy/ 敵前逃亡 [てきぜんとうぼう] /deserting under enemy fire/ 敵対 [てきたい] /hostility/antagonism/opposition/ 敵討ち [かたきうち] /revenge/ 敵部隊 [てきぶたい] /enemy forces/ 敵役 [かたきやく] /role of the villain/the bad guy/ 敵塁 [てきるい] /enemy fortress/ 滴 [しずく] /drip/drop/ 滴る [したたる] /to drip/to drop/to trickle/ 滴下 [てきか] /drip (vs)/drop/distill/ 滴定量 [てきていりょう] /titer/titre/ 的 [いくは] /Ikuha (pn)/ 的 [てき] /-like (suf)/typical (an)/ 的 [まと] /mark/Mato (pn)/ 的 [ゆくは] /Yukuha (pn)/ 的屋 [てきや] /racketeer/faker/stall-keeper/ 的場 [まとば] /Matoba (pn,pl)/ 的中 [てきちゅう] /strike home (vs)/hit the mark/become realized/ 笛 [ふえ] /flute/pipe/ 笛吹 [うすい] /Usui (pn)/ 笛田 [ふえた] /Fueta (pn,pl)/ 笛乃 [ふえの] /Fueno (pn)/ 笛木 [ふえき] /Fueki (pn)/ 適う [かなう] /to be suited/ 適する [てきする] /to fit/to suit/ 適応 [てきおう] /adaptation/accommodation/conformity/ 適格 [てきかく] /eligible/ 適宜 [てきぎ] /suitability/ 適合 [てきごう] /conform/compatible/adaptable/ 適材適所 [てきざいてきじょ] /the right person at the right time (id)/ 適正 [てきせい] /reasonable (an)/suitable/ 適切 [てきせつ] /pertinent/appropriate/adequate/ 適度 [てきど] /moderate/ 適当 [てきとう] /fitness (an)/suitability/adequacy/ 適任 [てきにん] /competence/ 適任者 [てきにんしゃ] /well-qualified person/ 適否 [てきひ] /propriety/fitness/aptitude/ 適法 [てきほう] /legality/ 適用 [てきよう] /to apply/ 適用業務 [てきようぎょうむ] /application/ 適量 [てきりょう] /proper quantity/ 適例 [てきれい] /exemplification/ 鏑木 [かぶらき] /Kaburaki (pn)/ 鏑木 [かぶらぎ] /Kaburagi (pn,sur)/ 溺れる [おぼれる] /to be drowned/to indulge in/ 溺愛 [できあい] /doting (vs)/ 溺死 [できし] /death by drowning (vs)/ 溺水 [できすい] /drowning/ 哲 [あきら] /Akira (pn)/ 哲 [さとし] /Satoshi (pn)/ 哲 [さとる] /Satoru (pn)/ 哲 [てつ] /Tetsu (pn)/ 哲一 [のりかず] /Norikazu (pn)/ 哲学 [てつがく] /philosophy/ 哲学者 [てつがくしゃ] /philosopher/ 哲義 [てつよし] /Tetsuyoshi (pn)/ 哲亨 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 哲宏 [てつひろ] /Tetsuhiro (pn)/ 哲弘 [てつひろ] /Tetsuhiro (pn)/ 哲哉 [てつや] /Tetsuya (pn,giv)/ 哲三 [てつぞう] /Tetsuzou (pn,giv)/ 哲司 [さとし] /Satoshi (pn)/ 哲司 [てつし] /Tetsushi (pn)/ 哲司 [てつじ] /Tetsuji (pn)/ 哲史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 哲史 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 哲史 [てつし] /Tetsushi (pn)/ 哲史 [てつふみ] /Tetsufumi (pn)/ 哲子 [てつこ] /Tetsuko (pn,giv)/ 哲子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 哲志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 哲次 [てつじ] /Tetsuji (pn)/ 哲次郎 [てつじろう] /Tetsujirou (pn)/ 哲治 [てつじ] /Tetsuji (pn,giv)/ 哲治 [てつはる] /Tetsuharu (pn,giv)/ 哲治郎 [てつじろう] /Tetsujirou (pn)/ 哲人 [あきひと] /Akihito (pn)/ 哲人 [てつじん] /wise man/philosopher/sage/ 哲人 [てつと] /Tetsuto (pn)/ 哲人 [てつんど] /Tetsundo (pn)/ 哲成 [てつなり] /Tetsunari (pn)/ 哲生 [てつお] /Tetsuo (pn,giv)/ 哲西 [てっせい] /Tessei (pl)/ 哲多 [てつた] /Tetsuta (pl)/ 哲太郎 [てつたろう] /Tetsutarou (pn)/ 哲男 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 哲直 [てつなお] /Tetsunao (pn)/ 哲斗 [てつと] /Tetsuto (pn)/ 哲二 [てつじ] /Tetsuji (pn)/ 哲之 [さとし] /Satoshi (pn)/ 哲之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 哲美 [てつみ] /Tetsumi (pn)/ 哲彦 [てつひこ] /Tetsuhiko (pn)/ 哲夫 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 哲平 [てっぺい] /Teppei (pn)/ 哲也 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 哲弥 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 哲矢 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 哲雄 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 哲朗 [あきお] /Akio (pn)/ 哲朗 [てつあき] /Tetsuaki (pn)/ 哲朗 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 哲朗 [てつろう] /Tetsurou (pn)/ 哲郎 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 哲郎 [てつろう] /Tetsurou (pn)/ 徹 [てつ] /Tetsu (pn)/ 徹 [とおる] /Tooru (pn)/ 徹甲弾 [てっこうだん] /armor piercing ammunition/ 徹行 [てつゆき] /Tetsuyuki (pn)/ 徹哉 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 徹三 [てつぞう] /Tetsuzou (pn)/ 徹司 [てつじ] /Tetsuji (pn)/ 徹子 [てつこ] /Tetsuko (pn)/ 徹志 [てつし] /Tetsushi (pn)/ 徹宵 [てっしょう] /all night/without sleep/ 徹臣 [てつおみ] /Tetsuomi (pn)/ 徹底 [てってい] /thoroughness/completeness/ 徹底的 [てっていてき] /thoroughness (an)/ 徹彦 [てつひこ] /Tetsuhiko (pn)/ 徹夫 [てつお] /Tetsuo (pn,giv)/ 徹平 [てっぺい] /Teppei (pn)/ 徹也 [てつや] /Tetsuya (pn,giv)/ 徹夜 [てつや] /all night/all night vigil/sleepless night/ 徹郎 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 徹郎 [てつろう] /Tetsurou (pn)/ 徹彌 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 撤回 [てっかい] /withdrawal (vs)/revocation/repeal/ 撤去 [てっきょ] /withdrawal (vs)/revocation/repeal/ 撤退 [てったい] /evacuation/withdrawal (vs)/revocation/repeal/retreat/ 撤頭徹尾 [てっとうてつび] /perfect/complete/through & through/ 撤廃 [てっぱい] /through & through/thoroughly/from start to finish/abolition/ 撤兵 [てっぺい] /withdrawal of troops (vs)/ 轍 [わだち] /rut/wheel track/furrow/ 鉄 [てつ] /iron/Tetsu (pn)/ 鉄井 [てつい] /Tetsui (pn)/ 鉄翁 [てつおう] /Tetsuou (pn)/ 鉄火 [てっか] /Tekka (pn)/ 鉄兜 [てつかぶと] /steel helmet/ 鉄管 [てっかん] /iron pipe/ 鉄橋 [てっきょう] /railway bridge/iron bridge/ 鉄筋 [てっきん] /reinforced concrete/ 鉄五郎 [てつごろう] /Tetsugorou (pn,giv)/ 鉄工所 [てっこうじょ] /ironworks/ 鉄鉱 [てっこう] /iron ore/ 鉄鉱石 [てっこうせき] /iron ore/ 鉄鋼 [てっこう] /iron & steel/ 鉄骨 [てっこつ] /steel frame/ 鉄骨工事 [てっこつこうじ] /steel frame/ 鉄材 [てつざい] /iron material/ 鉄三 [てつぞう] /Tetsuzou (pn,giv)/ 鉄次郎 [てつじろう] /Tetsujirou (pn,giv)/ 鉄治 [てつはる] /Tetsuharu (pn)/ 鉄製 [てっせい] /made from iron/ 鉄染色 [てつせんしょく] /iron staining/ 鉄蔵 [てつぞう] /Tetsuzou (pn,giv)/ 鉄太郎 [てつたろう] /Tetsutarou (pn)/ 鉄谷 [てつたに] /Tetsutani (pn)/ 鉄男 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 鉄田 [てつだ] /Tetsuda (pn)/ 鉄道 [てつどう] /railroad/ 鉄之助 [てつのすけ] /Tetsunosuke (pn,giv)/ 鉄馬 [けんた] /Kenta (pn)/ 鉄板 [てっぱん] /iron plate/ 鉄板焼き [てっぱんやき] /type of Japanese cooking/ 鉄瓶 [てつびん] /iron kettle/ 鉄夫 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 鉄分 [てつぶん] /iron/ 鉄砲 [てっぽう] /gun/ 鉄帽 [てつぼう] /helmet/ 鉄棒 [てつぼう] /iron rod/crowbar/ 鉄也 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 鉄矢 [てつや] /Tetsuya (pn)/ 鉄雄 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 鉄郎 [てつお] /Tetsuo (pn)/ 鉄郎 [てつろう] /Tetsurou (pn)/ 典 [てん] /ceremony/celebration/law code/ 典 [のり] /rule/law/Nori (pn)/ 典永 [のりなが] /Norinaga (pn)/ 典雅 [てんが] /grace (an)/elegance/refined/classic/ 典雅 [のりまさ] /Norimasa (pn)/ 典久 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 典拠 [てんきょ] /authority/ 典訓 [のりくに] /Norikuni (pn)/ 典型 [てんけい] /type/pattern/ 典型的 [てんけいてき] /typical/model/ideal/ 典故 [てんこ] /authentic precedent/ 典弘 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 典克 [のりかつ] /Norikatsu (pn)/ 典獄 [てんごく] /warden/ 典史 [のりふみ] /Norifumi (pn)/ 典嗣 [のりつぐ] /Noritsugu (pn)/ 典子 [つねこ] /Tsuneko (pn)/ 典子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 典侍 [てんじ] /maid of honor/lady in waiting/ 典秀 [のりひで] /Norihide (pn)/ 典尚 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 典昭 [のりあき] /Noriaki (pn,giv)/ 典丈 [のりたけ] /Noritake (pn)/ 典生 [のりお] /Norio (pn)/ 典生 [のりなお] /Norinao (pn)/ 典籍 [てんせき] /books/ 典膳 [てんぜん] /Tenzen (pn)/ 典則 [てんそく] /regulations/ 典大 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 典男 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 典之 [のりゆき] /Noriyuki (pn,giv)/ 典博 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 典繁 [のりしげ] /Norishige (pn)/ 典範 [てんぱん] /model/standard/law/ 典彦 [のりひこ] /Norihiko (pn)/ 典敏 [のりとし] /Noritoshi (pn,giv)/ 典夫 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 典物 [てんぶつ] /pawned article/ 典保 [のりやす] /Noriyasu (pn)/ 典明 [のりあき] /Noriaki (pn,giv)/ 典薬 [てんやく] /court physician/ 典裕 [のりひろ] /Norihiro (pn)/ 典利江 [のりえ] /Norie (pn)/ 典礼 [てんれい] /ceremony/etiquette/courtesy/(Catholic) liturgy/ 典麗 [てんれい] /graceful (an)/ 填島 [まきしま] /Makishima (pn,pl)/ 天 [あまつ] /heavenly/imperial/ 天 [たかし] /Takashi (pn)/ 天 [てん] /Ten (pn)/ 天お摩する [てんおまする] /(a building) soars high/ 天が下 [あまがした] /the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天つ日嗣 [あまつひつぎ] /imperial throne/ 天の下 [あめのした] /the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天の河 [あまがわ] /the Milky Way/ 天の岩戸 [あまのいわと] /Gate of the Celestial Rock Cave/ 天の原 [あまのはら] /the sky/the heavens/ 天の使い [てんのつかい] /angel/ 天の邪鬼 [あまのじゃく] /perverse person/devil beneath temple guardian deities/ 天の川 [あまのかわ] /Milky Way/ 天の川 [あまのがわ] /Milky Way/ 天ノ山 [あまのやま] /Amanoyama (pn)/ 天位 [てんい] /imperial throne/ 天威 [てんい] /imperial autority/imperial majesty/ 天意 [てんい] /divine will/providence/ 天為 [てんい] /providential/natural/ 天衣 [てんい] /heavenly garment/ 天衣無縫 [てんいむほう] /perfect beauty/flawless/ 天井 [あまい] /Amai (pn)/ 天井 [てんじょう] /ceiling/ceiling price/ 天井桟敷 [てんじょうさじき] /gallery/ 天井知らず [てんじょうしらず] /shyrocketing (prices)/ 天井灯 [てんじょうとう] /ceiling light/ 天井抜け [てんじょうぬけ] /skyrocketing (prices)/ 天井板 [てんじょういた] /ceiling boards/ 天井裏 [てんじょううら] /above the ceiling/ 天井棧敷 [てんじょうさじき] /gallery (oK)/ 天引き [てんびき] /lending money & taking advance interest/deduction/ 天羽 [あまは] /Amaha (pn)/ 天羽 [あもう] /Amou (pn)/ 天瓜粉 [てんかふん] /talcum powder/ 天運 [てんうん] /destiny/will of Heaven/luck/ 天雲 [あまぐも] /clouds in the sky/ 天栄 [てんえい] /Ten'ei (pl)/ 天塩 [てしお] /Teshio (pl)/ 天王 [てんのう] /Tennou (pl)/ 天王山 [てんのうざん] /Tennozan Hill/strategic point/ 天王寺 [てんのうじ] /Tennouji (pl)/ 天王星 [てんのうせい] /Uranus (planet)/ 天恩 [てんおん] /blessings of heaven/favour of emperor/divination's luckiest day/blessings of nature/ 天下 [てんか] /the world/whole country/descent from heaven/having one's own way/ 天下 [てんが] /the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天下り [あまくだり] /outsider taking senior post/ 天下る [あまくだる] /to descend from heaven/ 天下井 [あまがい] /Amagai (pn)/ 天下一 [てんかいち] /unique thing/best on earth/ 天下一品 [てんかいっぴん] /best article under heaven/ 天下晴れて [てんかはれて] /right and proper/legal/ 天下分け目 [たんかわけめ] /fateful/decisive (war)/ 天下無双 [てんかむそう] /peerless/unequaled/ 天下無比 [てんかむひ] /peerless/unequaled/ 天河 [てんが] /the Milky Way/ 天火 [てんか] /fire caused by lightning/ 天火 [てんぴ] /oven/(waffle) iron/ 天花 [てんか] /snow/ 天花粉 [てんかふん] /talcum powder/ 天海 [あまがい] /Amagai (pn)/ 天海 [あまみ] /Amami (pn)/ 天外 [てんがい] /beyond the heavens/farthest regions/ 天涯 [てんがい] /horizon/distant land/skyline/heavenly shores/remote region/ 天蓋 [てんがい] /canopy/dome/priestly minstrel's reed hood/ 天笠 [あまがさ] /Amagasa (pn)/ 天漢 [てんかん] /Milky Way/ 天間 [てんま] /Tenma (pn)/ 天間林 [てんまばやし] /Tenmabayashi (pl)/ 天眼 [てんがん] /clairvoyant/rolling of eyes during convulsions/ 天眼鏡 [てんがんきょう] /magnifying glass/ 天眼通 [てんがつう] /clairvoyance/ 天顔 [てんがん] /emperor's countenance/ 天願 [てんがん] /Tengan (pl,pn)/ 天機 [てんき] /profound secret/emperor's health/the will of heaven/ 天気 [てんき] /weather/the elements/fine weather/ 天気運 [てんきうん] /weather conditions/ 天気屋 [てんきや] /moody person/ 天気具合 [てんきぐあい] /weather conditions/ 天気図 [てんきず] /weather map/ 天気相談所 [てんきそうだんじょ] /weather bureau/ 天気都合 [てんきつごう] /weather conditions/ 天気模様 [てんきもよう] /weather conditions/ 天気予報 [てんきよほう] /weather forecast/ 天久 [あめく] /Ameku (pl,pn)/ 天宮 [あまみや] /Amamiya (pn)/ 天宮図 [てんきゅうず] /horoscope/ 天泣 [てんきゅう] /rain from a cloudless sky/ 天球 [てんきゅう] /celestial sphere/ 天球儀 [てんきゅうぎ] /celestial globe/ 天球図 [てんきゅうず] /horoscope/ 天牛 [かみきりむし] /long-horned beetle/ 天業 [てんぎょう] /emperor's work/ 天極 [てんきょく] /celestial poles/ 天金 [てんきん] /gilt top (book)/ 天狗 [てんぐ] /long-nosed goblin/braggart/ 天狗風 [てんぐかぜ] /sudden gust/ 天狗話 [てんぐばなし] /boastful story/ 天空 [てんくう] /sky/air/ether/firmament/ 天空海濶 [てんくうかいかつ] /serene as the sky and the sea/ 天軍 [てんぐん] /heavenly hosts/ 天刑 [てんけい] /divine punishment/ 天刑病 [てんけいびょう] /leprosy/ 天啓 [てんけい] /(divine) revelation/divine oracle/ 天恵 [てんけい] /Heaven's blessing/gift of nature/natural resources/ 天警 [てんけい] /heaven-sent warning/ 天見 [あまみ] /Amami (pn,sur)/ 天険 [てんけん] /natural defences/steep place/ 天減 [てんびき] /lending money & taking interest in advance/ 天候 [てんこう] /weather/ 天后 [てんこう] /queen of heaven/ 天工 [てんこう] /work of nature/ 天江 [あきえ] /Akie (pn)/ 天江 [あまえ] /Amae (pn)/ 天皇 [すめらぎ] /Emperor of Japan/ 天皇 [すめろぎ] /Emperor of Japan/ 天皇 [てんのう] /Emperor of Japan/ 天皇家 [てんのうけ] /the Imperial Family/ 天皇旗 [てんのうき] /Imperial Standard/ 天皇崇拝 [てんのうすうはい] /emperor worship/ 天皇制 [てんのうせい] /the Emperor System/ 天皇誕生日 [てんのうたんじょうび] /Emperor's Birthday Holiday (Nov 23)/ 天皇杯 [てんのうはい] /Emperor's trophy/ 天皇陛下 [てんのうへいか] /His Majesty the Emperor/ 天降り [あまくだり] /command to an inferior/ 天降る [あまくだる] /to descend from heaven/ 天国 [てんごく] /paradise/heaven/Kingdom of Heaven/ 天国排開広庭 [あめくにおしはるきひろにわ] /Amekunioshiharukihironiwa (pn)/ 天才 [てんさい] /genius/prodigy/natural gift/ 天才児 [てんさいじ] /child prodigy/ 天災 [てんさい] /natural calamity/disaster/ 天際 [てんさい] /horizon/ 天産 [てんさん] /natural products/ 天産物 [てんさんぶつ] /natural products/ 天蚕 [てぐす] /wild silkworm/ 天蚕 [てんさん] /wild silkworm/ 天蚕糸 [てぐす] /silkworm gut/ 天使 [てんし] /angel/ 天子 [てんし] /the emperor/ 天資 [てんし] /nature/natural elements/ 天資英邁 [てんしえいまい] /highly gifted/ 天賜 [てんし] /heavenly gift/imperial gift/ 天竺 [てんじく] /India (obs)/ 天竺牡丹 [てんじくぼたん] /dahlia/ 天竺鼠 [てんじくねずみ] /guinea pig/ 天竺浪人 [てんじくろうにん] /wandering lordless samurai/ 天軸 [てんじく] /celestial axis/ 天質 [てんしつ] /natural talents/ 天蛇鼻 [てんだばな] /Tendabana (pl)/ 天爵 [てんしゃく] /true merit/natural nobility/ 天主 [てんしゅ] /Lord of Heaven/God/ 天主教 [てんしゅきょう] /(Roman) Catholicism/ 天守 [てんしゅ] /castle tower/ 天守閣 [てんしゅかく] /castle tower/ 天守教 [てんしゅきょう] /Roman Catholicism/ 天手古舞 [てんてこまい] /whirl of business/humming with activity/ 天寿 [てんじゅ] /natural span of life/ 天授 [てんじゅ] /natural gifts/ 天助 [てんじょ] /divine aid/ 天女 [てんにょ] /heavenly nymph/celestial maiden/ 天女目 [なまため] /Namatame (pn)/ 天沼 [あまぬま] /Amanuma (pn)/ 天照皇大神 [あまてらすおおみかみ] /the Sun Goddess/ 天照皇大神 [てんしょうこうだいじん] /the Sun Goddess/ 天照大神 [あまてらすおおみかみ] /Amaterasu Oomikami (Sun Goddess)/ 天象 [てんしょう] /weather/astronomical phenomena/ 天象儀 [てんしょうぎ] /planetarium/ 天上 [てんじょう] /the heavens/ 天上界 [てんじょうかい] /celestial world/heaven/ 天上川 [てんじょうがわ] /river raised above the surrounding land/ 天城 [あまぎ] /Amagi (pn,pl)/ 天城湯ヶ島 [あまぎゆがしま] /Amagiyugashima (pl)/ 天壌 [てんじょう] /heaven & earth/ 天職 [てんしょく] /vocation/lifework/calling/ 天色 [てんしょく] /weather/sky colour/ 天心 [てんしん] /zenith/divine will/providence/ 天真 [てんしん] /naivete/ 天真欄漫 [てんしんらんまん] /naivete/simplicity/innocence/ 天真爛漫 [てんしんらんまん] /naivite/simplicity/innocence/ 天神 [あまつかみ] /heavenly gods/ 天神 [てんじん] /Tenjin (pn)/heavenly gods/Michizane's spirit/ 天神地桶 [てんしんちぎ] /gods of heaven and earth/ 天神髭 [てんしんひげ] /goatee/ 天人 [てんじん] /nature & man/God & man/celestial being/ 天人 [てんにん] /heavenly being/celestial maiden/ 天仁屋 [てにや] /Teniya (pl)/ 天水 [てんすい] /Tensui (pl)/rain water/ 天水桶 [てんすいおけ] /rain barrel/ 天瀬 [あまがせ] /Amagase (pl)/ 天瀬 [あませ] /Amase (pn)/ 天性 [てんせい] /nature/natural constitution/innate disposition/ 天成 [てんせい] /(product of) nature/born (musician)/ 天成の美 [てんせいのび] /natural beauty/ 天晴れ [あっぱれ] /splendid/praiseworthy/well done/ 天生 [てんせい] /nature/disposition/ 天川 [あまかわ] /Amakawa (pn,pl)/ 天川 [あまがわ] /Amagawa (pn,pl)/ 天川 [てかわ] /Tekawa (pn)/ 天川 [てがわ] /Tegawa (pn,pl)/ 天川 [てんかわ] /Tenkawa (pn,pl)/ 天川 [てんのかわ] /Tennokawa (pn,pl)/ 天然 [てんねん] /nature/spontaneity/ 天然に [てんねんに] /naturally/spontaneously/ 天然果汁 [てんねんかじゅう] /natural fruit juice/ 天然記念物 [てんねんきねんぶつ] /natural monument/ 天然港 [てんねんこう] /natural harbor/ 天然資源 [てんねんしげん] /natural resources/ 天然資源保護論者 [てんねんしげんほごろんしゃ] /conservationist/ 天然硝子 [てんねんがらす] /natural glass/ 天然硝子 [てんねんしょうし] /natural glass/ 天然色 [てんねんしょく] /natural colour/technicolor/ 天然色写真 [てんねんしょくしゃしん] /color photo/ 天然痘 [てんねんとう] /smallpox/variola/ 天祖 [てんそ] /the ancestral Sun Goddess/ 天窓 [てんまど] /skylight/ 天草 [あまくさ] /Amakusa (pn,pl)/ 天草 [てんぐさ] /agar-agar/ 天則 [てんそく] /natural law/rule of heaven/ 天測 [てんそく] /astronomical observation/shooting the sun/ 天孫 [てんそん] /descendant of a god/heavenly grandson/ 天体 [てんたい] /heavenly body/ 天体学 [てんたいがく] /uranography/ 天体写真術 [てんたいしゃしんじゅつ] /astrophotography/ 天体図 [てんたいず] /star map/ 天体崇拝 [てんたいすうはい] /star worship/astrolatry/ 天体物理学 [てんたいぶつりがく] /astro-physics/ 天体分光術 [てんたいぶんこうじゅつ] /astronomical spectroscopy/ 天体力学 [てんたいりきがく] /celestial mechanics/ 天台 [てんだい] /Buddhist sect (fr. 8th C)/ 天宅 [てんたく] /Tentaku (pn)/ 天辰 [あまたつ] /Amatatsu (pn)/ 天谷 [あまや] /Amaya (pn)/ 天誕生日 [てんのうたんじょうび] /Emperor's Birthday/ 天地 [あまち] /Amachi (pn)/ 天地 [あめつち] /heaven and earth/the universe/nature/top and bottom/world/realm/sphere/ 天地 [てんち] /heaven & earth/the world/the universe/nature/top and bottom/realm/sphere/ 天地開闢 [てんちかいびゃく] /creation of heaven and earth/ 天地神命 [てんちしんめい] /the heavenly and earthly gods/ 天地神明 [てんちしんめい] /the gods of heaven and earth/ 天地人 [てんちじん] /heaven and earth and man/ 天地創造 [てんちそうぞう] /creation/ 天地万物 [てんちばんぶつ] /the whole creation/everything in heaven and earth/ 天地無用 [てんちむよう] /this side up/ 天智 [てんじ] /Tenji (pn)/ 天智 [てんち] /Tenchi (pn)/ 天柱 [てんちゅう] /pillars supporting heaven/ 天朝 [てんちょう] /imperial court (pol)/ 天聴 [てんちょう] /emperor's knowledge/ 天長節 [てんちょうせつ] /Emperor's Birthday/ 天長地久 [てんちょうちきゅう] /coeval with heaven and earth/ 天頂 [てんちょう] /zenith/vertex/ 天頂儀 [てんちょうぎ] /zenith telescope/ 天頂点 [てんちょうてん] /zenith/ 天津 [あまつ] /Amatsu (pn)/ 天津 [てんしん] /Tientsin (Ch)/ 天津乙女 [あまつおとめ] /celestial maiden/ 天津御姉 [あまつみこ] /emperor/ 天津御祖 [あまつみおや] /imperial ancestor/ 天津小湊 [あまつこみなと] /Amantsukominato (pl)/ 天津神 [あまつかみ] /heavenly gods/ 天津日嗣 [あまつひつぎ] /imperial throne/ 天帝 [てんてい] /Lord/God/Creator/Heavenly King/ 天底 [あめそこ] /Amesoko (pl)/ 天底 [てんてい] /nadir/ 天敵 [てんてき] /natural enemy/ 天田 [あまた] /Amata (pl)/ 天田 [あまだ] /Amada (pn)/ 天動説 [てんどうせつ] /Ptolemaic theory/ 天動宣 [てんどうせつ] /Ptolemaic theory/ 天堂 [てんどう] /heaven/paradise/ 天童 [てんどう] /cherub/gods disguised as children/children parading as cherubs/Tendou (pn,pl)/ 天道 [てんとう] /Providence/heaven/the sun/ 天道 [てんどう] /way of heaven/Providence/destiny/divine justice/ 天道乾 [てんとうぼし] /sun-dried (a-no)/ 天道干し [てんとうぼし] /sun-dried (a-no)/ 天道虫 [てんとうむし] /ladybug/ladybird/ 天道様 [てんとうさま] /the sun/providence/god/ 天日 [てんじつ] /the sun/ 天日 [てんぴ] /sun/sunlight/ 天日塩 [てんじつえん] /sun-dried salt/ 天日塩 [てんぴしお] /sun-dried salt/ 天日瓦 [てんじつがわら] /sun-dried brick/adobe/ 天日法 [てんぴほう] /solar-evaporation process (in salt making)/ 天馬 [てんば] /flying horse/pegasus/ 天馬 [てんま] /Tenma (pn)/ 天馬空お行く [てんばくうおいく] /to advance unabstructed/ 天杯 [てんぱい] /emperor's gift cup/ 天盃 [てんぱい] /emperor's gift cup/ 天秤 [てんびん] /shoulder carrying pole/(balance) scales/steelyard/ 天秤棒 [てんびんぼう] /shoulder carrying pole/ 天白 [てんぱく] /Tenpaku (pl)/ 天罰 [てんばつ] /divine punishment/wrath of God/visitation/ 天罰覿面 [てんばつてきめん] /the certainty of divine punishment/ 天妃 [てんぴ] /Tenpi (pl)/ 天府 [てんぷ] /fertile land/deep scholarship/ 天父 [てんぷ] /Heavenly Father/ 天賦 [てんぷ] /natural talent/natural gift/endowment/ 天賦人権 [てんぷじんけん] /natural rights of man/ 天武 [てんむ] /Tenmu (pn)/ 天福 [てんぷく] /heavenly blessing/ 天分 [てんぶん] /one's nature/talents/destiny/mission/sphere of activity/ 天文 [てんもん] /astronomy/ 天文家 [てんもんか] /astronomer/ 天文学 [てんもんがく] /astronomy/ 天文学者 [てんもんがくしゃ] /astronomer/ 天文台 [てんもんだい] /astronomical observatory/ 天聞 [てんぶん] /emperor's knowledge/ 天兵 [てんぺい] /the Imperial Army/heaven-send army/ 天平 [てんびん] /see below 10/ 天変 [てんぺん] /natural calamity/striking phenomena in heaven & earth/ 天変地異 [てんぺんちい] /natural disaster/ 天辺 [てっぺん] /top/summit/apex/scalp/ 天辺に [てんぺんに] /high up in the sky/ 天遍 [てんぺん] /striking phenomena in heavenand earth/natural calamity/ 天遍地異 [てんぺんちい] /striking phenomena in heaven and earth/natural calamity/ 天保 [あまやす] /Amayasu (pn)/ 天方 [あまかた] /Amakata (pn)/ 天本 [あまもと] /Amamoto (pn)/ 天魔 [てんま] /demon/evil spirit/ 天幕 [てんまく] /curtain/tent/pavilion/ 天幕製造人 [てんまくせいぞうにん] /tentmaker/ 天幕造り [てんまくずくり] /tentmaker/ 天満 [てんま] /Tenma (pl)/ 天命 [てんめい] /God's will/karma/destiny/Heaven's dedecree/one's life/ 天明 [てんめい] /Tenmei (pl)/dawn/daybreak/ 天迷 [てんりょう] /imperial fief/shogunate control/ 天網 [てんもう] /heaven's vengeance/heaven's net/ 天木 [あまき] /Amaki (pn)/ 天野 [あまの] /Amano (pn,pl)/ 天佑 [てんゆう] /divine aid/ 天祐 [てんゆう] /divine grace/providential help/ 天与 [てんよ] /godsend/heaven's gift/ 天来 [てんらい] /heavenly (a-no)/divine/inspired/heaven sent/ 天雷 [てんらい] /thunder/ 天覧 [てんらん] /imperial inspection/ 天理 [てんり] /natural laws/rule of heaven/Tenri (pl)/ 天竜 [てんりゅう] /Tenryuu (pl)/ 天龍 [てんりゅう] /Tenryuu (pn,pl)/ 天良 [てんら] /Tenra (pn)/ 天路歴程 [てんろれきてい] /Pilgrim's Progress/ 天狼星 [てんろうせい] /the Dog Star/Sirius/ 天丼 [てんどん] /bowl of rice and fried fish/ 天嶮 [てんけん] /natural defence/ 天澤 [あまざわ] /Amazawa (pn)/ 天稟 [てんぴん] /natural talents/ 天籟 [てんらい] /sound of wind/beautiful poetry/ 天誅 [てんちゅう] /heaven's (well-deserved) punishment/ 天譴 [てんけん] /divine punishment/ 天邇遠波 [てにおは] /the particles/ 天鵞絨 [びろうどう] /velvet/ 天麩羅 [てんぷら] /Japanese fritter/ 展開 [てんかい] /develop (vs)/expansion (opposite of compression)/ 展宏 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 展広 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 展弘 [のぶひろ] /Nobuhiro (pn)/ 展子 [のぶこ] /Nobuko (pn,giv)/ 展子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 展示 [てんじ] /exhibition/display/ 展示会 [てんじかい] /exhibition/ 展秀 [のぶひで] /Nobuhide (pn)/ 展代 [のぶよ] /Nobuyo (pn)/ 展之 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 展彦 [のぶひこ] /Nobuhiko (pn)/ 展望 [てんぼう] /view (vs)/outlook/prospect/ 展望台 [てんぼうだい] /viewing platform/ 展覧会 [てんらんかい] /exhibition/ 店 [みせ] /store/shop/ 店員 [てんいん] /shop assistant/employee/clerk/ 店子 [たなこ] /Tanako (pn)/ 店主 [てんしゅ] /shopkeeper/ 店先 [みせさき] /store front/ 店頭 [てんとう] /shop front/counter/shop/ 店内 [てんない] /inside the shop/ 店番 [みせばん] /store tending/salesperson/ 店舗 [てんぽ] /shop/store/ 添う [そう] /to accompany/to become married/to comply with/ 添える [そえる] /to add/to accompany/to annex/to garnish/ 添加 [てんか] /addition (vs)/annexing/ 添加剤 [てんかざい] /addition agent/ 添加物 [てんかもの] /(an) addition/ 添削 [てんさく] /correction/ 添字 [そえじ] /subscript/ 添上 [そえかみ] /Soekami (pl)/ 添乗員 [てんじょういん] /tour conductor/tour guide/ 添石 [そえいし] /Soeishi (pl)/ 添川 [てんかわ] /Tenkawa (pl)/ 添田 [そえた] /Soeta (pn)/ 添田 [そえだ] /Soeda (pn,pl)/ 添付 [てんぷ] /appended (vs)/attached/ 纏める [まとめる] /to put in order/to collect/ 貼る [はる] /to stick/to paste/ 貼付け [はりつけ] /(computer file) paste/ 転 [うたた] /Utata (pn)/ 転がす [ころがす] /to roll (vt)/ 転がる [ころがる] /to roll/to tumble/ 転げる [ころげる] /to roll over/to tumble/to roll about (with laughter)/ 転ぶ [ころぶ] /to fall down/ 転嫁 [てんか] /second marriage/remarriage/imputation/blame (vs)/ 転換 [てんかん] /convert/divert/ 転居 [てんきょ] /moving/changing residence/ 転勤 [てんきん] /transfer (vs)/transmission/ 転向 [てんこう] /conversion/ 転校 [てんこう] /change schools/ 転校生 [てんこうせい] /exchange student/ 転載 [てんさい] /reprinting (vs)/ 転借 [てんしゃく] /subtenancy/sublease/ 転職 [てんしょく] /change of occupation (vs)/ 転寝する [うたたねする] /to nap (in train, at work)/ 転生 [てんせい] /reincarnation/ 転送 [てんそう] /transfer (vs)/transmission/ 転調 [てんちょう] /changing key (during piece)/modulation/ 転倒 [てんとう] /turn over/invert/reverse/ 転任 [てんにん] /change of post/ 転売 [てんばい] /resale (vs)/ 転覆 [てんぷく] /capsizing (vs)/ 転変 [てんぺん] /mutation/change/vicissitude/ 転用 [てんよう] /diversion/ 転落 [てんらく] /fall/degradation/slump (vs)/ 顛末 [てんまつ] /circumstance/facts/details/ 点 [てん] /spot/mark/point/dot/ 点々 [てんてん] /here & there/little/by little/sporadically/ 点く [つく] /to catch fire/ 点火 [てんか] /ignition/lighting/set fire to (vs)/ignition/ 点検 [てんけん] /inspection (vs)/examination/checking/ 点呼 [てんこ] /roll-call/muster/ 点字 [てんじ] /Braille/ 点数 [てんすう] /marks/points/score/ 点線 [てんせん] /dotted line/ 点前 [てまえ] /procedures in tea ceremony/ 点滴 [てんてき] /falling drop of water/raindrops/intravenous drip/ 点灯 [てんとう] /lighting/ 点鼻薬 [てんびやく] /nose drops/ 点滅 [てんめつ] /switching on and off/ 伝 [つたう] /Tsutau (pn)/ 伝 [つて] /intermediary/good offices/connections/someone to trust/ 伝 [てん] /legend/tradition/life/biography/comment/communication/ 伝いに [ずたいに] /along (the wall) (suffix)/ 伝う [つたう] /to go along/to walk along/to follow/ 伝え [つたえ] /legend/tradition/ 伝える [つたえる] /to convey/to report/to transmit/to communicate/to tell/to impart/to propagate/to teach/to bequeath/ 伝え聞く [つたえきく] /to learn by hearsay/ 伝え話 [つたえばなし] /legend/ 伝わる [つたわる] /to be handed down/to be introduced/to be transmitted/to be circulated/to go along/to walk along/ 伝音器 [でんおんき] /megaphone/speaking tube/sound box/ 伝家 [でんか] /heirloom/trump card/last resort/family tradition/ 伝奇 [でんき] /romance (fiction)/ 伝奇小説 [でんきしょうせつ] /romance (fiction)/ 伝奇的 [でんきてき] /legendary/ 伝記 [でんき] /biography/life story/ 伝記作者 [でんきさくしゃ] /biographer/ 伝記物 [でんきもの] /biographical writings/ 伝記文学 [でんきぶんがく] /biographical literature/ 伝吉 [でんきち] /Denkichi (pn,giv)/ 伝言 [つてごと] /verbal message/rumor/ 伝言 [でんごん] /verbal message/word/ 伝言板 [でんごんばん] /message board/ 伝左衛門 [でんざえもん] /Denzaemon (pn)/ 伝三郎 [でんさぶろう] /Densaburou (pn)/ 伝三郎 [でんざぶろう] /Denzaburou (pn)/ 伝次郎 [でんじろう] /Denjirou (pn)/ 伝七 [でんしち] /Denshichi (pn)/ 伝手 [つて] /introducer/go-between/intermediary/influence/connection/"pull"/ 伝授 [でんじゅ] /initiation (vs)/instruction/ 伝習 [でんしゅう] /learning/ 伝書鳩 [でんしょばと] /carrier pigeon/homing pigeon/ 伝助 [でんすけ] /Densuke (pn)/ 伝唱 [でんしょう] /tradition/ 伝承 [でんしょう] /transmission/hand down (information) (vs)/legend/tradition/folklore/ 伝承文学 [でんしょうぶんがく] /oral literature/ 伝世 [でんせい] /transmission from generation to generation (vs)/ 伝声器 [でんせいき] /speaking tube/ 伝説 [でんせつ] /tradition/legend/folklore/ 伝染 [でんせん] /contagion/ 伝染毒 [でんせんどく] /virus/germ/ 伝染病 [でんせんびょう] /infectious disease/contagious disease/epidemic/ 伝奏 [でんそう] /delivering a message to the emperor (vs)/ 伝送 [でんそう] /transmission/communication/circulation/dissemination/diffusion/propagation/delivery/ 伝送エラー [でんそうえらー] /transmission error/ 伝送ブロック終結 [でんそうブロックしゅうけつ] /end of transmission block (ETB)/ 伝送終了 [でんそうしゅうりょう] /end of transmission (EOT)/ 伝送制御拡張 [でんそうせいぎょかくちょう] /datalink escape (DLE)/ 伝送先 [でんそうさき] /destination (of transmission)/ 伝送速度 [でんそうそくど] /baud rate/ 伝蔵 [でんぞう] /Denzou (pn)/ 伝達 [でんたつ] /transmission (e.g. news)/communication/delivery/ 伝単 [でんたん] /leaflet/ 伝田 [つたえだ] /Tsutaeda (pn,pl)/ 伝田 [でんた] /Denta (pn,pl)/ 伝田 [でんだ] /Denda (pn,pl)/ 伝田 [でんや] /Den'ya (pn,pl)/ 伝統 [でんとう] /tradition/convention/ 伝統的 [でんとうてき] /traditional/conventional/ 伝導 [でんどう] /conduction (vs)/transmission/ 伝導性 [でんどうせい] /conductivity/ 伝導度 [でんどうど] /conductivity/ 伝導率 [でんどうりつ] /conductivity/ 伝道 [でんどう] /proselytizing (vs)/evangelism/missionary work/ 伝道師 [でんどうし] /evangelist/ 伝道者 [でんどうしゃ] /evangelist/evangelistic worker/ 伝道集会 [でんどうしゅうかい] /evangelistic meeting/ 伝道船 [でんどうせん] /missionary boat/ 伝播 [でんぱ] /transmission (vs)/propagation/spread/circulation/diffusion/dissemination/ 伝馬 [てんま] /post horst/ 伝馬船 [てんません] /large sculling boat/ 伝搬 [でんぱん] /transmission (vs)/propagation/spread/ 伝票 [でんぴょう] /chit/sales slip/voucher/ 伝聞 [でんぶん] /hearsay (vs)/rumor/report/ 伝保 [でんぼ] /Denbo (pn)/ 伝法 [でんぼう] /teaching Buddhism/rough person/bullying/ostentatious bravado/ 伝法肌 [でんぼうはだ] /rough-and-tumble/bullying disposition/ 伝来 [でんらい] /ancestral (a-no)/hereditary/imported/transmitted/handed down/ 伝令 [でんれい] /messenger/orderly/runner/ 伝令者 [でんれいしゃ] /herald/orderly/messenger/ 伝誦 [でんしょう] /tradition/ 殿 [しんがり] /rear/ 殿 [との] /feudal lord/mansion/palace/ 殿 [どの] /person (pol)/mister/Mr./ 殿宇 [でんう] /shrine building/ 殿岡 [とのおか] /Tonooka (pn,pl)/ 殿下 [でんか] /Your Highness/His (Her) Highness/ 殿閣 [でんかく] /palace/ 殿軍 [でんぐん] /rear guard/ 殿原 [とのばら] /the nobility/(polite for) man/ 殿御 [とのご] /gentlemen/ 殿坂 [とのさか] /Tonosaka (pn)/ 殿山 [とのやま] /Tonoyama (pn)/ 殿舎 [でんしゃ] /palace/ 殿上 [てんじょう] /the court/palace circles/palace floor/ 殿上 [でんじょう] /the court/palace circles/palace floor/ 殿上の間 [てんじょうのま] /palace floor/ 殿上人 [てんじょうびと] /courtier/court official/ 殿上人 [でんじょうびと] /courtier/court official/ 殿達 [とのたち] /the nobility/(polite for) visitors/ 殿中 [でんちゅう] /in the palace/ 殿堂 [でんどう] /palace/palatial building/ 殿方 [とのがた] /gentlemen/men/ 殿様 [とのさま] /feudal lord/ 殿様育ち [とのさまそだち] /brought up in luxury/ 殿様蛙 [とのさまがえる] /bullfrog/edible frog/ 殿様芸 [とのさまげい] /dilettantism/amateurism (in art)/ 殿様仕事 [とのさましごと] /dilettante work/amateur word (in art)/ 殿様風 [とのさまふう] /lordly air/ 澱粉 [でんぷん] /starch/ 澱粉質 [でんぷんしつ] /starchiness/starchy (a-no)/farinaceous/ 田 [た] /rice field/ 田ノ上 [たのうえ] /Tanoue (pn)/ 田井 [たい] /Tai (pn)/ 田井等 [たいら] /Taira (pl)/ 田浦 [たうら] /Taura (pn)/ 田浦 [たのうら] /Tanoura (pl)/ 田園 [でんえん] /country/rural districts/ 田岡 [たおか] /Taoka (pn,sur)/ 田屋 [たや] /Taya (pn)/ 田嘉里 [たかさと] /Takasato (pl)/ 田嘉里 [たかざと] /Takazato (pl)/ 田家 [たや] /Taya (pn)/ 田家 [たんげ] /Tange (pn)/ 田河 [たがわ] /Tagawa (pn)/ 田海 [たうみ] /Taumi (pn)/ 田巻 [たまき] /Tamaki (pn)/ 田館 [ただて] /Tadate (pn)/ 田丸 [たまる] /Tamaru (pn,sur)/ 田久 [たきゅう] /Takyuu (pn,sur)/ 田宮 [たみや] /Tamiya (pn,sur)/ 田居 [たい] /Tai (pn)/ 田京 [たきょう] /Takyou (pn)/ 田窪 [たくぼ] /Takubo (pn)/ 田熊 [たぐま] /Taguma (pn)/ 田元 [たもと] /Tamoto (pn)/ 田原 [たはら] /Tahara (pn,pl)/ 田原 [たばる] /Tabaru (pn,pl)/ 田原 [たわら] /Tawara (pn,pl)/ 田原本 [たわたもと] /Tawatamoto (pl)/ 田原本 [たわらもと] /Tawaramoto (pl)/ 田胡 [たこ] /Tako (pn)/ 田胡 [たご] /Tago (pn)/ 田口 [たぐち] /Taguchi (pn,pl)/ 田向 [たむかい] /Tamukai (pn)/ 田幸 [たこう] /Takou (pl,pn)/ 田港 [たこう] /Takou (pl,pn)/ 田港 [たみなと] /Taminato (pl,pn)/ 田高 [ただか] /Tadaka (pn)/ 田坂 [たさか] /Tasaka (pn,sur)/ 田阪 [たさか] /Tasaka (pn)/ 田崎 [たさき] /Tasaki (pl,pn)/ 田崎 [たざき] /Tazaki (pn,pl)/ 田山 [たやま] /Tayama (pn)/ 田子 [たご] /Tago (pn)/ 田子 [たつこ] /Tatsuko (pl)/ 田子ノ浦 [たごのうら] /Tagonoura (pn)/ 田次 [たじ] /Taji (pn)/ 田治米 [たじめ] /Tajime (pn)/ 田舎 [いなか] /rural/not particularly urban/countryside/suburb/ 田舎育ち [いなかそだち] /country bred/ 田舎館 [いなかだて] /Inakadate (pl)/ 田舎者 [いなかもの] /clown/ 田舎娘 [いなかむすめ] /country girl/ 田主丸 [たぬしまる] /Tanushimaru (pl)/ 田守 [たもり] /Tamori (pn)/ 田所 [たどころ] /Tadokoro (pn,pl)/ 田沼 [たぬま] /Tanuma (pn,pl)/ 田上 [たうえ] /Taue (pn)/ 田上 [たがみ] /Tagami (pn,pl)/ 田上 [たのうえ] /Tanoue (pn)/ 田場 [たば] /Taba (pl,pn)/ 田植え [たうえ] /rice planting/ 田尻 [たじり] /Tajiri (pn,pl)/ 田神 [たがみ] /Tagami (pn)/ 田制 [たせい] /Tasei (pn)/ 田盛 [たもり] /Tamori (pl)/ 田川 [たがわ] /Tagawa (pl,pn)/ 田川伊田 [たがわいた] /Tagawaita (pl)/ 田倉 [たくら] /Takura (pn)/ 田草川 [たくさがわ] /Takusagawa (pn,pl)/ 田草川 [たぐさがわ] /Tagusagawa (pn,pl)/ 田草川 [たそうがわ] /Tasougawa (pn,pl)/ 田草川 [たそかわ] /Tasokawa (pn,pl)/ 田草川 [たそがわ] /Tasogawa (pn,pl)/ 田村 [たむら] /Tamura (pn,pl)/ 田村麻呂 [たむらまろ] /Tamuramaro (pn)/ 田代 [たしろ] /Tashiro (pn,pl)/ 田沢 [たざわ] /Tazawa (pn,pl)/ 田沢湖 [たざわこ] /Tazawako (pl)/ 田谷 [たや] /Taya (pn)/ 田端 [たばた] /Tabata (pn,pl)/ 田地 [でんち] /farmland/ 田地川 [たちかわ] /Tachikawa (pn)/ 田中 [たなか] /Tanaka (pn)/ 田仲 [たなか] /Tanaka (pn,sur)/ 田町 [たまち] /Tamachi (pl)/ 田鶴子 [たずこ] /Tazuko (pn)/ 田鶴浜 [たつるはま] /Tatsuruhama (pl)/ 田鶴野 [たづの] /Tadzuno (pn)/ 田添 [たぞえ] /Tazoe (pn)/ 田島 [たじま] /Tajima (pn,pl)/ 田嶋 [たじま] /Tajima (pn,pl)/ 田頭 [たがしら] /Tagashira (pn)/ 田頭 [たがみ] /Tagami (pl)/ 田内 [たうち] /Tauchi (pn)/ 田内 [たのうち] /Tanouchi (pn)/ 田之上 [たのうえ] /Tanoue (pn)/ 田畑 [たはた] /fields/ 田畑 [たばた] /Tabata (pn,pl)/ 田畠 [たばた] /Tabata (pn)/ 田苗 [たなえ] /Tanae (pn)/ 田付 [たつき] /Tatsuki (pn)/ 田付 [たつけ] /Tatsuke (pn,sur)/ 田富 [たとみ] /Tatomi (pl)/ 田布施 [たぶせ] /Tabuse (pl)/ 田附 [たつき] /Tatsuki (pn)/ 田附 [たづけ] /Tadzuke (pn)/ 田部 [たべ] /Tabe (pn)/ 田部井 [たべい] /Tabei (pn,sur)/ 田副 [たぞえ] /Tazoe (pn)/ 田淵 [たぶち] /Tabuchi (pn,pl)/ 田平 [たびら] /Tabira (pl)/ 田片 [たがた] /Tagata (pn)/ 田辺 [たなべ] /Tanabe (pl,pn)/ 田圃 [たんぼ] /paddy field/ 田穂 [たほ] /Taho (pn)/ 田母神 [たもかみ] /Tamokami (pn)/ 田方 [たがた] /Tagata (pl)/ 田鵬 [てぃえんぱん] /Tienpan (pn)/ 田北 [たきた] /Takita (pn)/ 田万川 [たまがわ] /Tamagawa (pl)/ 田無 [たなし] /Tanashi (pl)/ 田名 [たな] /Tana (pl)/ 田名 [だな] /Dana (pl,pn)/ 田名部 [たなぶ] /Tanabu (pn)/ 田名網 [たなあみ] /Tanaami (pn)/ 田面 [たづら] /Tadzura (pn)/ 田野 [たの] /Tano (pn,pl)/ 田野井 [たのい] /Tanoi (pn)/ 田野原 [たのはら] /Tanohara (pn)/ 田野畑 [たのはた] /Tanohata (pl)/ 田野辺 [たのべ] /Tanobe (pn)/ 田邑 [たむら] /Tamura (pn)/ 田里 [たさと] /Tasato (pl,pn)/ 田良間 [たらま] /Tarama (pl)/ 田力 [たじから] /Tajikara (pn)/ 田林 [たばやし] /Tabayashi (pn)/ 田路 [とうじ] /Touji (pn)/ 田老 [たろう] /Tarou (pl)/ 田和 [たわ] /Tawa (pn)/ 田渕 [たぶち] /Tabuchi (pn,pl)/ 田澤 [たざわ] /Tazawa (pn)/ 田邊 [たなべ] /Tanabe (pn)/ 田邉 [たなべ] /Tanabe (pn)/ 電圧 [でんあつ] /voltage/ 電圧計 [でんあつけい] /voltmeter/ 電位 [でんい] /potential (electric)/ 電位差計 [でんいさけい] /potentiometer/ 電荷 [でんか] /charge/electric charge/ 電解 [でんかい] /electrolysis (vs)/electrolytic (an)/ 電解コンデンサー [でんかいこんでんさー] /electrolytic capacitor/ 電解液 [でんかいえき] /electrolyte/electrolytic solution/ 電解質 [でんかいしつ] /electrolyte/ 電解槽 [でんかいそう] /electrolytic cell/electrolytic bath/ 電界 [でんかい] /electric field/ 電器 [でんき] /electric (goods)/ 電機 [でんき] /electrical machinery/appliances/ 電気 [でんき] /electricity/ 電気ストーブ [でんきストーブ] /electric heater/ 電気会社 [でんきがいしゃ] /electric company/ 電気街 [でんきがい] /Electric Town (Akihabara)/ 電気工 [でんきこう] /electrician/ 電気製品 [でんきせいひん] /electronic goods/ 電気剃刀 [でんきかみそり] /electric razor/ 電気抵抗 [でんきていこう] /electric resistance/ 電気分解 [でんきぶんかい] /electrolysis (vs)/ 電気容量 [でんきようりょう] /capacitance/ 電球 [でんきゅう] /lightbulb/ 電極 [でんきょく] /electrode/ 電極電位 [でんきょくでんい] /electrode potential/ 電顕 [でんけん] /electron microscope (id)/ 電源 [でんげん] /source of electricity/ 電源を切る [でんげんをきる] /turn off power/ 電源を入れる [でんげんをいれる] /turn on power/ 電光 [でんこう] /lightning/ 電効 [でんこう] /electronic?/ 電工 [でんこう] /electrician/electrical engineering/ 電算 [でんさん] /electronic computation or computer/ 電算機 [でんさんき] /electronic computer/ 電子 [でんし] /electron/ 電子メール [でんしメール] /e-mail/electronic mail/ 電子レンジ [でんしれんじ] /microwave oven/ 電子化 [でんしか] /convert to electronics (electronic form)/ 電子殻 [でんしかく] /electron shell/ 電子計算機 [でんしけいさんき] /computer/ 電子工学 [でんしこうがく] /electrical engineering/ 電子工業会 [でんしこうぎょうかい] /EIA/ 電子資金振替 [でんししきんふりかえ] /electronic fund transfer/EFT/ 電子辞書 [でんしじしょ] /electronic dictionary/ 電子素子 [でんしそし] /(electronic) element/ 電子密度 [でんしみつど] /electron density/ 電磁気 [でんじき] /electromagnetism/ 電磁石 [でんじしゃく] /electromagnet/ 電車 [でんしゃ] /electric train/ 電車賃 [でんしゃちん] /train fare/ 電場 [でんば] /electric field/ 電信 [でんしん] /telegraph/ 電線 [でんせん] /electric line/ 電総研 [でんそうけん] /ETL/Electro-technical Laboratories (abbr)/ 電送 [でんそう] /facsimile transmission/ 電卓 [でんたく] /calculator/ 電池 [でんち] /battery/ 電柱 [でんちゅう] /telephone pole/telegraph pole/lightpole/ 電通大 [でんつうだい] /University of Electro-Communications/ 電鉄 [でんてつ] /electric railway/ 電灯 [でんとう] /electric light/ 電動 [でんどう] /electric/ 電熱器 [でんねつき] /electrothermic equipment/ 電脳 [でんのう] /electronic brain/ 電波 [でんぱ] /electro-magnetic wave/ 電波探知機 [でんぱたんちき] /radar/ 電文 [でんぶん] /telegram/ 電報 [でんぽう] /telegram/ 電離 [でんり] /ionization (vs)/ 電流 [でんりゅう] /electric current/ 電流計 [でんりゅうけい] /amperometer/ 電力 [でんりょく] /electric power/ 電鈴 [でんれい] /electric bell/ 電話 [でんわ] /telephone (vs)/ 電話回線 [でんわかいせん] /telephone line/ 電話機 [でんわき] /telephone instrument/ 電話局 [でんわきょく] /telephone company/ 電話室 [でんわしつ] /telephone booth (indoor)/ 電話中 [でんわちゅう] /during a telephone call/busy line/ 電話帳 [でんわちょう] /telephone book/ 電話番号 [でんわばんごう] /telephone number/ 電話付き [でんわつき] /with a telephone/ 兎 [うさぎ] /rabbit/hare/cony/ 兎にも角にも [とにもかくにも] /anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎に角 [とにかく] /(uk) anyhow/at any rate/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎の毛 [うのけ] /just a hair/ 兎も角 [ともかく] /(uk) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎も角も [ともかくも] /(uk) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎も有れ [ともあれ] /anyhow/in any case/ 兎や角 [とやかく] /anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/all kinds of this/this and that/ 兎角 [とかく] /anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/this and that/many/be apt to/ 兎欠 [いぐち] /harelip/ 兎欠 [とけつ] /harelip/ 兎結び [うさぎむすび] /loop knot/ 兎口 [みつくち] /harelip/ 兎子尾 [としお] /Toshio (pn)/ 兎耳 [うさぎみみ] /long ears/gossiper/ 兎狩り [うさぎがり] /rabbit hunting/ 兎肉 [とにく] /rabbit meat/ 兎馬 [うさぎうま] /donkey/ 兎網 [うさぎあみ] /rabbit-catching net/ 兎脣 [いぐち] /harelip/ 兎脣 [としん] /harelip/ 兎脣 [みつくち] /harelip/ 吐き気 [はきけ] /nausea/sickness in the stomach/ 吐き出す [はきだす] /to vomit/ 吐く [はく] /to vomit/ 吐血 [とけつ] /vomiting of blood (vs)/ 吐息 [といき] /sigh/long breath/ 吐露 [とろ] /express one's mind/speak out (vs)/ 塗 [てんびょう] /dotting/drawing dots/ 塗り絵 [ぬりえ] /picture for coloring in/ 塗り込む [ぬりこむ] /to paint over heavily/ to plaster up/ 塗り替える [ぬりかえる] /repaint/ 塗り物 [ぬりもの] /lacquerware/ 塗り立て [ぬりたて] /freshly painted/ 塗る [ぬる] /to paint/to plaster/to lacquer/to varnish/ 塗炭 [とたん] /misery/distress/ 塗布 [とふ] /application (of ointment) (vs)/ 塗物 [ぬりもの] /lacquerware/ 塗立て [ぬりたて] /freshly painted/ 塗料 [とりょう] /paints/painting material/ 妬く [やく] /to be jealous of/to be envious of/ 妬ましい [ねたましい] /jealous/envious/ 徒 [と] /party/set/gang/ 徒手 [としゅ] /being empty-handed/being penniless/ 徒党 [ととう] /conspirators/faction/cabal/clique/ 徒歩 [とほ] /walking/going on foot/ 徒労 [とろう] /fruitless effort/abortive scheme/ 斗 [と] /(a measure of volume) 18 litres/ 斗酒 [としゅ] /kegs of sake/lot of sake/ 斗雄 [ますお] /Masuo (pn)/ 杜下 [もりした] /Morishita (pn)/ 杜松 [もりまつ] /Morimatsu (pn)/ 杜川 [もりかわ] /Morikawa (pn)/ 杜夫 [もりお] /Morio (pn)/ 杜甫 [とほ] /Toho (pn,sur)/ 杜本 [もりもと] /Morimoto (pn)/ 渡 [わたり] /Watari (pn)/ 渡 [わたる] /Wataru (pn)/ 渡し守 [わたしもり] /ferryman (WT)/ 渡し舟 [わたしぶね] /ferryboat (WT)/ 渡し船 [わたしぶね] /ferry/ferryboat/ 渡す [わたす] /to pass over/to hand over/ 渡り [わたり] /ferry (WT)/ 渡り合う [わたりあう] /to argue (WT)/ 渡り者 [わたりもの] /wanderer (WT)/ 渡り鳥 [わたりどり] /migratory bird/bird of passage/ 渡り歩く [わたりあるき] /to wander (WT)/ 渡り廊下 [わたりろうか] /passage (WT)/ 渡る [わたる] /to cross over/to go across/ 渡井 [わたい] /Watai (pn)/ 渡嘉敷 [とかしき] /Tokashiki (pn,pl)/ 渡河 [とか] /river crossing/ 渡会 [わたらい] /Watarai (pn)/ 渡喜仁 [ときじん] /Tokijin (pl)/ 渡久山 [とくやま] /Tokuyama (pl)/ 渡久地 [とぐち] /Toguchi (pl,pn)/ 渡橋名 [とはしな] /Tohashina (pl)/ 渡具知 [とぐち] /Toguchi (pl,pn)/ 渡慶次 [とけし] /Tokeshi (pl,pn)/ 渡口 [とぐち] /Toguchi (pl,pn)/ 渡志野 [わたしの] /Watashino (pn)/ 渡守武 [ともたけ] /Tomotake (pn)/ 渡真利 [とまり] /Tomari (pl,pn)/ 渡世 [とせい] /livelihood/subsistence/business/ 渡瀬 [わたせ] /Watase (pn)/ 渡瀬 [わたぜ] /Wataze (pl,pn,sur)/ 渡瀬 [わたらせ] /Watarase (pn)/ 渡田 [わたりだ] /Watarida (pn,sur)/ 渡島 [おしま] /Oshima (pl)/ 渡納喜 [となき] /Tonaki (pl)/ 渡部 [わたなべ] /Watanabe (pn,pl)/ 渡部 [わたべ] /Watabe (pn,pl)/ 渡並 [となみ] /Tonami (pn)/ 渡米 [とべい] /going to U.S.A./ 渡辺 [わたなべ] /Watanabe (pn)/ 渡辺谷 [わたなべや] /Watanabeya (pn)/ 渡辺智 [わたなべとみ] /Watanabetomi (pn)/ 渡名喜 [となき] /Tonaki (pn,pl)/ 渡野喜屋 [とのきや] /Tonokiya (pl)/ 渡来 [とらい] /visit (vs)/introduction/importation/ 渡来 [わたらい] /Watarai (pn)/ 渡里 [わたり] /Watari (pn,sur)/ 渡邊 [わたなべ] /Watanabe (pn,sur)/ 渡邉 [わたなべ] /Watanabe (pn)/ 登 [のぼり] /Nobori (pn)/ 登 [のぼる] /Noboru (pn)/ 登る [のぼる] /to climb/ 登英 [たかひで] /Takahide (pn)/ 登喜子 [ときこ] /Tokiko (pn,giv)/ 登喜夫 [ときお] /Tokio (pn)/ 登喜雄 [ときお] /Tokio (pn)/ 登紀子 [ときこ] /Tokiko (pn)/ 登記 [とうき] /registry/registration (vs)/ 登久子 [とくこ] /Tokuko (pn)/ 登戸 [のぼりと] /Noborito (pn)/ 登校 [とうこう] /attendance (at school) (vs)/ 登校拒否 [とうこうきょひ] /truancy/ 登坂 [とさか] /Tosaka (pn,sur)/ 登三 [とうぞう] /Touzou (pn)/ 登山 [とざん] /mountain-climbing (vs)/ 登山 [とやま] /Toyama (pn)/ 登山客 [とざんきゃく] /mountain climber/ 登史 [たかし] /Takashi (pn)/ 登子 [とうこ] /Touko (pn)/ 登志 [たかし] /Takashi (pn)/ 登志 [とし] /Toshi (pn)/ 登志一 [としかず] /Toshikazu (pn)/ 登志喜 [としき] /Toshiki (pn)/ 登志子 [としこ] /Toshiko (pn,giv)/ 登志男 [としお] /Toshio (pn,giv)/ 登志之 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 登志夫 [としお] /Toshio (pn)/ 登志郎 [としろう] /Toshirou (pn)/ 登場 [とうじょう] /entry (on stage) (vs)/ 登折 [とうせき] /Touseki (pn)/ 登川 [のぼりかわ] /Noborikawa (pl,pn)/ 登代子 [とよこ] /Toyoko (pn)/ 登谷 [とや] /Toya (pn)/ 登内 [とのうち] /Tonouchi (pn)/ 登美 [とみ] /Tomi (pl)/ 登美三郎 [とみさぶろう] /Tomisaburou (pn)/ 登美子 [とみこ] /Tomiko (pn,giv)/ 登米 [とめ] /Tome (pl)/ 登米 [とよま] /Toyoma (pl)/ 登別 [のぼしべつ] /Noboshibetsu (pl)/ 登別 [のぼりべつ] /Noboribetsu (pl)/ 登又 [のぼりまた] /Noborimata (pl)/ 登茂子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 登野城 [とのしろ] /Tonoshiro (pl,pn)/ 登庸 [とうよう] /appointment/assignment/promotion (vs)/ 登用 [とうよう] /appointment/assignment/promotion (vs)/ 登録 [とうろく] /registration (vs)/register/entry/record/ 登録簿 [とうろくぼ] /directory/ 菟田野 [うたの] /Utano (pl)/ 賭け [かけ] /betting/gambling/a gamble/ 賭ける [かける] /to wager/to bet/to risk/to stake/to gamble/ 賭事 [かけごと] /betting/gambling/ 賭博 [とばく] /gambling (vs)/ 途子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 途上国 [とじょうこく] /developing country/ 途切れる [とぎれる] /to pause/to be interrupted/ 途絶える [とだえる] /to stop/to cease/to come to an end/ 途端に [とたんに] /just as/in the act of/ 途中 [とちゅう] /on the way/ 途方 [とほう] /way/destination/reason/ 都 [みやこ] /capital/Miyako (pn)/ 都屋 [とや] /Toya (pl)/ 都賀 [つが] /Tsuga (pl)/ 都雅 [とが] /graceful (an)/sophisticated (an)/ 都会 [とかい] /city/ 都丸 [とまる] /Tomaru (pn,sur)/ 都幾川 [ときがわ] /Tokigawa (pl)/ 都窪 [つくぼ] /Tsukubo (pl)/ 都祁 [つげ] /Tsuge (pl)/ 都原 [とはら] /Tohara (pn)/ 都甲 [とこう] /Tokou (pn)/ 都合 [つごう] /circumstances/condition/convenience/ 都祭 [とまつり] /Tomatsuri (pn)/ 都子 [くにこ] /Kuniko (pn)/ 都子 [みやこ] /Miyako (pn)/ 都市 [とし] /town/city/municipal/urban/ 都志 [つし] /Tsushi (pn)/ 都志見 [としみ] /Toshimi (pn)/ 都城 [みやこのじょう] /Miyakonojou (pl)/ 都心 [としん] /heart (of city)/ 都倉 [とくら] /Tokura (pl,pn)/ 都男 [くにお] /Kunio (pn)/ 都築 [つづき] /Tsudzuki (pn,pl)/ 都筑 [つづき] /Tsudzuki (pn,sur)/ 都筑 [つづく] /Tsudzuku (pn)/ 都庁 [とちょう] /Tokyo Government Office/ 都度 [つど] /each (every) time/whenever/ 都島 [みやこじま] /Miyakojima (pl)/ 都道府県 [とどうふけん] /administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures/ 都内 [とない] /metropolitan area/ 都南 [となん] /Tonan (pl)/ 都濃 [つの] /Tsuno (pl)/ 都農 [つの] /Tsuno (pl)/ 都美子 [つみこ] /Tsumiko (pn)/ 都美子 [とみこ] /Tomiko (pn)/ 都夫 [くにお] /Kunio (pn)/ 都風 [みやこふう] /city style/metropolitan/ 都万 [つま] /Tsuma (pl)/ 都民 [とみん] /city populace/ 都民会館 [とみんかいかん] /Tokyo meeting hall/ 都茂夫 [ともお] /Tomoo (pn)/ 都野 [つの] /Tsuno (pn)/ 都落ち [みやこおち] /leaving (fleeing) the capital/ 都立 [とりつ] /metro/municipal/ 都留 [つる] /Tsuru (pl)/ 都留子 [つるこ] /Tsuruko (pn)/ 都路 [みやこじ] /Miyakoji (pl)/ 砥石 [といし] /whetstone/grindstone/ 砥部 [とべ] /Tobe (pl)/ 砥用 [ともち] /Tomochi (pl)/ 砺波 [となみ] /Tonami (pl)/ 努 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 努める [つとめる] /to exert oneself/to make great effort/to try hard/ 努力 [どりょく] /great effort/exertion/endeavour/effort/ 努力家 [どりょくか] /hard worker/hardworking person/ 度 [たび] /times (three times, etc.)/degree/ 度 [ど] /counter for occurrences/ 度々 [たびたび] /often/repeatedly/frequently/ 度を過ごす [たびをすごす] /to go too far (id)/ 度会 [わたらい] /Watarai (pl)/ 度胸 [どきょう] /courage/bravery/pluck/nerve/grit/guts/ 度合 [どあい] /degree/extent/ 度数 [どすう] /frequency/ 度忘れ [どわすれ] /lapse of memory/forget for a moment (vs)/ 度量の広さ [どりょうのひろさ] /broad-mindedness/ 度量衡 [どりょうこう] /weights and measures/ 土 [つち] /earth/soil/Tsuchi (pn)/ 土井 [つちい] /Tsuchii (pn)/ 土井 [どい] /Doi (pl,pn)/ 土井上 [どいがみ] /Doigami (pn)/ 土浦 [つちうら] /Tsuchiura (pl)/ 土屋 [つちや] /Tsuchiya (pn,pl)/ 土家 [つちや] /Tsuchiya (pn)/ 土塊 [どかい] /lump of earth/clod/ 土器 [どき] /earthenware/ 土岐 [とき] /Toki (pn,pl)/ 土亀 [つちがめ] /Tsuchigame (pn)/ 土牛 [とぎゅう] /Togyuu (pn)/ 土居 [どい] /Doi (pn,pl)/ 土橋 [つちはし] /Tsuchihashi (pn)/ 土橋 [どばし] /Dobashi (pn,pl)/ 土御門 [つちみかど] /Tsuchimikado (pn)/ 土光 [どこう] /Dokou (pn,sur)/ 土江 [つちえ] /Tsuchie (pn)/ 土佐 [とさ] /Tosa (pl)/ 土佐の花 [とさのはな] /Tosanohana (pn)/ 土佐山 [とさやま] /Tosayama (pl)/ 土佐山田 [とさやまだ] /Tosayamada (pl)/ 土佐清水 [とさしみず] /Tosashimizu (pl)/ 土砂降り [どしゃぶり] /downpour/pouring rain/cloudburst/ 土砂崩れ [どしゃくずれ] /landslide/ 土崎 [つちざき] /Tsuchizaki (pn,sur)/ 土山 [つちやま] /Tsuchiyama (pn,pl)/ 土産 [みやげ] /present/souvenir/ 土師 [はじ] /Haji (pn)/ 土持 [つちもち] /Tsuchimochi (pn)/ 土耳古 [トルコ] /Turkey (pl)/ 土手 [どて] /embankment/bank/Dote (pn)/ 土庄 [とのしょう] /Tonoshou (pl)/ 土壌 [どじょう] /soil/ 土信田 [どした] /Doshita (pn,pl)/ 土人 [どじん] /natives/aborigines/ 土成 [どなり] /Donari (pl)/ 土星 [どせい] /Saturn (planet)/ 土石 [どせき] /earth & stones/ 土川 [つちかわ] /Tsuchikawa (pn)/ 土川 [とがわ] /Togawa (pn)/ 土川 [どかわ] /Dokawa (pn,pl)/ 土足 [どそく] /shoes/ 土俗 [どぞく] /local customs/ 土台 [どだい] /foundation/base/basis/ 土谷 [つちたに] /Tsuchitani (pn)/ 土谷 [つちや] /Tsuchiya (pn,sur)/ 土壇場 [どたんば] /scaffold/last moment/eleventh hour/ 土地 [とち] /plot of land/lot/soil/ 土地の人 [とちのひと] /locals/natives/ 土地柄 [とちがる] /local colour/ 土着 [どちゃく] /aboriginal (a-no)/indigenous/ 土田 [つちだ] /Tsuchida (pn,pl)/ 土鍋 [どなべ] /earthenware pot/ 土嚢 [どのう] /sandbag/ 土畑 [どばた] /Dobata (pn)/ 土肥 [とい] /Toi (pl)/ 土肥 [どい] /Doi (pn)/ 土肥 [どひ] /Dohi (pn)/ 土筆 [つくし] /Tsukushi (pn)/ 土俵 [どひょう] /arena/ 土塀 [どべい] /mud wall/earthen wall/plaster wall/ 土方 [ひじかた] /Hijikata (pn,sur)/ 土本 [つちもと] /Tsuchimoto (pn)/ 土木 [どぼく] /public works/ 土門 [どもん] /Domon (pn)/ 土曜 [どよう] /Saturday/ 土曜日 [どようび] /Saturday/ 土用 [どよう] /midsummer/dog days/ 奴 [やっこ] /servant/fellow/ 奴 [やつ] /fellow/guy/chap (vulg)/ 奴隷 [どれい] /slave/servant/ 怒 [ふん] /be angry/ 怒らす [いからす] /to anger someone/to offend someone/ 怒り [いかり] /anger/hatred/ 怒る [いかる] /to be angry/ 怒る [おこる] /to get angry/ 怒気 [どき] /anger/wrath/ 怒号 [どごう] /angry roar/bellow/ 怒然と [ふんぜんと] /indignantly/in a range/ 怒髪天を突く [どはつてんをつく] /boil with rage/be infuriated/ 怒鳴る [どなる] /to shout/to yell/ 怒懣 [ふんまん] /anger/resentment/indignation/chagrin/irritation/ 倒ける [こける] /to fall/to collapse/to drop/to break down/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 倒さ [さかさ] /reverse/inversion/upside down/ 倒さま [さかさま] /reverse/inversion/upside down/ 倒しま [さかしま] /reverse/inversion/upside down/ 倒す [たおす] /to throw down/to beat/to bring down/to blow down/to fell/to knock down/to trip up/to defeat/to ruin/to overthrow/to kill/to leave unpaid/to cheat/ 倒れ [たおれ] /bad debt/ 倒れる [たおれる] /to collapse/to break down/to go bankrupt/to fall/to drop/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 倒れる [だおれる] /to collapse/to break down/to go bankrupt/to fall/to drop/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 倒れ伏す [たおれふす] /to fall down/ 倒影 [とうえい] /reflection/ 倒壊 [とうかい] /destruction (vs)/collapse/ 倒閣 [とうかく] /overthrow of government (vs)/ 倒句 [とうく] /reading Chinese in the Japanese order/ 倒懸 [とうけん] /hanging (someone) upside down/ 倒錯 [とうさく] /perversion/inversion/ 倒産 [とうさん] /bankruptcy (vs)/insolvency/ 倒死 [とうし] /dying by the wayside/ 倒事 [さかさまごと] /wrond order/ 倒像 [とうぞう] /inverted image/ 倒置 [とうち] /turning upside down (vs)/placing nonessentials before essentials/ 倒置法 [とうちほう] /inversion of the word order in a sentence/ 倒幕 [とうばく] /overthrow of the shogunate (vs)/ 倒木 [とうぼく] /fallen tree/ 倒立 [とうりつ] /handstand/ 倒睫 [さかさまつげ] /turned-in eyelashes/ 党員 [とういん] /party member/ 党首 [とうしゅ] /party leader/ 党争 [とうそう] /faction/ 党派 [とうは] /faction/ 党派心 [とうはしん] /factionalism/ 冬 [ふゆ] /winter/ 冬季 [とうき] /(season of) winter/ 冬休み [ふゆやすみ] /winter vacation/ 冬空 [ふゆぞら] /winter sky/ 冬湖 [ふゆみ] /Fuyumi (pn)/ 冬向き [ふゆむき] /for winter use (a-no)/ 冬康 [ふゆやす] /Fuyuyasu (pn)/ 冬山 [ふゆやま] /Fuyuyama (pn)/winter mountaineering/ 冬子 [ふゆこ] /Fuyuko (pn,giv)/ 冬至 [とうじ] /winter solstice/ 冬樹 [ふゆき] /Fuyuki (pn,giv)/ 冬尚 [ふゆひさ] /Fuyuhisa (pn)/ 冬美 [ふゆみ] /Fuyumi (pn)/ 冬彦 [ふゆひこ] /Fuyuhiko (pn)/ 冬物 [ふゆもの] /winter clothing/ 冬眠 [とうみん] /hibernation/winter sleep/ 冬木 [ふゆき] /Fuyuki (pn,sur)/ 凍 [とう] /freeze/be frozen over/congeal/ 凍える [こごえる] /to freeze/to be chilled/to be frozen/ 凍え死に [こごえじに] /death from cold/freezing to death (vs)/ 凍え死ぬ [こごえしぬ] /to freeze to death/to die of cold/ 凍え死ぬ [こごえじぬ] /to freeze to death/to die of cold/ 凍え付く [こごえつく] /to freeze to/to be frozen to/ 凍てる [いてる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍みる [しみる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍み付く [しみつく] /to freeze to/to be frozen to/ 凍らす [こおらす] /to freeze (vt)/to refrigerate/ 凍らせる [こごらせる] /to freeze (vt)/to congeal/to condense/ 凍り豆腐 [こごりどうふ] /frozen tofu/ 凍り付く [こおりつく] /to freeze to/to be frozen to/ 凍る [こおる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍る [こごる] /to freeze (vi)/to congeal/ 凍雨 [とうう] /winter rain/freezing rain/ 凍害 [とうがい] /frost damage/ 凍寒 [とうかん] /frost/bitter cold/ 凍結 [とうけつ] /frozen/ 凍結器 [とうけつき] /freezer/ 凍結資産 [とうけつしさん] /frozen assets/ 凍原 [とうげん] /tundra/ 凍死 [とうし] /death from cold/freezing to death (vs)/ 凍死者 [とうししゃ] /person frozen to death/ 凍傷 [しもやけ] /frostbite/chilblains/ 凍傷 [とうしょう] /frostbite/chilblain/ 凍傷者 [とうしょうしゃ] /case of frostbite/ 凍石 [とうせき] /soapstone/ 凍田 [こおりだ] /Koorida (pn)/ 凍土 [とうど] /frozen soil/ 凍豆腐 [しみどうふ] /frozen tofu/ 凍肉 [とうにく] /frozen meat/ 凍瘡 [とうそう] /chilblains/frostbite/ 凍餒 [とうたい] /privation/ 凍餒 [とうだい] /privation/ 刀 [かたな] /sword/blade/ 刀 [とう] /sword/saber/knife/engraving tool/ 刀の手前 [かたなのてまえ] /samurai's face/ 刀下に [とうかに] /under the sword/ 刀架 [とうか] /sword rack/ 刀掛け [かたなかけ] /sword rack/ 刀圭 [とうけい] /doctor/ 刀圭家 [とうけいか] /doctor/ 刀剣 [とうけん] /swords/cold steel/ 刀剣商 [とうけんしょう] /sword dealer/ 刀懸け [かたなかけ] /sword rack/ 刀工 [とうこう] /swordsmith/ 刀根 [とね] /Tone (pn)/ 刀根山 [とねやま] /Toneyama (pl)/ 刀痕 [とうこん] /sword scar/ 刀持ち [かたなもち] /swordbearer/ 刀自 [とうじ] /lady/matron/mistress/housekeeper/ 刀自古郎女 [とじこのいらつめ] /Tojikonoiratsume (pn)/ 刀術 [とうじゅつ] /sabre-wielding art (MA)/ 刀傷 [とうしょう] /sword cut/ 刀匠 [とうしょう] /swordsmith/ 刀身 [とうしん] /sword blade/ 刀刃 [とうじん] /sword blade/ 刀背 [とうはい] /back of a sword/ 刀背 [みね] /back of a sword/ 刀背打ち [みねうち] /striking with the back of the sword/ 刀筆の吏 [とうひつのり] /minor official/ 刀礼 [とうれい] /sword salute/ 刀疵 [かたなきず] /sword wound/ 刀鍜冶 [かたなかじ] /swordsmith/ 唐 [から] /Kara (pn)/ 唐 [たん] /Tan (pn)/ 唐 [とう] /T'ang-Dynasty (China 618-907)/ 唐笠 [からかさ] /Karakasa (pn)/ 唐鎌 [からかま] /Karakama (pn)/ 唐岩 [からいわ] /Karaiwa (pn)/ 唐牛 [かろうじ] /Karouji (pn)/ 唐桑 [からくわ] /Karakuwa (pl)/ 唐三 [からぞう] /Karazou (pn)/ 唐詩 [とうし] /poetry of the Tang period/Tang poetry/ 唐辛子 [とうがらし] /red pepper/cayenne/ 唐川 [からかわ] /Karakawa (pn,pl)/ 唐草模様 [からくさもよう] /arabesque/scrollwork/ 唐沢 [からさわ] /Karasawa (pn,pl)/ 唐津 [からつ] /Karatsu (pn,pl)/ 唐渡 [からと] /Karato (pn)/ 唐突 [とうとつ] /abrupt (an)/sudden/ 唐木 [からき] /Karaki (pn,sur)/ 唐木田 [からきだ] /Karakida (pn)/ 唐揚 [からあげ] /fried/ 唐様 [からよう] /Chinese design/Chinese style/ 唐澤 [からさわ] /Karasawa (pn)/ 塔 [とう] /tower/pagoda/ 塔屋 [とうや] /Touya (pl)/ 塔子 [とうこ] /Touko (pn)/ 塔婆 [とうば] /stupa/pagoda/wooden grave tablet/ 塘 [とも] /Tomo (pn)/ 島 [しま] /island/Shima (pn)/ 島々 [しまじま] /islands/ 島ヶ原 [しまがはら] /Shimagahara (pl)/ 島育ち [しまそだち] /brought up on an island/ 島陰 [しまかげ] /the other side of the island/ 島岡 [しまおか] /Shimaoka (pn,sur)/ 島貫 [しまぬき] /Shimanuki (pn,sur)/ 島原 [しまばら] /Shimabara (pl)/ 島国 [しまぐに] /island country (Japan)/ 島国 [とうごく] /island country/ 島国根性 [しまぐにこんじょう] /insularism/ 島根 [しまね] /Shimane (pl)/island country/ 島根県 [しまねけん] /Shimane-ken (pl)/prefecture in the Chuugoku area/ 島崎 [しまさき] /Shimasaki (pn,pl)/ 島崎 [しまざき] /Shimazaki (pn,pl)/ 島山 [しまやま] /island mountain/Shimayama (pn)/ 島司 [とうし] /island governor/ 島主 [とうしゅ] /island chief/ 島守 [しまもり] /island chief/ 島守 [とうしゅ] /island chief/ 島巡り [しまめぐり] /island tour/ 島上 [しまがみ] /Shimagami (pn)/ 島尻 [しまじり] /Shimajiri (pn,pl)/ 島森 [しまもり] /Shimamori (pn)/ 島人 [とうじん] /islanders/ 島瀬 [しませ] /Shimase (pn)/ 島川 [しまかわ] /Shimakawa (pn,pl)/ 島倉 [しまくら] /Shimakura (pn,sur)/ 島村 [しまむら] /Shimamura (pn,pl)/ 島袋 [しまぶく] /Shimabuku (pl)/ 島袋 [しまぶくろ] /Shimabukuro (pl,pn)/ 島台 [しまだい] /ornament representing the Isle of Eternal Youth/ 島谷 [しまたに] /Shimatani (pn)/ 島中 [とうちゅう] /all over the island/ 島仲 [しまなか] /Shimanaka (pl,pn)/ 島庁 [とうちょう] /island government office/ 島津 [しまず] /Shimazu (pn)/ 島津 [しまづ] /Shimadzu (pn)/ 島帝国 [とうていこく] /island empire/ 島伝い [しまづたい] /island-hopping/ 島田 [しまだ] /Shimada (pn,pl)/hairdo/ 島島 [しまじま] /islands/ 島内 [しまうち] /Shimauchi (pn,sur)/ 島内 [しまのうち] /Shimanouchi (pn)/ 島内 [とうない] /on the island/ 島破り [しまやぶり] /escaping from an island exile/ 島尾 [しまお] /Shimao (pn)/ 島風 [しまかぜ] /island wind/ 島牧 [しままき] /Shimamaki (pl)/ 島本 [しままと] /Shimamato (pl)/ 島本 [しまもと] /Shimamoto (pn)/ 島民 [とうみん] /islanders/ 島名 [しまな] /Shimana (pn)/ 島木 [しまき] /Shimaki (pn,sur)/ 島野 [しまの] /Shimano (pl,pn)/ 島流し [しまながし] /exile/banishment/ 島嶼 [とうしょ] /islands/ 嶋 [しま] /Shima (pn,pl)/ 嶋井 [しまい] /Shimai (pn)/ 嶋貫 [しまぬき] /Shimanuki (pn,sur)/ 嶋橋 [しまはし] /Shimahashi (pn)/ 嶋根 [しまね] /Shimane (pn,sur)/ 嶋崎 [しまさき] /Shimasaki (pl)/ 嶋崎 [しまざき] /Shimazaki (pn,pl)/ 嶋村 [しまむら] /Shimamura (pn,pl)/ 嶋津 [しまづ] /Shimadzu (pn,pl)/ 嶋田 [しまだ] /Shimada (pn)/ 嶋本 [しまもと] /Shimamoto (pn,sur)/ 嶋野 [しまの] /Shimano (pl)/ 嶋林 [しまばやし] /Shimabayashi (pn)/ 悼む [いたむ] /grieve over/mourn/lament/ 悼辞 [とうじ] /funeral address/message of condolence/words of condolence/ 投げる [なげる] /to throw/to cast away/ 投げ入れる [なげいれる] /to throw into/to dump in together/ 投げ落とす [なげおとす] /to throw down/ 投影 [とうえい] /projection (vs)/ 投機 [とうき] /speculation/ 投球 [とうきゅう] /pitching (vs)/throwing a ball/bowling (in cricket)/pitched ball/ 投稿 [とうこう] /contribution (vs)/submission/ 投稿者 [とうこうしゃ] /contributor (of written material)/ 投獄 [とうごく] /imprisonment/ 投資 [とうし] /investment/ 投資有価証券 [とうしゆうかしょうけん] /investments in securities/ 投手 [とうしゅ] /(baseball) pitcher/ 投書 [とうしょ] /letter to the editor/letter from a reader/contribution/ 投書欄 [とうしょらん] /letters to the editor section/ 投函 [とうかん] /mailing (vs)/posting/ 投票 [とうひょう] /voting (vs)/poll/ 投薬 [とうやく] /dosage/ 投与量 [とうよりょう] /dose/dosage/ 搭載 [とうさい] /load/embark/ 搭乗 [とうじょう] /embarkation/boarding (an airplane) (vs)/ 搭乗案内 [とうじょうあんない] /boarding announcement/ 搭乗券 [とうじょうけん] /boarding passes/boarding tickets/ 東 [あずま] /Azuma (pn,pl)/east/Eastern Japan/ 東 [あづま] /Adzuma (pn)/ 東 [ひがし] /east/Higashi (pn,pl)/ 東の宮 [はるのみや] /crown prince/ 東アジア [ひがしアジア] /East Asia/ 東インド [ひがしいんど] /East Indies/ 東亜 [とうあ] /East Asia/the Orient/ 東亜諸国 [とうあしょこく] /East-Asian countries/ 東亜諸民族 [とうあしょみんぞく] /East-Asian peoples/ 東粟倉 [ひがしあわくら] /Higashiawakura (pl)/ 東伊豆 [ひがしいず] /Higashiizu (pl)/ 東夷 [とうい] /eastern barbarians/ 東井 [とおい] /Tooi (pn)/ 東一 [とういち] /Touichi (pn)/ 東一郎 [とういちろう] /Touichirou (pn)/ 東茨城 [ひがしいばらき] /Higashiibaraki (pl)/ 東印度 [ひがしいんど] /East Indies/ 東印度会社 [ひがしいんどがいしゃ] /East India Company/ 東員 [とういん] /Touin (pl)/ 東宇和 [ひがしうわ] /Higashiuwa (pl)/ 東臼杵 [ひがしうすき] /Higashiusuki (pl)/ 東浦 [ひがしうら] /Higashiura (pl)/ 東雲 [しののめ] /daybreak/dawn/Shinonome (pn)/ 東栄 [とうえい] /Touei (pl)/ 東奥武 [ひがしおう] /Higashiou (pl)/ 東欧 [とうおう] /Touou (pl)/Eastern Europe/ 東屋 [あずまや] /arbor/bower/summer house/ 東屋 [ひがしや] /Higashiya (pn)/ 東恩納 [ひがおんな] /Higaonna (pl,pn)/ 東恩納 [ひがしおんな] /Higashionna (pl,pn)/ 東加茂 [ひがしかも] /Higashikamo (pl)/ 東歌 [とうか] /the old Kanto-area folk songs/ 東雅 [はるまさ] /Harumasa (pn)/ 東海 [とうかい] /Toukai (pl)/region south of Tokyo on Pacific Ocean side of Japan/eastern sea/ 東海岸 [ひがしかいがん] /east coast/ 東海地方 [とうかいちほう] /Eastern-Sea Area/ 東海道 [とうかいどう] /Tokaido (name of Edo-Kyoto highway)/ 東海道線 [とうかいどうせん] /Tokaido Line/ 東海林 [しょうじ] /Shouji (pn,pl)/ 東海林 [とうかいりん] /Toukairin (pn)/ 東角 [ひがしかど] /Higashikado (pn)/ 東葛飾 [ひがしかつしか] /Higashikatsushika (pl)/ 東蒲原 [ひがしかんばら] /Higashikanbara (pl)/ 東関 [あづまぜき] /Adzumazeki (pn)/ 東岸 [とうがん] /eastern coast/east bank/ 東岸沿いに [とうがんぞいに] /along the east coast/along the eastern seashore/ 東寄り [ひがしより] /easterly (wind)/from the east/ 東吉野 [ひがしよしの] /Higashiyoshino (pl)/ 東久迩 [ひがしくに] /Higashikuni (pn)/ 東久留米 [ひがしくるめ] /Higashikurume (pl)/ 東久邇 [ひがしくに] /Higashikuni (pn)/ 東宮 [とうぐう] /crown prince/ 東宮 [とうみや] /Toumiya (pn)/ 東急 [とうきゅう] /Toukyuu (pn)/ 東京 [とうきょう] /Toukyou (pl)/Tokyo/current capital of Japan/ 東京行き [とうきょういき] /Tokyo-bound/ 東京大学 [とうきょうだいがく] /Tokyo University/ 東京着 [とうきょうちゃく] /arriving in Tokyo/ 東京都 [とうきょうと] /Tokyo Metropolitan area/ 東京発 [とうきょうはつ] /departing Tokyo/ 東京湾 [とうきょうわん] /Tokyo Bay/Bay of Tokyo/ 東郷 [とうごう] /Tougou (pn,pl)/ 東金 [とうがね] /Tougane (pl)/ 東串良 [ひがしくしら] /Higashikushira (pl)/ 東軍 [とうぐん] /the eastern army/ 東径 [とうけい] /east longitude/ 東経 [とうけい] /east longitude/ 東頚城 [ひがしくびき] /Higashikubiki (pl)/ 東迎 [とうげい] /Tougei (pl)/ 東原 [とうはら] /Touhara (pn)/ 東戸塚 [ひがしとつか] /Higashitotsuka (pl)/ 東口 [ひがしぐち] /east entrance/Higashiguchi (pn)/ 東向き [ひがしむき] /facing east/ 東工大 [とうこうだい] /Tokyo Institute of Technology/TIT/ 東広島 [ひがしひろしま] /Higashihiroshima (pl)/ 東江 [あがりえ] /Agarie (pl,pn)/ 東江 [とうえ] /Toue (pn)/ 東江上 [ひがしえうえ] /Higashieue (pl)/ 東江前 [ひがしえまえ] /Higashiemae (pl)/ 東航 [とうこう] /sailing east/eastbound/ 東行 [とうこう] /eastbound/ 東郊 [とうこう] /eastern suburbs/ 東国 [とうごく] /eastern country/eastern provinces/Kanto provinces/ 東国東 [ひがしくにさき] /Higashikunisaki (pn,pl)/ 東根 [ひがしね] /Higashine (pl)/ 東哉 [はるや] /Haruya (pn)/ 東崎 [あがりざき] /Agarizaki (pl)/ 東作 [とうさく] /Tousaku (pn)/ 東山 [ひがしやま] /Higashiyama (pl,pn)/ 東山梨 [ひがしやまなし] /Higashiyamanashi (pl)/ 東子 [とうこ] /Touko (pn)/ 東子 [はるこ] /Haruko (pn)/ 東子 [ひがしこ] /Higashiko (pn)/ 東子 [もとこ] /Motoko (pn)/ 東市来 [ひがしいちき] /Higashiichiki (pl)/ 東支那海 [ひがししなかい] /Higashishinakai (pl)/ 東次郎 [とうじろう] /Toujirou (pn)/ 東芝 [とうしば] /Toshiba/ 東若 [ひがしわか] /Higashiwaka (pn)/ 東樹 [とうじゅ] /Touju (pn)/ 東住吉 [ひがしすみよし] /Higashisumiyoshi (pl)/ 東宿 [あがりじゅく] /Agarijuku (pl)/ 東出 [ひがしで] /Higashide (pn)/ 東出雲 [ひがしいずも] /Higashiizumo (pl)/ 東春日井 [ひがしかすがい] /Higashikasugai (pl)/ 東諸県 [ひがしもろかた] /Higashimorokata (pl)/ 東庄 [とうのしょう] /Tounoshou (pl)/ 東松 [とうまつ] /Toumatsu (pn)/ 東松浦 [ひがしまつうら] /Higashimatsuura (pl)/ 東松山 [ひがしまつやま] /Higashimatsuyama (pl)/ 東上 [とうじょう] /going to Tokyo/going east/ 東城 [とうじょう] /Toujou (pl)/ 東条 [とうじょう] /Toujou (pl,pn)/ 東神楽 [ひがしかぐら] /Higashikagura (pl)/ 東進 [とうしん] /proceeding east (vs)/ 東瀬 [とうせ] /Touse (pn)/ 東征 [とうせい] /eastern expedition/ 東成 [ひがしなり] /Higashinari (pl)/ 東成瀬 [ひがしなるせ] /Higashinaruse (pl)/ 東清 [とうしん] /Eastern China/ 東盛 [ひがしもり] /Higashimori (pn)/ 東西 [とうざい] /East & West/whole country/Orient and Occident/Your attention please/ 東西屋 [とうざいや] /town crier/ 東西南北 [とうざいなんぼく] /east, west, south and north/ 東川 [ひがしかわ] /Higashikawa (pl)/ 東川 [ひがしがわ] /Higashigawa (pn)/ 東浅井 [ひがしあざい] /Higashiazai (pl)/ 東遷 [とうせん] /moving (the capital) east (vs)/ 東漸 [とうぜん] /eastward advance/ 東祖谷山 [ひがしいややま] /Higashiiyayama (pl)/ 東倉 [とうくら] /Toukura (pn)/ 東藻琴 [ひがしもとこ] /Higashimotoko (pl)/ 東側 [とうそく] /east side/ 東側 [ひがしがわ] /east side/east bank/ 東村 [ひがしむら] /Higashimura (pn)/ 東村山 [ひがしむらやま] /Higashimurayama (pl)/ 東大 [とうだい] /Tokyo University (abbr)/ 東大阪 [ひがしおおさか] /Higashioosaka (pl)/ 東大寺 [とうだいじ] /Toudaiji (pl)/ 東大路 [ひがしおおじ] /Higashiooji (pl)/ 東大和 [ひがしやまと] /Higashiyamato (pl)/ 東谷 [ひがしたに] /Higashitani (pn,sur)/ 東端 [とうたん] /east end/eastern tip/ 東端 [ひがしばた] /Higashibata (pn)/ 東男 [あずまおとこ] /man from East Japan/ 東地 [とうち] /Touchi (pn)/ 東地 [ひがしじ] /Higashiji (pn)/ 東池袋 [ひがしいけぶくろ] /Higashiikebukuro (pl)/ 東置賜 [ひがしおきたま] /Higashiokitama (pl)/ 東筑摩 [ひがしちくま] /Higashichikuma (pl)/ 東秩父 [ひがしちちぶ] /Higashichichibu (pl)/ 東仲宗根 [ひがしなかそね] /Higashinakasone (pl)/ 東仲宗根添 [ひがしなかそねそえ] /Higashinakasonesoe (pl)/ 東町 [ひがしまち] /Higashimachi (pl)/ 東津軽 [ひがしつがる] /Higashitsugaru (pl)/ 東津野 [ひがしつの] /Higashitsuno (pl)/ 東通 [ひがしどおり] /Higashidouri (pl)/ 東天 [とうてん] /the eastern sky/ 東天紅 [とうてんこう] /crowning in the morning/ 東田 [とうだ] /Touda (pn)/ 東田 [ひがしだ] /Higashida (pn)/ 東田川 [ひがしたがわ] /Higashitagawa (pl)/ 東都 [とうと] /the Eastern Capital/Yedo/Edo/Tokyo/ 東砺波 [ひがしとなみ] /Higashitonami (pl)/ 東島 [とうじま] /Toujima (pn,pl)/ 東島 [ひがししま] /Higashishima (pn,pl)/ 東島 [ひがしじま] /Higashijima (pn,pl)/ 東島 [ひがしま] /Higashima (pn)/ 東堂 [とうどう] /Toudou (pn)/ 東道 [とうどう] /Toudou (pn)/ 東独 [とうどく] /East Germany/ 東独 [ひがしどいつ] /East Germany (pl)/ 東灘 [ひがしなだ] /Higashinada (pl)/ 東南 [とうなん] /south-east/ 東南 [ひがしみなみ] /southeast/ 東南アジア [とうなんアジア] /Southeast Asia/ 東南亜 [とうなんあ] /Southeast Asia/ 東二郎 [とうじろう] /Toujirou (pn)/ 東燃 [とうねん] /Tounen (pn)/ 東背振 [ひがしせふり] /Higashisefuri (pl)/ 東伯 [とうはく] /Touhaku (pl)/ 東白川 [ひがししらかわ] /Higashishirakawa (pl)/ 東八代 [ひがしやつしろ] /Higashiyatsushiro (pl)/ 東半 [とうはん] /the eastern half/ 東半球 [ひがしはんきゅう] /Eastern Hemisphere/ 東磐井 [ひがしいわい] /Higashiiwai (pl)/ 東彼杵 [ひがしそのぎ] /Higashisonogi (pl)/ 東尾 [ひがしお] /Higashio (pn)/ 東浜 [ひがしはま] /Higashihama (pn)/ 東富士 [あずまふじ] /Azumafuji (pn)/ 東部 [とうぶ] /eastern part/Toubu (pl)/ 東風 [こち] /east wind/spring wind/Kochi (pn)/ 東風 [とうふう] /east wind/spring wind/ 東風 [ひがしかぜ] /east wind/ 東風平 [こちひら] /Kochihira (pn)/ 東風平 [こちんだ] /Kochinda (pl)/ 東福 [とうふく] /Toufuku (pn)/ 東平 [とうへい] /Touhei (pn)/ 東宝 [とうほう] /Toho (Japanese film studio)/ 東方 [とうほう] /Touhou (pn)/eastern direction/the Orient/ 東方教会 [とうほうきょうかい] /The Eastern Church/ 東邦 [とうほう] /Oriental country/the Orient/ 東北 [とうほく] /north-east/Touhoku (pl)/Northern most six prefectures of Honshu/ 東北 [ひがしきた] /northeast/ 東北人 [とうほくじん] /Northeastener/ 東北大 [とうほくだい] /Touhoku University (abbr)/ 東奔西走 [とうほんせいそう] /running around on business (vs)/bestirring oneself/on the go/taking an active interest/ 東本 [とうもと] /Toumoto (pn)/ 東本 [ひがしもと] /Higashimoto (pn,pl)/ 東牟婁 [ひがしむろ] /Higashimuro (pl)/ 東名 [とうめい] /Toumei (pl)/ 東門 [あがりじょう] /Agarijou (pl,pn)/ 東門 [とうめん] /facing the east/east face/east side/the east/ 東門 [とうもん] /eastern gate/ 東野 [とうの] /Touno (pn,pl)/ 東野 [ひがしの] /Higashino (pl,pl)/ 東矢 [とうや] /Touya (pn)/ 東由利 [ひがしゆり] /Higashiyuri (pl)/ 東予 [とうよ] /Touyo (pl)/ 東与賀 [ひがしよか] /Higashiyoka (pl)/ 東洋 [とうよう] /Orient/Touyou (pl)/ 東洋主義 [とうようしゅぎ] /the Orient for the Orientals/ 東洋人 [とうようじん] /Asian people/Orientals/ 東洋段通 [とうようだんつう] /Oriental rug/ 東洋通 [とうようつう] /Orientalist/ 東洋風の [とうようふうの] /Oriental/ 東陽 [とうよう] /Touyou (pl)/ 東淀川 [ひがしよどがわ] /Higashiyodogawa (pl)/ 東利尻 [ひがしりしり] /Higashirishiri (pl)/ 東里 [あいざと] /Aizato (pl)/ 東里 [ひがしざと] /Higashizato (pl)/ 東林 [とうりん] /Tourin (pn)/ 東和 [とうわ] /Touwa (pl)/ 東條 [とうじょう] /Toujou (pn,pl)/ 東礪波 [ひがしとなみ] /Higashitonami (pl)/ 桃 [もも] /peach/ 桃の節句 [もものせっく] /puppet festival (3 March)/ 桃ノ木 [もものき] /Momonoki (pn)/ 桃井 [ももい] /Momoi (pn)/ 桃園 [ももぞの] /Momozono (pn)/ 桃原 [とうばる] /Toubaru (pl,pn)/ 桃源境 [とうげんきょう] /Arcady/Eden/ 桃源郷 [とうげんきょう] /Arcady/Eden/ 桃崎 [ももさき] /Momosaki (pn)/ 桃山 [ももやま] /Momoyama (pl)/ 桃山時代 [ももやまじだい] /Momoyama era (1583-1602)/ 桃子 [とうこ] /Touko (pn)/ 桃子 [ももこ] /Momoko (pn)/ 桃次郎 [ももじろう] /Momojirou (pn)/ 桃色 [ももいろ] /pink colour/ 桃瀬 [ももせ] /Momose (pn)/ 桃生 [ものう] /Monou (pl)/ 桃生 [ものお] /Monoo (pl)/ 桃千代 [ももちよ] /Momochiyo (pn)/ 桃太郎 [ももたろう] /Momotarou (pn)/ 桃代 [ももよ] /Momoyo (pn,giv)/ 桃沢 [ももさわ] /Momosawa (pl)/ 桃谷 [ももだに] /Momodani (pl)/ 桃田 [ももた] /Momota (pn)/ 桃内 [ももうち] /Momouchi (pn)/ 桃内 [ももない] /Momonai (pn)/ 桃里 [とうざと] /Touzato (pl)/ 梼原 [ゆすはら] /Yusuhara (pl)/ 棟 [むね] /ridge (of roof)/ 棟上 [とうじょう] /Toujou (pn)/ 棟上げ式 [むねあげしき] /framework raising ceremony/ 棟朝 [むねとも] /Munetomo (pn)/ 棟方 [むなかた] /Munakata (pn)/ 棟木 [むなぎ] /ridgepole/ridge beam/ 棟梁 [とうりょう] /chief support/pillar (e.g. of nation)/leader/ 盗む [ぬすむ] /to steal/ 盗作 [とうさく] /plagiarism/ 盗人 [ぬすびと] /thief/ 盗賊 [とうぞく] /thief/robber/ 盗難 [とうなん] /theft/robbery/ 盗難保険 [とうなんほけん] /insurance against theft/ 盗難防止 [とうなんぼうし] /burglar-proof (id)/ 盗品 [とうひん] /stolen goods/loot/spoils/ 盗癖 [とうへき] /kleptomania/ 盗用 [とうよう] /embezzlement (vs)/fraudulent use/plagiarism/ 盗塁 [とうるい] /theft/ 淘汰 [とうた] /(natural) selection/weeding out/ 湯 [ゆ] /hot water/ 湯ぶね [ゆぶね] /bathtub/ 湯井 [ゆい] /Yui (pn)/ 湯河原 [ゆがわら] /Yugawara (pl)/ 湯蓋 [ゆぶた] /Yubuta (pn)/ 湯気 [ゆげ] /steam/vapour/ 湯元 [ゆもと] /source of a hot spring/ 湯原 [ゆはら] /Yuhara (pn)/ 湯原 [ゆばら] /Yubara (pl)/ 湯江 [ゆえ] /Yue (pn)/ 湯佐 [ゆさ] /Yusa (pn)/ 湯山 [ゆやま] /Yuyama (pn)/ 湯治 [とうじ] /hot-spring cure/taking the baths/ 湯治場 [とうじば] /health resort/ 湯舟 [ゆふね] /Yufune (pn)/ 湯上がり [ゆあがり] /after (taking) a bath (a-no)/ 湯上谷 [ゆがみだに] /Yugamidani (pn)/ 湯川 [ゆかわ] /Yukawa (pn)/ 湯川 [ゆがわ] /Yugawa (pn,pl)/ 湯浅 [ゆあさ] /Yuasa (pn,pl)/ 湯前 [ゆのまえ] /Yunomae (pl)/ 湯村 [ゆむら] /Yumura (pn)/ 湯沢 [ゆざわ] /Yuzawa (pn,pl)/ 湯谷 [ゆたに] /Yutani (pn)/ 湯鎮業 [とんちゃんいっぷ] /Tonchan'ippu (pn)/ 湯津上 [ゆづかみ] /Yudzukami (pl)/ 湯殿 [ゆどの] /bathroom/ 湯田 [ゆた] /Yuta (pn)/ 湯田 [ゆだ] /Yuda (pn,pl)/ 湯田中 [ゆだなか] /Yudanaka (pl)/ 湯豆腐 [ゆどうふ] /boiled tofu/ 湯之谷 [ゆのたに] /Yunotani (pl)/ 湯布院 [ゆふいん] /Yufuin (pl)/ 湯沸かし [ゆわかし] /teakettle/ 湯沸かし器 [ゆわかしき] /water-heater/water-boiler/ 湯沸し [ゆわかし] /teakettle/ 湯本 [ゆもと] /Yumoto (pn,pl)/ 湯来 [ゆき] /Yuki (pl)/ 湯淺 [ゆあさ] /Yuasa (pn)/ 湯澤 [ゆさわ] /Yusawa (pn)/ 湯澤 [ゆざわ] /Yuzawa (pn)/ 灯 [ともしび] /light/ 灯 [ひ] /light/ 灯り [あかり] /a light/ 灯影 [とうえい] /flicker of light/ 灯火 [とうか] /lamplight/ 灯台 [とうだい] /lighthouse/ 灯明 [とうみょう] /light offered to a god/ 灯油 [とうゆ] /lamp oil/kerosene/ 灯籠 [とうろう] /lantern/ 当たり [あたり] /hit/success/reaching the mark/per .../ 当たり前 [あたりまえ] /usual (an) (ano)/common/ordinary/natural/reasonable/obvious/ 当たる [あたる] /to be hit/ 当て [あて] /object/aim/end/hopes/expectations/ 当てこする [あてこする] /insinuate/ 当てっこ [あてっこ] /guessing/ 当てのない [あてのない] /aimless/ 当てる [あてる] /to hit/ 当て見 [あてみ] /strike/blow/ 当て字 [あてじ] /phonetic-equivalent character/substitute character/ 当て嵌まる [あてはまる] /to be applicable (vi)/to come under (a category)/to fulfill/ 当て嵌める [あてはめる] /to apply (vt)/to adapt/ 当駅 [とうえき] /this (railway) station/ 当該 [とうがい] /the appropriate (authorities)/ 当該官庁 [とうがいかんちょう] /proper authorities/authorities concerned/ 当該人物 [とうがいじんぶつ] /the appropriate person/competent person/ 当間 [とうま] /Touma (pn,pl)/ 当期 [とうき] /current term (period)/ 当期利益 [とうきりえき] /net income/ 当機 [とうき] /this plane/ 当局 [とうきょく] /authorities/ 当座 [とうざ] /for some time/ 当座資産 [とうざしさん] /liquid assets/ 当山 [とうやま] /Touyama (pl,pn)/ 当子 [まさこ] /Masako (pn)/ 当事 [とうじ] /matter under concern/ 当事者 [とうじしゃ] /person concerned/interested party/ 当時 [とうじ] /at that time/in those days/ 当社 [とうしゃ] /(this) shrine/(this) firm/ 当初 [とうしょ] /at first/ 当真 [とうま] /Touma (pl,pn)/ 当人 [とうにん] /the one concerned/the said person/ 当選 [とうせん] /be elected/win the prize/ 当然 [とうぜん] /naturally/as a matter of course/ 当蔵 [とうのくら] /Tounokura (pl)/ 当店 [とうてん] /this store/ 当日 [とうじつ] /appointed day/very day/ 当番 [とうばん] /being on duty/ 当分 [とうぶん] /for the present/ 当別 [とうべつ] /Toubetsu (pl)/ 当方 [とうほう] /us/me/my (our) part/ 当麻 [たいま] /Taima (pl)/ 当麻 [とうま] /Touma (pn,pl)/ 当銘 [とうめ] /Toume (pl,pn)/ 当面 [とうめん] /urgent/pressing/impending/ 当用 [とうよう] /daily use/ 当用漢字 [とうようかんじ] /daily-use kanji/ 当惑 [とうわく] /bewilderment/perplexity/ 痘苗 [とうびょう] /vaccine/ 痘瘡 [とうそう] /smallpox/variola/ 等 [とう] /et cetera/etc./and the like/ 等 [など] /et cetera/etc./and the like/ 等 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 等々 [とうとう] /and so on/at last/finally/after all/ 等々力 [とどりき] /Todoriki (pn)/ 等々力 [とどろき] /Todoroki (pn,pl)/ 等しい [ひとしい] /equal/ 等ポテンシャル面 [とうポテンシャルめん] /equipotential surface/ 等圧式 [とうあつしき] /isobar/ 等圧線 [とうあつせん] /isobar/ 等温 [とうおん] /isothermal/ 等温式 [とうおんしき] /isotherm/ 等温線 [とうおんせん] /isotherm/ 等価 [とうか] /equivalence (an)/ 等顔 [とうがん] /Tougan (pn)/ 等級 [とうきゅう] /grade/class/ 等号 [とうごう] /equal sign/ 等身 [とうしん] /body proportions/ 等分 [とうぶん] /division into equal parts (vs)/ 等辺 [とうへん] /equal sides/ 答え [こたえ] /response/ 答える [こたえる] /to answer/to reply/ 答案 [とうあん] /examination paper/examination script/ 答申 [とうしん] /report/reply/findings/ 答弁 [とうべん] /response/reply/answer/defence (vs)/ 答弁者 [とうべんしゃ] /respondent/ 筒 [つつ] /pipe/tube/ 筒井 [つつい] /Tsutsui (pn,pl)/ 筒賀 [つつが] /Tsutsuga (pl)/ 筒見 [つつみ] /Tsutsumi (pn)/ 筒口 [つつぐち] /Tsutsuguchi (pn)/ 筒美 [つつみ] /Tsutsumi (pn)/ 糖 [とう] /sugar/ 糖質 [とうしつ] /sugariness/saccharinity/ 糖尿病 [とうにょうびょう] /diabetes/ 糖分 [とうぶん] /amount of sugar/sugar content/ 統べる [すべる] /control/supervise/ 統一 [とういつ] /unity (vs)/consolidation/uniformity/unification/ 統括 [とうかつ] /unification (vs)/ 統轄 [とうかつ] /control/supervision (vs)/ 統計 [とうけい] /statistics (vs)/ 統計的 [とうけいてき] /statistical/ 統御 [とうぎょ] /control (vs)/ 統合 [とうごう] /synthesis (vs)/ 統子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 統治 [とうじ] /rule/reign/government (vs)/ 統治 [とうち] /governing (vs)/ 統仁 [のりひと] /Norihito (pn)/ 統帥 [とうすい] /supreme command/high command/ 統制 [とうせい] /regulation/control/ 統制線 [とうせいせん] /phase line/ 統増 [むねます] /Munemasu (pn)/ 統乃 [とうの] /Touno (pn)/ 統柄 [つずきがら] /relationship (to self)/ 到 [いたる] /Itaru (pn)/ 到達 [とうたつ] /arrival/ 到着 [とうちゃく] /arrival (vs)/ 到底 [とうてい] /(cannot) possibly/ 到来 [とうらい] /arrival/ 董卓 [とうたく] /Toutaku (pn)/ 藤 [とう] /Tou (pn)/ 藤 [ふじ] /wisteria/Fuji (pn)/ 藤ノ川 [ふじのかわ] /Fujinokawa (pn)/ 藤ヶ崎 [ふじがさき] /Fujigasaki (pn)/ 藤井 [ふじい] /Fujii (pn,pl)/ 藤井寺 [ふじいでら] /Fujiidera (pl)/ 藤一 [とういち] /Touichi (pn,giv)/ 藤一郎 [とういちろう] /Touichirou (pn)/ 藤一郎 [ふじいちろう] /Fujiichirou (pn)/ 藤浦 [ふじうら] /Fujiura (pn)/ 藤永 [ふじなが] /Fujinaga (pn)/ 藤岡 [ふじおか] /Fujioka (pl,pn)/ 藤家 [ふじいえ] /Fujiie (pn)/ 藤河 [ふじかわ] /Fujikawa (pn)/ 藤掛 [ふじかけ] /Fujikake (pn)/ 藤巻 [ふじまき] /Fujimaki (pn,pl)/ 藤間 [とうま] /Touma (pn)/ 藤間 [ふじま] /Fujima (pn,sur)/ 藤吉 [とうきち] /Toukichi (pn)/ 藤吉 [ふじよし] /Fujiyoshi (pn)/ 藤吉郎 [とうきちろう] /Toukichirou (pn)/ 藤宮 [ふじみや] /Fujimiya (pn)/ 藤居 [ふじい] /Fujii (pn)/ 藤橋 [ふじはし] /Fujihashi (pl)/ 藤曲 [ふじまがり] /Fujimagari (pn)/ 藤九郎 [とうくろう] /Toukurou (pn)/ 藤兼 [ふじかね] /Fujikane (pn)/ 藤懸 [ふじかけ] /Fujikake (pn)/ 藤元 [ふじもと] /Fujimoto (pn)/ 藤原 [ふじはら] /Fujihara (pn)/ 藤原 [ふじわら] /Fujiwara (pl,pn)/ 藤原 [ふじわらの] /Fujiwarano (pn)/ 藤戸 [ふじと] /Fujito (pn)/ 藤光 [ふじみつ] /Fujimitsu (pn)/ 藤孝 [ふじたか] /Fujitaka (pn)/ 藤江 [ふじえ] /Fujie (pn,sur)/ 藤高 [ふじたか] /Fujitaka (pn)/ 藤克 [ふじかつ] /Fujikatsu (pn)/ 藤左衛門 [とうざえもん] /Touzaemon (pn)/ 藤坂 [ふじさか] /Fujisaka (pn)/ 藤咲 [ふじさき] /Fujisaki (pn)/ 藤崎 [ふじさき] /Fujisaki (pl,pn)/ 藤三郎 [とうさぶろう] /Tousaburou (pn,giv)/ 藤三郎 [とうざぶろう] /Touzaburou (pn)/ 藤山 [とうやま] /Touyama (pn)/ 藤山 [ふじやま] /Fujiyama (pn)/ 藤四郎 [とうしろう] /Toushirou (pn)/ 藤四郎 [ふじしろう] /Fujishirou (pn)/ 藤子 [ふじこ] /Fujiko (pn)/ 藤枝 [ふじえだ] /Fujieda (pn,pl)/ 藤次 [とうじ] /Touji (pn)/ 藤次郎 [とうじろう] /Toujirou (pn,giv)/ 藤治 [とうじ] /Touji (pn)/ 藤社 [とうしゃ] /Tousha (pn)/ 藤樹 [とうじゅ] /Touju (pn)/ 藤十郎 [とうじゅうろう] /Toujuurou (pn)/ 藤重 [ふじえ] /Fujie (pn)/ 藤重 [ふじしげ] /Fujishige (pn)/ 藤松 [ふじまつ] /Fujimatsu (pn)/ 藤沼 [ふじぬま] /Fujinuma (pn,sur)/ 藤城 [ふじしろ] /Fujishiro (pn)/ 藤色 [ふじいろ] /light purple/ 藤森 [ふじもり] /Fujimori (pn,pl)/ 藤瀬 [ふじせ] /Fujise (pn)/ 藤畝 [ふじうね] /Fujiune (pn)/ 藤生 [ふじう] /Fujiu (pn)/ 藤川 [ふじかわ] /Fujikawa (pn,pl)/ 藤倉 [ふじくら] /Fujikura (pn)/ 藤蔵 [とうぞう] /Touzou (pn,giv)/ 藤村 [とうそん] /Touson (pn)/ 藤村 [ふじむら] /Fujimura (pn,pl)/ 藤太夫 [ふじだゆう] /Fujidayuu (pn)/ 藤太郎 [とうたろう] /Toutarou (pn,giv)/ 藤太郎 [ふじたろう] /Fujitarou (pn)/ 藤代 [ふじしろ] /Fujishiro (pn,pl)/ 藤沢 [ふじさわ] /Fujisawa (pl,pn)/ 藤谷 [とうや] /Touya (pn)/ 藤谷 [ふじたに] /Fujitani (pn)/ 藤男 [ふじお] /Fujio (pn,giv)/ 藤中 [ふじなか] /Fujinaka (pn)/ 藤津 [ふじつ] /Fujitsu (pl)/ 藤塚 [ふじつか] /Fujitsuka (pn)/ 藤壷 [ふじつぼ] /Fujitsubo (pn)/ 藤定 [ふじさだ] /Fujisada (pn)/ 藤田 [ふじおか] /Fujioka (pn)/ 藤田 [ふじた] /Fujita (pl,pn)/ 藤渡 [ふじと] /Fujito (pn)/ 藤島 [ふじしま] /Fujishima (pl,pn)/ 藤嶋 [ふじしま] /Fujishima (pl)/ 藤堂 [とうどう] /Toudou (pn)/ 藤波 [ふじなみ] /Fujinami (pn)/ 藤幡 [ふじはた] /Fujihata (pn)/ 藤尾 [ふじお] /Fujio (pn,sur)/ 藤夫 [ふじお] /Fujio (pn,giv)/ 藤分 [ふじわけ] /Fujiwake (pn)/ 藤平 [ふじひら] /Fujihira (pn,sur)/ 藤牧 [ふじまき] /Fujimaki (pn)/ 藤本 [ふじもと] /Fujimoto (pn,pl)/ 藤木 [ふじき] /Fujiki (pn,pl)/ 藤野 [ふじの] /Fujino (pn,pl)/ 藤野川 [ふじのかわ] /Fujinokawa (pl)/ 藤雄 [ふじお] /Fujio (pn)/ 藤里 [ふじゅさと] /Fujusato (pl)/ 藤林 [ふじばやし] /Fujibayashi (pn)/ 藤浪 [ふじなみ] /Fujinami (pn)/ 藤嶌 [ふじしま] /Fujishima (pn)/ 藤嵜 [ふじさき] /Fujisaki (pn)/ 藤渕 [ふじぶち] /Fujibuchi (pn)/ 藤澤 [ふじさわ] /Fujisawa (pn,pl)/ 討ち死に [うちじに] /die in battle/die in action (vs)/ 討ち取る [うちとる] /arrest/take prisoner/kill/ 討つ [うつ] /to attack/to avenge/ 討議 [とうぎ] /debate (vs)/discussion/ 討死 [うちじに] /die in battle/die in action (vs)/ 討伐 [とうばつ] /subjugation/suppression (vs)/ 討論 [とうろん] /debate (vs)/discussion/ 謄写 [とうしゃ] /copy/transcription/mimeograph/photocopy (vs)/ 謄写器 [とうしゃき] /copier/copying machine/ 謄写版 [とうしゃばん] /mimeograph/stencil/ 謄本 [とうほん] /exemplar/ 豆 [まめ] /beans/peas/ 豆田 [まめだ] /Mameda (pn)/ 豆乳 [とうにゅう] /soy milk/ 豆腐 [とうふ] /tofu/bean-curd/ 豆本 [まめほん] /miniature book/ 踏まえる [ふまえる] /to be based on/to have origin in/ 踏み外す [ふみはずす] /to miss one's footing/ 踏み止まる [ふみとどまる] /to stay on/to remain/to hold out/to stop (doing)/to give up/ 踏み車 [ふみぐるま] /treadmill/ 踏み切り [ふみきり] /railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/ 踏み破る [ふみやぶる] /to walk across/to travel on foot/ 踏む [ふむ] /to step on/to tread on/ 踏査 [とうさ] /survey/exploration/field investigation/ 踏車 [ふみぐるま] /treadmill/ 踏切 [ふみきり] /railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/ 踏切り [ふみきり] /railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/ 逃がす [にがす] /to let loose/to set free/to let escape/ 逃げる [にげる] /to run away/ 逃げ出す [にげだす] /to run away/to escape from/ 逃げ走る [にげはしる] /to flee/to run away/ 逃す [のがす] /to let loose/to set free/to let escape/ 逃れる [のがれる] /to escape/ 逃走 [とうそう] /flight/desertion/escape/ 逃避 [とうひ] /escape/evasion/flight/ 逃亡 [とうぼう] /escape (vs)/ 逃亡者 [とうぼうしゃ] /fugitive/ 透 [とおる] /Tooru (pn)/ 透かす [すかす] /to look thru/to hold up to the light/to make an opening/to leave space/to space (lines)/to prune (trees)/ 透き通る [すきとおる] /to be transparent/ 透く [すく] /to be transparent/to leave a gap/ 透ける [すける] /to be transparent/to show through/ 透過 [とうか] /next word/transmission/ 透子 [とうこ] /Touko (pn)/ 透視 [とうし] /seeing through/X-ray/clairvoyance (vs)/ 透視図法 [とうしずほう] /hidden line drawing/ 透谷 [とうこく] /Toukoku (pn,giv)/ 透馬 [とうま] /Touma (pn)/ 透明 [とうめい] /transparency (an)/cleanness/ 陶 [すえ] /Sue (pn)/ 陶器 [とうき] /pottery/ceramics/ 陶芸 [とうげい] /ceramic art/ceramics/ 陶芸家 [とうげいか] /potter/ 陶工 [とうこう] /potter/ 陶山 [すやま] /Suyama (pn)/ 陶磁 [とうじ] /clay/ 陶磁器 [とうじき] /ceramics & porcelain/ 陶磁器店 [とうじきてん] /ceramic stores/ 陶酔 [とうすい] /intoxication/ 頭 [あたま] /head/caput/ 頭 [かしら] /head/ 頭 [つむり] /Tsumuri (pn)/ 頭 [とう] /counter for large animals/ 頭がおかしい [あたまがおかしい] /insane/ 頭韻 [とういん] /alliteration/ 頭蓋骨 [ずがいこつ] /skull/cranium/ 頭金 [あたまきん] /down payment/ 頭骨 [とうこつ] /skill/ 頭上 [ずじょう] /overhead/high in sky/ 頭数 [あたまかず] /number of persons/numerical strength/ 頭数 [とうすう] /head count/numerical strength/ 頭打ち [ずうち] /to hit the top (stocks)/ 頭痛 [ずつう] /headache/ 頭脳 [ずのう] /head/brains/intellect/ 頭髪 [とうはつ] /hair (of head)/ 頭皮 [とうひ] /scalp/ 頭部 [とうぶ] /the head/ 頭文字 [かしらもじ] /initial/ 騰 [おこぜ] /stingray (fish)/ 騰貴 [とうき] /rise/ 闘う [たたかう] /to fight/to battle/to combat/to struggle against/to wage war/to engage in contest/ 闘気 [とうき] /fighting spirit/ 闘牛 [とうぎゅう] /bull fighting/ 闘争 [とうそう] /strife/conflict/ 闘竜 [とうりゅう] /Touryuu (pn)/ 働 [どう] /work/labor/ 働き [はたらき] /work/workings/activity/ability/talent/function/labor/action/function/operation/movement/motion/conjugation/inflection/achievement/ 働き過ぎる [はたらきすぎる] /to overwork/ 働き掛ける [はたらきかける] /to work on someone/to influence/to appeal to/to begin to work/ 働き口 [はたらきぐち] /position/situation/employment/opening/ 働き者 [はたらきもの] /hard worker/hardworking person/ 働き手 [はたらきて] /worker/breadwinner/supporter/able person/ 働き手 [はたらきで] /worker/good worker/breadwinner/able man/ 働き振り [はたらきぶり] /way of working/discharge of duty/ 働き人 [はたらきて] /worker/good worker/ 働き人 [はたらきびと] /worker/good worker/ 働き盛り [はたらきざかり] /prime of life/ 働き中毒 [はたらきちゅうどく] /workaholic/ 働き通しで [はたらきとうしで] /working right on through/ 働き蜂 [はたらきばち] /worker bee/ 働く [はたらく] /to work/to labor/to do/to act/to commit/to practise/to work on/to come intoplay/to be comjugated/to reduce the price/ 動 [どう] /motion/change/confusion/ 動かす [うごかす] /to move (vt)/to shift/to set in motion/to operate/to inspire/to rouse/to influence/to mobilize/to deny/to change/ 動き [うごき] /movement/activity/trend/development/change/ 動きだす [うごきだす] /to start to move/ 動き回る [うごきまわる] /to move around/ 動く [うごく] /to move (vi)/to stir/to shift/to shake/to swing/to operate/to run/to go/to work/to be touched/to be influenced/to waver/to fluctuate/to vary/to change/to be transferred/ 動じる [どうじる] /to be perturbed/to be agitated/ 動ずる [どうずる] /to be perturbed/to be agitated/ 動ともすれば [ややともすれば] /to be apt to/to be liable to/to be inclined to/ 動もすれば [ややもすれば] /to be apt to/to be liable to/to be inclined to/ 動員 [どういん] /mobilisation (vs)/ 動員令 [どういんれい] /mobilization order/ 動因 [どういん] /agent/ 動画 [どうが] /moving image/ 動滑車 [どうかっしゃ] /movable pulley/ 動機 [どうき] /motive/incentive/ 動気 [どうき] /palpitation/pulsation/throbbing/ 動議 [どうぎ] /a motion/ 動向 [どうこう] /trend/tendency/movement/attitude/ 動向表 [どうこうひょう] /In-Out Board (in office)/ 動作 [どうさ] /action/movements/motions/bearing/behaviour/manners/ 動産 [どうさん] /personal property/personal effects/ 動詞 [どうし] /verb/ 動詞状名詞 [どうしじょうめいし] /gerund/ 動軸 [どうじく] /driving axle/ 動植物 [どうしょくぶつ] /plants and animals/flora and fauna/ 動勢 [どうせい] /state/condition/movements/ 動静 [どうせい] /state/condition/movements/ 動体 [どうたい] /moving body/ 動態 [どうたい] /movement/vital (statistics)/ 動的 [どうてき] /dynamic/kinetic/ 動天 [どうてん] /heaven-shaking event/ 動転 [どうてん] /being surprised and stunned/transition/change/ 動物 [どうぶつ] /animal/ 動物愛 [どうぶつあい] /love for animals/ 動物園 [どうぶつえん] /zoo/zoological gardens/ 動物化 [どうぶつか] /animalization/ 動物界 [どうぶつかい] /animal kingdom/ 動物学 [どうぶつがく] /zoology/ 動物誌 [どうぶつし] /fauna/ 動物質 [どうぶつしつ] /animal matter/ 動物崇拝 [どうぶつすうはい] /zoolatry/ 動物相 [どうぶつそう] /fauna/ 動物油脂 [どうぶつゆし] /animal fat/ 動脈 [どうみゃく] /artery/ 動脈血 [どうみゃくけつ] /arterial blood/ 動脈硬化 [どうみゃくこうか] /arteriosclerosis/hardening of the arteries/ 動脈硬化症 [どうみゃくこうかしょう] /arteriosclerosis/hardening of the arteries/ 動名詞 [どうめいし] /gerund/ 動揺 [どうよう] /disturbance (vs)/unrest/shaking/trembling/pitching/rolling/oscillation/agitation/excitement/commotion/ 動乱 [どうらん] /disturbance/agitation/commotion/upheaval/riot/ 動量 [どうりょう] /momentum/ 動力 [どうりょく] /power/motive power/dynamic force/ 動力学 [どうりきがく] /dynamics/ 動力学 [どうりょくがく] /kinetics/dynamics/ 動力源 [どうりょくげん] /source of power/ 動力降下 [どうりょくこうか] /power drive/ 動力資源 [どうりょくしげん] /sources of power/ 動輪 [どうりん] /driving wheel/ 動悸 [どうき] /palpitation/pulsation/throbbing/ 同 [どう] /the same/the said/ibid./ 同じ [おなじ] /same/identical/equal/uniform/equivalent/similar/common (origin)/changeless/identical/equal/uniform/equivalent/similar/common (origin)/changeless/ 同じく [おなじく] /similarly (vs)/same (idea)/same (name)/ 同じよう [おなじよう] /similarly (an)/ 同じる [どうじる] /to agree/ 同じ年 [おなじどし] /same age/ 同じ様に [おなじように] /similarly/ 同ず [おんなじ] /same/identical/equal/uniform/equivalent/similar/commen (origin)/changeless/ 同ずる [どうずる] /to agree/ 同位 [どうい] /the same rank/the same digit/ 同位元素 [どういげんそ] /isotope/ 同位体 [どういたい] /isotope/ 同意 [どうい] /agreement/consent/same meaning/same opinion/approval/ 同意義 [どういぎ] /the same meaning/ 同意見 [どういけん] /the same opinion/ 同意語 [どういご] /synonym/ 同異 [どうい] /similarities and differences/ 同一 [どういつ] /identity (a-no)/sameness/similarity/equality/fairness/ 同一視 [どういつし] /class with (vs)/put on par with/regard in the same light as/ 同一人 [どういつにん] /the same person/ 同音 [どうおん] /the same sound/one voice/ 同音語 [どうおんご] /homonym/ 同化 [どうか] /assimilation (vs)/absorption/adaptation/ 同化作用 [どうかさよう] /assimilation/metabolism/anabolism/ 同価 [どうか] /equivalent/ 同家 [どうけ] /the said family/the same family/ 同格 [どうかく] /the same rank/equality/apposition/ 同学 [どうがく] /the same school/ 同学年 [どうがくねん] /same year in school/ 同額 [どうがく] /the same amount/ 同感 [どうかん] /agreement/same opinion/same feeling/sympathy/concurrence/ 同期 [どうき] /contemporary/corresponding period/synchronous/same period/same class/ 同期式 [どうきしき] /synchronization/ 同期信号 [どうきしんごう] /synchronous idle (SYN)/ 同期生 [どうきせい] /classmate/ 同期生 [どうきゅうせい] /classmate/ 同期通信 [どうきつうしん] /synchronous communication/ 同気 [どうき] /same temperament/same turn of mind/ 同義 [どうぎ] /the same meaning/ 同義語 [どうぎご] /synonym/ 同級 [どうきゅう] /the same grade/same class/ 同級生 [どうきゅうせい] /classmate(s)/ 同居 [どうきょ] /living together (vs)/ 同居人 [どうきょにん] /person living with the family/ 同郷 [どうきょう] /same village/same town/same province/ 同業 [どうぎょう] /same trade/same business/ 同業者 [どうぎょうしゃ] /person in the same business/the prefession/the trade/ 同業組合 [どうぎょうくみあい] /trade association/craft/guild/ 同局 [どうきょく] /the said bureau/the same bureau/ 同型 [どうけい] /same type/same pattern/ 同形 [どうけい] /same shape/ 同慶 [どうけい] /matter for mutual congratulation/ 同穴 [どうけつ] /being buried in the same grave/ 同月 [どうげつ] /the same month/ 同権 [どうけん] /the same rights/equal rights/ 同県 [どうけん] /the same prefecture/ 同語反復 [どうごはんぷく] /tautology/ 同好 [どうこう] /similar tastes/ 同好会 [どうこうかい] /association of like-minded people/ 同好者 [どうこうしゃ] /people of similar tastes/ 同工異曲 [どうこういきょく] /equal workmanship but different style/ 同巧異曲 [どうこういきょく] /practically the same/ 同行 [どうぎょう] /fellow pilgrim/fellow practicer of austerities/ 同行 [どうこう] /accompanying (vs)/travelling together/ 同行者 [どうこうしゃ] /fellow travellers/ 同国 [どうこく] /the same country/the same province/the said country/ 同国民 [どうこくみん] /fellow countrymen/ 同根 [どうこん] /same root/same origin/ 同坐 [どうざ] /sitting together/the same theater/involvement/entanglement/implication/ 同座 [どうざ] /sitting together/the same theater/involvement/entanglement/implication/ 同罪 [どうざい] /the same offense/ 同士 [どうし] /fellow/companion/ 同士打ち [どうしうち] /killing each other by mistake/ 同士討ち [どうしうち] /killing each other by mistake/ 同志 [どうし] /same mind/comrade/kindred soul/ 同志会 [どうしかい] /association of kindred spirits/ 同志打ち [どうしうち] /internal strife/fighting among themselves/ 同志的 [どうしてき] /companionable/ 同氏 [どうし] /the said person/he/she/same person/ 同紙 [どうし] /the same newspaper/ 同視 [どうし] /treating alike (vs)/ 同誌 [どうし] /same magazine/ 同事 [どうじ] /the same event/no change (on the stock market)/ 同字 [どうじ] /the same character/ 同時 [どうじ] /simultaneous(ly)/concurrent/same time/synchronous (a-no)/ 同時に [どうじに] /coincident with/on the other hand/while/ 同時代 [どうじだい] /the same age/same period/ 同室 [どうしつ] /the same room/ 同質 [どうしつ] /same quality/same nature/homogeneous/ 同質的 [どうしつてき] /homogeneous/ 同社 [どうしゃ] /the same firm/ 同車 [どうしゃ] /taking the same car or train (vs)/ 同種 [どうしゅ] /same kind (race)/homogeneousness/ 同種同文 [どうしゅどうぶん] /same race and same language/ 同種類 [どうしゅるい] /the same kind/ 同趣味 [どうしゅみ] /the same interests/ 同宗 [どうしゅう] /the same sect/ 同舟 [どうしゅう] /shipmates/fellow passengers/ 同宿 [どうしゅく] /lodging in the same hotel/ 同処 [どうしょ] /the same place/ 同所 [どうしょ] /the same place/the same address/the said place/ 同書 [どうしょ] /the same book/the said book/ 同省 [どうしょう] /the said minstry/the same ministry/ 同上 [どうじょう] /as above/ 同乗 [どうじょう] /riding together (vs)/riding with/ 同情 [どうじょう] /sympathy/compassion/sympathize (vs)/pity/feel for/ 同情者 [どうじょうしゃ] /sympathizer/ 同情心 [どうじょうしん] /sympathy/compassion/ 同職 [どうしょく] /teh same occupation/the said occupation/ 同色 [どうしょく] /the same color/ 同信 [どうしん] /the same faith/ 同心 [どうしん] /concentricity (a-no)/same mind/unanimity/policeman/ 同心円 [どうしんえん] /concentric circles/ 同人 [どうじん] /literary group (coterie)/same person/said person/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague/ 同人 [どうにん] /same person/said person/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague/ 同人雑誌 [どうじんざっし] /magazine of a society/ 同人種 [どうじんしゅ] /racial identity/same race/ 同仁 [どうじん] /universal benevolence/ 同仁教会 [どうじんきょうかい] /Universalist Church/ 同数 [どうすう] /same number/ 同勢 [どうぜい] /party/company/ 同姓 [どうせい] /same name/ 同性 [どうせい] /same sex/homosexuality/homogeneity/congeniality/ 同性愛 [どうせいあい] /homosexual love/ 同棲 [どうせい] /cohabitation (vs)/living together/ 同席 [どうせき] /sit with (vs)/be with/ 同説 [どうせつ] /the same opinion/ 同船 [どうせん] /the same ship/taking the same ship/ 同船の人 [どうせんのひと] /fellow voyager/ 同前 [どうぜん] /same as above/ditto/ibid./ 同然 [どうぜん] /right/proper/just/natural/same/ 同祖 [どうそ] /common ancestor/ 同素体 [どうそたい] /allotrope/ 同相 [どうそう] /the said (cabinet) minister/ 同窓 [どうそう] /the same school/ 同窓会 [どうそうかい] /graduate's association/alumni meeting/class reunion/ 同窓生 [どうそうせい] /alumni/alumnus/schoolmate/ 同族 [どうぞく] /same family (race, tribe)/ 同族会 [どうぞくかい] /family council/family company/ 同族会社 [どうぞくかいしゃ] /family corporation/affiliated concern/ 同村 [どうそん] /same village/that village/ 同体に [どうたいに] /as one/together/ 同断 [どうだん] /the same/ditto/ 同地 [どうち] /the same place/that place/ 同町 [どうちょう] /the same town/that town/ 同調 [どうちょう] /sympathy (vs)/agree with/alignment/tuning/ 同調者 [どうちょうしゃ] /fellow traveler/sympathizer/ 同定 [どうてい] /identification/ 同店 [どうてん] /the same store/the same shop/ 同点 [どうてん] /deadlock/tie/draw/ 同党 [どうとう] /the same political party/ 同等 [どうとう] /equality/equal (a-no)/same rights/same rank/ 同道 [どうどう] /going with (vs)/accompanying/ 同日 [どうじつ] /the same day/ 同年 [どうねん] /that year/same year/same age/ 同年輩 [どうねんぱい] /persons of the same age/ 同年輩の人 [どうねんぱいのひと] /contemporary/person of the same age/ 同派 [どうは] /the same sect/ 同輩 [どうはい] /fellows/comrade/colleague/one's equal/ 同伴 [どうはん] /company/accompany (vs)/going with/ 同伴者 [どうはんしゃ] /companion/ 同藩 [どうはん] /the same clan/ 同筆 [どうひつ] /the same handwriting/ 同病 [どうびょう] /the same sickness/ 同父母 [どうふぼ] /the same parents/ 同封 [どうふう] /enclosure (e.g. in a letter) (vs)/ 同腹 [どうふく] /born of the same mother/kindred spirits/ 同腹仔 [どうふくし] /litter/ 同分母 [どうぶんぼ] /common denominator/ 同文 [どうぶん] /same script/same language/ 同文通達 [どうぶんつうたつ] /(Papal) encyclical/ 同文同種 [どうぶんどうしゅ] /same race and same script/ 同朋 [どうぼう] /companions/ 同胞 [どうほう] /brethren/brothers/fellow countrymen/fellowmen/ 同胞 [どうぼう] /brothers/brethren/fellow countrymen/fellowmen/ 同胞 [はらから] /brothers/brethren/fellow countrymen/fellowmen/ 同胞愛 [どうほうあい] /brotherly love/ 同邦 [どうほう] /the same country/ 同房 [どうぼう] /the same room/sharing a room/sharers of a room/ 同名 [どうめい] /alliance/league/union/same name/ 同名異人 [どうめいいじん] /namesake/person with the same name/ 同盟 [どうめい] /alliance (vs)/union/league/ 同盟休校 [どうめいきゅうこう] /student strike/ 同盟軍 [どうめいぐん] /allied armies/ 同盟国 [どうめいこく] /ally (of another nation)/ 同盟条約 [どうめいじょうやく] /treaty of alliance/ 同盟怠業 [どうめいたいぎょう] /go-slow strike/ 同盟罷業 [どうめいひぎょう] /strike/ 同門 [どうもん] /fellow student/ 同夜 [どうや] /the same night/that night/ 同役 [どうやく] /colleague/ 同様 [どうよう] /identical/equal to/same (kind)/like/ 同流 [どうりゅう] /the same style/same school/common origin/ 同侶 [どうりょ] /companion/ 同侶 [どうりょう] /companion/ 同僚 [どうりょう] /coworker/colleague/associate/ 同類 [どうるい] /the same kind/accomplice/ 同列 [どうれつ] /same rank or file/company/attendance/ 同労 [どうろう] /working together/ 同労者 [どうろうしゃ] /fellow worker/ 同衾 [どうきん] /sharing the bed/ 堂々 [どうどう] /magnificent/grand/impressive/ 堂園 [どうぞの] /Douzono (pn)/ 堂下 [どうした] /Doushita (pn)/ 堂阪 [どうさか] /Dousaka (pn)/ 堂崎 [どうざき] /Douzaki (pn)/ 堂山 [どうやま] /Douyama (pn,sur)/ 堂前 [どうまえ] /Doumae (pn)/ 堂田 [どうだ] /Douda (pn)/ 堂島 [どうじま] /Doujima (pl)/ 堂埜 [どうの] /Douno (pn,sur)/ 堂本 [どうもと] /Doumoto (pn)/ 堂脇 [どうわき] /Douwaki (pn)/ 導き [みちびき] /guidance/ 導く [みちびく] /to be guided/to be shown/ 導火線 [どうかせん] /fuse/ 導管 [どうけん] /duct (anatomy)/ 導出 [どうしゅつ] /derivation/ 導体 [どうたい] /conductor (electricity)/ 導通 [どうつう] /conduction/ 導通抵抗 [どうつうていこう] /resistance (to conduction)/ 導電 [どうでん] /conduction/ 導電性 [どうでんせい] /conductivity/ 導電体 [どうでんたい] /conductor (elec)/ 導電度 [どうでんど] /conductivity/ 導電率 [どうでんりつ] /conductivity/ 導入 [どうにゅう] /introduction (vs)/ 導彦 [みちひこ] /Michihiko (pn)/ 憧れる [あこがれる] /to long for/to yearn after/ 憧憬 [しょうけい] /longing/aspiration/ 洞 [ほら] /cave/den/grotto/Hora (pn)/ 洞窟 [どうくつ] /cave/ 洞穴 [どうけつ] /cave/den/grotto/ 洞穴 [ほらあな] /cave/ 洞戸 [ほらど] /Horado (pl)/ 洞口 [どうぐち] /Douguchi (pn)/ 洞察 [どうさつ] /discernment/insight/ 洞爺 [とうや] /Touya (pl)/ 洞爺 [どうや] /Douya (pl)/ 洞澤 [ほらさわ] /Horasawa (pn)/ 瞳 [ひとみ] /pupil (of eye)/Hitomi (pn)/ 瞳孔 [どうこう] /pupil/pupillary (an)/ 童 [わらべ] /child/ 童歌 [わらべうた] /children's song (WT)/ 童画 [どうが] /pictures drawn by child/pictures for children/ 童顔 [どうがん] /child-faced/ 童心 [どうしん] /child's mind/naivete/ 童貞 [どうてい] /chastity/(Catholic) nun/ 童謡 [どうよう] /children's song/nursery rhyme/ 童話 [どうわ] /fairy tale/ 胴回り [どうまわり] /waist/girth/measurement around waist/ 胴上げ [どうあげ] /lifting a person high/carry someone on shoulders (vs)/ 胴体 [どうたい] /body/trunk/torso/ 胴忘れ [どうわすれ] /lapse of the memory/forget for the moment (vs)/ 道 [みち] /road/street/way/method/Michi (pn)/ 道ならぬ恋 [みちならぬこい] /illicit love affair/ 道井 [みちい] /Michii (pn)/ 道一 [みちかず] /Michikazu (pn)/ 道岡 [みちおか] /Michioka (pn)/ 道下 [みちした] /Michishita (pn)/ 道化 [どうけ] /antic/ 道化役者 [どうけやくもの] /clown/ 道楽 [どうらく] /hobby/pastime/dissipation/dissipated (an)/ 道季 [みちすえ] /Michisue (pn)/ 道輝 [みちてる] /Michiteru (pn)/ 道義 [どうぎ] /morality/moral principles/ 道久 [どうきゅう] /Doukyuu (pn)/ 道久 [みちひさ] /Michihisa (pn,giv)/ 道筋 [みちすじ] /path/route/itinerary/ 道具 [どうぐ] /implement/tool/means/ 道兼 [みちかね] /Michikane (pn)/ 道玄坂 [どうげんざか] /Dougenzaka (pl)/ 道口 [みちぐち] /Michiguchi (pn)/ 道向 [みちむこう] /Michimukou (pn)/ 道宏 [みちひろ] /Michihiro (pn)/ 道幸 [どうこう] /Doukou (pn)/ 道広 [みちひろ] /Michihiro (pn,giv)/ 道康 [みちやす] /Michiyasu (pn)/ 道弘 [みちひろ] /Michihiro (pn)/ 道江 [みちえ] /Michie (pn,giv)/ 道行 [みちゆき] /Michiyuki (pn)/ 道行き [みちゆき] /going down the road/eloping/lyric composition describing scenery a traveler sees on the way/ 道三 [どうさん] /Dousan (pn)/ 道産子 [どさんこ] /Dosanko (pn)/ 道子 [みちこ] /Michiko (fem pn)/ 道師 [みちのし] /Michinoshi (pn)/ 道志 [どうし] /Doushi (pl)/ 道枝 [みちえ] /Michie (pn)/ 道治 [みちはる] /Michiharu (pn)/ 道樹 [みちき] /Michiki (pn)/ 道春 [みちはる] /Michiharu (pn)/ 道昌 [みちまさ] /Michimasa (pn)/ 道昭 [みちあき] /Michiaki (pn)/ 道場 [どうじょう] /exercise (training) hall/ 道場 [どうば] /Douba (pn)/ 道信 [みちのぶ] /Michinobu (pn)/ 道真 [みちざね] /Michizane (pn)/ 道世 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 道成 [みちなり] /Michinari (pn)/ 道生 [みちお] /Michio (pn,giv)/ 道盛 [みちもり] /Michimori (pn)/ 道雪 [どうせつ] /Dousetsu (pn)/ 道祖土 [さいど] /Saido (pn)/ 道太 [どうた] /Douta (pn)/ 道太郎 [みちたろう] /Michitarou (pn)/ 道代 [みちよ] /Michiyo (pn,giv)/ 道端 [みちばた] /roadside/wayside/ 道男 [みちお] /Michio (male pn)/ 道地 [どうち] /Douchi (pn)/ 道長 [みちなが] /Michinaga (pn)/ 道庭 [どうにわ] /Douniwa (pn)/ 道徳 [どうとく] /morals/ 道篤 [どうとく] /Doutoku (pn)/ 道噸堀 [どうとんぼり] /Doutonbori (pl)/ 道彦 [みちひこ] /Michihiko (pn)/ 道標 [みちしるべ] /guidepost/signpost/guide/tiger beet/ 道夫 [みちお] /Michio (pn)/ 道文 [みちふみ] /Michifumi (pn)/ 道平 [みちへい] /Michihei (pn)/ 道本 [みちもと] /Michimoto (pn)/ 道明 [みちあき] /Michiaki (pn,giv)/ 道面 [どうめん] /Doumen (pn)/ 道木 [どうき] /Douki (pn)/ 道野 [みちの] /Michino (pn)/ 道由 [みちよし] /Michiyoshi (pn)/ 道雄 [みちお] /Michio (pn)/ 道頼 [みちより] /Michiyori (pn)/ 道理 [どうり] /reason/truth/ 道理で [どうりで] /indeed (id)/it's no wonder/ 道隆 [みちたか] /Michitaka (pn)/ 道路 [どうろ] /road/highway/ 道郎 [みちお] /Michio (pn)/ 道郎 [みちろう] /Michirou (pn)/ 道話 [どうわ] /exemplum/ 道傳 [どうでん] /Douden (pn)/ 道灌 [どうかん] /Doukan (pn)/ 銅 [どう] /copper/ 銅メダル [どうメダル] /bronze medal/ 銅山 [どうざん] /copper mine/ 銅像 [どうぞう] /bronze statue/ 銅谷 [どうや] /Douya (pn)/ 銅箔 [どうはく] /copper foil (used in copper plating)/ 銅版画 [どうはんが] /copperplate engraving/etching/ 峠 [とうげ] /Touge (pn,pl)/ridge/pass/difficult part/ 峠を越す [とうげをこす] /to cross over a pass/to finish the most difficult part (id)/ 峠道 [とうげみち] /road over a mountain pass/ 鴇 [とき] /Toki (pn)/ 鴇沢 [ときさわ] /Tokisawa (pn)/ 鴇田 [ときた] /Tokita (pn,sur)/ 鴇田 [ときだ] /Tokida (pn,sur)/ 匿 [とく] /shelter/shield/hide/ 匿う [かくまう] /to shelter/to shield/to hide/ 匿名 [とくめい] /anonymity/pseudonym/Tokumei (pn)/ 得 [とく] /profit (vs)/gain/interest/ 得る [うる] /to obtain/to acquire/ 得る [える] /to get/to gain/ 得意 [とくい] /one's strong point (an)/ 得意気 [とくいげ] /proud (an)/elated/ 得永 [とくなが] /Tokunaga (pn)/ 得丸 [とくまる] /Tokumaru (pn,pl)/ 得居 [とくい] /Tokui (pn)/ 得策 [とくさく] /profitable plan (an)/good plan/ 得子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 得体 [えたい] /nature/character/ 得体の知れない [えたいのしれない] /strange/unfamiliar/mysterious/suspicious/ 得知 [とくち] /Tokuchi (pn)/ 得点 [とくてん] /score/ 得票 [とくひょう] /number of votes polled/poll votes (vs)/ 得郎 [とくろう] /Tokurou (pn)/ 徳 [とく] /Toku (pn)/ 徳安 [とくやす] /Tokuyasu (pn)/ 徳一 [とくいち] /Tokuichi (pn)/ 徳一郎 [とくいちろう] /Tokuichirou (pn)/ 徳一郎 [のりいちろう] /Noriichirou (pn)/ 徳永 [とくなが] /Tokunaga (pn,pl)/ 徳英 [とくひで] /Tokuhide (pn)/ 徳衛 [とくえ] /Tokue (pn,giv)/ 徳衛門 [とくえもん] /Tokuemon (pn)/ 徳岡 [とくおか] /Tokuoka (pn)/ 徳垣 [とくがき] /Tokugaki (pn)/ 徳丸 [とくまる] /Tokumaru (pn,sur)/ 徳吉 [とくよし] /Tokuyoshi (pn)/ 徳橋 [とくはし] /Tokuhashi (pn)/ 徳見 [とくみ] /Tokumi (pn)/ 徳顕 [とくあき] /Tokuaki (pn)/ 徳元 [とくもと] /Tokumoto (pn,pl)/ 徳原 [とくはら] /Tokuhara (pn)/ 徳五郎 [とくごろう] /Tokugorou (pn)/ 徳光 [とくみつ] /Tokumitsu (pn)/ 徳幸 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 徳康 [とくやす] /Tokuyasu (pn)/ 徳江 [とくえ] /Tokue (pn,giv)/ 徳行 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 徳高 [とくたか] /Tokutaka (pn)/ 徳佐田 [とくさだ] /Tokusada (pl)/ 徳三 [とくぞう] /Tokuzou (pn)/ 徳三郎 [とくさぶろう] /Tokusaburou (pn)/ 徳山 [とくやま] /Tokuyama (pl,pn)/ 徳嗣 [のりつぐ] /Noritsugu (pn)/ 徳四郎 [とくしろう] /Tokushirou (pn,giv)/ 徳子 [とくこ] /Tokuko (pn)/ 徳子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 徳志 [あつし] /Atsushi (pn)/ 徳次 [とくじ] /Tokuji (pn)/ 徳次 [のりつぐ] /Noritsugu (pn)/ 徳次郎 [とくじろう] /Tokujirou (pn)/ 徳治 [とくじ] /Tokuji (pn)/ 徳重 [とくしげ] /Tokushige (pn)/ 徳升 [とくます] /Tokumasu (pn)/ 徳昭 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 徳松 [とくまつ] /Tokumatsu (pn,giv)/ 徳章 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 徳森 [とくもり] /Tokumori (pn)/ 徳仁 [なるひと] /Naruhito (pn)/ 徳世 [とくよ] /Tokuyo (pn)/ 徳政 [とくまさ] /Tokumasa (pn)/ 徳政屋 [とくまさや] /Tokumasaya (pn)/ 徳生 [のりお] /Norio (pn)/ 徳盛 [とくもり] /Tokumori (pn)/ 徳川 [とくがわ] /Tokugawa (pn)/ 徳蔵 [とくぞう] /Tokuzou (pn)/ 徳村 [とくむら] /Tokumura (pn)/ 徳太郎 [とくたとう] /Tokutatou (pn)/ 徳太郎 [とくたろう] /Tokutarou (pn)/ 徳大寺 [とくだいじ] /Tokudaiji (pn)/ 徳沢 [とくさわ] /Tokusawa (pl)/ 徳男 [とくお] /Tokuo (pn)/ 徳地 [とくじ] /Tokuji (pl)/ 徳地 [とくち] /Tokuchi (pn)/ 徳田 [とくだ] /Tokuda (pn,pl)/ 徳島 [とくしま] /Tokushima (pn,pl)/ 徳島県 [とくしまけん] /Tokushima-ken (pl)/prefecture on the island of Shikoku/ 徳二 [とくじ] /Tokuji (pn,giv)/ 徳之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 徳之助 [とくのすけ] /Tokunosuke (pn,giv)/ 徳之島 [とくのしま] /Tokunoshima (pl)/ 徳梅 [とくうめ] /Tokuume (pn)/ 徳美 [とくみ] /Tokumi (pn)/ 徳彦 [とくひこ] /Tokuhiko (pn)/ 徳夫 [とくお] /Tokuo (pn)/ 徳夫 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 徳富 [とくとみ] /Tokutomi (pn)/ 徳文 [のりふみ] /Norifumi (pn)/ 徳兵衛 [とくべえ] /Tokubee (pn)/ 徳平 [とくひら] /Tokuhira (pl)/ 徳保 [とくやす] /Tokuyasu (pn)/ 徳本 [とくもと] /Tokumoto (pn)/ 徳明 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 徳毛 [とくも] /Tokumo (pn)/ 徳門 [とくじょう] /Tokujou (pn)/ 徳野 [とくの] /Tokuno (pn)/ 徳雄 [とくお] /Tokuo (pn)/ 徳用 [とくよう] /economical (na)/ 徳利 [とっくり] /sake bottle/ 徳里 [とくざと] /Tokuzato (pn)/ 徳良 [とくら] /Tokura (pn,sur)/ 徳嶺 [とくみね] /Tokumine (pl,pn)/ 徳郎 [とくお] /Tokuo (pn)/ 徳郎 [とくろう] /Tokurou (pn)/ 徳郎 [のりお] /Norio (pn)/ 徳和 [のりかず] /Norikazu (pn)/ 徳和目 [とくわめ] /Tokuwame (pn)/ 徳渕 [とくぶち] /Tokubuchi (pn)/ 特に [とくに] /particularly/especially/ 特異 [とくい] /unique/ 特技 [とくぎ] /special skill/ 特急 [とっきゅう] /limited express (train)/ 特急券 [とっきゅうけん] /special-express ticket/ 特許 [とっきょ] /special permission/patent/ 特許権 [とっきょけん] /patent rights/ 特許法 [とっきょほう] /Patent Act/ 特訓 [とっくん] /special training/intensive training/crash course/ 特権 [とっけん] /privilege/special right/ 特攻隊 [とっこうたい] /suicide squad/ 特撮 [とくさつ] /SFX (from tokushu satsuei)/ 特質 [とくしつ] /characteristic/special quality/ 特赦 [とくしゃ] /amnesty/ 特殊 [とくしゅ] /special (an)/ 特殊機能 [とくしゅきのう] /special function/ 特殊鋼 [とくしゅこう] /special steel/ 特殊性 [とくしゅせい] /special characteristics/peculiarity/distinctiveness/ 特需 [とくじゅ] /emergency demands/special procurement (partic. in time of war/ 特集 [とくしゅう] /feature (e.g. newspaper)/ 特賞 [とくしょう] /special prize/ 特色 [とくしょく] /characteristic/feature/ 特性 [とくせい] /characteristic/ 特製 [とくせい] /special make/delux/ 特製ラーメン [とくせいラーメン] /special ramen/ 特撰 [とくせん] /special/select/ 特待 [とくたい] /special treatment/priority/ 特段 [とくだん] /special/ 特徴 [とくちょう] /feature/characteristic/ 特徴抽出 [とくちょうちゅうしゅつ] /feature extraction/ 特徴量 [とくちょうりょう] /feature value/ 特長 [とくちょう] /forte/merit/ 特定 [とくてい] /specific/special/particular (vs)/ 特典 [とくてん] /special favor/privilege/ 特派員 [とくはいん] /correspondent/ 特売 [とくばい] /special sale (vs)/ 特筆 [とくひつ] /special mention/ 特筆すべき [とくひつすべき] /worthy of special mention/ 特別 [とくべつ] /special (an)/ 特別幕僚 [とくべつばくりょう] /special staff/ 特報 [とくほう] /news flash/ 特命 [とくめい] /mission/ 特約 [とくやく] /special contract/ 特有 [とくゆう] /characteristic (of) (a-no)/peculiar (to)/ 特例 [とくれい] /special case/exception/ 督 [ただし] /Tadashi (pn)/ 督弘 [とくひろ] /Tokuhiro (pn)/ 督三 [とくぞう] /Tokuzou (pn)/ 督促 [とくそく] /urge/demand/importunity (vs)/ 督雄 [ただお] /Tadao (pn)/ 督励 [とくれい] /encouragement/urge (vs)/ 禿 [はげ] /baldness/ 禿げる [はげる] /to lose hair/ 禿木 [とくぼく] /Tokuboku (pn)/ 篤 [あつ] /Atsu (pn)/ 篤 [あつし] /Atsushi (pn)/ 篤胤 [あつたね] /Atsutane (pn)/ 篤学 [とくがく] /love of learning/ 篤宜 [あつのり] /Atsunori (pn)/ 篤久 [あつひさ] /Atsuhisa (pn)/ 篤行 [とっこう] /virtuous conduct/virtue/goodness/ 篤哉 [あつや] /Atsuya (pn)/ 篤司 [あつし] /Atsushi (pn)/ 篤史 [あつし] /Atsushi (pn,giv)/ 篤士 [あつし] /Atsushi (pn)/ 篤子 [あつこ] /Atsuko (pn,giv)/ 篤子 [とくこ] /Tokuko (pn)/ 篤志 [あつし] /Atsushi (pn)/ 篤志家 [とくしか] /volunteer/self-sacrificing person/ 篤実 [あつみ] /Atsumi (pn)/ 篤生 [あつお] /Atsuo (pn)/ 篤太郎 [とくたろう] /Tokutarou (pn)/ 篤二郎 [とくじろう] /Tokujirou (pn)/ 篤農家 [とくのうか] /exemplary farmer/outstanding farmer/ 篤範 [あつのり] /Atsunori (pn)/ 篤美 [あつみ] /Atsumi (pn)/ 篤彦 [あつひこ] /Atsuhiko (pn)/ 篤郎 [あつお] /Atsuo (pn)/ 毒 [どく] /poison/toxicant/ 毒々しい [どくどくしい] /poisonous/venomous/ 毒液 [どくえき] /venom/ 毒科学 [どくかがく] /toxicology/toxicological (an)/ 毒見 [どくみ] /tasting for poison/ 毒見役 [どくみやく] /taster for poison/ 毒殺 [どくさつ] /poisoning/kill by poison (vs)/ 毒蛇 [どくじゃ] /poisonous serpent/ 毒性 [どくせい] /toxicity/toxic (an)/virulence/virulent/ 毒舌 [どくぜつ] /wicked tongue/abusive language/ 毒素 [どくそ] /toxin/ 毒草 [どくそう] /poisonous plant/ 毒物 [どくぶつ] /poison/ 毒薬 [どくやく] /poison/ 独 [どいつ] /Germany/ 独り [ひとり] /alone/ 独り占め [ひとりじめ] /monopoly/ 独り善がり [ひとりよがり] /complacent (a-no)/self-satisfied/self-important/conceited/ 独り立ち [ひとりたち] /being independent/ 独り旅 [ひとりたび] /traveling alone/ 独逸 [どいつ] /Germany/ 独演 [どくえん] /solo/solo performance/ 独学 [どくがく] /self-study (vs)/ 独楽 [こま] /a top/ 独楽を回す [こまをまわす] /to spin a top/ 独居 [どっきょ] /solitude/solitary life/ 独居室 [どっきょしつ] /cell (e.g. monk's)/ 独吟 [どくぎん] /vocal solo/ 独国 [どくこく] /Germany/ 独裁 [どくさい] /dictatorship/despotism/ 独自 [どくじ] /original/peculiar/characteristic/ 独酌 [どくしゃく] /drinking alone/solitary drinking (vs)/ 独習 [どくしゅう] /self-study/self-teaching/ 独唱 [どくしょう] /vocal solo (vs)/ 独身 [どくしん] /single/unmarried/celibate/ 独身寮 [どくしんりょう] /hostel for bachelors/ 独占 [どくせん] /monopoly/ 独善 [どくぜん] /self-righteousness/self-justified/ 独創 [どくそう] /originality/ 独創性 [どくそうせい] /ingenuity/ 独創性に富む [どくそうせいにとむ] /ingenious/ 独創的 [どくそうてき] /creative (an)/original/ 独奏 [どくそう] /a solo/ 独奏者 [どくそうしゃ] /soloist/ 独走 [どくそう] /running alone/doing things along that should be done with other/ 独断 [どくだん] /one's own judgement/arbitrary/ 独断に [どくだんに] /arbitrarily/ 独特 [どくとく] /peculiarity/uniqueness/characteristic/ 独歩 [どっぽ] /Doppo (pn,giv)/ 独房 [どくぼう] /single cell/isolation cell/ 独立 [どくりつ] /independence (e.g. Ind. Day)/self-support/ 独立心 [どくりつしん] /independent spirit/ 独立宣言 [どくりつせんげん] /Declaration of Independence/ 独立班 [どくりつはん] /detachment/ 読み [よみ] /reading/ 読み過ぎ [よみすぎ] /reading too much/ 読み誤る [よみあやまる] /to misread/to mispronounce/ 読み込む [よみこむ] /to express (e.g. emotion)/ 読み取り [よみとり] /reading (vs)/ 読み手 [よみて] /reader (person)/ 読み終る [よみおわる] /to finish reading/ 読み出し [よみだし] /reading/readout (computer)/ 読み出す [よみだす] /to read (computer)/ 読み書き [よみかき] /reading & writing/ 読み損う [よみそこなう] /to misread/to mispronounce/ 読み物 [よみもの] /reading matter/reading material/ 読み返す [よみかえす] /to reread/to read again/ 読み方 [よみかた] /way of reading/how to read/ 読み落とす [よみおとす] /to overlook in reading/ 読む [よむ] /to read/ 読響 [よみきょう] /Yomiuri Symphony (abbr)/ 読者 [どくしゃ] /reader/ 読者層 [どくしゃそう] /class of readers/ 読取り [よみとり] /reading (vs)/ 読書 [どくしょ] /reading/ 読谷 [よみたに] /Yomitani (pl)/ 読谷 [よみたん] /Yomitan (pl)/ 読点 [とうてん] /comma/ 読売 [よみうり] /Yomiuri (newspaper)/ 読物 [よみもの] /reading matter/reading material/ 読本 [とくほん] /reading-book/ 読本 [どくほん] /reading-book/ 栃ノ海 [とちのうみ] /Tochinoumi (pn)/ 栃錦 [とちにしき] /Tochinishiki (pn)/ 栃剣 [とちつるぎ] /Tochitsurugi (pn)/ 栃原 [とちはら] /Tochihara (pn)/ 栃光 [とちひかり] /Tochihikari (pn)/ 栃司 [とちつかさ] /Tochitsukasa (pn)/ 栃赤城 [とちあかぎ] /Tochiakagi (pn)/ 栃沢 [とちざわ] /Tochizawa (pn)/ 栃内 [とちない] /Tochinai (pn)/ 栃乃和歌 [とちのわか] /Tochinowaka (pn)/ 栃尾 [とちお] /Tochio (pl)/ 栃木 [とちぎ] /Tochigi (pl)/ 栃木県 [とちぎけん] /Tochigi-ken (pl)/prefecture in the Kantou area/ 栃木山 [とちぎやま] /Tochigiyama (pn)/ 栃纒 [とちまとい] /Tochimatoi (pn)/ 凸円 [とつえん] /convexity/ 凸円凹 [でこぼこ] /unevenness/ruggedness/roughness/ 凸円凹 [とつおう] /unevenness/ruggedness/roughness/ 凸凹 [でこぼこ] /unevenness/roughness/ 凸角 [とっかく] /convex angle/ 凸鏡 [とっきょう] /convex lens/ 凸状 [とつじょう] /protrusion/ 凸版 [とっぱん] /letterpress/relief printing/ 凸版印刷 [とっぱんいんさつ] /letterpress/relief printing/ 凸坊 [でこぼう] /beetle-browed boy/mischief/ 凸面 [とつめん] /convex surface/convex (a-no)/ 凸面鏡 [とつめんきょう] /convex lens/ 突き出た [つきでた] /projecting/protruding/ 突き進む [つきすすむ] /to push on/to plunge forward/to push one's way to/ 突き当たり [つきあたり] /end (e.g. of street)/ 突き当たる [つきあたる] /to run into/to collide with/ 突き抜く [つきぬく] /to pierce/to shoot through/to penetrate/ 突き抜ける [つきぬける] /to pierce through/to break through/ 突く [つく] /to thrust/to strike/to attack/to poke/ 突く [つつく] /to pick at/to nudge/to poke/ 突っ込む [つっこむ] /to plunge into/to go into deeply/ 突っ走る [つっぱしる] /to run swiftly/ 突っ張り [つっぱり] /prop/strut/support/bar/thrust/ 突っ突く [つっつく] /to prompt someone/ 突っ立つ [つったつ] /stand up/ 突貫 [とっかん] /charge/rush/lightning attack (vs)/ 突起 [とっき] /protuberance/ 突撃 [とつげき] /assault/ 突撃隊員 [とつげきたいいん] /stormtroopers/ 突出 [とっしゅつ] /projection/protrusion/ 突出す [つんだす] /to push out/to project/ 突進 [とっしん] /rush (vs)/charge/ 突然 [とつぜん] /abruptly/suddenly/all at once/ 突然死 [とつぜんし] /sudden death/ 突然変異 [とつぜんへんい] /mutation/ 突端 [とったん] /tip of a headland/point/ 突端 [とっぱな] /tip of a headland/point/ 突張り [つっぱり] /prop/strut/support/bar/thrust/ 突入 [とつにゅう] /rushing (vs)/breaking into/ 突如 [とつじょ] /suddenly/all of a sudden/ 突破 [とっぱ] /breaking through/breakthrough (vs)/penetration/ 突破口 [とっぱこう] /breach/ 突拍子 [とっぴょうしもない] /crazy/exorbitant/ 突発 [とっぱつ] /outbreak/occurrence/ 突飛 [とっぴ] /erratic/offbeat/ 突風 [とっぷう] /squall/sudden gust/ 椴法華 [とどほっけ] /Todohokke (pl)/ 届 [とどけ] /report/notification/registration/ 届く [とどく] /to reach (vi)/ 届ける [とどける] /to deliver/to forward/to send/to report/to file notice (to the authorities)/ 届け先 [とどけさき] /destination/receiver's address/consignee/ 届出 [とどけで] /report (vs)/notification/ 苫篠 [とましの] /Tomashino (pn)/ 苫小牧 [とまこまい] /Tomakomai (pl)/ 苫前 [とままえ] /Tomamae (pl)/ 苫田 [とまた] /Tomata (pl)/ 苫部地 [とまべじ] /Tomabeji (pn)/ 苫米地 [とまべち] /Tomabechi (pl,pn)/ 寅吉 [とらきち] /Torakichi (pn)/ 寅次郎 [とらじろう] /Torajirou (pn)/ 寅治 [とらじ] /Toraji (pn,giv)/ 寅男 [とらお] /Torao (pn)/ 寅楠 [とらくす] /Torakusu (pn)/ 寅彦 [とらひこ] /Torahiko (pn,giv)/ 寅雄 [とらお] /Torao (pn)/ 酉島 [とりしま] /Torishima (pn,pl)/ 屯 [たむろ] /police station/camp/barracks/ 屯 [とん] /ton/ 屯営 [とんえい] /military camp/barracks/camping/ 屯所 [とんしょ] /post/quarters/military station/police station/ 屯田 [とんでん] /Tonden (pn,pl)/colonization (vs)/ 屯田兵 [とんでんへい] /agricultural soldiers/colonizers/ 惇 [あつし] /Atsushi (pn)/ 惇 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 惇子 [じゅんこ] /Junko (pn)/ 敦 [あつし] /Atsushi (pn)/ 敦賀 [つるが] /Tsuruga (pl,pn)/ 敦規 [あつのり] /Atsunori (pn)/ 敦欣 [あつし] /Atsushi (pn)/ 敦幸 [あつゆき] /Atsuyuki (pn)/ 敦行 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 敦哉 [あつや] /Atsuya (pn)/ 敦司 [あつし] /Atsushi (pn)/ 敦史 [あつし] /Atsushi (pn)/ 敦嗣 [あつし] /Atsushi (pn)/ 敦士 [あつし] /Atsushi (pn)/ 敦子 [あつこ] /Atsuko (pn)/ 敦子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 敦志 [あつし] /Atsushi (pn)/ 敦人 [あつと] /Atsuto (pn)/ 敦仁 [あつぎみ] /Atsugimi (pn)/ 敦成 [あつひら] /Atsuhira (pn)/ 敦盛 [あつもり] /Atsumori (pn)/ 敦美 [あつみ] /Atsumi (pn,giv)/ 敦彦 [あつひこ] /Atsuhiko (pn)/ 敦夫 [あつお] /Atsuo (pn,giv)/ 敦保 [のぶやす] /Nobuyasu (pn)/ 敦邦 [あつくに] /Atsukuni (pn)/ 敦也 [あつや] /Atsuya (pn)/ 敦裕 [あつひろ] /Atsuhiro (pn)/ 敦雄 [あつお] /Atsuo (pn,giv)/ 敦良 [あつなが] /Atsunaga (pn)/ 敦郎 [あつろう] /Atsurou (pn)/ 豚 [ぶた] /pig/ 豚カツ [とんカツ] /pork cutlet/ 豚小屋 [ぶたごや] /pigsty/ 豚足 [とんそく] /pigs feet/ 豚肉 [ぶたにく] /pork/ 豚箱 [ぶたばこ] /police cell/lockup/ 遁世 [とんせい] /seclusion from the world/ 頓宮 [とんぐ] /Tongu (pn)/ 頓原 [とんばら] /Tonbara (pl)/ 頓死 [とんし] /sudden death/ 頓着しない [とんちゃくしない] /do not care about (id)/do not mind/ 頓珍漢 [とんちんかん] /absurdity/contradiction/ 呑み込む [のみこむ] /to swallow/to gulp down/ 呑気 [のんき] /optimistic/carefree/careless/heedless/ 呑気者 [のんきもの] /happy-go-lucky person/ 呑口 [のみぐち] /bung hole/end of pipe stem/ 呑舟の魚 [どんしゅうのうお] /big fish/great man/notorious man/ 呑吐 [どんと] /drinking and vomiting/coming and going/ 呑兵衛 [のんべ] /heavy drinker/ 曇 [くもり] /cloudiness/cloudy weather/shadow/ 曇り [くもり] /cloudiness/cloudy weather/shadow/ 曇りがち [くもりがち] /broken cloud/mainly cloudy (a-no)/ 曇りガラス [くもりガラス] /frosted glass/ 曇る [くもる] /to become cloudy/to become dim/ 曇行き [くもゆき] /weather/look of the sky/situation/turn of affairs/signs/ 曇天 [どんてん] /dull (cloudy) weather/ 鈍い [にぶい] /dull (for example a knife)/slow (not fast)/thickheaded/ 鈍い [のろい] /slow (opposite of fast)/stupid/ 鈍る [にぶる] /to grow dull/to become blunt/to weaken/ 鈍化 [どんか] /becoming dull (vs)/slowing down/ 鈍角 [どんかく] /obtuse angle/ 鈍感 [どんかん] /thickheadedness/stolidity/ 鈍間 [のろま] /blockhead/dunce/ 鈍器 [どんき] /blunt weapon/ 鈍重 [どんじゅう] /dullness/bovinity/thickheaded/slow-witted (an)/ 鈍麻 [どんま] /torpor/ 奈々 [なな] /Nana (pn)/ 奈々絵 [ななえ] /Nanae (pn)/ 奈々江 [ななえ] /Nanae (pn)/ 奈々子 [ななこ] /Nanako (pn)/ 奈々代 [ななよ] /Nanayo (pn)/ 奈々美 [ななみ] /Nanami (pn)/ 奈井江 [ないえ] /Naie (pl)/ 奈央 [なお] /Nao (pn)/ 奈央子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 奈歌子 [なかこ] /Nakako (pn)/ 奈義 [なぎ] /Nagi (pl)/ 奈月 [なつき] /Natsuki (pn)/ 奈見子 [なみこ] /Namiko (pn)/ 奈江 [なえ] /Nae (pn)/ 奈菜 [なな] /Nana (pn)/ 奈実 [なみ] /Nami (pn)/ 奈種子 [なほこ] /Nahoko (pn)/ 奈緒 [なお] /Nao (pn)/ 奈緒子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 奈緒美 [なおみ] /Naomi (pn)/ 奈緒美 [なほみ] /Nahomi (pn)/ 奈緒巳 [なおみ] /Naomi (pn)/ 奈生子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 奈川 [ながわ] /Nagawa (pl)/ 奈津 [なつ] /Natsu (pn,giv)/ 奈津江 [なつえ] /Natsue (pn,giv)/ 奈津子 [なつこ] /Natsuko (pn,giv)/ 奈津実 [なつみ] /Natsumi (pn,giv)/ 奈津代 [なつよ] /Natsuyo (pn,giv)/ 奈津美 [なつみ] /Natsumi (pn)/ 奈都 [なつ] /Natsu (pn)/ 奈奈 [なな] /Nana (pn)/ 奈半利 [なはり] /Nahari (pl)/ 奈帆子 [なほこ] /Nahoko (pn)/ 奈美 [なみ] /Nami (pn,giv)/ 奈美子 [なみこ] /Namiko (pn,giv)/ 奈辺 [なへん] /where/ 奈保 [なお] /Nao (pn)/ 奈保子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 奈保子 [なほこ] /Nahoko (pn)/ 奈保美 [なほみ] /Nahomi (pn)/ 奈穂 [なお] /Nao (pn)/ 奈穂子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 奈穂子 [なほこ] /Nahoko (pn)/ 奈穂美 [なほみ] /Nahomi (pn)/ 奈巳 [なみ] /Nami (pn)/ 奈名子 [ななこ] /Nanako (pn)/ 奈落 [ならく] /hell/hades/eternity/theatre basement/ 奈留 [なる] /Naru (pl)/ 奈留美 [なるみ] /Narumi (pn)/ 奈良 [なら] /Nara (pl,pn)/ 奈良岡 [ならおか] /Naraoka (pn,pl)/ 奈良県 [ならけん] /Nara-ken (pl)/prefecture in the Kinki area/ 奈良原 [ならはら] /Narahara (pn)/ 奈良市 [ならし] /Narashi (pl)/ 奈良男 [ならお] /Narao (pn)/ 奈良漬 [ならづけ] /pickles seasoned in sake lees/ 奈良尾 [ならお] /Narao (pl)/ 奈良部 [ならべ] /Narabe (pn)/ 奈良木 [ならき] /Naraki (pn)/ 奈良林 [ならばやし] /Narabayashi (pn)/ 奈良輪 [ならわ] /Narawa (pn)/ 那珂 [なか] /Naka (pl)/ 那珂川 [なかがわ] /Nakagawa (pn,pl)/ 那珂湊 [なかみなと] /Nakaminato (pl)/ 那賀 [なか] /Naka (pl)/ 那賀 [なが] /Naga (pn,pl)/ 那賀川 [なかがわ] /Nakagawa (pl)/ 那州 [なす] /Nasu (pl)/ 那須 [なす] /Nasu (pn,pl)/ 那須野 [なすの] /Nasuno (pn)/ 那智勝浦 [なちかつうら] /Nachikatsuura (pl)/ 那津子 [なつこ] /Natsuko (pn)/ 那覇 [なは] /Naha (pl)/ 那良伊 [ならい] /Narai (pl)/ 那和 [なわ] /Nawa (pn)/ 内 [うち] /inside/ 内々 [うちうち] /family circle/private/informal/ 内圧 [ないあつ] /internal pressure/ 内意 [ないい] /intention/personal opinion/ 内衣し [うちかくし] /inside pocket/ 内因 [ないいん] /the actual reason/ 内隠し [うちかくし] /inside pocket/ 内浦 [うちうら] /Uchiura (pl)/ 内謁 [ないえつ] /private audience/ 内閲 [ないえつ] /private perusal/ 内宴 [ないえん] /private dinner/ 内炎 [ないえん] /inner flame/ 内縁 [ないえん] /common-law marriage/ 内苑 [ないえん] /inner garden/inner park/ 内応 [ないおう] /secret understanding/colusion/betrayal/ 内桶 [うちおけ] /Uchioke (pn)/ 内科 [ないか] /internist clinic/internal medicine/ 内科医 [ないかい] /physician/internist/ 内火艇 [ないかてい] /launch/ 内花 [うちはな] /Uchihana (pl)/ 内花 [うちばな] /Uchibana (pl)/ 内懐 [うちぶところ] /inside pocket/bosom/real intention/ 内海 [うちうみ] /Uchiumi (pn,pl)/inlet/bay/inland sea/ 内海 [うちかい] /Uchikai (pn)/inlet/bay/inland sea/ 内海 [うちのみ] /Uchinomi (pl)/inlet/bay/inland sea/ 内海 [うつみ] /Utsumi (pn,pl)/inlet/bay/inland sea/ 内海 [ないかい] /Inland Sea/inlet/bay/inland sea/ 内界 [ないかい] /inner world/inner sphere/ 内外 [うちそと] /inside and outside/domestic and foreign/approximately/interior and exterior/ 内外 [ないがい] /interior and exterior/inside and outside/domestic and foreign/approximately/ 内外人 [ないがいじん] /nationals and foreigners/ 内外野 [ないがいや] /infield and outfield/ 内角 [ないかく] /interior angle/inside corner (in baseball)/ 内閣 [ないかく] /cabinet/(government) ministry/ 内閣閣僚 [ないかくかくりょう] /cabinet members/ 内閣官房長官 [ないかくかんぼうちょうかん] /Chief Cabinet Secretary/ 内閣総理大臣 [ないかくそうりだいじん] /Premier/ 内掛け [うちがけ] /throwing down by leg work/ 内潟 [うちがた] /Uchigata (pn)/ 内割引 [うちわりびき] /band discount/ 内兜 [うちかぶと] /inside of a helmet/hidden circumstances/ 内勘定 [うちかんじょう] /secret account/ 内患 [ないかん] /internal or domestic trouble/ 内観 [ないかん] /introspection/ 内間 [うちま] /Uchima (pl,pn)/ 内丸 [うちまる] /Uchimaru (pn)/ 内含 [ないがん] /implication/ 内寄合い [うちよりあい] /family council/ 内気 [うちき] /bashfullness (an)/shyness/reserve/timidity/ 内規 [ないき] /private regulations/bylaws/tradition/ 内記 [ないき] /Naiki (pn)/ 内貴 [ないき] /Naiki (pn)/ 内儀 [ないぎ] /one's wife/landlady/something secret or confidential/ 内議 [ないぎ] /secret conference/private consultation/ 内宮 [ないくう] /Inner Ise Shrine/ 内宮 [ないぐう] /Inner Ise Shrine/ 内局 [ないきょく] /bureau in a ministry/ 内曲球 [ないきょっきゅう] /an incurve/ 内勤 [ないきん] /office or indoor work/ 内金 [うちきん] /bargain money/money paid on account/ 内訓 [ないくん] /private or secret orders/ 内径 [ないけい] /bore/inside diameter/ 内芸者 [うちげいしゃ] /geisha living in the establishment/ 内検 [ないけん] /preliminary inspection/ 内見 [ないけん] /preliminary inspection/preview/ 内原 [うちはら] /Uchihara (pn,pl)/ 内玄関 [うちげんかん] /side entrance/ 内玄関 [ないげんかん] /side entrance/ 内股 [うちまた] /inner thigh/ 内股 [うちもも] /inner thigh/ 内股に [うちまたに] /(walking) pigeon-toed/ 内股膏薬 [うちまたごうやく] /duplicity/double-dealing/double-dealer/turncoat/fencesitter/ 内交渉 [うちこうしょう] /preliminary negotiations/ 内向 [ないこう] /introvert/ 内向性 [ないこうせい] /introversion/ 内幸 [うちさいわい] /Uchisaiwai (pl)/ 内攻 [ないこう] /(disease) settling in internal organs/quarelling among companions/ 内港 [ないこう] /inner harbour/ 内腔 [ないこう] /lumen/ 内航 [ないこう] /coastwise service/ 内壕 [うちぼり] /inner moat/ 内国 [ないこく] /home country/ 内国産 [ないこくさん] /domestic product/ 内沙汰 [うちざた] /secret government business/ 内債 [ないさい] /domestic loan/ 内妻 [うちづま] /Uchidzuma (pl)/ 内妻 [ないさい] /common-law wife/ 内済 [ないさい] /settlement out of court/ 内在 [ないざい] /immanence/inherence/indwelling/ 内在性 [ないざいせい] /immanence/inherence/indwelling/ 内在的 [ないざいてき] /immanent/internal/intrinsic/ 内山 [うちやま] /Uchiyama (pn,pl)/ 内山田 [うちやまだ] /Uchiyamada (pn)/ 内子 [うちこ] /Uchiko (pl)/ 内旨 [ないし] /emperor's secret orders/ 内事 [ないじ] /personal affairs/internal affairs/ 内侍 [ないし] /maid of honor/ 内治 [ないじ] /internal or domestic affairs/ 内治 [ないち] /internal or domestic affairs/ 内示 [ないし] /unofficial annoucement/ 内示 [ないじ] /unofficial annoucement/ 内耳 [ないじ] /inner ear/ 内耳炎 [ないじえん] /inner-ear inflammation/ 内室 [ないしつ] /one's wife/ 内実 [ないじつ] /the facts/ 内舎人 [うどねり] /Udoneri (pn)/ 内斜視 [ないしゃし] /cross-eyed/strabismus/ 内借り [うちがり] /drawing ahead on salary/ 内需 [ないじゅ] /domestic demand/ 内住 [ないじゅう] /indwelling (life)/ 内祝 [うちいわい] /gifts for close relatives or friends/family celebration/ 内祝言 [ないしゅうげん] /private wedding/ 内出血 [ないしゅっけつ] /internal bleeding/internal haemorrhage/ 内所 [ないしょ] /kitchen/state of finances/ 内所話 [ないしょばなし] /secret talk/ 内緒 [ないしょ] /secret/privacy/ 内緒話 [ないしょばなし] /secret talk/ 内助 [ないじょ] /wife's help/ 内匠 [たくみ] /Takumi (pn)/ 内省 [ないせい] /introspection/reflection on one's self (vs)/ 内証 [ないしょう] /secrecy/privacy/secret (a-no)/internal evidence/one's circumstances/ 内証事 [ないしょうごと] /a secret/ 内証話 [ないしょうばなし] /confidential talk/whispering/ 内情 [ないじょう] /internal conditions/true state of affairs/ 内状 [ないじょう] /internal conditions/true state of affairs/ 内職 [ないしょく] /side job (at home)/home industry/side line/ 内心 [ないしん] /innermost thoughts/real intention/inmost heart/one's mind/in the heart/ 内申 [ないしん] /unofficial report/confidential report/ 内申書 [ないしんしょ] /pupil's record/ 内神田 [うちかんだ] /Uchikanda (pl)/ 内親王 [ないしんのう] /Naishinnou (pn)/imperial or royal princess/ 内診 [ないしん] /pelvic examination/ 内政 [ただまさ] /Tadamasa (pn)/ 内政 [ないせい] /municipal/internal administration/domestic affairs/ 内政干渉 [ないせいかんしょう] /intervention/ 内西 [うちにし] /Uchinishi (pn)/ 内積 [ないせき] /inner product/ 内接 [ないせつ] /inscribed (circle)/ 内川 [うちかわ] /Uchikawa (pn,sur)/ 内戦 [ないせん] /civil war/ 内線 [ないせん] /phone extension/indoor wiring/inner line/ 内鮮人 [ないせんじん] /Japanese and Koreans/ 内膳 [ないぜん] /Naizen (pn)/ 内倉 [うちがら] /godown within a building or compound/ 内倉 [うちくら] /Uchikura (pn)/ 内奏 [ないそう] /secret report to the emperor/ 内層 [ないそう] /inner layers/ 内争 [ないそう] /internal strife/ 内相 [ないしょう] /prewar Home Minister/ 内装 [ないそう] /interior design/interior/upholstery/ 内臓 [ないぞう] /internal organs/intestines/viscera/ 内蔵 [ないぞう] /involvement (vs)/internal (e.g. disk)/ 内蔵助 [くらのすけ] /Kuranosuke (pn)/ 内造り [うちずくり] /inside finishing (of a house)/ 内側 [うちがわ] /inside/interior/inner part/ 内村 [うちむら] /Uchimura (pn,sur)/ 内貸し [うちがし] /advancing part of a salary/ 内大臣 [ないだいじん] /Lord Keeper of the Privy Seal/ 内沢 [うちざわ] /Uchizawa (pn)/ 内諾 [ないだく] /informal consent/private consent/ 内達 [ないたつ] /unofficial notice/ 内探 [ないたん] /private inquiry/secret investigation/ 内談 [ないだん] /private conversation/ 内地 [ないち] /interior of country/homeland/mainland/inland/ 内地人 [ないちじん] /Japanese in Japan proper/ 内地泊 [うちどまり] /Uchidomari (pl)/ 内地米 [ないちまい] /homegrown rice/ 内池 [うちいけ] /garden pond/ 内張り [うちばり] /lining/ceiling/waiscoting/ 内通 [ないつう] /secret understanding/collustion/ 内通者 [ないつうしょ] /betrayer/ 内偵 [ないてい] /secret investigation/private enquiry/reconnaissance/scouting/ 内定 [ないてい] /unofficial offer/tentative decision/ 内庭 [うちにわ] /inner court/quadrangle/ 内庭 [ないてい] /inner court/quadrangle/ 内廷 [ないてい] /harem/inside the palace/the palace/ 内弟子 [うちでし] /private pupil/apprentice/ 内的 [ないてき] /inner/intrinsic/mental/inherited/ 内的生活 [ないてきせいかつ] /the inner life/ 内典 [ないてん] /sutras/Buddhist literature/ 内殿 [ないでん] /inner shrine/ 内田 [うちだ] /Uchida (pn,pl)/ 内渡し [うちわたし] /partial delivery/partial pazment/ 内湯 [うちゆ] /hotsprings water in the home/ 内藤 [ないとう] /Naitou (pn,pl)/ 内内 [うちうち] /family circle/the inside/private (a-no)/informal/secret/confidential/ 内内 [ないない] /private/informal/secret/confidential/ 内灘 [うちなだ] /Uchinada (pl)/ 内燃機関 [ないねんきかん] /internal-combustion engine/ 内之浦 [うちのうら] /Uchinoura (pl)/ 内反脚 [ないはんきゃく] /bowlegs/ 内尾 [うちお] /Uchio (pn)/ 内部 [ないぶ] /interior (a-no)/inside/internal/ 内部生活 [ないぶせいかつ] /the inner life/ 内部的 [ないぶてき] /internal/ 内服 [ないふく] /internal use/ 内服薬 [ないふくやく] /medicine taken internally/ 内福 [ないふく] /richer than it appears/ 内払い [うちばらい] /part payment/ 内分 [ないぶん] /secret/confidential/ 内分泌 [ないぶんぴ] /internal secretion/ 内分泌 [ないぶんぴつ] /internal scretion/ 内粉 [ないふん] /domestic or internal discord/ 内聞 [ないぶん] /secret (a-no)/private (information)/ 内壁 [ないへき] /inner wall/ 内弁慶 [うちべんけい] /braggart/ 内包 [ないほう] /connotation/comprehension/ 内報 [ないほう] /tip-off/secret information/ 内方 [うちかた] /Uchikata (pn)/ 内方 [ないほう] /inside/your wife/ 内法 [うちのり] /inside measure/ 内堀 [うちぼり] /inner moat/moat within the castle walls/Uchibori (pn)/ 内本 [うちもと] /Uchimoto (pn)/ 内幕 [うちまく] /lowdown/inside curtain/inside information/hidden circumstances/ 内幕 [ないまく] /inside facts/inner workings/undisclosed circumstances/ 内幕話 [うちまくばなし] /inside information/ 内膜 [ないまく] /lining membrane/ 内密 [ないみつ] /privacy/secrecy/ 内密に [ないみつに] /confidentally/privately/off the record/ 内務 [ないむ] /internal or domestic affairs/ 内務省 [ないむしょう] /prewar Ministry of Home Affairs/ 内務大臣 [ないむだいじん] /prewar Home Minister/ 内命 [ないめい] /private of secret orders/ 内面 [ないめん] /inside/interior/ 内面的 [ないめいんてき] /inner/internal/inside/ 内蒙 [ないもう] /Inner Mongolia/ 内蒙古 [うちもうこ] /Inner Mongolia/ 内木 [うちき] /Uchiki (pn)/ 内野 [うちの] /Uchino (pn,pl)/ 内野 [ないや] /(baseball) infield/diamond/ 内野手 [ないやし] /infielder/baseman/ 内野席 [ないやせき] /infield bleachers/ 内野倉 [うちのくら] /Uchinokura (pn)/ 内約 [ないやく] /(marriage) engagement/secret treaty/tacit understanding/private contract/ 内訳 [うちわけ] /the items/breakdown/classification/ 内憂 [ないゆう] /internal or domestic troubles/ 内遊星 [ないゆうせい] /inner planet/ 内容 [ないよう] /subject/contents/matter/substance/detail/import/ 内容見本 [ないようみほん] /sample pages/ 内容証明 [ないようしょうめい] /certification of contents/ 内容物 [ないようぶつ] /contents (of the stomach)/ 内用 [ないよう] /internal use/private business/ 内用薬 [ないようやく] /medicine taken internally/ 内乱 [ないらん] /civil war/insurrection/rebellion/domestic conflict/ 内覧 [ないらん] /private audience/ 内裏 [だいり] /imperial palace/ 内裏雛 [だいりひな] /dolls of the emperor & empress/ 内裏雛 [だいりびな] /festival dolls representing the emperor and the emperess/ 内陸 [ないりく] /inland/ 内陸国 [ないりくこく] /landlocked country/ 内陸霧 [ないりくむ] /inland fog/ 内力 [ないりょく] /internal stress/ 内輪 [うちわ] /moderate (a-no)/private matter/family circle/the inside/conservative/pigeon-toed/ 内輪喧嘩 [うちわげんか] /family quarrel/quarreling among themselves/ 内輪同志 [うちわどうし] /members of the family/insiders/ 内輪揉め [うちわもめ] /internal dissention/family trouble/ 内惑星 [ないわくせい] /inner planet/ 内鰐 [うちわに] /knock-kneed/pigeon-toed/ 内冑 [うちかぶと] /inside of a helmet/hidden circumstances/ 内帑 [ないど] /ruler's private property/ 内帑金 [ないどきん] /ruler's privy purse/ 内訌 [ないこう] /internal or domestic discord/ 内踝 [うちくるぶし] /inner side of the ankle/ 乍 [ながら] /(uk) though/notwithstanding/while/during/both/all/while doing/ 凪 [なぎ] /calm/lull/ 凪ぐ [なぐ] /to become calm/to die down/ 薙刀 [なぎなた] /halberd/ 謎 [なぞ] /riddle/puzzle/enigma/ 灘 [なだ] /Nada (pl)/ 灘井 [なだい] /Nadai (pn)/ 灘岡 [なだおか] /Nadaoka (pn)/ 灘崎 [なださき] /Nadasaki (pl)/ 灘波 [なんば] /Nanba (pn,sur)/ 捺印 [なついん] /seal (vs)/ 捺実 [なつみ] /Natsumi (pn)/ 捺染 [なっせん] /print (vs)/ 鍋 [なべ] /saucepan/pot/ 鍋気 [なべき] /Nabeki (pn)/ 鍋田 [なべた] /Nabeta (pn,pl)/ 鍋島 [なべしま] /Nabeshima (pn,sur)/ 鍋島 [なべじま] /Nabejima (pn,pl)/ 鍋嶋 [なべしま] /Nabeshima (pn,sur)/ 楢原 [ならはら] /Narahara (pn)/ 楢戸 [ならと] /Narato (pn)/ 楢崎 [ならさき] /Narasaki (pn,sur)/ 楢崎 [ならざき] /Narazaki (pn)/ 楢川 [ならかわ] /Narakawa (pl)/ 楢男 [ならお] /Narao (pn)/ 楢葉 [ならは] /Naraha (pl)/ 馴れ合う [なれあう] /to make friends with/to get along well with/to conspire/to become intimate (with opposite sex)/ 馴れ初め [なれそめ] /start of a romance/beginning of love/ 馴染 [なじ] /intimacy/ 馴染み [なじみ] /intimacy/friend/ 馴染む [なじむ] /to become familiar with/ 縄 [なわ] /rope/hemp/ 縄張 [なわばり] /roping off (vs)/stretching rope/demarcation/ 縄張り [なわばり] /roping off (vs)/stretching rope/demarcation/ 縄跳び [なわとび] /skipping/rope-jumping/ 縄田 [なわた] /Nawata (pn)/ 縄田 [なわだ] /Nawada (pn)/ 縄文 [じょうもん] /Jomon period/straw-rope pattern/ 南 [みなみ] /south/Minami (pn)/ 南 [みなみたて] /Minamitate (pn)/ 南アルプス [みなみアルプス] /southern alps (of Japan)/ 南安曇 [みなみあずみ] /Minamiazumi (pl)/ 南伊豆 [みなみいず] /Minamiizu (pl)/ 南緯 [なんい] /southern latitude/ 南宇和 [みなみうわ] /Minamiuwa (pl)/ 南瓜 [かぼちゃ] /pumpkin/ 南雲 [なぐも] /Nagumo (pn,pl)/ 南薗 [みなみぞの] /Minamizono (pn)/ 南家 [なんけ] /Nanke (pn)/ 南河 [みなみかわ] /Minamikawa (pl)/ 南河原 [みなみかわら] /Minamikawara (pl)/ 南河内 [みなみかわち] /Minamikawachi (pl)/ 南河内 [みなみのかわち] /Minaminokawachi (pl)/ 南会津 [みなみあいづ] /Minamiaidzu (pl)/ 南海部 [みなみあまべ] /Minamiamabe (pl)/ 南海龍 [なんかいりゅう] /Nankairyuu (pn)/ 南外 [なんがい] /Nangai (pl)/ 南蒲原 [みなみかんばら] /Minamikanbara (pl)/ 南茅部 [みなみかやべ] /Minamikayabe (pl)/ 南関 [なんかん] /Nankan (pl)/ 南寄り [みなみより] /southerly/from the south/ 南宮 [なんぐう] /Nanguu (pn)/ 南巨摩 [みなみこま] /Minamikoma (pl)/ 南魚沼 [みなみうおぬま] /Minamiuonuma (pl)/ 南京 [なんきん] /Nankin (pl)/ 南郷 [なんごう] /Nangou (pn,pl)/ 南極 [なんきょく] /south pole/ 南極圏 [なんきょくけん] /Antarctic Circle/ 南区 [みなみく] /Minamiku (pl)/ 南串山 [みなみくしやま] /Minamikushiyama (pl)/ 南原 [なんばら] /Nanbara (pn)/ 南原 [みなみはら] /Minamihara (pn)/ 南後 [なんご] /Nango (pn)/ 南光 [なんこう] /Nankou (pn,pl)/ 南口 [みなみぐち] /south entrance/ 南向き [みなみむき] /facing south/ 南高来 [みなみたかき] /Minamitakaki (pn,pl)/ 南高来 [みなみたかぎ] /Minamitakagi (pl)/ 南国 [なんこく] /Nankoku (pl)/southern countries/ 南国 [なんごく] /Nangoku (pl)/southern countries/ 南佐久 [みなみさく] /Minamisaku (pl)/ 南崎 [みなみざき] /Minamizaki (pn)/ 南埼玉 [みなみさいたま] /Minamisaitama (pl)/ 南山 [なんざん] /Nanzan (pl)/ 南山 [みなみやま] /Minamiyama (pn)/ 南山城 [みなみやましろ] /Minamiyamashiro (pl)/ 南子 [なんし] /Nanshi (pn)/ 南種子 [みなみたね] /Minamitane (pl)/ 南秋田 [みなみあきた] /Minamiakita (pl)/ 南出 [みなみで] /Minamide (pn)/ 南小国 [みなみおぐに] /Minamioguni (pl)/ 南小松島 [みなみこまつしま] /Minamikomatsushima (pl)/ 南松浦 [みなみまつうら] /Minamimatsuura (pl)/ 南上原 [みなみうえばる] /Minamiuebaru (pl)/ 南城 [なんじょう] /Nanjou (pn)/ 南条 [なんじょう] /Nanjou (pn,pl)/ 南信濃 [みなみしなの] /Minamishinano (pl)/ 南勢 [なんせい] /Nansei (pl)/ 南西 [なんせい] /southwest/ 南設楽 [みなみしたら] /Minamishitara (pl)/ 南川 [なんかわ] /Nankawa (pn,pl)/ 南川 [みなかわ] /Minakawa (pn,pl)/ 南川 [みながわ] /Minagawa (pn,pl)/ 南川 [みなみかわ] /Minamikawa (pn,pl)/ 南川 [みなみがわ] /Minamigawa (pn,pl)/ 南相木 [みなみあいき] /Minamiaiki (pl)/ 南足柄 [みなみあしがら] /Minamiashigara (pl)/ 南村 [みなみむら] /Minamimura (pn,pl)/ 南多摩 [みなみたま] /Minamitama (pl)/ 南大東 [みなみだいとう] /Minamidaitou (pl)/ 南沢 [みなみさわ] /Minamisawa (pn,sur)/ 南沢 [みなみざわ] /Minamizawa (pn,sur)/ 南谷 [なんや] /Nan'ya (pn)/ 南谷 [みなみたに] /Minamitani (pn)/ 南淡 [なんだん] /Nandan (pl)/ 南知多 [みなみちた] /Minamichita (pl)/ 南津軽 [みなみつがる] /Minamitsugaru (pl)/ 南天 [なんてん] /Nanten (pl)/ 南田 [みなみだ] /Minamida (pn)/ 南都留 [みなみつる] /Minamitsuru (pl)/ 南島 [なんとう] /Nantou (pl)/ 南桃原 [みなみとうばる] /Minamitoubaru (pl)/ 南那珂 [みなみなか] /Minaminaka (pl)/ 南那須 [みなみなす] /Minaminasu (pl)/ 南之園 [みなみのその] /Minaminosono (pn)/ 南濃 [なんのう] /Nannou (pl)/ 南農業 [みなみ] /Minami (pl)/ 南波 [なんば] /Nanba (pn)/ 南波平 [みなみなみひら] /Minaminamihira (pl)/ 南半球 [みなみはんきゅう] /southern hemisphere/ 南蛮 [なんばん] /southern barbarians/ 南美 [なみ] /Nami (pn)/ 南美 [みなみ] /Minami (pn)/ 南浜 [みまみはま] /Mimamihama (pl)/ 南富良野 [みなみふらの] /Minamifurano (pl)/ 南部 [なんぶ] /Nanbu (pn,pl)/ 南部 [みなべ] /Minabe (pl)/ 南部川 [みなべがわ] /Minabegawa (pl)/ 南風 [はえ] /Hae (pn)/ 南風 [みなかぜ] /Minakaze (pn)/ 南風 [みなみかぜ] /southerly wind/ 南風花 [はいばら] /Haibara (pn)/ 南風見 [はいみ] /Haimi (pl)/ 南風見 [はえみ] /Haemi (pl)/ 南風原 [はえばら] /Haebara (pl)/ 南風原 [はえばる] /Haebaru (pl)/ 南風平等 [はえのひら] /Haenohira (pl)/ 南平 [なんぺい] /Nanpei (pn)/ 南米 [なんべい] /South America/ 南保 [なんぼ] /Nanbo (pn)/ 南方 [みなみかた] /Minamikata (pl)/ 南北 [なんぼく] /south & north/Nanboku (pn)/ 南牧 [なんもく] /Nanmoku (pl)/ 南牧 [みなみまき] /Minamimaki (pl)/ 南幌 [なんぽろ] /Nanporo (pl)/ 南本 [みなみもと] /Minamimoto (pn)/ 南箕輪 [みなみみのわ] /Minamiminowa (pl)/ 南無 [なむ] /amen/ 南無阿弥陀仏 [なむあみだぶつ] /I sincerely believe in Amitabha/Lord have mercy on me/ 南無右衛門 [なむうえもん] /Namuuemon (pn)/ 南無妙法蓮華経 [なむみょうほうれんげきょう] /Glory to the Sutra/ 南牟婁 [みなみむろ] /Minamimuro (pl)/ 南木 [なんき] /Nanki (pn)/ 南木曾 [なぎそ] /Nagiso (pl)/ 南木曽 [なぎそ] /Nagiso (pl)/ 南野 [みなみの] /Minamino (pn)/ 南有馬 [みなみありま] /Minamiarima (pl)/ 南雄 [みなお] /Minao (pn)/ 南陽 [なんよう] /Nanyou (pl)/ 南條 [なんじょう] /Nanjou (pn,sur)/ 南澤 [みなみさわ] /Minamisawa (pn)/ 楠 [くす] /Kusu (pn,pl)/ 楠 [くすのき] /Kusunoki (pn,pl)/ 楠井 [くすい] /Kusui (pn)/ 楠見 [くすみ] /Kusumi (pn)/ 楠元 [くすもと] /Kusumoto (pn,sur)/ 楠原 [くすはら] /Kusuhara (pn,sur)/ 楠戸 [くすど] /Kusudo (pn)/ 楠公 [なんこう] /Nankou (pn)/ 楠瀬 [くすのせ] /Kusunose (pn)/ 楠川 [くすかわ] /Kusukawa (pn)/ 楠田 [くすだ] /Kusuda (pn,sur)/ 楠房子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 楠本 [くすもと] /Kusumoto (pn,pl)/ 楠木 [くすき] /Kusuki (pn)/ 楠木 [くすのき] /Kusunoki (pn,giv)/ 楠野 [くすの] /Kusuno (pn)/ 楠葉 [くずは] /Kuzuha (pl)/ 軟らか [やわらか] /soft/tender (an)/ 軟らかい [やわらかい] /soft/tender/ 軟化 [なんか] /softening/mollification (vs)/ 軟膏 [なんこう] /cartilage/gristle/ 軟膏 [なんこつ] /cartilage/gristle/ 軟骨 [なんこつ] /cartilage/ 軟弱 [なんじゃく] /weakness/ 軟性 [なんせい] /softness/flexibility/elasticity/ 軟着陸 [なんちゃくりく] /soft-landing/ 軟派 [なんぱ] /skirt chaser/ 難い [かたい] /difficult/hard/ 難い [にくい] /hard/difficult/ 難がある [なんがある] /to be a problem/ 難しい [むずかしい] /difficult/ 難易 [なんい] /difficulty/relative difficulty/ 難易度 [なんいど] /degree of difficulty/ 難解 [なんかい] /difficult (an)/ 難関 [なんかん] /barrier/ 難儀 [なんぎ] /affliction/hardship/difficulty/ 難詰 [なんきつ] /reprimand (vs)/ 難局 [なんきょく] /difficult situation/ 難攻不落 [なんこうふらく] /impregnable/ 難航 [なんこう] /stormy passage/ 難行 [なんぎょう] /penance/ 難産 [なんざん] /difficult delivery (birth)/ 難渋 [なんじゅう] /retardation/ 難所 [なんしょ] /rough spot/ 難色 [なんしょく] /disapproval/ 難船 [なんせん] /shipwreck/ 難題 [なんだい] /difficult theme/ 難聴 [なんちょう] /deafness/ 難点 [なんてん] /fault/weakness/ 難波 [なにわ] /Naniwa (pl)/ 難波 [なんば] /Nanba (pn,pl)/ 難破 [なんぱ] /shipwreck (vs)/ 難破船 [なんぱせん] /shipwreck/ 難病 [なんびょう] /incurable disease/ 難物 [なんふつ] /hard problem/ 難癖 [なんくせ] /fault/ 難民 [なんみん] /refugees/ 難問 [なんもん] /perplexity/ 二 [に] /2/two/ 二けた [ふたけた] /two digits/double figures/ 二つ [ふたつ] /two/ 二つ割り [ふたつわり] /half/cutting in two/ 二つ共 [ふたつとも] /both/ 二つ置き [ふたつおき] /every third/ 二つ乍ら [ふたつながら] /both/ 二つ返事 [ふたつへんじ] /immediate (happy) reply/ 二つ繭 [ふたつまゆ] /double cocoon/ 二の丸 [にのまる] /outer citadel/ 二の句 [にのく] /another word/answer/ 二の句が出ぬ [にのくがでぬ] /be a loss for words/ 二の次 [にのつぎ] /secondary/subordinate/ 二の膳 [にのぜん] /side dish/ 二の足 [にのあし] /hesitation/ 二の町 [にのまち] /inferior/second-rate/ 二の舞 [にのまい] /repeating the same failure/ 二の矢 [にのや] /second arrow/ 二ッ井 [ふたつい] /Futatsui (pl)/ 二ツ井 [ふたつい] /Futatsui (pl)/ 二位 [にい] /second place/ 二尉 [にい] /first lieutenant (J)/ 二院 [にいん] /the two houses of legislature/ 二院制 [にいんせい] /bicameral system/ 二院制度 [にいんせいど] /bicameral system/ 二王 [におう] /Guardian Deva Kings/ 二王門 [におうもん] /the temple gate of the Nio/ 二箇所 [にかしょ] /two parts/ 二階 [にかい] /second floor/upstairs/Nikai (pn)/ 二階屋 [にっかいや] /two storey house/ 二階建 [にかいだて] /two-storied building/ 二階建て [にかいだて] /two-storied building/ 二階堂 [にかいどう] /Nikaidou (pn,sur)/ 二核 [にかく] /binuclear/ 二割 [にわり] /20%/ 二寛 [つぐひろ] /Tsuguhiro (pn)/ 二義的に [にぎてきに] /secondarily/ 二宮 [にぐう] /the Two Ise Shrines/ 二宮 [にのみや] /Ninomiya (pn,pl)/ 二宮 [にみや] /Nimiya (pl)/ 二橋 [にはし] /Nihashi (pn)/ 二橋 [ふたはし] /Futahashi (pn)/ 二業地 [にぎょうち] /entertainment quarters (food and geisha)/ 二筋道 [ふたすじみち] /branch roads/crossroads/ 二九太 [にくた] /Nikuta (pn)/ 二君 [にくん] /two masters/ 二軍 [にぐん] /second string players (sports)/ 二形 [ふたなり] /hermaphrodite/ 二桁 [ふたけた] /tens (in figures)/ 二結び [ふたむすび] /two half hitches/ 二月 [にがつ] /February/ 二月 [ふたつき] /two months/ 二見 [ふたみ] /forked (road, river) (a-no)/Futami (pn,pl)/ 二軒建て [にけんだて] /duplex (house)/ 二元的 [にげんてき] /dual/ 二元放送 [にげんほうそう] /broadcast in which participants speak from different stations/ 二元論 [にげんろん] /dualism/ 二原子 [にげんし] /diatomic/ 二原子分子 [にげんしぶんし] /diatomic molecule/ 二言 [にごん] /double dealing/double tongue/ 二言 [ふたこと] /two words/repetition/ 二言目 [ふたことめ] /the constant burden of some people's talk/ 二戸 [にのへ] /Ninohe (pl)/ 二股 [ふたまた] /bifurcation/parting of the way/Futamata (pn)/ 二股膏薬 [ふたまたこうやく] /double-dealing/timeserver/ 二交替制労働 [にこうたいせいろうどう] /two-shift work program/ 二口目 [ふたくちめ] /pet expression/ 二更 [にこう] /second watch/10 p.m. to midnight/ 二号 [にごう] /number two/concubine/ 二国間 [にこくかん] /bilateral (a-no)/ 二佐 [にさ] /lieutenant colonel (J)/ 二三 [にさん] /two or three/ 二三 [ふみ] /Fumi (pn)/ 二三四 [ふみし] /Fumishi (pn)/ 二三子 [ふみこ] /Fumiko (pn,giv)/ 二三男 [ふみお] /Fumio (pn)/ 二三夫 [ふみお] /Fumio (pn,giv)/ 二酸化イオウ [にさんかイオウ] /sulfur dioxide/ 二酸化ケイ素 [にさんかケイそ] /silicon dioxide/ 二酸化炭素 [にさんかたんそ] /carbon dioxide/ 二士 [にし] /private (J)/ 二子 [ふたこ] /Futako (pn)/ 二子 [ふたご] /twins/a twin/ 二子玉川 [ふたごたまがわ] /Futagotamagawa (pl)/ 二子山 [ふたごやま] /Futagoyama (pn)/ 二死 [にし] /two out/ 二死後 [にしご] /after two outs/ 二字 [にじ] /two characters/name/ 二次 [にじ] /secondary/subordinate/ 二次会 [にじかい] /second feast the same night/ 二次記憶 [にじきおく] /secondary memory/ 二次元 [にじげん] /two dimensions/ 二次的 [にじてき] /secondary/ 二次方程式 [にじほうていしき] /quadratic equation/ 二七日 [ふたなぬか] /second week's memorial services/ 二者 [にしゃ] /two things/two persons/ 二者選一 [にしゃせんいつ] /alternative/ 二者選一法 [にしゃせんいつほう] /completion test (one out of two choices)/ 二者択一 [にしゃたくいつ] /alternatively/ 二手 [ふたて] /two groups/two bands/ 二種 [にしゅ] /second-class (mail)/ 二週間 [にしゅうかん] /fortnight/two weeks/ 二十 [にじゅう] /twenty/ 二十歳 [はたち] /20 years old/20th year/ 二十山 [はたちやま] /Hatachiyama (pn)/ 二十四時間制 [にじゅうよじかんせい] /around-the-clock system/ 二十重 [はたえ] /many-fold/ 二十世紀 [にじっせいき] /twentieth century/ 二十代 [にじゅうだい] /one's twenties/ 二十日 [はつか] /twenty days/twentieth (day of the month)/ 二十日鼠 [はつかねずみ] /mouse/ 二十日大根 [はつかだいこん] /the small garden radish/ 二重 [にじゅう] /double/ 二重 [ふたえ] /fold/two layers/double (a-no)/ 二重らさん [にじゅうらさん] /double helix/ 二重外交 [にじゅうがいこう] /dual diplomacy/ 二重顎 [にじゅうあご] /double chin/ 二重釜 [にじゅうがま] /jacketed kettler/double boiler/ 二重橋 [にじゅうばし] /Double Bridge at the Palace/ 二重結婚 [にじゅうけっこん] /bigamy/ 二重国籍 [にじゅうこくせき] /dual nationality/ 二重撮影 [にじゅうさつえい] /double exposure/ 二重写し [にじゅううつし] /double exposure/ 二重唱 [にじゅうしょう] /vocal duet/ 二重焼き付け [にじゅうやきつけ] /double printing/ 二重焦点 [にじゅうしょうてん] /bifocal/ 二重織り [にじゅうおり] /double-weight cloth/ 二重人格 [にじゅうじんかく] /double personality/ 二重星 [にじゅうせい] /double star/ 二重生活 [にじゅうせいかつ] /double life/ 二重税 [にじゅうぜい] /double duty/ 二重奏 [にじゅうそう] /(instrumental) duet/ 二重窓 [にじゅうまど] /double window/storm window/ 二重底 [にじゅうぞこ] /bottom/double sole/ 二重抵当 [にじゅうていとう] /second mortgage/ 二重道徳 [にじゅうどうとく] /double standard of morality/ 二重否定 [にじゅうひてい] /double negative/ 二重母音 [にじゅうぼいん] /diphthong/ 二重露出 [にじゅうろしゅつ] /double exposure/ 二出川 [にでがわ] /Nidegawa (pn)/ 二所ノ関 [にしょのせき] /Nishonoseki (pn)/ 二上 [ふたがみ] /Futagami (pn)/ 二丈 [にじょう] /Nijou (pl)/ 二乗 [にじょう] /squaring (vs)/multiplying (a number) by itself/ 二乗根 [にじょうこん] /square root/ 二条 [にじょう] /Nijou (pl,pn,sur)/ 二色 [にしょく] /tow-color/dichromatic/ 二色刷り [にしょくずり] /two-color printing/ 二食 [にしょく] /two mails (a day)/ 二食 [にじき] /two meals (a day)/ 二伸 [にしん] /postscript/PS/ 二心 [にしん] /duplicity/treachery/double-dealing/ 二心 [ふたごころ] /duplicity/treachery/double-dealing/ 二神 [ふたがみ] /Futagami (pn)/ 二親 [ふたおや] /parents/both parents/ 二進 [にしん] /binary/ 二進木 [にしんぎ] /binary tree/ 二人 [ににん] /two persons/pair/couple/ 二人 [ふたり] /two people/pair/couple/ 二人共 [ふたりとも] /both (people)/ 二人殺し [ふたりごろし] /double murder/ 二人三脚 [ににんさんきゃく] /three-legged race/ 二人称 [ににんしょう] /second person (in grammar)/ 二人前 [ににっまえ] /the (work) of two/(meals) for two/ 二人前 [ににんまえ] /for two people (a-no)/ 二人前 [ふたりまえ] /for two people (a-no)/(work) of two/(meals) for two/ 二人組 [ににんぐみ] /twosome/ 二人分 [ふたりぶん] /two persons' portion/ 二人目 [ふたりめ] /second person/ 二人連れ [ふたりづれ] /party of two/ 二世 [にせい] /second generation/two existences/the present and the future/junior/the second (king of the same name)/American-born Japanese/second generation/foreigner of Japanese parentage/ 二世の契り [にせのちぎり] /marriage vows/ 二世の固め [にせのかため] /marriage vows/ 二世の約束 [にせのやくそく] /marriage vows/ 二瀬 [にのせ] /Ninose (pn)/ 二瀬川 [ふたせがわ] /Futasegawa (pn)/ 二千翔 [にちか] /Nichika (pn)/ 二川 [にかわ] /Nikawa (pn,pl)/ 二川 [にがわ] /Nigawa (pn,pl)/ 二川 [ふたかわ] /Futakawa (pn,pl)/ 二川 [ふたがわ] /Futagawa (pn,pl)/ 二川 [ふたつかわ] /Futatsukawa (pn,pl)/ 二川 [ふだがわ] /Fudagawa (pn,pl)/ 二線式 [にせんしき] /2-wire-system/ 二曹 [にそう] /sergeant first class (J)/ 二相 [にそう] /two-phase/ 二束三文 [にそくさっもん] /cheap/ 二足 [にそく] /two pairs/ 二足の草鞋 [にそくのわらじ] /many irons in the fire/ 二足三文 [にそくさっもん] /dirt cheap/ 二足動物 [にそくどうぶつ] /bipeds/ 二村 [にむら] /Nimura (pn)/ 二村 [ふたむら] /Futamura (pn,sur)/ 二大政党主義 [にだいせいとうしゅぎ] /two-party system/ 二谷 [にたに] /Nitani (pn)/ 二段見出し [にだんみだし] /two-line heading/ 二着 [にちゃく] /runner-up/second (in a race)/ 二中前 [にちゅうまえ] /Nichuumae (pl)/ 二直 [にちょく] /lining out to second base/ 二直角 [にちょっかく] /straight angle/ 二通 [につう] /two copies/ 二通り [ふたとおり] /duplicate pair/two kinds/two ways/twofold/ 二田原 [にたばる] /Nitabaru (pn)/ 二度 [にど] /two times/two degrees/ 二度刈り [にどがり] /getting two crops a year/ 二度咲き [にどざき] /second blooming/ 二度三度 [にどさんど] /again and again/ 二度手間 [にどてま] /double effort/ 二度手間 [にどでま] /double effort/ 二度添い [にどぞい] /second wife/ 二島 [ふたしま] /Futashima (pn,pl)/ 二等 [にとう] /second class/ 二等軍曹 [にとうぐんそう] /staff sergeant/ 二等賞 [にとうしょう] /second prize/ 二等親 [にとうしん] /second-degree relative/ 二等分 [にとうぶん] /bisection/ 二等分線 [にとうぶんせん] /bisector/ 二等兵 [にとうへい] /private (e-1)/ 二等辺三角形 [にとうへんさんかくけい] /isoceles triangle/ 二藤部 [にとべ] /Nitobe (pn)/ 二頭筋 [にとうきん] /biceps/ 二頭建て [にとうだて] /two-horse cart/ 二頭立て [にとうだて] /two-horse cart/ 二道 [ふたみち] /branch roads/forked roads/crossroads/two ways (of proceeding)/ 二日 [ふつか] /second day of the month/two days/ 二日酔 [ふつかよい] /hangover/ 二日酔い [ふつかよい] /hangover/ 二念 [にねん] /two ideas/ 二倍 [にばい] /double/twice/twofold/ 二拍子 [にびょうし] /double time/ 二八 [にはち] /sixteen/ 二飯田 [にはんだ] /Nihanda (pn)/ 二番 [にばん] /second/number two/runner-up/ 二番刈り [にばんかり] /second crop/aftermath/ 二番作 [にばんさく] /second crop/ 二番星 [にばんぼし] /second star of the evening/ 二番煎じ [にばんせんじ] /rehash/ 二番線 [にばんせん] /platform no. 2/track 2/ 二番抵当 [にばんていとう] /second mortgage/ 二番目 [にばんめ] /second (in a series)/ 二美 [つぐみ] /Tsugumi (pn)/ 二美 [ふたみ] /Futami (pn)/ 二美子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 二百十日 [にひゃくとうか] /210th day from the beginning/the storm day/ 二百二十日 [にひゃくはつか] /220th day/end of the storm period/ 二瓶 [にへい] /Nihei (pn,pl)/ 二部 [にぶ] /two parts/two copies/the second part/ 二部教授 [にぶきょうじゅ] /two-session system/ 二部合唱 [にぶがっしょう] /vocal duet/ 二部合奏 [にぶがっそう] /instrumental duet/ 二封 [にふう] /forced out on second/ 二分 [にぶん] /halving (vs)/bisection/ 二分音符 [にぶおんぷ] /half note/ 二分木 [にぶんぎ] /binary tree/ 二方 [ふたかた] /both people/ 二本建て [にほんだて] /dual system/double standard/ 二本差し [にほんざし] /two-sworded (samurai)/ 二本松 [にほんまつ] /Nihonmatsu (pn,pl)/ 二本棒 [にほんぼう] /simpleton/henpecked husband/sniveler/ 二本立て [にほんだて] /double feature (movie)/ 二枚貝 [にまいがい] /bivalve/ 二枚折り [にまいおり] /folio/ 二枚舌 [にまいじた] /double-dealing/duplicity/equivocation/double-tongued (a-no)/ 二枚目 [にまいめ] /actor in a love scene/ 二俣 [ふたまた] /Futamata (pn)/ 二名 [にいな] /Niina (pn)/ 二名 [にみょう] /Nimyou (pl)/ 二毛作 [にもうさく] /two crops a year/ 二木 [にき] /Niki (pn)/ 二木 [ふたつぎ] /Futatsugi (pn)/ 二目 [ふため] /for a second time/ 二矢 [おとや] /Otoya (pn)/ 二役 [ふたやく] /double role/ 二様 [によう] /methods/ 二葉 [によう] /two flat things/ 二葉 [ふたば] /bud/sprout/Futaba (pn,pl)/ 二葉亭 [ふたばてい] /Futabatei (pn,sur)/ 二流 [にりゅう] /second-rate/inferior/ 二輪 [にりん] /two wheels/two flowers/ 二輪車 [にりんしゃ] /two wheeled vehicle (bicycle, motorcycle, etc)/ 二塁 [にるい] /second base/ 二塁手 [にるいしゅ] /second baseman/ 二塁打 [にるいだ] /two-base hit/double/ 二列 [にれつ] /two rows/double file/ 二連式 [にれんしき] /duplex/ 二連銃 [にれんじゅう] /double-barreled gun/ 二連発 [にれんぱつ] /double-barreled gun/ 二朗 [じろう] /Jirou (pn,giv)/ 二郎 [じろう] /Jirou (pn)/ 二六時中 [にろじちゅう] /night and day/all the time/ 尼 [あま] /nun/bitch (col)/ 尼崎 [あまがさき] /Amagasaki (pl)/ 尼子 [あまこ] /Amako (pn)/ 尼子 [あまご] /Amago (pn)/ 尼寺 [あまでら] /nunnery/convent/ 尼僧 [にそう] /priestess/ 尼田 [あまだ] /Amada (pn)/ 弐つ [ふたつ] /two (obs)/ 弐心 [にしん] /duplicity/treachery/ 弐心 [ふたごころ] /duplicity/treachery/ 迩 [ちかし] /Chikashi (pl)/ 迩摩 [にま] /Nima (pl)/ 匂い [におい] /odor/scent/stench/fragrance/aroma/perfume/ 匂い菖蒲 [においしょうぶ] /aromatic cane/orris/ 匂い袋 [においぶくろ] /sachet/ 匂い油 [においあぶら] /perfumed hair oil/ 匂う [におう] /to be fragrant/to smell/to stink/to glow/to be bright/ 匂わす [におわす] /to give out an odor, scent or perfume (vt)/tu suggest/to insinuate/ 匂坂 [さぎさか] /Sagisaka (pn)/ 匂当台 [こうとうだい] /Koutoudai (pl)/ 賑やか [にぎやか] /bustling (an)/busy/ 賑わい [にぎわい] /prosperity/bustle/activity/crowd/turnout/ 賑わう [にぎわう] /to prosper/to flourish/to do thriving business/to be crowded with people/ 賑わす [にぎわす] /to make prosperous/to enliven/ 肉 [にく] /meat/ 肉屋 [にくや] /butcher/ 肉塊 [にっかい] /piece of meat/lump of meat/ 肉牛 [にくぎゅう] /beef cattle/ 肉腫 [にくしゅ] /sarcoma/ 肉汁 [にくじゅう] /meat soup/bouillon/ 肉色 [にくいろ] /flesh-color/ 肉食 [にくしょく] /meat diet/ 肉親 [にくしん] /blood relationship/blood relative/ 肉体 [にくたい] /the body/the flesh/ 肉体労働者 [にくたいろうどうしゃ] /manual laborer/manual labourer/ 肉筆 [にくひつ] /one's own handwriting/autograph/ 肉付きのよい [にくづきのよい] /well-fleshed/well-padded/plump/fat/ 肉料理 [にくりょうり] /meat dish/ 肉類 [にくるい] /(kinds of) meat/ 虹 [こう] /Kou (pn)/ 虹 [にじ] /rainbow/ 虹彩 [こうさい] /iris/irides (np)/ 虹色 [にじいろ] /rainbow-colored/ 廿日 [はつか] /twentieth day of month/ 廿日市 [はつかいち] /Hatsukaichi (pl)/ 廿日出 [はつかで] /Hatsukade (pn)/ 日 [ひ] /sun/sunshine/day/ 日々 [ひび] /every day/daily/day after day/ 日々の糧 [ひびのかて] /one's daily bread/ 日々野 [ひびの] /Hibino (pn)/ 日の丸 [ひのまる] /the Japanese flag/ 日の出 [ひので] /sunrise/Hinode (pl)/ 日の入り [ひのいり] /sunset/ 日めくり [ひめくり] /daily rip-off-a-page calender/ 日ソ [にっソ] /Japanese-Soviet/ 日陰 [ひかげ] /shadow/ 日宇 [ひう] /Hiu (pn)/ 日浦 [ひうら] /Hiura (pn,sur)/ 日影 [ひかげ] /sunshine/ 日沖 [ひおき] /Hioki (pn)/ 日下 [くさか] /Kusaka (pn,pl)/ 日下田 [ひげた] /Higeta (pn)/ 日下部 [くさかべ] /Kusakabe (pn,pl)/ 日夏 [ひなつ] /Hinatsu (pn)/ 日課 [にっか] /daily lesson/daily work/daily routine/ 日垣 [ひがき] /Higaki (pn)/ 日笠 [ひかさ] /Hikasa (pn)/ 日刊紙 [にっかんし] /daily paper/ 日刊新聞 [にっかんしんぶん] /daily paper/ 日間 [ひあい] /time/daily interest rate/ 日揮 [にっき] /Nikki (pn,sur)/ 日帰り [ひがえり] /day trip/ 日記 [にっき] /diary/journal/ 日輝 [ひでる] /Hideru (pn)/ 日義 [ひよし] /Hiyoshi (pl)/ 日吉 [ひよし] /Hiyoshi (pn,pl)/ 日吉津 [ひえづ] /Hiedzu (pl)/ 日詰 [ひづめ] /Hidzume (pn)/ 日教組 [にっきょうそ] /teachers' organization/ 日銀 [にちぎん] /Bank of Japan/ 日隈 [ひのくま] /Hinokuma (pn)/ 日系 [にっけい] /(of) Japanese descent/ 日系人 [にっけいじん] /non-Japanese of Japanese descent/ 日系米人 [にっけいじん] /American of Japanese descent/ 日経 [にっけい] /Nikkei (newspaper, share index)/ 日計 [にっけい] /daily account/daily expenses/ 日月 [たちもり] /Tachimori (pn)/ 日原 [にちはら] /Nichihara (pl)/ 日原 [ひはら] /Hihara (pn)/ 日戸 [につと] /Nitsuto (pn)/ 日光 [にっこう] /sunlight/Nikkou (pl)/ 日光浴 [にっこうよく] /sunbathing/ 日向 [ひなた] /Hinata (pn)/ 日向 [ひゅうが] /Hyuuga (pn,pl)/ 日向子 [ひなこ] /Hinako (pn)/ 日江井 [ひえい] /Hiei (pn)/ 日高 [ひたか] /Hitaka (pn)/ 日高 [ひだか] /Hidaka (pl,pn)/ 日豪 [にちごう] /Japan-Australia (n)/ 日頃 [ひごろ] /normally/habitually/ 日根 [ひね] /Hine (pn)/ 日根野 [ひねの] /Hineno (pn)/ 日差し [ひざし] /sunlight/rays of the sun/ 日菜子 [ひなこ] /Hinako (pn)/ 日傘 [ひがさ] /sunshade/parasol/ 日山 [ひやま] /Hiyama (pn)/ 日産 [にっさん] /daily output/ 日枝 [ひえだ] /Hieda (pn)/ 日誌 [にっし] /diary/ 日時 [にちじ] /date & time/ 日射し [ひざし] /sunlight/rays of the sun/ 日取り [ひどり] /fixed date/appointed day/ 日出 [ひじ] /Hiji (pl)/ 日出 [ひので] /Hinode (pn)/ 日出海 [ひでみ] /Hidemi (pn)/ 日出子 [ひでこ] /Hideko (pn,giv)/ 日出樹 [ひでき] /Hideki (pn)/ 日出造 [ひでぞう] /Hidezou (pn)/ 日出谷 [ひでや] /Hideya (pn)/ 日出男 [ひでお] /Hideo (pn)/ 日出刀 [ひでと] /Hideto (pn)/ 日出島 [ひでしま] /Hideshima (pn)/ 日出夫 [ひでお] /Hideo (pn)/ 日小田 [ひおだ] /Hioda (pn)/ 日焼 [ひやけ] /sunburn/ 日焼け [ひやけ] /sunburn/ 日照 [あきてる] /Akiteru (pn)/ 日照 [にっしょう] /sunlight/ 日照権 [にっしょうけん] /the right to sunshine/ 日常 [にちじょう] /everyday/ 日常生活 [にちじょうせいかつ] /everyday life/daily life/ 日食 [にっしょく] /solar eclipse/ 日新 [にっしん] /Nisshin (pn,sur)/ 日進 [にっしん] /Nisshin (pl)/ 日成 [いるそん] /Iruson (pn)/ 日生 [ひなせ] /Hinase (pl)/ 日置 [ひおき] /Hioki (pn,pl)/ 日置 [へき] /Heki (pl)/ 日置川 [ひきがわ] /Hikigawa (pl)/ 日中 [にっちゅう] /daytime/ 日中 [ひなか] /Hinaka (pn)/ 日帝時代 [にっていじだい] /era of Japanese imperialism/ 日程 [にってい] /agenda/ 日田 [ひた] /Hita (pl)/ 日渡 [ひわたり] /Hiwatari (pl)/ 日登美 [ひとみ] /Hitomi (pn)/ 日塔 [にっとう] /Nittou (pn)/ 日当 [ひあたり] /exposure to the sun/ 日独 [にちどく] /Japan and Germany/Japanese-German/ 日内周期 [にちないしゅうき] /diurnal cycle/ 日南 [にちなん] /Nichinan (pl)/ 日之影 [ひのかげ] /Hinokage (pl)/ 日馬 [くさま] /Kusama (pn)/ 日比 [ひび] /Hibi (pn)/ 日比谷 [ひびや] /Hibiya (pn)/ 日比野 [ひびの] /Hibino (pn,sur)/ 日付 [ひづけ] /date/dating/ 日付け [かづけ] /date/dating/ 日付け [ひずけ] /date/ 日付変更線 [ひづけへんこうせん] /international dateline/ 日仏 [にちふつ] /Nichifutsu (pl)/ 日文 [ひふみ] /Hifumi (pn)/ 日米 [にちべい] /Japan-America/ 日米貿易 [にちべいぼうえき] /trade between Japan and USA/ 日暮 [ひぐらし] /Higurashi (pn)/ 日暮 [ひぐれ] /Higure (pn)/ 日暮れ [ひぐれ] /twilight/sunset/dusk/evening/ 日暮里 [にっぽり] /Nippori (pl)/ 日没 [にちぼつ] /sunset/ 日本 [にっぽん] /Japan/ 日本 [にほん] /Japan/ 日本画 [にほんが] /Japanese paintings/ 日本海 [にほんかい] /Sea of Japan/ 日本海上自衛隊 [にほんかいじょうじえいたい] /Japan maritime self defense force/ 日本学者 [にほんがくしゃ] /Japanologist/Japan scholar/ 日本間 [にほんま] /Japanese-style room/ 日本規格協会 [にっぽんきかくきょうかい] /Japan Standards Institute/JIS/ 日本橋 [にっぽんばし] /Nipponbashi (pl)/ 日本橋 [にほんばし] /Nihonbashi (pl)/ 日本軍 [にほんぐん] /Japanese Army/ 日本語 [にほんご] /Japanese language/ 日本語ワープロ [にほんごワープロ] /Japanese word-processing/ 日本航空 [にっぽんこうくう] /JAL/Japan Air Line/ 日本航空自衛隊 [にほんこうくうじえいたい] /Japan air self defense force/ 日本史 [にほんし] /history of Japan/ 日本紙 [にほんし] /Japanese paper/ 日本式 [にほんしき] /Japanese style/ 日本車 [にほんしゃ] /car of Japanese make/ 日本酒 [にほんしゅ] /sake/Japanese rice wine/ 日本食 [にほんしょく] /Japanese food/Japanese meal/ 日本人 [にほんじん] /Japanese person/ 日本晴 [にほんばれ] /clear Japanese weather/ 日本製 [にほんせい] /made in Japan/ 日本側 [にほんがわ] /the Japanese/the Japanese side/ 日本足彦国押人 [やまとたらしひこくにおしひと] /Yamatotarashihikokunioshihito (pn)/ 日本茶 [にほんちゃ] /Japanese tea/ 日本中 [にほんじゅう] /throughout Japan/ 日本的 [にほんてき] /typically Japanese/ 日本刀 [にほんとう] /Japanese paper/ 日本武尊 [やまとたけるのみこと] /Yamatotakerunomikoto (pn)/ 日本風 [にほんふう] /Japanese-style/ 日本文学 [にほんぶんがく] /Japanese literature/ 日本文法 [にほんぶんぽう] /Japanese grammar/ 日本放送協会 [にっぽんほうそうきょうかい] /NHK/Japan national broadcasting company/ 日本陸上自衛隊 [にほんりくじょうじえいたい] /Japan Ground Self-Defense Force/ 日毎に [ひごとに] /daily/ 日明 [あきら] /Akira (pn)/ 日夜 [にちや] /day & night/always/ 日野 [ひの] /Hino (pl,pn)/ 日野市 [ひのし] /Hinoshi (pl)/ 日野村 [ひのむら] /Hinomura (pn)/ 日曜 [にちよう] /Sunday/ 日曜大工 [にちようだいく] /weekend carpenter/do-it-yourselfer/ 日曜日 [にちようび] /Sunday/ 日用品 [にちようひん] /daily necessities/ 日立 [ひたち] /Hitachi (pl,pn)/ 日溜り [ひだまり] /sunny spot/exposure to the sun/ 日輪 [にちりん] /the sun/ 日輪 [ひわ] /Hiwa (pn)/ 日蓮 [にちれん] /Nichiren (pn)/ 日路子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 日露 [にちろ] /Japan-Russia/ 日露士 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 日和見 [ひよりみ] /straddle (vs)/ 日和佐 [ひわさ] /Hiwasa (pn,pl)/ 日和崎 [ひわさき] /Hiwasaki (pn)/ 乳 [ちち] /milk/breast/loop/ 乳井 [にゅうい] /Nyuui (pn)/ 乳飲み子 [ちのみご] /baby/suckling child/ 乳液 [にゅうえき] /latex/ 乳化 [にゅうか] /emulsification/ 乳化剤 [にゅうかざい] /emulsifier/ 乳菓 [にゅうか] /emulsion/ 乳癌 [にゅうがん] /breast cancer/ 乳牛 [ちちうし] /milk cow/dairy cattle/ 乳牛 [にゅうぎゅう] /milch cow/dairy cattle/ 乳業 [にゅうぎょう] /dairy industry/ 乳兄弟 [ちきょうだい] /foster brother and sister/ 乳香 [にゅうこう] /frankincense/olibanum/ 乳剤 [にゅうざい] /emulsion/ 乳搾り [ちちしぼり] /milking/milker/ 乳酸 [にゅうさん] /lactic acid/butter??/ 乳酸菌 [にゅうさんきん] /lactic-acid bacilli/ 乳脂肪 [にゅうしぼう] /butterfat/ 乳歯 [にゅうし] /milk (baby) tooth/first set of teeth/ 乳児 [にゅうじ] /infant/suckling baby/ 乳児脚気 [にゅうじかっけ] /infantile beriberi/ 乳児死亡率 [にゅうじしぼうりつ] /infant mortatlity/ 乳首 [ちくび] /nipple/teat/ 乳首 [ちちくび] /teat/nipple/ 乳臭 [にゅうしゅう] /boyishness/inexperience/ 乳臭い [ちちくさい] /smelling of mild/immature/ 乳臭児 [にゅうしゅうじ] /greenhorn/fledgling/ 乳汁 [にゅうじゅう] /milky juice/latex/milk/ 乳状 [にゅうじょう] /milky/ 乳状液 [にゅうじょうえき] /milky juice/latex/ 乳色 [にゅうしょく] /milk white/ 乳清 [にゅうせい] /whey/ 乳製品 [にゅうせいひん] /dairy products/ 乳石英 [にゅうせきえい] /milky quartz/ 乳腺 [にゅうせん] /mammary gland/ 乳濁 [にゅうだく] /emulsion/ 乳濁液 [にゅうだくえき] /emulsion/ 乳糖 [にゅうとう] /milk sugar/lactose/ 乳頭 [にゅうとう] /(mammary) nipple/teat/ 乳呑み子 [ちのみご] /baby/suckling child/ 乳白 [にゅうはく] /milky white/lactescent/ 乳白色 [にゅうはくしょく] /milky white/lactescent/opal/ 乳鉢 [にゅうはち] /mortar/ 乳鉢 [にゅうばち] /mortar/ 乳母 [うば] /wet nurse/nursing mother/ 乳母 [おんば] /wet nurse/nursing mother/ 乳母 [にょうぼ] /wet nurse/nursing mother/ 乳母車 [うばぐるま] /baby carriage/perambulator/ 乳房 [ちぶさ] /breast/nipple/udder/ 乳房 [にゅうぼう] /breast/nipple/udder/ 乳棒 [にゅうぼう] /pestle/ 乳幼児 [にゅうようじ] /infants/babies/ 乳様突起 [にゅうようとっき] /mastoid/ 乳用牛 [にゅうようぎゅう] /milk cow/ 乳酪 [にゅうらく] /butter/ 乳離れ [ちちばなれ] /weaning/ 乳離れ [ちばなれ] /weaning/ 入 [じゅ] /go in/ 入 [にゅう] /go in/ 入り [いり] /entering/setting (of the sun)/audience/capacity/income/beginning/ 入り荷 [いりに] /arrival of goods/goods recieved/ 入り海 [いりうみ] /bay/inlet/gulf/creek/ 入り掛ける [いりかける] /to be about to enter (a bath etc.)/ 入り交じる [いりまじる] /to mix with/to be mixed/ 入り口 [はいりぐち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入り江 [いりえ] /inlet/creek/bay/cove/ 入り込み [いりごみ] /coming in together/unreserved seats for the public/ 入り込む [いりこむ] /to go into/to come into/to penetrate/to become complicated/ 入り混じる [いりまじる] /to mix with (vi)/to be mixed/ 入り浸る [いりびたる] /to seep in/to stay long/ 入り切れる [いりきれる] /(all) are able to get in/ 入り船 [いりふね] /incoming ship/ship's arrival/ 入り船 [いりぶね] /incoming ship/ship's arrival/ 入り組む [いりくむ] /to be or become complicated/ 入り相 [いりあい] /sunset/ 入り替わる [いりかわる] /to change places (vi)/to relieve (one another)/ 入り日 [いりひ] /setting sun/evening sun/ 入り波 [いりなみ] /incoming wave/ 入り浜 [いりはま] /salt farm/ 入り婿 [いりむこ] /man who takes his wife's name/ 入り目 [いりめ] /expenses/ 入り揚げる [いりあげる] /to lavish money on/ 入り用 [いりよう] /need/demand/necessity/ 入り乱れる [いりみだれる] /to be jumbled together/ 入る [いる] /to get in/to go in/to come in/to flow into/to set/to set in/ 入る [はいる] /to enter/to break into/to join/to enroll/to contain/to hold/to accomodate/to have (an income of)/ 入れ [いれ] /container/receptacle/ 入れる [いれる] /to put in/to take in/to bring in/to let in/to admit/to introduce/to commit (to prison)/to usher in/to insert/to set (jewels)/to employ/to listen to/to tolerate/to comprehend/to include/to pay (interest)/to cast (votes)/ 入れ違い [いれちがい] /passing each other/ 入れ違える [いれちがえる] /misplace/ 入れ換える [いれかえる] /to replace/to substitute/to shift/ 入れ交ぜる [いれまぜる] /to mix (vt)/ 入れ合わせる [いれあわせる] /to make up for/ 入れ込む [いれこむ] /to put forth (effort)/ 入れ混ぜる [いれまぜる] /to mix (vt)/ 入れ子 [いれこ] /nest (of boxes)/ 入れ歯 [いれば] /false tooth/denture/ 入れ質 [いれしち] /pawning/ 入れ質 [いれじち] /pawning/ 入れ替える [いれかえる] /to replace (vt)/to substitute/ 入れ替わる [いれかわる] /to change places (vi)/to relieve one another/ 入れ知恵 [いれじえ] /suggestion/hint/ 入れ智慧 [いれじえ] /suggestion/hint/ 入れ智慧 [いれちえ] /suggestion/hint/ 入れ物 [いれもの] /container/case/receptacle/ 入れ墨 [いれずみ] /tattooing (vs)/ 入れ毛 [いれげ] /false hair/switch/ 入れ木 [いれき] /wood inlay/ 入れ目 [いれめ] /artificial eye/ 入れ揚げる [いれあげる] /to lavish money on/ 入ル [いる] /Iru (pl)/ 入院 [にゅういん] /hospitalization/ 入院患者 [にゅういんかんじゃ] /in-patients/ 入営 [にゅうえい] /entering the barracks/enlistment/ 入園 [にゅうえん] /enrollment in kindergarten/ 入苑 [にゅうえん] /entering the garden/ 入苑券 [にゅうえんけん] /ticket to the garden/ 入荷 [にゅうか] /arrival of goods (vs)/goods received/ 入会 [にゅうかい] /admission (vs)/joining/enrollment/ 入会金 [にゅうかいきん] /initiation fee/admission fee/ 入会権 [いりあいけん] /common rights/ 入会式 [にゅうかいしき] /initiation ceremony/ 入会者 [にゅうかいしゃ] /entrant/new member/ 入海 [いりうみ] /bay/gulf/inlet/creek/ 入貝 [いりがい] /Irigai (pn)/ 入閣 [にゅうかく] /joining the cabinet/ 入学 [にゅうがく] /entry to school or university/matriculation/ 入学願書 [にゅうがくがんしょ] /application for admittance to a school/ 入学金 [にゅうがくきん] /matriculation fee/ 入学考査 [にゅうがくこうさ] /entrance examination/ 入学志願者 [にゅうがくしがんしゃ] /applicants for admission/ 入学試験 [にゅうかぐしけん] /entrance axaminations/ 入学試験 [にゅうがくしけん] /entrance examination/ 入学式 [にゅうがくしき] /school entrance ceremony/ 入学者 [にゅうがくしゃ] /new student/ 入学生 [にゅうがくせい] /new student/ 入学難 [にゅうがくなん] /difficulty of geting into a college/ 入掛 [いれかく] /called off/ 入棺 [にゅうかん] /placing in the coffin/ 入監 [にゅうかん] /imprisonment/ 入間 [いるま] /Iruma (pl)/ 入間川 [いるまがわ] /Irumagawa (pn,pl)/ 入居 [にゅうきょ] /moving into (house) (vs)/ 入渠 [にゅうきょ] /entering a dock/ 入漁権 [にゅうぎょけん] /fishing-lot rights/ 入漁者 [にゅうぎょしゃ] /fishing-lot fisherman/ 入漁料 [にゅうぎょりょう] /fishing-lot charge/ 入京 [にゅうこう] /entering the capital/ 入金 [にゅうきん] /deposit (vs)/payment/money received/money due/ 入庫 [にゅうこ] /warehousing/storing/entering the car barn/ 入御 [にゅうご] /emperor's return to the inner palace/ 入交 [いりまじり] /to mix with/to be mixed/ 入口 [いりくち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入口 [いりぐち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入坑 [にゅうこう] /entrance into drift or pit/ 入広瀬 [いりひろせ] /Irihirose (pl)/ 入校 [にゅうこう] /matriculation/ 入江 [いりえ] /Irie (pl,pn)/inlet/cove/creek/bay/ 入港 [にゅうこう] /entry into port (vs)/ 入港料 [にゅうこうりょう] /ship's harbor charges/ 入貢 [にゅうこう] /paying tribute (vs)/ 入国 [にゅうこく] /entry to a country/ 入国 [にゅうごく] /entering a country/ 入国査証 [にゅうこくさしょう] /entrance visa/ 入国税 [にゅうこくぜい] /alien tax/landing tax/ 入獄 [にゅうごく] /imprisonment (vs)/ 入魂 [じっこん] /intimacy/ 入魂 [じゅこん] /intimacy/ 入魂 [じゅっこん] /intimacy/ 入佐 [いりさ] /Irisa (pn)/ 入札 [にゅうさつ] /bid/bidding/ 入札者 [にゅうさつしゃ] /bidder/ 入山 [いりやま] /Iriyama (pn,sur)/ 入試 [にゅうし] /entrance examination/ 入歯 [いれば] /false tooth/denture/ 入鹿 [いるか] /Iruka (pn)/ 入室 [にゅうしつ] /entering a room (vs)/studying under a Buddhist teacher/ 入質 [にゅうしち] /pawning/ 入舎 [にゅうしゃ] /entering a dormitory/ 入射 [にゅうしゃ] /incident/incidence/ 入射角 [にゅうしゃかく] /angle of incidence/ 入社 [にゅうしゃ] /entry to a company/ 入社試験 [にゅうしゃしけん] /test for a position in a company/ 入寂 [にゅうじゃく] /death of a priest/nirvana/spiritual liberty/ 入手 [にゅうしゅ] /obtaining (vs)/coming to hand/ 入手 [にゅうしょ] /receipt/procurement/ 入手難 [にゅうしゅなん] /difficulty of obtaining/ 入出力 [にゅうしゅつりょく] /input/output/ 入所 [にゅうしょ] /entrance/admission/imprisonment/internment/ 入賞 [にゅうしょう] /winning a prize/ 入賞者 [にゅうしょうしゃ] /prizewinner/ 入城 [にゅうじょう] /triumpfant entry into a castle/ 入場 [にゅうじょう] /entrance/admission/entering/ 入場を断り [にゅうじょうをことわり] /No Admittance/ 入場券 [にゅうじょうけん] /ticket of admission/platform ticket/ 入場権 [にゅうじょうけん] /liberty of entrance/ 入場者 [にゅうじょうしゃ] /visitors/attendance/ 入場税 [にゅうじょうぜい] /admission tax/ 入場門 [にゅうじょうもん] /admission gate/ 入場料 [にゅうじょうりょう] /entrance fee/admission fee/gate receipts/ 入植 [にゅうしょく] /settlement/immigration/ 入殖 [にゅうしょく] /settlement/immigration/ 入伸 [にゅうしん] /inspiration/superhuman skill/genius/ 入信 [にゅうしん] /entering the faith/ 入神 [にゅうしん] /inspiration/genius/super-human skill/ 入水 [じゅすい] /suicide by drowning/drowning oneself/ 入水 [にゅうすい] /suicide by drowning/drowning oneself/ 入籍 [にゅうせき] /entry in family register (vs)/ 入船 [にゅうせん] /ship's arrival/ 入選 [にゅうせん] /chosen (in a competition)/ 入選者 [にゅうせんしゃ] /winner/winning candidate/ 入善 [にゅうぜん] /Nyuuzen (pl)/ 入相 [いりあい] /sunset/ 入替え部品 [いれかえぶひん] /replacement parts/ 入隊 [にゅうたい] /enlistment/ 入沢 [いりさわ] /Irisawa (pn,sur)/ 入団 [にゅうだん] /enrollment/ 入朝 [にゅうちょう] /visiting Japan/arrival in Japan/ 入超 [にゅうちょう] /excess of imports/ 入津 [にゅうしん] /entering a port/ 入定 [にゅうじょう] /Zen contemplation/ 入廷 [にゅうてい] /admission to the courtroom/ 入田 [いりた] /Irita (pn)/ 入電 [にゅうでん] /telegram recieved/ 入党 [にゅうとう] /joining a political party/ 入唐 [にっとう] /visit to China/ 入湯 [にゅうとう] /taking a hot bath/bathing at hot springs/ 入湯客 [にゅうとうきゃく] /bathing guest at a hot spring/ 入道 [にゅうどう] /entering the priesthood/priest/ 入道雲 [にゅうどうぐも] /gigantic columns of clouds (in summer)/cumulo-nimbus/ 入内 [じゅだい] /imperial bridal party's entry into the court/ 入内島 [いりうちじま] /Iriuchijima (pn)/ 入日 [いりひ] /setting sun/evening sun/ 入念に [にゅうねんに] /with scrupulous care/ 入波平 [いりなみひら] /Irinamihira (pl)/ 入梅 [にゅうばい] /entering the rainy season/ 入費 [にゅうひ] /expenses/ 入夫 [にゅうふ] /marrying into the wife's family (vs)/ 入府 [にゅうふ] /entering the metropolitan area/ 入部 [いりべ] /Iribe (pn,pl)/ 入仏 [にゅうぶつ] /enshrining a Buddhist image/ 入物 [いれもの] /container/case/ 入母屋 [いりもや] /hip-gable roof/ 入墨 [いれずみ] /tattoo/ 入幕 [にゅうまく] /advancing to the first grade/ 入婿 [いりむこ] /man who takes his wife's name/ 入滅 [にゅうめつ] /dying/entering nirvana/death (of Buddhist saint)/ 入綿 [いれわた] /cotton padding/ 入木 [にゅうぼく] /calligraphy/ 入門 [にゅうもん] /primer/manual/entering an institute/introduction to/ 入野 [いりの] /Irino (pl,pn)/ 入用 [にゅうよう] /need/requirement/demand/necessity/ 入浴 [にゅうよく] /bathe (vs)/bathing/ 入来 [いりき] /Iriki (pl)/ 入来 [にゅうらい] /august visit/arrival/ 入洛 [じゅらく] /proceeding to Kyoto/ 入力 [にゅうりょく] /input (vs)/ 入力フィールド [にゅうりょくフィールド] /entry field/ 入力線 [にゅうりょくせん] /input/ 入牢 [にゅうろう] /imprisonment/ 入冦 [にゅうこう] /invasion/encroachment/ 入澤 [いりさわ] /Irisawa (pn)/ 如何 [いかが] /how/in what way/ 如何して [どうして] /(uk) why?/for what reason/how/in what way/for what purpose/what for/ 如何しても [どうしても] /(uk) by all means/at any cost/no matter what/after all/in the long run/cravingly/ 如何に [いかに] /how?/in what way?/how much?/however/whatever/ 如花 [じゅふぁ] /Jufa (pn)/ 如月 [きさらぎ] /February (obs)/2nd lunar month/Kisaragi (pn)/ 如才ない [じょさいない] /clever/shrewd/smart/adroit/ 如実 [にょじつ] /reality/ 如水 [にょすい] /Nyosui (pn)/ 尿管 [にょうかん] /urinary duct/ureter (an)/ 尿酸 [にょうさん] /uric acid/ 尿素 [にょうそ] /urea/ 尿道 [にょうどう] /urethra/ 韮崎 [にらさき] /Nirasaki (pl)/ 韮山 [にらやま] /Nirayama (pl)/ 韮塚 [にらづか] /Niradzuka (pn)/ 韮葱 [にらねぎ] /leek/ 韮澤 [にらさわ] /Nirasawa (pn)/ 任 [にん] /obligation/duty/charge/responsibility/ 任じる [にんじる] /to appoint/to nominate/to assume (responsibility)/to pose as/ 任す [まかす] /to entrust/to leave to a person/ 任ずる [にんずる] /to appoint/to nominate/to assume (responsibility)/to pose as/ 任せる [まかせる] /to entrust to another/ 任意 [にんい] /any/arbitrary/optional/pleasure/discretion/free will/ 任意出頭 [にんいしゅっとう] /voluntarity appearing for police questioning/ 任一 [ひでかず] /Hidekazu (pn)/ 任官 [にんかん] /appointment/investiture/ 任期 [にんき] /term of office/ 任期中 [にんきちゅう] /during one's tenure/ 任期満了 [にんきまんりょう] /expiration of term of office/ 任侠 [にんきょう] /chivalry/generosity/heroism/chivalrous spirit/ 任職 [にんしょく] /ordination/ 任達華 [さいもん] /Saimon (pn)/ 任地 [にんち] /one's post/appointment/ 任天堂 [にんてんどう] /Nintendo (video game company)/ 任務 [にんむ] /duty/function/office/mission/task/ 任務部隊 [にんむぶたい] /task force/ 任命 [にんめい] /appointment/nomination/ordination/commission/designation/ 任命式 [にんめいしき] /investiture/ 任命状 [にんめいじょう] /written appointment/ 任免 [にんめん] /appointments and dismissal/ 任用 [によう] /appointment/employment/ 妊む [はらむ] /to become pregnant/to swell/to become filled with/ 妊産婦 [にんさんぷ] /expectant and nursing mothers/ 妊娠 [にんしん] /conception (vs)/pregnancy/ 妊娠中絶 [にんしんちゅうぜつ] /abortion/pregnancy termination/ 妊婦 [にんぷ] /pregnant woman/ 妊婦服 [にんぷふく] /maternity clothes/ 忍 [しのぶ] /Shinobu (pn)/ 忍ばせる [しのばせる] /to conceal/to hide/ 忍び [しのび] /stealing (into)/spy/sneak thief/surreptitious visit to house of ill repute/ 忍び寄る [しのびよる] /to creep/to steal up/to draw near unnoticed/ 忍び足 [しのびあし] /stealthy steps/soft steps/ 忍ぶ [しのぶ] /to endure/to hide/ 忍苦 [にんく] /endurance/stoicism/ 忍者 [にんじゃ] /Ninja/Japanese secret agent of old (very good at hiding)/ 忍従 [にんじゅう] /submission/resignation/ 忍耐 [にんたい] /endurance/ 忍田 [おしだ] /Oshida (pn,pl)/ 忍田 [しのだ] /Shinoda (pn,pl)/ 忍野 [おしの] /Oshino (pl)/ 認める [みとめる] /to recognize (vt)/to appreciate/to approve/to admit/to notice/ 認可 [にんか] /approval/license/permission/ 認識 [にんしき] /recognition (vs)/cognizance/ 認知 [にんち] /acknowledgement/recognition/ 認定 [にんてい] /authorization (vs)/acknowledgment/ 濡らす [ぬらす] /to wet/to soak/to dip/ 濡れる [ぬれる] /to get wet/ 濡濡 [ぬくぬく] /comfortably/snugly/cosily/easy/carefree/ 寧 [むしろ] /rather/instead/ 寧 [やすし] /Yasushi (pn)/ 寧子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 寧子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 寧彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 葱 [ねぎ] /spring (green) onion/ 猫 [ねこ] /cat/ 猫なで声 [ねこなでごえ] /wheedling voice/ingratiating voice/ 猫に小判 [ねこにこばん] /(to cast) pearls before swine/really big waste of resources (id)/ 猫舌 [ねこじた] /unable to take (thermally) hot food/ 猫魔 [ねこま] /Nekoma (pl)/ 猫目石 [ねこもくせき] /catseye (in road)/ 熱 [ねつ] /fever/temperature/ 熱々 [あつあつ] /piping hot/passionately in love/ 熱い [あつい] /hot (thing)/ 熱する [ねっする] /to heat/ 熱愛 [ねつあい] /love passionately (vs)/ardent love/devotion/ 熱意 [ねつい] /zeal/enthusiasm/ 熱塩加納 [あつしおかのう] /Atsushiokanou (pl)/ 熱可塑 [ねつかそ] /thermoplastic/ 熱可塑樹脂 [ねつかそ] /thermoplastic resin/ 熱可塑性 [ねつかそせい] /thermoplasticity/ 熱海 [あたみ] /Atami (pl)/ 熱海 [あつみ] /Atsumi (pn)/ 熱拡散 [ねつかくさん] /thermal diffusion/ 熱気 [ねっき] /heat/hot air/enthusiasm/ 熱狂 [ねっきょう] /wild enthusiasm/being crazy about/ 熱狂者 [ねっきょうしゃ] /enthusiast/ 熱狂的信者 [ねっきょうてきしんしゃ] /fanatic/ 熱血 [ねっけつ] /hot blood/zeal/fervor/ardor/ 熱硬化 [ねつこうか] /thermosetting/ 熱硬化剤 [ねつこうかざい] /hardener (catalyst in hardening thermosetting materials)/ 熱硬化物 [ねつこうかぶつ] /thermosetting material (esp. plastics and resins)/ 熱心 [ねっしん] /zeal (an)/enthusiasm/ 熱帯 [ねったい] /tropics/ 熱中 [ねっちゅう] /nuts!/enthusiasm/zeal/mania/ 熱田 [あつた] /Atsuta (pn,pl)/ 熱湯 [ねっとう] /boiling water/ 熱病 [ねつびょう] /fever/febrile disease/ 熱望 [ねつぼう] /longing for (vs)/ 熱膨張係数 [ねつぼうちょうけいすう] /thermal expansion coefficient/ 熱量 [ねつりょう] /temperature/ 熱力学 [ねつりきがく] /thermodynamics/ 熱力学的 [ねつりきがくてき] /thermodynamic (an)/ 熱烈 [ねつれつ] /ardent (an)/passionate/vehement/ 年 [とし] /year/age/ 年々 [ねんねん] /years/annually/considering his age/ 年々歳々 [ねんねんさいさい] /annually/every year/ 年がら年中 [ねんがらねんじゅう] /all year round/year after year/ 年が寄る [としがよる] /to grow old/ 年が年 [としがとし] /considering this age/ 年が年中 [ねんがねんじゅう] /all year round/year after year/ 年の功 [としのこう] /old-man's wisdom (arch.)/ 年の市 [としのいち] /year-end fair/ 年の瀬 [としのせ] /New Year's Eve/the year end/ 年の豆 [としのまめ] /beans of the bean-scattering ceremony/ 年の暮れ [としのくれ] /year end/ 年を越す [としをこす] /the year ends/ 年を取る [としをとる] /to grow old/to age/ 年を拾う [としをひろう] /to grow old/ 年益 [ねんえき] /annual profit/ 年越し [としこし] /New Year's Eve/end of year/ 年下 [としした] /younger/junior/ 年賀 [ねんが] /New Year's greetings/New Year's card/ 年賀状 [ねんがじょう] /New Year's card/ 年賀郵便 [ねんがゆうびん] /New Year's mail/ 年賀葉書 [ねんがはがき] /New Year's postcard/ 年会 [ねんかい] /conference/annual convention/ 年会費 [ねんかいひ] /annual fee/ 年回 [ねんかい] /anniversary service (in Buddhism)/ 年回り [としまわり] /age relationship/luck attending age/ 年改まる [としあらたまる] /the New Year dawns/ 年額 [ねんがく] /yearly amount/ 年掛け [としがけ] /yearly payment/ 年割り [ねんわり] /annual rate/ 年鑑 [ねんかん] /yearbook/ 年間 [ねんかん] /year/ 年寄 [としより] /old people/the aged/ 年寄り [としより] /old people/the aged/ 年寄り子 [としよりご] /child of one's age/ 年寄り臭い [としよりくさい] /slovenly like an old man/ 年寄り染みた [としよりじみた] /characteristic of the aging/ 年寄り役 [としよりやく] /senior's role/ 年寄る [としよる] /to grow old/ 年忌 [ねんき] /death anniversary/Buddhist anniversary service/ 年期 [ねんき] /term of service/apprenticeship/ 年期者 [ねんきもの] /apprentice/ 年期奉公 [ねんきぼうこう] /apprenticeship/indenture/ 年期明け [ねんきあけ] /expiration of a term of service/ 年紀 [としのり] /Toshinori (pn)/ 年久しく [としひさしく] /for many years/anciently/ 年給 [ねんきゅう] /annual salary/ 年強い [としづよい] /child born in first half of the year/ 年玉 [としだま] /New Year's gift/ 年金 [ねんきん] /annuity/pension/ 年月 [としつき] /months and years/ 年月 [としつく] /months and years/time/ 年月 [ねんげつ] /months and years/ 年月日 [ねんがっぴ] /date/ 年限 [ねんげん] /length of time/term/ 年後 [ねんご] /years later/ 年功 [ねんこう] /long service/ 年功加俸 [ねんこうかほう] /long service allowance/longevity pay/ 年功制度 [ねんこうせいど] /seniority rule/ 年弘 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 年甲斐も無い [としがいもない] /unbecoming/unsuitable/disgraceful/ 年貢 [ねんぐ] /annual tribute/land tax/ 年貢米 [ねんぐまい] /annual rice tax/ 年号 [ねんごう] /name of an era/year number/ 年克 [としかつ] /Toshikatsu (pn)/ 年頃 [としごろ] /age/marriageable age/age of puberty/adolescence/for some years/ 年頃日頃 [としごろひごろ] /these days/ 年差 [ねんさ] /annual variation/ 年祭 [ねんさい] /anniversary/ 年祭り [としまつり] /annual festival/ 年産 [ねんさん] /annual production/ 年産額 [ねんさんがく] /annual production/ 年始 [ねんし] /New Year's call/beginning of the year/New Year's greetings/ 年始状 [ねんしじょう] /New Year's card/ 年子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 年子 [としご] /second child born within a year/ 年歯 [ねんし] /age/ 年次 [ねんじ] /chronological/ 年若い [としわかい] /young/youthful/ 年若の [としわかの] /young/youthful/ 年弱 [としよわ] /child born in last half of the year/ 年取る [としとる] /to grow old/to age/ 年収 [ねんしゅう] /annual income/ 年初 [ねんしょ] /beginning of the year/New Year's greetings/ 年少 [ねんしょう] /youth/ 年少者 [ねんしょうしゃ] /youth/minor/young people/ 年昭 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 年上 [としうえ] /older/senior/ 年嵩 [としかさ] /senior/older/elderly/ 年数 [ねんすう] /number of years/ 年清 [としきよ] /Toshikiyo (pn)/ 年生 [ねんせい] /pupil in .... year/student in .... year/ 年盛り [としざかり] /prime of life/ 年税 [ねんぜい] /annual tax/ 年租 [ねんそ] /annual tax/ 年増 [としま] /mature woman/middle-aged woman/ 年代 [ねんだい] /age/era/period/date/ 年代記 [ねんだいき] /annals/chronicle/chronology/ 年代順 [ねんだいじゅん] /chronological order/ 年端 [としは] /age/years/ 年男 [としおとこ] /bean scatterer/ 年中 [ねんじゅう] /whole year/always/everyday/ 年中行事 [ねんじゅうぎょうじ] /annual functions or events/ 年中失言 [ねんじゅうしつげん] /always saying the wrong thing/ 年長 [ねんちょう] /seniority/ 年長者 [ねんちょうしゃ] /a senior/elderly people/ 年度 [ねんど] /year/fiscal year/school year/term/ 年頭 [としがしら] /the oldest person/beginning of the year/ 年頭 [ねんとう] /beginning of the year/ 年内 [ねんない] /by the end of the year/ 年内に [ねんないに] /within the year/before the year is out/ 年年 [としどし] /years/year by year/annually/ 年年 [ねんねん] /years/year by year/annually/ 年波 [としなみ] /old age/oncoming age/ 年輩 [ねんぱい] /age/years/ 年輩者 [ねんぱいしゃ] /elderly person/ 年配 [ねんぱい] /elderly (a-no)/ 年配者 [ねんぱいしゃ] /elderly person/ 年範 [としのり] /Toshinori (pn)/ 年美 [としみ] /Toshimi (pn)/ 年百年中 [ねんびゃくねんじゅう] /all year round/year after year/ 年表 [えんぴょう] /chronological tables/chronology/ 年夫 [としお] /Toshio (pn,giv)/ 年譜 [ねんぷ] /chronological record/ 年賦 [ねんぷ] /annual installment/ 年分 [ねんぶん] /yearly amount/ 年別 [ねんべつ] /by years/ 年甫 [ねんぽ] /beginning of the year/ 年暮れる [としくれる] /the year ends/ 年俸 [ねんぽう] /annual salary/ 年報 [ねんぽう] /annual report/ 年忘れ [としわすれ] /year-end drinking party/ 年毎に [としごとに] /annually/every year/ 年末 [ねんまつ] /end of year/ 年明け [ねんあけ] /expiration of a term of service/ 年明ける [としあける] /the New Year dawns/ 年裕 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 年雄 [としお] /Toshio (pn)/ 年来 [ねんらい] /for some years/ 年利 [ねんり] /annual interest rate/ 年輪 [ねんりん] /annual tree ring/ 年輪史学 [ねんりんしがく] /dendrochronology/ 年令 [ねんれい] /age/ 年礼 [ねんれい] /New Year's greetings/ 年齢 [ねんれい] /age/ 年齢差 [ねんれいさ] /age difference/ 年老 [としおい] /old person/ 年老い [としおい] /old person/ 年老いる [としおいる] /to grow old/ 念 [ねん] /sense/idea/thought/feeling/desire/concern/attention/care/ 念じる [ねんじる] /to have in mind/to be anxious about/to pray silently/ 念ずる [ねんずる] /to pray silently/to have in mind/to be anxious about/ 念の為 [ねんのため] /just to be sure/ 念の入れ方 [ねんのいれかた] /caution/ 念押し [ねんおし] /reminder/ 念願 [ねんがん] /one's heart's desire/earnest petition/ 念校 [ねんこう] /the very final proof (printing)/ 念写 [ねんしゃ] /spirit photography/ 念珠 [ねんじゅ] /rosary/ 念書 [ねんしょ] /memorandum/ 念頭 [ねんとう] /mind/ 念入り [ねんいり] /careful/scrupulous/thorough (an)/conscientiousness/ 念入れ [ねんいれ] /to care/to scrupulousness/conscientiousness/ 念念 [ねんねん] /continually thinking about something/ 念仏 [ねんぶつ] /Buddhist prayer/prayer to Amitabha/ 念力 [ねんりき] /will power/faith/ 念力 [ねんりょく] /will power/faith/ 捻じ桔梗 [ねじききょう] /Chinese bellflower (slightly screwed)/ 捻る [ひねる] /to twist/to pinch/ 捻挫 [ねんざ] /sprain/ 捻出 [ねんしゅつ] /contriving (to raise funds) (vs)/working out (a solution)/ 捻転 [ねんてん] /twisting/tortion/ 燃える [もえる] /to burn/ 燃え上がる [もえあがる] /flare up/burst into flames/ 燃え尽きる [もえつきる] /to burn out/ 燃え尽く [もえつく] /to catch fire/to ignite/ 燃え立つ [もえたつ] /to blaze up/to burn up/ 燃す [もす] /to burn/ 燃す [もやす] /to burn/ 燃やす [もやす] /to burn/ 燃焼 [ねんしょう] /burning (vs)/combustion/ 燃費 [ねんぴ] /fuel consumption/ 燃料 [ねんりょう] /fuel/ 粘々 [ねばねば] /stickiness (vs)/ 粘り [ねばり] /stickyness/viscosity/ 粘り強い [ねばりづよい] /tenacious/persevering/persistent/ 粘る [ねばる] /to be sticky/to be adhesive/to persevere/to persist/to stick to/ 粘液 [ねんえき] /mucus/mucilage/viscous liquid/phlegm/ 粘性 [ねんせい] /viscosity/ 粘着 [ねんちゃく] /cohesion/ 粘着力 [ねんちゃくりょく] /adhesive power/viscosity/ 粘度 [ねんど] /viscosity/ 粘土 [ねんど] /clay/ 粘膜 [ねんまく] /mucous membrane/ 粘稠 [ねんちょう] /viscous (an)/ 乃 [だい] /Dai (pn)/ 乃 [の] /possessive particle (archaic)/ 乃公 [おれ] /I (ego)/boastful first-person pronoun/ 乃公 [だいこう] /I (ego)/ 乃公 [ないこう] /I (ego)/ 乃江留 [のえる] /Noeru (pn)/ 乃親 [のりちか] /Norichika (pn)/ 乃川 [のがわ] /Nogawa (pn,pl)/ 乃村 [のむら] /Nomura (pn)/ 乃父 [だいふ] /father/ 乃万 [のま] /Noma (pn)/ 乃木 [のぎ] /Nogi (pn)/ 乃梨子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 乃里子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 之 [この] /this/ 之 [これ] /this/ 之久 [ゆきひさ] /Yukihisa (pn)/ 之好 [ゆきよし] /Yukiyoshi (pn)/ 之綱 [ゆきつな] /Yukitsuna (pn)/ 之人 [ゆきひと] /Yukihito (pn)/ 之崇 [ゆきたか] /Yukitaka (pn)/ 之宣 [ゆきのぶ] /Yukinobu (pn)/ 之通 [これみち] /Koremichi (pn)/ 之乃 [ゆきの] /Yukino (pn)/ 埜口 [のぐち] /Noguchi (pn)/ 埜村 [のむら] /Nomura (pn)/ 埜邸 [のむら] /Nomura (pn)/ 埜澤 [のざわ] /Nozawa (pn)/ 悩ます [なやます] /to afflict/to torment/to harass/to molest/ 悩み [なやみ] /trouble(s)/worry/distress/anguish/agony/problem/ 悩む [なやむ] /to be worried/to be troubled/ 悩殺 [のうさつ] /fascinate/bewitch/enchant (vs)/ 濃い [こい] /strong/thick/ 濃褐色 [のうかっしょく] /dark brown (an)/ 濃厚 [のうこう] /density/richness/concentration/tension/ 濃紺 [のうこん] /dark blue/ 濃縮 [のうしゅく] /concentrated/ 濃青色 [のうせいしょく] /dark blue (an)/ 濃淡 [のうたん] /light and shade/shade (of colour)/ 濃淡画像 [のうたんがぞう] /gray-scale image/ 濃度 [のうど] /concentration/brightness/ 濃密 [のうみつ] /thick (an)/crowded/ 濃霧 [のうむ] /heavy fog/dense fog/thick fog/ 濃緑色 [のうりょくしょく] /dark green (an)/ 納 [おさむ] /Osamu (pn)/ 納 [おさめ] /Osame (pn)/ 納まる [おさまる] /to be paid/to be delivered/ 納める [おさめる] /to pay/to supply/ 納屋 [なや] /shed/barn/outhouse/ 納棺 [のうかん] /placing of body in coffin (vs)/ 納見 [のうみ] /Noumi (pn)/ 納言 [なごん] /Nagon (pn)/ 納戸 [のと] /Noto (pn)/ 納税 [のうぜい] /payment of taxes/ 納谷 [なや] /Naya (pn)/ 納豆 [なっとう] /natto (fermented soybeans)/ 納得 [なっとく] /consent (vs)/assent/understanding/agreement/ 納入 [のにゅう] /payment/ 納品 [のうひん] /delivery of goods (vs)/ 納富 [のうとみ] /Noutomi (pn)/ 納富 [のうどみ] /Noudomi (pn)/ 納富 [のどみ] /Nodomi (pn)/ 能 [のう] /talent/gift/function/Noh play/ 能く [よく] /nicely/properly/well/ 能員 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 能家 [よしいえ] /Yoshiie (pn)/ 能楽 [のうがく] /Noh play/ 能楽堂 [のうがくどう] /Noh theatre/ 能義 [のぎ] /Nogi (pl)/ 能古島 [のこのしま] /Nokonoshima (pl)/ 能孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 能宏 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 能崎 [のざき] /Nozaki (pn)/ 能子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 能子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 能章 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 能上 [のがみ] /Nogami (pn)/ 能瀬 [のせ] /Nose (pn)/ 能勢 [のせ] /Nose (pn,pl)/ 能成 [よししげ] /Yoshishige (pn)/ 能成 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 能生 [のう] /Nou (pl)/ 能生 [のぶ] /Nobu (pn)/ 能生 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 能代 [のしろ] /Noshiro (pl)/ 能代潟 [のしろがた] /Noshirogata (pn)/ 能登 [のと] /Noto (pn,pl)/ 能登川 [のとかわ] /Notokawa (pl)/ 能登谷 [のとや] /Notoya (pn)/ 能登島 [のとじま] /Notojima (pl)/ 能都 [のと] /Noto (pl)/ 能島 [のじま] /Nojima (pn,pl)/ 能動 [のうどう] /active/ 能之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 能美 [のうみ] /Noumi (pn,pl)/ 能美 [のみ] /Nomi (pl)/ 能彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 能筆 [のうひつ] /skilful penmanship/skilled calligrapher/ 能富 [のうとみ] /Noutomi (pn)/ 能面 [のうめん] /Noh mask/ 能吏 [のうり] /able official/capable official/ 能理子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 能率 [のうりつ] /efficiency/ 能力 [のうりょく] /ability/faculty/ 能澤 [のざわ] /Nozawa (pn)/ 能辯 [のうべん] /eloquence/oratory/ 脳 [のう] /brain/memory/ 脳炎 [のうえん] /brain inflammation/encephalitis/nephritis/ 脳下垂体 [のうかすいたい] /pituitary gland/ 脳細胞 [のうさいぼう] /brain cell/ 脳髄 [のうずい] /brain/ 脳性 [のうせい] /cerebral (an)/ 脳卒中 [のうそっちゅう] /stroke/cerebral haemorrhage/ 脳天 [のうてん] /crown of head/ 脳裏 [のうり] /one's mind/ 膿 [うみ] /pus/ 膿む [うむ] /to fester/to form pus/ 膿疱 [のうほう] /pustule/pustula/ 膿瘍 [のうよう] /boil/abscess/ 農 [のう] /farming/agriculture/ 農園 [のうえん] /plantation/ 農家 [のうか] /farmer/farm family/ 農学 [のうがく] /agriculture/ 農閑期 [のうかんき] /slack season for farmers/leisure season for farmers/ 農協 [のうきょう] /agricultural cooperative/ 農業 [のうぎょう] /agriculture/ 農工 [のうこう] /agriculture & industry/ 農耕 [のうこう] /farming/agriculture/ 農産 [のうさん] /agricultural products/ 農産物 [のうさんぶつ] /agricultural produce/ 農場 [のうじょう] /farm/ 農村 [のうそん] /agricultural community/farm village/rural/ 農地 [のうち] /agricultural land/ 農中 [のなか] /Nonaka (pn)/ 農奴 [のうど] /serf/ 農夫 [のうふ] /peasant/ 農民 [のうみん] /farmers/peasants/ 農薬 [のうやく] /agricultural chemicals/ 農林 [のうりん] /agriculture and forestry/ 農林水産大臣 [のうりんすいさんだいじん] /Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries/ 覗き [のぞき] /peeping/ 覗く [のぞく] /to peep in/to look in/to peek in/to stick out/ 蚤 [のみ] /flea/ 巴 [ともえ] /huge comma design/Tomoe (pn)/ 巴瓦 [ともえがわら] /comma-pattern tile/ 巴川 [ともえがわ] /Tomoegawa (pn,pl)/ 巴旦杏 [はだんきょう] /plum/ 巴富士 [ともえふじ] /Tomoefuji (pn)/ 巴里 [ぱり] /Pari (pl) (i.e. Paris)/ 把っ手 [とって] /handle/grip/ 把握 [はあく] /grasp (vs)/catch/understanding/ 把持 [はじ] /grasp (vs)/hold/grip/ 把手 [とって] /handle/grip/ 把田 [たばた] /Tabata (pn)/ 播口 [はりぐち] /Hariguchi (pl)/ 播州 [ばんしゅう] /old name for part of Hyogo prefecture/ 播本 [はりもと] /Harimoto (pn)/ 播磨 [はりま] /Harima (pn,pl)/ 播磨屋 [はりまや] /Harimaya (pn)/ 播磨灘 [はりまだな] /Harimadana (pn)/ 播竜山 [ばんりゅうやま] /Banryuuyama (pn)/ 覇気 [はき] /ambition/aspiration/ 覇権 [はけん] /hegemony/ 覇者 [はしゃ] /supreme ruler/champion/titleholder/ 杷木 [はき] /Haki (pl)/ 波 [なみ] /wave/Nami (pn)/ 波賀 [はが] /Haga (pl)/ 波間に [なみまに] /on the waves/ 波及 [はきゅう] /spread (vs)/extension/influence/ 波形 [なみかた] /Namikata (pn)/ 波形 [なみがた] /ripple mark/ 波形 [はけい] /ripple mark/ 波佐見 [はさみ] /Hasami (pl)/ 波崎 [はさき] /Hasaki (pl)/ 波子 [なみこ] /Namiko (pn,giv)/ 波斯 [ペルシャ] /Persia (pl)/ 波止場 [はとば] /wharf/quay/landing-stage/jetty/ 波照間 [はてるま] /Hateruma (pl)/ 波乗り [なみのり] /surfing/ 波瀬 [はせ] /Hase (pn)/ 波積 [はずみ] /Hazumi (pn)/ 波線 [はせん] /wavey line/ 波多 [はた] /Hata (pn)/ 波多江 [はたえ] /Hatae (pn)/ 波多野 [はたの] /Hatano (pn,pl)/ 波多野 [はだの] /Hadano (pn)/ 波打ち際 [なみうちぎわ] /beach/ 波打つ [なみうつ] /to dash against/to undulate/to wave/to heave/to beat fast (heart)/ 波打つ髪 [なみうつかみ] /wavy hair/ 波長 [はちょう] /wavelength/ 波田 [はた] /Hata (pl)/ 波田野 [はたの] /Hatano (pn,sur)/ 波頭 [はとう] /Hatou (pn)/ 波動 [はどう] /surge/ 波之上 [なみのうえ] /Naminoue (pl)/ 波彦 [なみひこ] /Namihiko (pn)/ 波夫 [なみお] /Namio (pn)/ 波平 [なみひら] /Namihira (pl)/ 波方 [なみかた] /Namikata (pl)/ 波木 [なみき] /Namiki (pn)/ 波紋 [はもん] /ripple/ring on the water/ 波野 [なみの] /Namino (pl)/ 波蘭 [ポランド] /Poland (pl)/ 波路 [なみじ] /Namiji (pn)/ 波路 [みなみじ] /Minamiji (pn)/ 波浪 [はろう] /waves/surge/ 派 [は] /clique/faction/school/ 派遺 [はけん] /send (vs)/dispatch/ 派遣 [はけん] /despatch (vs)/ 派遣させる [はけんさせる] /to be sent/ 派手 [はで] /showy (an)/loud/gay/ 派出所 [はしゅつじょ] /local police station/ 派生 [はせい] /derivation (vs)/ 派生語 [はせいご] /derivative/ 派生的 [はせいてき] /derivative/secondary/ 派閥 [はばつ] /political faction/ 破る [やぶる] /to tear/to violate/to defeat/ 破れる [やぶれる] /to get torn/to wear out/to be frustrated/ 破れ目 [やぶれめ] /rent/tear/split/ 破壊 [はかい] /destruction (vs)/ 破壊者 [ほかいしゃ] /destroyer/ 破棄 [はき] /revocation (vs)/annulment/breaking (e.g. treaty)/ 破局 [はきょく] /catastrophe/cataclysm/ 破産 [はさん] /bankrupt (vs)/ 破算 [はさん] /checking (vs)/figuring/doing again/ 破傷風 [はしょうふう] /tetanus (an)/lockjaw/ 破綻 [はたん] /failure/bankruptcy/ 破片 [はへん] /fragment/splinter/broken piece/ 破滅 [はめつ] /ruin (vs)/destruction/fall/ 破門 [はもん] /anathema/ 破約 [はやく] /breach of contract/breaking of word (vs)/ 破裂 [はれつ] /explosion/rupture/break off (vs)/ 破廉恥 [はれんち] /infamy/ 婆 [ばば] /old woman/hag/ 罵倒 [ばとう] /abuse (vs)/disparagement/ 芭蕉 [ばしょう] /Bashou (pn)/banana plant/ 馬 [うま] /horse/ 馬越 [うまこし] /Umakoshi (pn)/ 馬芽 [うまじ] /Umaji (pn)/ 馬琴 [ばきん] /Bakin (pn)/ 馬具 [ばぐ] /harness/ 馬原 [まはら] /Mahara (pn)/ 馬子 [うまこ] /Umako (pn)/ 馬市 [うまいち] /horse market/ 馬飼野 [まかいの] /Makaino (pn)/ 馬鹿 [ばか] /fool (an)/foolish/idiot/ 馬鹿野郎 [ばかやろう] /idiot! (id,col)/ 馬車 [ばしゃ] /coach/ 馬術 [ばじゅつ] /horse-riding/horsemanship/equestrian art/dressage/ 馬小屋 [うまごや] /stable/ 馬上 [うまがみ] /Umagami (pn)/ 馬上 [もうえ] /Moue (pn)/ 馬場 [ばば] /Baba (pn,pl)/ 馬場 [ばんば] /Banba (pn,pl)/ 馬場口 [ばばぐち] /Babaguchi (pn)/ 馬瀬 [まぜ] /Maze (pl)/ 馬竹 [うまたけ] /Umatake (pn)/ 馬渡 [まわたり] /Mawatari (pn)/ 馬島 [うましま] /Umashima (pn,pl)/ 馬島 [うまじま] /Umajima (pn,pl)/ 馬島 [ましま] /Mashima (pn,pl)/ 馬島 [まじま] /Majima (pn,pl)/ 馬東風 [ばとうふう] /Batoufuu (pn)/ 馬頭 [ばとう] /Batou (pl)/ 馬奈木 [まなぎ] /Managi (pn)/ 馬被 [まぎぬ] /Maginu (pn)/ 馬部 [ばべ] /Babe (pn)/ 馬服 [まばら] /Mabara (pn)/ 馬淵 [まぶち] /Mabuchi (pn,sur)/ 馬目 [まのめ] /Manome (pn)/ 馬野 [うまの] /Umano (pn)/ 馬力 [ばりき] /horse-power/h.p./ 馬路 [うまじ] /Umaji (pl)/ 馬篭 [まごめ] /Magome (pn)/ 馬渕 [まぶち] /Mabuchi (pn,sur)/ 俳 [はい] /actor/ 俳画 [はいが] /briefly drawn picture/haiku picture/ 俳句 [はいく] /haiku poetry (17-syllable poem usually in 3 lines of 5, 7 and 5 syllables)/ 俳号 [はいごう] /pseudonym of a haiku poet/ 俳人 [はいじん] /haiku poet/ 俳聖 [はいせい] /famous haiku poet/the poet Basho/ 俳壇 [はいだん] /the world of the haiku/ 俳文 [はいぶん] /prose with a poetic haiku flavor/ 俳味 [はいみ] /subdued taste/refined taste/haiku (poetic) flavor/ 俳名 [はいみょう] /haiku poet's name/ 俳名 [はいめい] /haiku poet's name/ 俳優 [はいゆう] /actor/actress/player/performer/ 俳友 [はいゆう] /(haiku) poetry pals/ 俳徊 [はいかい] /loitering/sauntering/ 俳徊る [もとうる] /to wander around/ 俳諧 [はいかい] /haikai (haiku)/Japanese poetry/ 俳諧師 [はいかいし] /writer of haikai poems/ 廃る [すたる] /to go out of use/to become obsolete/to die out/to go out of fashion/ 廃れる [すたれる] /to go out of use/to become obsolete/to die out/to go out of fashion/ 廃棄 [はいき] /annullment (vs)/disposition/ 廃棄物 [はいきぶつ] /waste matter/waste/garbage/trash/ 廃虚 [はいきょ] /castle ruins/ 廃業 [はいぎょう] /cessation of business/discontinuation of business (vs)/ 廃坑 [はいこう] /abandoned mine/disused mine/ 廃止 [はいし] /abolition (vs)/repeal/ 廃止された [はいしされた] /extinct/ 廃疾 [はいしつ] /disablement/disability/ 廃人 [はいじん] /cripple/disabled person/ 廃藩置県 [はいはんちけん] /abolition of clans and establishment of prefectures/ 廃盤 [はいばん] /records out of production/ 廃品 [はいひん] /waste/garbage/ 廃要素 [はいようそ] /obsolescent/ 廃墟 [はいきょ] /ruins/ 拝み倒す [おがみたおす] /persuade someone to consent/entreat repeatedly/ 拝む [おがむ] /to worship/ 拝謁 [はいえつ] /audience (with Emperor)/ 拝啓 [はいけい] /Dear (so & so)/ 拝見 [はいけん] /seeing (vs) (hum, pol)/look at/ 拝司 [はいし] /Haishi (pn)/ 拝借 [はいしゃく] /borrowing (vs) (hum, pol)/ 拝聴 [はいちょう] /enjoyment (vs)/ 拝島 [はいじま] /Haijima (pn,pl)/ 拝読 [はいどく] /reading/ 排液 [はいえき] /drainage/sewerage/ 排気 [はいき] /exhaust/ventilation/ 排気ガス [はいきガス] /exhaust fumes/ 排撃 [はいげき] /rejection/denunciation (vs)/ 排出 [はいしゅつ] /evacuation/ 排除 [はいじょ] /exclusion/removal/rejection/ 排斥 [はいせき] /rejection/expulsion/boycott/ostracism (vs)/ 排斥運動 [はいせきうんどう] /agitation for expulsion/ 排他 [はいた] /exclusion/ 排他的 [はいたてき] /exclusive/ 排日 [はいにち] /anti-Japanese/ 排尿 [はいにょう] /urination/micturition (vs)/ 排便 [はいべん] /defecation/ 排卵 [はいらん] /ovulation/ 排泄 [はいせつ] /excretion/ 敗れる [やぶれる] /to be defeated/to be broken/to be unsuccessful/ 敗因 [はいいん] /cause of defeat/ 敗残 [はいざん] /defeat/ 敗者 [はいしゃ] /the defeated/vanquished/loser/ 敗戦 [はいせん] /defeat/losing a war (vs)/ 敗戦国 [はいせんこく] /defeated country/ 敗訴 [はいそ] /loss of a court-case/ 敗走 [はいそう] /take flight (vs)/take to one's heels/ 敗退 [はいたい] /being defeated (vs)/being eliminated (from competition)/ 敗北 [はいぼく] /defeat (vs) (as a verb it means 'to be defeated')/ 敗北感 [はいぼくかん] /sense of defeat/ 杯 [さかずき] /wine cups/ 牌 [ぱい] /tile (mah-jongg)/ 背 [せい] /height/stature/ 背が高い [せがたかい] /tall (person)/ 背が低い [せがひくい] /short (person)/ 背く [そむく] /to run counter to/to go against/to disobey/to infringe/ 背ける [そむける] /to turn one's face away/to avert one's eyes/ 背の痛み [せいのいたみ] /backache/ 背泳ぎ [せおよぎ] /backstroke (swim.)/ 背教 [はいきょう] /apostasy/apostacy/ 背景 [はいけい] /background/scenery/setting/circumstance/ 背後 [はいご] /back/rear/ 背広 [せびろ] /business suit/ 背骨 [せぼね] /spine/backbone/ 背丈 [せたけ] /stature/height/ 背伸び [せのび] /standing on tiptoe (vs)/stretch oneself/overreach oneself/ 背信 [はいしん] /betrayal/infidelity (vs)/ 背振 [せふり] /Sefuri (pl)/ 背中 [せなか] /back (of body)/ 背中合わせ [せなかあわせ] /back to back/discord/feud/ 背番号 [せばんごう] /number on player's back/ 背負う [せおう] /be burdened with/to carry on back or shoulder/ 肺 [はい] /lung/ 肺がん [はいがん] /lung cancer/ 肺炎 [はいえん] /pneumonia/ 肺活量 [はいかつりょう] /lung capacity/ 肺肝 [はいかん] /lungs and livers/depths of one's heart/innermost heart/ 肺結核 [はいけっかく] /pulmonary tuberculosis/consumption/ 肺臓 [はいぞう] /lungs/ 肺病 [はいびょう] /lung disease/chest trouble/pulmonary tuberculosis/ 肺胞 [はいほう] /alveolus/cavity/ 輩 [ともがら] /comrade/fellow/ 輩出 [はいしゅつ] /turning out in great numbers/ 配る [くばる] /to distribute/to deliver/ 配偶 [はいぐう] /combination/ 配偶者 [はいぐうしゃ] /spouse/wife/husband/ 配線 [はいせん] /wiring/ 配送 [はいそう] /delivery/ 配属 [はいぞく] /assignment (of a person to somewhere) (vs)/attachment/ 配達 [はいたつ] /delivery (vs)/distribution/ 配置 [はいち] /arrangement (of resources)/disposition/ 配電 [はいでん] /distribution of electricity/ 配当 [はいとう] /dividend/share/ 配備 [はいび] /deploy/deployment/ 配布 [はいふ] /distribution (vs)/ 配慮 [はいりょ] /consideration/concern/ 配列 [はいれつ] /arrangement/array (programming)/ 倍 [ばい] /twice/times/-fold/double (vs)(vi,vt)/be doubled/increase/ 倍にする [ばいにする] /to double/ 倍音 [ばいおん] /overtone/harmonic/ 倍化 [ばいか] /doubling/ 倍加 [ばいか] /doubling (vs)/ 倍額 [ばいがく] /double amount/ 倍旧 [ばいきゅう] /redoubled (a-no)/increased/ 倍数 [ばいすう] /multiple/ 倍精度 [ばいせいど] /double-precision/ 倍増 [ばいぞう] /double/ 倍増し [ばいまし] /doubling/ 倍大 [ばいだい] /double size/ 倍田 [ますだ] /Masuda (pn)/ 倍率 [ばいりつ] /diameter/magnification/ 培う [つちかう] /to cultivate/to foster/ 培養 [ばいよう] /cultivation/nurture/culture (vs)/ 培養液 [ばいようえき] /culture fluid/ 媒介 [ばいかい] /intermediary/ 媒介物 [ばいかいぶつ] /medium/agency/carrier/vehicle/ 媒酌 [ばいしゃく] /matchmaking (vs)/ 媒酌人 [ばいしゃくにん] /matchmaker/go-between/ 媒体 [ばいたい] /media/ 媒体終端 [ばいたいしゅうたん] /end of medium (EM)/ 梅 [うめ] /plum/plum-tree/ 梅 [ばい] /Bai (pn)/ 梅が丘 [うめがおか] /Umegaoka (pl)/ 梅ケ枝 [うめがえ] /Umegae (pn)/ 梅ヶ谷 [うめがたに] /Umegatani (pn)/ 梅井 [うめい] /Umei (pn)/ 梅雨 [つゆ] /rainy season/ 梅雨 [ばいう] /rain during the rainy season/ 梅雨期 [ばいうき] /rainy season/ 梅雨晴れ [つゆばれ] /sunny spell during rainy season/ 梅園 [うめぞの] /Umezono (pl)/ 梅艶芳 [あにたむい] /Anitamui (pn)/ 梅岡 [うめおか] /Umeoka (pn,pl)/ 梅屋 [うめや] /Umeya (pn)/ 梅下 [うめした] /Umeshita (pn)/ 梅垣 [うめがき] /Umegaki (pn)/ 梅干し [うめぼし] /dried plum/ 梅吉 [うめきち] /Umekichi (pn)/ 梅見 [うめみ] /plum-blossom viewing/ 梅原 [うめはら] /Umehara (pn,pl)/ 梅戸 [うめと] /Umeto (pn)/ 梅崎 [うめざき] /Umezaki (pn,sur)/ 梅山 [うめやま] /Umeyama (pn)/ 梅子 [うめこ] /Umeko (pn,giv)/ 梅次郎 [うめじろう] /Umejirou (pn)/ 梅室 [うめむろ] /Umemuro (pn)/ 梅酒 [うめしゅ] /sake with plums/ 梅森 [うめもり] /Umemori (pn)/ 梅雪 [ばいせつ] /Baisetsu (pn)/ 梅川 [うめかわ] /Umekawa (pn,pl)/ 梅川 [うめがわ] /Umegawa (pn,pl)/ 梅村 [うめむら] /Umemura (pn,sur)/ 梅太郎 [うめたろう] /Umetarou (pn)/ 梅沢 [うめさわ] /Umesawa (pl)/ 梅沢 [うめざわ] /Umezawa (pn,pl)/ 梅谷 [うめたに] /Umetani (pn)/ 梅津 [うめず] /Umezu (pn)/ 梅津 [うめつ] /Umetsu (pn)/ 梅津 [うめづ] /Umedzu (pn,pl)/ 梅田 [うめだ] /Umeda (pn,pl)/ 梅田 [うめだま] /Umedama (pn)/ 梅島 [うめしま] /Umeshima (pn,pl)/ 梅毒 [ばいどく] /syphilis/ 梅埜 [うめの] /Umeno (pn)/ 梅尾 [うめお] /Umeo (pn)/ 梅本 [うめもと] /Umemoto (pn,sur)/ 梅木 [うめき] /Umeki (pn,sur)/ 梅野 [うめの] /Umeno (pn)/ 梅林 [うめばやし] /Umebayashi (pn)/ 梅脇 [うめわき] /Umewaki (pn)/ 梅澤 [うめざわ] /Umezawa (pn)/ 煤 [すす] /soot/ 煤ける [すすける] /to be sooty/to be stained/ 買いオペ [かいオペ] /buying operation/ 買いオペレーション [かいオペレーション] /buying operation/ 買い漁る [かいあさり] /to spend money freely/ 買い子 [かいこ] /Kaiko (pn)/ 買い主 [かいぬし] /buyer/purchaser/ 買い取る [かいとる] /to buy up/ 買い手 [かいて] /buyer/ 買い出し [かいだし] /purchase/buying in quantity/ 買い占め [かいしめ] /buying up of goods/cornering (market)/ 買い入れる [かいいれる] /to purchase/to buy in/ 買い物 [かいもの] /shopping/ 買う [かう] /to buy/ 買える [かえる] /to be able to buy/ 買って出る [かってでる] /to volunteer/to undertake a challenge/ 買掛金 [かいかけきん] /accounts payable/ 買主 [かいぬし] /buyer/purchaser/ 買手 [かいて] /buyer/ 買収 [ばいしゅう] /buying/purchase/corruption/bribery/ 買占め [かいしめ] /buying up of goods/cornering (market)/ 買物 [かいもの] /shopping/ 買物袋 [かいものぶくろ] /shopping bag/ 売りオペ [うりオペ] /selling operation/ 売りオペレーション [うりオペレーション] /selling operation/ 売り家 [うりや] /house for sale/ 売り込み [うりこみ] /sales promotion/ 売り込む [うりこむ] /to build a market for/to become well known/to sell/ 売り子 [うりこ] /Uriko (pn)/salesboy/salesgirl/ 売り手 [うりて] /seller/vendor/ 売り上げ [うりあげ] /amount sold/proceeds/ 売り切れ [うりきれ] /sold-out/ 売り切れる [うりきれる] /to be sold out/ 売り物 [うりもの] /article for sale/For Sale/ 売る [うる] /to sell/ 売れる [うれる] /to be sold/ 売れ行き [うれゆき] /sales/ 売れ残り [うれのこり] /backlog/ 売掛金 [うりかけきん] /accounts receivable-trade/ 売却 [ばいきゃく] /sale/disposal by sale (vs)/ 売行 [うれゆき] /sales/ 売行き [うれゆき] /sale/ 売国奴 [ばいこくど] /traitor (to one's country/ 売子 [うりこ] /Uriko (pn)/salesboy/salesgirl/ 売手 [うりて] /seller/vendor/ 売出 [うりだし] /(bargain) sale/ 売春 [ばいしゅん] /prostitution/ 売春婦 [ばいしゅんふ] /prostitute/ 売上 [うりあげ] /amount sold/proceeds/ 売場 [うりば] /counter (shop)/ 売店 [ばいてん] /shop/stand/ 売買 [ばいばい] /trade/buying & selling/ 売名 [ばいめい] /self-advertisement/ 売木 [うるき] /Uruki (pl)/ 売野 [うりの] /Urino (pn)/ 賠償 [ばいしょう] /reparations/indemnity/compensation/ 賠償金 [ばいしょうきん] /indemnities/reparations/ 陪食 [ばいしょく] /dining with one's superior(s)/ 陪審 [ばいしん] /jury/juryman/juror/ 陪席 [ばいせき] /sitting with one's superior/be in attendance (vs)/ 這い松 [はいまつ] /creeping pine/ 這い這い [はいはい] /creeping (vs)/crawling/ 這う [ほうほう] /crawl/ 蝿 [はえ] /fly/ 秤 [はかり] /scales/weighing machine/ 萩 [はぎ] /Hagi (pn,pl)/bush clover/ 萩ノ谷 [はぎのや] /Haginoya (pn)/ 萩原 [はぎはら] /Hagihara (pn)/ 萩原 [はぎわら] /Hagiwara (pn,pl)/ 萩森 [はぎもり] /Hagimori (pn)/ 萩生田 [はぎうだ] /Hagiuda (pn)/ 萩生田 [はぎゅうた] /Hagyuuta (pn,pl)/ 萩谷 [はぎや] /Hagiya (pn)/ 萩中 [はぎなか] /Haginaka (pn)/ 萩田 [はぎた] /Hagita (pn)/ 萩島 [はぎしま] /Hagishima (pn,pl)/ 萩島 [はぎじま] /Hagijima (pn,pl)/ 萩尾 [はぎお] /Hagio (pn)/ 萩平 [はぎひら] /Hagihira (pn)/ 萩野 [はぎの] /Hagino (pn)/ 伯 [はく] /count/earl/eldest brother/uncle/chief official/ 伯井 [はくい] /Hakui (pn)/ 伯楽 [ばくろう] /horse trader/ 伯兄 [はっけい] /the eldest son/ 伯子 [はくこ] /Hakuko (pn)/ 伯爵 [はくしゃく] /count/earl/ 伯叔 [はくしゅく] /brothers/one's father's brothers/ 伯太 [はくた] /Hakuta (pl)/ 伯仲 [はくちゅう] /match someone/be equal with (vs)/ 伯父 [おじ] /uncle (hum)/ 伯父 [はくふ] /uncle/ 伯父さん [おじさん] /uncle (hon)/middle-aged gentleman/ 伯母 [おば] /aunt (hum)/ 伯母 [はくぼ] /aunt/ 伯母さん [おばさん] /aunt (hon)/ 伯方 [はかた] /Hakata (pl)/ 伯林 [ベルリン] /Berlin (pl)/ 剥 [はく] /come off/peel off/be worn off/fade/discolor/ 剥がす [はがす] /to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/ 剥がれる [はがれる] /to come unstuck from/ 剥き出し [むきだし] /nakedness/frankness/ 剥き出す [むきだす] /to show/to bare (the teeth)/ 剥ぎ取り [はぎとり] /pad (of paper)/ 剥ぎ取る [はぎとる] /to tear off/to strip/to rob/ 剥く [むく] /to peel/to skin/to pare/to hull/ 剥ぐ [はぐ] /to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/ 剥ぐ [へぐ] /to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/ 剥ける [むける] /to peel off/to come off/to be taken off/ 剥げる [はげる] /to come off/to be worn off/to fade/to discolor/ 剥げ落ちる [はげおちる] /to peel off/ 剥し暦 [はがしがよみ] /calendar pad/ 剥す [はがす] /to detach/to disconnect/ 剥る [へづる] /to pilfer/to steal a portion/ 剥れる [むくれる] /to be tangled up with/to be connected with/ 剥焼 [すきやき] /Japanese beef meal/sukiyaki/ 剥身 [すきみ] /slice of meat or fish/ 剥身 [むきみ] /shellfish removed from the shell/ 剥製 [はくせい] /stuffing/mounting/ 剥製術 [はくせいじゅつ] /taxidermy/ 剥奪 [はくだつ] /deprivation (vs)/divesture/ 剥脱 [はくだつ] /coming off (vs)/peeling off/ 剥落 [はくらく] /to peel off/ 剥離 [はくり] /to peel off (vt) (vi)/ 博 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 博愛 [はくあい] /love for humanity/philanthropy/ 博一 [ひろいち] /Hiroichi (pn)/ 博一 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 博允 [ひろちか] /Hirochika (pn)/ 博允 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn,giv)/ 博英 [ひろひで] /Hirohide (pn)/ 博雅 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 博介 [ひろすけ] /Hirosuke (pn)/ 博学 [はくがく] /erudition/ 博学者 [はくがくしゃ] /pundit/ 博喜 [ひろき] /Hiroki (pn,giv)/ 博基 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 博揮 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 博紀 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 博義 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn)/ 博久 [ひろひさ] /Hirohisa (pn)/ 博教 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 博恵 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 博敬 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 博賢 [ひろかた] /Hirokata (pn)/ 博己 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 博光 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn,giv)/ 博功 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 博好 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn,giv)/ 博孝 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 博幸 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 博康 [ひろやす] /Hiroyasu (pn,giv)/ 博行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 博高 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 博三 [ひろぞう] /Hirozou (pn)/ 博三 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn)/ 博司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 博史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 博史 [ひろなか] /Hironaka (pn)/ 博史 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 博嗣 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 博嗣 [ひろつぐ] /Hirotsugu (pn)/ 博士 [はかせ] /doctorate/Ph.D./ 博士 [はくし] /doctor/ 博士課程 [はくしかてい] /doctoral course/ 博子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 博志 [ひろし] /Hiroshi (pn,giv)/ 博枝 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 博慈 [ひろしげ] /Hiroshige (pn)/ 博次 [ひろつぐ] /Hirotsugu (pn)/ 博治 [ひろじ] /Hiroji (pn)/ 博樹 [ひろき] /Hiroki (pn,giv)/ 博重 [ひろしげ] /Hiroshige (pn)/ 博彰 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 博昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 博章 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 博丈 [ひろたけ] /Hirotake (pn)/ 博信 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 博真 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 博秦 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 博臣 [ひろおみ] /Hiroomi (pn)/ 博人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 博仁 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 博正 [ひろまさ] /Hiromasa (pn,giv)/ 博生 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 博宣 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 博多 [はかた] /Hakata (pl)/ 博太郎 [はくたろう] /Hakutarou (pn)/ 博太郎 [ひろたろう] /Hirotarou (pn)/ 博打 [ばくち] /gambling/ 博男 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 博通 [ひろみち] /Hiromichi (pn,giv)/ 博田 [はかた] /Hakata (pn)/ 博道 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 博徳 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 博二 [ひろじ] /Hiroji (pn)/ 博之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 博美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 博彦 [ひろひこ] /Hirohiko (pn,giv)/ 博夫 [ひろお] /Hiroo (pn,giv)/ 博物館 [はくぶつかん] /museum/ 博文 [はくぶん] /Hakubun (pn)/ 博文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 博文 [ひろぶみ] /Hirobumi (pn)/ 博邦 [ひろくに] /Hirokuni (pn)/ 博満 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn)/ 博巳 [ひろみ] /Hiromi (pn,giv)/ 博明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 博也 [ひろなり] /Hironari (pn)/ 博也 [ひろや] /Hiroya (pn)/ 博雄 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 博覧会 [はくらんかい] /exposition/ 博隆 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 博亮 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 博和 [ひろかず] /Hirokazu (pn,giv)/ 博奕 [ばくち] /gambling/ 拍子 [ひょうし] /rhythm/beat/(musical) time/ 拍子木 [ひょうしぎ] /wooden clappers/ 拍車 [はくしゃ] /(riding) spur/ 拍手 [はくしゅ] /clapping hands/applause/ 柏 [かしわ] /oak/Kashiwa (pn,pl)/ 柏 [はく] /oak/ 柏岡 [かしおか] /Kashioka (pn,pl)/ 柏原 [かいばら] /Kaibara (pl)/ 柏原 [かしはら] /Kashihara (pn)/ 柏原 [かしわばら] /Kashiwabara (pn,pl)/ 柏原 [かしわら] /Kashiwara (pl)/ 柏戸 [かしわど] /Kashiwado (pn)/ 柏崎 [かしわざき] /Kashiwazaki (pn,pl)/ 柏瀬 [かしわせ] /Kashiwase (pn)/ 柏倉 [かしわくら] /Kashiwakura (pn)/ 柏倉 [かしわぐら] /Kashiwagura (pn)/ 柏村 [かしむら] /Kashimura (pn)/ 柏村 [かしわむら] /Kashiwamura (pn)/ 柏谷 [かしわや] /Kashiwaya (pn)/ 柏田 [かしわだ] /Kashiwada (pn)/ 柏尾 [かしお] /Kashio (pn)/ 柏木 [かしわぎ] /oak-tree/Kashiwagi (pn)/ 柏野 [かしの] /Kashino (pn)/ 柏渕 [かしわぶち] /Kashiwabuchi (pn)/ 泊 [とまり] /Tomari (pn,pl)/ 泊まる [とまる] /to stay at (e.g. hotel)/ 泊める [とめる] /to give shelter to/to lodge/ 泊り客 [とまりきゃく] /overnight guest/house guest/ 泊り賃 [とまりちん] /hotel charges/tariff/ 泊口 [とまりぐち] /Tomariguchi (pn)/ 泊瀬部 [はつせべ] /Hatsusebe (pn)/ 白 [しろ] /white/ 白々しい [しらじらしい] /pure white/very clear/ 白い [しろい] /white/ 白井 [しらい] /Shirai (pn)/ 白井 [しろい] /Shiroi (pl)/ 白羽 [しらは] /white feather/Shiraha (pn)/ 白煙 [はくえん] /white smoke/ 白岡 [しらおか] /Shiraoka (pl)/ 白化個体 [はくかこたい] /albino/ 白河 [しらかわ] /Shirakawa (pn,pl)/ 白樺 [しらかば] /white birch/ 白樺湖 [しらかばこ] /Shirakabako (pl)/ 白間 [しらま] /Shirama (pn)/ 白間 [はくま] /Hakuma (pn)/ 白岩 [しらいわ] /Shiraiwa (pn,sur)/ 白蟻 [しろあり] /termite/white ant/ 白菊 [しらぎく] /white chrysanthemum/ 白玉 [しらたま] /Shiratama (pn)/ 白金 [しらかね] /Shirakane (pn)/ 白金 [しろがね] /Shirogane (pl)/ 白金 [ハッキン] /platinum (Pt)/ 白金台 [しろかねだい] /Shirokanedai (pl)/ 白銀 [しろがね] /Shirogane (pn)/ 白鯨 [はくげい] /white whale/ 白血球 [はっけっきゅう] /leucocyte/white blood cell/ 白血病 [はっけつびょう] /leukemia/ 白戸 [しらと] /Shirato (pn,pl)/ 白狐 [びゃっこ] /white fox/ 白江 [しらえ] /Shirae (pn)/ 白糠 [しらぬか] /Shiranuka (pl)/ 白黒 [しろくろ] /black and white (a-no)/ 白骨 [しらほね] /Shirahone (pn)/ 白骨 [はっこつ] /Hakkotsu (pl) (onsen near Kamikouchi)/ 白根 [しらね] /Shirane (pn,pl)/ 白根 [しろね] /Shirone (pl)/ 白坂 [しらさか] /Shirasaka (pn)/ 白崎 [しらさき] /Shirasaki (pn)/ 白山 [しろやま] /Shiroyama (pn)/ 白山 [はくさん] /Hakusan (pl)/ 白子 [しらこ] /Shirako (pl)/ 白紙 [はくし] /blank paper/white paper/ 白耳義 [ベルギ] /Belgium (pl)/ 白州 [はくしゅう] /Hakushuu (pl)/ 白秋 [はくしゅう] /Hakushuu (pn,giv)/ 白書 [はくしょ] /white paper/ 白状 [はくじょう] /confession (vs)/ 白神 [しらかみ] /Shirakami (pl,pn,sur)/ 白神 [しらが] /Shiraga (pn,pl)/ 白身 [しろみ] /white of egg/white meat/sapwood/ 白人 [はくじん] /white person/Caucasian/ 白刃 [はくじん] /drawn sword/naked sword/ 白須 [しらす] /Shirasu (pn,sur)/ 白水 [しろうず] /Shirouzu (pn)/ 白水 [はくすい] /Hakusui (pl)/ 白水社 [はくすいしゃ] /Hakusuisha (Japanese publishing company)/ 白瀬 [しらせ] /Shirase (pn,sur)/ 白石 [しらいし] /Shiraishi (pn,pl)/ 白石 [しろいし] /Shiroishi (pl)/ 白石 [はくせき] /Hakuseki (pn)/ 白川 [しらかわ] /Shirakawa (pl,pn)/ 白線 [はくせん] /white line/ 白倉 [しらくら] /Shirakura (pn,sur)/ 白鷹 [しらたか] /Shirataka (pl)/ 白滝 [しらたき] /Shirataki (pl)/noodles made from konnyaku/sheet-like waterfall/ 白沢 [しらさわ] /Shirasawa (pn,pl)/ 白谷 [しらたに] /Shiratani (pn)/ 白男川 [しらおがわ] /Shiraogawa (pn)/ 白痴 [はくち] /idiot/idiocy/ 白竹 [しらたけ] /Shiratake (pn)/ 白昼 [はくちゅう] /daytime/midday/ 白鳥 [しらとり] /Shiratori (pn,pl)/ 白鳥 [しろとり] /Shirotori (pl)/ 白鳥 [はくちょう] /swan/ 白田 [しろた] /Shirota (pn)/ 白都 [しらと] /Shirato (pn)/ 白土 [しらと] /Shirato (pn,sur)/ 白土 [しらど] /Shirado (pn)/ 白島 [しろしま] /Shiroshima (pn)/ 白藤 [しらふじ] /Shirafuji (pn)/ 白熱 [はくねつ] /white heat/incandescence/climax/ 白波瀬 [しらはせ] /Shirahase (pn)/ 白馬 [しろうま] /Shirouma (pl)/ 白馬 [はくば] /Hakuba (pl)/ 白幡 [しらはた] /Shirahata (pn)/ 白髪 [しらが] /white or grey hair/ 白髪 [はくはつ] /white or grey hair/Hakuhatsu (pl)/ 白髪武広国押稚日本根子 [しらがたけひろくにおしわかやまとねこ] /Shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko (pn)/ 白浜 [しらはま] /Shirahama (pl,pn)/ 白附 [しらつき] /Shiratsuki (pn)/ 白武 [しらたけ] /Shiratake (pn)/ 白米 [はくまい] /(white) rice/ 白壁 [しらかべ] /Shirakabe (pn)/ 白保 [しらほ] /Shiraho (pl)/ 白峰 [しらみね] /Shiramine (pl)/ 白方 [しらかた] /Shirakata (pn)/ 白墨 [はくぼく] /chalk/ 白本 [しろもと] /Shiromoto (pn)/ 白木 [しらき] /plain wood/unfinished woodwork/Shiraki (pl,pn)/ 白木 [しろき] /Shiroki (pl,pn)/ 白木屋 [しろきや] /Shirokiya (department store)/ 白目 [しろめ] /white of the eye/ 白夜 [びゃくや] /white (arctic) night/short night/ 白柳 [しらやなぎ] /Shirayanagi (pn)/ 白雄 [あきお] /Akio (pn)/ 白竜山 [はくりゅうやま] /Hakuryuuyama (pn)/ 白老 [しらおい] /Shiraoi (pl)/ 白檮山 [かしやま] /Kashiyama (pn)/ 白澤 [しらさわ] /Shirasawa (pn)/ 白瀚 [しらなみ] /Shiranami (pn)/ 箔本 [はくもと] /Hakumoto (pn)/ 粕屋 [かすや] /Kasuya (pl)/ 粕川 [かすかわ] /Kasukawa (pl)/ 粕谷 [かすや] /Kasuya (pn,pl)/ 舶来 [はくらい] /imported/foreign-made (a-no)/ 舶来品 [はくらいひん] /imported article/imported goods/ 薄 [うすき] /Usuki (pn)/ 薄 [すすき] /Japanese pampas grass/ 薄々 [うすうす] /thinly/slightly/vaguely/a little/ 薄い [うすい] /thin/watery/ 薄っぺら [うすっぺら] /very thin (cheap)/ 薄める [うすめる] /to dilute/to water down/ 薄らぐ [うすらぐ] /to become thin/to fade/to grow pale/ 薄れる [うすれる] /to fade/to become dim/ 薄暗い [うすぐらい] /dim/gloomy/ 薄井 [うすい] /Usui (pn,pl)/ 薄雲 [うすぐも] /Usugumo (pn)/ 薄化粧 [うすげしょう] /light makeup/ 薄弱 [はくじゃく] /feebleness/weakness/weak (an)/ 薄情 [はくじょう] /unfeeling (an)/heartless/cold-hearted/cruel/ 薄谷 [はくや] /Hakuya (pn)/ 薄着 [うすぎ] /lightly dressed (vs)/ 薄田 [うすた] /Usuta (pn,pl)/ 薄田 [すすきた] /Susukita (pn)/ 薄波 [うすなみ] /Usunami (pn)/ 薄板 [うすいた] /laminate/veneer/ 薄片 [はくへん] /flake/ 薄膜 [うすまく] /thin film/ 薄味 [はくみ] /thin taste/ 薄明 [はくめい] /twilight/dusk/faint light/ 薄葉 [うすば] /Usuba (pn)/ 迫 [さこ] /Sako (pn)/ 迫 [はさま] /Hasama (pl)/ 迫 [はざま] /Hazama (pn)/ 迫る [せまる] /to draw near/to press/ 迫害 [はくがい] /persecution (vs)/ 迫撃砲 [はくげきほう] /mortar/ 迫口 [さこぐち] /Sakoguchi (pn)/ 迫江 [さこえ] /Sakoe (pn)/ 迫持 [せりもち] /arch/ 迫真 [はくしん] /reality/ 迫村 [さこむら] /Sakomura (pn)/ 迫田 [さこた] /Sakota (pn)/ 迫田 [さこだ] /Sakoda (pn)/ 迫力 [はくりょく] /force/intensity/appeal/strength/ 漠然 [ばくぜん] /obscure/vague/equivocal/ 漠然と [ばくぜんと] /vaguely/ 爆ぜる [はぜる] /to burst open/to pop/to split/ 爆撃 [ばくげき] /bombing (raid)/ 爆撃機 [ばくげきき] /bomber/ 爆砕 [ばくさい] /blasting (vs)/ 爆笑 [ばくしょう] /roar of laughter/ 爆弾 [ばくだん] /bomb/ 爆竹 [ばくちく] /firecracker/ 爆沈 [ばくちん] /blowing up and sinking/ 爆破 [ばくは] /blast (vs)/explosion/to blow up/ 爆発 [ばくはつ] /explosion (vs)/detonation/eruption/ 爆発管 [ばくはつかん] /detonator/ 爆発的 [ばくはつてき] /explosive/tremendous/ 爆発力 [ばくはつりょく] /explosive power/ 爆風 [ばくふう] /blast/ 爆薬 [ばくやく] /explosive/blasting powder/ 爆雷 [ばくらい] /depth charge/ 爆裂 [ばくれつ] /exploding (vs)/ 縛り首 [しばりくび] /(death by) hanging/ 縛る [しばる] /to tie/to bind/ 莫少聰 [もくしゅーちゅん] /Mokushu-chun (pn)/ 莫大 [ばくだい] /enormous/vast/ 莫大小 [めりやす] /hosiery/knitted goods/ 麦 [むぎ] /wheat/ 麦の秋 [むぎのあき] /wheat harvest/ 麦わら帽子 [むぎわらぼうし] /straw hat/ 麦扱き [むぎこき] /wheat threshing/ 麦芽 [ばくが] /malt/ 麦芽糖 [ばくがとう] /maltose/malt sugar/ 麦角 [ばっかく] /ergot/ 麦刈り [むぎかり] /wheat harvest/ 麦作 [むぎさく] /wheat raising/ 麦蒔 [むぎまき] /wheat planting/ 麦酒 [ばくしゅ] /beer/ 麦酒 [ビール] /(uk) beer/ 麦秋 [ばくしゅう] /wheat harvest/ 麦秋 [むぎあき] /wheat harvest/ 麦焦し [むぎこがし] /parched-barley flour/ 麦束 [むぎたば] /wheat sheaf/stacked wheat/ 麦打ち [むぎうち] /wheat threshing/ 麦谷 [むぎたに] /Mugitani (pn)/ 麦谷 [むぎや] /Mugiya (pn)/ 麦茶 [むぎちゃ] /barley tea/ 麦笛 [むぎぶえ] /wheat-straw whistle/ 麦田 [むぎた] /rice field used to grow wheat/ 麦島 [むぎしま] /Mugishima (pn,pl)/ 麦島 [むぎじま] /Mugijima (pn,pl)/ 麦湯 [むぎゆ] /parched-barley tea/ 麦踏み [むぎふみ] /treading wheat plants/ 麦畑 [むぎばたけ] /wheat field/barley field/cornfield/ 麦飯 [ばくはん] /boiled barley and rice/ 麦飯 [むぎめし] /boiled barley and rice/ 麦粉 [むぎこ] /wheat flour/ 麦粒腫 [ばくりゅうしゅ] /sty (on the eyelid)/ 麦藁 [むぎわら] /wheat (barley) straw/ 麦藁帽子 [むぎわらぼうし] /straw hat/ 麦搗き [むぎつき] /polishing wheat/ 麦稈 [ばっかん] /wheat straw/ 麦稈 [むぎわら] /wheat straw/ 麦稈細工 [むぎわらざいく] /straw work/ 麦稈帽子 [むぎわらぼうし] /straw hat/ 函れる [いれる] /to put into/ 函蓋 [かんがい] /box and cover/ 函館 [はこだて] /Hakodate (pl)/ 函人 [かんじん] /armorer/ 函数 [かんすう] /function (in math)/ 函南 [かんなみ] /Kannami (pl)/ 函嶺 [かんれい] /the Hakone Mountains/ 箱 [はこ] /box/ 箱根 [はこね] /Hakone (pl)/ 箱根湯本 [はこねゆもと] /Hakoneyumoto (pl)/ 箱崎 [はこざき] /Hakozaki (pl)/ 箱守 [はこもり] /Hakomori (pn)/ 箱舟 [はこぶね] /(Noah's) ark/ 箱庭 [はこにわ] /miniature garden/ 箱田 [はこた] /Hakota (pn,pl)/ 箱田 [はこだ] /Hakoda (pn,pl)/ 硲野 [はざの] /Hazano (pn)/ 箸 [はし] /chopsticks/ 肇 [はじめ] /Hajime (pn)/ 肇子 [はつこ] /Hatsuko (pn)/ 肇雄 [としお] /Toshio (pn)/ 筈 [はず] /it should be so/ 櫨の木 [はぜのき] /wax-tree/ 櫨山 [はぜやま] /Hazeyama (pn)/ 櫨本 [はぜもと] /Hazemoto (pn)/ 幡多 [はた] /Hata (pl)/ 幡豆 [はず] /Hazu (pl)/ 幡歩 [はたぶ] /Hatabu (pn)/ 幡野 [はたの] /Hatano (pn)/ 肌 [はだ] /skin/body/grain/texture/disposition/ 肌寒い [はださむい] /chilly/unpleasantly cold/ 肌寒い [はだざむい] /chilly/ 肌色 [はだいろ] /flesh-coloured/skin-coloured/ 肌触り [はだざわり] /the touch of/feel of/ 肌着 [はだぎ] /underwear/lingerie/singlet/chemise/ 畑 [はた] /Hata (pn,pl)/ 畑 [はたけ] /field/ 畑違い [はたけちがい] /out of one's line/ 畑下 [はたした] /Hatashita (pn)/ 畑江 [はたえ] /Hatae (pn,sur)/ 畑山 [はたやま] /Hatayama (pn)/ 畑石 [はたいし] /Hataishi (pn)/ 畑村 [はたむら] /Hatamura (pn)/ 畑打ち [はたうち] /ploughing/ 畑谷 [はたたに] /Hatatani (pn)/ 畑谷 [はただに] /Hatadani (pn)/ 畑谷 [はたや] /Hataya (pn)/ 畑端 [はたばた] /Hatabata (pn)/ 畑地 [はたち] /farmland/ 畑中 [はたなか] /Hatanaka (pn,pl)/ 畑仲 [はたなか] /Hatanaka (pn)/ 畑田 [かまた] /Kamata (pn,pl)/ 畑田 [はたけだ] /Hatakeda (pn,pl)/ 畑田 [はただ] /Hatada (pn,pl)/ 畑田 [ままた] /Mamata (pn,pl)/ 畑農 [はたの] /Hatano (pn)/ 畑部 [はたべ] /Hatabe (pn)/ 畑本 [はたもと] /Hatamoto (pn)/ 畑野 [はたの] /Hatano (pl)/ 畑澤 [はたざわ] /Hatazawa (pn)/ 畠山 [はたけやま] /Hatakeyama (pn,pl)/ 畠山 [はたやま] /Hatayama (pn)/ 畠中 [はたけなか] /Hatakenaka (pn)/ 畠中 [はたなか] /Hatanaka (pn)/ 畠田 [はただ] /Hatada (pn)/ 畠田 [はなだ] /Hanada (pn)/ 八 [はち] /8/eight/ 八 [はつ] /eight/ 八 [や] /eight/ 八 [やっつ] /eight/ 八 [やつ] /eight/ 八つ [やっつ] /eight/8/ 八つあたりに [やつあたりに] /indiscriminately/recklessly/ 八つ橋 [やつはし] /zigzag bridge/ 八つ口 [やつくち] /kimono underarm sleeve/ 八つ手 [やつで] /8-fingered-leaf shrub/ 八つ手網 [やつであみ] /8-armed scoop net/ 八つ切り [やつきり] /cutting into 8 parts/octave/ 八つ折り判 [やつおりばん] /octavo/ 八つ当たり [やつあたり] /outburst of anger/ 八つ目鰻 [やつめうなぎ] /lamprey eel/ 八つ裂き [やつざき] /tearing limb from limb/tearing apart/cutting (a person) to pieces/ 八の字 [はちのじ] /figure eight/ 八ツ橋 [やつはし] /cinnamon-cookie from Kyoto/ 八ヶ岳 [やつがだけ] /Yatsugadake (pl)/ 八一 [やいち] /Yaichi (pn)/ 八雲 [やくも] /Yakumo (pn,pl)/ 八塩 [やしお] /Yashio (pn)/ 八王子 [はちおうじ] /Hachiouji (pl)/ 八下田 [やげた] /Yageta (pn,pl)/ 八海山 [はっかいさん] /Hakkaisan (pl)/ 八開 [はちかい] /Hachikai (pl)/ 八街 [やちまた] /Yachimata (pl)/ 八角 [はっかく] /Hakkaku (pn)/ 八角形 [はっかくけい] /eight-sided shape/ 八角形 [はっかっけい] /octagon/ 八掛 [はちがけ] /20% discount/ 八掛 [はっかけ] /20% discount/ 八掛 [はっけ] /divination/ 八掛け [はちがけ] /twenty percent discount/ 八掛け [はっかけ] /20% discount/ 八掛け [はっけ] /divination/ 八巻 [はちまき] /Hachimaki (pn)/ 八巻 [やつまき] /Yatsumaki (pl)/ 八巻 [やまき] /Yamaki (pn)/ 八久保 [はちくぼ] /Hachikubo (pn)/ 八郷 [やさと] /Yasato (pl)/ 八九分 [はっくぶ] /nearly/almost/ 八苦 [はっく] /the eight pains (of Buddhism)/ 八鍬 [やくわ] /Yakuwa (pn,sur)/ 八卦 [はっけ] /eight divination signs/divination/ 八卦掌 [はっけしょう] /eight trigrams palm/Pa Kua Zhang (MA)/ 八桁 [はけた] /Haketa (pn)/ 八月 [はちがつ] /August/ 八月一日 [ほずみ] /Hozumi (pn)/ 八戸 [はちのへ] /Hachinohe (pn,pl)/ 八戸 [やえ] /Yae (pn)/ 八紘 [はっこう] /the eight directions/the whole land/the whole world/ 八紘一宇 [はっこういちう] /universal brotherhood/all eight corners of the world under one roof/ 八荒 [はっこう] /the national boundaries/ 八高 [やこう] /Yakou (pn)/ 八坂 [やさか] /Yasaka (pn,pl)/ 八朔 [はっさく] /Hassaku orange/ 八子 [はつこ] /Hatsuko (pn)/ 八子 [やこ] /Yako (pn)/ 八子 [やつこ] /Yatsuko (pn)/ 八枝子 [やえこ] /Yaeko (pn)/ 八事 [やごと] /Yagoto (pl)/ 八字髭 [はちじひげ] /finely-trimmed moustache/ 八鹿 [ようか] /Youka (pl)/ 八手 [やつで] /8-fingered-leaf shrub/ 八寿子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 八州 [やしま] /(an old name for) Japan/ 八洲 [やしま] /(old name for) Japan/ 八十 [やそ] /Yaso (pn)/ 八十一 [やそいち] /Yasoichi (pn)/ 八十右衛門 [やそえもん] /Yasoemon (pn)/ 八十吉 [やそきち] /Yasokichi (pn)/ 八十川 [やそかわ] /Yasokawa (pn)/ 八十田 [やそだ] /Yasoda (pn)/ 八十島 [やそしま] /Yasoshima (pn,pl)/ 八十島 [やそじま] /Yasojima (pn,pl)/ 八十八 [やそはち] /Yasohachi (pn)/ 八十路 [やそじ] /eighty years of age/ 八十濱 [やそはま] /Yasohama (pn)/ 八重 [やえ] /Yae (pn)/ 八重の潮路 [やえのしおじ] /distant seas/ 八重雲 [やえぐま] /layers of clouds/ 八重垣 [やえがき] /fences within fences/ 八重樫 [やえがし] /Yaegashi (pn)/ 八重咲き [やえざき] /double blossom/ 八重桜 [やえざくら] /double-flowered cherry-tree/double cherry blossoms/ 八重山 [やえやま] /Yaeyama (pl,pn) (island)/ 八重子 [やえこ] /Yaeko (pn)/ 八重歯 [やえば] /double tooth/ 八重洲 [やえす] /Yaesu (pl)/ 八重島 [やえじま] /Yaejima (pl)/ 八重柏 [やえがし] /Yaegashi (pn)/ 八女 [やめ] /Yame (pl)/ 八丈 [はちじょう] /Hachijou (pl)/ 八丈島 [はちじょうじま] /Hachijoujima (group of islands south of Tokyo)(pn)/ 八森 [はちもり] /Hachimori (pn,pl)/ 八神 [やがみ] /Yagami (pn)/ 八尋 [やひろ] /Yahiro (pn)/ 八星 [やつぼし] /Yatsuboshi (pn)/ 八千歳 [やちとせ] /thousands of years/eternity/ 八千草 [やちぐさ] /variety of plants/various herbs/Yachigusa (pn,sur)/ 八千代 [やちよ] /eternity/thousands of years/Yachiyo (pn,pl)/ 八千代田 [やちよだ] /Yachiyoda (pl)/ 八千年 [はっせんねん] /8000 years/thousands of yers/eternity/ 八千年 [やちとせ] /8000 years/thousands of years/eternity/ 八千穂 [やちほ] /Yachiho (pl)/ 八川 [はちかわ] /Hachikawa (pn)/ 八束 [やつか] /Yatsuka (pn,pl)/ 八代 [やしろ] /Yashiro (pn)/ 八代 [やっしろ] /Yasshiro (pl)/ 八代 [やつしろ] /Yatsushiro (pl)/ 八達 [はったつ] /(roads)/running in all directions/convenient transportation/ability in any line/ 八谷 [はちや] /Hachiya (pn)/ 八端 [はったん] /twilled fabric/ 八丁 [はっちょう] /skillfulness/ 八潮 [やしお] /Yashio (pl)/ 八潮路 [やしおじ] /long sea voyage/ 八鳥 [はちとり] /Hachitori (pn)/ 八挺 [はっちょう] /skillfulness/ 八田 [はった] /Hatta (pn,pl)/ 八田 [はつた] /Hatsuta (pn)/ 八島 [はちしま] /Hachishima (pn,pl)/ 八島 [やしま] /Yashima (pn,sur)/ 八島 [やじま] /Yajima (pn)/ 八島 [やつしま] /Yatsushima (pn,pl)/ 八嶋 [やしま] /Yashima (pn,sur)/ 八東 [はっとう] /Hattou (pl)/ 八藤丸 [やとうまる] /Yatoumaru (pn)/ 八藤後 [やとうご] /Yatougo (pn)/ 八頭 [やず] /Yazu (pl)/ 八道 [はちどう] /the 8 districts of feudal Japan/ 八日 [ようか] /eight days/the eighth (day of the month)/Youka (pl)/ 八日市 [ようかいち] /Youkaichi (pl)/ 八日市場 [ようかいちば] /Youkaichiba (pl)/ 八幡 [はちまん] /Hachiman (pn,pl)/ 八幡 [やはた] /Yahata (pn,pl)/ 八幡 [やわた] /Yawata (pl)/ 八幡の薮知らず [やわたのやぶしらず] /labyrinth/maze/ 八幡宮 [はちまんぐう] /Shrine of the God of War/ 八幡西 [やはたにし] /Yahatanishi (pl)/ 八幡知らず [やわたしらず] /labyrinth/maze/ 八幡東 [やはたひがし] /Yahatahigashi (pl)/ 八幡浜 [やわたはま] /Yawatahama (pl)/ 八尾 [やお] /Yao (pn,pl)/ 八尾 [やつお] /Yatsuo (pl)/ 八百 [やお] /Yao (pn)/ 八百屋 [やおや] /greengrocer/ 八百原 [やおはら] /Yaohara (pn)/ 八百谷 [やおたに] /Yaotani (pn)/ 八百長 [やおちょう] /put-up job/fixed game/ 八百津 [やおつ] /Yaotsu (pl)/ 八百万 [やおよろず] /myriads/ 八福 [はちふく] /the Beatitudes/ 八分音符 [はちぶおんぷ] /8th note/ 八分目 [はちぶめ] /eight-tenths/ 八分目 [はちぶんめ] /eight-tenths/ 八辺形 [はちへんけい] /octagon/ 八方 [はっぽう] /all sides/ 八方丸く収まる [はっぽうまるくおさまる] /to find a solution (after struggle)/ 八方塞がり [はっぽうふさがり] /all doors closed/blocked in every direction/ 八方尾根 [はっぽうおね] /Happouone (pl)/ 八方美人 [はっぽうびじん] /person beautiful from all angles/everybody's friend/ 八槙 [やまき] /Yamaki (pn)/ 八面 [はちめん] /eight faces/all sides/ 八面玲瓏 [はちめんれいろう] /beautiful from all sides/perfect serenity/affability/ 八面六臂 [はちめんろっぴ] /8 faces and 6 arms/veratile/all-round/many-sided/ 八木 [やぎ] /Yagi (pn,pl)/ 八木原 [やきはら] /Yakihara (pn)/ 八木沼 [やぎぬま] /Yaginuma (pn)/ 八木沢 [やぎさわ] /Yagisawa (pn,sur)/ 八木沢 [やぎざわ] /Yagizawa (pn)/ 八木田 [やぎた] /Yagita (pn,pl)/ 八木澤 [やぎさわ] /Yagisawa (pn)/ 八目鰻 [やつめうなぎ] /lamprey eel/ 八里 [やさと] /Yasato (pn)/ 八竜 [はちりゅう] /Hachiryuu (pl)/ 八郎 [はちろう] /Hachirou (pn)/ 八郎潟 [はちろうがた] /Hachirougata (pl)/ 鉢の子 [はちのこ] /Hachinoko (pn)/ 鉢巻き [はちまき] /headband/ 鉢嶺 [はちみね] /Hachimine (pl,pn)/ 発 [はつ] /departure/beginning (suffix)/ 発する [はっする] /to fire (a gun)/to emit/to give forth/ 発育 [はついく] /(physical) growth/development/ 発煙 [はつえん] /emitting smoke/fuming/ 発煙筒 [はつえんとう] /smoke candle/ 発音 [はつおん] /pronunciation (vs)/ 発芽 [はつが] /burgeoning (vs)/ 発覚 [はっかく] /detection (vs)/ 発刊 [はっかん] /sweating/perspiration (vs)/ 発癌性 [はつがんせい] /carcinogenic/cancer causing/ 発揮 [はっき] /exhibition/demonstration/ 発狂 [はっきょう] /madness/craziness/insanity/ 発禁 [はっきん] /sale prohibited/ 発掘 [はっくつ] /excavation/exhumation (vs)/ 発見 [はっけん] /discovery (vs)/ 発見者 [はっけんしゃ] /discoverer/ 発言 [はつげん] /utterance/speech/ 発光 [はっこう] /luminescence/radiation (vs)/ 発行 [はっこう] /issue (publications)/ 発行者 [はっこうしゃ] /publisher/ 発行所 [はっこうしょ] /publishing house/ 発行部数 [はっこうぶすう] /number of copies printed/ 発酵 [はっこう] /fermentation (vs)/ 発作 [ほっさ] /fit/spasm/ 発散 [はっさん] /letting feelings out (vs)/emitting/emanating/ 発射 [はっしゃ] /firing/shooting/discharge (vs)/catapult/ 発車 [はっしゃ] /departure of a vehicle/ 発祥地 [はっしょうち] /cradle (of civilisation, etc.)/birthplace/ 発情 [はつじょう] /rut (vs)/ 発色 [はっしょく] /coloring/ 発信 [はっしん] /dispatch/transmission/ 発振 [はっしん] /oscillation/ 発疹 [はっしん] /rash/ 発進 [はっしん] /departure/takeoff/ 発生 [はっせい] /outbreak (vs)/occurrence/origin/ 発生学 [はっせいがく] /genetics/embryology/ 発声 [はっせい] /utterance/speaking/ 発想 [はっそう] /expression (music)/conceptualization/ 発送 [はっそう] /sending/forwarding/shipping/ 発足 [はっそく] /starting/inauguration/ 発足 [ほっそく] /starting/inauguration/ 発達 [はったつ] /development (vs)/growth/ 発端 [ほったん] /the beginning/ 発着 [はっちゃく] /arrival & departure/ 発注 [はっちゅう] /ordering (materials)/ 発展 [はってん] /development (vs)/growth/ 発展途上国 [はってんとじょうこく] /developing country/ 発電 [はつでん] /generation (vs) (e.g. power)/ 発電機 [はつでんき] /dynamo/power generator/ 発電所 [はつでんしょ] /power plant/ 発熱 [はつねつ] /get a fever/generation of heat/ 発売 [はつばい] /sale (vs)/ 発売中 [はつばいちゅう] /now on sale/ 発売日 [はつばいび] /day something goes on sale/date of issue/ 発表 [はっぴょう] /announcement (vs)/publication/ 発表会 [はっぴょうかい] /announcement meeting/ 発表者 [はっぴょうしゃ] /announcer/ 発病 [はつびょう] /attack (disease)/ 発憤 [はっぷん] /be stimulated by/be inspired by (vs)/ 発泡 [はっぽう] /foaming/ 発泡スチロール [はっぽうスチロール] /styrofoam/ 発砲 [はっぽう] /firing/discharge of gun (vs)/ 発明 [はつめい] /invention (vs)/ 発令 [はつれい] /official announcement/proclamation (vs)/ 発勁 [はっけい] /release internal power (MA)/ 髪 [かみ] /hair/ 髪 [ひげ] /Hige (pn)/ 髪型 [かみがた] /hairdo/ 髪飾り [かみかざり] /hair ornaments/ 髪置き [かみおき] /ceremony for child growing hair long/ 伐 [ばつ] /strike/attack/punish/ 伐つ [うつ] /to strike/to attack/to punish/ 伐採 [ばっさい] /lumbering/felling/deforestation/ 伐倒 [ばっとう] /felling/ 伐木 [ばつぼく] /felling/logging/ 罰 [ばち] /(divine) punishment/curse/retribution/ 罰 [ばつ] /punishment/penalty/ 罰金 [ばっきん] /fine/penalty/ 罰則 [ばっそく] /penal regulations/ 罰当たり [ばちあたり] /damned/cursed/accursed (a-no)/ 抜かす [ぬかす] /to omit/to leave out/ 抜かる [ぬかる] /to make a mistake/ 抜き取る [ぬきとる] /to pull out/to draw out/ 抜き出す [ぬきだす] /to start to pull out/ 抜く [ぬく] /to extract/to omit/to surpass/ 抜く [めく] /to jerk off (col)/to masturbate/ 抜ける [ぬける] /to come out/to fall out/to be omitted/to be missing/to escape/ 抜け穴 [ぬけあな] /loophole/ 抜け出す [ぬけだす] /to slip out/to sneak away/to excel/ 抜け道 [ぬけみち] /loophole/ 抜群 [ばつぐん] /pre-eminence/ 抜穴 [ぬけあな] /loophole/ 抜山 [ぬきやま] /Nukiyama (pn)/ 抜粋 [ばっすい] /extract/excerpt/ 抜道 [ぬけみち] /loophole/ 筏井 [いかだい] /Ikadai (pn)/ 閥 [ばつ] /clique/clan/faction/ 鳩 [はと] /pigeon/dove/ 鳩ヶ谷 [はとがや] /Hatogaya (pl)/ 鳩貝 [はとがい] /Hatogai (pn)/ 鳩間 [はとま] /Hatoma (pl)/ 鳩山 [はとやま] /Hatoyama (pn,pl)/ 鳩子 [はとこ] /Hatoko (pn)/ 鳩舎 [きゅうしゃ] /pigeon house/ 鳩巣 [きゅうそう] /Kyuusou (pn)/ 鳩彦 [やすひこ] /Yasuhiko (pn)/ 塙 [はなわ] /Hanawa (pn,pl)/ 塙田 [はなわだ] /Hanawada (pn,sur)/ 蛤 [はまぐり] /clam/ 隼 [はやぶさ] /peregrine falcon/ 隼人 [はやと] /Hayato (pn,pl)/ 隼人正 [はやとのしょう] /Hayatonoshou (pn)/ 隼平 [じゅんぺい] /Junpei (pn)/ 隼雄 [はやお] /Hayao (pn)/ 伴 [とも] /companion/follower/ 伴 [ばん] /Ban (pn)/ 伴う [ともなう] /to accompany/to bring with/to be accompanied by/to be involved in/ 伴一 [ともいち] /Tomoichi (pn)/ 伴一郎 [ともいちろう] /Tomoichirou (pn)/ 伴紀 [とものり] /Tomonori (pn)/ 伴光 [ともみつ] /Tomomitsu (pn)/ 伴子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 伴昭 [ともあき] /Tomoaki (pn,giv)/ 伴食 [ばんしょく] /eating with a guest/nominal official (a slighting term)/ 伴僧 [ばんそう] /priests assisting at a Buddhist service/ 伴奏 [ばんそう] /(musical) accompaniment/ 伴奏部 [ばんそうぶ] /accompaniment/ 伴天連 [ばてれん] /Portuguese missionaries/Christianity/ 伴田 [はんだ] /Handa (pn)/ 伴美 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 伴峰 [ともみね] /Tomomine (pn)/ 伴睦 [ともちか] /Tomochika (pn)/ 伴睦 [ばんぼく] /Banboku (pn)/ 伴野 [ともの] /Tomono (pn)/ 伴野 [ばんの] /Banno (pn)/ 伴侶 [はんりょ] /partner/companion/ 判 [はん] /seal/stamp/monogram signature/judgment/ 判 [ばん] /size (of paper or books) (suffix)/ 判じる [はんじる] /to judge/to decide/to guess/to solve/to decipher/to interpret/to divine/ 判じ絵 [はんじえ] /picture puzzle/ 判じ物 [はんじもの] /puzzle/riddle/ 判り [わかり] /understand/ 判る [わかる] /to understand/to know/ 判官 [はんがん] /judge/magistrate/ 判決 [はんけつ] /judicial decision/judgement/sentence/decree/ 判検事 [はんけんじ] /judges and prosecutors/ 判士 [はんし] /judge advocate/ 判子 [はんこ] /seal (used for signature)/ 判事 [はんじ] /judge/judiciary/ 判者 [はんじゃ] /judge (of literary contests)/ 判取り [はんとり] /traveling around getting seal stamps/ 判取り帳 [はんとりちょう] /chit book/delivery book/ 判然たる [はんぜんたる] /clear/distinct/evident/definite/ 判断 [はんだん] /judgement (vs)/decision/adjudication/conclusion/decipherment/divination/ 判断力 [はんだんりょく] /judgment/discernment/ 判定 [はんてい] /judgement (vs)/decision/award/verdict/ 判定勝ち [はんていがち] /winning a decision/ 判読 [はんどく] /decipherment/interpretation/making out/ 判読し難い [はんどくしがたい] /illegible/ 判任官 [はんにんかん] /junior official/ 判別 [はんべつ] /distinction/discrimination (vs)/ 判明 [はんめい] /establishing (vs)/proving/identifying/confirming/ 判例 [はんれい] /(judicial) precedent/ 半 [はん] /half/Han (pn)/ 半々 [はんはん] /half and half/fifty-fifty/ 半か月 [はんかげつ] /half a month/ 半か年 [はんかねん] /half a year/ 半ば [なかば] /middle/half/semi/halfway/partly/ 半ば渦ぎ [なかばすぎ] /beyond the middle/ 半ば紛れで [なかばまぐれで] /half due to luck/ 半ズボン [はんずぼん] /knickerbockers/ 半意識 [はんいしき] /subconsciousness/ 半陰影 [はんいんえい] /penumbra/ 半陰陽 [はんいんよう] /bisexualism/ 半渦去 [はんかこ] /imperfect tense/ 半影 [はんえい] /penumbra/ 半永久的 [はんえいきゅうてき] /semipermanent/ 半円 [はんえん] /semi circle/ 半音 [はんおん] /half tone (in music)/ 半音階 [はんおんかい] /chromatic (scale) (music) (a-no)/ 半価 [はんか] /half price/ 半加工品 [はんかこうひん] /semiprocessed goods/ 半可 [はんか] /insufficiency/half ripe/ 半可通 [かんかつう] /superficial knowledge/smatterer/ 半夏生 [はんげしょう] /11th day after the summer solstice/last seed-sowing day/ 半解 [はんかい] /only half understood/ 半壊 [はんかい] /partial destruction/ 半開 [はんかい] /semicivilized/ 半開き [はんびらき] /partly open/in half bloom/ 半開国 [はんかいこく] /underdeveloped country/half-civilized country/ 半角 [はんかく] /half-width characters (e.g. romaji)/ 半革装丁 [はんかわそうてい] /half-leather binding/ 半額 [はんがく] /half/half amount/half fare/ 半乾き [はんかわき] /half dry/ 半官的 [はんかんてき] /semiofficial/ 半官半民 [はんかんはんみん] /semi-governmental/semi-official (a-no)/ 半官報 [はんかんぽう] /semiofficial paper/ 半眼で [はんがんで] /with a half-opened eye/ 半旗 [はんき] /flag at half-mast/ 半期 [はんき] /half-term/half-time/half period/ 半期石 [はんきせき] /semiprecious stones/ 半季 [はんき] /half a quarter/half period/ 半休 [はんきゅう] /half holiday/ 半弓 [はんきゅう] /small bow/ 半球 [はんきゅう] /hemisphere/ 半狂乱 [はんきょうらん] /half-crazed/ 半玉 [はんぎょく] /child geisha/apprentice entertainer/ 半襟 [はんえり] /quality collar for an under kimono/ 半金 [はんきん] /half the amount/ 半句 [はんく] /brief word/ 半靴 [はんか] /low shoes/shoes/ 半靴 [はんぐつ] /low shoes/shoes/ 半径 [はんけい] /radius/ 半月 [はんげつ] /half-moon/half month/semicircle/ 半月 [はんつき] /half-moon/half month/semicircle/ 半月刊 [はんげっかん] /a semimonthly/ 半月形 [はんげつがた] /semicircle/half-moon/ 半減 [はんげん] /reduction by half/halve (vs)/ 半減期 [はんげんき] /half life (in physical chemistry)/ 半舷砲 [はんげんほう] /broadside fire/ 半股引き [はんももひき] /knee underwear/ 半口 [はんくち] /half share/ 半国 [はんごく] /half a kuni (province)/ 半作 [はんさく] /half crop/ 半殺し [はんごろし] /half killed/ 半死 [はんし] /half dead/ 半死半生 [はんしはんしょう] /half dead/ 半紙 [はんし] /Japanese writing paper used for calligraphy/ 半時 [はんとき] /about an hour/short time/ 半次 [はんじ] /Hanji (pn)/ 半七 [はんしち] /Hanshichi (pn)/ 半煮え [はんにえ] /half-boiled/half-done/ 半周 [はんしゅう] /semicircle/half globe/ 半熟 [はんじゅく] /half-cooked/half-done/soft-boiled (a-no)/ 半熟練工 [はんじゅくれんこう] /semiskilled worker/ 半宵 [はんしょう] /midnight/ 半焼け [はんやけ] /half-burnt/half-done/half-baked/rare/ 半鐘 [はんしょう] /fire alarm/fire bell/ 半畳 [はんじょう] /half mat/hissing/heckling/ 半信半疑 [はんしんがんぎ] /dubious/incredulous/ 半信半疑 [はんしんはんぎ] /half in doubt/dubious/incredulous/ 半神 [はんしん] /demigod/ 半身 [はんしん] /half the body/half length/ 半身像 [はんしんぞう] /half-length statue or portrait/bust/ 半身不随 [はんしんふずい] /paralyzed on one side/ 半身欲 [はんしんよく] /sitz bath/ 半人前 [はんにんまえ] /half share/half a man/ 半数 [はんすう] /half the number/ 半世紀 [はんせいき] /half century/ 半生 [はんしょう] /half death/ 半生 [はんせい] /half a lifetime/ 半製品 [はんせいひん] /semiprocessed goods/ 半切 [はんせつ] /halfsize/ 半切れ [はんきれ] /half a piece/ 半切符 [はんきっぷ] /half-price ticket/ 半折 [はんせつ] /half size/half a piece/half length/ 半蔵門 [はんぞうもん] /Hanzoumon (pl)/ 半袖 [はんそで] /short sleeves/ 半村 [はんむら] /Hanmura (pn)/ 半沢 [はんざわ] /Hanzawa (pn,sur)/ 半濁音 [はんだくおん] /semivoiced sound/p-sound/ 半端 [はんぱ] /remnant (an)/fragment/incomplete set/fraction/odd sum/incompleteness/ 半値 [はんね] /half price/ 半地 [はんじ] /Hanji (pl)/ 半地 [はんぢ] /Hanji (pl)/ 半張り [はんばり] /half sole/ 半長 [はんなが] /fairly high shoes/ 半長靴 [はんながぐつ] /fairly high shoes/ 半潰れ [はんつぶれ] /half demolished/ 半艇身 [はんていしん] /half a boat length/ 半天 [はんてん] /half the sky/mid-air/ 半纏 [はんてん] /short coat/workman's livery coat/ 半田 [はんだ] /Handa (pn,pl)/solder/pewter/ 半途 [はんと] /halfway/unfinished/ 半島 [はんとう] /peninsula/ 半透明 [はんとうめい] /semi-transparent/ 半導体 [はんどうたい] /semiconductor/ 半道 [はんみち] /half a ri (measure of length)/halfway/ 半独立 [はんどくりつ] /semi-independent/ 半二重 [はんにじゅう] /half duplex/ 半日 [はんじつ] /half day/ 半日 [はんにち] /half day/ 半年 [はんとし] /half year/ 半年 [はんねん] /half year/ 半年毎に [はんねんごとに] /semiannually/ 半之丞 [はんのじょう] /Hannojou (pn)/ 半農 [はんのう] /part-time farming/ 半白 [はんぱく] /grayish color/ 半被 [はっぴ] /happy coat/workman's livery coat/ 半病人 [はんびょうにん] /semi-invalid/ 半部族 [はんぶぞく] /half tribe/ 半封建性 [はんこうけんせい] /semifeudalism/ 半分 [はんぶん] /half/ 半分 [はんぷん] /half minute/ 半兵衛 [はんべえ] /Hanbee (pn)/ 半母音 [はんぼいん] /semivowel/ 半面 [はんめん] /half the face/one side/half/the other side/the reverse/the contrary/ 半面識 [はんめんしき] /slight acquaintance/ 半盲 [はんもう] /half blind/ 半盲症 [はんもうしょう] /blindness/half-blindness/ 半夜 [はんや] /midnight/ 半野 [はんの] /Hanno (pn)/ 半裸体 [はんらたい] /seminude/half-naked/ 半里 [はんり] /half a ri (distance measure)/ 半流動体 [はんりゅうどうたい] /semiliquid/ 半輪 [はんりん] /semicircle/half-moon/ 半嶺 [はんみね] /Hanmine (pl)/ 半搗き米 [はんつきまい] /half-polished rice/ 半澤 [はんざわ] /Hanzawa (pn)/ 半諧音 [はんかいおん] /assonnance/ 半鹹水 [はんかんすい] /brackish water/ 反 [はん] /anti-/opposite (vs)/ 反らす [そらす] /to bend/to warp/to curve/ 反意語 [はんいご] /antonym/ 反映 [はんえい] /reflection (vs)/ 反応 [はんのう] /reaction/response/ 反応率 [はんのうせい] /(chemical) reactivity/ 反感 [はんかん] /antipathy/revolt/ 反逆 [はんぎゃく] /treason/treachery/mutiny/ 反逆者 [はんぎゃくしゃ] /rebel/traitor/ 反逆人 [はんぎゃくにん] /rebel/traitor/ 反響 [はんきょう] /echo/reverberation/reaction/ 反撃 [はんげき] /counterattack (vs)/counteroffensive/counterblow/ 反抗 [はんこう] /opposition/ 反高橋 [たんたかばし] /Tantakabashi (pl)/ 反射 [はんしゃ] /reflection (vs)/ 反射テープ [はんしゃテープ] /reflective (safety) tape/ 反射作用 [はんしゃさよう] /reflex action/ 反省 [はんせい] /reflection (vs)/reconsideration/ 反証 [はんしょう] /proof to the contrary/disproof/counter-evidence/ 反正 [はんぜい] /Hanzei (pn)/ 反戦 [はんせん] /anti-war/ 反則 [はんそく] /foul play (sport)/ 反対 [はんたい] /contrary/reverse/opposite/ 反対語 [はんたいご] /antonym/ 反対者 [はんたいしゃ] /foe/opponent/ 反対側 [はんたいがわ] /opposite side/ 反対票 [はんたいひょう] /opposing voice/ 反町 [そりまち] /Sorimachi (pn)/ 反転 [はんてん] /turning around/rolling over/ 反吐 [へど] /spew/ 反日 [はんにち] /anti-Japanese/ 反駁 [はんばく] /rebuttal/ 反発 [はんぱつ] /repelling (vs)/rebound/recover/oppose/ 反復 [はんぷく] /repetition (vs)/ 反米 [はんべい] /anti-American/ 反保 [たんぼ] /Tanbo (pn)/ 反面 [はんめん] /on the other hand/ 反目 [はんもく] /enmity/ 反乱 [はんらん] /insurrection/mutiny/rebellion/revolt/uprising/ 反乱者 [はんらんしゃ] /insurgent/ 反粒子 [はんりゅうし] /antiparticle/ 反論 [はんろん] /objection (vs)/ 反芻 [はんすう] /rumination/ 叛意 [はんい] /spirit of rebellion/ 叛旗 [はんき] /standard of revolt/ 叛逆 [はんぎゃく] /treason/treachery/rebellion/insurrection/mutiny/ 叛軍 [はんぐん] /rebel army/mutinous troops/ 叛将 [はんしょう] /rebel leader/ 叛心 [はんしん] /rebellious spirit/ 叛臣 [はんしん] /rebellious retainer/ 叛跡 [はんせき] /results of rebellion/ 叛賊 [はんぞく] /rebel/ 叛徒 [はんと] /rebels/insurgents/ 叛乱 [はんらん] /rebellion/ 帆 [はん] /Han (pn)/ 帆 [ほ] /sail/ 帆場 [ほば] /Hoba (pn)/ 帆船 [はんせん] /sailing ship/ 帆船 [ほぶね] /sailing boat/sailing vessel/ 帆走 [はんそう] /sailing/ 帆足 [ほあし] /Hoashi (pn)/ 帆柱 [ほばしら] /mast/ 帆立 [ほたて] /scallop/ 帆立貝 [ほたてがい] /scallop/ 搬出 [はんしゅつ] /carry out/ 搬送 [はんそう] /convey (vs)/carry/transport/ 搬入 [はんにゅう] /take in (vs)/bring in/ 斑 [ぶち] /spots/speckles/ 斑 [まだら] /mottles/spots/speckles/ 斑点 [はんてん] /speck/fleck/ 斑鳩 [いかる] /Ikaru (pl)/ 斑尾 [まだらお] /Madarao (pl)/ 板 [いた] /board/plank/ 板井 [いたい] /Itai (pn)/ 板井田 [いたいた] /Itaita (pl)/ 板画 [はんが] /woodcuts/woodcut prints/ 板垣 [いたがき] /Itagaki (pn,pl)/ 板宮 [いたみや] /Itamiya (pn)/ 板挟み [いたばさみ] /stuck between a rock and a hard place (id)/ 板橋 [いたはし] /Itahashi (pn)/ 板橋 [いたばし] /Itabashi (pn,pl)/ 板見谷 [いたみや] /Itamiya (pn)/ 板坂 [いたさか] /Itasaka (pn)/ 板取 [いたどり] /Itadori (pl)/ 板生 [いたお] /Itao (pn)/ 板前 [いたまえ] /chef/cook/ 板倉 [いたくら] /Itakura (pn,pl)/ 板谷 [いたたに] /Itatani (pn)/ 板谷 [いたや] /Itaya (pn,sur)/ 板東 [ばんどう] /Bandou (pn)/ 板淵 [いたぶち] /Itabuchi (pn,pl)/ 板塀 [いたべい] /wooden fence/board fence/ 板野 [いたの] /Itano (pn,pl)/ 板野 [ばんの] /Banno (pn)/ 板柳 [いたやなぎ] /Itayanagi (pl)/ 板良敷 [いたらしき] /Itarashiki (pl)/ 氾濫 [はんらん] /overflowing (vs)/flood/ 汎 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 汎子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 汎子 [みなこ] /Minako (pn)/ 汎整数式 [はんせいすうしき] /integral expression/ 汎平 [はんぺい] /Hanpei (pn)/ 汎用 [はんよう] /generic/general purpose/all-purpose/ 汎用機 [はんようき] /general-purpose machine/ 版 [はん] /edition/ 版画 [はんが] /art print/ 版権 [はんけん] /copyright/ 版元 [はんもと] /publisher/ 犯す [おかす] /to commit/to perpetrate/to violate/to rape/ 犯行 [はんこう] /crime/criminal act/offence/ 犯罪 [はんざい] /crime/ 犯罪学 [はんざいがうく] /criminology/ 犯罪者 [はんざいしゃ] /culprit/ 犯人 [はんにん] /offender/criminal/ 班 [はん] /group (suf)/party/section (mil)/ 班長 [はんちょう] /squad leader/honcho/ 畔原 [あぜはら] /Azehara (pn)/ 畔上 [あぜかみ] /Azekami (pn,sur)/ 畔上 [あぜがみ] /Azegami (pn,sur)/ 繁 [しげる] /Shigeru (pn)/ 繁一 [しげいち] /Shigeichi (pn)/ 繁右 [しげすけ] /Shigesuke (pn)/ 繁栄 [はんえい] /prosperity/ 繁岡 [しげおか] /Shigeoka (pn)/ 繁華 [はんか] /bustle/prosperity/ 繁華街 [はんかがい] /business district/shopping district/bustling street/shopping centre/ 繁輝 [しげき] /Shigeki (pn)/ 繁原 [しげはら] /Shigehara (pn)/ 繁幸 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 繁広 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 繁弘 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 繁行 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 繁雑 [はんざつ] /complex/complicated/troublesome/ 繁三郎 [しげさぶろう] /Shigesaburou (pn)/ 繁史 [しげふみ] /Shigefumi (pn)/ 繁子 [しげこ] /Shigeko (pn,giv)/ 繁次郎 [しげじろう] /Shigejirou (pn)/ 繁次郎 [はんじろう] /Hanjirou (pn)/ 繁治 [しげはる] /Shigeharu (pn)/ 繁樹 [しげき] /Shigeki (pn,giv)/ 繁春 [しげはる] /Shigeharu (pn)/ 繁昌 [しげまさ] /Shigemasa (pn)/ 繁昌 [はんじょう] /Hanjou (pn)/ 繁昭 [しげあき] /Shigeaki (pn)/ 繁殖 [はんしょく] /breed/multiply/ 繁生 [しげお] /Shigeo (pn)/ 繁盛 [はんじょう] /prosperity/ 繁蔵 [しげぞう] /Shigezou (pn,giv)/ 繁多川 [はんたがわ] /Hantagawa (pl)/ 繁太郎 [しげたろう] /Shigetarou (pn,giv)/ 繁太郎 [はんたろう] /Hantarou (pn)/ 繁男 [しげお] /Shigeo (pn)/ 繁長 [しげなが] /Shigenaga (pn)/ 繁田 [しげた] /Shigeta (pn,pl)/ 繁田 [しげだ] /Shigeda (pn,pl)/ 繁田 [はんだ] /Handa (pn,pl)/ 繁之 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 繁博 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 繁美 [しげみ] /Shigemi (pn,giv)/ 繁夫 [しげお] /Shigeo (pn)/ 繁平 [しげひら] /Shigehira (pn)/ 繁法 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 繁忙 [はんぼう] /pressure of work/busy (an)/ 繁明 [しげあき] /Shigeaki (pn)/ 繁茂 [はんも] /luxuriant growth/ 繁雄 [しげお] /Shigeo (pn)/ 繁和 [しげかず] /Shigekazu (pn)/ 藩学 [はんがく] /school for samurai children/ 藩主 [はんしゅ] /feudal lord/daimyo/ 藩閥 [はんばつ] /clanship/clannism/clan favouritism/ 販売 [はんばい] /sale/ 販売機 [はんばいき] /vending machine/ 販売者 [はんばいしゃ] /seller/ 販売値段 [はんばいねだん] /selling price/ 販路 [はんろ] /market/outlet/opening/ 範囲 [はんい] /extent/scope/sphere/range/ 範一 [のりかず] /Norikazu (pn)/ 範久 [のりひさ] /Norihisa (pn)/ 範光 [のりみつ] /Norimitsu (pn)/ 範行 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 範子 [のりこ] /Noriko (pn,giv)/ 範親 [のりちか] /Norichika (pn)/ 範正 [のりまさ] /Norimasa (pn,giv)/ 範之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 範夫 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 範明 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 範雄 [のりお] /Norio (pn,giv)/ 範隆 [のりたか] /Noritaka (pn)/ 範例 [はんれい] /example/ 範朗 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 範疇 [はんちゅう] /category/ 釆女 [うねめ] /Uneme (pn)/ 釆女正 [うねめのしょう] /Unemenoshou (pn)/ 煩う [わずらう] /to worry about/to be concerned about/to be afflicted with/to suffer from/ 煩わしい [わずらわしい] /troublesome/complicated/ 煩わす [わずらわす] /to trouble/to bother/to annoy/to give trouble/ 煩雑 [はんざつ] /complexity/intricacy (an)/ 煩悩 [ぼんのう] /earthly desires/passions/lusts/carnal desires/ 煩忙 [はんぼう] /pressure of business/busy (an)/ 頒布 [はんぷ] /distribution (vs)/ 飯 [めし] /meals/food/ 飯あげる [めしあげる] /to eat/to drink (hon)/ 飯岡 [いいおか] /Iioka (pn,pl)/ 飯干 [いいぼし] /Iiboshi (pn)/ 飯間 [いいま] /Iima (pn)/ 飯館 [いいたて] /Iitate (pl)/ 飯吉 [いいよし] /Iiyoshi (pn)/ 飯久保 [いいくぼ] /Iikubo (pn)/ 飯高 [いいたか] /Iitaka (pl)/ 飯高 [いいだか] /Iidaka (pn)/ 飯坂 [いいさか] /Iisaka (pn,pl)/ 飯崎 [はんさき] /Hansaki (pn)/ 飯山 [いいやま] /Iiyama (pn,pl)/ 飯山 [はんざん] /Hanzan (pl)/ 飯沼 [いいぬま] /Iinuma (pn,pl)/ 飯沼 [いぬま] /Inuma (pn)/ 飯場 [はんば] /construction camp/bunkhouse/workers' living quarters/ 飯森 [いいもり] /Iimori (pn,pl)/ 飯盛 [いいもり] /Iimori (pl)/ 飯石 [いいし] /Iishi (pl)/ 飯川 [いいかわ] /Iikawa (pn,pl)/ 飯泉 [いいずみ] /Iizumi (pn,sur)/ 飯倉 [いいくら] /Iikura (pn)/ 飯村 [いいむら] /Iimura (pn,pl)/ 飯代 [いいしろ] /Iishiro (pn)/ 飯端 [いいばた] /Iibata (pn)/ 飯塚 [いいずか] /Iizuka (pn)/ 飯塚 [いいつか] /Iitsuka (pn)/ 飯塚 [いいづか] /Iidzuka (pn,pl)/ 飯店 [はんてん] /(Chinese) restaurant/ 飯田 [いいだ] /Iida (pn,pl)/ 飯田川 [いいたがわ] /Iitagawa (pl)/ 飯島 [いいじま] /Iijima (pl,pn)/ 飯嶋 [いいじま] /Iijima (pn,pl)/ 飯南 [いいなん] /Iinan (pl)/ 飯能 [はんのう] /Hannou (pl)/ 飯尾 [いいお] /Iio (pn,sur)/ 飯豊 [いいで] /Iide (pl)/ 飯野 [いいの] /Iino (pn,pl)/ 飯利 [いいり] /Iiri (pn)/ 飯領田 [いりようだ] /Iriyouda (pn)/ 飯盒 [はんごう] /(soldier's) cooking utensils/ 挽き子 [ひきこ] /Hikiko (pn)/ 挽く [ひく] /to saw/ 挽回 [ばんかい] /recovery/ 挽子 [ひきこ] /Hikiko (pn)/ 晩 [ばん] /evening/ 晩ご飯 [ばんごはん] /evening meal/dinner/ 晩夏 [ばんか] /last summer/ 晩御飯 [ばんごはん] /dinner/evening meal/ 晩餐 [ばんさん] /dinner/ 晩餐会 [ばんさんかい] /dinner party/ 晩酌 [ばんしゃく] /evening drink/ 晩秋 [ばんしゅう] /late autumn (fall)/ 晩鐘 [ばんしょう] /evening bell/ 晩翠 [ばんすい] /Bansui (pn)/ 晩年 [ばんねん] /(one's) last years/ 晩飯 [ばんめし] /dinner/ 番 [ばん] /Ban (pn)/ 番をする [ばんをする] /to keep watch/ 番犬 [ばんけん] /watchdog/ 番号 [ばんごう] /number/series of digits/ 番匠 [ばんしょう] /Banshou (pn)/ 番場 [ばんば] /Banba (pn,sur)/ 番人 [ばんにん] /guard/watchman/ 番線 [ばんせん] /track number/ 番組 [ばんぐみ] /program (e.g. TV)/ 番地 [ばんち] /house number/address/ 番長 [はお] /Hao (pn)/ 番目 [ばんめ] /cardinal number suffix/ 盤 [ばん] /record/tray/shallow bowl/ 磐 [いわお] /Iwao (pn)/ 磐井 [いわい] /Iwai (pl)/ 磐城 [いわき] /Iwaki (pn,pl)/ 磐梯 [ばんだい] /Bandai (pl)/ 磐田 [いわた] /Iwata (pl)/ 磐郎 [いわお] /Iwao (pn)/ 蕃 [しげる] /Shigeru (pn)/ 蛮 [ばん] /barbarian/ 蛮カラ [ばんから] /scruffy/unconcerned about one's personal appearance/ 蛮境 [ばんきょう] /land of the barbarians/ 蛮語 [ばんご] /language of the barbarians/ 蛮行 [ばんこう] /act of barbarity/brutality/barbarism/ 蛮骨 [ばんこつ] /brute courage/recklessness/ 蛮習 [ばんしゅう] /barbarous custom/ 蛮人 [ばんじん] /savage/barbarian/ 蛮声 [ばんせい] /rough voice/ 蛮族 [ばんぞく] /savage tribe/ 蛮地 [ばんち] /barbaric region/ 蛮的 [ばんてき] /savage/barbarous/rustic/ 蛮風 [ばんぷう] /barbarous customs/ 蛮民 [ばんみん] /savage people/ 蛮勇 [ばんゆう] /foolhardiness/recklessness/savage valour/brute courage/ 蛮力 [ばんりょく] /brute force/ 蛮隷 [ばんれい] /slaves of the barbarians/ 匪 [ひ] /negation/wicked person/ 匪賊 [ひぞく] /bandit/rebel/ 匪団 [ひだん] /bandit gang/ 匪徒 [ひと] /bandit/ 匪躬 [ひきゅう] /self-sacrificing service/ 卑しい [いやしい] /greedy/vulgar/shabby/humble/base/mean/vile/ 卑しむ [いやしむ] /to despise/to disdain/to scorn/ 卑しめる [いやしめる] /to despise/to abase (oneself)/ 卑下 [ひげ] /self-abasement (vs)/humility/self-depreciation/ 卑怯 [ひきょう] /cowardice/meanness/unfairness/ 卑近 [ひきん] /common/simple/ 卑金属 [ひきんぞく] /base metals/ 卑屈 [ひくつ] /menial/meanness/servility/ 卑見 [ひけん] /my humble opinion/ 卑言 [ひげん] /slang expression/ 卑語 [ひご] /slang/vulgar expression/vulgarism/ 卑小 [ひしょう] /petty/trifling/ 卑称 [ひしょう] /this wretch (oneself)/you wretch/ 卑賎 [ひせん] /low class/ 卑俗 [ひぞく] /vulgarity/vulgarism/vulgar/coarse (an)/ 卑属 [ひぞく] /lineal descendants (beyond grandchildren)/ 卑弥弓呼 [ひみここ] /Himikoko (pn)/ 卑弥呼 [ひみこ] /Himiko (pn)/ 卑劣 [ひれつ] /meanness/foul play/ 卑劣漢 [ひれつかん] /mean bastard/sneak/heel/despicable person/ 卑屬 [ひぞく] /lineal descendants (beyond grandchildren) (oK)/ 卑猥 [ひわい] /obscene/ 卑陋 [ひろう] /low rank/wickedness/vulgarity/ 否 [いいえ] /(uk) no/ 否 [いいや] /(uk) no/nay/yes/well/ 否 [いえ] /(uk) no/ 否 [いな] /no/nay/ 否 [いや] /(uk) no/nay/yes/well/ 否 [ひ] /no/the noes/ 否か [いやか] /... or not/ 否でも応でも [いやでもおうでも] /willy-nilly/whether willing or not/ 否という程 [いやというほど] /persistently/bitterly/extemetly/ 否む [いなむ] /to refuse/to decline/to deny/ 否む [いやむ] /to detest/to dislike/ 否め無い [いなめない] /cannot deny/ 否や [いなや] /as soon as/no sooner than/the moment/yes or no/objection/if/whether/ 否運 [ひうん] /bad fortune/misfortune/ 否応 [いやおう] /answer respectively agreement or disagreement/ 否応なしに [いやおうなしに] /whether one likes it or not/compulsorily/ 否応無し [いやおうなし] /compulsory (a-no)/ 否決 [ひけつ] /rejection/negation (vs)/voting down/ 否定 [ひてい] /negative/denial (vs)/ 否定応答 [ひていおうとう] /negative acknowledge (NAK)/ 否定語 [ひていご] /negative word/ 否定的 [ひていてき] /negative/contradictory/ 否定文 [ひていぶん] /negative sentence/ 否認 [ひにん] /denial/negation/repudiation (vs)/disapproval/ 否否 [いやいや] /reluctantly/by no means/ 否否乍ら [いやいやながら] /reluctantly/ 妃 [きさき] /Kisaki (pn)/ 妃世 [みよ] /Miyo (pn)/ 妃殿下 [ひでんか] /princess/Her Royal Highness/ 妃呂子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 庇う [かばう] /to protect someone/to take under one's wing/to plead for/to stick up for/to cover up for someone/ 彼 [かれ] /he/boyfriend/ 彼ら [かれら] /they (usually male)/ 彼岸 [ひがん] /equinoctal week (when Buddhist services are held)/ 彼杵 [そのぎ] /Sonogi (pl)/ 彼氏 [かれし] /boyfriend/ 彼女 [かのじょ] /she/girl friend/sweetheart/ 彼得 [ぺてろ] /Petero (pn)/ 彼方 [かなた] /that/the other/the other side/there/yonder/ 彼末 [かのすえ] /Kanosue (pn)/ 悲しい [かなしい] /sad/sorrowful/ 悲しみ [かなしみ] /sadness/sorrow/grief/ 悲しむ [かなしむ] /to be sad/to mourn for/to regret/ 悲哀 [ひあい] /sorrow/grief/sadness/ 悲運 [ひうん] /fate/ 悲観 [ひかん] /pessimism/disappointment/ 悲願 [ひがん] /one's dearest wish/Buddha's vow to save humanity/ 悲劇 [ひげき] /tragedy/ 悲惨 [ひさん] /misery/ 悲壮 [ひそう] /pathetic/touching/tragic (an)/ 悲嘆 [ひたん] /grief/sorrow/anguish/ 悲痛 [ひつう] /bitterness (an)/pathos/ 悲報 [ひほう] /sad news/news of a death/ 悲鳴 [ひめい] /shriek/scream/ 悲恋 [ひれん] /blighted love/disappointed love/ 悲愴 [ひそう] /pathetic/sad/ 扉 [とびら] /door/opening/ 批准 [ひじゅん] /ratification/ratify (vs)/ 批点 [ひてん] /correction marks/ 批判 [ひはん] /criticism/judgement/comment/ 批判的 [ひはんてき] /critical/ 批評 [ひひょう] /criticism/review/commentary/ 批評家 [ひひょうか] /critic/ 批評眼 [ひひょうがん] /critical eye/ 披見 [ひけん] /read (vs)/peruse/ 披歴 [ひれき] /express one's opinion (vs)/make known/reveal/ 披露 [ひろう] /announcement/ 披露宴 [ひろうえん] /reception (wedding)/ 斐子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 斐川 [ひかわ] /Hikawa (pl)/ 比 [ひ] /ratio/proportion/ 比べる [くらべる] /to compare/ 比屋根 [ひやごん] /Hiyagon (pl,pn)/ 比屋根 [ひやね] /Hiyane (pn,pl)/ 比屋定 [ひやじょう] /Hiyajou (pl,pn)/ 比嘉 [ひが] /Higa (pl,pn)/ 比嘉 [ひよし] /Hiyoshi (pn)/ 比較 [ひかく] /comparison (vs)/ 比較級 [ひかくきゅう] /comparative degree/ 比較言語学 [ひかくげんごがく] /comparative linguistics/ 比較的 [ひかくてき] /comparatively/relatively/ 比較的小 [ひかくてきしょう] /relatively small/ 比較文学 [ひかくぶんがく] /comparative literature/ 比企 [ひき] /Hiki (pn,pl)/ 比肩 [ひけん] /rank equal with (vs)/compare favourably with/ 比護 [ひご] /Higo (pn)/ 比江嶋 [ひえじま] /Hiejima (pn)/ 比佐恵 [ひさえ] /Hisae (pn)/ 比佐司 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 比佐子 [ひさこ] /Hisako (pn)/ 比謝 [ひじゃ] /Hija (pl)/ 比謝矼 [ひじゃばし] /Hijabashi (pl)/ 比重 [ひじゅう] /specific gravity/ 比地 [ひじ] /Hiji (pl)/ 比田井 [ひだい] /Hidai (pn)/ 比登志 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 比登美 [ひとみ] /Hitomi (pn)/ 比島 [ひとう] /Phillipines (pl)/ 比奈湖 [ひなこ] /Hinako (pn)/ 比奈子 [ひなこ] /Hinako (pn)/ 比内 [ひない] /Hinai (pl)/ 比熱 [ひねつ] /specific heat/ 比婆 [ひば] /Hiba (pl)/ 比売宮 [ひめみや] /Himemiya (pn)/ 比布 [ぴっぷ] /Pippu (pl)/ 比諭 [ひゆ] /allegory/parable/ 比翼の鳥 [ひよくのとり] /happily married couple/ 比率 [ひりつ] /ratio/proportion/percentage/ 比留間 [ひるま] /Hiruma (pn,sur)/ 比留川 [ひるかわ] /Hirukawa (pn)/ 比良 [ひら] /Hira (pn)/ 比例 [ひれい] /proportion/ 比礼晴 [ひれはれ] /Hirehare (pn)/ 比呂 [ひろ] /Hiro (pn)/ 比呂司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 比呂子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 比呂志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 比呂美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 比和 [ひわ] /Hiwa (pl)/ 比喩 [ひゆ] /simile/metaphor/ 泌尿器 [ひにょうき] /urinary organs/ 泌尿器科 [ひにょうきか] /urology/ 疲らす [つからす] /to tire/to weary/to exhaust/to fatigue/ 疲れ [つかれ] /fatigue/ 疲れる [つかれる] /to get tired/to tire/ 疲れ果て [つかれはて] /being tired out/ 疲れ果てる [つかれはてる] /to get tired out/to be exhausted/ 疲弊 [ひへい] /exhaustion/impoverishment/ruin/ 疲労 [ひろう] /fatigue (vs)/weariness/ 皮 [かわ] /skin/hide/leather/fur/pelt/bark/shell/ 皮下 [ひか] /subcutaneous/ 皮下脂肪 [ひかしぼう] /subcutaneous fat/ 皮下注射 [ひかちゅうしゃ] /hypodermic injection/ 皮革 [ひかく] /leather/hide/ 皮細工 [かわざいく] /leatherwork/leathercraft/ 皮切り [かわきり] /beginning/start/ 皮相 [ひそう] /superficial/ 皮肉 [ひにく] /cynicism/sarcasm/ 皮膚 [ひふ] /skin/ 皮膚移植 [ひふいしょく] /skin graft/skin transplant/ 皮膚病 [ひふびょう] /skin disease/ 碑文 [ひぶん] /inscription/epitaph/epigraph/ 碑銘 [ひめい] /inscription/epitaph/ 秘かに [ひそかに] /secretly/ 秘める [ひめる] /to hide/to keep to oneself/ 秘め事 [ひめごと] /secret/ 秘奥 [ひおう] /secrets/mysteries/ 秘儀 [ひぎ] /secret ceremony/ritual/sanctum sanctorum/ 秘境 [ひきょう] /unexplored region/one of the most secluded regions/ 秘訣 [ひけつ] /secret/mysteries/key/ 秘術 [ひじゅつ] /secret art/the mysteries/ 秘書 [ひしょ] /(private) secretary/ 秘書室 [ひしょしつ] /secretarial office/ 秘蔵 [ひぞう] /treasure (vs)/prize/cherish/treasured (a-no)/ 秘中 [ひちゅう] /in secret/ 秘伝 [ひでん] /secret/mystery/secret formula/ 秘湯 [ひとう] /secret hot spring/ 秘匿 [ひとく] /hiding (vs)/concealment/ 秘宝 [ひほう] /treasure/treasured article/ 秘法 [ひほう] /secret formula/secret process/ 秘密 [ひみつ] /secret/secrecy/ 秘薬 [ひやく] /nostrum/secret medicine/ 秘話 [ひわ] /secret story/unknown episode/ 緋田 [あけた] /Aketa (pn)/ 罷業 [ひぎょう] /strike/walkout/ 罷免 [ひめん] /dismissal/discharge (vs)/ 肥 [こえ] /manure/nightsoil/dung/fertiliser/ 肥える [こえる] /to grow fat/to grow fertile/ 肥やし [こやし] /manure/nightsoil/dung/fertiliser/ 肥やす [こやす] /fertilise/manure/enrich/ 肥後 [ひご] /Higo (pn,pl)/ 肥前 [ひぜん] /Hizen (pl)/ 肥前鹿島 [ひぜんかしま] /Hizenkashima (pl)/ 肥大 [ひだい] /corpulence/fatness/obesity/ 肥塚 [こえづか] /Koedzuka (pn)/ 肥塚 [ひづか] /Hidzuka (pn)/ 肥田 [こいだ] /Koida (pn,pl)/ 肥田 [こえた] /Koeta (pn,pl)/ 肥田 [ひえだ] /Hieda (pn,pl)/ 肥田 [ひだ] /Hida (pn,pl)/ 肥田木 [ひだき] /Hidaki (pn)/ 肥満 [ひまん] /corpulence/fatness/obesity/ 肥料 [ひりょう] /manure/fertilizer/ 被う [おおう] /to cover/to hide/to wrap/to disguise/ 被る [かぶる] /to wear/to put on (head)/ 被る [こうむる] /suffer/ 被害 [ひがい] /damage/ 被害者 [ひがいしゃ] /victim/injured party/sufferer/ 被害妄想 [ひがいもうそう] /persecution complex/ 被験者 [ひけんしゃ] /(test) subject/testee/ 被告 [ひこく] /defendant/the accused/ 被告人 [ひこくにん] /accused/defendant/prisoner at the bar/ 被差別 [ひさべつ] /discrimination/ 被写体 [ひしゃたい] /(photographic) subject/ 被乗数 [ひじょうすう] /multiplicand/ 被選挙資格 [ひせんきょしかく] /electoral eligibility/ 被曝 [ひばく] /being exposed to radiation (vs)/ 被爆者 [ひばくしゃ] /bomb victim/ 被服 [ひふく] /clothing/ 被覆 [ひふく] /insulation/ 誹謗 [ひぼう] /slander/abuse/ 費える [ついえる] /to collapse/ 費やす [ついやす] /to spend/to devote/to waste/ 費用 [ひよう] /cost/expense/ 避く [さく] /to avoid/ 避ける [さける] /to avoid/ 避ける [よける] /to avoid/ 避暑 [ひしょ] /summering (vs)/going to a summer resort/ 避暑地 [ひしょち] /summer resort/ 避難 [ひなん] /taking refuge (vs)/finding shelter/ 避難訓練 [ひなんくんれん] /disaster drill/ 避難者 [ひなんしゃ] /evacuee/ 避妊 [ひにん] /contraception/ 避雷針 [ひらいしん] /lightning rod/ 非 [ひ] /faulty- (pref)/non-/ 非課税 [ひかぜい] /tax exemption/ 非活動 [ひかつどう] /inactive/ 非活動ウィンドウ [ひかつどうウィンドウ] /inactive window/ 非喫煙者 [ひきつえんしゃ] /non-smoker/ 非局所分岐 [ひきょくしょぶんき] /non-local jump/ 非現実的 [ひげんじつてき] /unrealistic/ 非公開 [ひこうかい] /private/ 非公式 [ひこうしき] /informal (an)/ 非行 [ひこう] /delinquency/misconduct/ 非行に走らせる [ひこうにはしらせる] /to turn (child) to crime/ 非合法 [ひごうほう] /illegal/unlawful (an)/ 非実際的 [ひじっさいてき] /impractical/unpractical/ 非常 [ひじょう] /emergency/extraordinary/unusual/ 非常に [ひじょうに] /exceedingly/ 非常口 [ひじょうぐち] /emergency exit/ 非常事態 [ひじょうじたい] /state of emergency/ 非常事態対処計画 [ひじょうじたいたいしょけいかく] /contingency plan/ 非常識 [ひじょうしき] /lack of common sense/ 非常信号 [ひじょうしんごう] /alarm/ 非常線 [ひじょうせん] /cordon/ 非常用 [ひじょうよう] /for emergency use/ 非人 [ひにん] /beggar/outcast/ 非人間的 [ひにんげんてき] /inhuman/impersonal/ 非接触 [ひせっしょく] /out of contact/ 非線形 [ひせんけい] /non-linear/ 非同期 [ひどうき] /asynchronous/ 非同期通信 [ひどうきつうしん] /asynchronous communication/ 非難 [ひなん] /criticism (vs)/ 非売品 [ひばいひ] /article not for sale/Not for sale/ 非標準拡張 [ひひょうじゅんかくちょう] /nonstandard extension/ 非変換 [ひへんかん] /non-conversion/ 非凡 [ひぼん] /prodigy/ 非礼 [ひれい] /impoliteness/ 飛ばす [とばす] /to skip over/to omit/ 飛び越える [とびこえる] /to jump over/to clear/to walk over (someone)/ 飛び越す [とびこす] /to leap over/ 飛び火 [とびひ] /flying sparks/leaping flames/ 飛び去る [とびさる] /to flee away/to scatter/ 飛び魚 [とびうお] /flying fish/ 飛び降りる [とびおりる] /jump down/jump off/ 飛び込み [とびこみ] /jump/plunge/dive/ 飛び込み台 [とびこみだい] /diving board/ 飛び込む [とびこむ] /to jump in/to leap in/to plunge into/to dive/ 飛び散る [とびちる] /to fly around/to scatter/ 飛び出しナイフ [とびだしナイフ] /switchblade/ 飛び出す [とびだす] /to jump out/to rush out/to fly out/to appear suddenly/to protrude/to project/ 飛び石 [とびいし] /stepping-stones/ 飛び切り [とびきり] /extraordinary (a-no)/superior/choice/ 飛び跳ねる [とびはねる] /jump up and down/ 飛び立つ [とびたつ] /to jump up/to start up/to leap to one's feet/to fly away/to take off/ 飛ぶ [とぶ] /to fly/to jump/ 飛永 [とびなが] /Tobinaga (pn)/ 飛火 [とびひ] /flying sparks/leaping flames/ 飛魚 [とびうお] /flying fish/ 飛行 [ひこう] /aviation/ 飛行家 [ひこうか] /aviator/pilot/ 飛行機 [ひこうき] /aeroplane/ 飛行士 [ひこうし] /pilot/ 飛行場 [ひこうじょう] /airport/ 飛行船 [ひこうせん] /airship/blimp/ 飛香 [あすか] /Asuka (pn)/ 飛込み [とびこみ] /jump/plunge/dive/ 飛込む [とびこむ] /to jump in/to leap in/to plunge into/to dive/ 飛松 [とびまつ] /Tobimatsu (pn)/ 飛石 [とびいし] /stepping-stones/Tobiishi (pn)/ 飛切り [とびきり] /extraordinary (a-no)/superior/choice/ 飛騨 [ひだ] /Hida (pl)/ 飛騨乃花 [ひだのはな] /Hidanohana (pn)/ 飛沢 [とびさわ] /Tobisawa (pn,sur)/ 飛鳥 [あすか] /Asuka (pn,pl)/ 飛鳥井 [あすかい] /Asukai (pn)/ 飛鳥田 [あすかた] /Asukata (pn)/ 飛天 [ひてん] /Hiten (pn)/ 飛田 [とびた] /Tobita (pn)/ 飛田 [ひだ] /Hida (pn)/ 飛渡 [ひわたり] /Hiwatari (pn)/ 飛島 [とびしま] /Tobishima (pl)/ 飛内 [とびない] /Tobinai (pn)/ 飛沫 [ひまつ] /splash/spray/ 飛躍 [ひやく] /leap/activity/ 飛躍的 [ひやくてき] /rapidly (an)/ 飛遊馬 [ひゅうま] /Hyuuma (pn)/ 飛来 [ひらい] /come flying (vs) (of migrating birds)/ 飛竜 [ひりゅう] /flying dragon/ 飛路志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 飛翔 [ひしょう] /flight/flying/soaring/ 樋 [とい] /water pipe/gutter/ 樋 [ひぐち] /Higuchi (pn)/ 樋ノ口 [ひのくち] /Hinokuchi (pl)/ 樋浦 [ひうら] /Hiura (pn)/ 樋元 [ひもと] /Himoto (pn)/ 樋原 [ひはら] /Hihara (pn)/ 樋口 [ひぐち] /Higuchi (pl,pn)/ 樋高 [てたか] /Tetaka (pn)/ 樋山 [ひやま] /Hiyama (pn)/ 樋沼 [ひぬま] /Hinuma (pn)/ 樋上 [ひのうえ] /Hinoue (pn)/ 樋川 [ひかわ] /Hikawa (pn,pl)/ 樋川 [ひがわ] /Higawa (pl)/ 樋泉 [といずみ] /Toizumi (pn)/ 樋端 [といばな] /Toibana (pn)/ 樋田 [といだ] /Toida (pn,pl)/ 樋田 [とだ] /Toda (pn,pl)/ 樋田 [とよだ] /Toyoda (pn,sur)/ 樋田 [とわだ] /Towada (pn,pl)/ 樋田 [ひだ] /Hida (pn,pl)/ 樋渡 [ひわた] /Hiwata (pn,sur)/ 樋渡 [ひわたし] /Hiwatashi (pn)/ 樋内 [ひうち] /Hiuchi (pn)/ 樋野 [ひの] /Hino (pn,sur)/ 樋脇 [ひわき] /Hiwaki (pl)/ 簸川 [ひかわ] /Hikawa (pl)/ 備え [そなえ] /preparation/provision/guarding/ 備える [そなえる] /to furnish/to provide/to equip/to install/to have ready/to prepare/to possess/to have/to be endowed with/to be armed with/ 備え付け [そなえつけ] /equipment/provision/ 備え付ける [そなえつける] /to provide/to furnish/to equip/to install/ 備さに [つぶさに] /in detail/with great care/completely/again and again/ 備わる [そなわる] /to be furnished with/to be endowed with/to possess/to be among/to be one of/ 備後 [びんご] /Bingo (pl)/ 備後表 [びんごおもて] /a quality/tatami covering/ 備考 [びこう] /note/remarks/N.B./ 備荒 [びこう] /provision for famine/ 備荒食 [びこうしょく] /emergency food/ 備荒貯蓄 [びこうちょちく] /famine-relief fund/ 備瀬 [びせ] /Bise (pl)/ 備前 [びぜん] /Bizen (pl)/ 備蓄 [びちく] /emergency stores/stored/reserved/ 備蓄米 [びちくまい] /reserved rice/ 備中 [びっちゅう] /Bicchuu (pl)/ 備品 [びひん] /fixtures/furnishings/equipment/ 備付 [そなえつけ] /equipment/provision/ 備砲 [びほう] /armament/ 備忘 [びぼう] /reminder/ 備忘録 [びぼうろく] /notebook/memorandum/ 尾羽 [おば] /Oba (pn)/ 尾屋 [おや] /Oya (pn)/ 尾家 [おいえ] /Oie (pn)/ 尾花 [おばな] /Obana (pn)/ 尾花沢 [おばなざわ] /Obanazawa (pl)/ 尾賀 [おが] /Oga (pn)/ 尾関 [おぜき] /Ozeki (pn,sur)/ 尾久 [おぎゅう] /Ogyuu (pn)/ 尾郷 [おごう] /Ogou (pn)/ 尾形 [おがた] /Ogata (pn,pl)/ 尾原 [おはら] /Ohara (pn)/ 尾股 [おまた] /Omata (pl)/ 尾口 [おぐち] /Oguchi (pl)/ 尾行 [びこう] /shadow (vs)/tail/follow/ 尾高 [おだか] /Odaka (pn,sur)/ 尾坂 [おさか] /Osaka (pn)/ 尾崎 [おざき] /Ozaki (pn,pl)/ 尾山 [おやま] /Oyama (pn)/ 尾子 [おこ] /Oko (pn)/ 尾車 [おぐるま] /Oguruma (pn)/ 尾住 [おずみ] /Ozumi (pn)/ 尾上 [おがみ] /Ogami (pn)/ 尾上 [おのうえ] /Onoue (pn)/ 尾上 [おのえ] /Onoe (pn,pl)/ 尾状 [びじょう] /tail (a-no)/caudal/ 尾状花 [びじょうか] /catkin/ 尾身 [おみ] /Omi (pn)/ 尾瀬 [おぜ] /Oze (pl)/ 尾西 [びさい] /Bisai (pl)/ 尾石 [おいし] /Oishi (pn)/ 尾川 [おかわ] /Okawa (pn,pl)/ 尾川 [おがわ] /Ogawa (pn,sur)/ 尾台 [おだい] /Odai (pn)/ 尾滝 [おたき] /Otaki (pn)/ 尾沢 [おざわ] /Ozawa (pn,sur)/ 尾中 [おなか] /Onaka (pn)/ 尾仲 [おなか] /Onaka (pn)/ 尾張 [おわり] /Owari (pl)/ 尾張旭 [おわりあさひ] /Owariasahi (pl)/ 尾添 [おぞえ] /Ozoe (pn)/ 尾田 [おだ] /Oda (pn,pl)/ 尾島 [おじま] /Ojima (pn,pl)/ 尾嶋 [おじま] /Ojima (pn,sur)/ 尾灯 [びとう] /tail-light/rear light/ 尾藤 [びとう] /Bitou (pn)/ 尾堂 [おどう] /Odou (pn)/ 尾道 [おのみち] /Onomichi (pl)/ 尾内 [おない] /Onai (pn)/ 尾美 [おみ] /Omi (pn)/ 尾部 [びぶ] /tail/caudal/ 尾本 [おもと] /Omoto (pn)/ 尾亦 [おまた] /Omata (pn)/ 尾又 [おまた] /Omata (pn)/ 尾木 [おぎ] /Ogi (pn)/ 尾鷲 [おわせ] /Owase (pl)/ 尾嵜 [おざき] /Ozaki (pn)/ 尾澤 [おざわ] /Ozawa (pn)/ 尾籠 [おごもり] /Ogomori (pn)/ 微か [かすか] /faint (an)/dim/ 微細 [びさい] /micro/ 微視 [びしてき] /microscopic/ 微弱 [びじゃく] /feebleness/ 微小 [びしょう] /microscopic (an)/ 微少 [びしょう] /infinitesmal/ 微笑 [びしょう] /smile (vs)/ 微笑み [ほほえみ] /smile/ 微笑む [ほほえむ] /to smile/ 微塵 [みじん] /particle/atom/ 微塵子 [みじんこ] /Mijinko (pn)/ 微塵切り [みじんぎり] /finely chopped (cooking)/ 微生物 [びせいぶつ] /microbe/ 微熱 [びねつ] /slight fever/ 微風 [そよかぜ] /zephyr/ 微分 [びぶん] /differential (e.g. calculus)/ 微妙 [びみょう] /delicacy/subtlety/ 微粒子 [びりゅうし] /corpuscle/minute particle/ 微量 [びりょう] /suspicion/ 微力 [びりょく] /poor ability/ 枇杷橋 [びわはし] /Biwahashi (pn)/ 枇杷木 [びわき] /Biwaki (pn)/ 琵琶 [びわ] /biwa (Japanese lute)/ 琵琶湖 [びわこ] /Biwako (pl)/ 眉 [まゆ] /eyebrow/ 眉宇 [びう] /brow/brows/ 眉間 [みけん] /brow/middle forehead/ 眉山 [びざん] /Bizan (pn)/ 眉尻 [まゆじり] /end of an eyebrow/ 眉雪 [びせつ] /snow-white eyebrows/ 眉村 [まゆむら] /Mayumura (pn)/ 眉唾物 [まゆつばもの] /fake/counterfeit/ 眉墨 [まゆずみ] /blackened eyebrows/eyebrow pencil/ 眉毛 [まゆげ] /eyebrows/ 眉目 [びもく] /face/looks/features/ 美 [び] /beauty/ 美々 [みみ] /Mimi (pn)/ 美しい [うつくしい] /beautiful/lovely/ 美どり [みどり] /Midori (pn)/ 美愛 [みあい] /Miai (pn)/ 美以子 [みいこ] /Miiko (pn)/ 美唄 [びばい] /Bibai (pl)/ 美浦 [みほ] /Miho (pl)/ 美雲 [みくも] /Mikumo (pn)/ 美栄橋 [みえばし] /Miebashi (pl)/ 美栄子 [みえこ] /Mieko (pn,giv)/ 美瑛 [びえい] /Biei (pl)/ 美衛 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 美詠子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 美園 [みその] /Misono (pn)/ 美薗 [みその] /Misono (pn,sur)/ 美央 [みお] /Mio (pn)/ 美央子 [みおこ] /Mioko (pn)/ 美音 [みお] /Mio (pn)/ 美音子 [みねこ] /Mineko (pn)/ 美化 [びか] /beautification/glorification (vs)/ 美伽 [みか] /Mika (pn)/ 美佳 [みか] /Mika (pn,giv)/ 美佳子 [みかこ] /Mikako (pn)/ 美加 [みか] /Mika (pn,giv)/ 美加子 [みかこ] /Mikako (pn)/ 美加理 [みかり] /Mikari (pn)/ 美嘉 [みか] /Mika (pn)/ 美夏 [みか] /Mika (pn)/ 美果 [みか] /Mika (pn)/ 美歌 [みか] /Mika (pn)/ 美花 [みか] /Mika (pn)/ 美華 [みか] /Mika (pn)/ 美絵 [みえ] /Mie (pn,giv)/ 美絵 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 美学 [びがく] /esthetics/ 美環 [みわ] /Miwa (pn)/ 美甘 [みかも] /Mikamo (pn,pl)/ 美喜 [みき] /Miki (pn)/ 美喜雄 [みきお] /Mikio (pn,giv)/ 美希 [みき] /Miki (pn)/ 美希子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 美季 [みき] /Miki (pn)/ 美季子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 美紀 [みき] /Miki (pn)/ 美紀 [みのり] /Minori (pn)/ 美紀絵 [みきえ] /Mikie (pn)/ 美紀江 [みきえ] /Mikie (pn)/ 美紀子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 美紀世 [みきよ] /Mikiyo (pn)/ 美貴 [みき] /Miki (pn)/ 美貴子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 美起 [みき] /Miki (pn)/ 美久 [みく] /Miku (pn)/ 美京 [みきょう] /Mikyou (pn)/ 美郷 [みさと] /Misato (pn,pl)/ 美琴 [みこと] /Mikoto (pn)/ 美空 [みそら] /Misora (pn)/beautiful sky/ 美恵 [みえ] /Mie (pn)/ 美恵 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 美恵子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 美月 [みずき] /Mizuki (pn)/ 美月 [みつき] /Mitsuki (pn)/ 美月 [みづき] /Midzuki (pn)/ 美原 [みはら] /Mihara (pl)/ 美好 [みよし] /Miyoshi (pn,sur)/ 美幸 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 美江 [みえ] /Mie (pn)/ 美江 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 美江子 [みえこ] /Mieko (pn,giv)/ 美浩 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 美紅 [みく] /Miku (pn)/ 美行 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美行 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 美香 [みか] /Mika (pn)/ 美香 [みひゃん] /Mihyan (pn)/ 美香子 [みかこ] /Mikako (pn)/ 美根子 [みねこ] /Mineko (pn)/ 美佐 [みさ] /Misa (pn)/ 美佐栄 [みさえ] /Misae (pn)/ 美佐子 [みさこ] /Misako (pn)/ 美佐緒 [みさお] /Misao (pn)/ 美佐代 [みさよ] /Misayo (pn,giv)/ 美佐登 [みさと] /Misato (pn)/ 美沙 [みさ] /Misa (pn)/ 美沙子 [みさこ] /Misako (pn,giv)/ 美沙緒 [みさお] /Misao (pn)/ 美砂 [みさ] /Misa (pn,giv)/ 美砂子 [みさこ] /Misako (pn,giv)/ 美才治 [みさいじ] /Misaiji (pn)/ 美菜 [みな] /Mina (pn)/ 美咲 [みさき] /Misaki (pn,giv)/ 美崎 [みさき] /Misaki (pn,pl)/ 美作 [みまさか] /Mimasaka (pl)/ 美桜 [みおう] /Miou (pn)/ 美山 [みやま] /Miyama (pn,pl)/ 美司子 [みつこ] /Mitsuko (pn)/ 美子 [はるこ] /Haruko (pn)/ 美子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 美子 [よしみこ] /Yoshimiko (pn)/ 美枝 [みえ] /Mie (pn)/ 美枝 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 美枝子 [みえこ] /Mieko (pn)/ 美辞麗句 [びじれいく] /flowery words/rhetorical flourishes/ 美実 [みみ] /Mimi (pn)/ 美紗 [みさ] /Misa (pn)/ 美寿々 [みすず] /Misuzu (pn)/ 美寿紀 [みずき] /Mizuki (pn)/ 美寿恵 [みすえ] /Misue (pn)/ 美樹 [はるき] /Haruki (pn)/ 美樹 [みき] /Miki (pn)/ 美樹 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 美樹子 [みきこ] /Mikiko (pn)/ 美醜 [びしゅう] /beauty or ugliness/personal appearance/ 美重子 [みえこ] /Mieko (pn,giv)/ 美術 [びじゅつ] /art/fine arts/ 美術学校 [びじゅつがっこう] /art school/ 美術館 [びじゅつかん] /art gallery/art museum/ 美術品 [びじゅつしん] /work of art/ 美術品 [びじゅつひん] /work of art/ 美春 [みはる] /Miharu (pn)/ 美緒 [みお] /Mio (pn)/ 美緒子 [みおこ] /Mioko (pn)/ 美女 [びじょ] /beautiful woman/ 美小夜 [みさよ] /Misayo (pn)/ 美少女 [びしょうじょ] /beautiful girl/ 美織 [みおり] /Miori (pn)/ 美信 [びしん] /Bishin (pn)/ 美信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 美森丸 [みもりまる] /Mimorimaru (pn)/ 美深 [びふか] /Bifuka (pl)/ 美人 [びじん] /beautiful person (woman)/ 美須賀 [みすか] /Misuka (pn)/ 美図紀 [みずき] /Mizuki (pn)/ 美図紀 [みづき] /Midzuki (pn)/ 美杉 [みすぎ] /Misugi (pl)/ 美澄 [よしすみ] /Yoshisumi (pn)/ 美世子 [みよこ] /Miyoko (pn)/ 美星 [びせい] /Bisei (pl)/ 美晴 [みはる] /Miharu (pn,giv)/ 美晴 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 美生 [みお] /Mio (pn)/ 美盛丸 [びせいまる] /Biseimaru (pn)/ 美雪 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美千佳 [みちか] /Michika (pn)/ 美千恵 [みちえ] /Michie (pn,giv)/ 美千子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 美千代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 美川 [みかわ] /Mikawa (pl)/ 美倉 [みくら] /Mikura (pn)/ 美操 [みさお] /Misao (pn)/ 美村 [みむら] /Mimura (pn)/ 美太郎 [みたろう] /Mitarou (pn)/ 美代 [みよ] /Miyo (pn)/ 美代司 [みよし] /Miyoshi (pn)/ 美代子 [みよこ] /Miyoko (pn)/ 美沢 [みさわ] /Misawa (pn)/ 美男 [びなん] /handsome man/ 美男子 [びだんし] /handsome man/ 美知 [みち] /Michi (pn)/ 美知子 [みちこ] /Michiko (pn,giv)/ 美知世 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 美知太郎 [みちたろう] /Michitarou (pn)/ 美智恵 [みちえ] /Michie (pn,giv)/ 美智宏 [みちひろ] /Michihiro (pn)/ 美智香 [みちか] /Michika (pn)/ 美智子 [みちこ] /Michiko (fem pn,giv)/ 美智代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 美智男 [みちお] /Michio (pn)/ 美智也 [みちや] /Michiya (pn,giv)/ 美智雄 [みちお] /Michio (pn,giv)/ 美潮 [みしお] /Mishio (pn)/ 美津 [みつ] /Mitsu (pn)/ 美津井 [みつい] /Mitsui (pn)/ 美津絵 [みつえ] /Mitsue (pn)/ 美津江 [みつえ] /Mitsue (pn,giv)/ 美津子 [みつこ] /Mitsuko (pn)/ 美津島 [みつしま] /Mitsushima (pl)/ 美津夫 [みつお] /Mitsuo (pn,giv)/ 美鶴 [みつる] /Mitsuru (pn,giv)/ 美鶴代 [みかよ] /Mikayo (pn)/ 美鶴代 [みつよ] /Mitsuyo (pn)/ 美的 [びてき] /esthetic/ 美的嫌悪 [びてきけんお] /aesthetic aversion/ 美点 [びてん] /virtue/charm/merit/good point/ 美田 [みた] /Mita (pn,pl)/ 美登里 [みどり] /Midori (pn)/ 美都 [みと] /Mito (pn,pl)/ 美都子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 美都子 [みつこ] /Mitsuko (pn,giv)/ 美都里 [みどり] /Midori (pn)/ 美土里 [みどり] /Midori (pl)/ 美島 [みしま] /Mishima (pn)/ 美東 [みとう] /Mitou (pl)/ 美徳 [びとく] /virtue/ 美奈 [みな] /Mina (pn)/ 美奈古 [みなこ] /Minako (pn)/ 美奈江 [みなえ] /Minae (pn)/ 美奈子 [みなこ] /Minako (pn)/ 美奈生 [みなお] /Minao (pn)/ 美奈代 [みなよ] /Minayo (pn)/ 美那 [みな] /Mina (pn)/ 美那 [りな] /Rina (pn)/ 美那子 [みなこ] /Minako (pn)/ 美南子 [みなこ] /Minako (pn)/ 美禰 [みね] /Mine (pn,pl)/ 美祢 [みね] /Mine (pl)/ 美年子 [みねこ] /Mineko (pn)/ 美乃 [みの] /Mino (pn)/ 美乃 [よしの] /Yoshino (pn)/ 美乃夫 [みのぶ] /Minobu (pn)/ 美乃梨 [みのり] /Minori (pn)/ 美乃里 [みのり] /Minori (pn)/ 美嚢 [みのう] /Minou (pl)/ 美濃 [みの] /Mino (pl)/ 美濃 [みのう] /Minou (pn)/ 美濃加茂 [みのかも] /Minokamo (pl)/ 美濃庄 [みのしょう] /Minoshou (pl)/ 美濃太田 [みのおおた] /Minooota (pl)/ 美濃田 [みのだ] /Minoda (pn)/ 美濃部 [みのべ] /Minobe (pn)/ 美能留 [みのる] /Minoru (pn)/ 美波 [みなみ] /Minami (pn)/ 美馬 [みま] /Mima (pn,pl)/ 美博 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 美帆 [みほ] /Miho (pn)/ 美帆子 [みほこ] /Mihoko (pn,giv)/ 美美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 美浜 [みはま] /Mihama (pl)/ 美夫 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 美並 [みなみ] /Minami (pl)/ 美保 [みほ] /Miho (pn)/ 美保関 [みほのせき] /Mihonoseki (pl)/ 美保子 [みほこ] /Mihoko (pn,giv)/ 美歩 [みほ] /Miho (pn,giv)/ 美穂 [みほ] /Miho (pn)/ 美穂 [よしほ] /Yoshiho (pn)/ 美穂子 [みほこ] /Mihoko (pn)/ 美峰 [みほ] /Miho (pn)/ 美峰 [みほう] /Mihou (pn)/ 美方 [みかた] /Mikata (pl)/ 美豊 [みほ] /Miho (pn)/ 美貌 [びぼう] /beautiful face (a-no)/good looks/beauty/ 美幌 [びほろ] /Bihoro (pl)/ 美麻 [みあさ] /Miasa (pl)/ 美味い [うまい] /delicious/ 美味しい [おいしい] /delicious/tasty/ 美稔子 [みねこ] /Mineko (pn)/ 美妙 [びみょう] /Bimyou (pn)/ 美名子 [みなこ] /Minako (pn)/ 美明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 美也 [みや] /Miya (pn)/ 美也子 [みやこ] /Miyako (pn)/ 美野里 [みのり] /Minori (pl)/ 美弥 [みいや] /Miiya (pn)/ 美弥 [みや] /Miya (pn)/ 美弥子 [みやこ] /Miyako (pn)/ 美矢子 [みやこ] /Miyako (pn)/ 美優 [みゆ] /Miyu (pn)/ 美憂 [みゆ] /Miyu (pn)/ 美憂 [みゆう] /Miyuu (pn)/ 美由 [みゆ] /Miyu (pn)/ 美由喜 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美由希 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美由紀 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美由起 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美由樹 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 美雄 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 美容 [びよう] /beauty of figure or form/ 美容院 [びよういん] /beauty parlour/hairdressing salon/ 美葉 [みは] /Miha (pn)/ 美来 [みく] /Miku (pn)/ 美里 [みさと] /Misato (pn,pl)/ 美輪 [みわ] /Miwa (pn,sur)/ 美鈴 [みすず] /Misuzu (pn,sur)/ 美麗 [みれい] /Mirei (pn)/ 美和 [みかず] /Mikazu (pn)/ 美和 [みわ] /Miwa (pn,pl)/ 美和子 [みわこ] /Miwako (pn)/ 美齋津 [みさいつ] /Misaitsu (pn)/ 鼻 [はな] /nose/ 鼻が高い [はながたかい] /proud/ 鼻っ柱 [はなっぱしら] /bridge of the nose/septum/ 鼻っ張り [はなっぱり] /overconfidence/ 鼻を高くする [はなをたかくする] /to be proud/ 鼻を折る [はなをおる] /to humble someone/ 鼻を突き合わす [はなをつきあわす] /to be closely crowded together/ 鼻を明かす [はなをあかす] /to take advantage of another's misfortune/ 鼻唄 [はなうた] /humming/crooning/ 鼻炎 [びえん] /nasal inflammation/ 鼻音 [びおん] /nasal sound/nasal/ 鼻下 [びか] /under the nose/ 鼻下長 [びかちょう] /amorous man/henpecked husband/ 鼻歌 [はなうた] /humming/ 鼻歌交り [はなうたまじり] /humming unconcernedly/ 鼻革 [はながわ] /toe cover for clogs/ 鼻汗 [はなあせ] /nose sweat/ 鼻眼鏡 [はなめがね] /pince-nez glasses/ 鼻詰り [はなづまり] /nose being clogged up/ 鼻許 [はなもと] /root of the nose/ 鼻鏡 [はなかがみ] /nasal speculum/ 鼻鏡 [びきょう] /nasal speculum/ 鼻筋 [はなすじ] /bridge of nose/ 鼻血 [はなじ] /nosebleed/ 鼻元 [はなもと] /root of the nose/ 鼻呼吸 [びこきゅう] /nasal respiration/ 鼻口 [びこう] /nose and mouth/nostrils/muzzle of a dog/ 鼻向け [はなむけ] /smelling (something)/farewell present/ 鼻孔 [びこう] /nostril/ 鼻綱 [はなずな] /halter/ 鼻腔 [びくう] /the nasal cavity/ 鼻腔 [びこう] /the nasal cavity/ 鼻高 [はなたか] /high nose/person with a high nose/pride/ 鼻高高 [はなたかだか] /proudly/triumphantly/ 鼻骨 [びこつ] /nasal bone/ 鼻根 [びこん] /root of the nose/ 鼻紙 [はなかみ] /tissue paper/ 鼻紙 [はながみ] /tissue/handkercief paper/ 鼻持ちならぬ [はなもちならぬ] /intolerable/disgusting/ 鼻疾 [びしつ] /diseases of the nose/ 鼻邪 [はなかぜ] /head cold/ 鼻汁 [はなしる] /nasal discharge/ 鼻汁 [びじゅう] /nasal discharge/ 鼻出血 [びしゅっけつ] /nosebleed/ 鼻緒 [はなお] /sandal strap/geta strap/ 鼻衝き [はなつき] /meeting head on/ 鼻拭き [はなふき] /handkerchief/ 鼻水 [はなみず] /nasal mucus/dripping nose/ 鼻声 [はなごえ] /nasal voice/ 鼻声 [びせい] /nasal voice/ 鼻先 [はなさき] /tip of nose/ 鼻祖 [びそ] /founder/originator/introducer/ 鼻息 [はないき] /nasal breathing/person's pleasure/ 鼻息 [びそく] /nasal breathing/person's pleasure/ 鼻息が荒い [はないきがあらい] /imperious/proud/ 鼻濁音 [はなだくおん] /nasal sound/ 鼻茸 [はなたけ] /nasal polyps/adenoids/ 鼻茸 [びじょう] /nasal polyps/adenoids/ 鼻端 [びたん] /nose tip/ 鼻柱 [はなばしら] /septum/bridge of nose/ 鼻潰れ [はなつぶれ] /flat nose/flat-nose person/ 鼻摘み [はなつまみ] /uncouth person/bore/ 鼻突き [はなつき] /meeting head on/ 鼻突き合い [はなつきあい] /quarreling/ 鼻内 [びない] /in the nose/ 鼻白む [はなしろむ] /feel let down/feel ashamed/ 鼻髭 [はなひげ] /moustache/ 鼻風 [はなかぜ] /head cold/ 鼻風邪 [はなかぜ] /head cold/ 鼻糞 [はなくそ] /nasal discharge/ 鼻面 [はなずら] /muzzle/snout/ 鼻面 [はなづら] /muzzle/snout/ 鼻毛 [はなげ] /nostril hairs/ 鼻木 [はなぎ] /nose ring (for cattle)/ 鼻薬 [はなぐすり] /bribe/hush money/ 鼻梁 [びりょう] /bridge of the nose/ 鼻輪 [はなわ] /nose ring/ 鼻屎 [はなくそ] /nasal discharge/ 柊 [ひいらぎ] /Hiiragi (pn)/ 稗貫 [ひえぬき] /Hienuki (pn,pl)/ 稗田 [ひえだ] /Hieda (pn)/ 匹 [ひき] /head/small animal counter/roll of cloth/ 匹 [ひつ] /head/animal counter/roll of cloth/ 匹見 [ひきみ] /Hikimi (pl)/ 匹敵 [ひってき] /comparing with (vs)/match/rival/equal/ 匹田 [ひきた] /Hikita (pn)/ 匹夫 [ひっぷ] /(humble) man/coarse man/rustic/ 匹夫の勇 [ひっぷのゆう] /rash courage/ 匹夫匹婦 [ひっぷひっぷ] /coarse men and women/ 匹婦 [ひっぷ] /coarse woman/country woman/ 匹儔 [ひっちゅう] /equal/match/ 疋田 [ひきた] /Hikita (pn)/ 疋田 [ひきだ] /Hikida (pn)/ 髭 [ひげ] /beard/mustache/whiskers/ 彦介 [ひこすけ] /Hikosuke (pn)/ 彦根 [ひこね] /Hikone (pl)/ 彦坂 [ひこさか] /Hikosaka (pn)/ 彦作 [ひこさく] /Hikosaku (pn)/ 彦三郎 [ひこさぶろう] /Hikosaburou (pn,giv)/ 彦四郎 [げんしろう] /Genshirou (pn)/ 彦四郎 [ひこしろう] /Hikoshirou (pn)/ 彦星 [ひこぼし] /Hikoboshi (pn)/ 彦太郎 [ひこたろう] /Hikotarou (pn)/ 彦田 [ひこた] /Hikota (pn,pl)/ 彦田 [ひこだ] /Hikoda (pn,sur)/ 彦本 [ひこもと] /Hikomoto (pn)/ 彦六 [ひころく] /Hikoroku (pn)/ 膝 [ひざ] /knee/lap/ 菱伊 [ひしい] /Hishii (pn)/ 菱刈 [ひしかり] /Hishikari (pl)/ 菱山 [ひしやま] /Hishiyama (pn)/ 菱沼 [ひしぬま] /Hishinuma (pn,sur)/ 菱川 [ひしかわ] /Hishikawa (pn)/ 菱田 [ひしだ] /Hishida (pn,sur)/ 肘 [ひじ] /elbow/ 肘井 [ひじい] /Hijii (pn)/ 肘鉄 [ひじてつ] /rebuff/ 弼 [すけ] /Suke (pn)/ 弼 [たすく] /Tasuku (pn,giv)/ 必ず [かならず] /necessarily/certainly/without fail/positively/invariably/ 必ずしも [かならずしも] /(not) always/(not) necessarily/(not) all/(not) entirely/ 必携 [ひっけい] /handbook/manual/vade mecum/ 必殺 [ひっさつ] /certain kill/ 必死 [ひっし] /inevitable death/desperation/ 必死に [ひっしに] /frantically/desperately/for one's life/ 必死の [ひっしの] /frantic/desperate/ 必至 [ひっし] /inevitable result/ 必至の [ひっしの] /inevitable/necessary/ 必治 [ひっち] /certain cure/ 必治薬 [ひっちやく] /necessity guaranteed to cure/ 必需 [ひつじゅ] /necessary/ 必需品 [ひつじゅひん] /necessities/necessary article/requisite/essential/ 必修 [ひっしゅう] /required (subject)/ 必修科目 [ひっしゅうかもく] /compulsory subject/ 必勝 [ひっしょう] /certain victory/ 必須 [ひっす] /indispensable/required/ 必須科目 [ひっすかもく] /required subjects/ 必衰 [ひっすい] /bound to decline, decay, or collapse/ 必然 [ひつぜん] /inevitable/necessary/ 必然性 [ひつっぜんせい] /necessity/inevitability/ 必然的に [ひつえんてきに] /inevitably/necessarily/ 必着 [ひっちゃく] /must arrive/must be received/ 必中 [ひっちゅう] /hitting the target/ 必定 [ひつじょう] /inevitably/certainly/ 必読 [ひつどく] /should be read/to be read by all/ 必罰 [ひつばつ] /inevitability of punishment/ 必用 [ひつよう] /need/necessity/ 必要 [ひつよう] /necessity (an)/need/ 必要に応じて [ひつようにおうじて] /as necessary/ 必要事 [ひつようじ] /necessities/ 必要条件 [ひつようじょうけん] /necessary conditions/requirements/ 必要品 [ひつようひん] /necessities/ 必要物 [ひつようぶつ] /necessities/ 筆 [ふで] /writing brush/ 筆ペン [ふでペン] /calligraphy pen/ 筆子 [ふでこ] /Fudeko (pn)/ 筆者 [ひっしゃ] /writer/author/ 筆順 [ひつじゅん] /stroke order/ 筆跡 [ひっせき] /holograph/handwriting/ 筆先 [ふでさき] /tip of brush/ 筆洗 [ふであらい] /brush washing/ 筆内 [ふでうち] /Fudeuchi (pn,sur)/ 筆宝 [ひつぽう] /Hitsupou (pn)/ 筆名 [ひつめい] /pen name/nom-de-plume/pseudonym/ 逼迫 [ひっぱく] /stringency (financial) (vs)/impending/ 桧井 [ひのい] /Hinoi (pn)/ 桧垣 [ひがき] /Higaki (pn)/ 桧原 [ひのはら] /Hinohara (pl)/ 桧原 [ひはら] /Hihara (pn)/ 桧原 [ひばら] /Hibara (pl)/ 桧原 [ひわら] /Hiwara (pn)/ 桧作 [ひづくり] /Hidzukuri (pn)/ 桧山 [ひやま] /Hiyama (pn,pl)/ 桧枝岐 [ひのえまた] /Hinoemata (pl)/ 桧野 [ひの] /Hino (pn)/ 姫 [ひめ] /princess/young lady of noble birth/Hime (pn)/ 姫宮 [ひめみや] /Himemiya (pn)/ 姫君 [ひめぎみ] /princess/ 姫戸 [ひめど] /Himedo (pl)/ 姫川 [ひめかわ] /Himekawa (pl)/ 姫田 [ひめた] /Himeta (pn,pl)/ 姫田 [ひめだ] /Himeda (pn)/ 姫島 [ひめしま] /Himeshima (pl)/ 姫嶋 [ひめじま] /Himejima (pn)/ 姫乃樹 [ひめのき] /Himenoki (pn)/ 姫乃樹 [ひめのぎ] /Himenogi (pn)/ 姫木 [ひめき] /Himeki (pl)/ 姫木平 [ひめきだいら] /Himekidaira (pl)/ 姫野 [ひめの] /Himeno (pn)/ 姫路 [ひめじ] /Himeji (pn,pl)/ 媛 [ひめ] /princess/young lady of noble birth/ 紐 [ひも] /string/cord/pimp/ 紐育 [ニューヨーク] /New York (pl)/ 紐付き [ひもつき] /conditional/ 百 [ひゃく] /100/hundred/ 百々 [どど] /Dodo (pn)/ 百々 [もも] /Momo (pn)/ 百億 [ひゃくおく] /one hundred million/ 百科 [ひゃっか] /many objects (for study)/ 百科事典 [ひゃっかじてん] /encyclopedia/ 百科辞典 [ひゃっかじてん] /encyclopedia/ 百科全書 [ひゃっかぜんしょ] /encyclopedia/ 百花 [ひゃっか] /all varieties of flowers/many flowers/ 百花繚乱 [ひゃっかりょうらん] /blooming in profusion/gathering of many beautiful women/ 百貨 [ひゃっか] /all kinds of goods/ 百貨店 [ひゃっかてん] /(department) store(s)/ 百害 [ひゃくがい] /great damage/ 百官 [ひゃっかん] /all the officials/ 百間 [ひゃっけん] /Hyakken (pn)/ 百鬼 [なりき] /Nariki (pn)/ 百鬼園 [ひゃっきえん] /Hyakkien (pn)/ 百鬼丸 [ひゃっきまる] /Hyakkimaru (pn)/ 百鬼夜行 [ひゃっきやぎょう] /pandemonium/scandalous scene/ 百鬼夜行 [ひゃっきやこう] /pandemonium/scandalous scene/ 百恵 [ももえ] /Momoe (pn,giv)/ 百景 [ひゃっけい] /100 famous views/ 百計 [ひゃっけい] /all means/ 百芸 [ひゃくげい] /Jack-of-all-trades/ 百行 [ひゃっこう] /all acts/ 百合 [ゆり] /lily/Yuri (pn)/ 百合の樹 [ゆりのき] /tulip tree/ 百合の木 [ゆりのき] /tulip tree/ 百合香 [ゆりか] /Yurika (pn)/ 百合根 [ゆりね] /lily bulb/ 百合子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 百済 [くだら] /ancient Korean kingdom/ 百三 [ひゃくぞう] /Hyakuzou (pn)/ 百三 [ももぞう] /Momozou (pn,giv)/ 百子 [ひゃくこ] /Hyakuko (pn)/ 百子 [ももこ] /Momoko (pn,giv)/ 百枝 [ももえ] /Momoe (pn)/ 百事 [ひゃくじ] /all/everything/ 百獣 [ひゃくじゅう] /all kinds of animals/ 百出 [ひゃくしゅつ] /arise in great numbers (vs)/ 百色眼鏡 [ひゃくいろめがね] /kaleidoscope/ 百人一首 [ひゃくにんいっしゅ] /100 poems by 100 famous poets/the poem card game/ 百世 [ひゃくせい] /long era/ 百世 [ももよ] /Momoyo (pn)/ 百瀬 [ももせ] /Momose (pn,pl)/ 百姓 [ひゃくしょう] /farmer/peasant/ 百姓 [ひゃくせい] /the common people/ 百姓一揆 [ひゃくしょういっき] /peasant's revolt/ 百姓家 [ひゃくしょうや] /farmer's home/ 百石 [ももいし] /Momoishi (pl)/ 百舌 [もず] /shrike/ 百舌烏 [もず] /shrike/ 百川 [ももかわ] /Momokawa (pn)/ 百戦百勝 [ひゃくせんひゃくしょう] /ever-victorious/many successful campaigns/invincibility/ 百相 [もあい] /Moai (pn)/ 百足 [むかで] /centipede/ 百卒長 [ひゃくそつちょう] /centurion/ 百村 [ももむら] /Momomura (pn)/ 百太郎 [ももたろう] /Momotarou (pn)/ 百態 [ひゃくたい] /various phases/ 百代 [ももよ] /Momoyo (pn,giv)/ 百地 [ももじ] /Momoji (pn)/ 百点 [ひゃくてん] /hundred points/perfect mark/ 百田 [ひゃくた] /Hyakuta (pn,sur)/ 百田 [ひゃくだ] /Hyakuda (pn,pl)/ 百田 [ももた] /Momota (pn)/ 百嶋 [ひゅくしま] /Hyukushima (pn)/ 百難 [ひゃくなん] /all obstacles/all sorts of trouble/ 百日咳 [ひゃくにちぜき] /whooping cough/ 百日紅 [さるすべり] /crape myrtle/ 百日草 [ひゃくにちそう] /zinnia/ 百年祭 [ひゃくねんさい] /centenary/ 百年祭 [ひゃくねんせい] /centennial celebration/ 百倍 [ひゃくばい] /hundredfold/ 百八の鐘 [ひゃくはちのかね] /night-watch bell/bells tolling out the old year/ 百発百中 [ひゃっぱつひゃくちょう] /always hitting the bull's-eye/infallibility/ 百般 [ひゃっぱん] /all (a-no)/every/all kinds of/ 百分比 [ひゃくぶんひ] /percentage/ 百分率 [ひゃくぶんりつ] /percentage/ 百聞 [ひゃくぶん] /hearing a hundred times/ 百弊 [ひゃくへい] /all evils/ 百歩譲る [ひゃっぽゆずる] /to be unwilling but to give in/ 百方 [ひゃっぽう] /in every way/ 百本 [もももと] /Momomoto (pn)/ 百万 [ひゃくまん] /one million/ 百万長者 [ひゃくまんちょうじゃ] /millionaire/multimillionaire/ 百万遍 [ひゃくまんべん] /Hyakumanben (pl)/million times/praying a million times/ 百味 [ひゃくみ] /all kinds (of food)/ 百名 [ひゃくな] /Hyakuna (pl)/ 百明子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 百面相 [ひゃくめんそう] /life's many phases/ 百目鬼 [どうめき] /Doumeki (pn)/ 百目木 [どめき] /Domeki (pn)/ 百匁 [ひゃくめ] /five-sixths of a pound/ 百薬 [ひゃくやく] /sundry remedies/ 百薬の長 [ひゃくやくのちょう] /sake/ 百雷 [ひゃくらい] /hundred thunderclaps/ 百錬 [ひゃくれん] /well-tempered/well drilled/well trained/ 謬 [あやまり] /mistake/ 謬見 [びゅうけん] /fallacy/ 俵 [たわら] /straw bag/Tawara (pn)/ 俵 [ひょう] /bag/bale/sack/bag counter/ 俵士 [ひょうじ] /Hyouji (pn)/ 俵数 [ひょうすう] /number of straw bags/ 俵太 [ひょうた] /Hyouta (pn)/ 俵谷 [たわらや] /Tawaraya (pn)/ 俵物 [たわらもの] /goods in straw bags/ 彪 [たけし] /Takeshi (pn)/ 標語 [ひょうご] /motto/slogan/catchword/ 標高 [ひょうこう] /elevation/hight above sea level/ 標札 [ひょうさつ] /nameplate/doorplate/ 標識 [ひょうしき] /sign/mark/ 標準 [ひょうじゅん] /standard/level/ 標準語 [ひょうじゅんご] /standard language/ 標準時 [ひょうじゅんじ] /standard time/ 標準出力 [ひょうじゅんしゅつりょく] /stdout (computer)/ 標準入力 [ひょうじゅんにゅうりょく] /stdin (computer)/ 標茶 [しべちゃ] /Shibecha (pl)/ 標津 [しべつ] /Shibetsu (pl)/ 標本 [ひょうほん] /example/specimen/ 標榜 [ひょうぼう] /advocate/champion cause/ 氷 [こおり] /ice/shaved ice/ 氷 [ひ] /ice/hail/ 氷る [こおる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 氷屋 [こおりや] /ice man/ice shop/ 氷河 [ひょうが] /glacier/ 氷河期 [ひょうがき] /glacial period/ 氷河時代 [ひょうがじだい] /glacial period/ 氷菓 [ひょうか] /ices/ 氷菓子 [こおりがし] /frozen sweet/sherbert/ 氷解 [ひょうかい] /melting/thawing/ 氷塊 [ひょうかい] /lump of ice/block of ice/ice floe/ 氷海 [ひょうかい] /frozen sea/icy waters/ 氷滑り [こおりすべり] /ice skating/ 氷期 [ひょうき] /ice age/ 氷詰め [こおりづめ] /packing in ice/ 氷挟み [こおりばさみ] /ice tongs/ 氷結 [ひょうけつ] /freezing/congelation/freeze (vs)/ 氷見 [ひみ] /Himi (pn,pl)/ 氷原 [ひょうげん] /ice field/ice floe/snow field/ 氷砂糖 [こおりざとう] /rock candy/sugar candy/ 氷削機 [ひょうさくき] /ice-shaving machine/ 氷削機 [ひょうさっき] /ice-shaving machine/ 氷山 [ひょうざん] /iceberg/ 氷室 [こおりむろ] /ice house/ice room/cold room/ 氷室 [ひむろ] /Himuro (pn,pl)/ice house/ice room/cold room/ 氷室 [ひょうしつ] /ice house/ice room/cold room/ 氷釈 [ひょうしゃく] /melting like ice/dispelling doubts/ 氷床 [ひょうしょう] /ice sheet/ 氷晶 [ひょうしょう] /ice crystals/ 氷上 [ひかみ] /Hikami (pn,pl)/ 氷蝕 [ひょうしょく] /glacial scouring/ 氷震 [ひょうしん] /ice quake/ 氷人 [ひょうじん] /go-between (in marriage)/ 氷刃 [ひょうじん] /sharp, glistening sword/ 氷酢酸 [ひょうさくさん] /glacial acetic acid/ 氷水 [こおりすい] /shaved ice/ice water/ 氷水 [こおりみず] /shaved ice/ice water/ 氷雪 [ひょうせつ] /ice and snow/ 氷川 [ひかわ] /Hikawa (pn,sur)/ 氷像 [ひょうぞう] /ice sculpture/ 氷袋 [こおりぶくろ] /ice bag/ 氷炭 [ひょうたん] /ice and charcoal/contradiction/ 氷柱 [つらら] /icicle/ice pillar/ 氷柱 [ひょうちゅう] /icicle/ice pillar/ 氷漬け [こおりづけ] /putting down in ice/ 氷点 [ひょうてん] /freezing point/ 氷点下 [ひょうてんか] /below freezing/ 氷田 [ひょうでん] /field of eternal snow/ 氷豆腐 [こおりどうふ] /frozen tofu/ 氷嚢 [ひょうのう] /ice bag/ice pack/ 氷枕 [こおりまくら] /ice pillow/ 氷霧 [ひょうむ] /ice fog/ 氷面 [ひょうめん] /ice surface/ 氷輪 [ひょうりん] /the moon/ 氷醋酸 [ひょうさくさん] /glacial acetic acid/ 漂々 [ひょうひょう] /buoyantly/airily/with a light heart (toshite)/ 漂う [ただよう] /to drift about/to float/to hang in air/ 漂然 [ひょうぜん] /casually/aimlessly/abruptly/ 漂着 [ひょうちゃく] /drifting ashore (vs)/ 漂白 [ひょうはく] /blanching (vs)/ 漂白剤 [ひょうはくざい] /bleaching agent/bleach/ 漂流 [ひょうりゅう] /drifting/drift (vs)/ 漂流木 [ひょうりゅうぼく] /driftwood/ 票 [ひょう] /label/ballot/ticket/sign/ 票田 [ひょうでん] /Hyouden (pn,pl)/ 表 [おもて] /surface/front/right side/face/exterior/outside/the street/mat covers/head (of a coin)/first half (of an innings)/ 表 [ひょう] /table (e.g. Tab 1)/ 表す [あらわす] /to express/ 表れる [あらわれる] /to express oneself/to appear/ 表わす [あらわす] /to express/ 表意 [ひょうい] /gesture/ 表意文字 [ひょういもじ] /ideographs/calligraphy/ 表意文字 [ひょういもんじ] /hieroglyph/ideograph/ 表音字母 [ひょうおんじぼ] /phonetic alphabet/ 表音文字 [ひょうおんもじ] /phonetic symbol/ 表音文字 [ひょうおんもんじ] /phonetic symbol/ 表解 [ひょうかい] /illustration by tables/ 表看板 [おもてかんばん] /sign out in front/front (for someone)/ 表記 [ひょうき] /declare (vs)/inscribing on the face of/publish (info)/list (prices)/address (package)/ 表記法 [ひょうきほう] /representation/notation/ 表郷 [おもてごう] /Omotegou (pl)/ 表具 [ひょうぐ] /mounting (a picture)/ 表具屋 [ひょうぐや] /paperer/picture framer/ 表具師 [ひょうぐし] /paperer/picture framer/ 表芸 [おもてげい] /main accomplishments/ 表決 [ひょうけつ] /vote/voting/ 表決権 [ひょうけつけん] /voting rights/ 表玄関 [おもてげんかん] /front door/vestibule/ 表現 [ひょうげん] /expression (vs)/presentation/ 表現形式 [ひょうげんけいしき] /encoding/ 表口 [おもてぐち] /front door/ 表向き [おもてむき] /ostensible/ 表構え [おもてがまえ] /the front of a building/facade/ 表号 [ひょうごう] /symbol/emblem/sign/ 表沙汰 [おもてざた] /publicity/lawsuit/ 表座敷 [おもてざしき] /front room/parlor/living room/ 表在 [ひょうざい] /superficial (an)/ 表札 [ひょうさつ] /nameplate/doorplate/ 表参道 [おもてさんどう] /Omotesandou (pl)/ 表紙 [ひょうし] /front cover/binding/ 表示 [ひょうじ] /indication (vs)/expression/display/ 表示書 [ひょうじしょ] /written statement/ 表示灯 [ひょうじとう] /signal light/ 表示板 [ひょうじばん] /indicator/noticeboard/ 表示物 [ひょうじぶつ] /something indicative of/ 表出 [ひょうしゅつ] /expression/presentation/ 表彰 [ひょうしょう] /public acknowledgment/public recognition/commendation/awarding/ 表彰状 [ひょうしょうじょう] /testimonial/certificate of commendation/ 表象 [ひょうしょう] /symbol/emblem/ 表情 [ひょうじょう] /facial expression/ 表層性 [ひょうそうせい] /superficial (an)/ 表装 [ひょうそう] /mounting/ 表側 [おもてがわ] /the front/ 表替え [おもてがえ] /refacing (tatami) mats/ 表題 [ひょうだい] /title/index/ 表着 [うわぎ] /coat/tunic/jacket/ 表忠塔 [ひょうちゅうとう] /war-memorial monument/ 表忠碑 [ひょうちゅうひ] /war-memorial monument/ 表徴 [ひょうちょう] /appearing on the surface/sign/ 表通り [おもてどおり] /main street/ 表土 [ひょうど] /top soil/ 表二階 [おもてにかい] /second floor front room/ 表日本 [おもてにほん] /Pacific side of Japan/ 表白 [ひょうはく] /expression/confession/ 表皮 [ひょうひ] /epithelium/skin/rind/ 表表紙 [おもてびょうし] /front cover/ 表付き [おもてつき] /frontage/ 表明 [ひょうめい] /declaration/indication/manifestation/demonstration/expression/announcement/ 表面 [ひょうめん] /surface/outside/face/appearance/ 表面化 [ひょうめんか] /coming to a head (vs)/becoming an issue/breaking/ 表面上 [ひょうめんじょう] /on the surface/ostensible/ 表面張力 [ひょうめんちょうりょく] /surface tension/ 表面的に [ひょうめんてきに] /on the surface/ 表門 [おもてもん] /front gate/ 表裏 [ひょうり] /two sides/inside and outside/ 表裏一体 [ひょうりいったい] /Moebius strip/two views - one object/ 表立った [おもてだった] /public/open/formal/official/ 表立って [おもてだって] /publicly/openly/ostensibly/formally/ 表立つ [おもてだつ] /to become public/to be known/ 評価 [ひょうか] /valuation/estimation/assessment/ 評定 [ひょうてい] /assessing (vs)/ 評判 [ひょうばん] /fame/reputation/popularity/ 評論 [ひょうろん] /criticism/critique/ 豹変 [ひょうへん] /sudden change (vs)/complete change/ 描き文字 [かきもじ] /drawn lettering/sound effects lettering/ 描く [えがく] /to draw/to paint/to sketch/to depict/to describe/ 描く [かく] /to draw/to paint/ 描画 [びょうが] /drawing/painting/ 描写 [びょうしゃ] /depiction/description/portrayal/ 病 [やまい] /illness/disease/ 病む [やむ] /fall ill/be ill/ 病院 [びょういん] /hospital/ 病気 [びょうき] /illness/disease/sickness/ 病気の流行 [びょうきのりゅうこう] /epidemic/ 病苦 [びょうく] /pain of sickness/ 病後 [びょうご] /convalescence/ 病室 [びょうしつ] /sickroom/hospital room/ 病弱 [びょうじゃく] /weak constitution/ 病床 [びょうしょう] /sickbed / 病症 [びょうしょう] /nature of a disease/ 病人 [びょうにん] /sick person/patient/ 病徴 [びょうちょう] /symptom/ 病的 [びょうてき] /abnormal (an)/ 病棟 [びょうとう] /(hospital) ward/ 病理学 [びょうりがく] /pathology/ 秒 [びょう] /second (.016 min)/ 秒針 [びょうしん] /second hand (of clock)/ 秒速 [びょうそく] /per second/ 秒読み [びょうよみ] /countdown/ 苗 [なえ] /rice seedling/ 苗可秀 [のらみゃお] /Noramyao (pn)/ 苗僑偉 [みうきゅうわい] /Miukyuuwai (pn)/ 苗子 [みつこ] /Mitsuko (pn)/ 苗字 [みょうじ] /surname/family name/ 苗床 [なえどこ] /nursery/seedbed/seed-plot/ 苗場 [なえば] /Naeba (pl)/ 苗川 [なえかわ] /Naekawa (pn)/ 苗村 [なえむら] /Naemura (pn)/ 苗代 [なわしろ] /rice nursery/bed for rice seedlings/ 苗美 [なえみ] /Naemi (pn)/ 苗麻 [ねいま] /Neima (pn)/ 苗木 [なえぎ] /seedling/sapling/young tree/ 蒜 [にんにく] /garlic/ 蛭間 [ひるま] /Hiruma (pn)/ 蛭子 [えびこ] /Ebiko (pn)/ 蛭子 [えびす] /Ebisu (pn)/ 蛭子井 [えびすい] /Ebisui (pn)/ 蛭川 [ひるかわ] /Hirukawa (pn,pl)/ 蛭田 [ひるた] /Hiruta (pn,sur)/ 蛭田 [ひるだ] /Hiruda (pn,pl)/ 品 [しな] /thing/article/goods/ 品 [ひん] /dignity/article (goods)/counter for meal courses/ 品々 [しなじな] /various articles/ 品プリ [しなプリ] /Shinagawa Prince Hotel (abbr)/ 品位 [ひんい] /dignity/ 品格 [ひんかく] /dignity/ 品子 [しなこ] /Shinako (pn,giv)/ 品詞 [ひんし] /part of speech/ 品質 [ひんしつ] /quality/ 品質管理 [ひんしつかんり] /quality control/ 品種 [ひんしゅ] /brand/kind/description/ 品切れ [しなぎれ] /out of stock/ 品川 [しながわ] /Shinagawa (pn,pl)/ 品田 [しなた] /Shinata (pn,pl)/ 品田 [しなだ] /Shinada (pn,sur)/ 品薄 [しなうす] /shortage of stock/scarcity of goods/ 品物 [しなもの] /goods/article/thing/ 品名 [ひんめい] /name of product/ 品目 [ひんもく] /list of articles/ 品野 [しなの] /Shinano (pn)/ 彬 [あきら] /Akira (pn)/ 彬夫 [あきお] /Akio (pn)/ 斌雄 [たけお] /Takeo (pn)/ 浜 [はま] /beach/seashore/Hama (pn)/ 浜井 [はまい] /Hamai (pn)/ 浜浦 [はまうら] /Hamaura (pn,sur)/ 浜益 [はまます] /Hamamasu (pl)/ 浜岡 [はまおか] /Hamaoka (pn,pl)/ 浜玉 [はまたま] /Hamatama (pl)/ 浜元 [はまもと] /Hamamoto (pl,pn)/ 浜口 [はまぐち] /Hamaguchi (pn)/ 浜砂 [はますな] /Hamasuna (pn)/ 浜坂 [はまさか] /Hamasaka (pl)/ 浜崎 [はまさき] /Hamasaki (pn,pl)/ 浜崎 [はまざき] /Hamazaki (pn,pl)/ 浜子 [はまこ] /Hamako (fem pn)/ 浜住 [はまずみ] /Hamazumi (pn)/ 浜出 [はまいで] /Hamaide (pn)/ 浜松 [はままつ] /Hamamatsu (pl)/ 浜川 [はまかわ] /Hamakawa (pn)/ 浜川 [はまがわ] /Hamagawa (pl)/ 浜村 [はまむら] /Hamamura (pn,sur)/ 浜谷 [はまたに] /Hamatani (pn)/ 浜谷 [はまや] /Hamaya (pn)/ 浜地 [はまじ] /Hamaji (pn)/ 浜中 [はまなか] /Hamanaka (pl,pn)/ 浜田 [はまだ] /Hamada (pl,pn)/ 浜島 [はまじま] /Hamajima (pl)/ 浜嶋 [はましま] /Hamashima (pn,sur)/ 浜頓別 [はまとんべつ] /Hamatonbetsu (pl)/ 浜比嘉 [はまひが] /Hamahiga (pl,pn)/ 浜尾 [はまお] /Hamao (pn)/ 浜風 [はまかぜ] /Hamakaze (pn)/ 浜辺 [はまべ] /beach/foreshore/ 浜北 [はまきた] /Hamakita (pl)/ 浜本 [はまもと] /Hamamoto (pn)/ 浜名 [はまな] /Hamana (pn,pl)/ 浜門 [はまじょう] /Hamajou (pn)/ 浜野 [はまの] /Hamano (pn)/ 浜里 [はまざと] /Hamazato (pl)/ 瀕死 [ひんし] /dying/verge of death/ 貧 [たん] /coveting/ 貧 [ひん] /poverty/becoming poor (vs)/living in poverty/ 貧 [びん] /poverty/becoming poor (vs)/living in poverty/ 貧しい [まずしい] /poor/ 貧家 [ひんか] /poor home/ 貧寒 [ひんかん] /destitution/ 貧窮 [ひんきゅう] /great poverty/ 貧窮化 [ひんきゅうか] /impoverishment (vs)/ 貧苦 [ひんく] /hardship/serious poverty/ 貧血 [ひんけつ] /anemia/ 貧血症 [ひんけつしょう] /anemia/ 貧鉱 [ひんこう] /low-grade ore/ 貧困 [ひんこん] /poverty/lack/ 貧者 [ひんじゃ] /poor person/ 貧弱 [ひんじゃく] /poor (an)/meagre/insubstantial/ 貧賎 [ひんせん] /poor & lowly (an)/ 貧相 [ひんそう] /seedy-looking/thin (an)/ 貧土 [ひんど] /poor soil/poor country/ 貧農 [ひんのう] /needy peasant/ 貧富 [ひんぷ] /wealth and poverty/rich and poor/ 貧保 [びんぼ] /Binbo (pn)/ 貧乏 [びんぼう] /poor/ 貧乏所帯 [びんぼうじょたい] /poor household/ 貧乏神 [びんぼうがみ] /god of poverty/ 貧乏人 [びんぼうにん] /poor man/the poor/ 貧乏性 [びんぼうしょう] /destined to poverty/ 貧乏暮らし [びんぼうぐらし] /needy circumstances/ 貧乏揺すり [びんぼうゆすり] /shaking or tapping (i.e. one's foot) unconsciously/ 貧乏揺るぎ [びんぼうゆるぎ] /nervous mannerism/ 貧乏鬮 [びんぼうくじ] /unlucky number/blank/bad bargain/ 貧棒 [びんぼう] /poverty/ 貧民 [ひんみん] /poor people/ 貧民街 [ひんみんがい] /slums/ 貧民窟 [ひんみんくつ] /slums/ 貧賤 [ひんせん] /poor and lowly (an)/ 賓客 [ひんかく] /guest of honour/privileged guest/visitor/ 賓客 [ひんきゃく] /guest of honour/privileged guest/visitor/ 頻々 [ひんぴん] /frequently/very often/ 頻度 [ひんど] /frequency/ 頻発 [ひんぱつ] /frequency/frequent occurrence/ 頻繁 [ひんぱん] /frequency/ 敏 [さとし] /Satoshi (pn)/ 敏 [とし] /Toshi (pn)/ 敏一 [としかず] /Toshikazu (pn,giv)/ 敏介 [としすけ] /Toshisuke (pn)/ 敏介 [びんすけ] /Binsuke (pn)/ 敏感 [びんかん] /sensibility (an)/susceptibility/ 敏紀 [としのり] /Toshinori (pn)/ 敏規 [としのり] /Toshinori (pn)/ 敏久 [としひさ] /Toshihisa (pn,giv)/ 敏恵 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 敏景 [としかげ] /Toshikage (pn)/ 敏光 [としみつ] /Toshimitsu (pn,giv)/ 敏孝 [としたか] /Toshitaka (pn)/ 敏宏 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 敏幸 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 敏広 [としひろ] /Toshihiro (pn,giv)/ 敏康 [としやす] /Toshiyasu (pn)/ 敏弘 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 敏江 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 敏浩 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 敏行 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 敏哉 [としや] /Toshiya (pn)/ 敏三 [としぞう] /Toshizou (pn,giv)/ 敏嗣 [としつぐ] /Toshitsugu (pn)/ 敏子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 敏枝 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 敏次 [としつぐ] /Toshitsugu (pn,giv)/ 敏治 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 敏寿 [としひさ] /Toshihisa (pn)/ 敏樹 [としき] /Toshiki (pn)/ 敏秀 [としひで] /Toshihide (pn)/ 敏秋 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 敏捷 [びんしょう] /nimble/ 敏昭 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 敏伸 [としのぶ] /Toshinobu (pn)/ 敏信 [としのぶ] /Toshinobu (pn)/ 敏仁 [としひと] /Toshihito (pn)/ 敏崇 [としたか] /Toshitaka (pn)/ 敏成 [としなり] /Toshinari (pn)/ 敏晴 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 敏正 [としまさ] /Toshimasa (pn)/ 敏生 [としお] /Toshio (pn,giv)/ 敏生 [としき] /Toshiki (pn)/ 敏則 [としのり] /Toshinori (pn)/ 敏速 [びんそく] /quickness/agility/activity/ 敏太郎 [としたろう] /Toshitarou (pn)/ 敏代 [としよ] /Toshiyo (pn)/ 敏達 [びたつ] /Bitatsu (pn)/ 敏男 [としお] /Toshio (pn)/ 敏徳 [としのり] /Toshinori (pn)/ 敏二 [としじ] /Toshiji (pn)/ 敏之 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 敏博 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 敏範 [としのり] /Toshinori (pn)/ 敏美 [としみ] /Toshimi (pn,giv)/ 敏彦 [としひこ] /Toshihiko (pn)/ 敏夫 [としお] /Toshio (pn)/ 敏文 [としふみ] /Toshifumi (pn,giv)/ 敏満 [としみつ] /Toshimitsu (pn)/ 敏明 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 敏也 [としや] /Toshiya (pn,giv)/ 敏靖 [としやす] /Toshiyasu (pn)/ 敏雄 [としお] /Toshio (pn)/ 敏洋 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 敏隆 [としたか] /Toshitaka (pn)/ 敏朗 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 敏朗 [としろう] /Toshirou (pn,giv)/ 敏郎 [としろう] /Toshirou (pn)/ 敏和 [としかず] /Toshikazu (pn,giv)/ 敏腕 [びんわん] /ability/ 敏壽 [としひさ] /Toshihisa (pn)/ 瓶 [びん] /bottle/ 瓶詰 [びんずめ] /bottling/bottled (ano)/ 不愛想 [ぶあいそう] /unsociability/brusqueness/sullenness/ 不安 [ふあん] /anxiety/uneasiness/insecurity/suspense/ 不安の種 [ふあんのたね] /reason for concern/ 不安気 [ふあんげ] /uneasy (an)/ 不安心 [ふあんしん] /uneasiness/uncertainty/anxiety/apprehension/restlessness/insecurity/suspense/fear/ 不安定 [ふあんてい] /instability (an)/insecurity/crankiness/ 不案内 [ふあんない] /ignorance/inexperience/unfamiliarity/ 不意 [ふい] /sudden (a-no)/abrupt/unexpected/unforeseen/ 不意気 [ぶいき] /vulgarity/lack of refinement/ 不意試験 [ふいしけん] /surprise examination/ 不意打ち [ふいうち] /surprise attack/ 不意討ち [ふいうち] /surprise attack/ 不易 [ふえき] /constancy/immutable/ 不為 [ふため] /diadvantageous (an)/harmful/inprofitable/ 不一 [ふいつ] /Very sincerely yours/ 不一致 [ふいっち] /discrepancy/discord/disagreement/disonance/ 不印 [ふじるし] /poor results/ 不隠 [ふおん] /disturbed conditions/ 不隠当 [ふおんとう] /disturbed (conditions) (an)/unfortunate (expression)/ 不運 [ふうん] /unlucky/misfortune/bad luck/fate/ 不衛生 [ふえいせい] /unsanitary condition/ 不縁 [ふえん] /divorce/unrealized marriage (prospects)/ 不乙 [ふいつ] /Very Sincerely Yours/ 不穏 [ふおん] /unrest/turbulence/impropriety/ 不穏当 [ふおんとう] /impropriety/inappropriateness/unfairness/unreasonableness/ 不穏分子 [ふおんぶんし] /disturbing elemnts/ 不穏文書 [ふお] /inflammatory pamphlets/ 不可 [ふか] /wrong/bad/improper/unjustifiable/inadvisable/ 不可解 [ふかかい] /mystery/baffling/inexplicable/incomprehensible/ 不可逆 [ふきゃがく] /unreversible/ 不可欠 [ふかけつ] /indispensable (an)/essential/ 不可決 [ふかけつ] /indispensable/ 不可誤 [ふかご] /(papal) infallibility/ 不可抗力 [ふかこうりょく] /act of God/irresistible force/inevitability/ 不可思 [ふかし] /Fukashi (pn)/ 不可思議 [ふかしぎ] /mytery/wonder/miracle/ 不可視 [ふかし] /invisibility (a-no)/ 不可視光線 [ふかしこうせん] /invisible ray/ 不可侵 [ふかしん] /inviolability/sacredness/nonaggression/ 不可侵条約 [ふかしんじょうやく] /non-aggression pact/non-aggression treaty/ 不可知 [ふかち] /unknowable (an)/mysterious/ 不可知的 [ふかちてき] /agnostic/ 不可知論 [ふかちろん] /agnosticism/ 不可入性 [ふかにゅうせい] /impenetrability/ 不可能 [ふかのう] /impossible/ 不可能選択 [ふかのうせんたく] /unavailable choice/ 不可避 [ふかひ] /inevitable/inescapable/unavoidable/ 不可分 [ふかぶん] /atomic/indivisibility/ 不介入 [ふかいにゅう] /noninvolvement/nonintervention/neutrality/ 不快 [ふかい] /unpleasant/displeasure/discomfort/ 不拡大 [ふかくだい] /nonexpansion/localization/nonaggravation/ 不確か [ふたしか] /unreliable (an)/uncertain/indefinite/ 不確実 [ふかくじつ] /uncertain (an)/unreliable/inauthentic/ 不覚 [ふかく] /failure/defeat/mistake/blunder/negligence/indiscretion/ 不覚の一投 [ふかくのいっとう] /pitcher's misjudgment/ 不覚の涙 [ふかくのなみだ] /crying in spite of oneself/ 不覚者 [ふかくもの] /shallow thinker/indecisive person/ 不恰好 [ぶかっこう] /unshapeliness/clumsiness/ 不活化 [ふかつか] /inactivity/ 不活動 [ふかつどう] /inaction/lethargy/ 不活溌 [ふかっぱつ] /dull (an)/slow/sluggish/quiet/ 不活発 [ふかっぱつ] /dull (an)/slow/sluggish/inactive/quiet/lethargic/ 不完全 [ふかんぜん] /imperfect (an)/incomplete/faulty/defective/ 不寛容 [ふかんよう] /intolerance/ 不干渉 [ふかんしょう] /abstention/nonintervention/noninterference/ 不感症 [ふかんしょう] /sexual frigidity/ 不慣 [ふかん] /inexperienced/ 不慣れ [ふなれ] /inexperience/unfamiliarity/not accustomed to/ 不換紙幣 [ふかんしへい] /unconvertible paper money/fiat money/ 不間 [ぶま] /clumsiness/stupidity/blunder/ 不器 [ふき] /clumsiness/unskillfulness/ 不器用 [ぶきよう] /awkward (an)/clumsy/unskillfulness/lack of ability/ 不器用者 [ぶきようしゃ] /bungler/ 不器用者 [ぶきようもの] /bungler/ 不器量 [ふきりょう] /ugliness/homeliness/lack of ability/incompetence/ 不器量 [ぶきりょう] /ugliness/homeliness/incompetence/ 不期 [ふき] /unexpected/accidental/ 不機嫌 [ふきげん] /pout/displeasure/ill humor/sullenness/ 不帰 [ふき] /returning no more/dying/ 不気味 [ぶきみ] /weird (an)/ominous/eerie/ 不規則 [ふきそく] /irregularity/unsteadiness/disorderly/ 不規則動詞 [ふきそくどうし] /irregular verb/ 不規律 [ふきりつ] /irregular (an)/undisciplined/disorganized/slipshod/ 不起 [ふき] /rising no more (as in illness and death)/ 不起訴 [ふきそ] /nonprosecution or indictment/ 不軌 [ふき] /lawlessness/violation of customs/ 不義 [ふぎ] /immorality/injustice/misconduct/adultery/impropriety/perfidy/ 不義理 [ふぎり] /dishonesty/injustice/dishonor/ingratitude/ 不吉 [ふきつ] /ominous/sinister/bad luck/ill omen/inauspiciousness/ 不急 [ふきゅう] /in no hurry/nonessential (industry)/ 不朽 [ふきゅう] /immortality/imperishability/immortal (a-no)/ 不朽の名作 [ふきゅうのめいさく] /immortal work/ 不漁 [ふりょう] /poor catch/ 不況 [ふきょう] /recession/depression/slump/ 不興 [ふきょう] /displeasure/ill-humour/ 不均衡 [ふきんこう] /imbalance (an)/disparity/out of balance/inequality/ 不均質 [ふきんしつ] /of uneven quality (a-no)/heterogenous/ 不均斉 [ふきんせい] /asymmetry/ 不均等 [ふきんとう] /out of balance/imbalance/disparity/inequality/ 不謹慎 [ふきんしん] /indiscretion/imprudence/ 不倶載天 [ふぐたいてん] /irreconcilable (enemy)/ 不具 [かたわ] /deformity/distortion/disability/cripple/ 不具 [ふぐ] /deformity/distortion/disability/cripple/ 不具合 [ふぐあい] /inconvenient/ 不具者 [ふぐしゃ] /cripple/disabled person/ 不虞 [ふぐ] /emergency/ 不遇 [ふぐう] /misfortune/bad luck/obscurity/ 不屈 [ふくつ] /persistence/fortitude/indomitability/ 不敬 [ふけい] /disrespect/irreverence/impiety/blasphemy/profanity/ 不敬罪 [ふけいざい] /lese majestie/ 不敬虔 [ふけいけん] /impiety/irreverence/ 不景気 [ふけいき] /business recession/hard times/depression/gloom/sullenness/cheerlessness/ 不経済 [ふけいざい] /poor economy/waste/ 不決断 [ふけつだん] /irresolution/indecision/vacillation/ 不決定 [ふけってい] /pending/unsettled/undecided/ 不潔 [ふけつ] /uncleanness/dirtiness/impurity/ 不潔感 [ふけつかん] /filthiness (an)/ 不結果 [ふけっか] /failure/poor results/ 不健康 [ふぇけんこう] /poor health/unhealthiness/ 不健康 [ふけんこう] /poor health/ill health/unhealthy (an)/ 不健全 [ふけんぜん] /morbid/unhealthful/ 不検束 [ふけんそく] /nonrestraint/ 不見識 [ふけんしき] /betraying one's lack of judgment/absurd/undignified (an)/compromising/disgraceful/ 不見転芸者 [みずてんげいしゃ] /loose geisha/ 不見目 [みじめ] /sad (an)/pitiful/wretched/ 不言 [ふげん] /silence/ 不言実行 [ふげんじっこう] /action before words/work before talk/ 不言不語 [ふげんふご] /silence/ 不語 [ふご] /silence/ 不公割 [ふぶんかつ] /indivisibility/ 不公正 [ふこうせい] /injustice/unfairness/ 不公平 [ふこうへい] /unfairness/injustice/partiality/ 不公明 [ふぶんめい] /indistinct/obscure/ 不向き [ふむき] /unfit (an)/unsuitable/unmarketable/ 不好き [ぶすき] /no liking for/no interest in/ 不孝 [ふこう] /undutifulness to one's parents/lack of filial piety/ 不幸 [ふこう] /unhappiness/sorrow/misfortune/disaster/accident/death/ 不幸せ [ふしあわせ] /unhappiness (an)/misfortune/ 不甲斐無い [ふがいない] /spiritless/cowardly/worthless/ 不耕作地 [ふこうさくち] /nonfarming land/untilled land/ 不行き届き [ふゆきとどき] /negligence/carelessness/incompetence/mismanagement/ 不行儀 [ふぎょうぎ] /bad manners/rudeness/ 不行状 [ふぎょうじょう] /misconduct/profligacy/immorality/ 不行届き [ふゆきとどき] /negligence/carelessness/incompetence/ 不合格 [ふごうかく] /(examination) failure/rejection/disqualification/ 不合理 [ふごうり] /unreasonable (an)/irrational/absurd/inconsistent/ 不沙汰 [ぶさた] /silence/neglect to write/neglect to call/ 不才 [ふさい] /lack of talent/incompetency/ 不歳跡 [ふぎょうせき] /misconduct/profligacy/immorality/ 不細工 [ぶさいく] /clumsy (work)/poor shape/homely/plain/ 不裁可 [ふさいか] /veto/rejection/ 不在 [ふざい] /absence/ 不在証明 [ふざいしょうめい] /alibi/ 不在地主 [ふざいじぬし] /absentee landlord/ 不在投票 [ふざいとうひょう] /absentee voting/ 不作 [ふさく] /poor crop/crop failure/ 不作法 [ぶさほう] /bad manners/discourtesy/ 不錆鋼 [ふせいこう] /stainless steel/ 不参 [ふさん] /absence/nonattendance/nonappearance/ 不参加 [ふさんか] /abstention/nonparticicpation/ 不賛成 [ふさんせい] /disapproval/disagreement/ 不仕合わせ [ふしあわせ] /unhappiness/misfortune/ill luck/ 不仕末 [ふしまつ] /mismanagement/malpractice/wastefulness/carelessness/misconduct/unthriftiness/ 不使用 [ふしよう] /disuse/ 不始末 [ふしまつ] /mismanagement/malpractice/wastefulness/carelessness/misconduct/unthriftiness/ 不思儀 [ふしぎ] /wonder (an)/miracle/strange/mystery/marvel/curiosity/ 不思議 [ふしぎ] /wonder (an)/miracle/strange/mystery/marvel/curiosity/ 不死 [ふし] /immortality/eternal life/ 不死烏 [ふしちょう] /phoenix bird/ 不死身 [ふじみ] /invulnerability/immortality/insensibility to pain/ 不似合い [ふにあい] /unbecoming/improper/unsuitable/ill-matched/unworthy of/ 不時 [ふじ] /emergency/unexpectedness/ 不時着 [ふじちゃく] /emergency landing/ 不時着陸 [ふじちゃくりく] /emergency landing/ 不次 [ふじ] /irregularity/ 不治 [ふじ] /incurability/ 不治 [ふち] /incurability/ 不自然 [ふしぜん] /unnatural (an)/artificial/affected/strained/ 不自由 [ふじゆう] /discomfort/disability/inconvenience/destitution/ 不悉 [ふしつ] /Very Sincerely Yours (arch)/ 不実 [ふじつ] /perfidiousness/faithlessness/inconstancy/insincerity/falsehood/ 不手回し [ふてまわし] /poor preparation/poor arrangements/ 不手際 [ふてぎわ] /clumsiness (an)/awkwardness/ineptitude/ 不首尾 [ふしゅび] /failure/fizzle/disgrace/disfavour/ 不充分 [ふじゅうぶん] /insufficiency/shortage/imperfection/inadequacy/ 不十分 [ふじゅうぶん] /insufficient/inadequate/imperfect/ 不従順 [ふじゅうじゅん] /disobebience/ 不祝儀 [ぶしゅうぎ] /unhappiness/sorrow/misfortune/disaster/accident/death/ 不熟練 [ふくくれん] /unskillfulness/ 不出来 [ふでき] /bad job/poor workmanship/bungle/ 不純 [ふじゅん] /impurity/adulteration/dishonesty/irregularity/ 不純物 [ふじゅんぶつ] /foreign matter/impurities/ 不順 [ふじゅん] /irregularity/unseasonableness/ 不所存 [ふしょぞん] /imprudence/indiscretion/ 不所存者 [ふしょぞんもの] /thoughtless person/ 不勝手 [ふかって] /inconvenience/hard living/ 不承 [ふしょう] /dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承諾 [ふしょうだく] /dissent/disagreement/dispapproval/objection/refusal/ 不承知 [ふしょうち] /dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承認 [ふしょうにん] /disapproval/dissent/veto/ 不承不承 [ふしょうぶしょう] /reluctant/unwilling/ 不消化 [ふしょうか] /indigestion/ 不消化物 [ふしょうかぶつ] /indigestible materials/ 不消私 [ふしょうわたくし] /my unworthy self (id)/ 不祥 [ふしょう] /disgraceful/inauspicious/ill-omened/ominous/scandalous/ 不祥事 [ふしょうじ] /scandal/deplorable event/ 不肖 [ふしょう] /my humble self/my unworthy self/incompetent/your humble servant/ 不詳 [ふしょう] /unknown/unidentified (a-no)/ 不場 [ふじょうば] /unclean place/ 不条理 [ふじょうり] /absurdity/irrationality/inconsistency/ 不浄 [ふじょう] /uncleanliness/dirtiness/impurity/filthiness/defilement/menses/toilet/latrine/ 不信 [ふしん] /unfaithfulness/insincerity/perfidy/mistrust/distrust/discredit/ 不信義 [ふしんぎ] /faithlessness/insincerity/ 不信仰 [ふしんこう] /lack of faith/unbelief/impiety/infidelity/ 不信実 [ふしんじつ] /insincerity/unfaithfulness/ 不信者 [ふしんじゃ] /unbeliever/ 不信心 [ふしんじん] /impiety/unbelief/infidelity/ 不信任 [ふしんにん] /nonconfidence/ 不信任案 [ふしんになん] /nonconfidence motion/ 不信任投票 [ふしんにんとうひょう] /nonconfidence vote/ 不信用 [ふしんよう] /distrust/discredit/ 不侵略 [ふしんりゃく] /nonaggression/ 不寝の番 [ねずのばん] /sleepless vigil/ 不寝番 [ねずばん] /sleepless vigil/ 不寝番 [ふしんばん] /night watch/sleepless vigil/vigilance/ 不審 [ふしん] /incomplete understanding/doubt/question/distrust/suspicion/strangeness/infidelity/ 不審訊問 [ふしんじんもん] /questioning (by the police)/ 不心得 [ふこころえ] /indiscretion/imprudence/ 不振 [ふしん] /dullness/depression/slump/stagnation/ 不深切 [ふしんせつ] /unkindness/unfriendliness/ 不真面目 [ふまじめ] /unsteadiness/lack of sincerity/ 不臣 [ふしん] /disloyality/unfaithfulness/ 不親切 [ふしんせつ] /unkindness/unfriendliness/ 不身持ち [ふみみち] /misconduct/profligacy/licentiousness/inconstancy/ 不身持ち [ふみもち] /misconduct/profligacy/licentiousness/ 不人気 [ふにんき] /unpopularity/ 不人情 [ふにんじょう] /unkindness/inhumanity/heartlessness/ 不仁 [ふじん] /heartlessness[inhumanity/ 不尽 [ふじん] /Very sincerely yours (arch)/ 不図 [ふと] /suddenly/casually/accidentally/incidentally/unexpectedly/unintentionally/ 不粋 [ぶすい] /inelegant (an)/lacking in polish/unrefined/boorish/ 不随 [ふずい] /paralysis/palsy/ 不随意 [ふずいい] /involuntary/ 不随意筋 [ふずいいきん] /involuntary muscles/ 不世出 [ふせいしゅつ] /rare/extraordinary/unparalleled/ 不勢 [ぶぜい] /few/numerical inferiority/ 不成功 [ふせいこう] /failure/ 不成績 [ふせいせき] /poor result/bad record/failure/ 不成立 [ふせいりつ] /failure/rejection/rupture/ 不整 [ふせい] /irregular/ 不整脈 [ふせい] /irregular pulse/ 不整脈 [ふせいみゃく] /irregular pulse/ 不正 [ふせい] /injustice/unfairness/iniquity/impropriety/irregularity/dishonesty/illegality/ 不正確 [ふせいかく] /uncertainty/inaccuracy/ 不正規 [ふせいき] /irregularity/ 不正規軍 [ふせいきぐん] /irregular forces/guerillas/ 不正規戦 [ふせいきせん] /unconventional warfare/ 不正行為 [ふせいこうい] /unfair practices/wrongdoing/malpractice/cheating/foul play/ 不正視 [ふせいし] /consider wrong or unjust (vs)/ 不正事件 [ふせいじけん] /scandal/bribery case/graft case/ 不正乗車 [ふせいじょうしゃ] /stealing a ride/ 不正直 [ふしょうじき] /dishonest/ 不生産的 [ふせいさんてき] /unproductive/unfruitful/ 不精 [ぶしょう] /indolence/laziness/sloth/ 不精功 [ふせいこう] /clumsy (an)/bungling/ 不精者 [ぶしょうもの] /slouch (an)/lazybones/ 不精髭 [ぶしょうひげ] /unshaven face/ 不精不精 [ふしょうぶしょう] /grudgingly/ 不誠意 [ふせいい] /insincerity/dishonesty/untruthfulness/bad faith/ 不誠実 [ふせいじつ] /insincerity/dishonesty/untruthfulness/bad faith/ 不斉 [ふせい] /iregularity/unevenness/asymmetry/lack of uniformity/ 不摂生 [ふせっせい] /neglect of health/intemperance/ 不節制 [ふせっせい] /intemperance/excesses/ 不絶績 [ふせいせき] /poor result/bad record/failure/ 不宣 [ふせん] /Very sincerely yours/ 不戦 [ふせん] /anti-war/war renunciation/ 不鮮明 [ふせんめい] /blur/ 不善 [ふぜん] /evil/sin/vice/mischief/ 不善感 [ふぜんかん] /negative reaction/unsuccessful vaccination/ 不然者 [しからずんば] /if not so/ 不全 [ふぜん] /partial/incomplete/imperfect/ 不相応 [ふそうおう] /unsuited/inappropriate/improper/undeserved/ 不側不離 [ふそくふり] /close relationship/ 不即不離 [ふそくふり] /neutral/noncommittal/ 不束 [ふつつか] /rude or inexperienced or stupid or incompetent person/ignoramus/ 不束か [ふつつか] /rude, incompetent or inexperienced person/ignoramus/ 不測 [ふそく] /unexpectedness/ 不足 [ふそく] /insufficiency/shortage/deficiency/lack/dearth/ 不足勝 [ふそくがち] /needy circumstances/ 不足前 [たらずまえ] /deficit/shortage/ 不揃い [ふそろい] /unevenness/irregularity/lack of uniformity/ 不揃い [ふぞろい] /inevenness/irregularity/lack of uniformity/ 不遜 [ふそん] /arrogance/insolence/disrespect/ 不体裁 [ふていさい] /bad form or manners/indecency/impropriety/ 不退 [ふたい] /determination/ 不退転 [ふたいてん] /determination/conviction/ 不達 [ふたつ] /nondelivery/ 不断 [ふだん] /constant (an)/persistent/unremitting/usually/habitually/continually/constantly/indecision/irresolution/ 不断着 [ふだんぎ] /casual wear/ordinary clothes/ 不知 [ふち] /ignorance/ 不知火 [しらぬい] /Shiranui (pn)/phosphorescent light/ 不知火 [しらぬひ] /Shiranuhi (pl)/phosphorescent light/ 不着 [ふちゃく] /nonarrival/nondelivery/ 不仲 [ふなか] /discord/ 不忠 [ふちゅう] /disloyalty/infidelity/ 不注意 [ふちゅうい] /carelessness/inattention/ 不調 [ふちょう] /bad condition/not to work out (ie a deal)/disagreement/break-off/disorder/slump/out of form/ 不調法 [ぶちょうほう] /impoliteness/carelessness/misconduct/clumsiness/ 不調和 [ふちょうわ] /discord/incongruity/ 不通 [ふつう] /suspension/interruption/stoppage/tie-up/cessation/ 不釣り合い [ふつりあい] /unbalance/imbalance/asymmetry/disparity/ 不釣合い [ふつりあい] /unbalance/imbalance/asymmetry/disparity/ 不貞 [ふてい] /unfaithfulness/infidelity/unchastity/ 不貞寝 [ふてね] /staying in bed out of spite/ 不貞腐れる [ふてくされる] /to become sulky/to become irresponsible/ 不定 [ふぇてい] /uncertainty/insecurity/inconstancy/ 不定 [ふじょう] /uncertainty/insecurity/inconstancy/ 不定 [ふてい] /indefinite/undecided/ 不定冠詞 [ふていかんし] /indefinite article/ 不定期 [ふていき] /irregular (a-no)/indeterminate/tramp (steamer)/ 不定詞 [ふていし] /infinitive/ 不定法 [ふていほう] /infinitive mood/ 不敵 [ふてき] /daring/fearless/intrepid (an)/bold/tough/ 不適 [ふてき] /inadequacy/inappropriateness/unfitness/impropriety/ 不適格 [ふてきかく] /disqualification/unfitness/ 不適格 [ふてっかく] /disqualification/unfitness/ 不適切 [ふてきせつ] /unsuitable (an)/inappropriate/improper/ 不適当 [ふてきとう] /inadequacy/inappropriateness/unfitness/impropriety/ 不適任 [ふてきにん] /unfitness/incompetency/ 不徹底 [ふてってい] /inconsistent/illogical/unconvincing/not thorogoing/indefinite/half-way/ 不渡り [ふわたり] /non-payment/dishonouring (bill)/bouncing (cheque)/ 不都合 [ふつごう] /inconvenience/inexpedience/trouble/harm/impropriety/wrongdoing/ 不都合を働く [ふつごうをはたらく] /to work ill/ 不倒翁 [おきあがりこぼし] /tumbler/self-righting toy/ 不党 [ふとう] /nonparticipation/ 不凍 [ふとう] /ice-free/ 不凍液 [ふとうえき] /antifreeze/ 不凍海 [ふとうかい] /ice-free sea/ 不凍港 [ふとうこう] /ice-free port/ 不凍剤 [ふとうさい] /antifreeze/ 不当 [ふとう] /injustice (an)/impropriety/unreasonableness/undeservedness/unfair/invalid/ 不当たり [ふあたり] /failure/unpopularity/ 不当利得 [ふとうりとく] /excessive profit/ 不当廉売 [ふとうれんばい] /dumping/ 不当労働行為 [ふとうろうどうこうい] /unfair labor practices/ 不等 [ふとう] /disparity/inequality/ 不等辺 [ふとうへん] /unequal sides/ 不統一 [ふとういつ] /disunity/disharmony/ 不透明 [ふとうめい] /opacity/ 不動 [ふどう] /immobility/firmness/fixed/steadfastness/motionless/idle/ 不動産 [ふどうさん] /real estate/ 不動産屋 [ふどうさんや] /real estate agent/realtor/ 不動心 [ふどうしん] /imperturbability/ 不同 [ふどう] /difference/diversity/irregularity/disorder/ 不同意 [ふどうい] /disagreement/objection/ 不同化 [ふどうか] /nonassimilation/ 不導性 [ふどうせい] /nonconductibility/ 不導体 [ふどうたい] /nonconductor/ 不道徳 [ふどうとく] /immorality/iniquity/impropriety/ 不道理 [ふどうり] /unreasonableness/absurdity/irrationality/ 不得意 [ふとくい] /one's weak point/ 不得策 [ふとくさく] /unwise plan/bad policy/inexpediency/ 不得手 [ふえて] /weak point/unskillfulness/ 不得要領 [ふとくようりょう] /vague/ambiguous/irrelevent/noncommittal/ 不徳 [ふとく] /lack of virtue/immorality/vice/depravity/unworthiness/ 不徳漢 [ふとくかん] /crook/swindler/ 不特定多数 [ぶとくていたすう] /unspecified large number (of people) (a-no)/ 不届き [ふとどき] /rude/insolent/nefarious/ 不馴 [ふなれ] /inexperience/unfamiliarity/ 不二 [ふじ] /peerless/unparalleled/ 不二子 [ふじこ] /Fujiko (pn)/ 不二男 [ふじお] /Fujio (pn,giv)/ 不二夫 [ふじお] /Fujio (pn,giv)/ 不二雄 [ふじお] /Fujio (pn)/ 不日 [ひならず] /in a few days/at an early date/ 不日 [ふじつ] /in a few days/at an early date/ 不入り [ふいり] /small attendance/poor house/ 不如意 [ふにょい] /contrary to one's wishes/short of money/ 不妊 [ふにん] /infertility/sterility/barrenness/ 不妊症 [ふにんしょう] /infertility/sterility/barrenness/ 不認可 [ふにんか] /disapproval/rejection/ 不認承 [ふにんしょう] /nonrecognition/ 不熱心 [ふねっしん] /indifference/lack of enthusiasm/inattentiveness/ 不燃 [ふねん] /incombustibility/ 不燃性 [ふねんせい] /non-inflammability/incombustibility (a-no)/ 不納 [ふのう] /non-payment/default/ 不能 [ふのう] /incompetency/inefficiency/impossibility/weak point/imbecility/ 不破 [ふわ] /Fuwa (pn,pl)/ 不敗 [ふはい] /invincibility/ 不買 [ふばい] /not buying/ 不買同盟 [ふばいどうめい] /boycott/buyer's strike/ 不発 [ふはつ] /misfire/ 不発弾 [ふはつだん] /dud/unexploded shell/unexploded bomb/ 不抜 [ふばつ] /firm/steadfast/indomitable/unswerving/invincible/ 不備 [ふび] /defect/deficiency/imperfection/inadequacy/Yours in haste/ 不必要 [ふひつよう] /unnecessary/ 不百判 [ふひょうばん] /bad reputation/disgrace/unpopularity/ 不謬性 [ふびゅうせい] /papal infallibility/ 不評 [ふひょう] /bad reputation/disgrace/unpopularity/ 不品行 [ふひんこう] /unchastity/misconduct/dissipation/fornication/ 不敏 [ふびん] /inability/dullness/unworthiness/ 不風流 [ぶふうりゅう] /lack of refinement/ 不服 [ふふく] /dissatisfaction/discontent/disapproval/objection/complaint/protest/disagreement/ 不服従 [ふふくじゅう] /insubordination/disobedience/ 不払い [ふはらい] /nonpayment/default/ 不払い [ふばらい] /non-payment/default/ 不文 [ふぶん] /unwritten/illiterate/uneducated/ 不文法 [ふぶんほう] /unwritten law/common law/ 不文律 [ふぶんりつ] /unwritten law/unwritten rule/common law/ 不平 [ふへい] /complaint/discontent/dissatisfaction/ 不平等 [ふびょうどう] /inequality/unequal (treaties)/ 不平不満 [ふへいふまん] /discontent and grumbling/ 不偏 [ふへん] /impartiality/neutrality/fairness (an)/ 不偏不党 [ふへんふとう] /impartiality/neutrality/independence (a-no)/ 不変 [ふへん] /unchangeability/immutability/constancy/permanence/indestructibility/ 不便 [ふびん] /pity/compassion/ 不便 [ふべん] /inconvenience/inexpediencey/unhandiness/ 不勉強 [ふべんきょう] /idleness/lack of application/lazy study habits/ 不抱 [かかわらず] /in spite of/regardless of/ 不法 [ふほう] /lawlessness/injustice/illegality/unlawfulness/ 不法集会 [ふほうしゅうかい] /unlawful assembly/ 不法侵入 [ふほうしんにゅう] /trespassing/intrusion/ 不法占有 [ふほうせんゆう] /unlawful detention (of shipping)/unlawful occupation (of a house or land)/ 不法入国 [ふほうにゅうごく] /illegal entry/ 不本意 [ふほんい] /reluctance/unwilling/ 不凡 [ふぼん] /uncommon/outstanding/ 不磨 [ふま] /permanence/immortality/ 不満 [ふまん] /dissatisfaction/displeasure/discontent/ 不満足 [ふまんぞく] /dissatisfaction/displeasure/discontent/ 不味 [ふみ] /distaste/unsavoriness/ 不味い [まずい] /insipid/homely/awkward/bungling/unwise/ 不眠 [ふみん] /sleeplessness/insomnia/wakefulness/ 不眠症 [ふみんしょう] /sleeplessness/insomnia/wakefulness/ 不眠不休 [ふみんふきゅう] /without sleep or rest/day and night/ 不名数 [ふめいすう] /abstract number/ 不名誉 [ふめいよ] /dishonor/disgrace/shame/ 不明 [ふめい] /unknown/obscurity/indistinctness/uncertainty/ambiguity/ignorance/lack of wisdom/ 不明確 [ふめいかく] /indecisive/ 不明瞭 [ふめいりょう] /dimness/obscurity/indistinctness/ 不明朗 [ふめいろう] /unclear/ 不滅 [ふめつ] /immortality/indestructibility/ 不面目 [ふめんぼく] /shame/disgrace/ 不面目 [ふめんもく] /shame/disgrace/ 不毛 [ふもう] /sterile/barren/unproductive/sour/ 不毛の地 [ふもうのち] /deserted and desolate land/ 不問 [ふもん] /ignorance/ 不問に付す [ふもんにふす] /to ignore/to disregard/to overlook/to connive at/ 不夜城 [ふやじょう] /nightless gay quarters/nightless city/ 不愉快 [ふゆかい] /discomfort (an)/unpleasantness/disagreeableness/unhappiness/ 不予 [ふよ] /indisposition/emperor's illness/unhappiness/ 不様 [ぶざま] /unshapely (an)/unsightly/unpresentable/uncouth/clumsy/ 不用 [ふよう] /non-business/of no use/waste (products)/ 不用意 [ふようい] /unpreparedness/carelessness/ 不用心 [ふようじん] /insecurity/carelessness/ 不用心 [ぶようじん] /insecurity/carelessness/ 不用品 [ふようひん] /disused article/ 不要 [ふよう] /of no use/unnecessary/waste (products)/ 不養生 [ふようじょう] /neglect of health/intemperance/ 不利 [ふり] /disadvantage/handicap/unfavorable/drawback/ 不利益 [ふりえき] /disadvantage/handicap/drawback/inadvisablility/inexpediency/ 不履行 [ふりこう] /default/nonperformance/ 不理 [ふり] /unreasonable/irrational/ 不離 [ふり] /inseparability/ 不流通 [ふりゅうつう] /nonnegotiable/ 不慮 [ふりょ] /unforeseen (a-no)/accidental/ 不猟 [ふりょう] /poor catch/ 不良 [ふりょう] /badness/delinquent/inferiority/failure/ 不良化 [ふりょうか] /degradation/downfall/ 不良少年 [ふりょうしょうねん] /juvenile delinquent/ 不良貸し付け [ふりょうかしつけ] /bad debts/ 不良導体 [ふりょうどうたい] /insulator/nonconductor/poor conductor/ 不良品 [ふりょうひん] /inferior goods/defective product/ 不量見 [ふりょうけん] /indiscretion/ 不倫 [ふりん] /adultery/immorality/impropriety/ 不例 [ふれい] /indisposition/sickness/ 不連続 [ふれんぞく] /discontinuity/ 不労 [ふろう] /unearned/ 不労所得 [ふろうしょとく] /unearned income/ 不老 [ふろう] /perennial youth/ 不老泉 [ふろうせん] /fountain of youth/ 不老不死 [ふろうふし] /perennial youth/ 不和 [ふわ] /friction/discord/trouble/dissension/disagreement/ 不和雷同 [ふわらいどう] /blindly following/ 不惑 [ふわく] /past forty/following right course/ 不嗜 [ぶたしなみ] /poor preparation/ 不埒 [ふらち] /breach of etiquette/insolence/misconduct/ 不姙 [ふにん] /sterility (oK)/barrenness/ 不愍 [ふびん] /pitiful/ 不憫 [ふびん] /pity/compassion/ 不撓 [ふとう] /unbending/inflexible/tenacity/indomitableness/ 不撓不屈 [ふとうふくつ] /inflexibility/tenacity/indomitableness/ 不縹緻 [ふきりょう] /homeliness/plainness/ 不縹緻 [ぶきりょう] /homeliness/plainness/ 不羈 [ふき] /freedom/liberty/independence/ 不羇 [ふき] /freedom/liberty/independence/ 不躾 [ぶしつけ] /ill-breeding/impoliteness/bad manners/ 不躾者 [ぶしつけもの] /rude person/ 不逞 [ふてい] /insubordination/outlawry/ 不銹鋼 [ふしょうこう] /stainless steel/ 付 [ふ] /giving to (vs)/submitting to/refer to/affix/append/ 付いて行く [ついていく] /to follow/ 付かず離れず [つかずはなれず] /indecision/ 付かたり [つかたり] /addition/accessory/appendage/supplement/appendix/complement/excuse/ 付かぬ事 [つかぬこと] /abrupt (awkward) question/ 付き [つき] /with ~ attached/ 付き [づき] /attached to (suffix)/furnished with/under/to/ 付き合い [つきあい] /association/socializing/fellowship/ 付き合う [つきあう] /to associate with/to keep company with/to get on with/ 付き者 [つきもの] /attendant/curse/devil possession/ 付き従う [つきしたがう] /to follow/to accompany/to join up with/to obey implicitly/to flatter/ 付き随う [つきしたがう] /to follow/to accompany/to cleave to/ 付き切り [つききり] /constant attendance (by a doctor)/ 付き添い [つきそい] /attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/ 付き添い人 [つきそいにん] /attendant/ 付き添い婦 [つきそいふ] /practical nurse/ 付き添う [つきそう] /to attend on/to wait upon/to accompany/to escort and wait on/to chaperone/ 付き馬 [つきうま] /bill collector for the night's entertainment/followers/ 付き物 [つきもの] /accessory/accompaniment/indispensable part/appendage/ 付く [つく] /to adjoin/to be attached/to adhere/to be connected with (vi)/to be dyed/to be stained/to be scarred/to be recorded/to start (fires)/to follow/to become allied to/to accompany/to study with/to increase/to be added to/ 付け [つけ] /fixed/bill/bill of sale/ 付け [づけ] /dated (suffix)/date/fixed (prefix)/external/ 付けお落 [つけおとし] /omission in a bill/ 付ける [つける] /to attach (vt)/to join/to stick/to glue/to fasten/to sew on/to furnish (a house with)/to wear/to put on/to make an entry/to appraise/to set (a price)/to apply (ointment)/to bring alongside/to place (under guard or doctor)/to follow/to shadow/to add/to append/to affix/to load/to give (courage to)/to keep (an eye on)/to establish (relations or understanding)/ 付け加え [つけくわえ] /add (something)/ 付け加える [つけくわえる] /to add/ 付け火 [つけび] /incendiarism/ 付け回す [つけまわす] /to follow/to shadow/to hanker after/to hover around/ 付け回る [つけまわる] /to follow/to shadow/to hanker after/to hover around/ 付け掛け [つけかけ] /overcharge/ 付け換える [つけかえる] /to renew/to replace/to change for/to attach anew/ 付け景気 [つけげいき] /borrowed prosperity/ 付け元気 [つけげんき] /show of courage/ 付け合わせ [つけあわせ] /perfect occlusion/vegetable relish with meat/ 付け合わせる [つけあわせる] /to add to/ 付け黒子 [つけぼくろ] /artificial facial beauty spot/ 付け込み [つけこみ] /entry/booking/ 付け込む [つけこむ] /to take advantage of/to impose on/to make an entry/ 付け根 [つけね] /root/joint/base/crotch/ 付け札 [つけふだ] /tag/label/ 付け紙 [つけがみ] /tag/slip/label/ 付け出し [つけだし] /bill/account/ 付け出す [つけだす] /to charge/ 付け所 [つけどころ] /viewpoint/ 付け焼き [つけやき] /broiling with soy/ 付け焼き刃 [つけやきば] /pretension/affectation/ 付け上がる [つけあがる] /to be elated/to be spoiled/to take advantage of/ 付け人 [つけびと] /assistant/attendant/chaperon/suite/ 付け狙う [つけねらう] /to prowl after/to keep watch on/ 付け足し [つけたし] /addition/appendix/supplement/postscript/ 付け足す [つけたす] /to add to/ 付け替え [つけかえ] /replacement/ 付け値 [つけね] /the bid/the offer/ 付け直す [つけなおす] /to repair again/to join again/ 付け届け [つけとどけ] /tip/present/ 付け入る [つけいる] /to take advantage of/to impose on/ 付け馬 [つけうま] /bill collector for the night's entertainment/followers/ 付け髪 [つけがみ] /false hair/ 付け鼻 [つけばな] /false nose/artificial nose/ 付け髭 [つけひげ] /false moustache/ 付け紐 [つけひも] /child's sash/ 付け不足 [つけぶそく] /undercharge/ 付け文 [つけぶみ] /love letter/ 付け目 [つけめ] /(to aim at) a weak point/ 付け薬 [つけぐすり] /ointment/lotion/ 付け落ち [つけおち] /omission in a bill/ 付け和恵 [つけじえ] /hint suggestion/ 付け髷 [つけまげ] /false coiffure/ 付っ切り [つっきり] /constant attendance (by a doctor)/ 付加 [ふか] /addition (vs)/annexation/appendage/ 付加価値税 [ふかかちぜい] /value-added tax/ 付加税 [ふかぜい] /additional tax/ 付会 [ふかい] /add to/twist the meaning/ 付記 [ふき] /addition (vs)/appendix/note/ 付議 [ふぎ] /bring up a matter (vs)/discussion/debate/ 付近 [ふきん] /neighbourhood/vicinity/environs/ 付言 [ふげん] /saying in addition (vs)/postscript/additional remarks/ 付合せ [つけあわせ] /perfect occlusion/vegetable relish with meat/ 付出し [つけだし] /bill/account/ 付焼 [つけやき] /broiling with soy/ 付人 [つけびと] /assistant/attendant/chaperon/suite/ 付図 [ふず] /attached map or plan/ 付随 [ふずい] /incident to (vs)/attaching to/annexed to/concomitant/attending/ 付随現象 [ふずいげんしょう] /side effect/concomitant/ 付則 [ふそく] /additional rules/by-laws/supplementary provisions/ 付足し [つけたし] /addition/appendix/supplement/postscript/ 付属 [ふぞく] /attached (vs)/belonging/affiliated/annexed/associated/subordinate/incidental/dependent/auxiliary/ 付属語 [ふぞくご] /ancillary (attached, adjunct) words/ 付属書 [ふぞくしょ] /appendix/supplementary notes/ 付属節 [ふぞくせつ] /subordinate clause/ 付属品 [ふぞくひん] /accessory/fittings/appurtenances/ 付属物 [ふぞくぶつ] /belongings/appendage/accessory/ 付帯 [ふたい] /incidental/accessory/secondary/collateral/ 付帯事項 [ふたいじこう] /supplementary item/ 付帯犯 [ふたいはん] /accessory offense/ 付帯費用 [ふたいひよう] /incidental expenses/ 付託 [ふたく] /committing to (vs)/refer to/submit to/ 付知 [つけち] /Tsukechi (pl)/ 付着 [ふちゃく] /sticking to (vs)/clinging to/adhesion/cohesion/agglutination/ 付注 [ふちゅう] /annotation/comment/ 付著 [ふちゃく] /adhesion/cohesion/agglutination/ 付添い [つきそい] /attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/ 付馬 [つけうま] /bill collector for the night's entertainment/followers/ 付表 [ふひょう] /attached list/ 付与 [ふよ] /grant/allowance/endowment/ 付落ち [つけおち] /omission in a bill/ 付録 [ふろく] /appendix/supplement/ 付和 [ふわ] /blindly following others/ 付和雷同 [ふわらいどう] /following blindly/ 付箋 [ふせん] /tag/slip/label/ 埠頭 [ふとう] /pier/ 夫 [おっと] /(my) husband/ 夫の君 [せのきみ] /one's husband/ 夫君 [ふくん] /one's husband/ 夫権 [ふけん] /husband's marital rights/ 夫佐子 [ふさこ] /Fusako (pn)/ 夫妻 [ふさい] /man & wife/married couple/ 夫子 [ふうし] /term of address for a teacher/Confucius/ 夫人 [ふじん] /wife/Mrs/madam/ 夫美野 [ふみの] /Fumino (pn)/ 夫夫 [それそれ] /each/severally/respectively/ 夫婦 [ふうふ] /married couple/ 夫婦 [みょうと] /husband and wife/couple/pair/ 夫婦 [めおと] /husband and wife/couple/pair/ 夫婦の道 [ふうふのみち] /marital virtues/ 夫婦共稼ぎ [ふうふともかせぎ] /dual income/husband and wife both working/ 夫婦喧嘩 [ふうふげんか] /matrimonial quarrel/ 夫婦生活 [ふうふせいかつ] /married life/ 夫婦仲 [ふうふなか] /conjugal relations/conjugal affection/ 夫婦別れ [ふうふわかれ] /divorce/separation/ 夫婦約束 [ふうふやくそく] /engagement/betrothal/marriage contract/ 夫婦連れ [みょうとづれ] /husband and wife travelling together/ 夫役 [ぶやく] /forced labor/exacted service/ 婦警 [ふけい] /policewoman/ 婦女 [ふじょ] /woman/womankind/ 婦女子 [ふじょし] /woman/wife/ 婦人 [ふじん] /woman/female/ 婦人科 [ふじんか] /gynecology/ 婦人科医 [ふじんかい] /gynecologist/ 婦人科学 [ふじんかがく] /gynecology/ 婦中 [ふちゅう] /Fuchuu (pl)/ 婦長 [ふちょう] /head nurse/ 婦美 [ふみ] /Fumi (pn)/ 婦美子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 婦負 [ねい] /Nei (pl)/ 富 [とみ] /wealth/fortune/ 富む [とむ] /to be rich/to become rich/ 富安 [とみやす] /Tomiyasu (pn)/ 富井 [とみい] /Tomii (pn,sur)/ 富浦 [とみうら] /Tomiura (pl)/ 富栄養化 [ふえいようか] /eutrophication/ 富永 [とみなが] /Tominaga (pn,pl)/ 富岡 [とみおか] /Tomioka (pl,pn)/ 富加 [とみか] /Tomika (pl)/ 富樫 [とがし] /Togashi (pn,pl)/ 富喜子 [ふきこ] /Fukiko (pn)/ 富貴 [ふうき] /riches and honours/wealth and rank/ 富貴子 [ときこ] /Tokiko (pn)/ 富強 [ふきょう] /wealth and power/rich and powerful (a-no)/ 富恵 [とみえ] /Tomie (pn,giv)/ 富見山 [とみやま] /Tomiyama (pl)/ 富原 [とみはら] /Tomihara (pn,pl)/ 富広 [とみひろ] /Tomihiro (pn)/ 富江 [とみえ] /Tomie (pn,pl)/ 富高 [とみたか] /Tomitaka (pn)/ 富合 [とみあい] /Tomiai (pl)/ 富豪 [ふごう] /wealthy person/millionaire/ 富佐子 [ふさこ] /Fusako (pn)/ 富坂 [とみさか] /Tomisaka (pn)/ 富崎野 [ふさきの] /Fusakino (pl)/ 富作 [とみさく] /Tomisaku (pn)/ 富三 [とみぞう] /Tomizou (pn,giv)/ 富三郎 [とみさぶろう] /Tomisaburou (pn,giv)/ 富三郎 [ふさぶろう] /Fusaburou (pn)/ 富山 [とみやま] /Tomiyama (pn,pl)/ 富山 [とやま] /Toyama (pn,pl)/ 富山県 [とやまけん] /Toyama-ken (pl)/prefecture in the Hokuriku area/ 富嗣 [とみつぐ] /Tomitsugu (pn)/ 富士 [ふじ] /Fuji (pn,pl)/ 富士ケ根 [ふじがね] /Fujigane (pn)/ 富士安 [ふじやす] /Fujiyasu (pn)/ 富士吉田 [ふじよしだ] /Fujiyoshida (pl)/ 富士宮 [ふじのみや] /Fujinomiya (pl)/ 富士見 [ふじみ] /Fujimi (pn,pl)/ 富士山 [ふじさん] /Mt Fuji/ 富士子 [ふじこ] /Fujiko (pn,giv)/ 富士川 [ふじかわ] /Fujikawa (pl)/ 富士男 [ふじお] /Fujio (pn,giv)/ 富士通 [ふじつう] /Fujitsu/ 富士田 [ふじた] /Fujita (pn,pl)/ 富士乃真 [ふじのしん] /Fujinoshin (pn)/ 富士美 [ふじみ] /Fujimi (pn)/ 富士夫 [ふじお] /Fujio (pn)/ 富士本 [ふじもと] /Fujimoto (pn)/ 富士雄 [ふじお] /Fujio (pn)/ 富士郎 [ふじろう] /Fujirou (pn)/ 富子 [とみこ] /Tomiko (pn)/ 富枝 [とみえ] /Tomie (pn)/ 富次郎 [とみじろう] /Tomijirou (pn)/ 富治 [とみじ] /Tomiji (pl)/ 富者 [ふうしゃ] /rich person/millionaire/the wealthy/ 富者 [ふしゃ] /rich person/millionaire/the wealthy/ 富松 [とみまつ] /Tomimatsu (pn)/ 富森 [とみのもり] /Tominomori (pn)/ 富森 [とみもり] /Tomimori (pn)/ 富盛 [とみもり] /Tomimori (pl,pn)/ 富盛 [ともり] /Tomori (pl)/ 富川 [とみかわ] /Tomikawa (pn)/ 富祖崎 [ふそざき] /Fusozaki (pl)/ 富蔵 [とみぞう] /Tomizou (pn,giv)/ 富造 [とみぞう] /Tomizou (pn,giv)/ 富村 [とみむら] /Tomimura (pn)/ 富太郎 [とみたとう] /Tomitatou (pn)/ 富太郎 [とみたろう] /Tomitarou (pn)/ 富代 [とみよ] /Tomiyo (pn,giv)/ 富沢 [とみさわ] /Tomisawa (pn,pl)/ 富沢 [とみざわ] /Tomizawa (pn)/ 富谷 [とみや] /Tomiya (pl)/ 富男 [とみお] /Tomio (pn)/ 富忠 [とみただ] /Tomitada (pn)/ 富長 [とみなが] /Tominaga (pn)/ 富津 [ふっつ] /Futtsu (pl)/ 富塚 [とみつか] /Tomitsuka (pn,sur)/ 富塚 [とみづか] /Tomidzuka (pn,sur)/ 富田 [とみた] /Tomita (pn,pl)/ 富田 [とみだ] /Tomida (pn)/ 富田林 [とんだばやし] /Tondabayashi (pl)/ 富島 [とみしま] /Tomishima (pl)/ 富嶋 [とみしま] /Tomishima (pn)/ 富之助 [とみのすけ] /Tominosuke (pn)/ 富美 [ふみ] /Fumi (pn)/ 富美恵 [ふみえ] /Fumie (pn)/ 富美子 [とみこ] /Tomiko (pn)/ 富美子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 富美代 [ふみよ] /Fumiyo (pn)/ 富美男 [とみお] /Tomio (pn)/ 富美雄 [ふみお] /Fumio (pn,giv)/ 富彦 [とみひこ] /Tomihiko (pn)/ 富浜 [とみはま] /Tomihama (pl,pn)/ 富夫 [とみお] /Tomio (pn)/ 富本 [とみもと] /Tomimoto (pn)/ 富名腰 [ふなこし] /Funakoshi (pl)/ 富野 [とみの] /Tomino (pn)/ 富由恵 [ふゆえ] /Fuyue (pn)/ 富裕 [ふゆう] /wealth/riches/opulence (an)/ 富雄 [とみお] /Tomio (pn)/ 富来 [とぎ] /Togi (pl)/ 富里 [とみさと] /Tomisato (pl)/ 富里 [とみざと] /Tomizato (pl)/ 富良野 [ふらの] /Furano (pl)/ 富力 [ふりょく] /wealth/resources/ 富朗 [とみお] /Tomio (pn)/ 富郎 [としお] /Toshio (pn)/ 富郎 [とみお] /Tomio (pn)/ 富郎 [とみろう] /Tomirou (pn)/ 富廣 [とみひろ] /Tomihiro (pn)/ 富澤 [とみざわ] /Tomizawa (pn)/ 富濱 [とみはま] /Tomihama (pl,pn)/ 冨ヶ平 [とみがひら] /Tomigahira (pn)/ 冨安 [とみやす] /Tomiyasu (pn)/ 冨井 [とみい] /Tomii (pn,sur)/ 冨永 [とみなが] /Tominaga (pn)/ 冨岡 [とみおか] /Tomioka (pl)/ 冨樫 [とがし] /Togashi (pn,pl)/ 冨金原 [ふきんばら] /Fukinbara (pn)/ 冨弘 [とみひろ] /Tomihiro (pn)/ 冨山 [とやま] /Toyama (pl)/ 冨士 [ふじ] /Fuji (pn)/ 冨士原 [ふじはら] /Fujihara (pn)/ 冨士原 [ふじわら] /Fujiwara (pn)/ 冨士子 [ふじこ] /Fujiko (pn)/ 冨士枝 [ふじえだ] /Fujieda (pn)/ 冨士川 [ふじかわ] /Fujikawa (pn)/ 冨士男 [ふじお] /Fujio (pn,giv)/ 冨士本 [ふじもと] /Fujimoto (pn)/ 冨士雄 [ふじお] /Fujio (pn)/ 冨重 [とみしげ] /Tomishige (pn)/ 冨上 [とがみ] /Togami (pn)/ 冨瀬 [とみせ] /Tomise (pn)/ 冨成 [とみなり] /Tominari (pn)/ 冨川 [とみかわ] /Tomikawa (pn,sur)/ 冨増 [とみます] /Tomimasu (pn)/ 冨宅 [ふけ] /Fuke (pn)/ 冨沢 [とみさわ] /Tomisawa (pl)/ 冨沢 [とみざわ] /Tomizawa (pn)/ 冨谷 [とみたに] /Tomitani (pn)/ 冨着 [ふちゃく] /Fuchaku (pl)/ 冨塚 [とみつか] /Tomitsuka (pn,sur)/ 冨田 [とみた] /Tomita (pn,pl)/ 冨田 [とみだ] /Tomida (pn)/ 冨島 [とみしま] /Tomishima (pn)/ 冨美子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 冨名腰 [ふなこし] /Funakoshi (pl,pn)/ 冨野 [とみの] /Tomino (pn)/ 冨里 [ふさと] /Fusato (pl)/ 布 [ぬの] /cloth/Nuno (pn)/ 布引 [ぬのびき] /Nunobiki (pn,sur)/ 布巾 [ふきん] /tea-towel/dish cloth/ 布告 [ふこく] /edict (vs)/ordinance/proclamation/ 布佐子 [ふさこ] /Fusako (pn)/ 布山 [ふやま] /Fuyama (pn)/ 布子 [ぬのこ] /Nunoko (pn)/ 布施 [ふせ] /Fuse (pn,pl)/ 布施川 [ふせがわ] /Fusegawa (pn)/ 布川 [ぬのかわ] /Nunokawa (pn)/ 布川 [ふかわ] /Fukawa (pn)/ 布袋 [ほてい] /Hotei (pn,giv)/ 布団 [ふとん] /bedding (Japanese style)/ 布津 [ふつ] /Futsu (pl)/ 布田 [ぬのだ] /Nunoda (pn)/ 布野 [ふの] /Funo (pn,pl)/ 布利幡 [ふりはた] /Furihata (pn)/ 布留 [ふる] /Furu (pn)/ 布留宮 [ふるみや] /Furumiya (pn)/ 布留川 [ふるかわ] /Furukawa (pn,pl)/ 府県 [ふけん] /prefecture/ 府川 [はんかわ] /Hankawa (pn,pl)/ 府川 [ふかわ] /Fukawa (pn,pl)/ 府知事 [ふちじ] /prefectural governor/ 府中 [ふちゅう] /Fuchuu (in Tokyo) (pl)/ 府庁 [ふちょう] /prefectural office/ 怖い [こわい] /frightening/eerie/ 扶 [たすく] /Tasuku (pn)/ 扶桑 [ふそう] /Fusou (pl)/ 扶三代 [ふみよ] /Fumiyo (pn)/ 扶持 [ふち] /ration/stipend/allowance/ 扶実 [ふみ] /Fumi (pn)/ 扶実子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 扶助 [ふじょ] /aid/help/assistance/support/ 扶美 [ふみ] /Fumi (pn)/ 扶美子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 扶美武 [ふみたけ] /Fumitake (pn)/ 扶有香 [ふゆか] /Fuyuka (pn)/ 扶養 [ふよう] /support/maintenance/ 扶養義務 [ふようぎむ] /duty to support (a person)/ 扶養料 [ふようりょう] /alimony/ 敷き布団 [しきぶとん] /mattress/underquilt/ 敷く [しく] /to spread out/to lay out/ 敷居 [しきい] /threshold/ 敷居置 [しきいち] /threshold/ 敷金 [しききん] /(security) deposit/caution money/ 敷設 [ふせつ] /construction/laying (a road)/ 敷地 [しきち] /site/ 敷田 [しきだ] /Shikida (pn)/ 敷島 [しきしま] /Shikishima (pl)/ 敷布 [しきふ] /sheet/sheeting/ 敷本 [しきもと] /Shikimoto (pn)/ 敷名 [しきな] /Shikina (pl)/ 敷名堂 [しきなどう] /Shikinadou (pl)/ 敷野 [しきの] /Shikino (pn)/ 斧 [おの] /axe/hatchet/ 斧太郎 [おのたろう] /Onotarou (pn)/ 斧本 [おのもと] /Onomoto (pn)/ 普 [しん] /Shin (pn)/ 普 [ふ] /widely/generally/ 普く [あまねく] /widely/generally/ 普久原 [ふくはら] /Fukuhara (pl,pn)/ 普久川 [ふくかわ] /Fukukawa (pl)/ 普久川 [ふんがわ] /Fungawa (pl)/ 普及 [ふきゅう] /diffusion (vs)/spread/ 普及版 [ふきゅうばん] /cheap popular edition/ 普賢 [ふげん] /Fugen (pl)/ 普人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 普請 [ふしん] /building/construction (vs)/ 普請場 [ふしんば] /building plot/ 普選 [ふせん] /universal suffrage/ 普代 [ふだい] /Fudai (pl)/ 普段 [ふだん] /usually/habitually/constantly/ 普段着 [ふだんぎ] /everyday clothes/ 普通 [ふつう] /generally/ordinarily/usually/ 普通科 [ふつうか] /infantry/ 普通株 [ふつうかぶ] /equities/ 普通人 [ふつうじん] /ordinary person/ 普通選挙 [ふつうせんきょ] /universal suffrage/ 普通弾 [ふつうだん] /ball ammunition/ 普通便 [ふつうびん] /usual mail/ 普通法 [ふつうほう] /common law/ 普通名詞 [ふつうめいし] /common noun/ 普通預金 [ふつうよきん] /ordinary bank account/ 普通列車 [ふつうれっしゃ] /regular (local) train/ 普天間 [ふてんま] /Futenma (pn,pl)/ 普偏 [ふへん] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普偏性 [ふへんせい] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普辺 [ふへん] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普辺性 [ふへんせい] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普遍 [ふへん] /universality/ubiquity/ 普遍性 [ふへんせい] /catholicity/ 普遍妥当性 [ふへんだとうせい] /ability to fit into any situation/ 普遍的 [ふへんてき] /universal/ubiquitous (an)/ 浮かない顔 [うかないかお] /looking depressed/ 浮かぬ顔 [うかぬかお] /long face/look dejected/ 浮かぶ [うかぶ] /to float/to rise to surface/to come to mind/ 浮かべる [うかべる] /to float/to express/to look (sad, glad)/ 浮かれる [うかれる] /to make merry/to be festive/ 浮き世 [うきよ] /the world/life/this transient world/ 浮き彫り [うきぼり] /relief/embossed carving/ 浮き島 [うきしま] /Ukishima (pn,pl)/ 浮く [うく] /to float/ 浮ヶ谷 [うきがや] /Ukigaya (pn)/ 浮羽 [うきは] /Ukiha (pl)/ 浮気 [うわき] /flighty (an)/fickle/wanton/unfaithful/ 浮穴 [うけな] /Ukena (pl)/ 浮舟 [うきふね] /Ukifune (pn)/ 浮上 [ふじょう] /surfacing/ 浮上 [ぶじょう] /surfacing/ 浮塵子 [うんか] /Unka (pn)/ 浮世絵 [うきよえ] /ukiyoe (color print of everyday life in Edo period)/ 浮袋 [うきぶくろ] /bladder/ 浮谷 [うきや] /Ukiya (pn)/ 浮彫 [うきぼり] /relief/embossed carving/ 浮田 [うきた] /Ukita (pn)/ 浮田 [うきだ] /Ukida (pn)/ 浮島 [うきしま] /Ukishima (pn,pl)/ 浮動 [ふどう] /floating/ 浮動小数点 [ふどうしょうすうてん] /floating point/ 浮標 [ふひょう] /buoy/ 浮揚 [ふよう] /floating (in the air) (vs)/ 浮力 [ふりょく] /buoyancy/floating power/ 浮浪 [ふろう] /vagrancy/vagabondage/wander around (vs)/ 浮浪者 [ふろうしゃ] /vagrant/ 父 [ちち] /father (hum)/ 父の日 [ちちのひ] /Father's Day/ 父兄 [ふけい] /guardians/parents & older brothers/ 父兄会 [ふけいかい] /parents' association/ 父系 [ふけい] /agnate/ 父子 [ふし] /father & child (son)/ 父上 [ちちうえ] /father (pol)/ 父親 [ちちおや] /father/ 父母 [ふぼ] /father & mother/ 父方 [ちちかた] /father's side of family/ 符号 [ふごう] /sign/mark/symbol/ 符号化 [ふごうか] /encoding/ 符号器 [ふごうき] /encoder/ 符号無し [ふごうなし] /unsigned/ 符合 [ふごう] /coincidence/ 符面台 [ふめんだい] /music stand/ 腐す [くさす] /speak ill of/ 腐らす [くさらす] /to spoil/to rot/to corrode (vt)/ 腐り果てる [くさりはてる] /to be corrupt/ 腐る [くさる] /to rot/to go bad/ 腐れる [くされる] /to spoil/to rot/to corrode (vi)/ 腐れ縁 [くされえん] /inseparable relation/ 腐朽 [ふきゅう] /deterioration/rot (vs)/ 腐食 [ふしょく] /corrosion/ 腐心 [ふしん] /taking pains to (vs)/racking one's brains/doing everything one can/ 腐敗 [ふはい] /decay/depravity/ 膚触り [はだざわり] /touch/feel/ 芙佐子 [ふさこ] /Fusako (pn)/ 芙美 [ふみ] /Fumi (pn)/ 芙美 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 芙美子 [ふみこ] /Fumiko (pn,giv)/ 芙有香 [ふゆか] /Fuyuka (pn)/ 譜久原 [ふくはら] /Fukuhara (pl)/ 譜久山 [ふくやま] /Fukuyama (pl,pn)/ 譜久村 [ふくむら] /Fukumura (pn)/ 譜久里 [ふくざと] /Fukuzato (pl,pn)/ 譜面 [ふめん] /(written) music/ 譜面台 [ふめんだい] /music stand/ 負う [おう] /to bear/to owe/ 負かす [まかす] /to defeat/ 負けじ魂 [まけじだましい] /unyielding spirit/indomitable spirit/ 負ける [まける] /to lose/to be defeated/ 負けん気 [まけんき] /competitive spirit/spirit of rivalry/ 負け犬 [まけいぬ] /underdog/loser/ 負け惜しみ [まけおしみ] /unwillingness to concede defeat/ 負んぶ [おんぶ] /carrying on one's back (e.g. baby) (vs)/ 負荷 [ふか] /burden/load (electricity)/ 負債 [ふさい] /debt/liabilities/ 負債合計 [ふさいごうけい] /total liabilities/ 負傷 [ふしょう] /injury/wound (vs)/ 負傷者 [ふしょうしゃ] /casualty/ 負性 [ふせい] /negative properties/ 負担 [ふたん] /burden/charge/responsibility/ 負符号 [ふふごう] /minus sign/ 賦課 [ふか] /levy/imposition (vs)/ 賦句 [ふすく] /Fusuku (pn)/ 賦税 [ふぜい] /taxation/ 賦太 [うたた] /Utata (pn)/ 賦役 [ふえき] /slave labour/compulsory service/ 赴く [おもむく] /to go/to proceed/to repair to/to become/ 赴任 [ふにん] /(proceeding to) new appointment (vs)/ 赴任地 [ふにんち] /place of (new) post/(new) place of appointment/ 附子矢 [ぶすや] /Busuya (pn)/ 附属 [ふぞく] /attached/associated/auxilary/ 侮 [ぶ] /despise/make light of/ 侮り [あなどり] /contempt/scorn/ 侮る [あなつる] /to despise/to make light of/ 侮る [あなどる] /to despise/to disdain/to make light of/ 侮言 [ぶげん] /insult/ 侮辱 [ぶじょく] /insult/contempt/slight/ 侮蔑 [ぶべつ] /scorn/disdain/contempt/slight/ 侮慢 [ぶまん] /contempt/insult/offense/ 撫で斬り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫で切り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫で付け [なでつけ] /smooth or flowing hair/ 撫で付ける [なでつける] /to comb down/to smooth down/ 撫育 [ぶいく] /care/tending/ 撫原 [なではら] /Nadehara (pn)/ 撫斬り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫子 [なでしこ] /Nadeshiko (pn)/ 撫切り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫中 [むなか] /Munaka (pn)/ 武 [たけし] /Takeshi (pn)/ 武 [たける] /Takeru (pn)/ 武し [たけし] /brave/ 武威 [ぶい] /military power/ 武井 [たけい] /Takei (pn,pl)/ 武一 [たけいち] /Takeichi (pn)/ 武一 [たけかず] /Takekazu (pn)/ 武一 [ぶいち] /Buichi (pn)/ 武運 [ぶうん] /the fortunes of war/ 武永 [たけなが] /Takenaga (pn)/ 武英 [たけひで] /Takehide (pn)/ 武応 [たけお] /Takeo (pn)/ 武岡 [たけおか] /Takeoka (pn)/ 武家 [ぶけ] /samurai/warrior/military family/ 武家時台 [ぶけじだい] /the feudal period (1185-1867)/ 武家政治 [ぶけせいじ] /feudal government/ 武家物 [ぶけもの] /samurai romance/ 武学 [ぶがく] /military science/ 武官 [ぶかん] /military or naval officer/ 武漢 [ううはん] /Uuhan (pl)/ 武漢 [ぶかん] /Bukan (pl)/ 武漢三鎮 [ぶかんさんちん] /the Three Wuhan Cities/ 武鑑 [ぶかん] /book of heraldry/ 武器 [ぶき] /weapon/arms/ordinance/ 武器庫 [ぶきこ] /armory/ordnance department/ 武器倉 [ぶきぐら] /armory/arsenal/ 武器貸与 [ぶきたいよ] /lend-lease/ 武儀 [むぎ] /Mugi (pl)/ 武技 [ぶぎ] /martial arts/ 武義 [たけよし] /Takeyoshi (pn,giv)/ 武吉 [ぶきち] /Bukichi (pn)/ 武久 [たけひさ] /Takehisa (pn)/ 武居 [たけい] /Takei (pn,sur)/ 武居 [たけすえ] /Takesue (pn)/ 武侠 [ぶきょう] /chivalry/gallantry/heroism/ 武教 [ぶきょう] /the teachings of Bushido/ 武具 [ぶぐ] /arms/armor/ 武隈 [たけくま] /Takekuma (pn)/ 武勲 [ぶくん] /deeds of arms/ 武芸 [ぶげい] /martial arts/ 武芸川 [むげがわ] /Mugegawa (pl)/ 武己 [たけき] /Takeki (pn)/ 武庫 [ぶこ] /armory/ 武庫川 [むこがわ] /Mukogawa (pl)/ 武庫之荘 [むこのそう] /Mukonosou (pl)/ 武虎 [たけとら] /Taketora (pn)/ 武功 [ぶこう] /military exploits/ 武宏 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 武広 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 武弘 [たけひろ] /Takehiro (pn,giv)/ 武江 [たけえ] /Takee (pn)/ 武浩 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 武骨 [ぶこつ] /uncouth/clumsy/brusque/ 武骨者 [ぶこつもの] /boor/rustic/ 武三 [たけぞう] /Takezou (pn)/ 武三 [たけみ] /Takemi (pn)/ 武三郎 [たけさぶろう] /Takesaburou (pn)/ 武三郎 [ぶさぶろう] /Busaburou (pn)/ 武山 [たけやま] /Takeyama (pn)/ 武伺 [たけし] /Takeshi (pn)/ 武司 [たけし] /Takeshi (pn)/ 武史 [たけし] /Takeshi (pn)/ 武嗣 [たけつぐ] /Taketsugu (pn)/ 武四郎 [たけしろう] /Takeshirou (pn,giv)/ 武士 [ぶし] /warrior/samurai/ 武士 [もののふ] /samurai/warrior/ 武士階級 [ぶしかいきゅう] /warrior class/ 武士気質 [ぶしかたぎ] /samurai spirit/ 武士気質 [ぶしきしつ] /samurai spirit/ 武士道 [ぶしどう] /Bushido/samurai code of chivalry/ 武子 [たけこ] /Takeko (pn,giv)/ 武市 [たけいち] /Takeichi (pn)/ 武市 [たけち] /Takechi (pn)/ 武志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 武事 [ぶじ] /military affairs/martial arts/ 武時 [たけとき] /Taketoki (pn)/ 武次 [たけじ] /Takeji (pn,giv)/ 武次郎 [たけじろう] /Takejirou (pn)/ 武治 [たけじ] /Takeji (pn)/ 武実 [たけみ] /Takemi (pn)/ 武者 [むしゃ] /warrior/Musha (pn)/ 武者絵 [むしゃえ] /warrior picture/ 武者修業 [むしゃしゅうぎょう] /samurai drill/knight errantry/ 武者小路 [むしゃのこうじ] /Mushanokouji (pn,sur)/ 武者振い [むしゃぶるい] /shaking with excitement/ 武者振り [むしゃぶり] /prowess/gallantry/ 武者振り付く [むしゃぶりつく] /to jump into the fray/ 武者震い [むしゃぶるい] /fighting excitement/ 武者慄 [むしゃぶるい] /shake with excitement (vs)/ 武若 [たけわか] /Takewaka (pn)/ 武秀 [たけひで] /Takehide (pn)/ 武術 [ぶじゅつ] /the martial arts/Wushu (MA)/military arts/ 武緒 [たけお] /Takeo (pn)/ 武将 [ぶしょう] /military commander/ 武小広国押盾 [たけおひろくにおしたて] /Takeohirokunioshitate (pn)/ 武昭 [たけあき] /Takeaki (pn)/ 武信 [たけのぶ] /Takenobu (pn)/ 武神 [ぶしん] /god of military arts/ 武臣 [ぶしん] /military retainer/ 武人 [たけんど] /Takendo (male pn)/ 武人 [ぶじん] /military man/ 武政 [たけまさ] /Takemasa (pn,giv)/ 武晴 [たけはる] /Takeharu (pn)/ 武正 [たけまさ] /Takemasa (pn,giv)/ 武生 [たけお] /Takeo (pn)/ 武生 [たけふ] /Takefu (pl)/ 武石 [たけいし] /Takeishi (pn)/ 武石 [たけし] /Takeshi (pl)/ 武川 [たけかわ] /Takekawa (pn)/ 武川 [むかわ] /Mukawa (pn,pl)/ 武曽 [むそう] /Musou (pn)/ 武装 [ぶそう] /arms (vs)/armament/armed/ 武装解除 [ぶそうかいじょ] /disarmament/ 武装具 [ぶそうぐ] /accoutrements/ 武装警官 [ぶそうけいかん] /armed police/ 武装船 [ぶそうせん] /armed ship/ 武装中立 [ぶそうちゅうりつ] /armed neutrality/ 武装都市 [ぶそうとし] /fortified city/ 武装平和 [ぶそうへいわ] /armed peace/ 武蔵 [たけぞう] /Takezou (pn)/ 武蔵 [むさし] /Musashi (pn,pl)/ 武蔵丸 [むさしまる] /Musashimaru (pn)/ 武蔵山 [むさしやま] /Musashiyama (pn)/ 武蔵川 [むさしがわ] /Musashigawa (pn)/ 武蔵村山 [むさしむらやま] /Musashimurayama (pl)/ 武蔵野 [むさしの] /Musashino (pl)/ 武則 [たけのり] /Takenori (pn,giv)/ 武村 [たけむら] /Takemura (pn)/ 武泰 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 武沢 [たけざわ] /Takezawa (pn)/ 武谷 [たけたに] /Taketani (pn)/ 武谷 [たけや] /Takeya (pn)/ 武断 [ぶだん] /militarism/ 武断主義 [ぶだんしゅぎ] /militarism/ 武断政治 [ぶだんせいじ] /military government/ 武断的 [ぶだんてき] /militaristic/ 武男 [たけお] /Takeo (pn)/ 武智 [たけち] /Takechi (pn,sur)/ 武仲 [たけなか] /Takenaka (pn)/ 武張る [ぶばる] /to be soldierly/to be martial/ 武田 [たけだ] /Takeda (pn,pl)/ 武島 [たけしま] /Takeshima (pl,pn)/ 武藤 [たけふじ] /Takefuji (pn)/ 武藤 [むとう] /Mutou (pn,pl)/ 武道 [ぶどう] /martial arts/military arts/Bushido/ 武徳 [ぶとく] /martial arts/ 武内 [たけうち] /Takeuchi (pn,pl)/ 武二 [たけじ] /Takeji (pn,giv)/ 武之助 [たけのすけ] /Takenosuke (pn)/ 武塙 [たけはな] /Takehana (pn)/ 武範 [たけのり] /Takenori (pn)/ 武備 [ぶび] /military preparation/armaments/defenses/ 武美 [たけみ] /Takemi (pn,giv)/ 武彦 [たけひこ] /Takehiko (pn)/ 武敏 [たけとし] /Taketoshi (pn)/ 武夫 [たけお] /Takeo (pn)/ 武富 [たけとみ] /Taketomi (pl,pn)/ 武富 [たけどみ] /Takedomi (pn)/ 武部 [たけべ] /Takebe (pn)/ 武文 [たけふみ] /Takefumi (pn,giv)/ 武辺 [ぶへん] /military affairs/military people/ 武弁 [ぶべん] /soldier/ 武包 [たけお] /Takeo (pn)/ 武豊 [たけとよ] /Taketoyo (pl)/ 武本 [たけもと] /Takemoto (pn)/ 武末 [たけすえ] /Takesue (pn)/ 武末 [たけまつ] /Takematsu (pn)/ 武満 [たけみつ] /Takemitsu (pn)/ 武名 [ぶめい] /military fame/ 武明 [たけあき] /Takeaki (pn)/ 武問 [ぶもん] /samurai's lineage/ 武門 [ぶもん] /military family/warrior class/ 武鑓 [たけやり] /Takeyari (pn)/ 武勇 [ぶゆう] /bravery/military prowess/valour/ 武勇伝 [ぶゆうでん] /martial story/ 武裕 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 武雄 [たけお] /Takeo (pn,pl)/ 武揚 [たけあき] /Takeaki (pn)/ 武洋 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 武利 [たけとし] /Taketoshi (pn)/ 武略 [ぶりゃく] /strategy/military tactics/ 武陵桃源 [ぶりょうとうげん] /Utopia/ 武力 [ぶりょく] /armed might/military power/the sword/force/ 武力外交 [ぶりょくがいこう] /armed diplomacy/ 武力政治 [ぶりょくせいじ] /power politics/ 武力戦 [ぶりょくせん] /armed conflict/ 武烈 [ぶれつ] /Buretsu (pn)/military merit/ 武郎 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 武郎 [たけろう] /Takerou (pn)/ 武和 [たけかず] /Takekazu (pn)/ 武氣 [たけき] /Takeki (pn)/ 武濤 [たけなみ] /Takenami (pn)/ 舞 [まい] /Mai (pn)/ 舞い上がる [まいあがる] /to soar/to fly high/to be whirled up/ 舞う [まう] /to dance (vi)/to flutter about/to revolve/ 舞の海 [まいのうみ] /Mainoumi (pn)/ 舞音 [まいね] /Maine (pn)/ 舞歌 [まいか] /Maika (pn)/ 舞花 [まいか] /Maika (pn)/ 舞楽 [ぶがく] /court dance and music/ 舞曲 [ぶきょく] /musical dance/music & dancing/ 舞坂 [まいさか] /Maisaka (pn)/ 舞阪 [まいさか] /Maisaka (pl)/ 舞子 [まいこ] /apprentice geisha/dancing girl/Maiko (pn)/ 舞扇 [まいおうぎ] /dancer's fan/ 舞台 [ぶたい] /stage/ 舞台裏 [ぶたいうら] /offstage/ 舞鶴 [まいづる] /Maidzuru (pl)/ 舞田 [まいた] /Maita (pn)/ 舞踏 [ぶとう] /dancing/ 舞踏会 [ぶとうかい] /ball/dance/ 舞踏曲 [ぶとうきょく] /dance music/ 舞美 [まみ] /Mami (pn)/ 舞姫 [まいひめ] /(temple) dance/ 舞浜 [まいはま] /Maihama (pn)/ 舞踊 [ぶよう] /dancing/dance/ 葡萄 [ぶどう] /grapes/ 葡萄牙 [ポルトガル] /Portugal (pl)/ 葡萄酒 [ぶどうしゅ] /(grape) wine/ 蕪 [かぶ] /turnip/ 部 [ぶ] /department/part/category/counter for copies of a newspaper or magazine/ 部員 [ぶいん] /staff/member/ 部屋 [へや] /room/ 部屋代 [へやだい] /room rent/ 部下 [ぶか] /subordinate person/ 部外 [ぶがい] /outside the department/ 部外秘 [ぶがいひ] /restricted to the department/ 部首 [ぶしゅ] /radical (of a kanji character)/ 部所 [ぶしょ] /one's duty post/ 部署 [ぶしょ] /one's duty station/ 部数 [ぶすう] /no. of copies/circulation/ 部族 [ぶぞく] /tribe/clan/house/ 部隊 [ぶたい] /force/unit/corps/echelon/element/ 部隊区分 [ぶたいくぶん] /task organization/ 部長 [ぶちょう] /head of a section/department/ 部内 [ぶない] /the staff/inside the department/ 部品 [ぶひん] /parts/accessories/ 部分 [ぶぶん] /portion/section/part/ 部分麻酔 [ぶぶんますい] /local anesthetic/ 部面 [ぶめん] /phase/ 部門 [ぶもん] /class/group/category/department/field/branch/ 部落 [ぶらく] /subunit of village/ 部類 [ぶるい] /class/heading/group/category/ 封 [ふう] /seal/ 封じ込める [ふうじこめる] /shutting in (vs)/confinement/containment/ 封印 [ふういん] /sealed/ 封建 [ほうけん] /feudalistic/ 封建時代 [ほうけんじだい] /feudal period/ 封建制度 [ほうけんせいど] /feudal system/ 封憲 [ほうけん] /Houken (pn)/ 封鎖 [ふうさ] /blockade/freezing (funds)/ 封書 [ふうしょ] /sealed letter/ 封切り [ふうきり] /premiere/first showing/release (film) (vs)/ 封筒 [ふうとう] /envelope/ 封入 [ふうにゅう] /enclose (in letter) (vs)/ 風 [かぜ] /wind/breeze/Kaze (pn)/ 風 [ふう] /method/manner/way/ 風雨 [ふうう] /wind and rain/ 風雲 [ふううん] /winds and clouds/elements/situation/state of affairs/ 風下 [かざしも] /leeward/lee/ 風化 [ふうか] /weathering (vs)/ 風雅 [ふうが] /elegance/grace/refinement/good taste/ 風格 [ふうかく] /personality/style/appearance/ 風巻 [かざまき] /Kazamaki (pn,sur)/ 風間 [かざま] /Kazama (pn,pl)/ 風間浦 [かざまうら] /Kazamaura (pl)/ 風紀 [ふうき] /public morals/ 風琴 [ふうきん] /organ/harmonium/ 風景 [ふうけい] /scenery/ 風見 [かざみ] /Kazami (pn)/ 風原 [かざはら] /Kazahara (pn)/ 風戸 [かざと] /Kazato (pn)/ 風光絶佳 [ふうこうぜっか] /scenic beauty/ 風祭 [かざまつり] /Kazamatsuri (pn)/ 風菜 [ふうよう] /Fuuyou (pn)/ 風刺 [ふうし] /satire/ 風車 [かざぐるま] /windmill/ 風車 [ふうしゃ] /windmill/ 風邪 [かぜ] /cold (illness)/ 風邪をひく [かぜをひく] /to catch a cold/ 風習 [ふうしゅう] /custom/ 風情 [ふぜい] /appearance/air/taste/elegance/entertainment/hospitality/ 風疹 [ふうしん] /rubella/ 風吹 [ふぶき] /Fubuki (pn)/ 風船 [ふうせん] /balloon/ 風速 [ふうそく] /wind speed/ 風俗 [ふうぞく] /manners/customs/ 風太 [ふうた] /Fuuta (pn)/ 風体 [ふうてい] /appearance/look/dress/ 風袋 [ふうたい] /packing/Fuutai (pn)/ 風致地区 [ふうちちく] /scenic zone/landscape area/ 風潮 [ふうちょう] /tide/currency/tendency/ 風通し [かぜとおし] /ventilation/ 風杜 [かざもり] /Kazamori (pn)/ 風土 [ふうど] /natural features/topography/climate/spiritual features/ 風土病 [ふうどびょう] /endemic disease/local disease/ 風物 [ふうぶつ] /natural features/ 風聞 [ふうぶん] /rumour/hearsay/report/ 風諭 [ふうゆ] /allegory/ 風流 [ふうりゅう] /refinement/ 風力 [ふうりょく] /wind power/ 風鈴 [ふうりん] /wind chime/wind bell/ 風連 [ふうれん] /Fuuren (pl)/ 風呂 [ふろ] /bath/ 風呂屋 [ふろや] /public bath/ 風呂桶 [ふろおけ] /bath tub/ 風呂釜 [ふろがま] /bath heater/ 風呂場 [ふろば] /bathroom/ 風呂敷 [ふろしき] /wrapping cloth/cloth wrapper/ 風靡 [ふうび] /overwhelming (vs)/conquer/dominate/ 蕗 [ふき] /Fuki (pn)/ 伏 [ふく] /stoop (vs)/bend down/crouch/lie down/prostrate oneself/fall prostrate/hide/yield to/submit to/ 伏して [ふして] /bowing down/humbly/respectfully/ 伏し転ぶ [ふしまろぶ] /to fall and roll over/wriggle about/ 伏し倒れる [ふしたおれる] /to fall down/ 伏し拝む [ふしおがむ] /to kneel and worship/ 伏し目 [ふしめ] /downcast look/ 伏す [ふす] /to bend down/to prostrate oneself/to bow down/ 伏せる [ふせる] /to lay something upside down/to turn something over/to cover/to lay (pipes)/to lay (an ambush)/to hide/ 伏せ屋 [ふせや] /humble cottage/hut/ 伏せ字 [ふせじ] /asterisk/blank type (dots, circles, etc.)/ 伏せ勢 [ふせぜい] /ambush/ 伏せ樋 [ふせどい] /covered drain/ 伏せ縫い [ふせぬい] /hemming/ 伏せ籠 [ふせかご] /coop/hen coop/ 伏見 [ふしみ] /Fushimi (pn,pl)/ 伏在 [ふくざい] /lying concealed (vs)/being hidden/ 伏罪 [ふくざい] /pleading guilty/ 伏字 [ふせじ] /asterisk/blank type (dots, circles, etc.)/ 伏射 [ふくしゃ] /shooting lying prone (vs)/ 伏射濠 [ふくしゃごう] /sheltered trench/ 伏勢 [ふくぜい] /ambush/ 伏線 [ふくせん] /preparation/foreshadowing/underplot (in a novel)/precautionary measures/ 伏奏 [ふくそう] /report to the throne/ 伏田 [ふしだ] /Fushida (pn)/ 伏兵 [ふくへい] /ambush/troops in ambush/ 伏本 [ふしもと] /Fushimoto (pn)/ 伏魔殿 [ふくまでん] /abode of demons/hotbed (of graft)/pandemonium/ 伏木 [ふせぎ] /Fusegi (pn)/ 伏目 [ふしめ] /downcast look/ 副 [ふく] /duplicate/copy/assistant/associate/vice- (prefix)/sub-/deputy/assistant/substitute/auxiliary/supplementary/additional/collateral/ 副う [そう] /to suit (vi)/to meet/to satisfy/to marry/to accompany/to be added to/to be adjusted to/ 副える [そえる] /to add to (vt)/to attach/to append/to accompany/to garnish/to imitate/ 副井 [ふくい] /Fukui (pn)/ 副因 [ふくいん] /secondary cause/ 副会長 [ふくかいちょう] /vice president (of a club or organization)/ 副官 [ふくかん] /adjutant/aide/aide-de-camp/ 副官 [ふっかん] /adjutant/aide/aide-de-camp/ 副議長 [ふくぎちょう] /vice-chairman/ 副業 [ふくぎょう] /side job/sideline/subsidiary business/ 副見出し [ふくみだし] /subtitle/ 副作用 [ふくさよう] /reaction/secondary effect/ 副産物 [ふくさんぶつ] /byproduct/side line/ 副使 [ふくし] /vice-envoy/deputy delegate/ 副司令 [ふくしれい] /deputy commander/ 副詞 [ふくし] /adverb/ 副次的 [ふくじてき] /secondary/ 副社長 [ふくしゃちょう] /vice-president/ 副尺 [ふくしゃく] /vernier scale/ 副手 [ふくしゅ] /assistant/associate/ 副収入 [ふくしゅうにゅう] /additional income/ 副署 [ふくしょ] /countersignature/ 副書 [ふくしょ] /copy/duplicate/ 副将 [ふくしょう] /second in command/ 副賞 [ふくしょう] /extra prize/ 副食 [ふくしょく] /side dish/supplementary food/ 副食物 [ふくしょくぶつ] /side dish/supplementary food/ 副審 [ふくしん] /sub-umpire/sub-referee/ 副腎 [ふくじん] /suprarenal body/adrenal glands/ 副葬品 [ふくそうひん] /burial accessories/ 副大統領 [ふくだいとうりょう] /vice president (of a country)/ 副題 [ふくだい] /subtitle/subheading/ 副抵当 [ふくていとう] /collateral security/ 副田 [そえだ] /Soeda (pn,pl)/ 副島 [そいじま] /Soijima (pn,pl)/ 副島 [そえしま] /Soeshima (pn,pl)/ 副島 [そえじま] /Soejima (pn,sur)/ 副島 [ふくしま] /Fukushima (pn,pl)/ 副島 [ふくじま] /Fukujima (pn,pl)/ 副嶋 [そえじま] /Soejima (pn,sur)/ 副読本 [ふくとくほん] /supplementary reader/ 副虹 [ふくにじ] /secondary rainbow/ 副牧師 [ふくぼくし] /associate pastor/curate/ 副本 [ふくほん] /duplicate/copy/ 副木 [ふくぎ] /secondary/ 副木 [ふくぼく] /splint/ 副領事 [ふくりょうじ] /vice-consul/ 復改 [ふっかい] /carriage return/return (LF+CR)/ 復活 [ふっかつ] /revival (vs) (e.g. musical)/restoration/ 復刊 [ふっかん] /reissue (vs)/putting back in print/ 復帰 [ふっき] /return/comeback/reinstatement/carriage return (CR)/ 復仇 [ふっきゅう] /reprisal/ 復旧 [ふっきゅう] /restoration/restitution/ 復興 [ふっこう] /revival/renaissance/reconstruction/ 復権 [ふっけん] /rehabilitation/ 復元 [ふくげん] /restoration (vs) (to original state)/ 復刻 [ふっこく] /reissue of a fascimile version (vs)/striking a new print of a film/ 復習 [ふくしゅう] /review (vs)/ 復習文 [ふくしゅうぶん] /review sentences/ 復讐 [ふくしゅう] /revenge (vs)/ 復調 [ふくちょう] /demodulation/ 幅 [はば] /width/breadth/Haba (pn)/ 幅が利く [はばがきく] /have great influence over/ 幅の広い [はばのひろい] /wide/broad/ 幅広 [はばひろ] /wide width (e.g. cloth)/ 幅広い [はばひろい] /extensive/wide/broad/ 幅跳び [はばとび] /long jump/ 幅田 [はばた] /Habata (pn,pl)/ 服 [ふく] /clothes/ 服従 [ふくじゅう] /resignation/ 服装 [ふくそう] /garments/ 服村 [ふくむら] /Fukumura (pn)/ 服藤 [はらふじ] /Harafuji (pn)/ 服毒 [ふくどく] /taking poison (vs)/ 服部 [はっとり] /Hattori (pn,pl)/ 服部 [はつとり] /Hatsutori (pn)/ 服役 [ふくえき] /penal servitude/military service/ 服薬 [ふくやく] /taking medicine (vs)/ 服用 [ふくよう] /dosing (vs)/ 福 [ふく] /Fuku (pn)/ 福井 [ふくい] /Fukui (pl,pn)/ 福井県 [ふくいけん] /Fukui-ken (pl)/prefecture in the Hokuriku area/ 福一 [ふくいち] /Fukuichi (pn,giv)/ 福引 [ふくびき] /lottery/tombola/ 福栄 [ふくえ] /Fukue (pl)/ 福永 [ふくなが] /Fukunaga (pn,pl)/ 福王 [ふくおう] /Fukuou (pn)/ 福岡 [ふくおか] /Fukuoka (pl,pn)/ 福岡県 [ふくおかけん] /Fukuoka-ken (pl)/prefecture on the island of Kyuushuu/ 福音 [ふくいん] /Gospel/Word of God/ 福家 [ふくや] /Fukuya (pn)/ 福間 [ふくま] /Fukuma (pn,pl)/ 福丸 [ふくまる] /Fukumaru (pn)/ 福貴 [ふき] /Fuki (pn)/ 福元 [ふくもと] /Fukumoto (pn)/ 福原 [ふくはら] /Fukuhara (pl,pn)/ 福光 [ふくみつ] /Fukumitsu (pl)/ 福江 [ふくえ] /Fukue (pl)/ 福崎 [ふくさき] /Fukusaki (pn)/ 福崎 [ふくざき] /Fukuzaki (pn,pl)/ 福三郎 [ふくさぶろう] /Fukusaburou (pn)/ 福三郎 [ふくみろう] /Fukumirou (pn)/ 福山 [ふくやま] /Fukuyama (pn,pl)/ 福司 [ふくじ] /Fukuji (pn,giv)/ 福士 [ふくし] /Fukushi (pn,sur)/ 福子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 福子 [とみこ] /Tomiko (pn)/ 福子 [ふくこ] /Fukuko (pn,giv)/ 福子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 福祉 [ふくし] /welfare/well-being/ 福祉国家 [ふくしこっか] /welfare state/ 福次 [ふくじ] /Fukuji (pn,giv)/ 福次郎 [ふくじろう] /Fukujirou (pn,giv)/ 福治 [ふくじ] /Fukuji (pn)/ 福室 [ふくむろ] /Fukumuro (pn)/ 福寿 [ふくじゅ] /Fukuju (pn,sur)/ 福重 [ふくしげ] /Fukushige (pn)/ 福助 [ふくすけ] /Fukusuke (pn,giv)/ 福松 [ふくまつ] /Fukumatsu (pn,pl)/ 福成 [ふくなり] /Fukunari (pn)/ 福生 [ふっさ] /Fussa (pl)/ 福盛 [ふくもり] /Fukumori (pl)/ 福盛田 [ふくもりた] /Fukumorita (pn)/ 福西 [ふくにし] /Fukunishi (pn)/ 福川 [ふくかわ] /Fukukawa (pn,pl)/ 福川 [ふくがわ] /Fukugawa (pn,pl)/ 福蔵 [ふくぞう] /Fukuzou (pn,giv)/ 福村 [ふくむら] /Fukumura (pn,sur)/ 福太郎 [ふくたろう] /Fukutarou (pn)/ 福沢 [ふくざわ] /Fukuzawa (pn,pl)/ 福谷 [ふくたに] /Fukutani (pn)/ 福男 [とみお] /Tomio (pn)/ 福男 [ふくお] /Fukuo (pn,giv)/ 福知山 [ふくちやま] /Fukuchiyama (pl)/ 福地 [ふくち] /Fukuchi (pn,pl)/ 福中 [ふくなか] /Fukunaka (pn)/ 福仲 [ふくなか] /Fukunaka (pl)/ 福田 [ふくだ] /Fukuda (pl,pn)/ 福田 [ふくで] /Fukude (pl)/ 福渡 [ふくわたり] /Fukuwatari (pn)/ 福島 [ふくしま] /Fukushima (pl,pn)/ 福島県 [ふくしまけん] /Fukushima-ken (pl)/prefecture in the Touhoku area/ 福嶋 [ふくしま] /Fukushima (pn,pl)/ 福徳 [ふくとく] /Fukutoku (pn,sur)/ 福馬 [ふくま] /Fukuma (pn)/ 福迫 [ふくさこ] /Fukusako (pn)/ 福尾 [ふくお] /Fukuo (pn)/ 福美 [ふくみ] /Fukumi (pn)/ 福富 [ふくとみ] /Fukutomi (pn,pl)/ 福富 [ふくとめ] /Fukutome (pn)/ 福富 [ふくどみ] /Fukudomi (pl)/ 福冨 [ふくとみ] /Fukutomi (pn,sur)/ 福部 [ふくべ] /Fukube (pl)/ 福峯 [ふくみね] /Fukumine (pl)/ 福本 [ふくもと] /Fukumoto (pn,pl)/ 福木 [ふくき] /Fukuki (pn)/ 福木 [ふくぎ] /Fukugi (pn)/ 福野 [ふくの] /Fukuno (pn,pl)/ 福雄 [ふくお] /Fukuo (pn,giv)/ 福頼 [ふくより] /Fukuyori (pn)/ 福利 [ふくり] /welfare/ 福利 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 福里 [ふくさと] /Fukusato (pl)/ 福里 [ふくざと] /Fukuzato (pl,pn)/ 福里 [ふくり] /Fukuri (pn)/ 福留 [ふくとめ] /Fukutome (pn)/ 福留 [ふくどめ] /Fukudome (pn)/ 福良 [ふくら] /Fukura (pn)/ 福壽 [ふくじゅ] /Fukuju (pn)/ 福澤 [ふくざわ] /Fukuzawa (pn)/ 腹 [はら] /belly/stomach/ 腹案 [ふくあん] /one's plan/ 腹違い [はらちがい] /(brother & sister) born of a different mother/ 腹巻 [はらまき] /Haramaki (pn)/ 腹巻き [はらまき] /breast-protector/stomach band/ 腹筋 [ふっきん] /sit-up (vs)/ 腹持 [はらもち] /ability of a food to fill you up/ 腹痛 [ふくつう] /stomach ache/ 腹這い [はらばい] /lying on one's belly/ 腹部 [ふくぶ] /abdomen/ 腹膜 [ふくまく] /peritoneum/ 腹膜炎 [ふくまくえん] /peritonitis/ 腹立たしい [はらだたしい] /irritating/ 腹話術 [ふくわじゅつ] /ventriloquism/ 複合 [ふくごう] /composite (vs)/complex/ 複合媒体 [ふくごうばいたい] /multimedia/ 複雑 [ふくざつ] /complexity (an)/complication/ 複式 [ふくしき] /double-entry (bookkeeping)/ 複写 [ふくしゃ] /copy/duplicate/ 複数 [ふくすう] /plural/multiple/ 複数回 [ふくすうかい] /plural (number)/ 複数個 [ふくすうこ] /multitude/ 複製 [ふくせい] /reproduction (vs)/duplication/reprinting/ 複素数 [ふくそすう] /complex compound number (a + bi)/ 複葉機 [ふくようき] /biplane/ 覆い [おおい] /shroud/ 覆う [おおう] /to cover/to hide/to conceal/ 覆す [くつがえす] /to overturn/to upset/to overthrow/to undermine/ 覆る [くつがえる] /to topple over/to be overturned/to capsize/ 覆水盆に返らず [ふくすいぼんにかえらず] /what's done is done/ 覆面 [ふくめん] /mask/veil/disguise/ 淵 [ふち] /deep pool/abyss/the depths/ 淵上 [ふちがみ] /Fuchigami (pn,sur)/ 淵田 [ふちた] /Fuchita (pn)/ 淵田 [ふちだ] /Fuchida (pn,pl)/ 淵野 [ふちの] /Fuchino (pn)/ 弗 [どる] /dollar/ 弗素 [フッソ] /fluorine (F)/ 払いのける [はらいのける] /to ward off/to brush away/ 払い込む [はらいこむ] /to deposit/to pay in/ 払い戻す [はらいもどす] /to repay/to pay back/ 払う [はらう] /to pay/to brush/to wipe/ 払拭 [ふっしょく] /wiping out (vs)/sweeping away/ 払底 [ふってい] /shortage/scarcity/dearth/famine/ 払殿 [はらいどの] /Haraidono (pl)/ 沸かす [わかす] /to boil (vt)/to heat/ 沸き起る [わきおこる] /to burst/to arise/ 沸き立つ [わきたつ] /to boil up/to ferment/to seethe/ 沸く [わく] /to boil/to grow hot/to get excited/ 沸点 [ふってん] /boiling point/ 沸騰 [ふっとう] /boiling (vs)/seething/ 沸騰点 [ふっとうてん] /boiling point/ 仏 [ふつ] /Futsu (pn,pl)/French/ 仏 [ぶつ] /buddha/Buddhism/ 仏 [ほとけ] /Buddha/merciful person/Buddhist image/the dead/ 仏印 [ふついん] /French Indo-China/ 仏縁 [ぶすえん] /Buddha's providence/ 仏恩 [ぶつおん] /grace of Buddha/indebtedness to Buddha/ 仏家 [ぶっけ] /Buddhist priest/ 仏果 [ぶっか] /Buddhahood/Nirvana/ 仏貨 [ふっか] /francs/ 仏画 [ぶつが] /Buddhist picture/ 仏会 [ぶつえ] /Buddhist memorial service/ 仏閣 [ぶっかく] /Buddhist temple/ 仏学 [ぶつがく] /Buddhist learning/ 仏艦 [ふつかん] /French warship/ 仏間 [ぶつま] /Buddhist family chapel/ 仏顔 [ほとけがお] /gentle face/ 仏器 [ぶっき] /Buddhist altar fittings/ 仏気 [ほとけぎ] /compassionate heart/ 仏教 [ぶっきょう] /Buddhism/ 仏教徒 [ぶっきょうと] /Bhuddists/ 仏具 [ぶつぐ] /Buddhist altar equipment/ 仏経 [ぶっきょう] /Buddhist sutras/ 仏語 [ふつご] /French language/ 仏語 [ぶつご] /Buddhist term/ 仏工 [ぶっこう] /maker of Buddhist images and altar fittings/ 仏国 [ふっこく] /France/ 仏座 [ぶつざ] /Buddhist image seat/temple pulpit/ 仏作 [ほとけづくる] /becoming haggard (vs)/ 仏参 [ぶっさん] /visit to a Buddhist temple (vs)/ 仏師 [ぶつし] /Buddhist image maker/ 仏事 [ぶつじ] /Buddhist memorial service/ 仏寺 [ぶつじ] /Buddhist temple/ 仏式 [ぶっしき] /Buddhist ritual/ 仏舎利 [ぶっしゃり] /Buddha's ashes/ 仏者 [ぶっしゃ] /Buddhist/Buddhist priest/ 仏臭い [ほとけくさい] /otherwordly/sanctimonious/ 仏書 [ぶっしょ] /Buddhist scriptures/ 仏心 [ぶっしん] /the Buddha heart/the Buddha mind/ 仏心 [ほとけごころ] /the Buddha heart/the Buddha mind/ 仏性 [ぶっしょう] /the Buddha nature/ 仏性 [ほとけしょう] /the Buddha nature/ 仏生会 [ぶっしょうえ] /Buddha's birthday celebration/ 仏跡 [ぶっせき] /place sacred to Buddhism/ 仏説 [ぶっせつ] /Buddha's teaching/ 仏前 [ぶつぜん] /before the Buddha or a mortuary tablet/ 仏祖 [ぶっそ] /Founder of Buddhism/ 仏僧 [ぶっそう] /Buddhist priest/ 仏葬 [ぶっそう] /Buddhist funeral/ 仏像 [ぶつぞう] /Buddhist image (statue)/ 仏陀 [ぶっだ] /Buddha/ 仏陀 [ぶつだ] /Buddha/ 仏壇 [ぶつだん] /Buddhist (household) altar/ 仏頂面 [ぶっちょうづら] /sour look/ 仏典 [ぶってん] /Buddhist scriptures/sutras/ 仏殿 [ぶつでん] /Buddhist temple/ 仏徒 [ぶっと] /Buddhist/ 仏堂 [ぶつどう] /Buddhist temple/ 仏道 [ぶつどう] /Buddhism/Buddhist teachings/ 仏噸 [ふつとん] /metric ton/ 仏文 [ふつびん] /French/French writing/French literature/ 仏法 [ぶっぽう] /Buddhism/ 仏法僧 [ぶっぽうそう] /the Buddha, the doctrine, and the priesthood/ 仏名 [ぶつみょう] /Buddha's name/ 仏滅 [ぶつめつ] /Buddha's death/unlucky day/ 仏門 [ぶつもん] /Buddhism/priesthood/ 仏様 [ほとけさま] /a Buddha/deceased person/ 仏蘭西 [フランス] /France (pl)/ 仏領 [ふつりょう] /French possession/French territory/ 仏力 [ぶつりき] /the power of Buddha/ 仏刹 [ぶっさつ] /Buddhist temple/ 仏刹 [ぶっせつ] /Buddhist temple/ 物 [もの] /thing/object/ 物陰 [ものかげ] /form/shape/ 物音 [ものおと] /sounds/ 物価 [ぶっか] /prices of commodities/prices (in general)/ 物価騰貴 [ぶっかとうき] /price rise/ 物干し [ものほし] /clothes drying place/ 物議 [ぶつぎ] /public discussion (criticism)/ 物件 [ぶっけん] /article/thing/ 物語 [ものがたり] /tale/story/legend/ 物語る [ものがたる] /to tell/to indicate/ 物好き [ものずき] /curiosity (an)/ 物腰 [ものごし] /manner/demeanour/bearing/ 物産 [ぶっさん] /product/ 物指 [ものさし] /ruler/measure/ 物資 [ぶっし] /goods/materials/ 物事 [ものごと] /things/everything/ 物質 [ぶっしつ] /material/substance/ 物柔らか [ものやわらか] /mild/mild-mannered/gentle (an)/ 物心 [ものごころ] /judgment/discretion/ 物凄い [ものすごい] /terrible/awful/ghastly/ 物騒 [ぶっそう] /dangerous/ 物体 [ぶったい] /body/object/ 物置 [ものおき] /storage room/ 物珍しい [ものめずらしい] /curious/ 物的 [ぶってき] /material/physical/ 物品 [ぶっぴん] /goods/articles/ 物品税 [ぶっぴんぜい] /excise/ 物部 [ものべ] /Monobe (pn,pl)/ 物分り [ものわかり] /understanding/ 物憂い [ものうい] /languid/weary/listless/melancholy/ 物理 [ぶつり] /physics/ 物理学 [ぶつりがく] /physics/ 物理学者 [ぶつりがくしゃ] /physicist/ 物理的 [ぶつりてき] /physical/ 鮒子田 [ふしだ] /Fushida (pn)/ 分 [ふん] /minute/ 分 [ぶ] /rate/part/percentage/one percent/thickness/odds/chance of winning/one-tenth of a shaku/one quarter of a ryou/ 分 [ぶん] /dividing/part/segment/share/ration/rate/degree/one's lot/one's status/relation/duty/kind/lot/branch (prefix)/detached/ 分かず [わかず] /without diferentiation/ 分かち [わかち] /distinction/differentiation/discrimination/ 分かちあたえる [わかちあたえる] /to apportion to/to share/ 分かち合う [わかちあう] /to share/ 分かち取る [わかちとる] /to divide the spoils/to receive a share/ 分かち書き [わかちがき] /separating words with spaces/ 分かつ [わかつ] /to divide/to separate/to distinguish/ 分からず屋 [わからずや] /obstinate person/blockhead/ 分かり [わかり] /understanding/comprehension/ 分かり悪い [わかりにくい] /hard to understand/ 分かり易い [わかりやすい] /easy to understand/ 分かり切った [わかりきった] /obvious/undeniable/ 分かり切る [わかりきる] /to understand completely/ 分かり良い [わかりよい] /easy to understand/ 分かる [わかる] /to understand/ 分かれる [わかれる] /to be divided/to part/to branch off/ 分かれ出る [わかれでる] /to branch out/to diverge/to radiate/ 分かれ争う [わかれあらそう] /to quarrel and separate/ 分け [わけ] /sharing/division/draw/tie/ 分ける [わける] /to divide/to separate/ 分け易い [わけやすい] /easy to divide/ 分け合う [わけあう] /to share/ 分け取り [わけどり] /sharing/division/ 分け取る [わけとる] /to apportion/to share/ 分け前 [わけまえ] /share/portion/quota/cut/ 分け入る [わけいる] /to force one's way/to push through/ 分け売り [わけうり] /selling separately/ 分け目 [わけめ] /dividing line/parting (of the hair)/partition/crisis/ 分け与える [わけあたえる] /to distribute/to hand out/ 分け離す [わけはなす] /to separate from/to detach/ 分け良い [わけよい] /easy to divide/ 分院 [ぶんいん] /branch (of an institution)/branch temple/detached building/ 分営 [ぶんえい] /outpost/detached garrison/ 分液ロート [ぶんえきロート] /separatory funnel/ 分煙 [ぶんえん] /separate areas for smokers and non-smokers/ 分化 [ぶんか] /specialization/ 分家 [ぶんけ] /branch family/ 分科 [ぶんか] /department/section/branch/course/school/ 分科会 [ぶんかかい] /subcommittee meeting/ 分課 [ぶんか] /subdivision/section/branch/ 分会 [ぶんかい] /branch/chapter/ 分解 [ぶんかい] /analysis/disassembly/ 分解蒸溜法 [ぶんかいじょうりゅうほう] /cracking (in chemistry)/ 分解的 [ぶんけいてき] /analytical/ 分解能 [ぶんかいのう] /resolution/ 分界 [ぶんかい] /demarcation/ 分界線 [ぶんかいせん] /line of demarcation/ 分外 [ぶんがい] /not within proper limts/excessive/unmerited/special/ 分割 [ぶんかつ] /partition (vs)/division/ 分割ウィンドウ [ぶんかつウィンドウ] /split window/ 分割払い [ぶんかつばらい] /payment by instalments/hire-purchase/ 分轄 [ぶんかつ] /separate jurisdiction/ 分巻 [ぶんまき] /alternating-current winding/ 分館 [ぶんかん] /annex/ 分岐 [ぶんき] /forking/jump (computer)/divergence (e.g. in a road)/ 分岐駅 [ぶんきえき] /junction/ 分岐線 [ぶんきせん] /branch line/spur/ 分岐点 [ぶんきてん] /junction/crossroads/division point/parting of ways/ 分教場 [ぶんきょうじょう] /detached classroom/ 分業 [ぶんぎょう] /division of labor/spezialization/assembly-line production/ 分局 [ぶんきょく] /branch office/ 分極 [ぶんきょく] /polarization/ 分極化 [ぶんきょくか] /polarization/lining up with/ 分区 [ぶんく] /subdistrict/ 分権 [ぶんけん] /decentralization of authority/ 分県地図 [ぶんけんちず] /prefecture maps/ 分遣 [ぶんけん] /detachment/detail/ 分限 [ぶげん] /social standing/wealth/ 分限 [ぶんげん] /social standing/ 分限者 [ぶげんじゃ] /rich man/ 分光 [ぶんこう] /spectrum/ 分光学 [ぶんこうがく] /spectroscopy/ 分光器 [ぶんこうき] /spectroscope/ 分厚 [ぶあつ] /thick (an)/bulky/massive/ 分厚い [ぶあつい] /thick/massive/ 分工場 [ぶんこうじょう] /branch factory/ 分校 [ぶんこう] /branch school/ 分骨 [ぶんこつ] /part of a person's ashes/ 分載 [ぶんさい] /publishing part by part (e.g. in a magazine) (vs)/ 分際 [ぶんざい] /social standing/ 分冊 [ぶんさつ] /separate volume/fascicle/fascicule/ 分散 [ぶんさん] /dispersion (vs)/decentralization/ 分散投資 [ぶんさんとうし] /diversified investment/ 分餐 [ぶんさん] /distribution (the emblems in Communion) (vs)/ 分子 [ぶんし] /molecule/ 分子間力 [ぶんしかんりょく] /intermolecular forces/ 分子説 [ぶんしせつ] /molecular theory/ 分子量 [ぶんしりょう] /molecular weight/ 分詞 [ぶんし] /participle/ 分室 [ぶんしつ] /detached office/annex/ 分社 [ぶんしゃ] /branch shrine/ 分周 [ぶんしゅう] /division/ 分周回路 [ぶんしゅうかいろ] /clock division circuit/ 分宿 [ぶんしゅく] /billeting/ 分署 [ぶんしょ] /substation/branch office/ 分掌 [ぶんしょう] /division of duties/ 分乗 [ぶんじょう] /riding separately/ 分譲 [ぶんじょう] /selling (real-estate) lots/ 分譲地 [ぶんじょうち] /lots for sale/ 分蝕 [ぶんしょく] /partial eclipse/ 分身 [ぶんしん] /parturition/delivery/one's child/branch/offshoot/one's other self/ 分進 [ぶんしん] /dividing and advancing (vs)/ 分針 [ふんしん] /minute hand/ 分水 [ぶんすい] /Bunsui (pl)/ 分水界 [ぶんすいかい] /watershed/divide/ 分水山脈 [ぶんすいさんみゃく] /watershed/divide/ 分水線 [ぶんすいせん] /watershed/divide/ 分水嶺 [ぶんすいれい] /watershed/divide/ 分数 [ぶんすう] /fraction (as in n/d)/ 分析 [ぶんせき] /analysis (vs)/ 分析化学 [ぶんせきかがく] /analytical chemistry/ 分析試験 [ぶんせきしけん] /assaying/ 分析表 [ぶんせきひょう] /analysis table/ 分折学 [ぶんせきがく] /analytics/ 分節 [ぶんせつ] /articulation/ 分体 [ぶんたい] /fission/ 分隊 [ぶんたい] /squad/team/ 分担 [ぶんたん] /apportionment/ 分担額 [ぶんたんがく] /amount allotted/contribution/ 分担金 [ぶんたんきん] /share of expenses/contribution/ 分団 [ぶんだん] /branch/chapter/ 分地 [ぶんち] /parceling out an estate/ 分店 [ぶんてん] /branch store/branch of a firm/ 分点 [ぶんてん] /equinox/fork/junction/ 分度器 [ぶんどき] /protractor/ 分党 [ぶんとう] /secession from a party/ 分島 [わけしま] /Wakeshima (pn)/ 分銅 [ふんどう] /weight/counterweight/ 分納 [ぶんのう] /installment payment or delivery/ 分派 [ぶんぱ] /denominations/sect/branch/faction/separation from (vs)/ 分派主義 [ぶんぱしゅぎ] /sectarianism/sectionalism/ 分配 [ぶんぱい] /division/sharing/ 分配金 [ぶんぱいきん] /divident (on shares)/ 分配者 [ぶんぱいしゃ] /dispenser/ 分倍河原 [ぶばいがわら] /Bubaigawara (pl)/ 分売 [ぶんばい] /selling separately/ 分泌 [ぶんぴ] /secretion/ 分泌 [ぶんぴつ] /secretion/ 分泌液 [ぶんぴつえき] /secretion/ 分泌物 [ぶんぴぶつ] /secretion/ 分秒 [ふんびょう] /moment/ 分布 [ぶんぷ] /distribution/ 分賦 [ぶんぷ] /assignment/allocation/ 分部 [わけべ] /Wakebe (pn)/ 分封 [ぶんぽう] /hiving off/swarming/dividing a fief/ 分別 [ふんべつ] /discernment/judgement/discrimination/ 分別 [ぶんべつ] /discrimination/sparation/division/classification/distinction/ 分別心 [ふんべつしん] /prudence/distinction/discrimination/ 分別盛り [ふんべつざかり] /the age of wisdom/around forty/ 分娩 [ぶんべん] /delivery/confinement/childbirth/ 分娩臥床 [ぶんべんがしょう] /lying-in bed/ 分娩期 [ぶんべんき] /time of delivery (of a child)/ 分娩作用 [ぶんべんさよう] /delivery/parturition/ 分娩時 [ぶんべんじ] /time of delivery (of a child)/ 分捕り品 [ぶんどりみん] /loot /booty/plunder/ 分捕り物 [ぶんどりもの] /loot/booty/plunder/ 分捕る [ぶんどる] /to capture/to seize/to plunder/ 分母 [ぶんぼ] /denominator/ 分明 [ぶんみょう] /clearness/clear understanding/ 分明 [ぶんめい] /clearness/clear understanding/ 分木 [ぶんぎ] /-ary tree/ 分野 [ぶにゃ] /field/sphere/branch/ 分野 [ぶんや] /field/sphere/realm/division/branch/ 分与 [ぶんよ] /distribution (vs)/allocation/dispensation/impartation/ 分与税 [ぶんよぜい] /tax allotment (to local government)/ 分利 [ぶんり] /crisis (in an illness)/ 分離 [ぶんり] /separation/detachment/ 分離機 [ぶんりき] /separator/ 分離主義者 [ぶんりしゅぎしゃ] /separatists/schismatics/ 分立 [ぶんりつ] /segregation/separation/independence/ 分流 [ぶんりょう] /tributary/ 分溜 [ぶんりゅう] /cracking/fractional distillation (of gasoline)/ 分量 [ぶんりょう] /amount/quantity/ 分力 [ぶんりょく] /component of force/ 分厘 [ぶんりん] /(not) in the least/(not) a bit/ 分林 [わけばやし] /Wakebayashi (pn)/ 分類 [ぶんるい] /classification/ 分類学 [ぶんるいがく] /science of classification/ 分類表 [ぶんるいひょう] /classified table/ 分列 [ぶんれつ] /filing off (in a parade)/ 分列式 [ぶんれつしき] /military review/ 分裂 [ぶんれつ] /split (vs)/division/break up/ 分裂性 [ぶんれつせい] /fissionable/ 分裂物質 [ぶんれつぶっしつ] /fissionable materials/ 分袂 [ぶんべい] /parting (from someone)/ 噴く [ふく] /to emit/to spout/ 噴火 [ふんか] /eruption (vs)/ 噴火口 [ふんかこう] /crater/ 噴火山 [ふんかざん] /volcano/ 噴射 [ふんしゃ] /jet/spray/injection/jet propulsion/ 噴出 [ふんしゅつ] /spewing (vs)/gushing/spouting/eruption/effusion/ 噴水 [ふんすい] /water fountain/ 噴霧器 [ふんむき] /sprayer/vaporizer/atomizer/ 墳墓 [ふんぼ] /grave/tomb/ 憤る [いきどうる] /to resent/to be enraged/to be indignant/ 憤る [いきどおる] /to be angry/ 憤慨 [ふんがい] /indignation/resentment/ 憤激 [ふんげき] /fury/ 憤然と [ふんぜんと] /indignantly/in a rage/wrathfully/ 焚火 [たきび] /(open) fire/ 奮い起こす [ふるいおこす] /to muster (e.g. courage)/ 奮う [ふるう] /to show (ability)/to wield (power)/ 奮って [ふるって] /energetically/strenuously/heartily/ 奮起 [ふんき] /stirring/rousing oneself (vs)/ 奮迅 [ふんじん] /impetuous dash forward/ 奮戦 [ふんせん] /hard fighting/ 奮闘 [ふんとう] /hard struggle/strenuous effort/ 奮発 [ふんぱつ] /strenuous exertion/spurt/ 粉 [こな] /flour/meal/powder/ 粉々 [こなごな] /in very small pieces/ 粉ミルク [こなミルク] /milk powder/ 粉河 [こかわ] /Kokawa (pl)/ 粉砕 [ふんさい] /pulverisation/smashing (vs)/demolishing/ 粉飾 [ふんしょく] /makeup/toilet/embellishment/ 粉塵 [ふんじん] /dust/ 粉川 [こかわ] /Kokawa (pn,sur)/ 粉川 [こがわ] /Kogawa (pn,pl)/ 粉川 [こなかわ] /Konakawa (pn,pl)/ 粉川 [こながわ] /Konagawa (pn,pl)/ 粉体 [ふんたい] /powder/ 粉乳 [ふんにゅう] /powdered milk/ 粉末 [ふんまつ] /fine powder/ 糞 [くそ] /feces/excrement/shit/bullshit (col)/ 糞 [ふん] /excrement/droppings/ 糞尿 [ふんにょう] /excreta/ 糞便 [ふんべん] /feces/ 糞溜 [こえだめ] /tank for holding excreta (often used for fertilizer)/ 紛らす [まぎらす] /to divert/to distract/ 紛らわしい [まぎらわしい] /confusing/misleading/equivocal/ambiguous/ 紛らわす [まぎらわす] /to divert/to distract/ 紛れる [まぎれる] /to be mistaken for/to be confused with/to be diverted/ 紛れ当たり [まぐれあたり] /lucky shot/fluke/ 紛糾 [ふんきゅう] /complication/confusion/disorder/ 紛骨砕身 [ふんこつさいしん] /do one's best (vs)/do everything possible/ 紛失 [ふんしつ] /losing something (vs)/ 紛争 [ふんそう] /dispute/trouble/strife/ 雰囲気 [ふんいき] /atmosphere (e.g. musical)/mood/ambience/ 文 [あや] /Aya (pn)/ 文 [かざり] /Kazari (pn)/ 文 [ふみ] /letter/writings/Fumi (pn)/ 文 [ぶん] /sentence/Bun (pn)/ 文案 [ぶんあん] /draft/ 文意 [ぶんい] /meaning of a sentence/ 文一 [ぶんいち] /Bun'ichi (pn)/ 文一郎 [ふみいちろう] /Fumiichirou (pn)/ 文一郎 [ふみかずろう] /Fumikazurou (pn)/ 文一郎 [ぶんいちろう] /Bun'ichirou (pn)/ 文一郎 [もんいちろう] /Mon'ichirou (pn)/ 文化 [ぶんか] /culture/civilization/ 文化の日 [ぶんかのひ] /Culture Day Holiday (Nov 3)/ 文化祭 [ぶんかさい] /cultural festival/ 文化財 [ぶんかざい] /cultural assets/cultural property/ 文化的 [ぶんかてき] /cultural/ 文佳 [ふみか] /Fumika (pn)/ 文科 [ぶんか] /literary course/ 文科系 [ぶんかけい] /literary group/ 文華 [ふみか] /Fumika (pn)/ 文絵 [ふみえ] /Fumie (pn)/ 文学 [ぶんがく] /literature/ 文学作品 [ぶんがくさくひん] /literary work/ 文学史 [ぶんがくし] /literary history/history of literature/ 文学者 [ぶんがくしゃ] /literary person/ 文学賞 [ぶんがくしょう] /literary prize/ 文楽 [ぶんらく] /Japanese puppet theatre/ 文紀 [ふみのり] /Fuminori (pn)/ 文規 [ふみのり] /Fuminori (pn,giv)/ 文吉 [ぶんきち] /Bunkichi (pn,giv)/ 文京 [ぶんきょう] /Bunkyou (pn,pl)/ 文句 [もんく] /phrase/complaint/ 文型 [ぶんけい] /sentence pattern/ 文恵 [ふみえ] /Fumie (pn,giv)/ 文敬 [ふみたか] /Fumitaka (pn)/ 文芸 [ぶんげい] /literature/art and literature/belles-lettres/ 文芸批評 [ぶんげいひひょう] /literary criticism/book review/ 文芸復興 [ぶんげいふっこう] /Renaissance/ 文月 [ふみづき] /July (obs)/7th lunar month/ 文献 [ぶんけん] /literature/books (reference)/ 文庫 [ぶんこ] /library/book collection/ 文庫化 [ぶんこか] /publish in paperback (vs)/ 文庫本 [ぶんこぼん] /paperback (pulp)/ 文吾 [ぶんご] /Bungo (pn)/ 文語 [ぶんご] /written language/literary language/ 文孝 [ふみたか] /Fumitaka (pn)/ 文宏 [ふみひろ] /Fumihiro (pn)/ 文康 [ふみやす] /Fumiyasu (pn)/ 文江 [ふみえ] /Fumie (pn,giv)/ 文綱 [ふみつな] /Fumitsuna (pn)/ 文行 [ふみゆき] /Fumiyuki (pn)/ 文香 [あやか] /Ayaka (pn)/ 文香 [ふみか] /Fumika (pn)/ 文哉 [ふみや] /Fumiya (pn)/ 文財 [ぶんざい] /Bunzai (pn)/ 文三 [ぶんぞう] /Bunzou (pn,giv)/ 文三郎 [ふみさぶろう] /Fumisaburou (pn)/ 文三郎 [ぶんさぶろう] /Bunsaburou (pn)/ 文三郎 [ぶんざぶろう] /Bunzaburou (pn)/ 文三郎 [もんさぶろう] /Monsaburou (pn)/ 文司 [ぶんじ] /Bunji (pn,giv)/ 文史朗 [ぶんしろう] /Bunshirou (pn)/ 文四郎 [ぶんしろう] /Bunshirou (pn)/ 文子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 文子 [ふみこ] /Fumiko (pn)/ 文子 [ぶんこ] /Bunko (pn)/ 文枝 [ふみえ] /Fumie (pn,giv)/ 文字 [もじ] /letter (of alphabet)/character/Moji (pl)/ 文字通り [もじどおり] /literally/ 文字列 [もじれつ] /character string/ 文次郎 [ふみじろう] /Fumijirou (pn)/ 文次郎 [ぶんじろう] /Bunjirou (pn,giv)/ 文次郎 [もんじろう] /Monjirou (pn)/ 文治 [ぶんじ] /Bunji (pn)/ 文朱 [ふみあけ] /Fumiake (pn)/ 文珠様 [もんじゅさま] /Boddhisattva/ 文種 [ふみたね] /Fumitane (pn)/ 文樹 [ふみき] /Fumiki (pn)/ 文周 [ふみちか] /Fumichika (pn)/ 文秀 [ふみひで] /Fumihide (pn)/ 文俊 [ふみとし] /Fumitoshi (pn,giv)/ 文緒 [ふみお] /Fumio (pn)/ 文書 [ぶんしょ] /document/writing/letter/note/records/ 文彰 [ふみあき] /Fumiaki (pn)/ 文昭 [ふみあき] /Fumiaki (pn)/ 文章 [ぶんしょう] /sentence/article/ 文信 [ふみのぶ] /Fuminobu (pn)/ 文人 [ふみひと] /Fumihito (pn,giv)/ 文仁 [ふみひと] /Fumihito (pn)/ 文世 [ふみよ] /Fumiyo (pn)/ 文責 [ぶんせき] /responsibility for wording of an article/ 文節 [ぶんせつ] /paragraph/phrase/ 文節数 [ぶんせつすう] /number of phrases/ 文蔵 [ぶんぞう] /Bunzou (pn,giv)/ 文太 [ぶんた] /Bunta (pn)/ 文太郎 [ふみたろう] /Fumitarou (pn)/ 文太郎 [ぶんたろう] /Buntarou (pn)/ 文太郎 [もんたろう] /Montarou (pn)/ 文体 [ぶんたい] /literary style/ 文代 [ふみよ] /Fumiyo (pn,giv)/ 文壇 [ぶんだん] /literary world/literary circles/ 文男 [ふみお] /Fumio (pn)/ 文中 [ぶんちゅう] /in the document/ 文忠 [ふみただ] /Fumitada (pn)/ 文調 [ぶんちょう] /writing style/ 文珍 [ぶんちん] /Bunchin (pn)/ 文通 [ぶんつう] /correspondence/exchange of letters/ 文貞 [ふみさだ] /Fumisada (pn)/ 文徳 [もんとく] /Montoku (pn)/ 文二 [ぶんじ] /Bunji (pn)/ 文乃 [あやの] /Ayano (pn)/ 文博 [ふみひろ] /Fumihiro (pn,giv)/ 文美 [あやみ] /Ayami (pn)/ 文美 [ふみ] /Fumi (pn)/ 文美 [ぶんみ] /Bunmi (pn)/ 文彦 [ふみひこ] /Fumihiko (pn)/ 文筆 [ぶんぴつ] /literary art/literary activity/writing/ 文敏 [ふみとし] /Fumitoshi (pn)/ 文夫 [ふみお] /Fumio (pn)/ 文武 [もんむ] /Monmu (pn)/ 文部 [もんぶ] /Ministry of Education (abbr)/ 文部省 [もんぶしょう] /Ministry of Education/ 文部大臣 [もんぶだいじん] /Minister of Education/ 文平 [ぶんぺい] /Bunpei (pn)/ 文穂 [ふみほ] /Fumiho (pn)/ 文法 [ぶんぽう] /grammar/ 文法的 [ぶんぽうてき] /grammatical/ 文房具 [ぶんぼうぐ] /stationery/ 文麻呂 [ふみまろ] /Fumimaro (pn)/ 文麿 [あやまろ] /Ayamaro (pn)/ 文麿 [ふみまろ] /Fumimaro (pn)/ 文脈 [ぶんみゃく] /context/ 文民 [ぶんみん] /civilian/ 文明 [ふみあき] /Fumiaki (pn)/ 文明 [ぶんめい] /civilization/culture/ 文明社会 [ぶんめいしゃかい] /civilized society/ 文面 [ぶんめん] /content of a letter/ 文盲 [もんもう] /illiteracy/ 文也 [ふみや] /Fumiya (pn)/ 文友 [あやとも] /Ayatomo (pn)/ 文雄 [ふみお] /Fumio (pn)/ 文洋 [ふみひろ] /Fumihiro (pn)/ 文隆 [ふみたか] /Fumitaka (pn)/ 文郎 [ふみお] /Fumio (pn)/ 文和 [ふみかず] /Fumikazu (pn)/ 文藝春秋 [ぶんげいしゅんじゅう] /name of publishing company/ 聞か猿 [きかざる] /hear-not monkey/ 聞き取る [ききとる] /catch (a person's words)/follow/understand/ 聞き手 [ききて] /hearer/listener/audience/ 聞き入れる [ききいれる] /to grant (a wish)/to accede/to comply with/ 聞き分け [ききわけ] /easily taught (a-no)/obedient/ 聞き分ける [ききわける] /to recognize (identify) by sound/ 聞き漏らす [ききもらす] /to fail to hear/to miss/ 聞く [きく] /to hear/to listen/to ask/ 聞こえる [きこえる] /to be heard/to be audible/ 聞多 [もんた] /Monta (pn)/ 丙 [へい] /third class/C/third (in a series)/class C/ 併 [へい] /get together/ 併さる [あわさる] /to get together (vi)/to unite/ 併し [しかし] /however/but/ 併し乍ら [しかしながら] /however/ 併せて [あわせて] /collectively/altogether/in addition/besides/at the same time/ 併せる [あわせる] /to unite/to put together/ 併せ考える [かんがえる] /to consider together/ 併せ用いる [あわせもちいる] /to use jointly/to use at the same time/ 併も [しかも] /moreover/furthermore/nevertheless/and yet/ 併音 [ピンイン] /PinYin (Ch romanization system) (incorr. 1st kanji!)/ 併記 [へいき] /writing side by side (vs)/ 併起 [へいき] /occuring simultaneously (vs)/ 併行 [へいこう] /parallel/ 併行線 [へいこうせん] /parallel railways/ 併合 [へいごう] /merge/join into one/annexation/absorption/ 併殺 [へいさつ] /double play (in baseball)/ 併称 [へいしょう] /classifying together (vs)/ 併進 [へいしん] /advancing together (vs)/ 併置 [へいち] /juxtaposition/placing side by side/ 併読 [へいどく] /secondary reading/ 併呑 [へいどん] /annexation/merger/swallowing up/ 併発 [へいはつ] /concurrence/coincidence/complication (in illness) (vs)/ 併発症 [へいはつしょう] /complications (in illness)/ 併有 [へいゆう] /owning together (vs)/combination/ 併用 [へいよう] /use jointly (vs)/used at the same time/ 兵 [つわもの] /soldier/warrior/ 兵威 [へいい] /military power/ 兵員 [へいいん] /military strength/military personnel/ 兵営 [へいえい] /barracks/ 兵衛 [ひょうえ] /Hyoue (pn)/ 兵家 [へいか] /soldier/tactician/strategist/ 兵科 [へいか] /branch of the army/ 兵火 [へいか] /fire caused by war/ 兵禍 [へいか] /ravages of war/ 兵学 [へいがく] /military science/strategy/tactics/ 兵学校 [へいがっこう] /naval academy/ 兵学者 [へいがくしゃ] /tactician/strategist/ 兵器 [へいき] /arms/weapons/ordinance/ 兵器庫 [へいきこ] /armory/ 兵器工 [へいきこう] /armorer/ 兵器工場 [へいきこうじょう] /arsenal/ordinance factory/armoury/ 兵器廠 [へいきしょう] /armory/arsenal/ordinance department/ 兵権 [へいけん] /military authority/ 兵庫 [ひょうご] /Hyougo (pn,pl)/ 兵庫県 [ひょうごけん] /Hyougo-ken (pl)/prefecture in the Kinki area/ 兵語 [へいご] /military term/ 兵士 [へいし] /soldier/ 兵事 [へいじ] /military affairs/ 兵児帯 [へこおび] /waist band/ 兵式体操 [へいしきたいそう] /military drill/ 兵舎 [へいしゃ] /barracks/ 兵車 [へいしゃ] /war chariot/ 兵種 [へいしゅ] /branch of an army/ 兵書 [へいしょ] /book on military science/ 兵助 [ひょうすけ] /Hyousuke (pn)/ 兵食 [へいしょく] /food for soldiers and noncommissioned officers/ 兵刃 [へいじん] /sword blade/ 兵数 [へいすう] /number of soldiers/ 兵制 [へいせい] /military system/ 兵籍 [へいせき] /military register/ 兵川 [ひょうかわ] /Hyoukawa (pn)/ 兵船 [へいせん] /warship/ 兵曹 [へいそう] /warrant soldier/ 兵曹長 [へいそうちょう] /chief warrant officer/ 兵卒 [へいそつ] /private (soldier)/(common) soldier/ranks/rank and file/ 兵太郎 [へいたろう] /Heitarou (pn)/ 兵隊 [へいたい] /soldier/sailor/ 兵端 [へいたん] /hostilities/beginning of hostilities/ 兵団 [へいだん] /army corps/ 兵長 [へいちょう] /lance corporal/ 兵土 [ひょうど] /Hyoudo (pn)/ 兵藤 [ひょうどう] /Hyoudou (pn)/ 兵頭 [ひょうどう] /Hyoudou (pn)/ 兵難 [へいねん] /distress of war/ 兵馬 [へいば] /arms and cavalry/troops/war/military affairs/ 兵馬 [へいま] /Heima (pn)/ 兵匪 [へいひ] /bandits/ 兵備 [へいび] /war preparations/ 兵部 [ひょうぶ] /Hyoubu (pn)/ 兵変 [へいへん] /military disturbance/ 兵法 [へいほう] /art of war/strategy/tactics/ 兵法家 [へいほうか] /tactician/strategist/ 兵鋒 [へいほう] /the point of a sword/the advance of an army/ 兵役 [へいえき] /military service/conscription/ 兵役忌避 [へいえききひ] /evading the draft/ 兵役免状 [へいえきめんじょう] /draft exemption/ 兵乱 [へいらん] /war/disturbance/ 兵略 [へいりゃく] /strategy/ 兵糧 [ひょうろう] /(army) provisions/food/ 兵糧攻め [ひょうろうぜめ] /starvation tactics/ 兵糧米 [へいりょうまい] /army rice/ 兵力 [へいりょく] /military force/force of arms/strength of an army/ 兵仗 [へいじょう] /arms/armed soldier/ 兵戈 [へいか] /swords/arms/warfare/ 兵燹 [へいせん] /fire caused by war/ 兵站 [へいたん] /supply train/communications/ 兵站学 [へいたんがく] /logistics/ 兵站基地 [へいたんきち] /supply base/ 兵站線 [へいたんせん] /supply line/line of communications/ 兵站部 [へいたんぶ] /commissariat/ 兵粮 [へいろう] /(army) provisions (oK)/food/ 塀 [へい] /wall/fence/ 幣原 [しではら] /Shidehara (pn)/ 幣制 [へいせい] /monetary system/currency/ 平 [たいら] /Taira (pn,pl)/ 平 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 平 [ひら] /the broad/the flat/palm/Hira (pn)/ 平たい [ひらたい] /flat/even/level/simple/plain/ 平つくばる [へいつくばる] /to make a deep bow/ 平に [ひらに] /earnestly/humbly/ 平ら [たいら] /flatness (an)/level/smooth/calm/plain/sitting tailor fashion/ 平らか [たいらか] /level (an)/just/peaceful/ 平らぐ [たいらぐ] /to be suppressed/ 平らげる [たいらげる] /to subjugate/to put down (trouble)/to consume (food)/to eat up/ 平安 [ひらやす] /Hirayasu (pl,pn)/ 平安 [へいあん] /peace/tranquility/Heian era (794-1185)/ 平安京 [へいあんきょう] /ancient Kyouto/ 平安座 [へんざ] /Henza (pl)/ 平安山 [へんざん] /Henzan (pl,pn)/ 平安時代 [へいあんじだい] /Heian period (794-1185)/ 平安朝 [へいあんちょう] /Heian period (794-1185)/ 平安名 [へんな] /Henna (pl)/ 平位 [ひらい] /Hirai (pn)/ 平易 [へいい] /easiness/simplicity/ 平易化 [へいいか] /simplification/ 平井 [ひらい] /Hirai (pn)/ 平一 [へいいち] /Heiichi (pn)/ 平一郎 [へいいちろう] /Heiichirou (pn)/ 平右衛門 [へいえもん] /Heiemon (pn)/ 平臼 [ひらうす] /horizontal stone hand mill/ 平泳ぎ [ひらおよぎ] /breaststroke (swim.)/ 平岡 [ひらおか] /Hiraoka (pn,pl)/ 平屋 [ひらや] /single storey house/bungalow/ 平屋根 [ひらやね] /flat roof/ 平温 [へいおん] /the usual temperature/ 平穏 [へいおん] /tranquility (an)/calmness/rest/ 平穏無事 [へいおんぶじ] /tranquillity and peace (an)/ 平仮名 [ひらがな] /hiragana/47 syllables/the cursive syllabary/ 平価 [へいか] /normal prices/par/parity/ 平価切下げ [へいかきりさげ] /devaluation/ 平家 [ひらや] /bungalow/one-story house/ 平家 [へいけ] /Heike (pn)/the Taira family/ 平家物語 [へいけものがたり] /Tale of the Heike/ 平河 [ひらかわ] /Hirakawa (in Tokyo) (pn,pl)/ 平臥 [へいが] /lie down (vs)/be laid up/ 平賀 [ひらか] /Hiraka (pl)/ 平賀 [ひらが] /Hiraga (pn,pl)/ 平垣 [ひらがき] /Hiragaki (pn)/ 平角 [へいかく] /straight line/ 平滑 [へいかつ] /smooth (an)/even/level/flat/ 平滑化 [へいかつか] /smoothing (e.g. numbers) (vs)/ 平間 [ひらま] /Hirama (pn,sur)/ 平岩 [ひらいわ] /Hiraiwa (pn,sur)/ 平気 [へいき] /coolness (an)/calmness/composure/unconcern/ 平吉 [ひらよし] /Hirayoshi (pn)/ 平吉 [へいきち] /Heikichi (pn)/ 平久 [たいらく] /Tairaku (pn)/ 平久保 [ひらくぼ] /Hirakubo (pl)/ 平宮 [ひらみや] /Hiramiya (pn,pl)/ 平居 [ひらい] /Hirai (pn)/ 平均 [ならし] /equilibrium/balance/average/mean/ 平均 [へいきん] /equilibrium/balance/average/mean/ 平均給与 [へいきんきゅうよ] /average wage/ 平均寿命 [へいきんじゅみょう] /life expectancy/ 平均点 [へいきんてん] /average mark/mean point/ 平均余命 [へいきにょめい] /life expectancy/ 平栗 [ひらぐり] /Hiraguri (pn)/ 平群 [へぐり] /Heguri (pl)/ 平絹 [ひらぎぬ] /plain silk/ 平元 [ひらもと] /Hiramoto (pn)/ 平原 [ひらはら] /Hirahara (pn)/ 平原 [ひらばら] /Hirabara (pn)/ 平原 [ひらばる] /Hirabaru (pn)/ 平原 [へいげん] /plain/moor/prairie/ 平戸 [ひらと] /Hirato (pn)/ 平戸 [ひらど] /Hirado (pl)/ 平光 [ひらこう] /Hirakou (pn)/ 平光 [ひらみつ] /Hiramitsu (pn)/ 平口 [ひらぐち] /Hiraguchi (pn)/ 平行 [へいこう] /parallel (vs)/parallelism/ 平行四辺形 [へいこうしへんけい] /parallelogram/ 平行線 [へいこうせん] /parallel line/ 平行棒 [へいこうぼう] /parallel bars/ 平衡 [へいこう] /even scale/equilibrium/balance/equalization/ 平衡感覚 [へいこうかんかく] /sense of equilibrium/sense of balance/ 平高 [ひらたか] /Hirataka (pn)/ 平崎 [ひらさき] /Hirasaki (pn)/ 平作 [へいさく] /normal crop/ 平三郎 [ひらさぶろう] /Hirasaburou (pn)/ 平三郎 [へいさぶろう] /Heisaburou (pn)/ 平三郎 [へいざぶろう] /Heizaburou (pn)/ 平山 [ひらやま] /Hirayama (pn,pl)/ 平四郎 [へいしろう] /Heishirou (pn)/ 平子 [たいらい] /Tairai (pn)/ 平子 [たいらく] /Tairaku (pn)/ 平子 [たいらこ] /Tairako (pn)/ 平子 [たらい] /Tarai (pn)/ 平子 [はちこ] /Hachiko (pn)/ 平子 [ひらこ] /Hirako (pn)/ 平氏 [へいし] /the Tairas/ 平時 [へいじ] /normal times/peace time/ 平次 [へいじ] /Heiji (pn)/ 平次郎 [へいじろう] /Heijirou (pn)/ 平治 [へいじ] /Heiji (pn,giv)/ 平鹿 [ひらか] /Hiraka (pl)/ 平識 [へしき] /Heshiki (pl)/ 平芝 [ひらしば] /sod/ 平紗 [ひらさ] /Hirasa (pn)/ 平謝り [ひらあやまり] /earnest apology/ 平取 [ひらとり] /Hiratori (pl)/ 平手 [ひらて] /palm/equality/ 平手打ち [ひらてうち] /slap/spanking/ 平出 [ひらいで] /Hiraide (pn,sur)/ 平準 [へいじゅん] /level/ 平助 [へいすけ] /Heisuke (pn)/ 平松 [ひらまつ] /Hiramatsu (pn,pl)/ 平沼 [ひらぬま] /Hiranuma (pn,sur)/ 平城 [ひらき] /Hiraki (pn)/ 平城 [へいぜい] /Heizei (pn)/ 平城京 [へいじょうきょう] /ancient Nara/ 平常 [へいじょう] /normal (an)/usual/ 平常通り [へいじょうどおり] /as usual/ 平織 [ひらおり] /plain fabrics/ 平信 [へいしん] /peaceful news/ 平信徒 [ひらしんと] /layman/laity/ 平信徒 [へいしんと] /layman/laity/ 平身低頭 [へいしんていとう] /prostrating oneself (vs)/ 平水 [へいすい] /the usual amount of water/calm water/ 平瀬 [ひらせ] /Hirase (pn)/ 平成 [へいせい] /Heisei (reign of Emperor)/ 平清水 [ひらしみず] /Hirashimizu (pn)/ 平清盛 [たいらのきよもり] /Kiyomori (shogun)/ 平生 [ひらお] /Hirao (pl)/ 平生 [へいぜい] /usual (a-no)/ordinary/ 平生着 [へいぜいぎ] /usually worn/ 平静 [へいせい] /calm/serenity/tranquillity (an)/ 平石 [ひらいし] /Hiraishi (pn,sur)/ 平千香 [ひらちか] /Hirachika (pn)/ 平川 [ひらかわ] /Hirakawa (pn,pl)/ 平泉 [ひらいずみ] /Hiraizumi (pn,pl)/ 平然たる [へいぜんたる] /calm/composed/ 平然と [へいぜんと] /calmness/composed/ 平素 [へいそ] /ordinary/in the past/ 平倉 [ひらくら] /Hirakura (pn)/ 平蔵 [へいぞう] /Heizou (pn)/ 平袖 [ひらそで] /wide sleeve/ 平太 [へいた] /Heita (pn)/ 平太郎 [びょうたろう] /Byoutarou (pn)/ 平太郎 [へいたろう] /Heitarou (pn,giv)/ 平台型貨車 [ひらだいがたかしゃ] /flatcar/ 平沢 [ひらさわ] /Hirasawa (pn,pl)/ 平谷 [ひらや] /Hiraya (pl)/ 平坦 [へいたん] /even (an)/flat/level/ 平淡 [へいたん] /simple (an)/quiet/ 平地 [ひらち] /Hirachi (pl)/level ground/plain/ 平地 [へいち] /plain/level ground/ 平池 [ひらいけ] /Hiraike (pn)/ 平中 [ひらなか] /Hiranaka (pn)/ 平塚 [ひらつか] /Hiratsuka (pn,pl)/ 平定 [へいてい] /suppression/repression/subjugation/ 平底 [ひらぞこ] /flat bottom/ 平底船 [ひらそこぶね] /flat-bottomed boat/scow/ 平庭 [ひらにわ] /level garden/ 平田 [ひらた] /Hirata (pn,pl)/ 平土間 [ひらだま] /pit/orchestra/parquet (in a theater)/ 平土名 [へんとな] /Hentona (pl)/ 平島 [ひらしま] /Hirashima (pn,sur)/ 平島 [ひらじま] /Hirajima (pn,pl)/ 平嶋 [ひらしま] /Hirashima (pn,sur)/ 平等 [びょうどう] /equality/impartiality/ 平等観 [びょうどうかん] /considering all people as equals/ 平藤 [ひらふじ] /Hirafuji (pn)/ 平得 [ひらえ] /Hirae (pl,pn)/ 平内 [ひらない] /Hiranai (pl)/ 平内 [へいない] /Heinai (pn)/ 平鍋 [ひらなべ] /pan/griddle/ 平南 [へなん] /Henan (pl)/ 平二 [へいじ] /Heiji (pn)/ 平日 [へいじつ] /weekday/ordinary days/ 平熱 [へいねつ] /normal temperature/ 平年 [へいねん] /normal year/civil year/ 平年作 [へいねんさく] /normal crop/ 平年並み [へいねんなみ] /average year/normal year/ 平之助 [へいのすけ] /Heinosuke (pn)/ 平八郎 [へいはちろう] /Heihachirou (pn)/ 平板 [へいばん] /slab/flat board/monotony/lithography/ 平板測量 [へいばんそくりょう] /plane-table surveying/ 平版 [へいはん] /lithography/ 平尾 [ひらお] /Hirao (pn,pl)/ 平敷 [へしき] /Heshiki (pl,pn)/ 平敷屋 [へしきや] /Heshikiya (pl)/ 平伏 [へいふく] /falling prostrate (vs)/ 平伏す [ひれふす] /to prostrate oneself before/ 平復 [へいふく] /restoration to health/ 平服 [へいふく] /civilian clothes/plain clothes/ordinary clothes/ 平分 [へいぶん] /bisection (vs)/dividing equally/ 平平 [へいへい] /level/ordinary/ 平平凡凡たる [へいへいぼんぼんたる] /ordinary/mediocre/ 平峰 [ひらみね] /Hiramine (pn)/ 平方 [へいほう] /square (e.g. metre)/square/ 平方メートル [へいほうメートル] /square metre/ 平方形 [へいほうけい] /square/ 平方根 [へいほうこん] /square root/ 平方和 [へいほうわ] /sum of squares/ 平本 [ひらもと] /Hiramoto (pn,sur)/ 平凡 [へいぼん] /common (an)/commonplace/ordinary/mediocre/ 平脈 [へいみゃく] /normal pulse/ 平民 [へいみん] /commoner/plebeian/ 平民准義 [へいみんしゅぎ] /democracry/ 平牟禮 [ひらむれ] /Hiramure (pn)/ 平明 [へいめい] /clear (an)/simple/ 平面 [へいめん] /level surface/plane/ 平面幾何学 [へいめんきかがく] /plant geometry/ 平面鏡 [へいめんきょう] /plance mirror/ 平面形 [へいめいんけい] /plane figure/ 平面図 [へいめんず] /ground plan/plane figure/ 平木 [ひらき] /Hiraki (pn)/ 平目 [ひらめ] /flounder/halibut/flatfish/ 平野 [ひらの] /Hirano (pl,pn)/ 平野 [へいや] /plain/open field/ 平癒 [へいゆ] /recovery/convalescence/ 平落 [ひらおち] /pancake (landing)/ 平良 [たいら] /Taira (pl,pn)/ 平良 [ひらら] /Hirara (pl)/ 平良川 [たいらがわ] /Tairagawa (pl,pn)/ 平林 [ひらばやし] /Hirabayashi (pn,pl)/ 平輪 [ひらわ] /Hirawa (pn)/ 平炉 [ひらろ] /open-hearth furnace/ 平炉 [へいろ] /open-hearth furnace/ 平炉法 [へいろほう] /open-hearth process/ 平和 [へいわ] /peace/harmony/Heiwa (pl)/ 平和会議 [へいわかいぎ] /peace conference/ 平和共存 [へいわきょうぞん] /peaceful coexistence/ 平和攻勢 [へいわこうせい] /peace offensive/ 平和国 [へいわこく] /peaceful country/ 平和国家 [へいわこっか] /peace-loving nation/ 平和産業 [へいわさんぎょう] /peace-time industries/ 平和主義 [へいわしゅぎ] /pacifism/ 平和主義者 [へいわしゅぎしゃ] /pacifist/ 平和条約 [へいわじょうやく] /peace treaty/ 平和的 [へいわてき] /peaceful/ 平和論者 [へいわろんしゃ] /peace of mind/ 平仄 [ひょうそく] /meter (in Chinese poetry)/consistency/ 平澤 [ひらさわ] /Hirasawa (pn)/ 平澤 [ひらざわ] /Hirazawa (pn)/ 弊害 [へいがい] /evil practice/ 弊社 [へいしゃ] /our firm (company)/ 柄 [え] /handle/grip/ 柄 [がら] /pattern/design/ 柄 [つか] /Tsuka (pn)/ 柄崎 [つかざき] /Tsukazaki (pn)/ 柄沢 [からさわ] /Karasawa (pn,sur)/ 柄澤 [からさわ] /Karasawa (pn)/ 並 [なみ] /average/medium/common/ 並 [へい] /line up/be in a row/rank with/rival/equal/ 並々 [なみなみ] /ordinary/ 並び [ならび] /line/row/rank/ 並びに [ならびに] /and/ 並び無い [ならびない] /unparalleled/unequaled/unique/ 並び無き [ならびなき] /unparalleled/unequaled/unique/ 並ぶ [ならぶ] /to line up (vi)/to stand in a line/ 並べる [ならべる] /to line up (vt)/to set up/ 並べ方 [ならべかた] /arrangement/ 並べ立てる [ならべたてる] /enumerate/ 並み [なみ] /common/ordinary/average/ 並み外れ [なみはずれ] /above the average/extraordinary/abnormal/unreasonable/ 並み居る [なみいる] /sit in a row/ 並み型 [なみがた] /ordinary or regulation size/ 並み足 [なみあし] /walking pace/slow march/ 並み大抵 [なみたいてい] /ordinary (an)/ 並み幅 [なみはば] /ordinary-width cloth (about 28 cm)/ 並み並み [なみなみ] /ordinary/ 並み並みならぬ [なみなみならぬ] /extraordinary/ 並み歩 [なみあし] /walking pace/slow march/ 並めて [なめて] /all/ 並河 [なびか] /Nabika (pn)/ 並河 [なみかわ] /Namikawa (pn,pl)/ 並行 [へいこう] /going side by side (vs)/concurrent/ 並城 [なみき] /Namiki (pn)/ 並進 [へいしん] /keeping pace with (vs)/keeping abreast of/ 並製 [なみせい] /ordinary make/ 並川 [なみかわ] /Namikawa (pn,pl)/ 並存 [へいぞん] /coexistence/ 並置 [へいち] /juxtaposition/placing side by side/ 並木 [なみき] /roadside tree/row of trees/Namiki (pn,pl)/ 並木路 [なみきみち] /avenue of trees/ 並里 [なみさと] /Namisato (pl)/ 並里 [なみざと] /Namizato (pl,pn)/ 並立 [へいりつ] /standing abreast/ 並列 [へいれつ] /parallel/abreast/ 閉ざす [とざす] /to shut/to close/to lock/to fasten/to plunge (in grief)/ 閉じる [とじる] /to close (a book)/ 閉じ込む [とじこむ] /to (keep on) file/ 閉まる [しまる] /to close (vi)/to be closed/ 閉める [しめる] /to close (vt)/to shut (vt)/ 閉伊 [へい] /Hei (pl)/ 閉会 [へいかい] /closure (vs)/ 閉回路 [へいかいろ] /closed circuit/ 閉館 [へいかん] /closing of a building/ 閉経 [へいけい] /menopause/ 閉経期 [へいけいき] /menopause/menopausal (an)/ 閉経後 [へいけいご] /postmenopausal (an)/ 閉口 [へいこう] /shut mouth/ 閉鎖 [へいさ] /closing/closure/shutdown/ 閉所恐怖症 [へいしょきょうふしょう] /claustrophobia/ 閉世界 [へいせかい] /closed world/ 閉端 [へいたん] /closed end/bocca chiusa/end of wind instrument/ 閉店 [へいてん] /closing shop/ 閉幕 [へいまく] /falling of the curtain/ 陛下 [へいか] /Heika (Japanese Emp.)/ 米 [こめ] /uncooked rice/ 米 [べい] /Bei (pl)/America?/ 米 [よね] /Yone (pn)/ 米ソ [べいソ] /Beiso (pl)/American-Soviet/ 米井 [よねい] /Yonei (pn)/ 米一 [よねかず] /Yonekazu (pn,giv)/ 米岡 [よねおか] /Yoneoka (pn)/ 米屋 [こめや] /rice shop/rice dealer/Komeya (pn)/ 米価 [べいか] /rice price/ 米海軍 [べいかいぐん] /US Navy/ 米海兵隊 [べいかいへいたい] /US Marine Corps/ 米吉 [よねきち] /Yonekichi (pn)/ 米空軍 [べいくうぐん] /US Air Force/ 米原 [まいはら] /Maihara (pl)/ 米原 [まいばら] /Maibara (pl)/ 米原 [よねはら] /Yonehara (pn)/ 米語 [べいご] /American English (lang)/ 米光 [よねみつ] /Yonemitsu (pn)/ 米国 [べいこく] /America/U.S.A./ 米国人 [べいこくじん] /an American/ 米今 [よねいま] /Yoneima (pn,sur)/ 米崎 [よねざき] /Yonezaki (pn)/ 米山 [よねやま] /Yoneyama (pn,pl)/ 米司 [よねじ] /Yoneji (pn)/ 米子 [よなご] /Yonago (pl)/ 米子 [よねこ] /Yoneko (pn)/ 米次郎 [よねじろう] /Yonejirou (pn)/ 米重 [よねしげ] /Yoneshige (pn)/ 米春 [よねはる] /Yoneharu (pn)/ 米松 [よねまつ] /Yonematsu (pn)/ 米城 [よねしろ] /Yoneshiro (pl)/ 米森 [よねもり] /Yonemori (pn)/ 米須 [こめす] /Komesu (pn,pl)/ 米須 [よねす] /Yonesu (pn)/ 米水津 [よのうづ] /Yonoudzu (pl)/ 米盛 [よねもり] /Yonemori (pn,pl)/ 米川 [こめかわ] /Komekawa (pn,pl)/ 米川 [よねかわ] /Yonekawa (pn,sur)/ 米倉 [よねくら] /Yonekura (pn,sur)/ 米蔵 [よねくら] /Yonekura (pl)/ 米俗 [べいぞく] /American vulgarity/ 米村 [よねむら] /Yonemura (pn,sur)/ 米太郎 [こめたろう] /Kometarou (pn)/ 米太郎 [よねたろう] /Yonetarou (pn)/ 米沢 [よねざわ] /Yonezawa (pl,pn)/ 米谷 [よねたに] /Yonetani (pn)/ 米谷 [よねや] /Yoneya (pn)/ 米中 [よねなか] /Yonenaka (pn)/ 米朝 [べいちょう] /Beichou (pn)/ 米長 [よねなが] /Yonenaga (pn)/ 米津 [よねず] /Yonezu (pn)/ 米津 [よねつ] /Yonetsu (pn)/ 米津 [よねづ] /Yonedzu (pn)/ 米田 [こめだ] /Komeda (pn)/ 米田 [まいた] /Maita (pn)/ 米田 [めた] /Meta (pn)/ 米田 [よねだ] /Yoneda (pn)/ 米島 [こめしま] /Komeshima (pn,pl)/ 米島 [まいじま] /Maijima (pn,pl)/ 米内山 [よないやま] /Yonaiyama (pn)/ 米畑 [よねはた] /Yonehata (pn)/ 米俵 [こめだわら] /bag of rice/ 米本 [よねもと] /Yonemoto (pn,sur)/ 米満 [よねみつ] /Yonemitsu (pn)/ 米野 [こめの] /Komeno (pn)/ 米野 [めの] /Meno (pn)/ 米野 [よねの] /Yoneno (pn)/ 米雄 [よねお] /Yoneo (pn)/ 米陸軍 [べいりくぐん] /US Army/ 米粒 [こめつぶ] /grain of rice/ 米慮 [はぜ] /Haze (pn)/ 米林 [よねばやし] /Yonebayashi (pn)/ 米話 [べいわ] /Yankee talk/ 米澤 [よねざわ] /Yonezawa (pn)/ 頁 [ページ] /(uk) page / 僻 [ひが] /evil (prefix)/untrue/erroneous/ 僻 [ひがみ] /prejudice/bias/inferiority complex/ 僻 [へき] /prejudice (vs)/bias/rural area/warped/ 僻み [ひがみ] /prejudice/bias/ 僻む [ひがむ] /to be prejudiced/to be soured/ 僻遠 [へきえん] /remote (a-no)/outlying/ 僻境 [へききょう] /deep rural areas/ 僻隅 [へきぐう] /corner/nook/ 僻見 [へきけん] /prejudice/ 僻言 [へきげん] /unreasonable talk/ 僻根性 [ひがみこんじょう] /prejudiced mind/ 僻在 [へきざい] /being off to one side/being away off in the country/ 僻事 [ひがごと] /immoral act/mistake/ 僻書 [へきしょ] /biassed writing/ 僻心 [ひがみごころ] /warped mind/ 僻説 [へきせつ] /prejudiced opinion/ 僻村 [へきそん] /remote village/ 僻地 [へきち] /remote place/ 僻目 [ひがめ] /squint/sight error/bias/misunderstanding/misjudgment/ 僻邑 [へきゆう] /remote village/ 僻論 [へきろん] /prejudiced opinion/ 僻陬 [へきすう] /remote place/ 壁 [かべ] /wall/ 壁の花 [かべのはな] /one too shy to actively join in the party/wallflower/ 壁画 [へきが] /fresco/mural/wall painting/ 壁紙 [かべがみ] /wallpaper/ 壁谷 [かべや] /Kabeya (pn)/ 癖 [くせ] /habit/peculiarity/ 癖のある [くせのある] /to be quirky/ 碧 [あおい] /Aoi (pn)/ 碧 [みどり] /Midori (pn)/ 碧海 [へきかい] /Hekikai (pl)/ 碧南 [へきなん] /Hekinan (pl)/ 別 [べつ] /distinction/difference/different (an)/another/particular/separate/extra/exception/(suff)/ 別々 [べつべつ] /separately/individually/ 別け隔て [わけへだて] /distinction/favoritism/ 別け前 [わけまえ] /share/quota/ 別して [べっして] /especially/particularly/ 別ち [わかち] /distinction/discrimination/differentiation/ 別ち与える [わかちあたえる] /divide and pass around/ 別て [わけて] /above all/especially/all the more/ 別に [べつに] /(not) particularly/nothing/ 別り切る [わかりきる] /understand completely/ 別れ [わかれ] /parting/separation/farewell/(lateral) branch/fork/offshoot/division/section/ 別れる [わかれる] /to be divided/to part from/to separate/to branch off/to diverge from/to fork/to split/to dispense/to scatter/ 別れ争う [わかれあらそう] /quarrel and separate/ 別れ道 [わかれみち] /forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/ 別れ別れに [わかれわかれに] /separately/apart/severally/individually/ 別れ目 [わかれめ] /turning point/junction/parting of the ways/ 別れ路 [わかれじ] /parting of the ways/the way to hades/one's way after the parting/ 別れ路 [わかれみち] /forked road/ 別意 [べつい] /different opinion/intention to part/ 別院 [べついん] /branch temple/ 別宴 [べつえん] /farewell dinner/ 別家 [べっけ] /branch family/ 別科 [べっか] /special course/another course/ 別箇 [べっこ] /several (a-no)/separate/different/another/ 別海 [べつかい] /Betsukai (pl)/ 別格 [べっかく] /special/extraordinary/ 別勘定 [べつかんじょう] /separate account/ 別間 [べつま] /separate room/special room/ 別館 [べっかん] /(hotel) annexe/ 別記 [べっき] /stated/mentioned (above, elsewhere)/separate paragraph or volume/ 別儀 [べつぎ] /aother afair/special matter/ 別宮 [べつみや] /Betsumiya (pn)/ 別居 [べっきょ] /(legal) separation/divorce from bed and table/ 別業 [べつぎょう] /villa/another line of work/ 別形 [べっけい] /another form (of a character)/ 別言 [べつげん] /other words/ 別言すれば [べつげんすれば] /in other words/ 別個 [べっこ] /another (a-no)/different/separate/another/ 別戸 [べっこ] /separate house/ 別後 [べつご] /since we parted/ 別口 [べつくち] /different item/different lot/ 別行 [べつぎょう] /another line/ 別項 [べっこう] /special heading/separate paragraph/ 別号 [べつごう] /another name/ 別懇 [べっこん] /intimacy/ 別冊 [べっさつ] /separate volume/extra issue/supplement/ 別仕立て [べつしたて] /tailormade/ 別使 [べっし] /special messenger/another messenger/ 別子山 [べっしやま] /Besshiyama (pl)/ 別紙 [べっし] /enclosure/ 別事 [べつじ] /another affair/mishap/ 別時 [べつじ] /another time/time of separation/ 別次 [べっき] /Bekki (pn)/ 別辞 [べつじ] /farewell address/parting words/ 別室 [べっしつ] /separate room/special room/ 別種 [べっしゅ] /another kind/distinct species/variety/ 別趣 [べっしゅ] /deep interest/ 別所 [べっしょ] /Bessho (pl,pn,sur)/ 別除検 [べつじょけん] /right of exclusion/ 別称 [べっしょう] /another name/alias/pseudonym/ 別条 [べつじょう] /something unusual/ 別状 [べつじょう] /different situation/ 別人 [べつじん] /different person/someone else/changed man/ 別人 [べつにん] /different person/changed man/ 別世界 [べっさかい] /another world/ 別製 [べっせい] /special make/ 別席 [べっせき] /different seat/special seat/separate room/ 別川 [べつかわ] /Betsukawa (pn,pl)/ 別染め [べつぞめ] /special dyeing/ 別荘 [べっそう] /holiday house/villa/ 別送 [べっそう] /separate mail/separate shipment/ 別宅 [べつたく] /secondary residence/ 別段 [べつだん] /particularly (neg)/ 別珍 [べっちん] /velveteen/ 別邸 [べってい] /villa/detached residence/ 別天地 [べってんち] /another world/ 別殿 [べつでん] /palace annex/shrine annex/ 別途 [べっと] /special/special reserve (account)/ 別棟 [べつむね] /separate building/outbuilding/outhouse/ 別当 [べとう] /groom/footman/stableman/equerry/intendant/steward/ 別働隊 [べつどうたい] /flying column/detached force/ 別動隊 [べつどうたい] /flying column/detached force/ 別堂 [べつどう] /separate building/ 別納 [べつのう] /another method of payment/ 別派 [べっぱ] /different sect/different party/different school/ 別杯 [べっぱい] /farewell cup/farewell dinner/ 別盃 [べっぱい] /farewell cup/farewell dinner/ 別配達 [べつはいたつ] /special delivery/ 別表 [べっぴょう] /annexed (statistical) table/ 別品 [べっぴん] /beautiful woman (vulg)/ 別府 [べっぷ] /Beppu (pn,pl)/ 別封で [べっぷうで] /under separate cover/ 別物 [べつもの] /another thing/exception/special case/ 別別に [べつべつに] /separately/apart/severally/individually/ 別便 [べつびん] /separate post/separate mail/separate cover/ 別便で [べつびんで] /by separate post/ 別報 [べっぽう] /another report/ 別法 [べっぽう] /different method/ 別無く [べつなく] /without distinction/ 別名 [べつみょう] /another name/alias/pseudonym/ 別名 [べつめい] /alias/pseudonym/another name/ 別問題 [べつもんだい] /different thing/another question/different case/ 別役 [べっちゃく] /Becchaku (pn)/ 別離 [べつり] /parting/separation/ 別路 [べつろ] /different road/ 別册 [べっさつ] /additional volume/supplementary volume/ 別嬪 [べっぴん] /beauty/beautiful woman/pretty girl/ 別誂え [べつあつらえ] /special order/ 蔑む [さげすむ] /to scorn/to despise/ 蔑視 [べっし] /contempt/derision/slight/ 箆 [へら] /spatula/ 偏 [へん] /side/left radical of a character/inclining/inclining toward (vs)/biased/ 偏に [ひとえに] /earnestly/humbly/solely/ 偏り [かたより] /deviation/inclination/offset/polarization/ 偏り見る [かたよりみる] /to show paritality/ 偏る [かたよる] /to be partial/to be prejudiced/to lean/to incline/to be biased/ 偏愛 [へんあい] /favoritism/partiality/ 偏狂 [へんきょう] /manomania/manamaniac/ 偏狭 [へんきょう] /narrow-mindedness/intolerance/illiberality (an)/narrowness/ 偏屈 [へんくつ] /eccentricity/bigotry/obstinacy/ 偏窟 [へんくつ] /eccentricity/bigotry/obstinacy/ 偏見 [へんけん] /prejudice/narrow view/ 偏光 [へんこう] /polarized light/palarization/ 偏向 [へんこう] /propensity/tendency/inclination/deflection/ 偏好 [へんこう] /partiality/ 偏降り [かたぶり] /rainy spell/ 偏差 [へんさ] /deflection/deviation/variation/declination/drift/ 偏在 [へんざい] /maldistribution/ 偏執 [へんしゅう] /bias/eccentricity/obstinacy/ 偏斜 [へんしゃ] /declination/deviation/ 偏重 [へんじゅう] /preponderance/ 偏重 [へんちょう] /preponderance/making too much of (vs)/ 偏照り [へんでり] /stretch of sunshine (after rain)/ 偏食 [へんしょく] /unbalanced diet/ 偏心 [へんしん] /eccentricity (in mechanics)/ 偏針 [へんしん] /deflection/ 偏人 [へんじん] /eccentric person/ 偏頗 [へんぱ] /favoritism/discrimination/ 偏性 [へんせい] /eccentric personality/ 偏土 [へんど] /rural areas/ 偏頭痛 [へんずつう] /migraine headache/headache on one side/ 偏頭痛 [へんとうつう] /headache on one side/migraine/ 偏平 [へんぺい] /flat (an)/ 偏癖 [へんぺき] /eccentricity/crankiness/ 偏片 [かたはら] /one of a pair/one side/ 偏辺 [かたほろり] /corner/remote country place/ 偏流 [へんりゅう] /drift/ 偏歴 [へんれき] /travels/pilgrimage/ 変 [へん] /change/incident/disturbance/strange (an)/odd/peculiar/suspicious-looking/queer/eccentric/funny/ 変える [かえる] /to change (vt)/to alter/to vary/to convert/to revise/to amend/ 変じる [へんじる] /to change into (vi)/to be transformed/to be transfigured/to transform (vt)/to alter/to convert/ 変づる [へんづる] /to change into (vi)/to be transformed/to be transfigured/to transform (vt)/to alter/to convert/ 変に [へんに] /curiously/strangely/ 変り種 [かわりだね] /novelty/exception/hybrid/mutation/variety/freak/eccentric personality/ 変わった [かわった] /another/different/various/particular/unusual/novel/peculiar/ 変わらない [かわらない] /constant/invariant/ 変わらぬ [かわらぬ] /constant/unchangeable/ 変わり [かわり] /change/alteration/difference/ 変わりなく [かわりなく] /unchangeably/constantly/eternally/uneventfully/ 変わり易い [かわりやすい] /changeable/unsettled/inconstant/ 変わり果てる [かわりはてる] /to be completely changed/ 変わり者 [かわりもの] /an eccentric/ 変わり模様 [かわりもよう] /fancy pattern/ 変わり目 [かわりめ] /turning point/change/transition/new program/ 変わる [かわる] /to change (vi)/to be transformed/to vary/to be revised/to be different/to be queer/to move/to be transferred/ 変圧 [へんあつ] /transformation (of a current)/ 変圧器 [へんあつき] /(power) transformer/ 変圧所 [へんあつじょ] /transformer substation/ 変位 [へんい] /change of position/ 変異体 [へんいたい] /mutant/variant/ 変移 [へんい] /change/alteration/transmutation/mutation/ 変域 [へんいき] /domain/ 変化 [へんか] /change (vs)/variation/alteration/mutation/transition/transformation/transfiguration/metamorphosis/variety/diversity/inflection/declension/conjugation/ 変化 [へんげ] /goblin/ghost/apparition/bugbear/ 変化球 [へんかきゅう] /ball with a change of speed/ 変改 [へんかい] /revise (rules)/ 変格 [へんかく] /irregularity/irregular conjugation/ 変革 [へんかく] /change/reform/revolution/upheaval/(the) Reformation/ 変換 [へんかん] /change (vs)/conversion/transformation/ 変換器 [へんかんき] /converter/ 変形 [へんけい] /transformation (vs)/variation/metamorphosis/modification/deformation/variety/deformity/monster/ 変形ゴマ [へんけいごま] /arbitrary panel layout/ 変形虫類 [へんけいちゅうるい] /the amoeba/ 変幻 [へんげん] /transformation/ 変幻自在 [へんげんじざい] /ever-changing/ 変光星 [へんこうせい] /variable star/ 変更 [へんこう] /change (vs)/modification/alteration/ 変更不能 [へんこうふのう] /unchangeable/ 変災 [へんさい] /accident/disaster/ 変死 [へんし] /unnatural death/accidental death/violent death/ 変死者 [へんししゃ] /person accidentally killed/ 変事 [へんじ] /accident/emergency/calamity/ 変字 [へんじ] /conversion/converted character/ 変質 [へんしつ] /deterioration/degeneration/ 変質者 [へんしつしゃ] /a degenerate/ 変種 [へんしゅ] /variety/mutation/freak/novelty/exception/hybrid/eccentric personality/ 変症 [へんしょう] /taking a turn (vs)/developing into/ 変色 [へんしょく] /change of color/fading/discoloration/ 変心 [へんしん] /change of mind/inconstancy/apostasy/ 変身 [へんしん] /metamorphosis (vs)/disguise/ 変人 [へんじん] /eccentric/crank/oddball/ 変数 [へんすう] /variable (e.g. math)/ 変性 [へんせい] /denature (vs)/degenerate/ 変成 [へんせい] /metamorphosis/ 変成岩 [へんせいがん] /metamorphic rock/ 変声期 [へんせいき] /puberty in boys/change in voice/ 変節 [へんせつ] /apostasy/betrayal/ 変遷 [へんせん] /change (vs)/transition/vicissitudes/ 変奏曲 [へんそうきょく] /variation (in music)/ 変装 [へんそう] /disguise (vs)/masquerade/ 変造 [へんぞう] /alteration/defacement/debasement/falsification/forgery/ 変則 [へんそく] /irregularity/ 変速 [へんそく] /shifting gears/ 変速機 [へんそくき] /transmission/ 変体 [へんたい] /abnormality/ 変体仮名 [へんたいがな] /anomalous cursive syllabary/ 変態 [へんたい] /transformation/metamorphosis/abnormality/ 変態心理 [へんたいしんり] /abnormal mentality/ 変態心理学 [へんたいしんりがく] /abnormal psychology/ 変態性欲 [へんたいせいよく] /abnormal sexuality/ 変態的 [へんたいてき] /abnormal/ 変調 [へんちょう] /change of tone/variation (in music)/irregularity/anomaly/abnormality/modulation (in radio)/ 変調波 [へんちょうは] /wave modulation/ 変通 [へんつう] /resourcefulness/adaptability/ 変哲も無い [へんてつもない] /usual/mediocre/monotonous/ 変電所 [へんでんしょ] /transformer substation/ 変動 [へんどう] /change (vs)/fluctuation/ 変拍子 [へんひょうし] /change of rhythm/ 変物 [へんぶつ] /eccentric person/ 変分学 [へんぶんがく] /calculus of variations/ 変法 [へんぽう] /law revision/revised law/ 変貌 [へんぼう] /transfiguration (vs)/ 変名 [へんめい] /assumed name/alias/ 変容 [へんよう] /changed appearance/ 変乱 [へんらん] /disturbance/uprising/war/ 変流器 [へんりゅうき] /transformer/ 片円形 [はんえんけい] /semicircle/ 片岡 [かたおか] /Kataoka (pn)/ 片仮名 [かたかな] /katakana/ 片家 [かたいえ] /Kataie (pn)/ 片貝 [かたがい] /Katagai (pn)/ 片鎌 [かたかま] /Katakama (pn,sur)/ 片寄 [かたよせ] /Katayose (pn)/ 片丘 [かたおか] /Kataoka (pl)/ 片桐 [かたぎり] /Katagiri (pn,pl)/ 片隅 [かたすみ] /corner/nook/ 片隅に [かたすみに] /in a corner/ 片栗粉 [かたくりこ] /potato starch/starch of dogtooth violet/ 片原 [かたはら] /Katahara (pn)/ 片根 [かたね] /Katane (pn)/ 片山 [かたやま] /Katayama (pn)/ 片山津 [かたやまづ] /Katayamadzu (pl)/ 片思い [かたおもい] /unrequited love/ 片時 [かたとき] /moment/ 片手 [かたて] /one hand/ 片手落ち [かたておち] /one-sided/partial/ 片瀬 [かたせ] /Katase (pn)/ 片石 [かたいし] /Kataishi (pn)/ 片倉 [かたくら] /Katakura (pn,sur)/ 片想い [かたおもい] /unrequited love/ 片村 [かたむら] /Katamura (pn)/ 片男波 [かたおなみ] /Kataonami (pn)/ 片町 [かたまち] /Katamachi (pn)/ 片田 [かただ] /Katada (pn,sur)/ 片田舎 [かたいなか] /back country/remote countryside/ 片頭痛 [へんずつう] /migraine/ 片道 [かたみち] /one-way (trip)/ 片品 [かたしな] /Katashina (pl)/ 片付く [かたづく] /to put in order/to dispose of/to solve/to finish/to get married/ 片付ける [かたづける] /to tidy up/to put in order/ 片淵 [かたぶち] /Katabuchi (pn)/ 片平 [かたひら] /Katahira (pn,sur)/ 片方 [かたほう] /one side/one party/the other side/the other party/ 片又 [かたまた] /Katamata (pn)/ 片面 [かためん] /one side/ 片目 [かため] /one eye/ 片野 [かたの] /Katano (pn,pl)/ 片柳 [かたやなぎ] /Katayanagi (pn,sur)/ 片輪 [かたわ] /deformity/disfigurement/ 片腕 [かたうで] /one arm/right-hand man/ 片塰 [かたあま] /Kataama (pn)/ 編 [へん] /compilation/editing/completed poem/book/part of book/ 編かけ [あみかけ] /area fill (in printing)/ 編み機 [あみき] /knitting machine/ 編み物 [あみもの] /knitting/web/ 編む [あむ] /to knit/ 編曲 [へんきょく] /arrangement (vs)/ 編者 [へんじゃ] /editor (abbr)/ 編集 [へんしゅう] /editing (vs)/compilation/ 編集機能 [へんしゅうきのう] /editing facility/ 編集者 [へんしゅうしゃ] /editor (in publishing, etc.)/ 編上げ [あみあげ] /high lace shoes/ 編上げ靴 [あみあげぐつ] /high lace shoes/ 編成 [へんせい] /composition (vs)/formation/organization/ 編隊 [へんたい] /formation/ 編入 [へんにゅう] /admission (vs)/incorporation/ 編物 [あみもの] /web/knitting/ 辺 [へん] /area/vicinity/ 辺り [あたり] /neighbourhood/vicinity/ 辺見 [へんみ] /Henmi (pn,sur)/ 辺戸 [へど] /Hedo (pl)/ 辺地 [へんち] /remote place/ 辺土名 [へんとな] /Hentona (pl,pn)/ 辺名地 [へなち] /Henachi (pl)/ 辺野喜 [へのき] /Henoki (pl,pn)/ 辺野喜 [べのき] /Benoki (pl,pn)/ 辺野古 [へのこ] /Henoko (pl)/ 辺鄙 [へんぴ] /hard to reach place/ 返す [かえす] /to return something (vt)/ 返る [かえる] /return/come back/go back/ 返歌 [へんか] /ode in reply/ 返還 [へんかん] /return (vs)/restoration/ 返却 [へんきゃく] /return of something (vs)/repayment/ 返却値 [へんきゃくち] /return value/ 返金 [へんきん] /repayment/ 返済 [へんさい] /repayment (vs)/ 返咲き [かえりざき] /second bloom/reflowering/reflorescence/comeback/ 返事 [へんじ] /reply (vs)/answer/ 返信 [へんしん] /reply (vs)/ 返信用葉書 [へんしんようはがき] /(postal) reply card/international reply coupon/ 返送 [へんそう] /sending back (vs)/return to sender/ 返答 [へんとう] /reply/ 返品 [へんぴん] /returned goods/ 返礼 [へんれい] /returning a favor (vs)/revenge/ 遍那義 [へんなぎ] /Hennagi (pl)/ 遍歴 [へんれき] /travels/pilgrimage/itinerancy/ 遍路 [へんろ] /pilgrim/ 便 [びん] /mail/post/flight (e.g. airline flight)/service/opportunity/chance/letter/ 便 [べん] /convenience/facility/excreta/stools/evacuation/ 便 [よすが] /way/means/ 便じる [べんじる] /will do/answer the purpose/make convenient/ 便づる [べんづる] /will do/answer the purpose/make convenient/ 便り [たより] /news/tidings/information/correspondence/letter/ 便る [たよる] /to rely on/to have recourse to/ 便意 [べんい] /call of nature/bowel-movement/ 便衣 [べんい] /convenient clothes/ordinary clothes/ 便衣隊 [べんいたい] /plain-clothes soldiers/mufti corps/ 便益 [べんえき] /convenience/benefit/profit/ 便管 [べんかん] /sewer pipe/ 便器 [べんき] /bedpan/chamber pot/urinal/ 便宜 [べんぎ] /convenience/accommodation/advantage/expedience/ 便宜主義 [べんぎしゅぎ] /opportunism/expediency/ 便宜上 [べんぎじょう] /for convenience/as a matter of convenience/ 便所 [べんじょ] /toilet/lavatory/rest room/latrine/comfort station/ 便乗 [びんじょう] /taking advantage of a ride or an opportunity (vs)/taking a ship/ 便乗者 [びんじょうしゃ] /hitchhiker/one who catches a ride (with a friend)/ 便乗主義者 [びんじょうしゅぎしゃ] /opportunist/ 便船 [びんせん] /available steamer/ 便通 [べんつう] /bowel movement/ 便殿 [びんでん] /emperor's temporary place of sojourn/ 便殿 [べんでん] /emperor's temporary place of sojourn/ 便秘 [べんぴ] /constipation/ 便服 [べんぷく] /civilian clothes/ 便便たる [べんべんたる] /protuberant/paunchy/ 便便と [べんべんと] /idly/ 便法 [べんぽう] /handy method/shortcut/expedient/ 便覧 [べんらん] /manual/handbook/compendium/ 便利 [べんり] /convenient (an)/handy/useful/ 便利屋 [べんりや] /expressman/utility man/ 便壺 [べんつぼ] /night-soil vault/ 便佞 [べんねい] /flattery/adulation/ 便箋 [びんせん] /writing paper/stationery/ 勉 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 勉めて [つとめて] /as much as possible/diligently/ 勉学 [べんがく] /study/pursuit of knowledge/ 勉強 [べんきょう] /study (vs)/diligence/discount/reduction/ 勉強家 [べんきょうか] /diligent student/studious person/ 勉強中 [べんきょうちゅう] /while studying/ 勉彦 [やつひこ] /Yatsuhiko (pn)/ 勉励 [べんれい] /diligence/ 弁 [べん] /speech/ 弁える [わきまえる] /to know right from wrong/ 弁解 [べんかい] /explanation/justification/defence/excuse/ 弁慶 [べんけい] /one's (own place, weak point)/ 弁護 [べんご] /defense/pleading/advocacy/ 弁護士 [べんごし] /lawyer/ 弁護者 [べんごしゃ] /proponent/ 弁士 [べんし] /lecturer/rhetorician/narrator in Japanese silent cinema/ 弁償 [べんしょう] /next word/ 弁証学 [べんしょうがく] /apologetics/ 弁舌 [べんぜつ] /speech/ 弁天 [べんてん] /Benten (goddess of arts and wisdom)/ 弁当 [べんとう] /box lunch/ 弁別 [べんべつ] /discriminate (vs)/ 弁明 [べんめい] /explanation (vs)/excuse/vindication/apology/ 弁理士 [べんりし] /patent attorney/ 保 [たもつ] /Tamotsu (pn)/ 保 [ほ] /guarantee (vs)/ 保 [やすし] /Yasushi (pn)/ 保ち合い [たもちあい] /interdependence/steadiness/ 保ち合い [もちあい] /interdependence/ 保ち合う [もちあう] /to maintain equilibrium/to share expenses/ 保つ [たもつ] /to keep/to preserve/to hold/to retain/to maintain/to support/to sustain/to last/to endure/to keep well (food)/to wear well/to be durable/ 保安 [ほあん] /peace preservation/security/ 保安要員 [ほあんよういん] /mine guards (during a strike)/ 保安林 [ほあんりん] /forest reserve/ 保井 [やすい] /Yasui (pn)/ 保育 [ほいく] /nursing (vs)/nurturing/rearing/ 保育園 [ほいくえん] /nursery school/day nursery/ 保育所 [ほいくしょ] /nursery school/nursery/ 保育所 [ほいくじょ] /nursery school/nursery/ 保栄茂 [びん] /Bin (pl)/ 保栄茂 [ほえいもう] /Hoeimou (pl)/ 保永 [ほなが] /Honaga (pn)/ 保延 [ほのべ] /Honobe (pn)/ 保温 [ほおん] /retaining warmth/keeping heat in/heat insulation/ 保科 [ほしな] /Hoshina (pn,pl)/ 保管 [ほかん] /charge (vs)/custody/safekeeping/deposit/storage/ 保管会社 [ほかんがいしゃ] /safety-deposit company/ 保管金 [ほかんきん] /money on deposit/ 保管証 [ほかんしょう] /certificate of custody/ 保管人 [ほかんにん] /custodian/trustee/ 保管物 [ほかんぶつ] /goods in custody/property in trust/ 保管料 [ほかんりょう] /custody fee/storage charge/ 保管林 [ほかんりん] /managed forest/ 保輝 [やすき] /Yasuki (pn)/ 保義 [やすよし] /Yasuyoshi (pn,giv)/ 保吉 [やすきち] /Yasukichi (pn)/ 保久盛 [ほくもり] /Hokumori (pl)/ 保業 [やすのぶ] /Yasunobu (pn)/ 保菌者 [ほきんしゃ] /(disease) carrier/ 保恵 [やすえ] /Yasue (pn)/ 保月 [ほづき] /Hodzuki (pn)/ 保健 [ほけん] /health preservation/hygiene/sanitation/ 保健医 [ほけんい] /public-health doctor/ 保健所 [ほけんしょ] /health care center/ 保健所 [ほけんじょ] /health center/ 保健婦 [ほけんふ] /district health nurse/public health nurse/ 保険 [ほけん] /insurance/guarantee/ 保険医 [ほけんい] /insurance doctor/ 保険会社 [ほけんがいしゃ] /insurance company/ 保険金 [ほけんきん] /insurance premium/ 保険金受取人 [ほけんきんうけとりにん] /beneficiary/ 保険証 [ほけんしょう] /insurance card/ 保険付き [ほけんづき] /guaranteed/insured/ 保険料 [ほけんりょう] /insurance premium/ 保原 [ほばら] /Hobara (pn,pl)/ 保己一 [ほきいち] /Hokiichi (pn)/ 保戸田 [ほどた] /Hodota (pn,pl)/ 保護 [ほご] /care/protection/shelter/guardianship/favor/patronage/ 保護の聖人 [ほごのせいじん] /patron saint/ 保護委員 [ほごいいん] /rehabilitation/worker/ 保護観察 [ほごかんさつ] /probation/ 保護関税 [ほごかんぜい] /protective tariff/ 保護関税率 [ほごかんぜいりつ] /protective tariff/ 保護金 [ほごきん] /subsidy/ 保護検束 [ほごけんそく] /protective arrest/ 保護国 [ほごこく] /protectorate/ 保護者 [ほごしゃ] /guardian/protector/patron/ 保護色 [ほごしょく] /protective coloration/ 保護税 [ほごぜい] /protective duty/ 保護鳥 [ほごちょう] /protected bird/ 保護貿易 [ほごぼえき] /protective trade/ 保護領 [ほごりょう] /protectorate/ 保光 [やすみつ] /Yasumitsu (pn)/ 保孝 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 保宏 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 保幸 [やすゆき] /Yasuyuki (pn,giv)/ 保坂 [ほさか] /Hosaka (pn,pl)/ 保崎 [ほざき] /Hozaki (pn)/ 保司 [やすし] /Yasushi (pn)/ 保子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 保志 [ほし] /Hoshi (pn)/ 保志 [やすし] /Yasushi (pn)/ 保志場 [ほしば] /Hoshiba (pn)/ 保枝 [やすえ] /Yasue (pn)/ 保持 [ほじ] /retention (vs)/maintenance/preservation/ 保持者 [ほじしゃ] /holder (of a record)/ 保次 [やすじ] /Yasuji (pn,giv)/ 保次郎 [やすじろう] /Yasujirou (pn)/ 保治 [やすはる] /Yasuharu (pn)/ 保釈 [ほしゃく] /bail/ 保釈金 [ほしゃくきん] /bail/ 保釈中 [ほしゃくちゅう] /being out on bail/ 保主的 [ほしゅてき] /conservative/ 保守 [ほしゅ] /conservative/maintaining/ 保守系 [ほしゅけい] /conservative/ 保守主義 [ほしゅしゅぎ] /conservatism/ 保守性 [ほしゅせい] /maintainability/ 保守的 [ほしゅてき] /conservative/ 保守党 [ほしゅとう] /Conservative Party/the Right/Tories/ 保守之介 [ほしゅのすけ] /Hoshunosuke (pn)/ 保住 [ほずみ] /Hozumi (pn)/ 保証 [ほしょう] /guarantee (vs)/security/assurance/pledge/ 保証牛乳 [ほしょうぎゅうにゅう] /certified milk/ 保証金 [ほしょうきん] /bond payment/guarantee/deposit/security money/ 保証人 [ほしょうにん] /guarantor/bondsman/ 保証付き [ほしょうづき] /guaranteed/certified/ 保障 [ほしょう] /guarantee/security/ 保障占領 [ほしょうせんりょう] /protective occupaiton (of a country)/ 保臣 [やすおみ] /Yasuomi (pn)/ 保身 [ほしん] /self-protection/ 保身術 [ほしんじゅつ] /art of self-protection/ 保仁 [やすひと] /Yasuhito (pn)/ 保成 [やすなり] /Yasunari (pn)/ 保正 [やすまさ] /Yasumasa (pn,giv)/ 保生 [やすお] /Yasuo (pn)/ 保税 [ほぜい] /customs bond/ 保税倉庫 [ほぜいそうこ] /bonded warehouse/ 保川 [ほかわ] /Hokawa (pn)/ 保線 [ほせん] /track maintenance/ 保全 [ほぜん] /preservation/integrity/conservation/ 保全会 [ほぜんかい] /(family) corporation/ 保全会社 [ほぜんかいしゃ] /(family) corporation/ 保造 [やすぞう] /Yasuzou (pn)/ 保則 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 保存 [ほぞん] /preservation (vs)/conservation/storage/maintenance/ 保太郎 [ほたろう] /Hotarou (pn)/ 保太郎 [やすたろう] /Yasutarou (pn,giv)/ 保谷 [ほうや] /Houya (pl)/ 保男 [やすお] /Yasuo (pn)/ 保田 [ほだ] /Hoda (pn)/ 保田 [やすだ] /Yasuda (pn)/ 保土ヶ谷 [ほどがや] /Hodogaya (pl)/ 保土田 [ほどた] /Hodota (pn,pl)/ 保奈美 [ほなみ] /Honami (pn)/ 保内 [ほない] /Honai (pl)/ 保年 [やすとし] /Yasutoshi (pn)/ 保之 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 保博 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 保彦 [やすひこ] /Yasuhiko (pn,giv)/ 保夫 [やすお] /Yasuo (pn)/ 保母 [ほぼ] /kindergarten teacher/ 保明 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 保木本 [ほきもと] /Hokimoto (pn)/ 保有 [ほゆう] /possession/retention/maintenance/ 保有者 [ほゆうしゃ] /owner/ 保有米 [ほゆうまい] /holdings/ 保裕 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 保雄 [やすお] /Yasuo (pn)/ 保養 [ほよう] /health preservation/recuperation/recreation/ 保養院 [ほよういん] /sanatorium/ 保養所 [ほようしょ] /sanatorium/rest home/ 保養所 [ほようじょ] /sanatorium/rest home/ 保養地 [ほようち] /health resort/ 保理江 [ほりえ] /Horie (pn)/ 保里 [ほり] /Hori (pl)/ 保立 [ほたて] /Hotate (pn)/ 保留 [ほりゅう] /reserve (vs)/putting on hold/deferment/ 保良 [ほら] /Hora (pl)/ 保良 [やすら] /Yasura (pn,pl)/ 保姆 [ほぼ] /kindergarten teacher/ 舗 [ほ] /shop/store/ 舗石 [ほせき] /paving stone/ 舗装 [ほそう] /pavement/road surface/ 舗装道路 [ほそうどうろ] /paved road/ 舗装煉瓦 [ほそうれんが] /paving brick/ 舗道 [ほどう] /pavement/paved street/ 捕える [とらえる] /to seize/to grasp/to capture/to arrest/ 捕まえる [つかまえる] /to catch/to seize/to arrest/ 捕まる [つかまる] /to be caught/to be arrested/ 捕らえる [とらえる] /to seize/to grasp/to capture/to arrest/ 捕らわれる [とらわれる] /to be caught/to be arrested/ 捕る [とる] /to take/to catch/to obtain/to choose/ 捕獲 [ほかく] /capture/seizure (vs)/ 捕鯨 [ほげい] /whaling/whale fishing/ 捕鯨船 [ほげいせん] /whaling boat/ 捕捉 [ほそく] /capture/seizure/ 捕縄 [ほじょう] /police-man's rope/ 捕縛 [ほばく] /arrest/apprehension/capture/ 捕物 [とりもの] /capture/arrest/ 捕虜 [ほりょ] /prisoner (of war)/ 捕虜収容所 [ほりょしゅうようじょ] /prison camp/concentration camp/POW camp/ 歩 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 歩 [あゆむ] /Ayumu (pn)/ 歩く [あるく] /to walk/ 歩み方 [あゆみかた] /move/way to play/ 歩む [あゆむ] /to walk/to go on foot/ 歩惟 [あい] /Ai (pn)/ 歩衣 [あい] /Ai (pn)/ 歩行 [ほこう] /walk (vs)/ 歩行者 [ほこうしゃ] /pedestrian/walker/ 歩合 [ぶあい] /rate/ratio/commission/percentage/poundage/ 歩実 [あゆみ] /Ayumi (pn)/ 歩調 [ほちょう] /pace/step/cadence/ 歩道 [ほどう] /footpath/walkway/sidewalk/ 歩道橋 [ほどうきょう] /pedestrian bridge/ 歩美 [あゆみ] /Ayumi (pn,giv)/ 歩美 [ふみ] /Fumi (pn)/ 歩兵 [ほへい] /infantry/infantryman/foot soldier/ 歩兵戦闘車両 [ほへいせんとうしゃりょう] /infantry fighting vehicle/ 甫 [はじめ] /Hajime (pn)/ 甫仮 [ほかり] /Hokari (pn)/ 補う [おぎなう] /to compensate for/ 補遺 [ほい] /supplement/appendix/ 補角 [ほかく] /supplement/ 補給 [ほきゅう] /supply/supplying/replenishment/ 補給幹線 [ほきゅうかんせん] /main supply route/ 補強 [ほきょう] /compensation/reinforcement (vs)/ 補欠 [ほけつ] /filling a vacancy (vs)/ 補語 [ほご] /(grammar) complement/ 補佐 [ほさ] /aid/assistance (vs)/ 補習教育 [ほしゅうきょういく] /further education/supplementary education/ 補充 [ほじゅう] /supplementation/supplement/replenishment/replenishing (vs)/ 補助 [ほじょ] /assistance/subsidiary aid/ 補助艦艇 [ほじょかんてい] /auxiliary vessel/ 補助金 [ほじょきん] /assistance payment/subsidiary aid/ 補償 [ほしょう] /compensation (vs)/reparation/ 補償金 [ほしょうきん] /compensation payment/reparation/ 補数 [ほすう] /complementary/ 補正 [ほせい] /correction/ 補則 [ほそく] /supplementary rules/ 補足 [ほそく] /supplement/complement/ 補題 [ほだい] /subtitle/ 補聴器 [ほちょうき] /hearing aid/ 補綴 [ほてつ] /prosthetic (an)/ 輔 [すけ] /Suke (pn)/ 輔子 [すけこ] /Sukeko (pn)/ 輔仁 [すけひと] /Sukehito (pn)/ 穂垣 [ほがき] /Hogaki (pn)/ 穂高 [ほたか] /Hotaka (pn,pl)/ 穂高 [ほだか] /Hodaka (pn)/ 穂坂 [ほさか] /Hosaka (pl)/ 穂積 [ほずみ] /Hozumi (pn)/ 穂積 [ほづみ] /Hodzumi (pn,pl)/ 穂先 [ほさき] /tip of an ear/ 穂田 [ほいだ] /Hoida (pn)/ 穂波 [ほなみ] /Honami (pl)/ 穂別 [ほべつ] /Hobetsu (pl)/ 穂満 [ほまん] /Homan (pn)/ 募る [つのる] /to invite/to solicit help, participation, etc/ 募金 [ぼきん] /fund-raising/collection of funds/ 募集 [ぼしゅう] /recruiting (vs)/taking applications/ 墓 [はか] /grave/tomb/ 墓穴 [ぼけつ] /grave/ 墓参 [はかまいり] /visit to a grave/ 墓参り [はかまいり] /visit to a grave/ 墓場 [はかば] /Hakaba (pn)/ 墓石 [はかいし] /tombstone/ 墓石 [ぼせき] /tombstone/ 墓地 [はかち] /cemetery/graveyard/ 墓地 [ぼち] /cemetery/graveyard/ 墓碑 [ぼひ] /gravestone/tombstone/ 墓標 [ぼひょう] /grave-marker/gravepost/ 慕う [したう] /to yearn for/to miss/to adore/to love dearly/ 慕情 [ぼじょう] /longing/yearning/ 暮らす [くらす] /to live/to get along/ 暮れ [くれ] /year end/ 暮れる [くれる] /to get dark/to end/to come to an end/to close/to run out/ 母 [はは] /mother (hum)/ 母の日 [ははのひ] /Mother's Day/ 母音 [ぼいん] /vowel/ 母校 [ぼこう] /alma mater/ 母国 [ぼこく] /one's homeland/ 母国語 [ぼこくご] /mother tongue/ 母子 [ぼし] /mother and child/ 母集団 [ぼしゅうだん] /parent set (statistics)/ 母上 [ははうえ] /mother (pol)/ 母親 [ははおや] /mother/ 母性 [ぼせい] /maternal/ 母性愛 [ぼせいあい] /maternal love/ 母船 [ぼせん] /depot ship/ 母体 [ぼたい] /mother's body/heartland/ 母胎 [ぼたい] /womb/uterus/ 母乳 [ぼにゅう] /mother's milk/ 母壁 [ははかべ] /Hahakabe (pn)/ 母方 [ははかた] /mother's side of family/ 母里 [もり] /Mori (pn)/ 簿記 [ぼき] /journalization (accounts) (vs)/ 倣 [ほう] /imitate/follow/emulate/ 倣う [ならう] /to imitate/to follow/to emulate/ 俸 [ほう] /salary/ 俸給 [ほうきゅう] /salary/pay/ 俸給生活者 [ほうきゅうせいかつしゃ] /salaried man/ 俸給袋 [ほうきゅうぶくろ] /pay envelope/ 俸給日 [ほうきゅうび] /pay day/ 俸祿 [ほうろく] /retainer's stipend/pay/salary/ 俸祿米 [ほうろくまい] /rice allowance/ 包み [つつみ] /bundle/package/parcel/bale/ 包みなく [つつみなく] /without concealment/without reserve/frankly/ 包み隠し [つつみかくし] /concealment/ 包み隠す [つつみかくす] /to conceal/to keep secret/to cover up/ 包み金 [つつみがね] /money tip wrapped in paper/ 包み込む [つつみこむ] /to wrap up/ 包み紙 [つつみがみ] /wrapping paper/ 包み飾る [つつみかざる] /to cover up and make a show/ 包み直す [つつみなおす] /to re-wrap/ 包み物 [つつみもの] /bundle/package/ 包み釦 [つつみぼたん] /covered button/ 包む [くるむ] /to wrap up/to tuck in/ 包む [つつむ] /to wrap/to pack/to do up/to cover with/to dress in/to conceal/ 包める [くるめる] /to lump together/to include/to sum up/to quibble/ 包囲 [ほうい] /seige/encirclement/envelopment/ 包括 [ほうかつ] /inclusion (vs)/comprehension/ 包括敵 [ほうかつてき] /inclusive/comprehensive/ 包括的 [ほうかつてき] /comprehensive/ 包含 [ほうがん] /inclusion (vs)/comprehension/implication/ 包含的 [ほうがんてき] /inclusive/ 包金 [つつみがね] /money tip wrapped in paper/ 包茎 [ほうけい] /phimosis/ 包紙 [つつみがみ] /wrapping paper/ 包摂 [ほうせつ] /connotation/ 包装 [ほうそう] /packing (vs)/wrapping/ 包蔵 [ほうぞう] /containing (vs)/keeping/to comprehending/entertaining (an idea)/ 包帯 [ほうたい] /bandage (vs)/dressing/ 包丁 [ほうちょう] /kitchen knife/ 包皮 [ほうひ] /foreskin/ 包皮切断 [ほうひせつだん] /circumcision/ 包容 [ほうよう] /comprehension (vs)/embrace/implication/toleration/ 包容力 [ほうようりょく] /tolerance/ 包莖 [ほうけい] /phimosis (oK)/ 呆れる [あきれる] /to be amazed/to be shocked/ 呆一 [ほういち] /Houichi (pn)/ 呆然 [ぼうぜん] /dumbfounded/overcome with surprise/in blank amazement/ 報 [ほう] /information/punishment/retribution/ 報いる [むくいる] /to reward/recompense/ 報告 [ほうこく] /report (vs)/information/ 報告者 [ほうこくしゃ] /reporter/ 報告書 [ほうこくしょ] /(written) report/ 報酬 [ほうしゅう] /remuneration/recompense/reward/toll/ 報償 [ほうしょう] /compensation/indemnity/reparation/ 報知 [ほうち] /information/news/intelligence/ 報道 [ほうどう] /information/report/ 報道機関 [ほうどうきかん] /information media/press/news organs/ 報得川 [むくえがわ] /Mukuegawa (pl)/ 報復 [ほうふく] /retribution/ 報復措置 [ほうふくそち] /reprisals/retaliatory measures/ 奉ずる [ほうずる] /to present/to dedicate/to obey/to follow/to believe in/to serve/ 奉る [たてまつる] /to offer/to present/to revere/to do respectfully/ 奉る [まつる] /to offer/to present/to revere/to do respectfully/ 奉安 [ほうあん] /enshrine (vs)/ 奉加 [ほうが] /donation/ 奉加帳 [ほうがちょう] /subscription list/ 奉賀 [ほうが] /respectful congratulations/ 奉賀帳 [ほうがちょう] /subscription list/ 奉還 [ほうかん] /restoring to the emperor (vs)/ 奉迎 [ほうげい] /welcome/ 奉迎門 [ほうげいもん] /welcome arch/ 奉献 [ほうけん] /dedication/presentation/consecration (vs)/offer (to a shrine)/ 奉献式 [ほうけんしき] /dedicatory ceremony/ 奉献物 [ほうけんぶつ] /votive offering/ 奉献頌 [ほうけんしょう] /offertory/offertory music/ 奉公 [ほうこう] /service/apprenticeship/public duty/ 奉公口 [ほうこうぐち] /place of employment/ 奉公人 [ほうこうにん] /servant/employee/ 奉公先 [ほうこうさき] /place of employment/ 奉行 [ぶぎょう] /magistrate/shogunate administrator/ 奉仕 [ほうし] /attendance/service/ 奉仕者 [ほうししゃ] /servant (of the people)/ 奉仕女 [ほうしめ] /deaconess/ 奉伺 [ほうし] /inquiring about (one's health) (vs)/ 奉子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 奉持 [ほうじ] /to bear/to present/to hold up (the emperor's picture)/ 奉祝 [ほうしゅく] /celebration/ 奉書 [ほうしょ] /high-quality paper/ 奉唱 [ほうしょう] /singing/ 奉職 [ほうしょく] /being in the service of (vs)/ 奉送 [ほうそう] /seeing an emperor off (vs)/ 奉体 [ほうたい] /carrying out the will of one's lord (vs)/ 奉戴 [ほうたい] /having a prince for a president (vs)/being the recipient of (an imperial favor)/reverential acceptance/ 奉呈 [ほうてい] /dedication/presentation/ 奉典 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 奉灯 [ほうとう] /votive lantern/ 奉答 [ほうとう] /reply to the throne/ 奉読 [ほうどく] /respectful reading/ 奉納 [ほうのう] /dedication/offering/presentation/oblation/ 奉納額 [ほうのうがく] /votive tablet/ 奉納物 [ほうのうぶつ] /votive offering/ 奉拝 [ほうはい] /worship/ 奉弊 [ほうへい] /offering/ 奉弊使 [ほうへいし] /imperial messenger to a shrine/envoy returning courtesies/ 奉祀 [ほうし] /enshrine (vs)/ 宝 [たから] /treasure/Takara (pn)/ 宝が池 [たからがいけ] /Takaragaike (pl)/ 宝井 [たからい] /Takarai (pn)/ 宝玉 [ほうぎょく] /jewel/ 宝金 [ほうきん] /Houkin (pn)/ 宝庫 [ほうこ] /treasure/ 宝珠山 [ほうしゅやま] /Houshuyama (pl)/ 宝受郎 [ほうじゅろう] /Houjurou (pn)/ 宝条 [ほうじょう] /Houjou (pn)/ 宝生 [ほうしょう] /Houshou (pn)/ 宝石 [ほうせき] /gem/jewel/ 宝川 [ほうかわ] /Houkawa (pn)/ 宝塚 [たからづか] /Takaradzuka (pl)/ 宝田 [たからだ] /Takarada (pn,sur)/ 宝田 [ほうだ] /Houda (pn,pl)/ 宝島 [たからじま] /Takarajima (pl)/treasure island/ 宝箱 [たからばこ] /strongbox/ 宝飯 [ほい] /Hoi (pl)/ 宝物 [たからもの] /treasure/ 宝物 [ほうもつ] /treasure house/ 宝木原 [ほうきばら] /Houkibara (pn)/ 宝利 [ほうり] /Houri (pn)/ 峰 [みね] /Mine (pn,pl)/ 峰一 [みねいち] /Mineichi (pn)/ 峰右衛門 [みねえもん] /Mineemon (pn)/ 峰央 [みねお] /Mineo (pn)/ 峰岡 [みねおか] /Mineoka (pn,sur)/ 峰岸 [みねぎし] /Minegishi (pn,pl)/ 峰久 [みねひさ] /Minehisa (pn)/ 峰崎 [みねざき] /Minezaki (pn)/ 峰山 [みねやま] /Mineyama (pl)/ 峰子 [みねこ] /Mineko (pn,giv)/ 峰治 [みねはる] /Mineharu (pn)/ 峰樹 [みねき] /Mineki (pn)/ 峰川 [みねかわ] /Minekawa (pn)/ 峰村 [みねむら] /Minemura (pn,sur)/ 峰沢 [みねざわ] /Minezawa (pn,sur)/ 峰地 [みねじ] /Mineji (pn)/ 峰田 [みねた] /Mineta (pn,pl)/ 峰島 [みねしま] /Mineshima (pn)/ 峰島 [みねじま] /Minejima (pn,pl)/ 峰浜 [みねはま] /Minehama (pl)/ 峰夫 [みねお] /Mineo (pn)/ 峰明 [みねあき] /Mineaki (pn)/ 峰雄 [みねお] /Mineo (pn)/ 峯 [みね] /Mine (pn)/ 峯岸 [みねぎし] /Minegishi (pn,pl)/ 峯崎 [みねさき] /Minesaki (pn)/ 峯子 [みねこ] /Mineko (pn,giv)/ 峯重 [みねしげ] /Mineshige (pn)/ 峯杉 [みねすぎ] /Minesugi (pn)/ 峯村 [みねむら] /Minemura (pn,sur)/ 峯田 [みねた] /Mineta (pn,pl)/ 峯田 [みねだ] /Mineda (pn,pl)/ 峯島 [みねしま] /Mineshima (pn)/ 峯尾 [みねお] /Mineo (pn)/ 峯夫 [みねお] /Mineo (pn)/ 峯野 [みねの] /Mineno (pn)/ 崩す [くずす] /to destroy/to pull down/ 崩れる [くずれる] /to collapse/to crumble/ 崩壊 [ほうかい] /collapse (vs)/ 崩御 [ほうぎょ] /death of the Emperor/demise/ 抱え [かかえ] /armful/employee/ 抱える [かかえる] /to hold or carry under or in the arms/ 抱きしめる [だきしめる] /to hug someone close/to hold someone tight/ 抱き寄せる [だきよせる] /to embrace/ 抱き合う [だきあう] /embrace each other/ 抱く [いだく] /to embrace/to hug/to harbour/to entertain/ 抱く [だく] /to hold/to embrace/ 抱一 [ほういつ] /Houitsu (pn)/ 抱月 [ほうげつ] /Hougetsu (pn)/ 抱田 [たばた] /Tabata (pn)/ 抱負 [ほうふ] /aspiration/ambition/pretension/ 抱腹絶倒 [ほうふくぜっとう] /split one's sides laughing/very funny/bursting with laughter/ 抱擁 [ほうよう] /embrace/hug (vs)/ 捧げる [ささげる] /to lift up/to give/to offer/to consecrate/to devote/to sacrifice/to dedicate/ 放す [はなす] /to separate/to set free/ 放っとく [ほっとく] /to leave someone alone/ 放つ [はなつ] /to free/to release/to fire/ 放れる [はなれる] /leave/get free/cut oneself off/ 放映 [ほうえい] /televise/ 放火 [ほうか] /arson/ 放課後 [ほうかご] /after school/ 放棄 [ほうき] /abandonment/renunciation (vs)/ 放駒 [はなれごま] /Hanaregoma (pn)/ 放言 [ほうげん] /careless remark/ 放射 [ほうしゃ] /radiation/emission/ 放射性 [ほうしゃせい] /radioactive/ 放射線 [ほうしゃせん] /radiation/ 放射能 [ほうしゃのう] /radioactivity/ 放縦 [ほうじゅう] /self-indulgence/looseness/dissolution/licence/ 放出 [はなてん] /Hanaten (pl)/ 放心 [ほうしん] /absentmindedness/peace of mind/ 放送 [ほうそう] /broadcast/broadcasting/ 放送局 [ほうそうきょく] /broadcasting office/ 放題 [ほうだい] /(suf) as much as you would like to/ 放置 [ほうち] /leave as is (vs)/leave to chance/leave alone/neglect/ 放逐 [ほうちく] /expulsion/ejection/dismissal/ostracism/ 放電 [ほうでん] /discharge/ 放蕩 [ほうとう] /dissipation/prodigality/ 放任 [ほうにん] /give someone responsibility for something/ 放熱 [ほうねつ] /radiation/ 放念 [ほうねん] /relaxation/ease/ 放物線 [ほうぶつせん] /parabola/ 放牧 [ほうぼく] /pasturage/grazing/ 放免 [ほうめん] /release/acquittal/ 放浪 [ほうろう] /wandering (vs)/ 放浪者 [ほうろうしゃ] /vagrant/ 方 [かた] /person/Kata (pn)/ 方 [ほう] /side/ 方々 [かたがた] /persons/this & that/everywhere/any way/ 方々 [ほうぼう] /here and there/all sides/everywhere/ 方育平 [あれんふぉん] /Arenfon (pn)/ 方形 [ほうけい] /square/ 方形波 [ほうけいは] /square wave/ 方言 [ほうげん] /dialect/ 方向 [ほうこう] /direction/course/way/ 方子 [かたこ] /Katako (pn)/ 方子 [ふさこ] /Fusako (pn)/ 方子 [まさこ] /Masako (pn)/ 方子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 方式 [ほうしき] /form/method/system/ 方秀 [かたひで] /Katahide (pn)/ 方舟 [はこぶね] /ark/ 方城 [ほうじょう] /Houjou (pl)/ 方針 [ほうしん] /objective/plan/ 方政 [かたまさ] /Katamasa (pn)/ 方南 [ほうなん] /Hounan (pl)/ 方博 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 方文 [みちふみ] /Michifumi (pn)/ 方便 [ほうべん] /expedient/means/instrument/ 方法 [ほうほう] /method/manner/way/ 方面 [ほうめん] /direction/district/field (e.g., of study)/ 方面隊 [ほうめんたい] /army/ 方良 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 朋紀 [とものり] /Tomonori (pn)/ 朋義 [ともよし] /Tomoyoshi (pn)/ 朋久 [ともひさ] /Tomohisa (pn)/ 朋宏 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 朋幸 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 朋広 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 朋行 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 朋香 [ともか] /Tomoka (pn)/ 朋哉 [ともや] /Tomoya (pn)/ 朋史 [ともふみ] /Tomofumi (pn)/ 朋子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 朋俊 [ともとし] /Tomotoshi (pn)/ 朋信 [とものぶ] /Tomonobu (pn)/ 朋代 [ともよ] /Tomoyo (pn)/ 朋男 [ともお] /Tomoo (pn)/ 朋之 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 朋美 [ともみ] /Tomomi (pn,giv)/ 朋夫 [ともお] /Tomoo (pn)/ 朋文 [ともふみ] /Tomofumi (pn)/ 朋明 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 朋也 [ともや] /Tomoya (pn)/ 朋洋 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 法 [ほう] /Act (law: the X Act)/ 法案 [ほうあん] /bill (law)/ 法衣 [ほうい] /vestment/priest's robe/ 法悦 [ほうえつ] /religious exultation/ecstasy/ 法王 [ほうおう] /Pope/ 法王庁 [ほうおうちょう] /Vatican/ 法化図 [ほけず] /Hokezu (pn)/ 法外 [ほうがい] /exorbitant/outrageous/ 法学 [ほうがく] /law/jurisprudence/ 法学者 [ほうがくしゃ] /jurist/ 法規 [ほうき] /the law/ 法子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 法師 [ほうし] /Buddhist priest/bonze/ 法師人 [ほうしと] /Houshito (pn)/ 法治 [ほうち] /constitutional government/ 法治国家 [ほうちこっか] /country with a constitutional government/ 法俊 [のりとし] /Noritoshi (pn)/ 法人 [ほうじん] /juridical (legal) person/corporate body/corporation/ 法人組織にする [ほうじんそしきにする] /incorporate (a firm)/ 法制 [ほうせい] /legislation/laws/ 法線 [ほうせん] /something to do with vectors in graphics./ 法銭 [ほうせん] /Housen (pn)/ 法然 [ほうねん] /Hounen (pn,giv)/ 法曽 [ほうそう] /Housou (pl)/ 法曹 [ほうそう] /legal profession/lawyer/ 法曹界 [ほうそうかい] /legal circles/ 法則 [ほうそく] /law/rule/ 法定 [ほうてい] /legal/designated by law/ 法廷 [ほうてい] /courtroom/ 法的 [ほうてき] /legality (an)/ 法典 [ほうてん] /code of law/body of law/ 法夫 [のりお] /Norio (pn)/ 法武 [のりたけ] /Noritake (pn)/ 法稔 [ほうねん] /Hounen (pn)/ 法務 [ほうむ] /judicial affairs/Ministry of Justice/judge advocate general (mil)/ 法務省 [ほうむしょう] /Ministry of Justice/ 法務大臣 [ほうむだいじ] /Minister of Justice/ 法明 [のりあき] /Noriaki (pn)/ 法律 [ほうりつ] /law/ 法律上 [ほうりつじょう] /legal (a-no)/ 法隆寺 [ほうりゅうじ] /Houryuuji (pl)/ 法林 [ほうりん] /Hourin (pn)/ 法令 [ほうれい] /laws & ordinances/ 法蓮 [ほうれん] /Houren (pl)/ 法蓮草 [ほうれんそう] /spinach/ 泡 [あわ] /bubble/foam/froth/head on beer/ 泡を食う [あわをくう] /be flurried/be confused/lose one's head/ 泡瀬 [あわせ] /Awase (pl,pn)/ 泡盛 [あわもり] /strong Okinawa liquor/ 泡鳴 [ほうめい] /Houmei (pn)/ 泡立つ [あわだつ] /to bubble/to foam/to froth/ 砲 [ほう] /gun/cannon/ 砲火 [ほうか] /gunfire/fire/ 砲撃 [ほうげき] /bombarding (vs)/shelling/bombardment/ 砲弾 [ほうだん] /shell/ 砲兵 [ほうへい] /artillery/gunner/ 縫い目 [ぬいめ] /seam/stitch/suture/ 縫う [ぬう] /to sew/ 縫合 [ほうごう] /seam/suture (vs)/ 縫子 [ぬいこ] /Nuiko (pn)/ 縫助 [ぬいのすけ] /Nuinosuke (pn)/ 縫目 [ぬいめ] /seam/stitch/suture/ 胞衣 [えな] /placenta/ 胞衣 [ほうい] /placenta/ 胞子 [ほうし] /spore/ 芳 [かおる] /Kaoru (pn)/ 芳しい [かんばしい] /sweet/fragrant/aromatic/ 芳ヶ野 [ほうがの] /Hougano (pn)/ 芳井 [よしい] /Yoshii (pl)/ 芳一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 芳衛 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 芳賀 [はが] /Haga (pn,pl)/ 芳岳 [よしたけ] /Yoshitake (pn)/ 芳紀 [ほうき] /age (of a young lady)/sweet seventeen/ 芳吉 [よしきち] /Yoshikichi (pn,giv)/ 芳久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 芳恵 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 芳源 [よしはら] /Yoshihara (pn)/ 芳孝 [よしたか] /Yoshitaka (pn,giv)/ 芳宏 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 芳幸 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 芳広 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 芳康 [よしやす] /Yoshiyasu (pn)/ 芳江 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 芳浩 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 芳行 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 芳香 [ほうこう] /perfume/fragrance/aroma/balm/ 芳香 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 芳三 [よしぞう] /Yoshizou (pn,giv)/ 芳三郎 [よしさぶろう] /Yoshisaburou (pn)/ 芳三郎 [よしざぶろう] /Yoshizaburou (pn)/ 芳司 [よしじ] /Yoshiji (pn)/ 芳史 [よしふみ] /Yoshifumi (pn)/ 芳子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 芳志 [ほうし] /(your) kindness/ 芳枝 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 芳次郎 [よしじろう] /Yoshijirou (pn)/ 芳治 [よしじ] /Yoshiji (pn,giv)/ 芳治 [よしはる] /Yoshiharu (pn,giv)/ 芳樹 [よしき] /Yoshiki (pn)/ 芳洲 [ほうしゅう] /Houshuu (pn)/ 芳重 [よししげ] /Yoshishige (pn,giv)/ 芳春 [よしはる] /Yoshiharu (pn,giv)/ 芳照 [よしてる] /Yoshiteru (pn)/ 芳伸 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn)/ 芳信 [よしのぶ] /Yoshinobu (pn,giv)/ 芳人 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 芳仁 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 芳晴 [よしはる] /Yoshiharu (pn)/ 芳正 [よしまさ] /Yoshimasa (pn,giv)/ 芳生 [みちお] /Michio (pn)/ 芳生 [よしお] /Yoshio (pn)/ 芳川 [よしかわ] /Yoshikawa (pn,sur)/ 芳蔵 [よしぞう] /Yoshizou (pn,giv)/ 芳村 [よしむら] /Yoshimura (pn,sur)/ 芳太郎 [よしたろう] /Yoshitarou (pn)/ 芳沢 [よしざわ] /Yoshizawa (pl,pn)/ 芳男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 芳典 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 芳田 [よした] /Yoshita (pn,pl)/ 芳田 [よしだ] /Yoshida (pn)/ 芳徳 [よしのり] /Yoshinori (pn,giv)/ 芳之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn,giv)/ 芳尾 [よしお] /Yoshio (pn)/ 芳美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 芳彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 芳夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 芳文 [よしふみ] /Yoshifumi (pn,giv)/ 芳輔 [よしすけ] /Yoshisuke (pn)/ 芳本 [よしもと] /Yoshimoto (pn)/ 芳名 [ほうめい] /good name/good reputation/your name/ 芳名録 [ほうめいろく] /visitors' book/ 芳明 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 芳明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 芳野 [よしの] /Yoshino (pn,sur)/ 芳裕 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 芳雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 芳洋 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 芳立 [よしたつ] /Yoshitatsu (pn)/ 芳隆 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 芳朗 [よしろう] /Yoshirou (pn,giv)/ 芳郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 萌し [もやし] /bean sprouts/ 萌子 [もえこ] /Moeko (pn)/ 蓬田 [よもぎた] /Yomogita (pn,pl)/ 蓬田 [よもぎだ] /Yomogida (pn)/ 蓬莱 [ほうらい] /Hourai (pn)/ 蜂の子 [はちのこ] /Hachinoko (pn)/ 蜂の巣にする [ばちのすにする] /to make love (col) ???/ 蜂屋 [はちや] /Hachiya (pn)/ 蜂須賀 [はちすか] /Hachisuka (pn)/ 蜂巣 [はちす] /Hachisu (pn)/ 蜂谷 [はちや] /Hachiya (pn,sur)/ 蜂蜜 [はちみつ] /honey/ 蜂矢 [はちや] /Hachiya (pn)/ 褒めそやす [ほめそやす] /to praise/to extol/ 褒めちぎる [ほめちぎる] /to praise/to extol/ 褒める [ほめる] /to praise/to speak well/ 褒め歌う [ほめうたう] /to sing praises to/ 褒め合い [ほめあい] /logrolling tactics/ 褒め詞 [ほめことば] /words of praise/ 褒め称える [ほめたたえる] /to admire/to praise/to applaud/ 褒め上げる [ほめあげる] /to praise to the skies/extol/ 褒め奉る [ほめまつる] /tp praise/to render homage to/ 褒め立てる [ほめたてる] /to praise/to extol/to applaud/ 褒言葉 [ほめことば] /eulogy/compliment/ 褒辞 [ほうじ] /praise/eulogy/ 褒奨 [ほうしょう] /compensation/ 褒章 [ほうしょう] /medal/ 褒賞 [ほうしょう] /medal (of merit)/prize/reward/ 褒状 [ほうじょう] /certificate of merit/honorable mention/ 褒美 [ほうび] /reward/prize/ 褒貶 [ほうへん] /praise and censure/criticism/ 訪ねる [たずねる] /to visit/ 訪れる [おとずれる] /to visit/ 訪客 [ほうきゃく] /visitor/guest/ 訪日 [ほうにち] /visit to Japan/ 訪問 [ほうもん] /call (vs)/visit/ 豊 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 豊 [ゆたか] /Yutaka (pl,pn)/ 豊か [ゆたか] /abundant (an)/wealthy/plentiful/ 豊ノ海 [とよのうみ] /Toyonoumi (pn)/ 豊一 [とよいち] /Toyoichi (pn,giv)/ 豊一 [とよかず] /Toyokazu (pn,giv)/ 豊一郎 [とよいちろう] /Toyoichirou (pn)/ 豊浦 [とようら] /Toyoura (pn,pl)/ 豊栄 [とよさか] /Toyosaka (pl)/ 豊永 [とよなが] /Toyonaga (pn)/ 豊英 [とよひで] /Toyohide (pn)/ 豊岡 [とよおか] /Toyooka (pn,pl)/ 豊科 [とよしな] /Toyoshina (pl)/ 豊寛 [とよひろ] /Toyohiro (pn)/ 豊貴 [ふうき] /Fuuki (pn)/ 豊吉 [とよきち] /Toyokichi (pn)/ 豊吉 [とよし] /Toyoshi (pn)/ 豊丘 [とよおか] /Toyooka (pl)/ 豊久 [とよひさ] /Toyohisa (pn)/ 豊漁 [ほうりょう] /good catch/good haul/ 豊橋 [とよはし] /Toyohashi (pl)/ 豊郷 [とよさと] /Toyosato (pl)/ 豊玉 [とよたま] /Toyotama (pl)/ 豊見城 [とみぐすく] /Tomigusuku (pl)/ 豊見城 [とみしろ] /Tomishiro (pl)/ 豊原 [とよはら] /Toyohara (pn,pl)/ 豊己 [とよき] /Toyoki (pn)/ 豊後 [ぶんご] /Bungo (pn,pl)/ 豊後高田 [ぶんごたかだ] /Bungotakada (pl)/ 豊後竹田 [ぶんごたけた] /Bungotaketa (pl)/ 豊口 [とよぐち] /Toyoguchi (pn)/ 豊国 [とよくに] /Toyokuni (pn)/ 豊頃 [とよころ] /Toyokoro (pl)/ 豊根 [とよね] /Toyone (pl)/ 豊崎 [とよさき] /Toyosaki (pn)/ 豊作 [とよさく] /Toyosaku (pn)/ 豊作 [ほうさく] /abundant harvest/bumper crop/Housaku (pn)/ 豊三 [とよぞ] /Toyozo (pn)/ 豊三郎 [とよさぶろう] /Toyosaburou (pn,giv)/ 豊山 [とよやま] /Toyoyama (pn,pl)/ 豊山 [ゆたかやま] /Yutakayama (pn)/ 豊司 [とよじ] /Toyoji (pn)/ 豊史 [とよし] /Toyoshi (pn)/ 豊四郎 [とよしろう] /Toyoshirou (pn)/ 豊士 [とよし] /Toyoshi (pn)/ 豊子 [とよこ] /Toyoko (pn)/ 豊次 [とよじ] /Toyoji (pn,giv)/ 豊次郎 [とよじろう] /Toyojirou (pn,giv)/ 豊治 [とよじ] /Toyoji (pn)/ 豊樹 [とよき] /Toyoki (pn)/ 豊重 [とよしげ] /Toyoshige (pn)/ 豊熟 [ほうじゅく] /abundant harvest/ 豊松 [とよまつ] /Toyomatsu (pl)/ 豊城 [とよじょう] /Toyojou (pn)/ 豊臣 [とよとみ] /Toyotomi (pn,sur)/ 豊政 [とよまさ] /Toyomasa (pn)/ 豊晴 [とよはる] /Toyoharu (pn)/ 豊正 [とよまさ] /Toyomasa (pn)/ 豊盛 [とよもり] /Toyomori (pn)/ 豊川 [とよかわ] /Toyokawa (pl)/ 豊前 [ぶぜん] /Buzen (pn,pl)/ 豊蔵 [とよぞう] /Toyozou (pn,giv)/ 豊村 [とよむら] /Toyomura (pn)/ 豊太郎 [とよたろう] /Toyotarou (pn,giv)/ 豊太郎 [ほうたろう] /Houtarou (pn)/ 豊中 [とよなか] /Toyonaka (pl,pn)/ 豊津 [とよつ] /Toyotsu (pl)/ 豊定 [とよさだ] /Toyosada (pn)/ 豊田 [とよた] /Toyota (pn,pl)/ 豊田 [とよだ] /Toyoda (pn,pl)/ 豊田前 [とよたまえ] /Toyotamae (pl)/ 豊島 [としま] /Toshima (pn)/ 豊島 [とよしま] /Toyoshima (pn,pl)/ 豊嶋 [てしま] /Teshima (pn)/ 豊嶋 [とよしま] /Toyoshima (pn,pl)/ 豊内 [とようち] /Toyouchi (pn)/ 豊年 [とよとし] /Toyotoshi (pn)/ 豊年 [ほうねん] /fruitful year/ 豊能 [とよの] /Toyono (pl)/ 豊美 [とよみ] /Toyomi (pn,giv)/ 豊彦 [とよひこ] /Toyohiko (pn,giv)/ 豊浜 [とよはま] /Toyohama (pl)/ 豊富 [とよとみ] /Toyotomi (pl,pn)/ 豊富 [ほうふ] /abundance/wealth/ 豊福 [とよふく] /Toyofuku (pn)/ 豊文 [とよふみ] /Toyofumi (pn)/ 豊平 [とよひら] /Toyohira (pn,pl)/ 豊北 [ほうほく] /Houhoku (pl)/ 豊満 [ほうまん] /stout (an)/corpulent/plump/voluptuous/ 豊明 [とよあき] /Toyoaki (pn)/ 豊明 [とよあけ] /Toyoake (pl)/ 豊野 [とよの] /Toyono (pl)/ 豊雄 [とよお] /Toyoo (pn)/ 豊里 [とよさと] /Toyosato (pl)/ 豊里 [とよざと] /Toyozato (pl,pn)/ 豊留 [とよどめ] /Toyodome (pn)/ 豊隆 [とよたか] /Toyotaka (pn)/ 豊和 [とよかず] /Toyokazu (pn)/ 豊澤 [とよさわ] /Toyosawa (pn)/ 邦胤 [くにたね] /Kunitane (pn)/ 邦央 [くにおう] /Kuniou (pn)/ 邦画 [ほうが] /Japanese film/ 邦義 [くによし] /Kuniyoshi (pn)/ 邦久 [くにひさ] /Kunihisa (pn)/ 邦匡 [くにまさ] /Kunimasa (pn)/ 邦恵 [くにえ] /Kunie (pn,giv)/ 邦宏 [くにひろ] /Kunihiro (pn,giv)/ 邦弘 [くにひろ] /Kunihiro (pn,giv)/ 邦江 [くにえ] /Kunie (pn,giv)/ 邦子 [くにこ] /Kuniko (pn)/ 邦枝 [くにえ] /Kunie (pn,giv)/ 邦字新聞 [ほうじしんぶん] /newspaper in Japanese/Japanese language newspaper/ 邦治 [くにじ] /Kuniji (pn,giv)/ 邦俊 [くにとし] /Kunitoshi (pn)/ 邦彰 [くにあき] /Kuniaki (pn)/ 邦昭 [くにあき] /Kuniaki (pn,giv)/ 邦人 [くにと] /Kunito (pn)/ 邦人 [ほうじん] /fellow countryman/Japanese/ 邦仁 [くにひと] /Kunihito (pn)/ 邦成 [くになり] /Kuninari (pn)/ 邦晴 [くにはる] /Kuniharu (pn)/ 邦生 [くにお] /Kunio (pn)/ 邦造 [くにぞう] /Kunizou (pn)/ 邦太郎 [くにたろう] /Kunitarou (pn)/ 邦太郎 [ほうたろう] /Houtarou (pn)/ 邦代 [くによ] /Kuniyo (pn)/ 邦題 [ほうだい] /Japanese (translation) title given to foreign work/ 邦男 [くにお] /Kunio (pn)/ 邦忠 [くにただ] /Kunitada (pn)/ 邦博 [くにひろ] /Kunihiro (pn,giv)/ 邦彦 [くにひこ] /Kunihiko (pn)/ 邦敏 [くにとし] /Kunitoshi (pn)/ 邦夫 [くにお] /Kunio (pn)/ 邦文 [くにふみ] /Kunifumi (pn)/ 邦明 [くにあき] /Kuniaki (pn,giv)/ 邦也 [くにや] /Kuniya (pn)/ 邦訳 [ほうやく] /translation into Japanese/ 邦雄 [くにお] /Kunio (pn)/ 邦洋 [くにひろ] /Kunihiro (pn)/ 邦利 [くにとし] /Kunitoshi (pn)/ 飽かす [あかす] /to glut/to satiate/to weary/to tire/ 飽かず [あかず] /with untiring zeal/ 飽きる [あきる] /to get tired of/ 飽き飽き [あきあき] /sick of (vs)/ 飽くことを知らない [あくことをしらない] /insatiable/ 飽くまで [あくまで] /to the end/persistently/ 飽海 [あくみ] /Akumi (pl)/ 飽食 [ほうしょく] /gluttony/satiation/engorgement/ 飽託 [ほうたく] /Houtaku (pl)/ 飽田 [あきた] /Akita (pl)/ 飽和 [ほうわ] /saturation/ 鳳 [おおとり] /Ootori (pn)/ 鳳 [ほう] /male phoenix bird/ 鳳駕 [ほうが] /imperial carriage/ 鳳至 [ふげし] /Fugeshi (pl)/ 鳳声 [ほうせい] /verbal message/ 鳳来 [ほうらい] /Hourai (pl)/ 鳳凰 [ほうおう] /mythical phoenix bird/Houou (pn)/ 鳳翅鐘 [ほうしとう] /wing-rings (weapon)/ 鳳輦 [ほうれん] /imperial carriage/ 乏しい [とぼしい] /scanty/meagre/poor/ 乏しい [ともしい] /meager/scarce/limited/destitute/hard up/ 亡い [ない] /dead/ 亡き [なき] /the late/the deceased/ 亡き後 [なきあと] /after one's death/ 亡き魂 [なきたま] /departed soul/spirit/ 亡き者に [なきものに] /killing (vs)/ 亡き親 [なきおや] /deceased parent/ 亡き人 [なきひと] /the deceased/ 亡き物に [なきものに] /doing away with (vs)/ 亡く [なく] /losing (vs)/ 亡くす [なくす] /to lose someone, wife, child etc/ 亡くなす [なくなす] /to lose someone, wife, child etc/ 亡くなる [なくなる] /to die/ 亡しで [なしで] /without/ 亡しに [なしに] /without/ 亡びる [ほろびる] /to perish/to be ruined/ 亡ぼす [ほろぼす] /to ruin/to destroy/to overthrow/ 亡骸 [なきがら] /remains/corpse/ 亡君 [ぼうくん] /one's deceased lord/ 亡兄 [ぼうけい] /one's deceased elder brother/ 亡国 [ぼうこく] /ruined country/ 亡魂 [ぼうこん] /departed soul/spirit/ 亡妻 [ぼうさい] /one's late wife/ 亡姉 [ぼうし] /one's late elder sister/ 亡子 [ぼうし] /dead child/ 亡児 [ぼうじ] /one's dead child/ 亡失 [ぼうしつ] /loss/ 亡者 [もうじゃ] /the dead/ 亡状 [ぼうじょう] /discourtesy/lawlessness/ 亡親 [ぼうしん] /deceased parent/ 亡夫 [ぼうふ] /my deceased husband/my late husband/ 亡婦 [ぼうふ] /deceased wife/deceased lady/ 亡父 [ぼうふ] /my deceased father/my late father/ 亡母 [ぼうぼ] /my late mother/ 亡命 [ぼうめい] /emigration/exile/flight from one's country (vs)/defection/ 亡命者 [ぼうめいしゃ] /refugee/exile/displaced persons/ 亡友 [ぼうゆう] /deceased friend/ 亡霊 [ぼうれい] /ghost/the dead/departed spirits/apparition/ 傍 [そば] /side/vicinity/proximity/besides/while/ 傍 [はた] /side/edge/third person/ 傍 [わき] /side/besides/while/ 傍ら [かたわら] /side/beside/while/nearby (a-no)/ 傍らに [かたわらに] /beside/nearby/ 傍観 [ぼうかん] /looking on (vs)/remaining a spectator/ 傍観者 [ぼうかんしゃ] /onlooker/bystander/ 傍観的に [ぼうかんてきに] /as a spectator/ 傍訓 [ぼうくん] /marginal notes/ 傍系 [ぼうけい] /collateral family/subsidiary line/affiliate/ 傍見 [おかみ] /looking on by an outsider/ 傍惚れ [おかぼれ] /unrequitetd love/secret afections/ 傍視 [ぼうし] /looking from the side (vs)/ 傍耳 [かたみみ] /things overheard/ 傍若無人 [ぼうじゃくぶじん] /arrogance/audacity/insolence/defiance/ 傍受 [ぼうじゅ] /interception/monitoring (vs)/tapping/ 傍証 [ぼうしょう] /supporting evidence/corroboration/ 傍杖 [そばづえ] /blow recieved by a bystander/ 傍人 [ぼうじん] /bystander/ 傍線 [ぼうせん] /underline/side line (equivalent to underlining in vertically written text)/ 傍註 [ぼうちゅう] /marginal notes/ 傍聴 [ぼうちょう] /hearing/listening/attendance (vs)/auditing/ 傍聴券 [ぼうちょうけん] /admission ticket/ 傍聴人 [ぼうちょうにん] /hearer/auditor/audience/ 傍聴随意 [ぼうちょうずいい] /admission free/ 傍聴席 [ぼうちょうせき] /visitor's gallery/seats for the public/ 傍聴無料 [ぼうちょうむりょう] /admission free/ 傍聴料 [ぼうちょうりょう] /admission fee/ 傍点 [ぼうてん] /marks to facilitate reading of Chinese/ 傍島 [そばじま] /Sobajima (pn,pl)/ 傍島 [ぼうじま] /Boujima (pn,pl)/ 傍輩 [ほうばい] /term of address among retainers of the same lord/people working in the same office/students of the same teacher/companions/ 傍迷惑 [はためいわく] /inconvenience to those nearby/ 傍目 [おかめ] /looking on by an outsider/ 傍目 [はため] /looking on by an outsider/ 傍目八目 [おかめはちもく] /superior observation by an outsider/ 剖 [ほう] /divide/ 剖 [ぼう] /divide/ 坊さん [ぼうさん] /Buddhist priest/monk/ 坊っちゃん [ぼっちゃん] /son (of others)/ 坊や [ぼうや] /boy/ 坊主 [ぼうず] /Buddhist priest/bonze/ 坊主憎けりゃ袈裟まで憎い [ぼうずにくけりゃけさまでにくい] /hate everything about a person (id)/ 坊津 [ぼうのつ] /Bounotsu (pl)/ 妨げ [さまたげ] /obstruction/hindrance/ 妨げる [さまたげる] /to disturb/to prevent/ 妨害 [ぼうがい] /disturbance/obstruction/hindrance/jamming/ 妨業 [ぼうぎょう] /sabotage/ 妨業員 [ぼうぎょういん] /saboteur/ 帽子 [ぼうし] /hat/ 帽章 [ぼうしょう] /cap badge/ 忘る [わする] /to lose something/ 忘れっぽい [わすれっぽい] /forgetful/ 忘れる [わすれる] /to forget/to leave carelessly/to be forgetful of/to forget about/to forget (an article)/ 忘れ形見 [わすれがたみ] /memento/souvenir/keepsake/posthumous child/ 忘れ勝ち [わすれがち] /forgetful (a-no)/oblivious of/negligent/ 忘れ物 [わすれもの] /lost article/something forgotten/ 忘恩 [ぼうおん] /ingratitude/thanklessness/ 忘我 [ぼうが] /selflessness/trance/ecstasy/enthusiasm/ 忘却 [ぼうきゃく] /lapse of memory/forgetfulness/oblivion/ 忘年 [ぼうねん] /forgetting the hardships of the old year/ 忘年会 [ぼうねんかい] /year-end party/ 忙しい [いそがしい] /busy/ 忙殺 [ぼうさつ] /wilful murder/worked to death (vs)/ 房 [ふさ] /tuft/ 房吉 [ふさきち] /Fusakichi (pn,giv)/ 房恵 [ふさえ] /Fusae (pn)/ 房江 [ふさえ] /Fusae (pn,giv)/ 房綱 [ふさつな] /Fusatsuna (pn)/ 房子 [ふさこ] /Fusako (pn)/ 房枝 [ふさえ] /Fusae (pn,giv)/ 房次郎 [ふさじろう] /Fusajirou (pn)/ 房総 [ぼうそう] /Bousou (pl)/ 房太郎 [のぶたろう] /Nobutarou (pn)/ 房太郎 [ふさたろう] /Fusatarou (pn)/ 房太郎 [ぼうたろう] /Boutarou (pn)/ 房代 [ふさよ] /Fusayo (pn,giv)/ 房男 [ふさお] /Fusao (pn,giv)/ 房長 [ふさなが] /Fusanaga (pn)/ 房之 [ふさゆき] /Fusayuki (pn)/ 房之助 [ふさのすけ] /Fusanosuke (pn)/ 房夫 [ふさお] /Fusao (pn,giv)/ 房野 [ふさの] /Fusano (pn,giv)/ 房雄 [ふさお] /Fusao (pn,giv)/ 暴く [あばく] /to disclose/to divulge/to expose/ 暴れる [あばれる] /to act violently/to rage/to struggle/to be riotous/ 暴虐 [ぼうぎゃく] /tyranny/outrage/atrocity (an)/ 暴挙 [ぼうきょ] /violence/reckless action/ 暴言 [ぼうげん] /violent (abusive) language/ 暴行 [ぼうこう] /assault/outrage/act of violence/ 暴食 [ぼうしょく] /surfeit/ 暴走 [ぼうそう] /running wildly/ 暴走族 [ぼうそうぞく] /club of rabble-rousing reckless-driving delinquents/ 暴徒 [ぼうと] /insurgent/ 暴騰 [ぼうとう] /sudden rise/sharp rise/boom/skyrocketing/ 暴動 [ぼうどう] /insurrection/rebellion/revolt/riot/uprising/ 暴風 [ぼうふう] /storm/windstorm/gale/ 暴落 [ぼうらく] /slump/ 暴力 [ぼうりょく] /violence/ 暴力団 [ぼうりょくだん] /gangster organisation/band of thugs/gangster/ 暴露 [ばくろ] /disclosure (vs)/exposure/revelation/ 望 [のぞみ] /Nozomi (pn)/ 望 [のぞむ] /Nozomu (pn)/ 望み [のぞみ] /wish/desire/ 望む [のぞむ] /to desire/to wish for/ 望遠鏡 [ぼうえんきょう] /telescope/ 望郷の念 [ぼうきょうのねん] /sense of nostalgia/ 望月 [もちずき] /Mochizuki (pn)/ 望月 [もちづき] /full moon/Mochidzuki (pl,pn)/ 望田 [もちだ] /Mochida (pn)/ 望都 [もと] /Moto (pn)/ 某 [ぼう] /certain (pref)/one/ 某国 [ぼうこく] /certain country/ 某氏 [ぼうし] /certain person/unnamed person/ 某所 [ぼうしょ] /certain place/ 某日 [ぼうじつ] /certain day/ 棒 [ぼう] /pole/rod/stick/ 棒暗記 [ぼうあんき] /indiscriminate learning by heart/ 棒線 [ぼうせん] /straight line/ 棒臓 [ぼうぞう] /Bozo/ 棒立ち [ぼうだち] /standing upright/standing bolt upright/rearing/ 冒す [おかす] /to brave/to risk/to face/to venture/to desecrate/to profane/ 冒とく [ぼうとく] /blasphemy/profanity/sacrilege/desecration/ 冒険 [ぼうけん] /risk/venture/adventure/ 冒険者 [ぼうけんしゃ] /adventurer/ 冒険小説 [ぼうけんしょうせつ] /adventure story/novel of adventure/ 冒頭 [ぼうとう] /beginning/start/outset/ 冒涜 [ぼうとく] /curse (vs)/ 紡ぐ [つむぐ] /to spin/to make yarn/ 紡織 [ぼうしょく] /spinning and weaving/ 紡錘 [ぼうすい] /spindle/ 紡績 [ぼうせき] /spinning/ 紡績工場 [ぼうせきこうじょう] /spinning mill/cotton mill/ 膨らし粉 [ふくらしこ] /baking powder/ 膨らます [ふくらます] /to swell/to expand/to inflate/to bulge/ 膨らみ [ふくらみ] /swelling/bulge/puff/ 膨らむ [ふくらむ] /to expand/to swell (out)/to get big/to become inflated/ 膨れっ面 [ふくれっつら] /sulky look/ 膨れる [ふくれる] /to get cross/to swell (out)/to expand/to be inflated/to distend/to bulge/ 膨大 [ぼうだい] /huge (an)/enormous/swelling/expansion/ 膨張 [ぼうちょう] /expansion/swelling/increase/growth/ 膨張度 [ぼうちょうど] /dilation (of a sound wave in acoustics)/ 膨張率 [ぼうちょうりつ] /rate of expansion/ 膨脹 [ぼうちょう] /expansion/ 謀る [たばかる] /to cheat/to be taken in/to trick/ 謀る [はかる] /to plan/to devise/to design/to plot/to deceive/ 謀殺 [ぼうさつ] /deliberate murder (vs)/ 謀反 [むほん] /rebellion/ 謀略 [ぼうりゃく] /strategy/strategem/trick/scheme/plot/ 貿易 [ぼうえき] /trade (foreign)/ 貿易会社 [ぼうえきがいしゃ] /trading company/ 貿易収支 [ぼうえきしゅうし] /trade balance/ 貿易法 [ぼうえきほう] /trade law/ 鉾 [ほこ] /halberd/arms/ 鉾田 [ほこた] /Hokota (pl)/ 防ぐ [ふせぐ] /to defend/to protect/to prevent/ 防衛 [ぼうえい] /defense/protection/self-defense/ 防衛庁長官 [ぼうえいちょうちょうかん] /Director General of Defence Agency/ 防衛部長 [ぼうえいぶちょう] /assistant chief of staff, g3/ 防疫 [ぼうえき] /prevention of epidemics/quarantine/disinfection/ 防音 [ぼうおん] /soundproof(ing)/ 防火 [ぼうか] /fire prevention/fire fighting/fire proof/ 防寒 [ぼうかん] /protection against cold/ 防空 [ぼうくう] /air defense/ 防空砲 [ぼうくうほう] /air defense artillery/ 防御 [ぼうぎょ] /defense (vs)/ 防御部隊 [ぼうぎょぶたい] /defending forces/ 防護マスク [ぼうご] /protective mask/ 防災 [ぼうさい] /disaster prevention/ 防災訓練 [ぼうさいくんれん] /disaster prevention practice/ 防止 [ぼうし] /prevention/check/ 防臭 [ぼうしゅう] /odor-resistant/ 防塵 [ぼうじん] /protection against dust/ 防塵室 [ぼうじんしつ] /cleanroom/ 防塵着 [ぼうじんぎ] /dustproof clothing one would use in a cleanroom/ 防水 [ぼうすい] /tarpaulin/make watertight (vs)/waterproof/ 防毒 [ぼうどく] /gasproofing/ 防波堤 [ぼうはてい] /breakwater/mole/ 防犯 [ぼうはん] /prevention of crime/ 防夫 [あたと] /Atato (pn)/ 防府 [ほうふ] /Houfu (pl)/ 防腐 [ぼうふ] /preservation/embalmment/ 防壁 [ぼうへき] /protective wall/bulwark/ 吠える [ほえる] /to bark/to bay/to howl/to bellow/to roar/to cry/ 吠る [ほえる] /to bark/to bay/to howl/to bellow/to roar/to cry/ 頬 [ほお] /cheek (of face)/ 頬 [ほほ] /cheek (of face)/ 頬紅 [ほおべに] /rouge/ 頬骨 [ほおぼね] /cheekbones/ 頬杖を突く [ほおづえをつく] /to rest one's chin in one's hands/ 頬髭 [ほおひげ] /whiskers/sideburns/sideboards/ 北 [きた] /North/Kita (pn)/ 北 [きら] /Kira (pl)/ 北 [ほく] /north/ 北の湖 [きたのうみ] /Kitanoumi (pn)/ 北の富士 [きたのふじ] /Kitanofuji (pn)/ 北の方 [きたのかた] /nobleman's true wife/facing the north/ 北アメリカ [きたアメリカ] /North America/ 北安曇 [きたあずみ] /Kitaazumi (pl)/ 北緯 [ほくい] /north latitude/ 北井 [きたい] /Kitai (pn)/ 北茨城 [きたいばらき] /Kitaibaraki (pl)/ 北宇和 [きたうわ] /Kitauwa (pl)/ 北浦 [きたうら] /Kitaura (pn,pl)/ 北園 [きたぞの] /Kitazono (pn)/ 北薗 [きたぞの] /Kitazono (pn)/ 北塩原 [きたしおばら] /Kitashiobara (pl)/ 北欧 [ほくおう] /Northern Europe/land of the Norsemen/Scandinavia/Hokuou (pl)/ 北欧諸国 [ほくおうしょこく] /northern countries/Scandinavian countries/ 北欧人 [ほくおうじん] /Northern European/Norsemen/Scandinavian/ 北岡 [きたおか] /Kitaoka (pn)/ 北下ろし [きたおろし] /cold wind from the northern uplands/ 北河 [きたがわ] /Kitagawa (pn)/ 北河内 [きたかわち] /Kitakawachi (pl)/ 北会津 [きたあいづ] /Kitaaidzu (pl)/ 北回帰線 [きたかいきせん] /Tropic of Cancer/ 北海 [ほっかい] /northern sea/North Sea/ 北海道 [ほっかいどう] /Hokkaidou (pl)/northernmost of four main islands of Japan/ 北海道開発庁長官 [ほっかいどうかいはつちょうちょうかん] /Director General of Hokkaido Development Agency/ 北海部 [きたあまべ] /Kitaamabe (pl)/ 北垣 [きたがき] /Kitagaki (pn)/ 北葛城 [きたかつらぎ] /Kitakatsuragi (pl)/ 北葛飾 [きたかつしか] /Kitakatsushika (pl)/ 北蒲原 [きたかんばら] /Kitakanbara (pl)/ 北岸 [きたぎし] /Kitagishi (pn)/ 北岸 [ほくがん] /north coast/north bank/ 北岸沿いに [ほくがんぞいに] /along the north coast/along the northern seahore/ 北寄り [きたより] /northerly (wind)/from the north/ 北橘 [きたたちばな] /Kitatachibana (pl)/ 北詰 [きたづめ] /Kitadzume (pn)/ 北巨摩 [きたこま] /Kitakoma (pl)/ 北魚沼 [きたうおぬま] /Kitauonuma (pl)/ 北京 [ぺきん] /Beijing (China)/ 北京語 [ぺきんご] /Mandarin Chinese/ 北境 [ほっきょう] /northern boundary/ 北橋 [きたはし] /Kitahashi (pn,pl)/ 北郷 [きたごう] /Kitagou (pl)/ 北極 [ほっきょく] /North Pole/ 北極海 [ほっきょくかい] /Arctic Ocean/ 北極熊 [ほっきょくぐま] /polar bear/ 北極圏 [ほっきょくけん] /Arctic Circle/ 北極光 [ほっきょくこう] /northern lights/aurora borealis/ 北極星 [ほっきょくせい] /Polaris/north star/ 北極洋 [ほっきょくよう] /Arctic Ocean/ 北九州 [きたきゅうしゅう] /Kitakyuushuu (pl)/ 北桑田 [きたくわだ] /Kitakuwada (pl)/ 北群馬 [きたぐんま] /Kitagunma (pl)/ 北軽井沢 [きたかるいざわ] /Kitakaruizawa (pl)/ 北見 [きたみ] /Kitami (pn,pl)/ 北見沢 [きたみざわ] /Kitamizawa (pn)/ 北原 [きたはら] /Kitahara (pn,pl)/ 北御牧 [きたみまき] /Kitamimaki (pl)/ 北光 [ほっこう] /northern lights/ 北口 [きたぐち] /north entrance/Kitaguchi (pn)/ 北向き [きたむき] /facing north/northern exposure/ 北航 [ほっこう] /sailing north/ 北行 [ほっこう] /northbound/sailing north/ 北郊 [ほっこう] /northern suburbs/ 北高来 [きたたかき] /Kitatakaki (pl)/ 北高来 [きたたかぎ] /Kitatakagi (pl)/ 北国 [きたぐに] /northern provinces/northern countries/ 北国 [ほっこく] /northern provinces/northern countries/ 北国人 [ほっこくじん] /northerner/ 北佐久 [きたさく] /Kitasaku (pl)/ 北崎 [きたざき] /Kitazaki (pn)/ 北埼玉 [きたさいたま] /Kitasaitama (pl)/ 北山 [きたやま] /northern hill/Kitayama (pl,pn)/ 北支 [ほくし] /North China/ 北支事変 [ほくしじへん] /the Marco Polo Bridge Incident/ 北守 [きたもり] /Kitamori (pn)/ 北受け [きたうけ] /facing the north/ 北秋田 [きたあきた] /Kitaakita (pl)/ 北住 [きたずみ] /Kitazumi (pn)/ 北諸県 [きたもろかた] /Kitamorokata (pl)/ 北勝海 [ほくとうみ] /Hokutoumi (pn)/ 北勝鬨 [きたかちどき] /Kitakachidoki (pn)/ 北松浦 [きたまつうら] /Kitamatsuura (pl)/ 北上 [きたかみ] /Kitakami (pn,pl)/ 北上 [ほくじょう] /going north/ 北上原 [きたうえばる] /Kitauebaru (pl)/ 北条 [きたじょう] /Kitajou (pn)/ 北条 [ほうじょう] /Houjou (pn,pl)/ 北森 [きたもり] /Kitamori (pn)/ 北進 [ほくしん] /proceeding north (vs)/ 北陣 [きたじん] /Kitajin (pn)/ 北須賀 [きたすか] /Kitasuka (pn)/ 北勢 [ほくせい] /Hokusei (pl)/ 北清 [きたせ] /Kitase (pn)/ 北清事変 [ほくしんじへん] /North China Incident/Boxer Uprising/ 北西 [きたにし] /Kitanishi (pn)/ 北西 [ほくせい] /northwest/ 北西航路 [ほくせいこうろ] /Northwest Passage/ 北設楽 [きたしたら] /Kitashitara (pl)/ 北川 [きたがわ] /Kitagawa (pl,pn)/ 北川辺 [きたかわべ] /Kitakawabe (pl)/ 北泉 [きたいずみ] /Kitaizumi (pn)/ 北鮮 [ほくせん] /North Korea/ 北前 [きたまえ] /Kitamae (pl)/ 北相馬 [きたそうま] /Kitasouma (pl)/ 北相木 [きたあいき] /Kitaaiki (pl)/ 北側 [きたがわ] /north side/north bank/ 北側 [ほくそく] /north side/ 北足立 [きたあだち] /Kitaadachi (pl)/ 北村 [きたむら] /Kitamura (pn,pl)/ 北村山 [きたむたやま] /Kitamutayama (pl)/ 北村山 [きたむらやま] /Kitamurayama (pl)/ 北多摩 [きたたま] /Kitatama (pl)/ 北大 [ほくだい] /Hokkaido University (abbr)/ 北大西洋 [きたたいせいよう] /North Atlantic/ 北大西洋条約 [きたたいせいようじょうやく] /North Atlantic Treaty/ 北大東 [きただいとう] /Kitadaitou (pl)/ 北大路 [きたおおじ] /Kitaooji (pn,sur)/ 北沢 [きたざわ] /Kitazawa (pn,pl)/ 北辰 [ほくしん] /North-Star/ 北谷 [きたや] /Kitaya (pn)/ 北谷 [ちゃたん] /Chatan (pl)/ 北淡 [ほくだん] /Hokudan (pl)/ 北端 [ほくたん] /northern extremity/ 北中城 [きたなかぐすく] /Kitanakagusuku (pl)/ 北朝 [ほくちょう] /Northern Dynasty/ 北津軽 [きたつがる] /Kitatsugaru (pl)/ 北辻 [きたつじ] /Kitatsuji (pn)/ 北天 [ほくてん] /northern sky/ 北天佑 [ほくてんゆう] /Hokuten'yuu (pn)/ 北田 [きただ] /Kitada (pn)/ 北斗 [ほくと] /Hokuto (pn)/ 北斗七星 [ほくとしちせい] /the Great Bear/the Great Dipper/Ursa Major/ 北斗星 [ほくとせい] /the Great Bear/the Great Dipper/Ursa Major/ 北都留 [きたつる] /Kitatsuru (pl)/ 北島 [きたじま] /Kitajima (pn,pl)/ 北嶋 [きたじま] /Kitajima (pn,pl)/ 北東 [きたひがし] /northeast/ 北東 [ほくとう] /northeast/ 北内 [きたうち] /Kitauchi (pn)/ 北日本 [きたにほん] /Kitanihon (pl)/ 北波多 [きたはた] /Kitahata (pl)/ 北波平 [きたなみひら] /Kitanamihira (pl)/ 北畠 [きたばたけ] /Kitabatake (pn)/ 北半 [ほくはん] /northern half/ 北半球 [きたはんきゅう] /northern hemisphere/ 北尾 [きたお] /Kitao (pn)/ 北桧山 [きたひやま] /Kitahiyama (pl)/ 北氷洋 [ほくひょうよう] /Arctic Ocean/ 北氷洋 [ほっぴょうよう] /Arctic Ocean/ 北浜 [きたはま] /Kitahama (pl)/ 北部 [ほくぶ] /north/northern part/Hokubu (pl)/ 北風 [きたかぜ] /north wind/ 北風 [ほくふう] /north wind/ 北福岡 [きたふくおか] /Kitafukuoka (pl)/ 北平 [ペイピン] /Peiping (pl)/ 北米 [ほくべい] /North America/ 北米合衆国 [ほくべいがっしゅうこく] /the United States of America/ 北米土人 [ほくべいどじん] /American Indian/native American/ 北別府 [きたべっぷ] /Kitabeppu (pn)/ 北辺 [ほくへん] /northern extremity/ 北方 [きたかた] /Kitakata (pn,pl)/ 北方 [きたがた] /Kitagata (pl)/ 北方 [ほっぷう] /north/northward/northern/ 北方 [ほっぽう] /northern/ 北方 [ほつぽう] /Hotsupou (pn)/ 北房 [ほくぼう] /Hokubou (pl)/ 北北西 [ほくほくせい] /north-northwest/ 北北東 [ほくほくとう] /nor-nor-east/ 北本 [きたもと] /Kitamoto (pl)/ 北枕 [きたまくら] /turning the head to the north in sleeping/ 北満 [ほくまん] /North Manchuria/ 北牟婁 [きたむろ] /Kitamuro (pl)/ 北面 [ほくめん] /north face/north side/the north/facing north/ 北茂安 [きたしげやす] /Kitashigeyasu (pl)/ 北目 [きため] /Kitame (pl)/ 北門 [きたもん] /north gate/ 北野 [きたの] /Kitano (pl,pn)/ 北野坂 [きたのざか] /Kitanozaka (pl)/ 北有馬 [きたありま] /Kitaarima (pl)/ 北洋 [ほくよう] /northern waters/ 北葉山 [きたばやま] /Kitabayama (pn)/ 北裏 [きたうら] /Kitaura (pn)/ 北里 [きたざと] /Kitazato (pl)/ 北陸 [ほくりく] /Hokuriku (pl)/region west of Tokyo on Japan Sea side of Japan/ 北龍 [ほくりゅう] /Hokuryuu (pl)/ 北林 [きたばやし] /Kitabayashi (pn,sur)/ 北嶺 [ほくれい] /northern mountain/Mt. Hiei/ 北脇 [きたわき] /Kitawaki (pn)/ 北條 [ほうじょう] /Houjou (pn,pl)/ 北澤 [きたざわ] /Kitazawa (pn)/ 僕 [しもべ] /manservant/servant (of God)/ 僕 [ぼく] /I (masc)/manservant/ 僕ら [ぼくら] /we (men's word)/ 僕仲間 [ぼくなかま] /fellow servant/ 僕婢 [ぼくひ] /male and female servants/ 卜全 [ぼくぜん] /Bokuzen (pn)/ 卜部 [うらべ] /Urabe (pn)/ 墨 [すみ] /ink/Sumi (pn)/ 墨井 [すみい] /Sumii (pn)/ 墨画 [ぼくが] /India-ink drawing/ 墨絵 [すみえ] /ink painting/ 墨客 [ぼっかく] /artist/writer/ 墨客 [ぼっきゃく] /artist/writer/ 墨魚 [いか] /squid/cuttlefish/ 墨刑 [ぼくけい] /punishment by tattooing/ 墨痕 [ぼっこん] /ink marks/handwriting/ 墨子 [ぼくし] /Bokushi (pn)/ 墨糸 [すみいと] /inked marking string/ 墨守 [ぼくしゅ] /adherence (to custom, tradition)/ 墨汁 [ぼくじゅう] /India ink/China ink/ 墨書 [ぼくしょ] /writing in India ink/ 墨書き [すみがき] /inking the outlines of a picture/ 墨消し [すみけし] /blotting out characters with ink/ 墨色 [すみいろ] /ink black/ 墨染め [すみぞめ] /dying black/dyed black/dark/ 墨染めの衣 [すみぞめのころも] /priest's black robe/ 墨染め衣 [すみぞめごろも] /priest's black robe/ 墨池 [ぼくち] /inkstone well/inkhorn/ 墨壷 [すみつぼ] /ink bottle/carpenter's inking device/ 墨堤 [ぼくてい] /banks of the Sumida river/ 墨田 [すみだ] /Sumida (pl)/ 墨田川 [すみだがわ] /Sumidagawa (pn,pl)/ 墨描き [すみがき] /inking the outlines of a picture/ 墨付き [すみつき] /handwriting/autograph/black seal/ 墨付け [すみつけ] /blackening the face/ 墨俣 [すのまた] /Sunomata (pl)/ 墨繩 [すみなわ] /inked marking string/ 撲滅 [ぼくめつ] /extermination/ 朴 [ぱく] /Paku (pn)/ 朴 [ぼく] /Boku (pn)/ 朴直 [ぼくちょく] /simplicity/honesty/naivete (an)/ 朴訥 [ぼくとつ] /rugged honesty/artlessness/simple/artless/naive (an)/ 牧 [ぼく] /Boku (pn)/ 牧 [まき] /Maki (pn,pl)/ 牧園 [まきぞの] /Makizono (pl)/ 牧岡 [まきおか] /Makioka (pn)/ 牧紀 [まき] /Maki (pn)/ 牧丘 [まきおか] /Makioka (pl)/ 牧恵 [まきえ] /Makie (pn,giv)/ 牧原 [まきはら] /Makihara (pn)/ 牧原 [まきばる] /Makibaru (pl)/ 牧口 [まきぐち] /Makiguchi (pn)/ 牧港 [まきみなと] /Makiminato (pl)/ 牧山 [まきやま] /Makiyama (pn)/ 牧子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 牧師 [ぼくし] /pastor/minister/clergyman/ 牧志 [まきし] /Makishi (pl)/ 牧場 [ぼくじょう] /pastureland/ 牧場 [まきば] /pasture/meadow/grazing land/ 牧人 [まきと] /Makito (pn)/ 牧水 [ぼくすい] /Bokusui (pn,giv)/ 牧瀬 [まきせ] /Makise (pn)/ 牧草地 [ぼくそうち] /pasture/grassland/meadow/ 牧村 [まきむら] /Makimura (pn,sur)/ 牧代 [まきよ] /Makiyo (pn,giv)/ 牧畜業 [ぼくちくぎょう] /stock-farming/cattle breeding/ 牧田 [まきた] /Makita (pn,pl)/ 牧島 [まきしま] /Makishima (pn)/ 牧内 [まきうち] /Makiuchi (pn)/ 牧之内 [まきのうち] /Makinouchi (pn)/ 牧本 [まきもと] /Makimoto (pn)/ 牧也 [まきや] /Makiya (pn)/ 牧野 [まきの] /Makino (pn)/ 牧羊者 [ぼくようしゃ] /sheep breeder/sheepman/shepherd/ 牧良 [まきら] /Makira (pn)/ 睦 [むつき] /Mutsuki (pn)/ 睦 [むつみ] /Mutsumi (pn)/ 睦つ美 [むつみ] /Mutsumi (pn)/ 睦まじい [むつまじい] /harmonious/ 睦久 [むつひさ] /Mutsuhisa (pn)/ 睦月 [むつき] /January (obs)/1st lunar month/ 睦子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 睦子 [むつこ] /Mutsuko (pn)/ 睦実 [むつみ] /Mutsumi (pn)/ 睦人 [ちかと] /Chikato (pn)/ 睦仁 [むつひと] /Mutsuhito (pn)/ 睦仁 [むねひと] /Munehito (pn)/ 睦生 [むつお] /Mutsuo (pn)/ 睦則 [むつのり] /Mutsunori (pn)/ 睦沢 [むつざわ] /Mutsuzawa (pl)/ 睦男 [むつお] /Mutsuo (pn,giv)/ 睦典 [むつのり] /Mutsunori (pn)/ 睦美 [むつみ] /Mutsumi (pn)/ 睦夫 [むつお] /Mutsuo (pn)/ 睦裕 [むつひろ] /Mutsuhiro (pn)/ 睦雄 [むつお] /Mutsuo (pn,giv)/ 睦郎 [あつお] /Atsuo (pn)/ 睦郎 [むつお] /Mutsuo (pn)/ 睦郎 [むつろう] /Mutsurou (pn)/ 勃 [ぼつ] /suddenness/rise/ 勃起 [ぼっき] /erection (male)/standing erect (vs)/stiffening/ 勃興 [ぼっこう] /sudden rise to power/ 勃然と [ぼつぜんと] /suddenly/in a fit of anger/ 勃発 [ぼっぱつ] /outbreak (vs) (e.g. war)/outburst/sudden occurence/ 勃勃たる [ぼつぼうたる] /spirited/rising/energetic/ 没 [ぼつ] /discard/death/ 没交渉 [ぼっこうしょう] /lack of relation (to)/independence (of)/ 没収 [ぼっしゅう] /forfeited/ 没頭 [ぼっとう] /immersing oneself (vs)/ 没入 [ぼつにゅう] /be absorbed in/ 没落 [ぼつらく] /ruin/fall/collapse/ 殆ど [ほとんど] /mostly/almost/ 堀 [ほり] /Hori (pn,pl)/moat/canal/ 堀り出し物 [ほりだしもの] /lucky find/bargain/treasure trove/ 堀り抜く [ほりぬく] /dig through/drill into/excavate/ 堀り返す [ほりかえす] /dig up/turn up/tear up/ 堀ノ内 [ほりのうち] /Horinouchi (pn)/ 堀井 [ほりい] /Horii (pn,pl)/ 堀越 [ほりこし] /Horikoshi (pn,pl)/ 堀岡 [ほりおか] /Horioka (pn)/ 堀河 [ほりかわ] /Horikawa (pn,pl)/ 堀割 [ほりわり] /canal/waterway/ditch/ 堀金 [ほりがね] /Horigane (pl)/ 堀元 [ほりもと] /Horimoto (pn)/ 堀口 [ほりぐち] /Horiguchi (pn,pl)/ 堀江 [ほりえ] /Horie (pn,pl)/ 堀合 [ほりあい] /Horiai (pn)/ 堀坂 [ほりさか] /Horisaka (pn)/ 堀崎 [ほりさき] /Horisaki (pn)/ 堀山 [ほりやま] /Horiyama (pn)/ 堀場 [ほりば] /Horiba (pn)/ 堀切 [ほりきり] /Horikiri (pn,sur)/ 堀川 [ほりかわ] /Horikawa (pn,pl)/ 堀地 [ほっち] /Hocchi (pn)/ 堀池 [ほりいけ] /Horiike (pn)/ 堀添 [ほりぞえ] /Horizoe (pn)/ 堀田 [ほった] /Hotta (pn)/ 堀田 [ほりた] /Horita (pn)/ 堀内 [ほりうち] /Horiuchi (pn)/ 堀之内 [ほりのうち] /Horinouchi (pn,pl)/ 堀畑 [ほりはた] /Horihata (pn)/ 堀尾 [ほりお] /Horio (pn)/ 堀部 [ほりべ] /Horibe (pn,sur)/ 堀米 [ほりごめ] /Horigome (pn)/ 堀返す [ほりかえす] /to dig up/ 堀本 [ほりもと] /Horimoto (pn)/ 堀野 [ほりの] /Horino (pn)/ 堀脇 [ほりわき] /Horiwaki (pn)/ 堀籠 [ほりごめ] /Horigome (pn)/ 幌延 [ほろのべ] /Horonobe (pl)/ 幌加内 [ほろかない] /Horokanai (pl)/ 幌泉 [ほろいずみ] /Horoizumi (pl)/ 奔走 [ほんそう] /running about/efforts/activity (vs)/ 奔馬 [ほんば] /runaway horse/galloping horse/ 奔放 [ほんぽう] /wild/uninhibited/extravagant/rampant/ 本 [ほん] /book/main (pref)/head/this/our/ 本案 [ほんあん] /this plan/ 本位 [ほんい] /standard/basis/principle/ 本位田 [ほんいでん] /Hon'iden (pn)/ 本意 [ほんい] /one's real intent/motive/hopes/ 本井 [もとい] /Motoi (pn)/ 本員 [ほんいん] /this member (of an assembly)/I/ 本院 [ほんいん] /this institution/the main institution/ 本営 [ほんえい] /headquarters/ 本影 [ほんえい] /umbra/ 本永 [もとなが] /Motonaga (pl,pn)/ 本岡 [もとおか] /Motooka (pn)/ 本屋 [ほんおく] /principal residence/ 本屋 [ほんや] /bookstore/publisher/main building/ 本屋敷 [もとやしき] /Motoyashiki (pn)/ 本音 [ほんね] /real intention/motive/ 本家 [ほんけ] /head house (family)/birthplace/originator/ 本家本元 [ほんけほんもと] /original home/birthplace/originator/ 本科 [ほんか] /regular course/this lesson/ 本街道 [ほんかいどう] /main road/ 本格 [ほんかく] /propriety/fundamental rules/ 本格化 [ほんかくか] /regularization (vs)/getting up speed/proceeding at full tilt/ 本格的 [ほんかくてき] /full-dress/regular/genuine/earnest/normal/typical/fundamental/real/genuine/ 本掛帰り [ほんけがえり] /dotage/second childhood/ 本掛返り [ほんけがえり] /dotage/second childhood/ 本管 [ほんかん] /main pipe/ 本間 [ほんま] /Honma (pn)/ 本館 [ほんかん] /main building/ 本願 [ほんがん] /Amida Buddha's original vow/long-cherished desire/ 本気 [ほんき] /seriousness/truth/sanctity/ 本義 [ほんぎ] /true meaning/underlying principle/ 本吉 [もとよし] /Motoyoshi (pn,pl)/ 本宮 [ほんぐう] /Honguu (pl)/ 本宮 [もとみや] /Motomiya (pl)/ 本居 [もとおり] /Motoori (pn,sur)/ 本拠 [ほんきょ] /stronghold/inner citadel/base/headquarters/ 本拠地 [ほんきょち] /stronghold/inner citadel/base/headquarters/ 本橋 [もとはし] /Motohashi (pl)/ 本郷 [ほんごう] /Hongou (pn,pl)/ 本業 [ほんぎょう] /principal occupation/ 本局 [ほんきょく] /main office/ 本筋 [ほんすじ] /main thread (of a story)/ 本金庫 [ほんきんこ] /main depository/ 本契約 [ほんけいやく] /formal contract/ 本結び [ほんむすび] /square knot/ 本建築 [ほんけんちく] /permanent construction/ 本絹 [ほんけん] /pure silk/ 本原 [もとはら] /Motohara (pn,pl)/ 本源 [ほんげん] /origin/root/cause/principle/ 本校 [ほんこう] /main school/this school/ 本稿 [ほんこう] /this manuscript/ 本降り [ほんぶり] /regular rainfall/ 本告 [もとい] /Motoi (pn)/ 本国 [ほんごく] /one's own country/ 本国人 [ほんごくじん] /native/citizen/ 本腰 [ほんごし] /strenuous effort/earnestness/seriousness/ 本妻 [ほんさい] /one's legal wife/ 本山 [もとやま] /Motoyama (pn,pl)/ 本旨 [ほんし] /main object/principal object/true aim/ 本紙 [ほんし] /this newspaper/ 本試験 [ほんしけん] /final examination/ 本誌 [ほんし] /this magazine/ 本字 [ほんじ] /Chinese character/unsimplified (original form of) a Chinese character/ 本質 [ほんしつ] /essence/true nature/reality/ 本社 [ほんしゃ] /head office/main office/headquarters/ 本州 [ほんしゅう] /Honshuu (pl)/main island of four main islands of Japan/ 本宿 [もとしゅく] /Motoshuku (pn)/ 本署 [ほんしょ] /police headquarters/main office/this office/ 本書 [ほんしょ] /text/script/this book/ 本書 [ほんしょう] /the text/the script/this book/ 本匠 [ほんじょう] /Honjou (pl)/ 本庄 [ほんじょう] /Honjou (pn,pl)/ 本松 [もとまつ] /Motomatsu (pn)/ 本省 [ほんしう] /this ministry/the home office/ 本章 [ほんしょう] /this chapter/ 本城 [ほんじょう] /Honjou (pn,pl)/ 本場 [ほんば] /home/habitat/center/best place/genuine/ 本場所 [ほんばしょ] /Japanese wrestling pavilion/ 本場物 [ほんばもの] /genuine article/ 本職 [ほんしょく] /professional/principal occupation/an expert/ 本食い虫 [ほんくいむし] /bookworm (literal and figurative)/ 本心 [ほんしん] /true feelings/ 本人 [ほんにん] /the person himself/ 本陣 [ほんじん] /troop headquarters/daimyo's inn/stronghold/ 本数 [ほんすう] /number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc)/ 本杉 [もとすぎ] /Motosugi (pn)/ 本性 [ほんしょう] /true character/real nature/ 本籍 [ほんせき] /one's permanent residence/ 本籍地 [ほんせきち] /permanent domicile/ 本節 [ほんぶし] /top-quality dried bonito/ 本川 [ほんがわ] /Hongawa (pl)/ 本川 [もとかわ] /Motokawa (pn)/ 本川根 [ほんかわね] /Honkawane (pl)/ 本線 [ほんせん] /main line/ 本船 [ほんせん] /mother ship/this ship/ 本船渡し [ほんせんわたし] /F.O.B./free on board/ 本然 [ほんえん] /disposition/nature/ 本然 [ほんぜん] /natural (a-no)/inborn (a-no)/inherent (a-no)/ 本膳 [ほんぜん] /regular dinner/ 本訴 [ほんそ] /original (legal) suit/ 本巣 [もとす] /Motosu (pl)/ 本草 [ほんぞう] /plants/medicinal herbs/ 本草学 [ほんぞうがく] /study of medicinal herbs/pharmacognosy/ 本荘 [ほんじょう] /Honjou (pl)/ 本葬 [ほんそう] /formal funeral/ 本則 [ほんそく] /rules/original rules/ 本尊 [ほんぞん] /principal image of Buddha/idol/object of adoration/the man himself/the master of the house/ 本村 [もとむら] /Motomura (pn)/ 本多 [ほんだ] /Honda (pn)/ 本体 [ほんたい] /substance/real form/object of worship/ 本隊 [ほんたい] /main body (of an army)/ 本題 [ほんだい] /main question/ 本沢 [ほんざわ] /Honzawa (pn)/ 本棚 [ほんだな] /bookshelves/ 本谷 [ほんたに] /Hontani (pn)/ 本谷 [もとや] /Motoya (pn)/ 本地 [ほんじ] /Honji (pn)/ 本池 [もといけ] /Motoike (pn)/ 本竹 [もとたけ] /Mototake (pn)/ 本朝 [ほんちょう] /this land/our country/Imperial Court/ 本町 [ほんまち] /Honmachi (pl)/ 本調子 [ほんちょうし] /proper key/keynote/normal condition/ 本通り [ほんどおり] /main street/boulevard/ 本店 [ほんてん] /head office/ 本殿 [ほんどん] /main shrine/inner sanctuary/ 本田 [ほんだ] /Honda (pn)/ 本渡 [ほんど] /Hondo (pl)/ 本島 [ほんとう] /main island/this island/ 本島 [もとしま] /Motoshima (pn,pl)/ 本島 [もとじま] /Motojima (pn,pl)/ 本盗 [ほんとう] /stealing home (in baseball)/ 本当 [ほんとう] /truth/reality/ 本堂 [ほんどう] /main temple building/nave/ 本道 [ほんどう] /highway/main road/the right road/Hondou (pn)/ 本読み [ほんよみ] /good reader/scenario reading/ 本曇り [ほんぐもり] /low-cloud overcast/ 本日 [ほんじつ] /today/ 本年 [ほんねん] /this (current) year/ 本埜 [もとの] /Motono (pl)/ 本能 [ほんのう] /instinct/ 本波 [ほんなみ] /Honnami (pn)/ 本箱 [ほんばこ] /bookcase/ 本番 [ほんばん] /the actual performance/without rehearsal/ 本舞台 [ほんぶたい] /main stage/public place/ 本部 [ほんぶ] /headquarters/ 本部 [もとぶ] /Motobu (pl)/ 本部 [もとべ] /Motobe (pn)/ 本腹 [ほんばら] /legitimate (child)/ 本腹 [ほんぷく] /legitimate (child)/ 本物 [ほんもの] /genuine article/ 本文 [ほんぶん] /text (of document)/body (of letter)/ 本文 [ほんもん] /text/body (of letter)/ 本別 [ほんべつ] /Honbetsu (pl)/ 本俸 [ほんぽう] /regular salary/basic salary/full pay/ 本縫い [ほんぬい] /final stitching/ 本望 [ほんもう] /long cherished ambition/satisfaction/ 本末 [もとすえ] /Motosue (pn)/ 本務 [ほんむ] /duty/regular business/ 本名 [ほんな] /Honna (pn)/ 本名 [ほんみょう] /real name/ 本命 [ほんめい] /favorite/sure thing/likely winner/certainty/ 本木 [もとき] /original stock/Motoki (pn)/ 本門 [もとかど] /Motokado (pn)/ 本耶馬渓 [ほんやばけい] /Hon'yabakei (pl)/ 本野 [もとの] /Motono (pn)/ 本柳 [もとやなぎ] /Motoyanagi (pn)/ 本来 [ほんらい] /originally/ 本流 [ほんりょう] /main current/main current of thought/ 本領 [ほんりょう] /characteristic/speciality/duty/proper function/original fief/ 本塁 [ほんるい] /base/stronghold/main fort/home plate/ 本塁打 [ほんるいだ] /home run (baseball)/ 本論 [ほんろん] /main discourse/this subject/body (of a speech)/ 本和 [もとかず] /Motokazu (pl)/ 本澤 [ほんざわ] /Honzawa (pn)/ 本澤 [もとざわ] /Motozawa (pn)/ 本籤 [ほんくじ] /first prize in a private lottery/ 翻す [ひるがえす] /to change (mind)/to reverse (decision)/to wave/to flutter/ 翻る [ひるがえる] /to turn over/to wave/to flutter/ 翻案 [ほんあん] /adaptation (of story, text)/ 翻意 [ほんい] /change one's mind (vs)/ 翻車魚 [まんぼう] /ocean sunfish/ 翻訳 [ほんやく] /translation (vs)/de-encryption/decipering/ 翻訳権 [ほんやくけん] /translation rights (to a book)/ 翻訳者 [ほんやくしゃ] /translator/ 翻弄 [ほんろう] /trifle with (vs)/make sport of/make fun of/ 凡 [はん] /mediocrity/ 凡 [ぼん] /mediocrity/ 凡そ [おうよそ] /as a rule/approximately/ 凡そ [およそ] /about/roughly/as a rule/approximately/ 凡て [すべて] /all/the whole/entirely/in general/wholly/ 凡ゆる [あらゆる] /all/every/ 凡らゆる [あらゆる] /all/every/ 凡眼 [ぼんがん] /(through) a layman's eyes/ 凡器 [ぼんき] /ordinary talent/ 凡愚 [ぼんぐ] /common person/foolish commoner/ 凡骨 [ぼんこつ] /ordinary person/ 凡才 [ぼんさい] /mediocrity/ordinary ability/ 凡作 [ぼんさく] /poor piece of writing/ 凡策 [ぼんさく] /commonplace policy/ 凡子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 凡失 [ぼんしつ] /common mistake/ 凡手 [ぼんしゅ] /mediocre ability/person of ordinary skills/ 凡庶 [ぼんしょ] /common people/ 凡書 [ぼんしょ] /ordinary book/ordinary handwriting/ 凡小 [ぼんしょう] /small and of mediocre talent/ 凡常 [ぼんじょう] /ordinary (an)/common/ 凡人 [なみひと] /Namihito (pn)/ 凡人 [ぼんじん] /ordinary person/average person/mediocre/ 凡人 [ぼんにん] /ordinary person/mediocre/ 凡戦 [ぼんせん] /dull game/ 凡僧 [ぼんそう] /unranked priest/ordinary priest/ 凡俗 [ぼんぞく] /mediocrity/the masses/ordinary run of men/ 凡打 [ぼんだ] /poor batting/ 凡退 [ぼんたい] /out in 1-2-3 order/ 凡百 [ぼんひゃく] /many/many kinds/ 凡百 [ぼんぴゃく] /many/many kinds/ 凡夫 [ぼんぶ] /ordinary man/ 凡夫 [ぼんぷ] /ordinary man/ 凡平 [ぼんぺい] /Bonpei (pn)/ 凡凡たる [ぼんぼんたる] /ordinary/usual/ 凡庸 [ぼんよう] /mediocrity/banality/mediocre (a-no)/commonplace/ 凡流 [ぼんりゅう] /ordinary style/ 凡慮 [ぼんりょ] /oridinary minds/ordinary men/ 凡例 [はんれい] /introductory remarks/explanatory notes/ 凡郎 [みなお] /Minao (pn)/ 盆 [ぼん] /Landern Festival/Festival of the Dead/tray/ 盆画 [ぼんが] /tray landscape/ 盆景 [ぼんけい] /miniature garden/tray landscape/ 盆栽 [ぼんさい] /bonsai/ 盆祭り [ぼんまつり] /the Bon Festival/ 盆石 [ぼんせき] /tray-landscape foundation stone/ 盆地 [ぼんち] /basin (e.g. between mountains)/ 盆灯籠 [ぼんとうろう] /Bon-Festival lantern/ 盆灯籠 [ぼんどうろう] /Bon-Festival lantern/ 盆暮れ [ぼんくれ] /Bon and year-end seasons/ 盆踊り [ぼんおどり] /Bon Festival dance/Lantern Festival dance/ 摩する [さする] /to pat/to stroke/ 摩する [まする] /to rub/to rub off/to polish/to grind/to graze/to scrape/to be equal to/to be about to reach/ 摩り枯らし [すりからし] /serious abrasion/wearing out (of clothes)/ 摩り込む [すりこむ] /to rub in/ 摩り切る [すりきる] /to wear out/to spend all/ 摩り切れる [すりきれる] /to wear out/ 摩り替える [すりかえる] /to secretly substitute/ 摩り付ける [すりつける] /to strike (a match)/dog nosing a person/ 摩る [する] /to rub/to chafe/to strike (a match)/to frost (glass)/ 摩れる [すれる] /to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/ 摩衣子 [まいこ] /Maiko (pn)/ 摩紀 [まき] /Maki (pn)/ 摩擦 [まさつ] /friction (vs)/rubbing/rubdown/chafe/ 摩擦音 [まさつおん] /fricative sound/ 摩天楼 [まてんろう] /skyscraper/ 摩美 [まみ] /Mami (pn)/ 摩文仁 [まぶに] /Mabuni (pl)/ 摩滅 [まめつ] /defacement (vs)/abrasion/ 摩耗 [まもう] /wear (vs)/abrasion/ 摩耶 [まや] /Maya (pn,pl)/ 摩有子 [まゆこ] /Mayuko (pn)/ 摩利子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 摩利支天 [まりしてん] /Buddhist god of war/ 摩留 [まる] /Maru (pn)/ 磨 [おさむ] /Osamu (pn)/ 磨々名 [ままな] /Mamana (pn)/ 磨き砂 [みがきずな] /polishing sand/ 磨き紙 [みがきがみ] /emery paper/ 磨き上げる [みがきあげる] /polish up/shine up/ 磨き粉 [みがきこ] /polishing powder/ 磨く [みがく] /to polish/to shine/to brush/ 磨ぐ [とぐ] /sharpen/grind/scour/hone/polish/wash (rice)/ 磨た揉だする [すったもんだする] /to be confused/ 磨りガラス [すりがらす] /ground glass/ 磨り会わせる [すりあわせる] /to fit by rubbing together/ 磨り減らす [すりへらす] /to wear away/to rub down/to abrade/ 磨り込む [すりこむ] /to grind and mix/ 磨り砕く [すりかだく] /to rub to pieces/ 磨り出す [すりだす] /polish/ 磨り消す [すりけす] /to erase/to efface/ 磨り切る [すりきる] /to cut by rubbing/to spend all one's money/ 磨り潰す [すりつぶす] /to pulverize/to mash/to deface/to lose a fortune/ 磨り崩す [すりくずす] /to rub to pieces/ 磨る [する] /rub/chafe/file/lose/ 磨れる [すれる] /to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/ 磨研紙 [まけんし] /emery paper/ 磨香 [まこう] /Makou (pn)/ 磨汁 [とぎしる] /water that has been used to wash rice/ 磨石 [とぎいし] /whetstone/grindstone/ 磨損 [まそん] /wear and tear/ 磨美 [まみ] /Mami (pn)/ 磨滅 [まめつ] /wear and tear/defacement/crushing of a nerve/ 磨耗 [まもう] /abrasion/wear/ 磨木子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 磨矢 [まや] /Maya (pn)/ 魔王 [まおう] /devil/ 魔界 [まかい] /world of spirits/hell/ 魔街 [まがい] /den of thieves/brothel/redlight district/ 魔弓 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 魔球 [まきゅう] /curve (baseball)/ 魔境 [まきょう] /haunts of wicked men/ 魔窟 [まくつ] /den of thieves/brothel/redlight district/ 魔子 [まこ] /Mako (pn)/ 魔手 [ましゅ] /evil influence/ 魔術 [まじゅつ] /black magic/sorcery/ 魔術師 [まじゅつし] /magician/conjurer/ 魔女 [まじょ] /witch/ 魔除け [まよけ] /charm against evil spirits/talisman/amulet/ 魔神 [ましん] /devil/evil spirit/ 魔睡 [ますい] /anesthesia/ 魔性 [ましょう] /devilishness/ 魔弾 [まだん] /magic bullet(s)/ 魔道 [まどう] /heresy/evil ways/ 魔美 [まみ] /Mami (pn)/ 魔風 [まかぜ] /storm caused by the devil/evil wind/ 魔物 [まもの] /goblin/apparition/ 魔法 [まほう] /magic/witchcraft/sorcery/ 魔法使い [まほうつかい] /magician/wizard/sorcerer/witch/ 魔法的 [まほうてき] /magic (adj)/ 魔法瓶 [まほうびん] /thermos flask/vacuum flask/ 魔魅 [まみ] /deceiving spirit/ 魔力 [まりょく] /magical power/charm/ 魔訶不思議 [まかふしぎ] /profound mystery/ 麻 [あさ] /flax/linen/hemp/Asa (pn)/ 麻愛 [まかな] /Makana (pn)/ 麻衣 [あさごろも] /linen robe/ 麻衣 [まい] /Mai (pn)/linen robe/ 麻衣子 [まいこ] /Maiko (pn,giv)/ 麻央 [まお] /Mao (pn)/ 麻央子 [まおこ] /Maoko (pn)/ 麻音子 [まおこ] /Maoko (pn)/ 麻幹 [おがら] /hemp reed/hemp stalk/ 麻希 [まき] /Maki (pn)/ 麻希子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 麻季子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 麻季子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 麻紀 [あき] /Aki (pn)/ 麻紀 [まき] /Maki (pn,giv)/ 麻紀子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 麻記子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 麻貴 [まき] /Maki (pn)/ 麻起子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 麻丘 [あさおか] /Asaoka (pn)/ 麻宮 [あさみや] /Asamiya (pn)/ 麻弓子 [まゆこ] /Mayuko (pn)/ 麻琴 [まこと] /Makoto (pn)/ 麻屑 [あさくず] /oakum/tow/ 麻原 [あさはら] /Asahara (pn)/ 麻原 [まはら] /Mahara (pl)/ 麻綱 [あさづな] /hemp rope/ 麻佐 [まさ] /Masa (pn)/ 麻子 [あさこ] /Asako (pn)/ 麻子 [まこ] /Mako (pn)/ 麻糸 [あさいと] /hemp yarn/linen thread/ 麻寺 [あさじ] /Asaji (pn)/ 麻実 [あさみ] /Asami (pn)/ 麻実 [まみ] /Mami (pn)/ 麻実子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 麻樹 [まき] /Maki (pn)/ 麻緒 [まお] /Mao (pn)/ 麻上 [あさがみ] /Asagami (pn)/ 麻植 [おえ] /Oe (pl)/ 麻織り [あさおり] /hemp cloth/ 麻疹 [はしか] /measles/ 麻疹 [ましん] /measles/ 麻人 [あさと] /Asato (pn)/ 麻睡 [ますい] /anesthesia/ 麻酔 [ますい] /anaesthesia/ 麻酔剤 [ますいざい] /anesthetic/narcotic/ 麻酔薬 [ますいやく] /anesthetic/narcotic/ 麻雀 [まあじゃん] /mah-jongg/ 麻雀屋 [まあじゃん] /mah-jongg parlour/ 麻世 [まよ] /Mayo (pn)/ 麻生 [あさお] /Asao (pl)/ 麻生 [あそう] /Asou (pn,pl)/ 麻生川 [あそかわ] /Asokawa (pn)/ 麻績 [おみ] /Omi (pl)/ 麻川 [あさかわ] /Asakawa (pn)/ 麻倉 [あさくら] /Asakura (pn)/ 麻早 [まさ] /Masa (pn)/ 麻聡 [まさとし] /Masatoshi (pn)/ 麻多 [あさだ] /Asada (pn)/ 麻知子 [まちこ] /Machiko (pn)/ 麻智子 [まちこ] /Machiko (pn)/ 麻田 [あさだ] /Asada (pn)/ 麻奈 [まな] /Mana (pn)/ 麻奈美 [まなみ] /Manami (pn)/ 麻那舞 [まなぶ] /Manabu (pn)/ 麻薙 [あさなぎ] /Asanagi (pn)/ 麻縄 [あさなわ] /hemp rope/ 麻乃 [あさの] /Asano (pn)/ 麻美 [あさみ] /Asami (pn,giv)/ 麻美 [まみ] /Mami (pn,giv)/ 麻美 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 麻美子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 麻布 [あざぶ] /Azabu (pn,pl)/ 麻府 [あさぬの] /hemp/cloth/linen/ 麻府 [まふ] /hemp/cloth/linen/ 麻未 [あさみ] /Asami (pn)/ 麻巳子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 麻木 [あさぎ] /Asagi (pn)/ 麻也 [まや] /Maya (pn)/ 麻也子 [まやこ] /Mayako (pn)/ 麻耶 [まや] /Maya (pn)/ 麻野 [あさの] /Asano (pn)/ 麻弥 [まみ] /Mami (pn)/ 麻弥 [まや] /Maya (pn)/ 麻弥古 [まやこ] /Mayako (pn)/ 麻薬 [まやく] /narcotic drugs/narcotic/opium/dope/ 麻薬常用 [まやくじょうよう] /narcotic addiction/ 麻愉 [まゆ] /Mayu (pn)/ 麻友美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 麻由 [まゆ] /Mayu (pn)/ 麻由香 [まゆか] /Mayuka (pn)/ 麻由子 [まゆこ] /Mayuko (pn)/ 麻由美 [まゆみ] /Mayumi (pn,giv)/ 麻由里 [まゆり] /Mayuri (pn)/ 麻利衣 [まりい] /Marii (pn)/ 麻利衣 [まりえ] /Marie (pn)/ 麻利江 [まりえ] /Marie (pn)/ 麻理 [まり] /Mari (pn)/ 麻理子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 麻裏 [あさうら] /hemp-soled sandals/ 麻裏草履 [あさうらぞうり] /hemp-soled sandals/ 麻里 [まり] /Mari (pn)/ 麻里亜 [まりあ] /Maria (pn)/ 麻里子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 麻里布 [まりふ] /Marifu (pn)/ 麻里惠 [まりえ] /Marie (pn)/ 麻痺 [まひ] /paralysis/palsy/ 埋まる [うずまる] /to be buried/to be surrounded/to overflow/to be filled/ 埋まる [うまる] /to be buried/to be surrounded/to overflow/to be filled/ 埋める [うめる] /to bury/to fill up/ 埋め立てる [うめたてる] /to reclaim/to fill up/ 埋め立て地 [うめたてち] /reclaimed land/ 埋もれる [うもれる] /to be buried/to be covered/to be hidden/ 埋葬 [まいそう] /burial/ 埋蔵 [まいぞう] /buried property/treasure trove/ 埋蔵金 [まいぞうきん] /buried gold/buried treasure/ 埋没 [まいぼつ] /burying/embedding (vs)/ 埋立地 [うめたてち] /reclaimed land/ 妹 [いもうと] /younger sister (hum)/ 妹さん [いもうとさん] /younger sister (hon)/ 妹背牛 [もせうし] /Moseushi (pl)/ 妹尾 [せお] /Seo (pn)/ 妹尾 [せのお] /Senoo (pn,sur)/ 枚 [まい] /counter for flat objects (e.g. sheets of paper)/ 枚挙 [まいきょ] /enumeration (vs)/ 枚数 [まいすう] /the number of flat things/ 枚方 [ひらかた] /Hirakata (pl)/ 毎 [まい] /every/each/ 毎々 [まいまい] /each time/frequently/always/ 毎に [ごとに] /one by one/each/every/at intervals of (suffix)/ 毎回 [まいかい] /every time/each round/ 毎月 [まいげつ] /every month/each month/monthly/ 毎月 [まいつき] /every month/ 毎時 [まいじ] /every hour/hourly/ 毎週 [まいしゅう] /every week/ 毎朝 [まいあさ] /every morning/ 毎度 [まいど] /each time/ 毎日 [まいにち] /every day/ 毎年 [まいとし] /every year/yearly/annually/ 毎年 [まいねん] /every year/ 毎晩 [まいばん] /every night/ 毎秒 [まいびょう] /every second/ 槙 [まき] /Maki (pn)/ 槙原 [まきはら] /Makihara (pn)/ 槙子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 槙田 [まきた] /Makita (pn,pl)/ 槙田 [まきだ] /Makida (pn,pl)/ 槙島 [まきしま] /Makishima (pn,pl)/ 槙嶋 [まきしま] /Makishima (pn)/ 槙野 [まきの] /Makino (pn)/ 幕 [とばり] /curtain/bunting/act (in play)/ 幕開け [まくあけ] /beginning/opening (of play)/ 幕間 [まくあい] /intermission (between acts)/interlude/ 幕切れ [まくぎれ] /fall of the curtain/last scene/end of act/ 幕張 [まくはり] /Makuhari (pl)/ 幕田 [まくた] /Makuta (pn,pl)/ 幕内 [まくうち] /highest rank in sumo/ 幕府 [ばくふ] /bakufu/shogunate/ 幕別 [まくべつ] /Makubetsu (pl)/ 幕末 [ばくまつ] /end of Edo era/ 幕僚長 [ばくりょうちょう] /chief of staff/ 枕 [まくら] /pillow/bolster/ 枕崎 [まくらざき] /Makurazaki (pl)/ 枕辺 [まくらべ] /bedside/ 鮪 [まぐろ] /tuna/tunny/Maguro (pn)/ 柾谷 [まさや] /Masaya (pn,giv)/ 柾美 [まさみ] /Masami (pn)/ 鱒 [ます] /trout/sea trout/ 鱒二 [ますじ] /Masuji (pn,giv)/ 桝井 [ますい] /Masui (pn)/ 桝岡 [ますおか] /Masuoka (pn,pl)/ 桝原 [ますはら] /Masuhara (pn)/ 桝山 [ますやま] /Masuyama (pn)/ 桝谷 [ますたに] /Masutani (pn)/ 桝田 [ますた] /Masuta (pn)/ 桝田 [ますだ] /Masuda (pn)/ 桝方 [ますかた] /Masukata (pn)/ 亦 [また] /also/again/ 亦琳 [えきりん] /Ekirin (pn)/ 俣 [また] /crotch/thigh/groin/ 俣野 [またの] /Matano (pn,sur)/ 又 [また] /again/and/ 又々 [またまた] /again/once again/ 又は [または] /or/otherwise/ 又一 [またいち] /Mataichi (pn,giv)/ 又吉 [またよし] /Matayoshi (pl,pn)/ 又三 [またぞう] /Matazou (pn)/ 又三郎 [またさぶろう] /Matasaburou (pn)/ 又十郎 [またじゅうろう] /Matajuurou (pn)/ 又貸し [またがし] /subleasing/subletting (vs)/ 又之丞 [またのじょう] /Matanojou (pn)/ 又聞き [またぎき] /hearsay/ 又平 [またへい] /Matahei (pn)/ 又雄 [またお] /Matao (pn)/ 抹香 [まっこう] /incense/ 抹香 [まつこう] /Matsukou (pn)/ 抹殺 [まっさつ] /erasure/denial/obliteration/ignoring (an opinion)/ 抹消 [まっしょう] /erasure/delete (DEL)/ 抹消登録証明書 [ましょうとうろくしょうめいしょ] /proof of vehicle having been registered as disposed of/ 抹茶 [まっちゃ] /green tea for ceremonies/ 末 [うら] /top end/tip/ 末 [うれ] /new shoots/new growth (of a tree)/ 末 [すえ] /end/close/future/finally/tip/top/trivialities/posterity/youngest child/Sue (pn)/ 末 [まつ] /the end of/powder/ 末っ子 [すえっこ] /youngest child/ 末つ方 [すえつかた] /end of a period/end of the world/ 末に [すえに] /finally/ 末の世 [すえのよ] /last days/ 末の末 [すえのすえ] /the last/ 末安 [すえやす] /Sueyasu (pn)/ 末永 [すえなが] /Suenaga (pn,sur)/ 末岡 [すえおか] /Sueoka (pn,pl)/ 末岐 [すえき] /Sueki (pn)/ 末期 [まっき] /closing years (period, days)/last stage/ 末期 [まつご] /deathbed/hour of death/ 末季 [まっき] /closing years/last stage/ 末技 [まつぎ] /poor workmanship/ 末吉 [すえきち] /Suekichi (pn)/ 末吉 [すえよし] /Sueyoshi (pn,pl)/ 末恐ろしい [すえおそろしい] /ominous/likely to grow worse/ 末継 [すえつぐ] /Suetsugu (pn)/ 末枯れ [うらがれ] /dying of the little twigs and branches/ 末光 [すえみつ] /Suemitsu (pn,sur)/ 末広 [すえひろ] /Suehiro (pn,pl)/folding fan/ 末広がり [すえひろがり] /spreading out like an open fan/ 末弘 [すえひろ] /Suehiro (pn)/ 末綱 [すえつな] /Suetsuna (pn)/ 末項 [まっこう] /the last paragraph/ 末香 [まっこう] /incense/incense powder/ 末告 [すえつぐ] /Suetsugu (pn)/ 末国 [すえくに] /Suekuni (pn)/ 末座 [まつざ] /lowest seat/ 末崎 [すえざき] /Suezaki (pn)/ 末始終 [すえしじゅう] /forever/for life/ 末子 [すえこ] /Sueko (pn,giv)/youngest child/ 末子 [すえっこ] /youngest child/ 末子 [ばっし] /youngest child/ 末子 [まっし] /youngest child/ 末子 [まつこ] /Matsuko (pn)/ 末寺 [まつじ] /branch temple/ 末次 [すえつぎ] /Suetsugi (pn)/ 末次 [すえつぐ] /Suetsugu (pn,sur)/ 末次郎 [すえじろう] /Suejirou (pn)/ 末次郎 [まつじろう] /Matsujirou (pn)/ 末治 [すえじ] /Sueji (pn)/ 末社 [まっしゃ] /subordinate shrine/professional jester/ 末若い [うらわかい] /youthful/ 末女 [まつじょ] /youngest daughter/ 末松 [すえまつ] /Suematsu (pn)/ 末梢 [まっしょう] /tree top/tip/periphery/minor details/nonessentials/ 末梢神経 [まっしょうしんけい] /peripheral nerves/ 末梢的 [まっしょうてき] /trivial/minor/insignificant/ 末世 [まっせ] /last days/ 末成 [うらなり] /fruit near end of the vine/weak-looking fellow/ 末生 [すえなり] /fruit near end of the vine/weak-looking fellow/ 末席 [ばっせき] /lowest seat/ 末席 [まっせき] /lowest seat/ 末席を汚す [まっせきをけがす] /to attend a meeting (humble)/ 末石 [すえいし] /Sueishi (pn)/ 末節 [まっせつ] /minor details/nonessentials/ 末村 [すえむら] /Suemura (pn)/ 末代 [まつだい] /forever/in perpetuity/ 末端 [まったん] /end/tip/extremities/ 末男 [すえお] /Sueo (pn)/ 末男 [ばつなん] /youngest son/ 末茶 [まっちゃ] /powdered tea/ 末長 [すえなが] /Suenaga (pn,sur)/ 末長く [すえながく] /long/forever/ 末弟 [ばってい] /youngest brother/last disciple/ 末弟 [まってい] /youngest brother/last disciple/ 末摘花 [すえつむはな] /Suetsumuhana (pn)/ 末田 [すえた] /Sueta (pn,pl)/ 末田 [すえだ] /Sueda (pn,pl)/ 末田 [まつだ] /Matsuda (pn,pl)/ 末藤 [すえふじ] /Suefuji (pn)/ 末日 [まつじつ] /last day (of a month)/ 末年 [まつねん] /the last days/the final years/the last generation/ 末派 [まっぱ] /sect/underling/ 末輩 [まっぱい] /underling/rank and file/ 末尾 [まつび] /end/ 末筆乍ら [まっぴつながら] /letter-closing phrase expressing regret for a delay/ 末夫 [すえお] /Sueo (pn)/ 末武 [すえたけ] /Suetake (pn)/ 末法 [まっぽう] /latter days (in Buddhism)/age of decadence/ 末法思想 [まっぽうしそう] /pessimism due to decadent-age theory/ 末末 [すえずえ] /distant future/descendants/lower classes/ 末茂 [すえしげ] /Sueshige (pn)/ 末雄 [すえお] /Sueo (pn,giv)/ 末葉 [うらば] /end leaves/top leaves/last leaves/ 末葉 [うれば] /end leaves/top leaves/last leaves/ 末葉 [ばつよう] /the last descendant/the last days of any age/ 末葉 [まつよう] /end/close/ 末頼もしい [すえたのもしい] /promising (future)/ 末流 [ばつりょう] /descendants/ 末流 [まつりゅう] /descendants/ 末僚 [ばつりょう] /low-ranking official/ 末路 [ばつろ] /last days/end/fate/ 末路 [まつろ] /last days/end/fate/ 末廣 [すえひろ] /Suehiro (pn)/ 末裔 [ばつえい] /descendants/ 末裔 [まつえい] /descendants/ 迄 [まで] /till doing/ 繭 [まゆ] /cocoon/ 繭玉 [まゆだま] /New Year's decoration with cocoon-shaped cakes/ 繭子 [まゆこ] /Mayuko (pn)/ 繭糸 [けんし] /silk thread/ 繭美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 麿 [まろ] /I/you/ 麿聡 [まさと] /Masato (pn)/ 万 [ばん] /many/all (prefix)/ 万 [まん] /ten thousand/10000/Man (pn)/ 万 [よろず] /ten thousand/myriads/all/everything/ 万々 [まんまん] /very much (with neg)/fully/ 万が一 [まんがいち] /if by any chance/10000 to 1/ 万一 [まんいち] /by some chance/by some possibility/if by any change/10E4:1 odds/ 万引 [まんびき] /shoplifting (vs)/shoplifter/ 万右衛門 [まんえもん] /Man'emon (pn)/ 万円 [まんえん] /10000 yen/ 万屋 [よろずや] /general merchant/Jack -of-all-trades/ 万化 [ばんか] /many changes/ 万華鏡 [ばんかきょう] /kaleidoscope/ 万華鏡 [まんげきょう] /kaleidoscope/ 万貨 [ばんか] /many articles/ 万巻 [まんがん] /many scrolls/many books/ 万感 [ばんかん] /flood of emotions/many thoughts/ 万喜子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 万希子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 万紀子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 万規子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 万規人 [まきと] /Makito (pn)/ 万貴 [まき] /Maki (pn)/ 万亀子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 万吉 [まんきち] /Mankichi (pn,giv)/ 万境 [ばんきょう] /all places/all circumstances/ 万金 [まんきん] /immense sum (of money)/ten thousand yen/ 万愚節 [ばんぐせつ] /April Fool's Day/ 万軍 [ばんぐん] /hosts/all the armies/ 万恵美 [まえみ] /Maemi (pn)/ 万芸 [ばんげい] /versatility/ 万言 [まんげん] /many words/ 万古 [ばんこ] /perpetuity/eternity/ 万戸 [ばんこ] /all houses/many houses/ 万口 [ばんこう] /(mouths of) many people/ 万劫 [ばんごう] /eternity/ 万劫 [まんごう] /eternity/ 万国 [ばんこく] /all countries/the whole world/universal/all nations/ 万国旗 [ばこくき] /flags of all nations/ 万国旗 [ばんこくき] /flags of all nations/ 万国旗 [ばんこっき] /flags of all nations/ 万国史 [ばんこくし] /world history/ 万国標準時 [ばんこくひょうじゅんじ] /universal time/ 万国民 [ばんこくみん] /the people of all nations/ 万骨 [ばんこつ] /thousands of lives/ 万頃 [ばんけい] /vast expanse/ 万才 [ばんざい] /hurrah/longlife/congratulations/ 万才 [まんざい] /comic dialogue/ 万歳 [ばんざい] /hurrah/long live/cheers/ 万歳 [まんざい] /strolling comic dancer/ 万作 [まんさく] /Mansaku (pn,giv)/ 万策 [ばんさく] /all means/ 万止むお得ず [ばんやむおえず] /there is no hope/ 万止むお得なければ [ばんやむおえなければ] /if necessary/when unavoidable/ 万死 [ばんし] /certain death/ 万事 [ばんじ] /all/everything/ 万事休する [ばんじきゅうする] /There is nothing more that can be done/ 万事窮する [ばんじきゅうする] /There is nothing more that can be done/ 万次郎 [まんじろう] /Manjirou (pn,giv)/ 万治 [まんじ] /Manji (pn)/ 万謝 [ばんしゃ] /many thanks/sincere apologies/ 万寿 [ばんじゅ] /longevity/ 万寿子 [ますこ] /Masuko (pn)/ 万象 [ばんしょう] /all creation/all nature/all the universe/ 万障 [ばんしょう] /all obstacles/ 万丈 [ばんじょう] /hurrah!/long life/congratulations/full vent/ 万乗 [ばんじょう] /sovereignty/ 万城 [まんじょう] /Manjou (pn)/ 万城目 [まんじょうめ] /Manjoume (pn)/ 万場 [まんじょう] /all (present)/ 万場 [まんば] /Manba (pl)/ 万場一致で [まんじょういっちで] /unanimously/ 万状 [ばんじょう] /diversification/multifariousness/ 万人 [ばんじん] /all people/everybody/ 万人 [ばんにん] /10000 people/all people/everybody/ 万人向き [ばんにんむき] /all-purpose/suiting everybody/ 万尋 [ばんじん] /10000 fathoms/great depth/great height/ 万澄 [ますみ] /Masumi (pn)/ 万世 [ばんせい] /all ages/eternity/ 万世 [よろずよ] /thousands of years/eternity/ 万世一系 [ばんせいいっけい] /unbroken imperial line/ 万千 [ばんせん] /tremendous number/ 万善 [ばんぜん] /perfection/ 万善 [まんぜん] /perfection/ 万全 [ばんぜん] /perfection/ 万全 [まんぜん] /perfection/ 万全の策 [ばんぜんのさく] /safe plan/ 万蔵 [まんぞう] /Manzou (pn)/ 万卒 [ばんそつ] /host of soldiers/ 万村 [まんむら] /Manmura (pl)/ 万太郎 [まんたろう] /Mantarou (pn)/ 万代 [ばんだい] /eternity/all ages/ 万代 [まんだい] /thousands of years/eternity/all generations/ 万代 [よろずよ] /thousands of years/eternity/all generations/ 万大 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 万端 [ばんたん] /all/everything/ 万智 [まち] /Machi (pn)/ 万釣り [まんずり] /masturbation (fem, vulg)/ 万天 [ばんてん] /the whole world/ 万点 [まんてん] /perfect/perfect score/ 万田 [まんだ] /Manda (pn,pl)/ 万田 [よろずだ] /Yorozuda (pn,pl)/ 万灯 [まんどう] /Buddhist lantern festival/ 万難 [ばんなん] /many obstacles/innumerable difficulties/ 万二 [まんじ] /Manji (pn)/ 万年 [まんねん] /ten thousand years/eternity/ 万年候補 [まんねんこうほ] /ever unsuccessful candidate/persistent candidate/ 万年床 [まんねんどこ] /leaving a bed unmade/ 万年新造 [まんねんしんぞう] /woman of perennial youth/ 万年雪 [まんねにゅき] /perpetual snow/ 万年筆 [まんねんひつ] /fountain pen/ 万能 [ばんのう] /all-purpose/almighty (a-no)/omnipotent/ 万能 [まんのう] /all-purpose/ 万能薬 [ばんのうやく] /cure-all/panacea/ 万能薬 [まんのうやく] /cure-all/panacea/ 万般 [ばんぱん] /all things/ 万美 [まみ] /Mami (pn)/ 万病 [まんびょう] /all kinds of sicknesses/ 万不易 [ばんせいふえき] /eternity/perpetuity/ 万不易 [ばんだいふえき] /eternity/perpetuity/ 万夫 [ばんぷ] /many people/ 万福 [ばんぷく] /all health and happiness/ 万福 [まんぷく] /all health and happiness/ 万物 [ばんぶつ] /all things/all creation/ 万物 [ばんもつ] /all things/all creation/ 万物の霊長 [ばんぶつのれいちょう] /the lord of creation/man/mankind/ 万分の一 [まんぶんのいち] /one ten-thousandth/ 万別 [ばんべつ] /various differentiations/ 万遍無く [まんべんなく] /equally/uniformly/without exception/all around/ 万宝 [ばんぽう] /many treasures/ 万方 [ばんぽう] /many lands/many means/ 万邦 [ばんぽう] /all nations/ 万万 [ばんばん] /very much/fully/(with neg.) never/ 万万一 [ばんばんいち] /by any chance/ten thousand to one/ 万万一 [まんまんいち] /by any chance/ten thousand to one/ 万民 [ばんみん] /all people/the whole nation/ 万木 [ゆるぎ] /Yurugi (pn)/ 万目 [ばんもく] /many eyes/ 万友美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 万有 [ばんゆう] /all things/all creation/universal/ 万有引力 [ばんゆういんりょく] /universal gravitation/ 万有神教 [ばんゆうしんきょう] /pantheism/ 万由香 [まゆか] /Mayuka (pn)/ 万葉 [まは] /Maha (pn)/ 万葉仮名 [まんようがな] /early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically/ 万葉集 [まんようしゅう] /Manyoushuu (famous 8thC poetry)/Japan's oldest anthology of poems/ 万来 [ばんらい] /many guests/ 万雷 [ばんらい] /heavy thunder/ 万梨阿 [まりあ] /Maria (pn)/ 万理子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 万里 [ばんり] /thousands of miles/ 万里 [まり] /Mari (pn)/ 万里の長城 [ばんりのちょうじょう] /Great Wall of China/ 万里栄 [まりえ] /Marie (pn)/ 万里子 [まりこ] /Mariko (pn,giv)/ 万力 [まんりき] /vise/jack/capstan/ 万緑 [ばんりょく] /myriad green leaves/ 万仞 [ばんじん] /10000 fathoms/great depth/great height/ 万斛 [ばんこく] /copious (tears)/ 万朶 [ばんだ] /many branches/ 慢性 [まんせい] /chronicity/ 満 [みつる] /Mitsuru (pn)/ 満たす [みたす] /to satisfy/to gratiate/to fill/to fulfill/ 満ちる [みちる] /to be full/to rise (tide)/to mature/to expire/Michiru (pn)/ 満ち干 [みちひ] /ebb and flow/ 満ち潮 [みちしお] /flow/ 満安 [みつやす] /Mitsuyasu (pn)/ 満一年 [まんいちねん] /one full year/ 満員 [まんいん] /full house/no vacancy/sold out/standing room only/ 満引き [みちひき] /ebb and flow/ 満悦 [まんえつ] /great delight/rapture/ 満開 [まんかい] /full bloom/ 満喜江 [まきえ] /Makie (pn)/ 満喜子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 満喜世 [まんじゅう] /Manjuu (pl)/ 満基 [みつもと] /Mitsumoto (pn)/ 満紀子 [まきこ] /Makiko (pn)/ 満宜 [みつぎ] /Mitsugi (pn)/ 満吉 [まんきち] /Mankichi (pn)/ 満喫 [まんきつ] /have enough of/fully enjoy/ 満月 [まんげつ] /full moon/ 満兼 [みつかね] /Mitsukane (pn)/ 満佐子 [まさこ] /Masako (pn)/ 満佐雄 [まさお] /Masao (pn)/ 満載 [まんさい] /fully loaded/full load/loaded condition/ 満山 [みつるやま] /Mitsuruyama (pn)/ 満四歳 [まんよんさい] /(full) four years old/ 満子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 満子 [みつこ] /Mitsuko (pn,giv)/ 満寿二 [ますじ] /Masuji (pn)/ 満寿美 [ますみ] /Masumi (pl)/ 満寿夫 [ますお] /Masuo (pn,giv)/ 満樹 [みつぎ] /Mitsugi (pn)/ 満州 [まんしゅう] /Manshuu (pl)/ 満場一致 [まんじょういっち] /unanimous/ 満席 [まんせき] /sold out/fully occupied/ 満石 [みついし] /Mitsuishi (pn)/ 満川 [みつかわ] /Mitsukawa (pn)/ 満則 [みつのり] /Mitsunori (pn)/ 満足 [まんぞく] /satisfaction (vs)/ 満代 [みつよ] /Mitsuyo (pn)/ 満男 [みつお] /Mitsuo (pn,giv)/ 満知子 [まちこ] /Machiko (pn)/ 満智子 [まちこ] /Machiko (pn)/ 満潮 [まんちょう] /high tide/high water/full tide/ 満点 [まんてん] /perfect score/ 満田 [みつだ] /Mitsuda (pn)/ 満之 [みつゆき] /Mitsuyuki (pn)/ 満濃 [まんのう] /Mannou (pl)/ 満美 [まみ] /Mami (pn)/ 満美子 [まみこ] /Mamiko (pn)/ 満夫 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 満富 [みつとみ] /Mitsutomi (pn)/ 満腹 [まんぷく] /cloy/glut/ 満穂 [みつほ] /Mitsuho (pn)/ 満名 [まんな] /Manna (pl)/ 満祐 [みちすけ] /Michisuke (pn)/ 満雄 [みつお] /Mitsuo (pn)/ 満用 [みつもち] /Mitsumochi (pn)/ 満頼 [みつより] /Mitsuyori (pn)/ 満理 [まり] /Mari (pn)/ 満理絵 [まりえ] /Marie (pn)/ 満里子 [まりこ] /Mariko (pn,giv)/ 満里奈 [まりな] /Marina (pn)/ 満了 [まんりょう] /expiration/termination/ 満塁 [まんるい] /bases loaded (baseball)/ 満壽美 [ますみ] /Masumi (pn)/ 漫画 [まんが] /comic/cartoon/ 漫才 [まんざい] /comedian/comic dialogue/ 漫然 [まんぜん] /aimless/in a rambling way/ 漫談 [まんだん] /chat/desultory conversation/ 蔓延 [まんえん] /spread disease (vs)/ 味 [あじ] /flavor/taste/ 味の素 [あじのもと] /MSG/monosodium glutamate/ 味わう [あじわう] /to taste/ 味岡 [あじおか] /Ajioka (pn)/ 味覚 [みかく] /taste (an)/palate/sense of taste/ 味気ない [あじけない] /irksome/insipid/wretched/vain/ 味松 [みまつ] /Mimatsu (pn)/ 味噌 [みそ] /miso/bean paste/ 味噌汁 [みそしる] /miso soup/ 味村 [あじむら] /Ajimura (pn)/ 味村 [みむら] /Mimura (pn)/ 味田 [あじた] /Ajita (pn)/ 味付け [あじつけ] /seasoning/ 味方 [あじから] /Ajikara (pl)/ 味方 [みかた] /friend/ally/supporter/ 味和 [みわ] /Miwa (pn)/ 未 [ひつじ] /1-3 p.m./8th zodiac sign/sheep/ 未 [み] /not yet/ 未だ [いまだ] /as yet/hitherto/not yet (with neg.)/ 未だ [まだ] /yet/still/more/besides/ 未だしい [いまだしい] /something to be desired/ 未だに [いまだに] /still/even now/until this very day/ 未だ未だ [まだまだ] /still/still more/much more/not yet/ 未亜 [みあ] /Mia (pn)/ 未央 [みお] /Mio (pn)/ 未佳 [みか] /Mika (pn)/ 未華江 [みかえ] /Mikae (pn)/ 未解決の [みかいけつの] /unsettled/pending/ 未改心者 [みかいしんしゃ] /unconverted person/ 未開 [みかい] /savage land/backward region/uncivilised (a-no)/ 未開墾 [みかいこん] /uncultivated/ 未開墾地 [みかいこんち] /virgin soil/uncultivated land/ 未開拓 [みかいたく] /undeveloped/wild (areas)/ 未開拓地 [みかいたくち] /undeveloped area/ 未開発 [みかいはつ] /undeveloped (countries)/backward/unentered/ 未確定 [みかくてい] /unsettled/pending/ 未刊の [みかんの] /unpublished/ 未刊行 [みかんこう] /unpublished (a-no)/ 未完の [みかんの] /incomplete/unfinished/ 未完成 [みかんせい] /incompletion/incomplete/unfinished (a-no)/ 未完成の [みかんせいの] /incomplete/ 未希 [みき] /Miki (pn)/ 未帰還者 [みきかんしゃ] /unrepatriated person/ 未稀 [みき] /Miki (pn)/ 未紀 [みき] /Miki (pn)/ 未記入 [みきにゅう] /blank (book)/ 未教育の [みきょういくの] /untrained/ 未経過 [みけいか] /unexpired/ 未経験 [みけいけん] /inexperience (a-no)/ 未経験者 [みけいけんしゃ] /inexperienced person/ 未決 [みけつ] /pending/undecided/ 未決監 [みけつかん] /detention prison/ 未決済 [みけっさい] /outstanding (account)/ 未決算 [みけっさん] /outstanding (account)/ 未決囚 [みけつしゅう] /unconvicted prisoner/prisoner under trial/ 未見の [みけんの] /unacquainted/unknown/ 未公表 [みこうひょう] /not yet officially announced/ 未幸 [みゆき] /Miyuki (pn)/ 未耕地 [みこうち] /uncultivated land/ 未墾 [みこん] /uncultivated/ 未墾地 [みこんち] /uncultivated land/ 未婚 [みこん] /unmarried/ 未婚者 [みこんしゃ] /unmarried person/ 未沙 [みさ] /Misa (pn)/ 未済 [みさい] /executory/ 未済の [みさいの] /unpaid/ 未菜 [みな] /Mina (pn)/ 未菜子 [みなこ] /Minako (pn)/ 未散 [みちる] /Michiru (pn)/ 未子 [ひつじこ] /Hitsujiko (pn)/ 未紗 [みさ] /Misa (pn)/ 未樹 [みき] /Miki (pn)/ 未収 [みしゅう] /accrued/outstanding/ 未収入金 [みしゅうにゅうきん] /accounts receivable/ 未就学児童 [みしゅうがくじどう] /preschool child/ 未熟 [みじゅく] /inexperience (an)/unripeness/raw/unskilled/immature/inexperienced/ 未熟児 [みじゅくじ] /premature baby/ 未熟者 [みじゅくもの] /green hand/novice/ 未処置 [みしょち] /untreated/ 未処分 [みしょぶん] /unsettled/unfinished/undivided (profits)/ 未緒 [みお] /Mio (pn)/ 未消化 [みしょうか] /unfulfilled (orders)/ 未詳 [みしょう] /unknown/unidentified (a-no)/ 未信者 [みしんじゃ] /unbeliever/inquirer/ 未森 [みもり] /Mimori (pn)/ 未進 [みしん] /nonpayment of tribute/ 未図紀 [みずき] /Mizuki (pn)/ 未遂 [みすい] /attempt (at crime)/ 未遂罪 [みすいざい] /attempted crime/ 未成 [みせい] /uncompleted/unfinished/crude/ 未成年 [みせいねん] /minority/not of age/ 未成年者 [みせいねんしゃ] /minor/person not grown up/ 未成品 [みせいひん] /unfinished goods/ 未製品 [みせいひん] /unfinished article/ 未青年 [みせいねん] /minority/not of age/ 未設 [みせつ] /uninstalled/projected/ 未然に [みぜんに] /before anything happens/previously/ 未曾有 [みそう] /unprecedented/unheard of/ 未曾有 [みぞう] /unprecedented/unheard of/ 未組織 [みそひき] /unorganized/ 未知 [みち] /not yet known/ 未知数 [みちすう] /unknown number/ 未知瑠 [みちる] /Michiru (pn)/ 未着 [みちゃく] /nonarrival/ 未着手 [みちゃくしゅ] /(work) not yet started/ 未丁年 [みていねん] /minority/under age/ 未通女 [おぼこ] /virgin/ 未定 [みてい] /not yet fixed/undecided/pending/ 未定義 [みていぎ] /undefined/unspecified/ 未定稿 [みていこう] /unfinished manuscript/ 未登記 [みとうき] /unregistered/ 未到 [みとう] /untrodden/unexplored/ 未踏 [みとう] /untrodden/unexplored/ 未踏査 [みとうさ] /unexplored/ 未読 [みどく] /not yet read (an)/ 未届け [みとどけ] /failing to report/ 未奈 [みな] /Mina (pn)/ 未納 [みのう] /payment default/ 未配当 [みはいとう] /undivided (profits)/ 未発に [みはつに] /before anything happens/previously/ 未発見 [みはっけん] /undiscovered/unexplored/ 未発行 [みはっこう] /unissued/ 未発達 [みはったつ] /undeveloped/ 未発表 [みはっぴょう] /unpublished/not yet announced/ 未復員の [みふくいんの] /undemobilized/ 未払い [みはらい] /unpaid/ 未払い込み [みはらいこみ] /not paid up (capital)/ 未払費用 [みはらいひよう] /accrued expenses/ 未聞 [みもん] /having not yet heard/ 未亡人 [みぼうじん] /widow/ 未満 [みまん] /less than/insufficient/ 未明 [みめい] /early dawn/grey of morning/ 未也美 [みやみ] /Miyami (pn)/ 未来 [みき] /Miki (pn)/ 未来 [みく] /Miku (pn)/ 未来 [みらい] /future (life, tense)/Mirai (pn)/ 未来完了 [みらいかんりょう] /future perfect/ 未来派 [みらいは] /futurism/ 未里香 [みりか] /Mirika (pn)/ 未了の [みりょうの] /unfinished/unfilled (order)/unexecuted/ 未輪子 [みわこ] /Miwako (pn)/ 未練 [みれん] /lingering affection/attachment/regret(s)/reluctance/ 未和 [みわ] /Miwa (pn)/ 未來 [みき] /Miki (pn)/ 魅す [ばかす] /to bewitch/to confuse/to enchant/to delude/ 魅音子 [みねこ] /Mineko (pn)/ 魅了 [みりょう] /fascination/ 魅力 [みりょく] /charm/fascination/glamour/ 魅力的 [みりょくてき] /charming/fascinating/ 魅惑 [みわく] /attraction (vs)/fascination/lure/captivation/charm/ 巳継 [みつぐ] /Mitsugu (pn,sur)/ 巳代治 [みよじ] /Miyoji (pn,giv)/ 巳南子 [みなこ] /Minako (pn)/ 巳之上 [みのうえ] /Minoue (pn)/ 箕浦 [みのうら] /Minoura (pn)/ 箕郷 [みさと] /Misato (pn,pl)/ 箕原 [みのはら] /Minohara (pn)/ 箕島 [みのしま] /Minoshima (pn,pl)/ 箕畑 [みのはた] /Minohata (pn)/ 箕面 [みのお] /Minoo (pl)/ 箕輪 [みのわ] /Minowa (pn,pl)/ 岬 [みさき] /Misaki (pn,pl)/ 密かに [ひそかに] /in secret/secretly/ 密会 [みっかい] /clandestine meeting/ 密航 [みっこう] /smuggling (vs)/ 密告 [みっこく] /secret information/betrayal/inform on (vs)/ 密接 [みっせつ] /related/connected/ 密着 [みっちゃく] /glued to/ 密通 [みっつう] /adultery/misconduct/intrigue/criminal connection/ 密度 [みつど] /density/ 密入国 [みつにゅうごく] /smuggling oneself into a country/ 密売 [みっばい] /smuggling/bootlegging/illicit trade/ 密封 [みっぷう] /hermetically seal (vs)/sealing (e.g. envelope)/ 密閉 [みっぺい] /airtight (vs)/ 密穂 [みつほ] /Mitsuho (pn)/ 密輸 [みつゆ] /smuggling (vs)/contraband trade/ 密猟者 [みつりょうしゃ] /poacher/ 密令 [みつれい] /secret orders/ 蜜柑 [みかん] /mandarin/ 蜜柑畑 [みかんばたけ] /mandarin plantation/ 蜜蜂 [みつばち] /(honey) bee/ 蜜流 [みつる] /Mitsuru (pn)/ 蜜澤 [みつざわ] /Mitsuzawa (pn)/ 湊 [みなと] /Minato (pn)/ 湊川 [みなとがわ] /Minatogawa (pn)/ 蓑原 [みのはら] /Minohara (pn)/ 蓑崎 [みのざき] /Minozaki (pn)/ 蓑田 [みのだ] /Minoda (pn,pl)/ 蓑島 [みのしま] /Minoshima (pn,pl)/ 蓑輪 [みのわ] /Minowa (pn)/ 蓑和田 [みのわだ] /Minowada (pn)/ 稔 [みのる] /Minoru (pn)/ 稔貴 [としき] /Toshiki (pn)/ 稔久 [なるひさ] /Naruhisa (pn)/ 稔康 [としやす] /Toshiyasu (pn)/ 稔史 [としふみ] /Toshifumi (pn)/ 稔子 [としこ] /Toshiko (pn,giv)/ 稔博 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 稔彦 [としひこ] /Toshihiko (pn)/ 稔彦 [なるひこ] /Naruhiko (pn)/ 稔夫 [としお] /Toshio (pn)/ 稔磨 [としまろ] /Toshimaro (pn)/ 稔明 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 稔雄 [としお] /Toshio (pn)/ 脈 [みゃく] /pulse/ 脈動 [みゃくどう] /pulsation/pulsatory motion/ 脈拍 [みゃくはく] /pulse/pulsation/stroke of pulse/ 脈絡 [みゃくらく] /chain of reasoning/logical connection/coherence/context/ 妙 [みょう] /strange (an)/unusual/ 妙案 [みょうあん] /ingenious idea/excellent plan/bright idea/ 妙技 [みょうぎ] /exquisite skill/wonderful performance/ 妙義 [みょうぎ] /Myougi (pl)/ 妙高 [みょうこう] /Myoukou (pl)/ 妙高高原 [みょうこうこうげん] /Myoukoukougen (pl)/ 妙子 [たえこ] /Taeko (pn)/ 妙手 [みょうしゅ] /expert/virtuoso/master/ 妙美 [たえみ] /Taemi (pn)/ 妙葩 [みょうは] /Myouha (pn)/ 粍 [ミリメートル] /(uk) millimeter/ 民 [たみ] /nation/people/ 民意 [みんい] /popular will/ 民営 [みんえい] /private management/ 民家 [みんか] /private house/ 民会館 [みんかいかん] /meeting hall/people's assembly/ 民間 [みんかん] /private (a-no)/civilian/civil/popular/folk/unofficial/ 民間人 [みんかんじん] /nongovernment person/ 民間飛行 [みんかんひこう] /civil aviation/ 民暁 [たみあき] /Tamiaki (pn)/ 民業 [みんぎょう] /private enterprise/ 民恵 [たみえ] /Tamie (pn,giv)/ 民芸 [みんげい] /folk craft/folk art/ 民権 [みんけん] /civil rights/ 民戸 [みんこ] /private house/ 民江 [たみえ] /Tamie (pn,giv)/ 民国 [みんこく] /China/ 民三郎 [たみさぶろう] /Tamisaburou (pn)/ 民子 [たみこ] /Tamiko (pn)/ 民事 [みんじ] /civil affairs/civil case/ 民事裁判 [みんじさいばん] /civil trial/ 民事事件 [みんじじけん] /civil case/ 民事上 [みんじじょう] /civil (a-no)/ 民事訴訟 [みんじそしょう] /civil action/civil suit/civil proceedings/ 民事的 [みんじてき] /civil/ 民主 [みんしゅ] /democratic/the head of the nation/ 民主化 [みんしゅか] /democratization/democratize (vs)/ 民主国 [みんしゅこく] /democratic state/ 民主主義 [しゅみんしゅぎ] /democrat/ 民主主義 [みんしゅしゅぎ] /democracy/ 民主政治 [みんしゅせいじ] /democratic government/ 民主政体 [みんしゅせいたい] /democratic form of government/ 民主的 [みしゅてき] /democratic/ 民主的 [みんしゅてき] /democratic/ 民主党 [みんしゅとう] /Democratic party/ 民需 [みんじゅ] /civilian requirements/ 民需品 [みんじゅひん] /consumer goods/ 民衆 [みんしゅう] /people/populace/masses/ 民衆化 [みんしゅうえき] /railway station built with government and popular support/ 民衆的 [みんしゅうてき] /popular (an)/ 民宿 [みんしゅく] /private home providing lodging for travelers/ 民情 [みんじょう] /condition (sentiment) of the people/ 民心 [みんしん] /popular sentiment/ 民人 [みんじん] /the people/the public/ 民数記 [みんすうき] /the Book of Numbers (in the Bible)/ 民政 [みんせい] /democracy/civil government/ 民政長官 [みんせいちょうかん] /civil governor/ 民生 [たみお] /Tamio (pn)/ 民生 [みんせい] /people's welfare or livelihood/ 民生委員 [みんせいいいん] /district welfare officer/ 民選 [みんせん] /popular election/ 民草 [たみくさ] /people/populace/ 民草 [たみぐさ] /people/populace/ 民俗 [みんぞく] /race/people/nation/racial customs/folk customs/ 民俗学 [みんぞくがく] /folklore/ 民族 [みんぞく] /people/race/nation/ 民族意識 [みんぞくいしき] /national consciousness/ 民族学 [みんぞくがく] /ethonology/ 民族学者 [みんぞくがくしゃ] /ethonologist/ 民族史 [みんぞくし] /history of a people/ 民族自決 [みんぞくじけつ] /self-determination of peoples/ 民族主義 [みんぞくしゅぎ] /nationalism/ 民族宗教 [みんぞくしゅうきょう] /ethnic religions/ 民族精神 [みんぞくせいしん] /racial spirit/national spirit/ 民族的 [みんぞくてき] /vocal/ 民代 [たみよ] /Tamiyo (pn)/ 民団 [みんだん] /foreign-settlement corporation/ 民男 [たみお] /Tamio (pn)/ 民田 [みんだ] /Minda (pn)/ 民度 [みんど] /cultural standard/ 民徳 [みんとく] /national morality/ 民夫 [たみお] /Tamio (pn,giv)/ 民部 [みんぶ] /Minbu (pn)/ 民風 [みんぷう] /national customs/ 民福 [みんぷく] /national welfare/ 民兵 [みんぺい] /militia(men)/ 民法 [みんぽう] /civil law/civil code/ 民望 [みんぼう] /hopes of the people/ 民本主義 [みんぽんしゅぎ] /democracy/ 民茂 [たみしげ] /Tamishige (pn)/ 民約宣 [みんやくせつ] /social-contract theory/ 民有 [みんゆう] /private ownership/ 民雄 [たみお] /Tamio (pn)/ 民謡 [みんよう] /folk song/popular song/ 民利 [みんり] /people's interests/ 民力 [みんりょく] /national manpower/ 民論 [みんろん] /public opinion/ 民話 [みんわ] /folklore/ 民譚集 [みんだんしゅう] /collection of folk stories/ 眠い [ねむい] /aestivation (vs)/estivation/sleepy/drowsy/ 眠け覚し [ねむけざまし] /cure for drowsiness/ 眠たい [ねむたい] /sleepy/ 眠り薬 [ねむりぐすり] /sleeping powder/sleeping drug/narcotic/anaesthetic/ 眠る [ねむる] /to sleep/ 眠子 [ねこ] /Neko (pn)/ 務 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 務める [つとめる] /to serve/to fill a post/ 務台 [むたい] /Mutai (pn)/ 夢 [ゆめ] /dream/ 夢にも [ゆめにも] /not in the slightest/not in one's wildest dreams/ 夢を見る [ゆめをみる] /to dream/ 夢園 [ゆめぞの] /Yumezono (pn)/ 夢見る [ゆめみる] /to dream (of)/ 夢幻 [むげん] /dreams/fantasy/visions/ 夢三 [ゆめぞう] /Yumezou (pn)/ 夢子 [ゆめこ] /Yumeko (pn)/ 夢心地 [ゆめごこち] /dreamy state of mind/ 夢人 [ゆめと] /Yumeto (pn)/ 夢性 [むせい] /wet dream/nocturnal emission (vs)/ 夢千代 [ゆめちよ] /Yumechiyo (pn)/ 夢前 [ゆめさき] /Yumesaki (pl)/ 夢想 [むそう] /dream/vision/reverie/ 夢想家 [むそうか] /dreamer/ 夢代 [ゆめよ] /Yumeyo (pn)/ 夢中 [むちゅう] /daze/(in a) trance/ecstasy/delirium/engrossment/ 夢枕 [ゆめまくら] /Yumemakura (pn)/ 夢野 [ゆめの] /Yumeno (pn)/ 夢遊病 [りこんびょう] /somnambulism/ 無い [ない] /there isn't/doesn't have/ 無くす [なくす] /to lose something/ 無くなす [なくなす] /to lose/to miss/ 無くなる [なくなる] /to disappear/to get lost/ 無し [なし] /without/ 無しで済ます [なしですます] /to do without/ 無る [ののしる] /to abuse/ 無愛想 [ぶあいそう] /unsociability/bluntness (an)/ 無意識 [むいしき] /unconsciousness/ 無意味 [むいみ] /nonsense/no meaning/ 無為 [むい] /idleness/inactivity/ 無益 [むえき] /useless (an)/futile/vain/ 無縁 [むえん] /unrelatedness/unidentified/ 無塩 [むえん] /salt free/ 無音 [むおん] /soundless/ 無花果 [いちじく] /fig/ 無我 [むが] /selflessness/self-effacement/self-renunciation/ 無学 [むがく] /illiteracy/ 無患子 [むく] /Muku (pn)/ 無感覚 [むかんかく] /numb/impervious/ 無関係 [むかんけいの] /unrelated (a-no)/ 無関心 [むかんしん] /apathetic/indifferent/ 無器用 [ぶきよう] /awkwardness/clumsiness (an)/ 無機 [むき] /inorganic/ 無気力 [むきりょく] /lethargic/lassitude/ 無休 [むきゅう] /without a holiday/nonstop/ 無給 [むきゅう] /honorary/ 無菌 [むきん] /sterilised/pasteurised/ 無形 [むけい] /abstract/immaterial/moral/spiritual/intangible/ 無形固定資産 [むけいこていしさん] /intangible fixed assets/ 無言 [むごん] /silence/ 無言劇 [むごんげき] /pantomime/ 無限 [むげん] /infinite/Mugen (pn)/ 無限責任 [むげんせきにん] /unlimited liability/ 無限大 [むげんだい] /infinity/ 無効 [むこう] /invalid/no effect/unavailable/ 無口 [むくち] /reticence/ 無罪 [むざい] /innocence/ 無作為 [むさくい] /at random/unintentional/ 無作法 [ぶさほう] /ill-mannered/rude/ 無残 [むざん] /cruelty/atrocity/cold-bloodedness (an)/ 無視 [むし] /disregard (vs)/ignore/ 無事 [ぶじ] /safety/peace/quietness/ 無慈悲 [むじひ] /merciless/ruthless/ 無実 [むじつ] /innocent/ 無邪気 [むじゃき] /innocence (an)/simple-mindedness/ 無傷 [むきず] /unhurt (a-no)/uninjured/unwounded/flawless/spotless/sound/perfect/ 無償 [むしょう] /no compensation/free of charge/ 無常 [むじょう] /uncertainty/ 無情 [むじょう] /heartlessness/hardness/cruelty/ruthless/ 無条件 [むじょうけん] /unconditional/ 無職 [むしょく] /without an occupation/ 無色 [むしょく] /colourless/achromatic/ 無神論者 [むしんろんしゃ] /atheist/ 無人 [むじん] /lack of help/unmanned/uninhabited/ 無人島 [むじんとう] /unpopulated island/ 無尽蔵 [むじんぞう] /inexhaustible supply/ 無水 [むすい] /anhydrous/ 無水物 [むすいぶつ] /anhydride/ 無数 [むすう] /countless number/infinite number/ 無制限 [むせいげん] /limitless/ 無政府 [むせいふ] /anarchy/ 無精 [ぶしょう] /indolence/laziness/ 無声 [むせい] /voiceless/unvoiced/silent/noiseless/ 無声音 [むせいおん] /voiceless sound/ 無税 [むぜい] /duty-free/tax-free/ 無責任 [むせきにん] /irresponsibility/ 無節操 [むせっそう] /inconstant (an)/unchastity/unprincipled/ 無線 [むせん] /wireless/radio/ 無線機 [むせんき] /wireless/radio/ 無線工学 [むせんこうがく] /radio engineering/ 無線操縦 [むせんそうじゅう] /radio-controlled (plane)/ 無銭 [むせん] /without money/no need for money/ 無銭飲食 [むせんいんしょく] /leaving a restaurant without paying bill (vs)/ 無銭遊興 [むせんゆうきょう] /merrymaking without paying/ 無銭旅行 [むせんりょこう] /hitchhiking/ 無双 [むそう] /peerless/unparalleled/ 無造作 [むぞうさ] /easiness/simplicity/ 無駄 [むだ] /futility (an)/uselessness/ 無駄遣い [むだづかい] /waste money on (vs)/squander money on/flog a dead horse/ 無担保貸付 [むたんぽかしつけ] /unsecured loan/ 無断 [むだん] /without permission/without notice/ 無断で [むだんで] /without permission/without notice/ 無知 [むち] /ignorance/ 無地 [むじ] /plain/unfigured/ 無秩序 [むちつじょ] /disorder/chaos/confusion/ 無茶 [むちゃ] /absurd/unreasonable/excessive/rash/absurdity (an)/nonsense/ 無敵 [むてき] /invincible/unrivaled/ 無敵艦隊 [むてきかんたい] /Spanish Armada/invincible armada/ 無鉄砲 [むてっぽう] /rash/reckless (an)/ 無毒 [むどく] /nonpoisonous/ 無届け [むとどけ] /without notice/without leave/ 無頓着 [むとんちゃく] /indifferent/do not care about/ 無難 [ぶなん] /safety/security/ 無二無三 [むにむさん] /recklessly/desperately/ 無念 [むねん] /chagrin/ 無能 [むのう] /inefficiency (an)/incompetence/ 無能者 [むのうしゃ] /incompetent (person)/ 無反動銃 [むはんどうじゅう] /recoiless rifle/ 無反動砲 [むはんどうほう] /recoiless rifle/ 無比 [むひ] /peerless (an) (a-no)/unparalleled/ 無報酬 [むほうしゅう] /free of charge/gratuitous/without pay/ 無法 [むほう] /outrageous/ 無法者 [むほうしゃ] /outlaw/ 無帽 [むぼう] /bare-headed/uncovered head/ 無謀 [むぼう] /reckless (an)/thoughtless/recklessness/ 無味乾燥 [むみかんそう] /dry/dusty/dull/uninteresting (an)/ 無名 [むめい] /unsigned/nameless/anonymous (a-no)/anonymity/ 無銘 [むめい] /unsigned/without a signature/ 無門 [むもん] /Mumon (pn)/ 無様 [ぶざま] /unshapely (an)/unsightly/clumsy/ 無用 [むよう] /useless (a-no)/futility/needlessness/unnecessariness/ 無欲 [むよく] /unselfish/disinterested/unavaricious (an)/ 無理 [むり] /unreasonable (an)/impossible/overdoing (vs)/ 無理強い [むりじい] /extortion/ 無理矢理 [むりやり] /forcibly/against one's will/ 無料 [むりょう] /free/no charge/ 無料の [むりょうの] /free of charge/ 無力 [むりょく] /powerlessness/helplessness (a-no)/incompetent/ 無礼 [ぶれい] /impolite (an)/rude/ 無礼講 [ぶれいこう] /putting aside rank (vs)/ 無論 [むろん] /of course/naturally/ 牟岐 [むぎ] /Mugi (pl)/ 牟田 [むた] /Muta (pn)/ 牟田口 [むたぐち] /Mutaguchi (pn,sur)/ 牟礼 [むれ] /Mure (pl)/ 牟礼 [むれい] /Murei (pn,pl)/ 牟婁 [むろ] /Muro (pl)/ 矛 [ほこ] /halberd/arms/ 矛盾 [むじゅん] /contradiction (vs)/inconsistency/ 矛先 [ほこさき] /point of spear/aim of attack/force of argument/ 霧 [きり] /fog/mist/ 霧雨 [きりさめ] /drizzle/light rain/ 霧子 [きりこ] /Kiriko (pn)/ 霧生 [きりう] /Kiriu (pn)/ 霧笛 [むてき] /foghorn/ 霧島 [きりしま] /Kirishima (pn,pl)/ 霧浪 [きりなみ] /Kirinami (pn)/ 鵡川 [むかわ] /Mukawa (pl)/ 椋代 [むくだい] /Mukudai (pn)/ 椋鳥 [むくどり] /grey starling/bumpkin/gullible person/ 椋田 [むくだ] /Mukuda (pn)/ 椋木 [むくぎ] /Mukugi (pn)/ 椋木 [むくのき] /Mukunoki (pn)/ 婿 [むこ] /son-in-law/ 婿選び [むこえらび] /search for a husband for one's daughter/ 婿養子 [むこようし] /son-in-law taken (adopted) into family/ 娘 [むすめ] /daughter (hum)/ 娘さん [むすめさん] /daughter (hon)/ 娘心 [むすめごころ] /girlish mind/girlish innocence/ 娘盛り [むすめざかり] /bloom of youth/prime of girlhood/ 娘婿 [むすめむこ] /adopted son-in-law/ 冥 [みょう] /dark/ 冥 [めい] /dark/ 冥暗 [めいあん] /gloom/shade/ 冥闇 [めいあん] /gloom/shade/ 冥王星 [めいおうせい] /Pluto (planet)/ 冥界 [めいかい] /hades/realm of the dead/ 冥境 [めいきょう] /shades of the dead/ 冥想 [めいそう] /meditation/contemplation/ 冥土 [めいど] /Hades/the underworld/the other world/realm of the dead/ 冥罰 [めいばつ] /retribution/divine punishment/ 冥府 [めいふ] /hades/realm of the dead/sheol/ 冥福 [めいふく] /happiness in the next world/ 冥冥 [めいめい] /dark (a-no)/invisible/divine/ 冥利 [みょうり] /providence/luck/favor/advantage/ 名 [な] /name/reputation/ 名のる [なのる] /to give one's name/ 名も無い [なもない] /unknown/obscure/insignificant/ 名安呉 [とあぐ] /Toagu (pl)/ 名安呉 [なあぐ] /Naagu (pl)/ 名案 [めいあん] /good idea/ 名医 [めいい] /noted doctor/excellent physician/ 名井 [ない] /Nai (pn)/ 名雲 [なぐも] /Nagumo (pn)/ 名越 [なこし] /Nakoshi (pn)/ 名越 [なごし] /Nagoshi (pn)/ 名越 [なごや] /Nagoya (pn)/ 名嘉 [なか] /Naka (pl)/ 名嘉山 [なかやま] /Nakayama (pl,pn)/ 名嘉真 [なかま] /Nakama (pl,pn)/ 名嘉村 [なかむら] /Nakamura (pn)/ 名嘉地 [なかち] /Nakachi (pl)/ 名家 [めいか] /distinguished family/ 名画 [めいが] /famous picture/masterpiece/ 名賀 [なが] /Naga (pl)/ 名寄 [なよろ] /Nayoro (pl)/ 名寄岩 [なよろいわ] /Nayoroiwa (pn)/ 名義書き換え [めいぎかきかえ] /stock transfer/ 名曲 [めいきょく] /famous music/ 名栗 [なぐり] /Naguri (pn,pl)/ 名言 [めいげん] /wise saying/ 名古屋 [なごや] /Nagoya (pl)/ 名古曽 [なこそ] /Nakoso (pn)/ 名護 [なご] /Nago (pn,pl)/ 名工大 [めいこうだい] /Nagoya Institute of Technology/NIT/ 名幸 [なこう] /Nakou (pl,pn)/ 名香 [なか] /Naka (pn)/ 名香野 [なかの] /Nakano (pn)/ 名高い [なだかい] /famous/celebrated/well-known/ 名作 [めいさく] /masterpiece/ 名札 [なふだ] /name plate/name tag/ 名産 [めいさん] /noted product/ 名残惜しい [なごりおしい] /regret/reluctance/ 名刺 [めいし] /business card/ 名士 [めいし] /celebrity/personage/ 名詞 [めいし] /noun/ 名字 [みょうじ] /surname/family name/ 名執 [なとり] /Natori (pn)/ 名取 [なとり] /Natori (pn,pl)/ 名手 [めいしゅ] /expert/ 名所 [めいしょ] /famous place/ 名匠 [めいしょう] /master craftsman/skilful worker/ 名称 [めいしょう] /name/ 名乗 [なの] /self-introduction/profess to be/ 名乗る [なのる] /to call oneself (name, label, etc)/ 名城 [なしろ] /Nashiro (pl,pn)/ 名神 [めいしん] /Meishin (pl)/ 名人 [めいじん] /master/expert/ 名瀬 [なぜ] /Naze (pl)/ 名声 [めいせい] /fame/ 名西 [みょうざい] /Myouzai (pl)/ 名川 [ながわ] /Nagawa (pn,pl)/ 名前 [なまえ] /name/ 名前空間 [なまえくうかん] /namespace/ 名倉 [なくら] /Nakura (pn,sur)/ 名倉 [なぐら] /Nagura (pn)/ 名草 [なぐさ] /Nagusa (pn)/ 名蔵 [なぐら] /Nagura (pl)/ 名村 [なむら] /Namura (pn)/ 名著 [めいちょ] /famous book/masterpiece/ 名張 [なばり] /Nabari (pl)/ 名津子 [なつこ] /Natsuko (pn)/ 名田庄 [なたしょう] /Natashou (pl)/ 名渡山 [などやま] /Nadoyama (pl,pn)/ 名東 [みょうどう] /Myoudou (pl)/ 名東 [めいとう] /Meitou (pl)/ 名湯 [めいとう] /well-known hot spring/ 名答 [めいとう] /correct answer/ 名奈 [なな] /Nana (pn)/ 名内 [なうち] /Nauchi (pn)/ 名畑 [なばた] /Nabata (pn)/ 名盤 [めいばん] /famous (musical) recording/ 名美 [なみ] /Nami (pn)/ 名付ける [なづける] /to name (someone)/ 名付け親 [なづけおや] /godparent/ 名物 [めいぶつ] /famous product/special product/speciality/ 名文 [めいぶん] /famous literary composition/ 名保子 [なほこ] /Nahoko (pn)/ 名保美 [なおみ] /Naomi (pn)/ 名簿 [めいぼ] /register of names/ 名木 [めいぼく] /old trees of historical interest/ 名目 [めいもく] /nominal/ 名門 [めいもん] /noted family/noble family/ 名誉 [めいよ] /honor/credit/prestige/ 名誉教授 [めいよきょうじゅ] /emeritus professor/ 名誉市民 [めいよしみん] /honorary citizen/ 名誉職 [めいよしょく] /honorary position/ 名立 [なだち] /Nadachi (pl)/ 名和 [なわ] /Nawa (pn,pl)/ 名和田 [なわた] /Nawata (pn)/ 命 [いのち] /(mortal) life/ 命 [みこと] /words of a ruler/lord/prince/ 命 [みょう] /command/decree/life/destiny/ 命 [めい] /command/decree/life/destiny/ 命じる [めいじる] /to order/to command/to appoint/ 命じ終わる [めいじおわる] /finish giving orders/ 命ずる [めいずる] /to command/to appoint/ 命の綱 [いのちのつな] /the thread of life/ 命運 [めいうん] /fate/doom/ 命掛けで [いのちがけで] /at the risk of life/ 命懸け [いのちがけ] /life & death/risking one's life/risky (a-no)/desperate/ 命懸けで [いのちがけで] /at the risk of life/ 命乞 [いのちごい] /pleading for one's life/ 命根 [めいこん] /life/ 命取り [いのちとり] /fatal (a-no)/ 命拾い [いのちびろい] /narrow escape from death/ 命辛辛 [いのちからがら] /for dear life/barely escaping alive/ 命数 [めいすう] /span of life/destiny/ 命題 [めいだい] /proposition/thesis/ 命知らず [いのちしらず] /recklessness/daredevil/long-lasting (a-no)/ 命中 [めいちゅう] /a hit/ 命中数 [めいちゅうすう] /number of hits/ 命中弾 [めいちゅうだん] /(direct) hit/straight shot/ 命日 [めいにち] /death anniversary/ 命脈 [めいみゃく] /life/thread of life/ 命冥加 [いのちみょうが] /providential protection/ 命名 [めいめい] /naming (vs)/christening/ 命令 [めいれい] /order (vs)/command/decree/directive/ 命令一下 [めいれいいっか] /immediately/as soon as the order is given/ 命令形 [めいれいけい] /imperative mood/ 命令書 [めいれいしょ] /decree/directive/ 命令文 [めいれいぶん] /imperative sentence/ 命令法 [めいれいほう] /imperative mood/ 明 [あきら] /Akira (pn)/ 明 [さやか] /Sayaka (pn)/ 明々 [あかあか] /brightly lit/lit up/ 明かす [あかす] /to pass/spend/to reveal/to divulge/ 明かり [あかり] /lamplight/light (in general)/ 明く [あく] /to be open/ 明くる [あくる] /next/following (prefix)/ 明くる日 [あくるひ] /next day/following day/ 明けましておめでとうございます [あけましておめでとうございます] /Happy New Year/ 明ける [あける] /to dawn/to become daylight/ 明け方 [あけがた] /dawn/ 明らか [あきらか] /obvious/evident/clear/plain/ 明らむ [あからむ] /to turn red/to redden/blush/ 明り [あかり] /light/brightness/ 明るい [あかるい] /bright/cheerful/ 明暗 [めいあん] /light and darkness/light and shade/ 明衣子 [めいこ] /Meiko (pn)/ 明央 [あきお] /Akio (pn)/ 明下 [あけした] /Akeshita (pn)/ 明佳 [さやか] /Sayaka (pn)/ 明加 [さやか] /Sayaka (pn)/ 明科 [あかしな] /Akashina (pl)/ 明賀 [めいが] /Meiga (pn)/ 明解 [めいかい] /clear understanding/ 明快 [めいかい] /clarion/clarity/ 明確 [めいかく] /clear up/clarify/define/ 明寛 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 明喜 [あき] /Aki (pn)/ 明毅 [めいき] /Meiki (pn)/ 明紀 [あきのり] /Akinori (pn)/ 明記 [あき] /Aki (pn)/ 明記 [めいき] /clear writing/specification (vs)/ 明輝 [あきてる] /Akiteru (pn)/ 明義 [あきよし] /Akiyoshi (pn,giv)/ 明吉 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 明久 [あきひさ] /Akihisa (pn,giv)/ 明恵 [あきえ] /Akie (pn,giv)/ 明恵 [みょうえ] /Myoue (pn)/ 明慶 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 明敬 [あきたか] /Akitaka (pn)/ 明憲 [あきのり] /Akinori (pn)/ 明見 [あけみ] /Akemi (pn)/ 明言 [めいげん] /declaration/statement/ 明後日 [あさって] /day after tomorrow/ 明後日 [みょうごにち] /day after tomorrow/ 明功 [あきのり] /Akinori (pn)/ 明宏 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 明広 [あきひろ] /Akihiro (pn,giv)/ 明弘 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 明浩 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 明香 [あすか] /Asuka (pn)/ 明香 [めいか] /Meika (pn)/ 明細 [めいさい] /details/obvious/ 明細書 [めいさいしょ] /detailed statement/ 明菜 [あきな] /Akina (pn)/ 明察 [めいさつ] /discernment/penetration/insight/intellectual acumen/ 明司 [あかし] /Akashi (pn)/ 明史 [あきふみ] /Akifumi (pn,giv)/ 明子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 明子 [めいこ] /Meiko (pn)/ 明慈 [あきよし] /Akiyoshi (pn)/ 明治 [めいじ] /Meiji (Emperor)/ 明治維新 [めいじいしん] /Meiji Restoration/ 明治時代 [めいじじだい] /Meiji period (1868-1912)/ 明示 [めいじ] /specification (vs)/explicitly state/ 明示的 [めいしてき] /explicitly/ 明実 [あきざね] /Akizane (pn)/ 明実 [あけみ] /Akemi (pn)/ 明俊 [あきとし] /Akitoshi (pn)/ 明城 [あかぎ] /Akagi (pn)/ 明伸 [としのぶ] /Toshinobu (pn)/ 明信 [あきのぶ] /Akinobu (pn)/ 明神 [みょうじん] /Myoujin (pn)/ 明神池 [みょうじんいけ] /Myoujin'ike (pl) (nr Kamikouchi)/ 明人 [あきと] /Akito (pn)/ 明仁 [あきひと] /Akihito (pn)/ 明世 [あきよ] /Akiyo (pn)/ 明星 [みょうじょう] /morning star/Venus/Lucifer/(literary) star/Myoujou (pn)/ 明正 [めいしょう] /Meishou (pn)/ 明生 [あきうみ] /Akiumi (pn)/ 明石 [あかし] /Akashi (pn,pl)/ 明石家 [あかしや] /Akashiya (pn)/ 明赤色 [めいせきしょく] /bright red (an)/ 明則 [あきのり] /Akinori (pn)/ 明代 [あきよ] /Akiyo (pn,giv)/ 明大 [めいだい] /Meiji University (abbr)/ 明大前 [めいだいまえ] /Meidaimae (pl)/ 明男 [あきお] /Akio (pn)/ 明智 [あけち] /Akechi (pn,pl)/ 明朝 [みょうちょう] /tomorrow morning/ 明珍 [みょうちん] /Myouchin (pn)/ 明典 [あきのり] /Akinori (pn)/ 明田 [あけた] /Aketa (pn)/ 明田 [あけだ] /Akeda (pn)/ 明田 [めいた] /Meita (pn,pl)/ 明渡 [あけど] /Akedo (pn)/ 明度 [めいど] /brightness/ 明道 [みょうどう] /Myoudou (pn)/ 明徳 [めいとく] /Meitoku (pn,giv)/ 明日 [あした] /tomorrow/ 明日 [あす] /tomorrow/ 明日 [みょうにち] /tomorrow/ 明日香 [あすか] /Asuka (pn,pl)/ 明乃 [あけの] /Akeno (pn)/ 明博 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 明白 [めいはく] /obvious/ 明晩 [みょうばん] /tomorrow evening/ 明美 [あけみ] /Akemi (pn)/ 明彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 明浜 [あけはま] /Akehama (pl)/ 明敏 [あきとし] /Akitoshi (pn)/ 明敏 [めいびん] /intelligence/discernment/ 明夫 [あきお] /Akio (pn)/ 明武 [あきたけ] /Akitake (pn)/ 明文 [あきふみ] /Akifumi (pn)/ 明文 [めいぶん] /statement (e.g. law)/ 明穂 [あきほ] /Akiho (pn)/ 明方 [みょうがた] /Myougata (pl)/ 明也 [あきや] /Akiya (pn)/ 明野 [あけの] /Akeno (pl)/ 明裕 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 明雄 [あきお] /Akio (pn)/ 明洋 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 明嵐 [めいあらし] /Meiarashi (pn)/ 明瞭 [めいりょう] /clarity/ 明良 [あきら] /Akira (pn)/ 明朗 [めいろう] /bright (an)/clear/cheerful/ 明郎 [あきお] /Akio (pn,giv)/ 明郎 [あきろう] /Akirou (pn)/ 明郎 [はるお] /Haruo (pn)/ 明和 [めいわ] /Meiwa (pl)/ 盟主 [めいしゅ] /leader/leading power/ 盟約 [めいやく] /oath/pledge/pact/covenant/ 迷い込む [まよいこむ] /to go astray/to lose one's way/ 迷い子 [まよいご] /lost (stray) child/ 迷う [まよう] /to be puzzled/to be perplexed/to lose one's way/ 迷わす [まよわす] /to puzzle/perplex/bewilder/delude/mislead/fascinate/ 迷宮 [めいきゅう] /mystery/maze/labyrinth/ 迷彩 [めいさい] /camouflage/disguise/ 迷子 [まいご] /lost (stray) child/ 迷信 [めいしん] /superstition/ 迷夢 [めいむ] /illusion/fallacy/delusion/ 迷妄 [めいもう] /illusion/delusion/fallacy/ 迷路 [めいろ] /maze/labyrinth/blind alley/ 迷惑 [めいわく] /trouble (an)/annoyance/ 銘苅 [めかる] /Mekaru (pl,pn)/ 銘記 [めいき] /keep in mind (vs)/take note of/remember/ 銘人 [たかひと] /Takahito (pn)/ 銘柄 [めいがら] /brand/make/description/ 鳴き声 [なきごえ] /cry (vs)/roar/ 鳴く [なく] /to bark/to purr/to make sound (animal)/ 鳴らす [ならす] /to ring/to sound/to chime/to beat (vt)/to snort (nose)/ 鳴り響く [なりひびく] /to reverberate/to resound/to echo/ 鳴る [なる] /to sound/to ring/to resound/to echo/to roar/to rumble/ 鳴海 [なるみ] /Narumi (pl,pn,sur)/ 鳴戸 [なると] /Naruto (pn)/ 鳴子 [なるこ] /Naruko (pl)/ 鳴瀬 [なるせ] /Naruse (pl,pn,sur)/ 鳴川 [なるかわ] /Narukawa (pn)/ 鳴沢 [なるさわ] /Narusawa (pn,pl)/ 鳴島 [なりしま] /Narishima (pn,pl)/ 鳴島 [なるしま] /Narushima (pn,sur)/ 鳴嶋 [なるしま] /Narushima (pn,sur)/ 鳴動 [めいどう] /rumbling/ 鳴尾 [なるお] /Naruo (pn)/ 鳴門 [なると] /steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup/Naruto (pl)/ 姪 [めい] /niece/ 滅びる [ほろびる] /to be ruined/to go under/to perish/to be destroyed/ 滅ぼす [ほろぼす] /to destroy/to overthrow/to wreck/ 滅入る [めいる] /to feel depressed/ 滅亡 [めつぼう] /downfall/ruin/collapse/destruction/ 免 [めん] /dismissal/ 免じて [めんじて] /in deference to/ 免じる [めんじる] /to dismiss/to exempt/ 免づる [めんづる] /to dismiss/to exempt/ 免れる [まぬかれる] /to escape from/to be rescued from/to avoid/to evade/to avert/to elude/to be exempted/to be relieved from pain/to get rid of/ 免れる [まぬがれる] /to escape from/to be rescued from/to avoid/to evade/to avert/to elude/to be exempted/to be relieved from pain/to get rid of/ 免疫 [めんえき] /immunity/immunization/ 免疫血清 [めんえきけっせい] /serum/ 免疫性 [めんえきせい] /immunity/ 免官 [めんかん] /dismissal/discharge/ 免許 [めんきょ] /license/permit/licence/certificate/ 免許証 [めんきょしょう] /licence/license/permit/ 免許状 [めんきょじょう] /license/certificate/permit/ 免罪 [めんざい] /acquittal/pardon/papal indulgence/ 免罪符 [めんざいふ] /indulgence/ 免囚 [めんしゅう] /discharged prisoner/ex-convict/ 免出 [めんで] /Mende (pn)/ 免除 [めんじょ] /exemption/exoneration/discharge/ 免状 [めんじょう] /diploma/licence/ 免職 [めんしょく] /dismissal/sacking/discharge/ 免税 [めんぜい] /tax exemption (vs)/duty exemption/ 免税表 [めんぜいひょう] /duty-free list/ 免税品 [めんぜいひん] /duty-free articles/ 免責 [めんせき] /exemption from responsibility/ 免租 [めんそ] /tax exemption/ 免租地 [めんそち] /tax-exempt land/ 免訴 [めんそ] /acquittal/dismissal (of a case)/ 免田 [めんだ] /Menda (pn,pl)/ 免役 [めんえき] /release from office/military service, or prison/ 免黜 [めんちゅつ] /dismissal/ 棉 [わた] /Wata (pn,giv)/ 綿 [めん] /raw cotton/ 綿 [わた] /cotton/padding/Wata (pn,giv)/ 綿引 [わたひき] /Watahiki (pn)/ 綿引 [わたびき] /Watabiki (pn,sur)/ 綿屋 [わたや] /Wataya (pn)/ 綿貫 [わたぬき] /Watanuki (pn,pl)/ 綿織り物 [めんおりもの] /cotton fabrics/cotton textiles/ 綿谷 [わたや] /Wataya (pn)/ 綿津見 [わたつみ] /sea (WT)/ 綿田 [わただ] /Watada (pn)/ 綿島 [わたじま] /Watajima (pn)/ 綿鍋 [わたなべ] /Watanabe (pn)/ 綿布 [めんぷ] /cotton cloth/cotton material/ 綿密 [めんみつ] /minute (an)/detailed/careful/scrupulous/thorough/ 面 [おも] /face/Omo (pn)/ 面 [おもて] /face/Omote (pn)/ 面 [つら] /face/mug/surface/ 面 [ほおつき] /Hootsuki (pn)/ 面 [めん] /mask/ 面々 [めんめん] /each one/all/every direction/ 面影 [おもかげ] /face/looks/vestiges/trace/ 面河 [おもご] /Omogo (pl)/ 面画 [めんが] /surface-drawing/ 面会 [めんかい] /interview/ 面子 [めんこ] /game of slapping cards down to overturn opponent's/ 面食い [めんくい] /be attracted to pretty faces (of opposite sex)/ 面積 [めんせき] /area/ 面接 [めんせつ] /interview/ 面前 [めんぜん] /presence/ 面相 [めんそう] /countenance/features/looks/ 面相筆 [めんそうふで] /fine-point brushes/ 面谷 [おもたに] /Omotani (pn)/ 面倒 [めんどう] /trouble (an)/difficulty/care/attention/ 面倒臭い [めんどうくさい] /bother to do/tiresome/ 面堂 [めんどう] /Mendou (pn)/ 面白 [おもしろ] /amusing/interesting/ 面白い [おもしろい] /interesting/amusing/ 面白味 [おもしろみ] /interest/fun/ 面目 [めんぼく] /face/honor/dignity/credit/ 面麭 [にきび] /pimple/acne/ 麺 [めん] /noodles/ 麺棒 [めんぼう] /rolling pin/ 麺類 [めんるい] /noodles/vermicelli/ 模擬 [もぎ] /imitation/ 模擬試験 [もぎしけん] /trial examination/sham examination/ 模型 [もけい] /model/dummy/maquette/ 模索 [もさく] /groping/ 模造 [もぞう] /imitation (vs)/mimic/ 模範 [もはん] /exemplar/exemplification/exemplum/model/example/ 模倣 [もほう] /imitation (vs)/ 模様 [もよう] /pattern/figure/design/ 茂 [しげる] /Shigeru (pn)/ 茂 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 茂み [しげみ] /thicket/ 茂る [しげる] /to grow thick/to luxuriate/to be luxurious/ 茂岡 [しげおか] /Shigeoka (pn)/ 茂紀 [しげき] /Shigeki (pn)/ 茂吉 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 茂吉 [もきち] /Mokichi (pn,giv)/ 茂久 [しげひさ] /Shigehisa (pn)/ 茂欽 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 茂原 [もばら] /Mobara (pl)/ 茂孝 [しげたか] /Shigetaka (pn)/ 茂宏 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 茂幸 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 茂弘 [しげひろ] /Shigehiro (pn)/ 茂行 [しげゆき] /Shigeyuki (pn)/ 茂哉 [しげや] /Shigeya (pn)/ 茂作 [もさく] /Mosaku (pn)/ 茂三 [きぞう] /Kizou (pn)/ 茂三 [しげぞう] /Shigezou (pn)/ 茂三郎 [しげさぶろう] /Shigesaburou (pn)/ 茂三郎 [もさぶろう] /Mosaburou (pn)/ 茂子 [しげこ] /Shigeko (pn)/ 茂志 [しげし] /Shigeshi (pn)/ 茂治 [しげじ] /Shigeji (pn,giv)/ 茂実 [しげみ] /Shigemi (pn)/ 茂手木 [もてき] /Moteki (pn)/ 茂樹 [しげき] /Shigeki (pn)/ 茂秀 [しげひで] /Shigehide (pn)/ 茂勝 [しげかつ] /Shigekatsu (pn)/ 茂上 [もがみ] /Mogami (pn)/ 茂伸 [しげのぶ] /Shigenobu (pn)/ 茂親 [しげちか] /Shigechika (pn)/ 茂人 [しげと] /Shigeto (pn)/ 茂人 [しげひと] /Shigehito (pn)/ 茂晴 [しげはる] /Shigeharu (pn)/ 茂正 [しげただ] /Shigetada (pn)/ 茂生 [しげお] /Shigeo (pn)/ 茂則 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 茂太郎 [しげたろう] /Shigetarou (pn)/ 茂太郎 [もたろう] /Motarou (pn)/ 茂代 [しげよ] /Shigeyo (pn,giv)/ 茂男 [しげお] /Shigeo (pn)/ 茂庭 [もにわ] /Moniwa (pn)/ 茂田 [しげた] /Shigeta (pn)/ 茂田井 [もたい] /Motai (pn)/ 茂登子 [もとこ] /Motoko (pn)/ 茂内 [しげない] /Shigenai (pn)/ 茂之 [しげゆき] /Shigeyuki (pn,giv)/ 茂範 [しげのり] /Shigenori (pn)/ 茂美 [しげみ] /Shigemi (pn,giv)/ 茂彦 [しげひこ] /Shigehiko (pn)/ 茂夫 [しげお] /Shigeo (pn)/ 茂富 [もとみ] /Motomi (pn)/ 茂輔 [もすけ] /Mosuke (pn)/ 茂芳 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 茂木 [もき] /Moki (pn)/ 茂木 [もぎ] /Mogi (pn,pl)/ 茂木 [もてき] /Moteki (pn)/ 茂木 [もてぎ] /Motegi (pl,pn)/ 茂門 [しげと] /Shigeto (pn)/ 茂野 [しげの] /Shigeno (pn)/ 茂雄 [しげお] /Shigeo (pn)/ 茂利 [しげとし] /Shigetoshi (pn)/ 茂隆 [しげたか] /Shigetaka (pn)/ 茂良 [しげよし] /Shigeyoshi (pn)/ 茂呂 [もろ] /Moro (pn,sur)/ 茂和 [しげかず] /Shigekazu (pn)/ 茂和 [もわ] /Mowa (pn)/ 妄りがましい [みだりがましい] /morally corrupt/ 妄りに [みだりに] /without authority/without reason/arbitrarily/unnecessarily/indiscriminately/recklessly/ 妄挙 [ぼうきょ] /unreasonable actions/lack of discrimination/ 妄言 [ぼうげん] /reckless remark/abusive language/ 妄執 [もうしゅう] /deep-rooted delusion/ 妄信 [ぼうしん] /blind acceptance/blind belief/ 妄信 [もうしん] /blind belief/credulity/ 妄説 [ぼうせつ] /fallacy/false report/ 妄説 [もうせつ] /fallacy/false/report/ 妄想 [ぼうそう] /wild idea/delusion/ 妄想 [もうそう] /delusion/wild idea/ 妄動 [ぼうどう] /acting blindly (vs)/ 妄動 [もうどう] /acting blindly (vs)/ 妄念 [もうねん] /distracting ideas/irrelevant thoughts/ 妄評 [ぼうひょう] /unfair criticism/abusive remarks/ 妄評 [もうひょう] /unfair criticism/abusive remarks/ 妄弁 [ぼうべん] /incoherent talk/ 妄用 [ぼうよう] /misuse/abuse/ 孟 [たけし] /Takeshi (pn)/ 孟 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 孟海 [まんはい] /Manhai (pn)/ 孟司 [たけし] /Takeshi (pn)/ 孟子 [もうし] /Moushi (pn)/ 毛 [け] /hair/fur/ 毛がに [けがに] /hair crab/ 毛穴 [けあな] /Keana (pn)/ 毛穴 [けな] /Kena (pn)/ 毛嫌い [けぎらい] /antipathy/prejudice/ 毛崎 [もうざき] /Mouzaki (pl)/ 毛糸 [けいと] /knitting wool/ 毛受 [めんじゅ] /Menju (pn)/ 毛受 [めんじょ] /Menjo (pn)/ 毛織物 [けおりもの] /woollen material/ 毛沢東 [もうたくとう] /Moutakutou (pn)/ 毛虫 [けむし] /caterpillar/ 毛塚 [けづか] /Kedzuka (pn,sur)/ 毛唐 [けとう] /foreigner (derog.)/ 毛頭 [もうとう] /not in the least/ 毛馬内 [けまない] /Kemanai (pn)/ 毛皮 [けがわ] /fur/skin/pelt/ 毛筆 [もうひつ] /(writing, painting) brush/ 毛布 [もうふ] /blanket/ 毛利 [もうり] /Mouri (pn,pl)/ 毛呂 [もろ] /Moro (pn)/ 毛呂山 [もろやま] /Moroyama (pl)/ 猛 [たけし] /Takeshi (pn)/ 猛 [たける] /Takeru (pn)/ 猛威 [もうい] /fury/power/menace/ 猛犬 [もうけん] /savage dog/ 猛虎 [もうこ] /fierce tiger/ 猛功 [もうこう] /fierce attack/ 猛功撃 [もうこうげき] /fierce attack/ 猛三郎 [もうざぶろう] /Mouzaburou (pn)/ 猛史 [たけし] /Takeshi (pn)/ 猛志 [たけし] /Takeshi (pn)/ 猛者 [もさ] /man of valour/stalwart/ 猛獣 [もうじゅう] /wild animal/beast of prey/ 猛暑 [もうしょ] /fierce heat/ 猛打 [もうだ] /heavy blow/heavy hit/ 猛打者 [もうだしゃ] /slugger (baseball)/heavy hitter/ 猛鳥 [もうちょう] /bird of prey/ 猛敏 [たけとし] /Taketoshi (pn)/ 猛夫 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 猛雄 [たけお] /Takeo (pn,giv)/ 猛烈 [もうれつ] /violent (an)/vehement/rage/ 盲 [めくら] /blindness/blind man/ignorance/ignoramus/ 盲 [めしい] /blindness/blind man/ignorance/ignoramus/ 盲唖 [もうあ] /blind and dumb/ 盲唖学校 [もうあがっこう] /school for the blind and dumb/ 盲愛 [もうあい] /blind love/ 盲学校 [もうがっこう] /school for the blind/ 盲管銃創 [もうかんじゅうそう] /lodged-bullet wound/ 盲貫銃創 [もうかんじゅうそう] /lodged-bullet wound/ 盲亀 [もうき] /blind turtle/ 盲撃ち [めくらうち] /random shooting/ 盲執 [もうしゅう] /deep-rooted conviction/ 盲射 [もうしゃ] /shooting wildly/ 盲従 [もうじゅう] /blind obedience/ 盲信 [もうしん] /blind belief/blind acceptance/credulity/credulity/ 盲進 [もうしん] /rushing recklessly/presumption/ 盲人 [もうじん] /blind person/ 盲想 [ぼうそう] /wild idea/delusion/ 盲想 [もうそう] /wild idea/delusion/ 盲窓 [めくらまど] /blind window/ 盲打ち [めくらうち] /hitting blindly/random firing/ 盲探り [めくらさぐり] /blindly groping/ 盲断 [もうだん] /hasty conclusion/ 盲腸 [もうちょう] /appendix/caecum/ 盲腸炎 [もうちょうえん] /appendicitis/ 盲点 [もうてん] /blind spot/ 盲動 [ぼうどう] /acting blindly/ 盲動 [もうどう] /acting blindly/ 盲導犬 [もうどうけん] /seeing eye dog/ 盲買い [めくらがい] /buying blindly/ 盲判 [めくらばん] /blindly stamping one's seal/ 盲壁 [めくらかべ] /windowless wall/ 盲滅法 [めくらめっぽう] /recklessness/ 盲目 [もうもく] /blindness/ 盲目的 [もうもくてき] /blind (devotion)/ 盲目飛行 [もうもくひこう] /instrument flying/ 盲暦 [めくらごよみ] /picture calendar for illiterates/ 網 [あみ] /net/ 網引 [あびき] /Abiki (pn,sur)/ 網江 [あみえ] /Amie (pn)/ 網走 [あばしり] /Abashiri (pl)/ 網袋 [あみぶくろ] /string bag/net bag/ 網代 [あじろ] /Ajiro (pn)/ 網代 [あみしろ] /Amishiro (pn)/ 網谷 [あみたに] /Amitani (pn)/ 網中 [あみなか] /Aminaka (pn)/ 網島 [あみしま] /Amishima (pn,pl)/ 網浜 [あみはま] /Amihama (pn)/ 網本 [あみもと] /Amimoto (pn)/ 網膜 [もうまく] /retina/ 網野 [あみの] /Amino (pn,pl)/ 網羅 [もうら] /comprising (vs)/including/covering/ 網連 [あみつら] /Amitsura (pn)/ 儲 [ちょ] /be profitable/ 儲 [もうけ] /profits/earnings/ 儲かる [もうかる] /to be profitable/to yield a profit/ 儲け [もうけ] /profit/earnings/ 儲ける [もうける] /to get/to earn/to gain/ 儲位 [ちょい] /heirship/ 儲口 [もうけぐち] /profitable job/ 儲蓄 [ちょちく] /savings/ 儲付くで [もうけづくで] /for investment/to make money/ 儲物 [もうけもの] /good bargain/a find/ 儲役 [もうけやく] /lucrative position/ 木 [き] /tree/wood/timber/ 木々 [きぎ] /every tree/many trees/all kinds of trees/ 木こり [きこり] /woodcutter/lumberjack/ 木の芽 [きのめ] /leaf bud/ 木の実 [きのみ] /nut/fruit/berry/ 木の実 [このみ] /Konomi (pn)/ 木の葉 [このは] /foliage/leaves of trees/Konoha (pn)/ 木陰 [こかげ] /shade of tree/ 木浦 [きうら] /Kiura (pn)/ 木洩れ日 [こもれび] /sunlight filtering through trees/ 木洩れ陽 [こもれび] /sunlight filtering through trees/ 木越 [きごし] /Kigoshi (pn)/ 木岡 [きおか] /Kioka (pn,pl)/ 木屋町 [きやまち] /Kiyamachi (pl)/ 木屋平 [こやだいら] /Koyadaira (pl)/ 木下 [きのした] /Kinoshita (pn)/ 木管 [まっかん] /woodwind/wooden pipe/bobbin/ 木琴 [もっきん] /xylophone/ 木喰 [もくじき] /Mokujiki (pn)/ 木元 [きもと] /Kimoto (pn)/ 木原 [きはら] /Kihara (pn,pl)/ 木古内 [きこない] /Kikonai (pl)/ 木戸 [きど] /Kido (pl,pn)/ 木戸口 [きどぐち] /Kidoguchi (pn)/ 木戸出 [きどで] /Kidode (pn)/ 木枯し [こがらし] /cold wintry wind/ 木枯らし [こがらし] /cold wintry wind/ 木口 [きぐち] /Kiguchi (pn,sur)/ 木工 [もく] /Moku (pn)/ 木工場 [もっこうじょう] /sawmill/ 木更津 [きさらづ] /Kisaradzu (pl)/ 木江 [きのえ] /Kinoe (pl)/ 木佐 [きさ] /Kisa (pn)/ 木佐貫 [きさぬき] /Kisanuki (pn)/ 木坂 [きさか] /Kisaka (pn)/ 木崎 [きざき] /Kizaki (pn,sur)/ 木山 [きやま] /Kiyama (pn)/ 木枝 [きえだ] /Kieda (pn)/ 木寺 [きでら] /Kidera (pn)/ 木次 [きすき] /Kisuki (pl)/ 木実 [このみ] /Konomi (pn)/ 木手 [きて] /Kite (pn)/ 木上 [きがみ] /Kigami (pn)/ 木城 [きじょう] /Kijou (pl)/ 木場 [きば] /Kiba (pn)/ 木場 [こば] /Koba (pn)/ 木瀬 [きせ] /Kise (pn)/ 木瀬 [きぜ] /Kize (pn)/ 木星 [もくせい] /Jupiter (planet)/ 木栖 [きすみ] /Kisumi (pn)/ 木製 [もくせい] /wooden/made of wood (a-no)/ 木製品 [もくせいひん] /wooden products/ 木石 [ぼくせき] /trees and stones/unfeeling person/ 木川 [きがわ] /Kigawa (pn)/ 木川田 [きがわだ] /Kigawada (pn)/ 木曾 [きそ] /Kiso (pl)/ 木曾福島 [きそふくしま] /Kisofukushima (pl)/ 木曾岬 [きそざき] /Kisozaki (pl)/ 木曽 [きそ] /Kiso (pn,pl)/ 木曽川 [きそがわ] /Kisogawa (pl)/ 木曽福島 [きそふくしま] /Kisofukushima (pl)/ 木曽岬 [きそざき] /Kisozaki (pl)/ 木祖 [きそ] /Kiso (pl)/ 木鼠 [きねずみ] /squirrel/ 木造 [きずくり] /Kizukuri (pn,pl)/ 木造 [もくぞう] /wooden/made of wood/ 木村 [きむら] /Kimura (pn)/ 木多夫 [きたお] /Kitao (pn)/ 木沢 [きさわ] /Kisawa (pl)/ 木谷 [きたに] /Kitani (pn)/ 木谷 [きだに] /Kidani (pn)/ 木谷 [きや] /Kiya (pn)/ 木炭 [もくたん] /charcoal/ 木築 [きづき] /Kidzuki (pn)/ 木彫 [もくちょう] /wood carving/woodcraft/ 木彫り [きぼり] /wood carving/woodcraft/ 木津 [きづ] /Kidzu (pl,pn)/ 木津谷 [きづたに] /Kidzutani (pn)/ 木塚 [きづか] /Kidzuka (pn)/ 木槻 [きつき] /Kitsuki (pn)/ 木天蓼 [またたび] /catnip/Actinidia polygama/silver vine/ 木田 [きた] /Kita (pl)/ 木田 [きだ] /Kida (pn,pl)/ 木登り [きのぼり] /tree climbing/ 木島 [きじま] /Kijima (pn,pl)/ 木島平 [きじまだいら] /Kijimadaira (pl)/ 木嶋 [きじま] /Kijima (pl)/ 木藤 [きとう] /Kitou (pn)/ 木頭 [きとう] /Kitou (pl)/ 木内 [きうち] /Kiuchi (pn,pl)/ 木内 [きのうち] /Kinouchi (pn)/ 木南 [きみなみ] /Kiminami (pn)/ 木之下 [きのした] /Kinoshita (pn)/ 木之元 [きのもと] /Kinomoto (pl)/ 木之原 [きのはら] /Kinohara (pn)/ 木之内 [きのうち] /Kinouchi (pn)/ 木之本 [きのもと] /Kinomoto (pl)/ 木馬 [もくば] /wooden horse/rocking horse/horse used in gymnastics/ 木幡 [きはた] /Kihata (pn)/ 木幡 [こばた] /Kobata (pn)/ 木幡 [こわた] /Kowata (pn)/ 木版画 [もくはんが] /woodblock print/ 木尾 [きお] /Kio (pn,sur)/ 木舞 [こまい] /laths/ 木部 [きべ] /Kibe (pn)/ 木伏 [きふし] /Kifushi (pn)/ 木伏 [きぶせ] /Kibuse (pn)/ 木米 [もくべい] /Mokubei (pn)/ 木片 [もくへん] /block (of wood)/chip/splinter/ 木辺 [きべ] /Kibe (pn)/ 木暮 [こぐれ] /Kogure (pn)/ 木方 [きがた] /Kigata (pn)/ 木方 [きほう] /Kihou (pn)/ 木本 [きもと] /Kimoto (pn)/ 木俣 [きまた] /Kimata (pn)/ 木綿 [きわた] /Kiwata (pn)/ 木綿 [もめん] /cotton/ 木綿 [ゆう] /Yuu (pn)/ 木綿子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 木目 [きめ] /grain (of wood)/ 木目 [もくめ] /grain (of wood)/ 木野 [きの] /Kino (pn)/ 木野内 [きのうち] /Kinouchi (pn)/ 木曜 [もくよう] /Thursday/ 木曜日 [もくようび] /Thursday/ 木梨 [きなし] /Kinashi (pn)/ 木立 [きだち] /Kidachi (pn)/ 木立 [こだち] /grove of trees/Kodachi (pl)/ 木立ち [こだち] /grove of trees/ 木林 [きばやし] /Kibayashi (pn)/ 木實 [このみ] /Konomi (pn)/ 木嵜 [きざき] /Kizaki (pn)/ 木澤 [きざわ] /Kizawa (pn)/ 木苺 [きいちご] /raspberry/ 黙々 [もくもく] /silent/tacit/mute/ 黙り込む [だまりこむ] /to say no more/to sink into silence/ 黙る [だまる] /to be silent/ 黙考 [もっこう] /contemplation/meditation/ 黙殺 [もくさつ] /ignore (vs)/shelve/smother/treat with silent contempt/ 黙示 [もくし] /apocalypse/ 黙従 [もくじゅう] /acquiesce (vs)/ 黙認 [もくにん] /connivance (vs)/tacit consent/toleration/ 黙秘 [もくひ] /keep silent (vs)/keep a secret/ 黙秘権 [もくひけん] /right to keep silent/ 黙礼 [もくれい] /silent bow/ 目 [さかん] /Sakan (pn)/ 目 [さがん] /Sagan (pn)/ 目 [さっか] /Sakka (pn)/ 目 [さつか] /Satsuka (pn)/ 目 [まなこ] /Manako (pn)/ 目 [め] /eye/ 目が覚めた [めがさめた] /I've perked up (snapped out of it, become awake) (id)/ 目につく [めにつく] /to be noticeable/ 目に付く [めにつく] /to be noticeable/ 目の子 [めのこ] /Menoko (pn)/ 目の前に [めのまえに] /before one's eyes/ 目の当たり [めのあたり] /in one's presence/ 目をつぶる [めをつぶる] /to shut one's eyes/to ignore/to pretend not to know/ 目を離す [めをはなす] /to take one's eyes off/ 目安 [めやす] /standard/ 目移り [めうつり] /distraction/difficulty in choosing/inability to choose (vs)/ 目医者 [めいしゃ] /eye doctor/ 目隠し [めかくし] /eye bandage/blinkers/mask/(board) screen/ 目下 [めした] /subordinate(s)/inferior(s)/junior/ 目下 [もっか] /at present/now/ 目加田 [めかた] /Mekata (pn)/ 目覚し [めざまし] /alarm-clock/ 目覚しい [めざましい] /remarkable/ 目覚し時計 [めざましどけい] /alarm-clock/ 目覚まし時計 [めざましとけい] /alarm clock/ 目覚める [めざめる] /to wake up/ 目玉 [めだま] /eyeball/ 目撃 [もくげき] /(eye)witness (vs)/ 目撃者 [もくげきしゃ] /eye-witness/witness/ 目黒 [めぐろ] /Meguro (pn,pl)/ 目崎 [めさき] /Mesaki (pn)/ 目崎 [めざき] /Mezaki (pn,sur)/ 目指 [もくし] /aim at/spot/sight/ 目指す [めざす] /to aim at/ 目時 [めとき] /Metoki (pn)/ 目次 [もくじ] /table of contents/ 目取真 [めどるま] /Medoruma (pn)/ 目障り [めざわり] /obstructing a view/eyesore (unpleasant sight)/ 目上 [めうえ] /superior(s)/senior/ 目尻 [めじり] /corner of the eye/ 目新しい [めあたらしい] /original/novel/new/ 目星 [めぼし] /objective/ 目盛 [めもり] /scale/graduations/ 目盛り [めもり] /scale/gradations/ 目先 [めさき] /near future/immediate/before one/ 目前 [もくぜん] /before your very eyes/ 目測 [もくそく] /eye measurement/measure with eye (vs)/ 目茶目茶 [めちゃめちゃ] /absurd/unreasonable/excessive/rash/ 目的 [もくてき] /purpose/goal/aim/objective/intention/ 目的地 [もくてきち] /place of destination/ 目当て [めあて] /object/purpose/guide/end/view/ 目白押し [めじろおし] /jostling/milling/ 目抜き通り [めぬきどおり] /principal street/ 目標 [もくひょう] /mark/objective/target/ 目付き [めつき] /look/expression of the eyes/eyes/ 目方 [めかた] /weight/ 目木 [めき] /Meki (pn)/ 目薬 [めぐすり] /eyewash/ 目梨 [めなし] /Menashi (pl)/ 目立 [めだ] /conspicuous/prominent/ 目立つ [めだつ] /to be conspicuous/to stand out/ 目録 [もくろく] /catalogue/catalog/list/ 杢谷 [もくたに] /Mokutani (pn)/ 杢田 [もくだ] /Mokuda (pn)/ 杢保 [もくぼ] /Mokubo (pn)/ 勿 [ぶつ] /must not/do not/be not/ 勿 [もち] /must not/do not/be not/ 勿れ [なかれ] /must not/do not/be not/ 勿体 [もったい] /overemphasis/ 勿体ない [もったいない] /too good/more than one deserves/wasteful/ 勿体ぶる [もったいぶる] /assume airs/ 勿体無い [もったいない] /sacrilegious/unworthy of/wasteful/ 勿忘草 [わすれなぐさ] /forget-me-not/ 勿論 [もちろん] /of course/certainly/naturally/ 餅 [もち] /(uk) sticky rice cake/ 尤なる [ゆうなる] /superb/outstanding/ 尤も [もっとも] /quite right (an)/plausible/natural/but then/although/ 尤もらしい [もっともらしい] /plausible/ 尤物 [ゆうぶつ] /something superior/beautiful woman/ 戻す [もどす] /to restore/to put back/to return/ 戻る [もどる] /to turn back/to return/ 籾井 [もみい] /Momii (pn)/ 籾山 [もみやま] /Momiyama (pn)/ 貰い物 [もらいもの] /(received) present/gift/ 貰う [もらう] /to receive/ 問い [とい] /question/ 問い合わせ [といあわせ] /enquiry/ENQ/ 問い合わせる [といあわせる] /to enquire/ 問い質す [といただす] /to enquire of someone about something/to question/ 問う [とう] /to ask/to question/ 問屋 [といや] /wholesale store/ 問可 [とが] /Toga (pn)/ 問合せ [といあわせ] /enquiry/ENQ/ 問題 [もんだい] /problem/question/ 問題解決 [もんだいかいけつ] /problem-solving/ 問題児 [もんだいじ] /problem child/ 問題点 [もんだいてん] /the point at issue/ 問答 [もんどう] /questions and answers/dialogue/ 悶着 [もんちゃく] /trouble/quarrel/dispute/ 紋香 [あやか] /Ayaka (pn)/ 紋子 [あやこ] /Ayako (pn)/ 紋章 [もんしょう] /crest/coat of arms/ 紋切り型 [もんきりがた] /fixed formula/stereotyped phrase/hackneyed (a-no)/ 紋造 [もんぞう] /Monzou (pn)/ 紋別 [もんべつ] /Monbetsu (pl)/ 門 [かど] /gate/Kado (pn)/ 門 [もん] /gate/ 門い [とい] /question/query/ 門う [とう] /to ask/to enquire/to care/to accuse/ 門井 [かどい] /Kadoi (pn,sur)/ 門岡 [かどおか] /Kadooka (pn,pl)/ 門屋 [かどや] /Kadoya (pn)/ 門下生 [もんかせい] /pupil/disciple/follower/ 門外漢 [もんがいかん] /outsider/layman/amateur/ 門叶 [とがの] /Togano (pn)/ 門間 [かどま] /Kadoma (pn)/ 門間 [もんま] /Monma (pn)/ 門戸 [もんこ] /door/ 門戸 [もんど] /Mondo (pl)/ 門口 [かどぐち] /door/entrance/gateway/ 門山 [かどやま] /Kadoyama (pn)/ 門司 [もじ] /Moji (pl)/ 門歯 [もんし] /incisor/incisive tooth/ 門出 [かどで] /Kadode (pl)/ 門松 [かどまつ] /New Year's pine decoration/Kadomatsu (pn)/ 門真 [かどま] /Kadoma (pl,pn)/ 門川 [かどがわ] /Kadogawa (pl)/ 門川道 [じょうがみち] /Jougamichi (pl)/ 門前 [もんぜん] /Monzen (pl)/ 門倉 [かどくら] /Kadokura (pn,sur)/ 門村 [かどむら] /Kadomura (pn)/ 門太郎 [かどたろう] /Kadotarou (pn)/ 門地 [もんし] /degree/lineage/ 門弟 [もんてい] /disciple/pupil/follower/ 門田 [かどた] /Kadota (pn,sur)/ 門田 [かどだ] /Kadoda (pn,pl)/ 門田 [とだ] /Toda (pn,pl)/ 門田 [もんた] /Monta (pn,pl)/ 門田 [もんでん] /Monden (pn,pl)/ 門島 [かどしま] /Kadoshima (pn)/ 門馬 [もんま] /Monma (pn,sur)/ 門閥 [もんばつ] /lineage/pedigree/good family/ 門番 [もんばん] /gate watcher/ 門扉 [もんぴ] /door(s) of a gate/ 門別 [もんべつ] /Monbetsu (pl)/ 門野 [かどの] /Kadono (pn)/ 門野 [もんの] /Monno (pn)/ 門林 [かどばやし] /Kadobayashi (pn)/ 門脇 [かどわき] /Kadowaki (pn,pl)/ 門傳 [もんでん] /Monden (pn)/ 匁 [もんめ] /(unit of weight, approx. 3.75 g)/ 也実 [なりみ] /Narimi (pn)/ 也寸志 [やすし] /Yasushi (pn)/ 冶 [や] /melting/ 冶金 [やきん] /metallurgy/ 冶金学 [やきんがく] /metallurgy (the science)/ 冶金学者 [やきんがくしゃ] /metallurgist/ 冶工 [やこう] /metallurgical worker/ 夜 [よる] /evening/night/ 夜なべ [よなべ] /night work/ 夜な夜な [よなよな] /every evening/night after night/ 夜もすがら [よもすがら] /all night/ 夜暗 [やあん] /dead of night/shades of night/ 夜陰 [やいん] /shades of evening/dead of night/ 夜烏 [よがらす] /night crow/ 夜雨 [やう] /night rain/ 夜営 [やえい] /encamping at night/ 夜伽 [よとぎ] /watching/vigil/watcher/ 夜稼ぎ [よかせぎ] /night work/burglary/ 夜会 [やかい] /evening party/ 夜会結び [やかいむすび] /evening hairdo/ 夜会服 [やかいふく] /evening dress/ 夜回り [よまわり] /night watch/night watchman/ 夜学 [やがく] /evening course/nightschool/ 夜学校 [やがっこう] /night school/ 夜寒 [よさむ] /night cold/cold night/ 夜寒 [よざむ] /night cold/cold night/ 夜間 [やかん] /at night/nighttime/ 夜間営業 [やかんえいぎょう] /open at night/ 夜間勤務 [やかんきんむ] /night work/ 夜間撮影 [やかんさつえい] /night photography/ 夜間中学 [やかんちゅうがく] /evening middle school/ 夜間部 [やかんぶ] /night-school season/ 夜間預金金庫 [やかんよきんきんこ] /night-deposit safe/ 夜気 [やき] /night air/stillness of night/cool evening/ 夜汽車 [よぎしゃ] /night train/ 夜詰め [よづめ] /night watch/ 夜久 [やく] /Yaku (pn)/ 夜久野 [やくの] /Yakuno (pl)/ 夜宮 [よみや] /eve of a festival vigil/ 夜業 [やぎょう] /night work/night shift/ 夜曲 [やきょく] /nocturne/ 夜勤 [やきん] /nightshift/ 夜具 [やぐ] /bedding/ 夜空 [よぞら] /night sky/ 夜景 [やけい] /night view/ 夜警 [やけい] /night watchman/ 夜見の国 [よみのくに] /hades/the next world/ 夜光 [やこう] /nocturnal luminescence/ 夜光時計 [やこうどけい] /luminous watch/ 夜光虫 [やこうちゅう] /phosphorescent animalcule/ 夜光塗料 [やこうとりょう] /luminous paint/ 夜攻め [よぜめ] /night attack/ 夜更かし [よふかし] /staying up late/keeping late hours/sitting up late at night/nighthawk/ 夜更け [よふけ] /late at night/ 夜更けて [よふけて] /late at night/ 夜更けに [よふけに] /late at night/ 夜更し [よふかし] /staying up late/keeping late hours/sitting up late at night/nighthawk/ 夜行 [やぎょう] /walking around at night/ 夜行 [やこう] /night train/night travel/ 夜叉 [やしゃ] /female demon/ 夜桜 [よざくら] /cherry trees at evening/ 夜晒 [よざらし] /leaving things exposed outside all night/ 夜仕事 [よしごと] /night work/ 夜市 [よいち] /night market/ 夜襲 [やしゅう] /night attack/nocturnal assault/ 夜商い [よあきない] /night trading/ 夜商人 [よあきんど] /night shopkeeper/ 夜上がり [よあがり] /weather clearing at night/ 夜色 [やしょく] /shades of night/night scene/ 夜食 [やしょく] /supper/night meal/ 夜深い [よぶかい] /(staying) up late at night/ 夜深け [よふけ] /late at night/ 夜深けて [よふけて] /late at night/ 夜深けに [よふけに] /late at night/ 夜須 [やす] /Yasu (pl)/ 夜戦 [やせん] /night warfare/ 夜船 [よふね] /night boat/ 夜前 [やぜん] /last night/ 夜想曲 [やそうきょく] /nocturne/ 夜鷹 [よたか] /nighthawk/street walker/ 夜着 [よぎ] /nightclothes/heavy kimono-like quilt/ 夜中 [やちゅう] /all night/the whole night/ 夜中 [よじゅう] /all night/the whole night/ 夜中 [よなか] /midnight/dead of night/ 夜昼 [よるひる] /day and night/ 夜長 [よなが] /long night/ 夜鳥 [やちょう] /nocturnal bird/ 夜通し [よどおし] /all night/ 夜釣り [よづり] /night angling/ 夜店 [よみせ] /night shop/night fair/ 夜店世 [よみせ] /night shop/night fair/ 夜盗 [やとう] /night burglar/ 夜盗虫 [やとうむし] /cutworm/army worm/ 夜討ち [ようち] /night attack/ 夜逃げ [よにげ] /night flight/ 夜働き [よばたらき] /night work/ 夜道 [よみち] /street at night/making a night journey/ 夜凪 [よなぎ] /evening calm/ 夜尿渉 [やにょうしょう] /bed-wetting/ 夜尿症 [やにょうしょう] /bed-wetting/enuresis/ 夜這い [よばい] /night crawling/sneaking visit/ 夜泊 [やはく] /night mooring/ 夜半 [やはん] /midnight/dead of night/ 夜半 [よわ] /midnight/dead of night/ 夜番 [やばん] /night watch/night sentry/ 夜番 [よばん] /night watch/night sentry/ 夜風 [よかぜ] /night wind/ 夜分 [やぶん] /evening/night/nighttime/ 夜歩き [よあるき] /walking around at night/ 夜毎 [よごと] /every night/ 夜霧 [よぎり] /night fog/ 夜明かし [よあかし] /staying up all night/all night vigil/ 夜明け [よあけ] /dawn/daybreak/ 夜明けの明星 [よあけのみょうじょう] /morning star/ 夜鳴き [よなき] /crying at night/ 夜盲症 [やもうしょう] /night blindness/ 夜目にも赤るい [よめにもあかるい] /luminous in the dark/ 夜夜 [よよ] /every evening/night after night/ 夜夜中 [よるよなか] /midnight/ 夜遊び [よあそび] /night amusements/ 夜来 [やらい] /overnight/since last night/ 夜嵐 [よあらし] /night storm/ 夜露 [よつゆ] /evening dew/night dew/ 夜話 [やわ] /night talks/evening tea parties/ 夜話 [よばなし] /night talks/evening tea parties/ 耶馬渓 [やばけい] /Yabakei (pl)/ 耶麻 [やま] /Yama (pn,pl)/ 野 [の] /field/ 野々下 [ののした] /Nonoshita (pn)/ 野々宮 [ののみや] /Nonomiya (pn)/ 野々山 [ののやま] /Nonoyama (pn)/ 野々市 [ののいち] /Nonoichi (pl)/ 野々村 [ののむ] /Nonomu (pn)/ 野々村 [ののむら] /Nonomura (pn)/ 野栄 [のさか] /Nosaka (pl)/ 野猿 [やえん] /wild monkey/ 野海 [のうみ] /Noumi (pn)/ 野外 [やがい] /fields/outskirts/open air/suburbs/ 野外撮影 [やがいさつえい] /outdoor photography/ 野萱 [のがや] /Nogaya (pn)/ 野間 [のま] /Noma (pn,sur)/ 野岸 [のぎし] /Nogishi (pn)/ 野義 [のぎ] /Nogi (pl)/ 野宮 [のみや] /Nomiya (pn)/ 野球 [やきゅう] /baseball/ 野球場 [やきゅうじょう] /baseball ground/ 野牛 [やぎゅう] /buffalo/ 野鶏 [やけい] /fowl/ 野犬 [やけん] /stray dog/ownerless dog/ 野見山 [のみやま] /Nomiyama (pn)/ 野原 [のはら] /field/Nohara (pn,pl)/ 野原 [のばる] /Nobaru (pl)/ 野口 [のぐち] /Noguchi (pn)/ 野国 [のぐに] /Noguni (pl,pn)/ 野菜 [やさい] /vegetable/ 野菜畑 [やさいばたけ] /vegetable garden/kitchen garden/ 野際 [のぎわ] /Nogiwa (pn)/ 野坂 [のさか] /Nosaka (pn)/ 野坂 [のざか] /Nozaka (pn)/ 野咲 [のざき] /Nozaki (pn)/ 野崎 [のざき] /Nozaki (pn,pl)/ 野山 [のやま] /Noyama (pn,sur)/ 野市 [のいち] /Noichi (pl)/ 野枝 [のえ] /Noe (pn)/ 野枝 [やえ] /Yae (pn)/ 野寺 [のでら] /Nodera (pn)/ 野次 [やじ] /hooting/jeering/ 野趣 [やしゅ] /rural beauty/rusticity/rustic beauty/ 野洲 [やす] /Yasu (pl)/ 野獣 [やじゅう] /beast/monster/wild animal/ 野出 [ので] /Node (pn)/ 野章 [あきら] /Akira (pn)/ 野上 [のかみ] /Nokami (pl)/ 野上 [のがみ] /Nogami (pn,pl)/ 野城 [のしろ] /Noshiro (pn)/ 野城 [やしろ] /Yashiro (pn)/ 野尻 [のじり] /Nojiri (pn,pl)/ 野心 [やしん] /ambition/aspiration/designs/treachery/ 野須 [のす] /Nosu (pn)/ 野嵩 [のだけ] /Nodake (pl)/ 野瀬 [のせ] /Nose (pn,sur)/ 野性 [やせい] /wild nature/uncouth/ 野生 [やせい] /wild/ 野戦 [やせん] /field (mil)/ 野戦特科 [やせんとっか] /field artillery/ 野戦病院 [やせんびょういん] /field hospital/ 野戦砲兵 [やせんほうへい] /field artillery/ 野村 [のむら] /Nomura (pl,pn)/ 野沢 [のさわ] /Nosawa (pn)/ 野沢 [のざわ] /Nozawa (pn) (onsen)/ 野地 [のじ] /Noji (pn,sur)/ 野地 [のぢ] /Noji (pn,sur)/ 野中 [のなか] /Nonaka (pn,pl)/ 野鳥 [やちょう] /wild bird/ 野津 [のず] /Nozu (pn)/ 野津 [のつ] /Notsu (pl)/ 野津 [のづ] /Nodzu (pn)/ 野津原 [のつはる] /Notsuharu (pl)/ 野津山 [のづやま] /Nodzuyama (pn)/ 野底 [のそこ] /Nosoko (pl)/ 野田 [のだ] /Noda (pl,pn)/ 野田川 [のだがわ] /Nodagawa (pl)/ 野田頭 [のだがしら] /Nodagashira (pn)/ 野党 [やとう] /opposition party/ 野島 [のじま] /Nojima (pn,pl)/ 野嶋 [のじま] /Nojima (pl)/ 野内 [のうち] /Nouchi (pn)/ 野乃 [のの] /Nono (pn)/ 野迫川 [のせがわ] /Nosegawa (pl)/ 野蛮 [やばん] /savage/ 野蛮人 [やばんじん] /barbarian/savage/ 野付 [のつけ] /Notsuke (pl)/ 野附 [のつけ] /Notsuke (pn,pl)/ 野副 [のぞえ] /Nozoe (pn)/ 野平 [のひら] /Nohira (pn,pl)/ 野辺 [のへん] /Nohen (pn)/ 野辺 [のべ] /Nobe (pn)/ 野辺地 [のへじ] /Noheji (pl)/ 野甫 [のほ] /Noho (pl)/ 野暮 [やぼ] /unrefinedness/uncouthness/boorishness/ 野母崎 [のもざき] /Nomozaki (pl)/ 野峯 [のみね] /Nomine (pn)/ 野放し [のばなし] /leaving something to take care of itself/ 野放図 [のほうず] /unregulated/ 野方 [のがた] /Nogata (pn,pl)/ 野望 [やぼう] /ambition/aspiration/designs/treachery/ 野本 [のもと] /Nomoto (pn)/ 野末 [のずえ] /Nozue (pn)/ 野明 [のあ] /Noa (pn)/ 野茂 [のも] /Nomo (pn)/ 野木 [のぎ] /Nogi (pl,pn)/ 野里 [のざと] /Nozato (pl)/ 野良 [のら] /rural/agricultural/ 野良犬 [のらいぬ] /stray dog/ 野良仕事 [のらしごと] /farm work/field labour/ 野良猫 [のらねこ] /stray cat/ 野呂 [のろ] /Noro (pn)/ 野路 [のじ] /Noji (pn,sur)/ 野郎 [やろう] /rascal/ 野脇 [のわき] /Nowaki (pn)/ 野嵜 [のざき] /Nozaki (pn)/ 野澤 [のざわ] /Nozawa (pn,sur)/ 野薔薇 [のばら] /wild rose/ 弥 [わたる] /Wataru (pn)/ 弥一郎 [やいちろう] /Yaichirou (pn)/ 弥栄 [やさか] /Yasaka (pl)/ 弥栄子 [やえこ] /Yaeko (pn)/ 弥吉 [やきち] /Yakichi (pn,giv)/ 弥三郎 [やさぶろう] /Yasaburou (pn)/ 弥子 [やこ] /Yako (pn)/ 弥志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 弥次郎 [やじろう] /Yajirou (pn)/ 弥寿子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 弥重子 [やえこ] /Yaeko (pn)/ 弥助 [やすけ] /Yasuke (pn)/ 弥生 [やよい] /third month/March/spring/Yayoi (pn,pl)/ 弥生子 [やえこ] /Yaeko (pn,giv)/ 弥太郎 [やたろう] /Yatarou (pn)/ 弥刀 [みと] /Mito (pl)/ 弥島 [やじま] /Yajima (pn)/ 弥之助 [やのすけ] /Yanosuke (pn)/ 弥彦 [やひこ] /Yahiko (pl)/ 弥富 [やとみ] /Yatomi (pl)/ 弥兵衛 [やへえ] /Yahee (pn)/ 弥勒 [みろく] /Miroku (pn)/ 矢 [や] /arrow/ 矢ケ崎 [やがさき] /Yagasaki (pn)/ 矢印 [やじるし] /directing arrow/ 矢加部 [やかべ] /Yakabe (pn)/ 矢掛 [やかげ] /Yakage (pl)/ 矢巾 [やはば] /Yahaba (pl)/ 矢恵 [やえ] /Yae (pn)/ 矢原 [やはら] /Yahara (pn)/ 矢口 [やぐち] /Yaguchi (pn,pl)/ 矢祭 [やまつり] /Yamatsuri (pl)/ 矢坂 [やさか] /Yasaka (pn)/ 矢崎 [やざき] /Yazaki (pn,pl)/ 矢作 [やさく] /Yasaku (pn)/ 矢作 [やはぎ] /Yahagi (pn,pl)/ 矢上 [やがみ] /Yagami (pn)/ 矢吹 [やぶき] /Yabuki (pn,pl)/ 矢川 [やかわ] /Yakawa (pn,pl)/ 矢川 [やがわ] /Yagawa (pn)/ 矢代 [やしろ] /Yashiro (pn,sur)/ 矢沢 [やざわ] /Yazawa (pn,pl)/ 矢鱈 [やたら] /at random/ 矢追 [やおい] /Yaoi (pn)/ 矢田 [やた] /Yata (pn,pl)/ 矢田 [やだ] /Yada (pn,pl)/ 矢田部 [やたべ] /Yatabe (pn)/ 矢島 [やしま] /Yashima (pn,pl)/ 矢島 [やじま] /Yajima (pn,pl)/ 矢嶋 [やじま] /Yajima (pn,pl)/ 矢頭 [やとう] /Yatou (pn)/ 矢内 [やない] /Yanai (pn,sur)/ 矢農 [やの] /Yano (pn)/ 矢萩 [やはぎ] /Yahagi (pn)/ 矢板 [やいた] /Yaita (pl)/ 矢尾 [やお] /Yao (pn)/ 矢尾板 [やおいた] /Yaoita (pn)/ 矢敷 [やしき] /Yashiki (pn)/ 矢部 [やべ] /Yabe (pn,pl)/ 矢本 [やもと] /Yamoto (pl)/ 矢面 [やおもて] /bearing the full brunt of something/ 矢木 [やぎ] /Yagi (pn)/ 矢野 [やの] /Yano (pn)/ 矢野馬 [やのま] /Yanoma (pn)/ 矢立ち [よだち] /setting out at night/ 矢澤 [やざわ] /Yazawa (pn)/ 厄介 [やっかい] /trouble (an)/burden/care/ 厄介者 [やっかいもの] /dependent/parasite/hanger-on/burden/ 厄神 [やくじん] /Yakujin (pl)/ 厄日 [やくび] /unlucky day/evil day/ 厄年 [やくどし] /unlucky year/critical age/ 厄払い [やくはらい] /exorcism/ 役 [えき] /war/campaign/battle/ 役 [やく] /use/service/role/position/ 役に立つ [やくにたつ] /to be helpful/to be useful/ 役に立つ [やくにだつ] /to be useful/to be helpful/to serve the purpose/ 役員 [やくいん] /officer/official/staff/ 役割 [やくわり] /part/role/duties/ 役者 [やくしゃ] /actor/actress/ 役所 [やくしょ] /government office/public office/ 役人 [やくにん] /government official/ 役得 [やくどく] /perquisite/ 役柄 [やくがら] /role/ 役目 [やくめ] /duty/business/ 役立つ [やくだつ] /to be useful/to be helpful/to serve the purpose/ 約 [やく] /approximately/about/some/ 約款 [やっかん] /agreement/stipulation/article/clause/ 約三キロ [やくさんキロ] /approx. 3 km or 3 kg/ 約束 [やくそく] /arrangement (vs)/promise/ 約半分 [やくはんぶん] /approximately half/ 薬 [くすり] /medicine/ 薬屋 [くすりや] /pharmacy/chemist/ 薬学 [やくがく] /pharmacy/pharmaceutics/ 薬丸 [やくまる] /Yakumaru (pn)/ 薬局 [やっきょく] /pharmacy/drugstore/ 薬剤 [やくざい] /medicine/ 薬剤師 [やくざいし] /chemist/pharmacist/ 薬師 [やくし] /Yakushi (pn)/ 薬師丸 [やくしまる] /Yakushimaru (pn)/ 薬師寺 [やくしじ] /Yakushiji (pn,pl)/ 薬指 [くすりゆび] /ring finger/ 薬草 [やくそう] /medicinal plants/ 薬袋 [みない] /Minai (pn)/ 薬箱 [くすりばこ] /medicine box/ 薬品 [やくひん] /medicines/ 薬物 [やくぶつ] /medicines/drugs/ 薬味 [やくみ] /spice(s)/condiment(s)/ 薬罐 [やかん] /kettle/ 訳 [わけ] /meaning/reason/circumstances/ 訳す [やくす] /to translate/ 訳語 [やくご] /terms used in translation/ 訳語渟中倉太玉敷 [おさだぬなくらふとたましき] /Osadanunakurafutotamashiki (pn)/ 訳者 [やくしゃ] /translator/ 訳書 [やくしょ] /translation/ 訳注 [やくちゅう] /translation with notes/translator's notes/ 訳本 [やくほん] /translated book/ 躍る [おどる] /to dance/to jump/ 躍橋 [おどりはし] /Odorihashi (pn)/ 躍進 [やくしん] /rush/dash/onslaught/dancing ahead/ 躍動 [やくどう] /lively motion/ 躍如 [やくじょ] /vivid/lifelike/graphic/ 靖 [おさむ] /Osamu (pn)/ 靖 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 靖 [やす] /Yasu (pn)/ 靖 [やすし] /Yasushi (pn)/ 靖一 [せいいち] /Seiichi (pn)/ 靖英 [やすひで] /Yasuhide (pn)/ 靖佳 [やすよし] /Yasuyoshi (pn)/ 靖貴 [やすたか] /Yasutaka (pn)/ 靖恵 [やすえ] /Yasue (pn,giv)/ 靖憲 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 靖宏 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 靖幸 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 靖広 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 靖弘 [やすひろ] /Yasuhiro (pn,giv)/ 靖晃 [やすあき] /Yasuaki (pn)/ 靖浩 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 靖行 [やすゆき] /Yasuyuki (pn)/ 靖司 [やすし] /Yasushi (pn)/ 靖史 [やすし] /Yasushi (pn)/ 靖史 [やすぶみ] /Yasubumi (pn)/ 靖士 [やすし] /Yasushi (pn)/ 靖子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 靖子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 靖治 [せいじ] /Seiji (pn)/ 靖昌 [やすまさ] /Yasumasa (pn)/ 靖城 [やすき] /Yasuki (pn)/ 靖人 [やすひと] /Yasuhito (pn)/ 靖仁 [やすひと] /Yasuhito (pn)/ 靖太 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 靖代 [やすよ] /Yasuyo (pn)/ 靖男 [やすお] /Yasuo (pn,giv)/ 靖典 [やすのり] /Yasunori (pn)/ 靖展 [やすのぶ] /Yasunobu (pn)/ 靖乃 [やすの] /Yasuno (pn)/ 靖之 [やすゆき] /Yasuyuki (pn,giv)/ 靖博 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 靖美 [やすみ] /Yasumi (pn)/ 靖彦 [やすひこ] /Yasuhiko (pn)/ 靖夫 [やすお] /Yasuo (pn)/ 靖文 [やすふみ] /Yasufumi (pn)/ 靖裕 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 靖雄 [やすお] /Yasuo (pn,giv)/ 靖洋 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 靖和 [やすかず] /Yasukazu (pn)/ 柳 [やなぎ] /willow/slim/Yanagi (pn)/ 柳 [ゆう] /Yuu (pn)/ 柳井 [やない] /Yanai (pn,pl)/ 柳岡 [やぎおか] /Yagioka (pn,pl)/ 柳下 [やぎした] /Yagishita (pn,sur)/ 柳下 [やなぎした] /Yanagishita (pn)/ 柳楽 [なぎら] /Nagira (pn)/ 柳橋 [やぎはし] /Yagihashi (pn,sur)/ 柳原 [やなぎはら] /Yanagihara (pn,pl)/ 柳原 [やなはら] /Yanahara (pn)/ 柳口 [やなぎぐち] /Yanagiguchi (pn)/ 柳腰 [やなぎごし] /slim waist/ 柳山 [やなぎやま] /Yanagiyama (pn)/ 柳子 [りゅうこ] /Ryuuko (pn)/ 柳沼 [やぎぬま] /Yaginuma (pn,sur)/ 柳瀬 [やなせ] /Yanase (pn)/ 柳生 [やぎゅう] /Yagyuu (pn)/ 柳川 [やながわ] /Yanagawa (pn,pl)/ 柳川鍋 [やながわなべ] /soup prepared with dojou/ 柳太郎 [りゅうたろう] /Ryuutarou (pn)/ 柳沢 [やぎさわ] /Yagisawa (pn)/ 柳沢 [やなぎさわ] /Yanagisawa (pl,pn)/ 柳沢 [やなぎざわ] /Yanagizawa (pn)/ 柳谷 [やなぎや] /Yanagiya (pn)/ 柳谷 [やなだに] /Yanadani (pl)/ 柳町 [やなぎまち] /Yanagimachi (pn)/ 柳津 [やないづ] /Yanaidzu (pl)/ 柳亭 [りゅうてい] /Ryuutei (pn)/ 柳田 [やなぎだ] /Yanagida (pn,pl)/ 柳田 [やなだ] /Yanada (pn)/ 柳島 [やなぎしま] /Yanagishima (pn)/ 柳眉 [りゅうび] /beautiful eyebrows/ 柳北 [りゅうほく] /Ryuuhoku (pn)/ 柳堀 [やなぎぼり] /Yanagibori (pn)/ 柳本 [やなぎもと] /Yanagimoto (pn,pl)/ 柳本 [やなもと] /Yanamoto (pn)/ 柳葉 [やなぎば] /Yanagiba (pn)/ 柳葉 [りゅうば] /Ryuuba (pn)/ 柳浪 [りゅうろう] /Ryuurou (pn)/ 柳澤 [やなぎさわ] /Yanagisawa (pn)/ 薮下 [やぶした] /Yabushita (pn)/ 薮崎 [やぶさき] /Yabusaki (pn)/ 薮塚本 [やぶづかほん] /Yabudzukahon (pl)/ 薮田 [やぶた] /Yabuta (pn,pl)/ 薮内 [やぶうち] /Yabuuchi (pn)/ 薮本 [やぶもと] /Yabumoto (pn)/ 鑓田 [やりた] /Yarita (pn,pl)/ 愉快 [ゆかい] /pleasant (an)/happy/ 愉楽 [ゆらく] /pleasure/ 愉史 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 愈 [ゆ] /more and more/increasingly/at last/bewond doubt/ 愈愈 [いよいよ] /more and more/increasingly/at last/beyond doubt/ 油 [あぶら] /oil/ 油を売る [あぶらをうる] /to loaf on job (id)/ 油井 [ゆい] /Yui (pn)/ 油井 [ゆせい] /oil well/ 油絵 [あぶらえ] /oil painting/ 油汗 [あぶらあせ] /cold sweat/ 油脂 [ゆし] /fat/fats and oils/ 油川 [ゆかわ] /Yukawa (pn)/ 油谷 [あぶらだに] /Aburadani (pn)/ 油谷 [あぶらや] /Aburaya (pn)/ 油谷 [ゆや] /Yuya (pl)/ 油断 [ゆだん] /negligence (vs)/unpreparedness/ 油虫 [あぶらむし] /cockroach/hanger-on/parasite/ 油田 [ゆでん] /oil field/ 油布 [ゆふ] /Yufu (pn)/ 油木 [ゆき] /Yuki (pl)/ 油揚げ [あぶらあげ] /fried tofu/ 癒える [いえる] /to recover/to be healed/ 癒す [いやす] /to heal/to cure/ 癒着 [ゆちゃく] /adhesion/ 諭 [さとし] /Satoshi (pn)/ 諭 [さとる] /Satoru (pn)/ 諭す [さとす] /to admonish/to persuade/to warn/to remonstrate/ 諭一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 諭吉 [ゆきち] /Yukichi (pn)/ 諭史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 諭子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 諭旨 [ゆし] /official suggestion/instruction (to subordinate)/ 輸血 [ゆけつ] /blood transfusion (vs)/ 輸出 [ゆしゅつ] /export (vs)/ 輸出入 [ゆしゅつにゅう] /export and import/ 輸送 [ゆそう] /transport (vs)/transportation/ 輸送機 [ゆそうき] /transport/ 輸入 [ゆにゅう] /importation (vs)/import/introduction/ 輸入額 [ゆにゅうがく] /level of imports/ 輸贏 [ゆえい] /gain or loss/victory or defeat/ 唯 [ただ] /free of charge/mere/sole/usual/common/ 唯 [ただし] /Tadashi (pn)/ 唯 [ゆい] /Yui (pn)/ 唯一 [ゆいいつ] /only/sole/unique/ 唯一つ [ゆいいつ] /only/sole/unique/ 唯一無二の [ゆいいつむにの] /one and only/unique/ 唯行 [ただゆき] /Tadayuki (pn,giv)/ 唯史 [ただし] /Tadashi (pn)/ 唯七 [ただしち] /Tadashichi (pn)/ 唯心論 [ゆいしんろん] /spiritualism/idealism/ 唯成 [ただなり] /Tadanari (pn)/ 唯美主義 [ゆいびしゅぎ] /estheticism/ 唯物論 [ゆいぶつろん] /materialism/ 唯理 [ゆり] /Yuri (pn)/ 唯理論 [ゆいりろん] /rationalism/ 佑 [う] /help/ 佑 [ゆう] /help/ 佑一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 佑三子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 佑子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 佑助 [ゆうじょ] /assistance/ 佑美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 優 [すぐる] /Suguru (pn)/ 優 [まさる] /Masaru (pn)/ 優 [やさ] /gentle (prefix)/affectionate/ 優 [ゆう] /actor/superiority/gentleness/Yuu (pn)/ 優しい [やさしい] /tender/kind/gentle/graceful/affectionate/amiable/suave/ 優しい人 [やさしいひと] /person with a warm personality/ 優しげ [やさしげ] /gentle (an)/kind/sweet-looking/ 優に [ゆうに] /easily/sufficiently/well/skillfully/ 優る [まさる] /to excel/to surpass/to outrival/ 優れた [すぐれた] /great/excellent/ 優れる [すぐれる] /to surpass/to outstrip/to excel/ 優渥 [ゆうあく] /gracious (an)/ 優位 [ゆうい] /predominance/ascendancy/superiority/Yuui (pn)/ 優一 [ゆいち] /Yuichi (pn)/ 優一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 優越 [ゆうえつ] /supremacy/predominance/being superior to (vs)/ 優越感 [ゆうえつかん] /superiority complex/ 優越権 [ゆうえつけん] /special rights/predominant rights/ 優越性 [ゆうえつせい] /supremacy/predominance/ 優越複合 [ゆうえつふくごう] /superiority complex/ 優艶 [ゆうえん] /charming (an)/fascinating/ 優佳 [ゆうか] /Yuuka (pn)/ 優佳 [ゆか] /Yuka (pn)/ 優佳子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 優佳里 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 優花 [ゆか] /Yuka (pn)/ 優雅 [ゆうが] /elegance/grace/refinement/ 優希 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 優希 [ゆき] /Yuki (pn)/ 優季史 [ゆきちか] /Yukichika (pn)/ 優紀 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 優紀 [ゆき] /Yuki (pn)/ 優紀子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 優貴 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 優起 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 優輝 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 優遇 [ゆうぐう] /favorable treatment (vs)/hospitality/warm reception/good treatment/hearty welcome/ 優形 [やさがた] /slender figure/ 優恵 [ゆえ] /Yue (pn)/ 優江 [まさえ] /Masae (pn)/ 優江 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 優香 [ゆうか] /Yuuka (pn)/ 優香 [ゆか] /Yuka (pn)/ 優香子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 優作 [ゆうさく] /Yuusaku (pn)/ 優史 [まさふみ] /Masafumi (pn)/ 優姿 [やさすがた] /graceful figure/ 優子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 優者 [ゆうしゃ] /superior individual/ 優秀 [ゆうしゅう] /superiority (an)/excellence/ 優秀 [ゆうしょう] /excellence/superiority/ 優秀品 [ゆうしゅうひん] /high-grade merchandise/ 優柔 [ゆうじゅう] /indecisiveness/ 優柔不断 [ゆうじゅうふだん] /indecisiveness/ 優女 [やさおんあ] /gentle woman/affectionate woman/ 優勝 [ゆうしょう] /overall victory (vs)/championship/ 優勝旗 [ゆうしょうき] /championship pennant/ 優勝者 [ゆうしょうしゃ] /prize winner/pennant winner/victor/ 優勝馬 [ゆうしょうば] /winning horse/ 優勝杯 [ゆうしょうはい] /championship cup/ 優勝劣敗 [ゆうしょうれっぱい] /survival of the fittest/ 優勢 [ゆうせい] /superiority (an)/superior power/predominance/preponderance/ 優性 [ゆうせい] /dominance/ 優生学 [ゆうせいがく] /eugenics/ 優生結婚 [ゆうせいけっこん] /eugenic marriage/ 優先 [ゆうせん] /preference (vs)/priority/ 優先外貨 [ゆうせんがいか] /preferred foreign currency/ 優先株 [ゆうせんかぶ] /preferred stock/ 優先株 [ゆうせんかんぶ] /preferred stock/ 優先権 [ゆうせんけん] /priority/preference/preferential right/ 優先的 [ゆうせんてき] /preferential/ 優待 [ゆうたい] /preferential treatment (vs)/hospitality/warm reception/welcome/ 優待券 [ゆうたいけん] /complimentary ticket/ 優退 [ゆうたい] /retiring voluntarily (vs)/bowing out/ 優男 [やさおとこ] /man of gentle manners/man of delicate features/ 優長 [ゆうちょう] /slow (an)/tedious/deliberate/leisurely/ 優等 [ゆうとう] /(academic) excellence/superiority/ 優等賞 [ゆうとうしょう] /honor prize/ 優等賞状 [ゆうとうしょうじょう] /grand-prize diploma/ 優等生 [ゆうとうせい] /honor student/ 優等卒業生 [よおとうそつぎょうせい] /honors graduate/ 優曇華 [うどんげ] /plantain flower/ 優奈 [ゆうな] /Yuuna (pn)/ 優之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 優美 [まさみ] /Masami (pn)/ 優美 [ゆうび] /grace (an)/refinement/elegance/ 優美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 優美子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 優夫 [まさお] /Masao (pn)/ 優予 [まさよ] /Masayo (pn)/ 優利 [ゆうり] /advantageous (an)/better/profitable/ 優梨 [ゆり] /Yuri (pn)/ 優里 [ゆり] /Yuri (pn)/ 優里香 [ゆりか] /Yurika (pn)/ 優良 [ゆうりょう] /superior (an)/excellent/fine/ 優良株 [ゆうりょうかぶ] /blue chip/blue chip stock/gilt-edged stock/ 優良児 [ゆうりょうじ] /superior child/ 優良馬 [ゆうりょうば] /thorobred horse/ 優良品 [ゆうりょうひん] /superior articles/ 優劣 [ゆうれつ] /(relative) merits/superiority or inferiority/quality/ 優婉 [ゆうえん] /elegant (an)/grand/ 優諚 [ゆうじょう] /gracious imperial message/ 勇 [いさみ] /Isami (pn)/ 勇 [いさむ] /Isamu (pn)/ 勇 [ゆう] /bravery/courage/heroism/Yuu (pn)/ 勇ましい [いさましい] /brave/valiant/gallant/courageous/ 勇み足 [いさみあし] /overeagerness/rashness/ 勇み肌 [いさみはだ] /gallantry/ 勇み立つ [いさみたつ] /to cheer up/to encouraged (by)/ 勇む [いさむ] /to be in high spirits/to be encouraged/to be lively/to cheer up/ 勇一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 勇往 [ゆうおう] /spirited advance/energetically going forward/ 勇往邁進 [ううおうまいしん] /dashing ahead (vs)/push forward/ 勇介 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn)/ 勇敢 [ゆうかん] /bravery (an)/heroism/gallantry/ 勇気 [ゆうき] /courage/bravery/valour/nerve/boldness/Yuuki (pn)/ 勇気付け [ゆうきつけ] /have a burst of courage/ 勇貴 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 勇吉 [ゆうきち] /Yuukichi (pn)/ 勇決 [ゆうけつ] /decisiveness/ 勇健 [ゆうけん] /sound health/ 勇光 [ゆうこう] /Yuukou (pn)/ 勇崎 [ゆうざき] /Yuuzaki (pn)/ 勇作 [ゆうさく] /Yuusaku (pn,giv)/ 勇三 [ゆうぞう] /Yuuzou (pn)/ 勇三郎 [ゆうさぶろう] /Yuusaburou (pn)/ 勇三郎 [ゆうざぶろう] /Yuuzaburou (pn)/ 勇司 [ゆうじ] /Yuuji (pn,giv)/ 勇史 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 勇士 [ゆうし] /brave warrior/hero/brave man/ 勇姿 [ゆうし] /gallant figure/ 勇子 [いさこ] /Isako (pn)/ 勇子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 勇次 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 勇次郎 [ゆうじろう] /Yuujirou (pn)/ 勇治 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 勇者 [ゆうしゃ] /hero/the brave/man of valour/ 勇将 [ゆうしょう] /brave general/great soldier/ 勇進 [ゆうしん] /dashing forward bravely (vs)/ 勇人 [はやと] /Hayato (pn)/ 勇図 [ゆうと] /ambitious undertaking/ 勇戦 [ゆうせん] /brave fight/desperate fight/ 勇壮 [ゆうそう] /heroic (an)/heroism/brave(ry)/majestic/soul-stirring/ 勇蔵 [ゆうぞう] /Yuuzou (pn)/ 勇太郎 [ゆうたろう] /Yuutarou (pn)/ 勇退 [ゆうたい] /retire voluntarily (vs)/bowing out/ 勇断 [ゆうだん] /resolute decision/ 勇田 [ゆうた] /Yuuta (pn)/ 勇二 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 勇二郎 [ゆうじろう] /Yuujirou (pn)/ 勇飛 [ゆうひ] /flying jump/great achievement/ 勇夫 [いさお] /Isao (pn)/ 勇夫 [ゆうふ] /valiant man/ 勇婦 [ゆうふ] /heroine/brave woman/ 勇武 [ゆうぶ] /bravery/valor/military prowess/ 勇払 [ゆうふつ] /Yuufutsu (pl)/ 勇輔 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn)/ 勇名 [ゆうめい] /fame/great renown/ 勇猛 [ゆうもう] /daring/bravery/valor/ 勇猛心 [ようもうしん] /intrepid spirit/ 勇躍 [ゆうやく] /taking heart (vs)/being in high spirits/ 勇雄 [いさお] /Isao (pn)/ 勇力 [ゆうりょく] /courage/ 勇烈 [ゆうれつ] /bravery/valor/courage/ 勇邁 [ゆうまい] /heroic (an)/courageous/ 友 [とも] /Tomo (pn)/ 友愛 [ゆうあい] /fraternity/ 友井 [ともい] /Tomoi (pn)/ 友一 [ともいち] /Tomoichi (male pn)/ 友一 [ともかず] /Tomokazu (pn)/ 友一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 友引 [ともびき] /good day for business and lawsuits (trial day)/ 友永 [ともなが] /Tomonaga (pn)/ 友衛 [ともえ] /Tomoe (pn)/ 友益 [ともます] /Tomomasu (pn)/ 友岡 [ともおか] /Tomooka (pn)/ 友何里 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 友花 [ともはな] /Tomohana (pn)/ 友花 [ゆか] /Yuka (pn)/ 友華 [ゆか] /Yuka (pn)/ 友賀 [ゆか] /Yuka (pn)/ 友海 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 友海 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 友喜 [ともき] /Tomoki (pn,giv)/ 友寄 [ともよせ] /Tomoyose (pl,pn)/ 友紀 [とものり] /Tomonori (pn)/ 友紀 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 友紀 [ゆき] /Yuki (pn)/ 友紀子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 友貴子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 友吉 [ともきち] /Tomokichi (pn)/ 友吉 [ともよし] /Tomoyoshi (pn)/ 友久 [ともひさ] /Tomohisa (pn)/ 友教 [とものり] /Tomonori (pn)/ 友軍 [ゆうぐん] /friendly troops/ 友軍部隊 [ゆうぐんぶたい] /friendly troops/ 友軍部隊の最前線 [ゆうぐんぶたいのさいぜんせん] /forward line of own troops/ 友恵 [ともえ] /Tomoe (pn,giv)/ 友元 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 友湖 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 友好 [ゆうこう] /friendship/ 友孝 [ともたか] /Tomotaka (pn,giv)/ 友宏 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 友幸 [ともゆき] /Tomoyuki (pn,giv)/ 友広 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 友康 [ともやす] /Tomoyasu (pn,giv)/ 友弘 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 友江 [ともえ] /Tomoe (pn,giv)/ 友綱 [ともづな] /Tomodzuna (pn)/ 友香 [ゆか] /Yuka (pn)/ 友香里 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 友哉 [ともや] /Tomoya (pn)/ 友三郎 [ともさぶろう] /Tomosaburou (pn,giv)/ 友子 [ともこ] /Tomoko (fem pn)/ 友子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 友枝 [ともえだ] /Tomoeda (pn)/ 友治 [ともじ] /Tomoji (pn)/ 友芝 [ともしば] /Tomoshiba (pn)/ 友秀 [ともひで] /Tomohide (pn,giv)/ 友重 [ともしげ] /Tomoshige (pn)/ 友昭 [ともあき] /Tomoaki (pn,giv)/ 友松 [ともまつ] /Tomomatsu (pn)/ 友松 [ゆうしょう] /Yuushou (pn)/ 友情 [ゆうじょう] /friendship/ 友森 [とももり] /Tomomori (pn)/ 友人 [ゆうじん] /friend/ 友成 [ともなり] /developing friendship/Tomonari (pn)/ 友清 [ともきよ] /Tomokiyo (pn)/ 友石 [ともいし] /Tomoishi (pn)/ 友宣 [ともひさ] /Tomohisa (pn)/ 友造 [ともぞう] /Tomozou (pn)/ 友則 [とものり] /Tomonori (pn)/ 友太郎 [ともたろう] /Tomotarou (pn)/ 友太郎 [ゆうたろう] /Yuutarou (pn)/ 友達 [ともだち] /friend/ 友谷 [ともたに] /Tomotani (pn)/ 友典 [とものり] /Tomonori (pn)/ 友田 [ともだ] /Tomoda (pn)/ 友二 [ともじ] /Tomoji (pn,giv)/ 友乃 [ともの] /Tomono (pn)/ 友之 [ともゆき] /Tomoyuki (pn,giv)/ 友納 [とものう] /Tomonou (pn)/ 友博 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 友範 [とものり] /Tomonori (pn)/ 友美 [ともみ] /Tomomi (pn)/ 友美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 友美恵 [ゆみえ] /Yumie (pn)/ 友美子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 友彦 [ともひこ] /Tomohiko (pn)/ 友部 [ともべ] /Tomobe (pn,pl)/ 友保 [ともやす] /Tomoyasu (pn)/ 友明 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 友野 [ともの] /Tomono (pn,sur)/ 友裕 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 友洋 [ともひろ] /Tomohiro (pn)/ 友利 [ともり] /Tomori (pl,pn)/ 友理 [ゆり] /Yuri (pn)/ 友理子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 友里 [ゆうり] /Yuuri (pn)/ 友里 [ゆり] /Yuri (pn)/ 友里亜 [ゆりあ] /Yuria (pn)/ 友里恵 [ゆりえ] /Yurie (pn)/ 友里子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 友隆 [ともたか] /Tomotaka (pn)/ 友林 [ゆうりん] /Yuurin (pn)/ 友朗 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 友和 [ともかず] /Tomokazu (pn)/ 友澤 [ともざわ] /Tomozawa (pn)/ 幽か [かすか] /faint (an)/dim/weak/indistinct/hazy/poor/wretched/ 幽する [ゆうする] /to confine to a room/ 幽暗 [ゆうあん] /dark and secluded (an)/ 幽欝 [ゆううつ] /melancholy/dejection/gloom/ 幽雅 [ゆうが] /refinement/ 幽界 [ゆうかい] /hades/realm of the dead/ 幽閑 [ゆうかん] /quiet and secluded (an)/ 幽客 [ゆうかく] /quiet guest/orchid/ 幽居 [ゆうきょ] /hermitage/retreat/retirement/seclusion/ 幽境 [ゆうきょう] /solitude/secluded place/ 幽契 [ゆうけい] /secret promise/ 幽景 [ゆうけい] /quiet sequestered scene/ 幽玄 [ゆうげん] /occult/mystery/ 幽香 [ゆうこう] /fragrance/ 幽魂 [ゆうこん] /spirits of the dead/ 幽斎 [ゆうさい] /Yuusai (pn)/ 幽室 [ゆうしつ] /darkened room/quiet room/ 幽寂 [ゆうじゃく] /quiet/sequestered/ 幽寂味 [ゆうじゃくみ] /solitude/quiet/ 幽趣 [ゆうしゅ] /a quiet (natural) setting/ 幽囚 [ゆうしゅう] /imprisonment/ 幽愁 [ゆうしゅう] /deep contemplation/ 幽勝 [ゆうしょう] /beautiful and quiet scene/ 幽然 [ゆうぜん] /quiet and secluded (an)/ 幽窓 [ゆうそう] /quiet window/ 幽谷 [ゆうこく] /deep ravine/glen/ 幽鳥 [ゆうちょう] /mountain bird/ 幽微 [ゆうび] /dim (an)/indistinct/ 幽閉 [ゆうへい] /confinement/imprisonment/incarceration/house arrest/depressed feeling/ 幽冥 [ゆうめい] /semidarkness/deep and strange/hades/ 幽冥界 [ゆうめいかい] /hades/realm of the dead/ 幽明 [ゆうめい] /the present and the other world/dark and light/ 幽明相隔てる [ゆうめいあいへだてる] /to die/ 幽門 [ゆうもん] /pylorus/opening of stomach into duodenum/ 幽幽たる [ゆうゆうたる] /deep/dark/quiet/ 幽林 [ゆうりん] /deep forest/ 幽霊 [ゆうれい] /ghost/apparition/phantom/ 幽霊屋敷 [ゆうれいやしき] /haunted house/ 幽霊会社 [ゆうれいがいしゃ] /bogus company/ 幽霊株 [ゆうれいかぶ] /watered stock/bogus shares/ 幽霊人口 [ゆうれいじんこう] /ghost population/ 幽霊船 [ゆうれいせん] /phantom ship/ 幽霊話 [ゆうれいばなし] /ghost story/ 幽邃 [ゆうすい] /retired and quiet (an)/ 幽邃境 [ゆうすいきょう] /secluded place/ 悠 [ゆう] /Yuu (pn)/ 悠々 [ゆうゆう] /quiet/calm/leisurely/ 悠一 [ゆういち] /Yuuichi (pn,giv)/ 悠可 [ゆうか] /Yuuka (pn,sur)/ 悠紀子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 悠紀夫 [ゆきお] /Yukio (pn,giv)/ 悠久 [ゆうきゅう] /eternity/perpetuity/permanence/ 悠喬 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 悠子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 悠治 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 悠樹 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 悠然 [ゆうぜん] /with an air of composure/calmly/ 悠太郎 [ゆうたろう] /Yuutarou (pn)/ 悠長 [ゆうちょう] /leisurely (an)/slow/deliberate/ 悠二 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 悠揚 [ゆうよう] /self-possessed/calm/ 悠理 [ゆうり] /Yuuri (pn)/ 悠里 [ゆうり] /Yuuri (pn)/ 憂 [ゆう] /Yuu (pn)/ 憂い [うい] /unhappy/sad/gloomy/ 憂い [うれい] /grief/distress/sorrow/ 憂い顔 [うれいがお] /sad face/sorrowful face/anxious look/sad countenance/ 憂い事 [うれいごと] /bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/ 憂い悩む [うれいなやむ] /begrievously troubled/ 憂える [うれえる] /to grieve/to lament/to be distressed/ 憂き目 [うきめ] /misery/hardship/ 憂さを晴らしに [うさをはらしに] /for amusement/by way of diversion (distraction from grief)/ 憂欝 [ゆううつ] /melancholy/dejection/gloom/ 憂欝症 [ゆううつしょう] /melancholia/hypochondria/ 憂花 [ゆうが] /Yuuga (pn)/ 憂花 [ゆか] /Yuka (pn)/ 憂花 [ゆが] /Yuga (pn)/ 憂患 [ゆうかん] /sorrow/worry/distress/ 憂苦 [ゆうく] /trouble/distress/sorrow/ 憂国 [ゆうこく] /patriotism/ 憂思 [ゆうしする] /grieve/ 憂事 [うくじ] /bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/ 憂愁 [ゆうしゅう] /melancholy/gloom/grief/ 憂色 [ゆうしょく] /melancholy air/anxious look/traces of sorrow/gloom/ 憂尻し [うさばらし] /diversion/distraction/ 憂心 [ゆうしん] /grieving heart/ 憂身 [うきみ] /life of misery/ 憂世 [うきよ] /sad world/ 憂世 [ゆうせい] /worrying about world conditions/ 憂戚 [ゆうせき] /grief/ 憂憤 [ゆうふん] /grief and anger/ 憂目 [うきめ] /misery/hardship/ 憂悶 [ゆうもん] /anguish/mortification/ 憂翌 [うきめ] /bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/ 憂慮 [ゆうりょ] /anxiety/concern/fear/ 憂虜 [ゆうりょ] /anxiety/dread/cares/solicitude/ 憂哭 [うきね] /sobbing/ 憂懼 [ゆうく] /fear/aprehension/dread/ 憂鬱 [ゆううつ] /depression (an)/melancholy/gloom/feeling miserable/ 揖宿 [いぶすき] /Ibusuki (pl)/ 揖斐 [いび] /Ibi (pl)/ 揖斐川 [いびがわ] /Ibigawa (pl)/ 揖保 [いぼ] /Ibo (pl)/ 揖保川 [いぼがわ] /Ibogawa (pl)/ 有 [ゆう] /Yuu (pn)/ 有りうる [ありうる] /to be possible/to be likely/ 有りえる [ありえる] /to be possible/to be likely/ 有り得ない程 [ありえないほど] /unbelievable/ 有り得べき [ありうべき] /possible/probable/likely/ 有り得る [ありうる] /possible/probable/likely/ 有り余る [ありあまる] /to be superfluous/to be in excess/ 有る [ある] /to be (inanimate)/to have/ 有意義 [ゆういぎ] /significance/usefulness/ 有為 [ゆい] /Yui (pn)/ 有井 [ありい] /Arii (pn)/ 有一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 有一郎 [ゆういちろう] /Yuuichirou (pn)/ 有永 [ありなが] /Arinaga (pn)/ 有益 [ゆうえき] /beneficial/profitable/ 有岡 [ありおか] /Arioka (pn,sur)/ 有下 [ありした] /Arishita (pn)/ 有価証券 [ゆうかしょうけん] /marketable securities/stocks and bonds/ 有佳子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 有加 [ゆか] /Yuka (pn)/ 有可里 [あかり] /Akari (pn)/ 有家 [ありえ] /Arie (pl)/ 有家 [ありや] /Ariya (pn)/ 有花 [ゆか] /Yuka (pn)/ 有我 [ありが] /Ariga (pn)/ 有賀 [ありが] /Ariga (pn,pl)/ 有賀 [あるが] /Aruga (pn)/ 有介 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn)/ 有害 [ゆうがい] /harmfulness (an)/ 有楽斎 [うらくさい] /Urakusai (pn)/ 有楽町 [ゆうらくちょう] /Yuurakuchyou (pl)/ 有漢 [うかん] /Ukan (pl)/ 有喜 [ゆき] /Yuki (pn)/ 有希 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 有希 [ゆき] /Yuki (pn)/ 有希子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 有機 [ゆうき] /organic/ 有季子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 有紀 [なおき] /Naoki (pn)/ 有紀 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 有紀 [ゆき] /Yuki (pn)/ 有紀子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 有記子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 有記美 [ゆきみ] /Yukimi (pn)/ 有輝 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 有輝 [ゆき] /Yuki (pn)/ 有吉 [ありよし] /Ariyoshi (pn)/ 有久 [ありひさ] /Arihisa (pn)/ 有近 [ありちか] /Arichika (pn)/ 有形 [ゆうけい] /material/tangible/concrete/ 有形固定資産 [ゆうけいこていしさん] /tangible fixed assets/ 有月 [ゆうづき] /Yuudzuki (pn)/ 有権者 [ゆうけんしゃ] /constituency/electorate/ 有元 [ありもと] /Arimoto (pn)/ 有限 [ゆうげん] /finite/limited/ 有限会社 [ゆうげんがいしゃ] /limited company/ 有光 [ありみつ] /Arimitsu (pn)/ 有効 [ゆうこう] /validity (an)/availability/effectiveness/ 有孝 [ありたか] /Aritaka (pn)/ 有弘 [ありひろ] /Arihiro (pn)/ 有恒 [ありつね] /Aritsune (pn)/ 有香 [ゆか] /Yuka (pn,giv)/ 有香子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 有香里 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 有座 [ありざ] /Ariza (pn)/ 有彩 [ありさ] /Arisa (pn)/ 有罪 [ゆうざい] /guilt/culpability/ 有坂 [ありさか] /Arisaka (pn,sur)/ 有三 [ゆうぞう] /Yuuzou (pn,giv)/ 有山 [ありやま] /Ariyama (pn)/ 有司 [あるじ] /Aruji (pl)/ 有史 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 有史 [ゆし] /Yushi (pn)/ 有子 [ありこ] /Ariko (pn)/ 有子 [なおこ] /Naoko (pn)/ 有子 [ゆうこ] /Yuuko (pn,giv)/ 有志 [ゆうし] /voluntary/volunteer/sympathiser/ 有次 [ありつぎ] /Aritsugi (pn)/ 有珠 [うす] /Usu (pl)/ 有樹子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 有償 [ゆうしょう] /payment/ 有昭 [くにあき] /Kuniaki (pn)/ 有松 [ありまつ] /Arimatsu (pn)/ 有森 [ありもり] /Arimori (pn)/ 有栖川 [ありすがわ] /Arisugawa (pn)/ 有正 [ありまさ] /Arimasa (pn)/ 有声 [ゆうせい] /voiced/vocal/ 有声音 [ゆうせいおん] /voiced sound/ 有川 [ありかわ] /Arikawa (pl,pn)/ 有泉 [ありいずみ] /Ariizumi (pn,sur)/ 有村 [ありむら] /Arimura (pn,sur)/ 有体 [ゆうたい] /tangible (a-no)/corporeal/ 有体離脱 [ゆうたいりだつ] /out of body/leaving your body/ 有沢 [ありさわ] /Arisawa (pn)/ 有頂天 [うちょうてん] /ecstasy/ 有田 [ありた] /Arita (pn)/ 有田 [ありだ] /Arida (pl)/ 有田焼 [ありたやき] /Arita porcelain/ 有島 [ありしま] /Arishima (pn,sur)/ 有藤 [ありとう] /Aritou (pn)/ 有働 [うどう] /Udou (pn)/ 有毒 [ゆうどく] /poisonous (an)/toxic/ 有難い [ありがたい] /grateful/thankful/ 有難う [ありがとう] /Thank you (id)/ 有能 [ゆうのう] /ability/ 有馬 [ありま] /Arima (pn,pl)/ 有博 [ありひろ] /Arihiro (pn)/ 有畠 [ありはた] /Arihata (pn)/ 有斐閣 [ゆうひかく] /Yuuhikaku (law book publishing company) (pn)/ 有美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 有美子 [ゆみこ] /Yumiko (pn,giv)/ 有彦 [ありひこ] /Arihiko (pn)/ 有冨 [ありどみ] /Aridomi (pn)/ 有朋 [ありとも] /Aritomo (pn)/ 有望 [ゆうぼう] /good prospects/ 有本 [ありもと] /Arimoto (pn,sur)/ 有末 [ありすえ] /Arisue (pn)/ 有無 [うむ] /force/vacancy/attendance/ 有名 [ゆうめい] /fame (an)/ 有名人 [ゆうめいじん] /celebrity/ 有明 [あらけ] /Arake (pl)/ 有明 [ありあけ] /Ariake (pn,pl)/ 有明 [ゆうめい] /Yuumei (pn)/ 有明海 [ありあけかい] /Ariakekai (pl)/ 有銘 [ありめ] /Arime (pl,pn)/ 有銘 [あるめ] /Arume (pl)/ 有木 [ありき] /Ariki (pn)/ 有野 [ありの] /Arino (pn,pl)/ 有祐 [ありすけ] /Arisuke (pn)/ 有祐 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn)/ 有余 [なおよ] /Naoyo (pn)/ 有用 [ゆうよう] /useful (an)/helpful/ 有利 [ゆうり] /profitable (an)/lucrative/advantageous/ 有理子 [ありこ] /Ariko (pn)/ 有理子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 有理数 [ゆうりすう] /fraction/ 有里 [ゆうり] /Yuuri (pn)/ 有里 [ゆり] /Yuri (pn)/ 有里子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 有里巳 [ありみ] /Arimi (pn)/ 有料 [ゆうりょう] /admission-paid/toll/ 有良 [ありよし] /Ariyoshi (pn)/ 有力 [ゆうりょく] /influence (an)/prominence/ 有隣堂 [ゆうりんどう] /Yuurindou (pn) (Yokohama bookstore)/ 有礼 [ありのり] /Arinori (pn)/ 有澤 [ありさわ] /Arisawa (pn)/ 柚子 [ゆず] /Yuzu (pn)/ 柚木 [ゆぎ] /Yugi (pn,sur)/ 柚木 [ゆずき] /Yuzuki (pn)/ 柚木 [ゆのき] /Yunoki (pn)/ 湧き出る [わきでる] /to gush forth/ 湧く [わく] /to boil/to grow hot/to get excited/to gush forth/ 湧稲国 [わきなぐに] /Wakinaguni (pn)/ 湧子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 湧出 [わじ] /Waji (pl)/ 湧上 [わくがみ] /Wakugami (pl)/ 湧川 [わくがわ] /Wakugawa (pl,pn)/ 湧田 [わくた] /Wakuta (pn)/ 湧別 [ゆうべつ] /Yuubetsu (pl)/ 涌井 [わくい] /Wakui (pn,sur)/ 涌谷 [わくや] /Wakuya (pl)/ 涌田 [わくた] /Wakuta (pn,pl)/ 涌本 [わくもと] /Wakumoto (pn)/ 猶原 [なおはら] /Naohara (pn)/ 猶予 [ゆうよ] /postponement/deferment/ 猶予なく [ゆうよなく] /without delay/promptly/ 由 [よし] /reason/significance/cause/ 由井 [ゆい] /Yui (pn,sur)/ 由宇 [ゆう] /Yuu (pl)/ 由英 [ゆえ] /Yue (pn)/ 由縁 [ゆえん] /acquaintance/relation/affinity/reason/ 由佳 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由佳子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 由佳乃 [ゆかの] /Yukano (pn)/ 由佳利 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 由佳里 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 由加 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由加利 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 由加里 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 由嘉里 [ゆかり] /Yukari (pn,giv)/ 由夏 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由架 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由花 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由華 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由賀子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 由喜子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由喜枝 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 由岐 [ゆき] /Yuki (pn,pl)/ 由希 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由希子 [ゆきこ] /Yukiko (pn,giv)/ 由希夫 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 由季 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由季子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由紀 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由紀絵 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 由紀江 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 由紀子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由紀夫 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 由紀雄 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 由規子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由記 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由記子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由貴 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由貴 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 由貴恵 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 由貴子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由貴彦 [ゆきひこ] /Yukihiko (pn)/ 由起絵 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 由起子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由起枝 [ゆきえ] /Yukie (pn)/ 由起男 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 由起夫 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 由起雄 [ゆきお] /Yukio (pn)/ 由圭 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由恵 [よしえ] /Yoshie (pn)/ 由桂 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由月 [ゆづき] /Yudzuki (pn)/ 由弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 由江 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 由香 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由香子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 由香利 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 由香理 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 由香里 [ゆかり] /Yukari (pn,giv)/ 由高 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 由子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 由子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 由枝 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 由次郎 [ゆうじろう] /Yuujirou (pn)/ 由次郎 [よしじろう] /Yoshijirou (pn)/ 由実 [ゆみ] /Yumi (fem pn)/ 由実子 [ゆみこ] /Yumiko (pn,giv)/ 由樹 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由樹子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由緒 [ゆいしょ] /history/pedigree/lineage/ 由松 [よしまつ] /Yoshimatsu (pl)/ 由真 [ゆま] /Yuma (pn)/ 由人 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 由仁 [ゆに] /Yuni (pl)/ 由浅 [ゆあさ] /Yuasa (pl)/ 由蔵 [よしぞう] /Yoshizou (pn,giv)/ 由造 [よしぞう] /Yoshizou (pn)/ 由則 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 由太郎 [よしたろう] /Yoshitarou (pn)/ 由谷 [ゆたに] /Yutani (pn)/ 由男 [よしお] /Yoshio (pn,giv)/ 由直 [よしなお] /Yoshinao (pn)/ 由哲 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 由田 [よしだ] /Yoshida (pn)/ 由奈 [ゆな] /Yuna (pn)/ 由二郎 [ゆうじろう] /Yuujirou (pn)/ 由妃 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由比 [ゆい] /Yui (pn,pl)/ 由美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 由美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 由美恵 [ゆみえ] /Yumie (pn)/ 由美香 [ゆみか] /Yumika (pn)/ 由美子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 由姫 [ゆき] /Yuki (pn)/ 由姫子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 由布 [ゆふ] /Yufu (pn)/ 由布院 [ゆふいん] /Yufuin (pl)/ 由布子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 由無し事 [よしなしごと] /trivial thing/nonsense/ 由明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 由木子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 由有る [よしある] /of rank/of noble birth/ 由由しい [ゆゆしい] /grave/serious/alarming/ 由祐子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 由雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 由来 [ゆらい] /origin (vs)/source/history/derivation/reason/destiny/ 由来書 [ゆらいしょ] /history/memoirs/ 由利 [ゆり] /Yuri (pn,pl)/ 由利亜 [ゆりあ] /Yuria (pn)/ 由利子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 由吏子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 由梨 [ゆか] /Yuka (pn)/ 由梨 [ゆり] /Yuri (pn)/ 由梨絵 [ゆりえ] /Yurie (pn)/ 由理 [ゆり] /Yuri (pn)/ 由理子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 由里 [ゆり] /Yuri (pn)/ 由里香 [ゆりか] /Yurika (pn)/ 由里子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 由隆 [よしたか] /Yoshitaka (pn)/ 由良 [ゆら] /Yura (pn,pl)/ 由麗江 [ゆりえ] /Yurie (pn)/ 由郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 由郎 [よしろう] /Yoshirou (pn,giv)/ 由郎 [よしろお] /Yoshiroo (pn)/ 祐 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 祐 [ゆう] /Yuu (pn)/ 祐一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 祐一朗 [ゆういちろう] /Yuuichirou (pn)/ 祐一郎 [ゆういちろう] /Yuuichirou (pn)/ 祐悦 [ゆえつ] /Yuetsu (pn)/ 祐佳 [ゆか] /Yuka (pn)/ 祐加 [ゆか] /Yuka (pn)/ 祐介 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn)/ 祐基 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 祐希 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 祐希 [ゆき] /Yuki (pn)/ 祐記 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 祐己子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 祐吾 [ゆうご] /Yuugo (pn)/ 祐宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 祐行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 祐香 [ゆうか] /Yuuka (pn)/ 祐三 [ゆうぞう] /Yuuzou (pn,giv)/ 祐三子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 祐司 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐史 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐嗣 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 祐枝 [さちえ] /Sachie (pn)/ 祐児 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐滋 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐治 [ゆうじ] /Yuuji (pn,giv)/ 祐実 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 祐樹 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 祐準 [すけのり] /Sukenori (pn)/ 祐昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 祐人 [まさと] /Masato (pn)/ 祐生 [さちお] /Sachio (pn)/ 祐盛 [すけもり] /Sukemori (pn)/ 祐太朗 [ゆうたろう] /Yuutarou (pn,giv)/ 祐地 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐忠 [すけただ] /Suketada (pn)/ 祐二 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 祐之 [ゆうし] /Yuushi (pn)/ 祐之 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 祐美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 祐美子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 祐輔 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn,giv)/ 祐豊 [すけとよ] /Suketoyo (pn)/ 祐未 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 祐弥 [ゆうや] /Yuuya (pn)/ 祐有子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 祐洋 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 祐理子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 祐理代 [ゆりよ] /Yuriyo (pn)/ 祐里 [ゆうり] /Yuuri (pn)/ 祐里 [ゆり] /Yuri (pn)/ 祐里子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 裕 [ひろ] /Hiro (pn)/ 裕 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 裕 [ゆう] /Yuu (pn)/ 裕 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 裕一 [ひろかず] /Hirokazu (pn)/ 裕一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 裕一郎 [ゆいちろう] /Yuichirou (pn)/ 裕一郎 [ゆういちろう] /Yuuichirou (pn)/ 裕允 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn,giv)/ 裕允 [ひろよし] /Hiroyoshi (pn,giv)/ 裕英 [ひろひで] /Hirohide (pn)/ 裕介 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn,giv)/ 裕喜 [ひろき] /Hiroki (pn,giv)/ 裕基 [ゆき] /Yuki (pn)/ 裕紀 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 裕紀 [ゆき] /Yuki (pn)/ 裕紀子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 裕記子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 裕貴 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 裕貴 [ゆき] /Yuki (pn)/ 裕吉 [ゆうきち] /Yuukichi (pn)/ 裕久 [ひろひさ] /Hirohisa (pn)/ 裕久 [やすひさ] /Yasuhisa (pn)/ 裕恵 [ひろえ] /Hiroe (pn,giv)/ 裕見子 [ゆみこ] /Yumiko (pn,giv)/ 裕幸 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 裕康 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 裕江 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 裕行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 裕香 [ゆか] /Yuka (pn)/ 裕香子 [ゆかこ] /Yukako (pn)/ 裕克 [ひろかつ] /Hirokatsu (pn)/ 裕三 [ゆうぞう] /Yuuzou (pn,giv)/ 裕司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 裕司 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 裕史 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 裕史 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 裕史 [ゆうし] /Yuushi (pn)/ 裕史 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 裕嗣 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 裕嗣 [ひろつぐ] /Hirotsugu (pn)/ 裕嗣 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 裕子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 裕子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 裕子 [ゆこ] /Yuko (pn)/ 裕市 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 裕志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 裕資 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 裕次 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 裕次郎 [ゆうじろう] /Yuujirou (pn)/ 裕治 [ひろはる] /Hiroharu (pn)/ 裕治 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 裕実 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 裕樹 [ひろき] /Hiroki (pn,giv)/ 裕淳 [ひろあつ] /Hiroatsu (pn)/ 裕純 [ひろずみ] /Hirozumi (pn)/ 裕昭 [ひろあき] /Hiroaki (pn,giv)/ 裕晶 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 裕章 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 裕信 [ひろのぶ] /Hironobu (pn)/ 裕人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 裕人 [ひろひと] /Hirohito (pn)/ 裕仁 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 裕仁 [ひろひと] /Hirohito (pn)/ 裕生 [ひろお] /Hiroo (pn)/ 裕太 [ゆうた] /Yuuta (pn,giv)/ 裕泰 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 裕代 [ひろよ] /Hiroyo (pn)/ 裕長 [ひろなが] /Hironaga (pn)/ 裕通 [ひろみち] /Hiromichi (pn)/ 裕典 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 裕二 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 裕乃 [ひろの] /Hirono (pn)/ 裕之 [ひろつな] /Hirotsuna (pn)/ 裕之 [ひろの] /Hirono (pn)/ 裕之 [ひろゆき] /Hiroyuki (male pn)/ 裕之 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 裕美 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 裕美 [ゆみ] /Yumi (pn)/ 裕美子 [ゆみこ] /Yumiko (pn,giv)/ 裕彦 [ひろひこ] /Hirohiko (pn)/ 裕彦 [ゆうひこ] /Yuuhiko (pn)/ 裕福 [ゆうふく] /affluence/prosperity/ 裕文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 裕平 [ゆうへい] /Yuuhei (pn)/ 裕輔 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn)/ 裕邦 [ひろくに] /Hirokuni (pn)/ 裕未 [ゆみ] /Yumi (pn,giv)/ 裕明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 裕木 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 裕也 [ひろや] /Hiroya (pn)/ 裕也 [ゆうや] /Yuuya (pn)/ 裕弥 [ひろや] /Hiroya (pn)/ 裕弥 [ゆうや] /Yuuya (pn)/ 裕雄 [ひろお] /Hiroo (pn,giv)/ 裕利 [ひろとし] /Hirotoshi (pn)/ 裕理恵 [ゆりえ] /Yurie (pn)/ 裕里 [ゆり] /Yuri (pn)/ 裕里子 [ゆりこ] /Yuriko (pn)/ 裕朗 [やすろう] /Yasurou (pn)/ 誘いをかける [さそいをかける] /to invite/to call out/ 誘い合う [さそいあう] /to ask each other/ 誘い出す [さそいだす] /to lure/ 誘う [さそう] /to invite/to call out/ 誘かい [ゆうかい] /abduction (vs)/kidnapping/ 誘因 [ゆういん] /exciting cause/incitement/incentive/ 誘拐 [ゆうかい] /abduction (vs)/kidnapping/ 誘起 [ゆうき] /evocation/evoke (vs)/ 誘致 [ゆうち] /attraction/lure/ 誘電 [ゆうでん] /dielectric/ 誘電正接 [ゆうでんせいせつ] /dielectric tangent/ 誘電体 [ゆうでんたい] /dielectric/ 誘電率 [ゆうでんりつ] /dielectric constant/permittivity/ 誘導 [ゆうどう] /inductive/ 誘発 [ゆうはつ] /cause (vs)/induce/lead up to/ 誘惑 [ゆうわく] /temptation (vs)/allurement/lure/ 誘惑物 [ゆうわくもの] /(a) lure/ 遊び [あそび] /playing/ 遊び心 [あそびごころ] /desire to play or have a good time/ 遊び相手 [あそびあいて] /playmate/playfellow/ 遊び道具 [あそびどうぐ] /sports equipment/ 遊び半分 [あそびはんぶん] /half in fun/ 遊ぶ [あそぶ] /to play/to visit/ 遊園地 [ゆうえんち] /amusement park/ 遊戯 [ゆうぎ] /game/play/sports/ 遊休 [ゆうきゅう] /idle/unused/fallow/ 遊興 [ゆうきょう] /merrymaking/pleasures/ 遊撃 [ゆうげき] /raid/shortstop/ 遊撃手 [ゆうげきしゅ] /shortstop/ 遊撃戦 [ゆうげきせん] /guerrilla warfare/unconventional warfare/ 遊撃隊員 [ゆうげきたいいん] /irregular forces/ 遊佐 [ゆさ] /Yusa (pl,pn)/ 遊子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 遊女 [ゆうじょ] /prostitute/harlot/ 遊説 [ゆうぜい] /election tour/election campaign (vs)/stumping/ 遊蕩 [ゆうとう] /self-indulgent pleasure/ 遊馬 [あすま] /Asuma (pn)/ 遊馬 [ゆうま] /Yuuma (pn)/ 遊部 [あそべ] /Asobe (pn)/ 遊歩道 [ゆうほどう] /promenade/esplanade/ 遊牧 [ゆうぼく] /nomadism/ 遊覧船 [ゆうらんせん] /pleasure cruise/ 邑岡 [むらおか] /Muraoka (pn)/ 邑楽 [おうら] /Oura (pl)/ 邑楽 [おおら] /Oora (pl)/ 邑久 [おく] /Oku (pl)/ 邑治 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 邑智 [おうち] /Ouchi (pl)/ 邑智 [おおち] /Oochi (pl)/ 郵政省 [ゆうせいしょう] /Ministry of Postal Services/ 郵政大臣 [ゆうせいだいじん] /Minister of Posts and Telecommunications/ 郵税 [ゆうぜい] /postage/ 郵送 [ゆうそう] /mailing (vs)/ 郵送料 [ゆうそうりょう] /freight costs/transport costs/ 郵袋 [ゆうたい] /mailbag/ 郵便 [ゆうびん] /mail/postal service/ 郵便為替 [ゆうびんかわせ] /postal money order/ 郵便屋 [ゆうびんや] /postman/ 郵便局 [ゆうびんきょく] /post office/ 郵便私書箱 [ゆうびんししょばこ] /post office box/ 郵便袋 [ゆうびんぶくろ] /mail bag/ 郵便貯金 [ゆうびんちょきん] /postal savings/ 郵便配達 [ゆうびんはいたつ] /postman/mailman/ 郵便物 [ゆうびんぶつ] /postal items/ 郵便料金 [ゆうびんりょうきん] /postage/postal charges/ 雄 [おす] /male (animal)/ 雄 [つよし] /Tsuyoshi (pn)/ 雄 [ゆう] /Yuu (pn)/ 雄一 [ゆういち] /Yuuichi (pn)/ 雄一郎 [ゆいちろう] /Yuichirou (pn)/ 雄一郎 [ゆういちろう] /Yuuichirou (pn)/ 雄介 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn,giv)/ 雄介 [ゆすけ] /Yusuke (pn)/ 雄基 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 雄基 [ようき] /Youki (pn)/ 雄旗 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 雄紀 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 雄輝 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 雄久 [たけひさ] /Takehisa (pn)/ 雄牛 [おうし] /bull/ 雄牛糞 [おうしくそ] /bullshit/ 雄琴 [おごと] /Ogoto (pn)/ 雄幸 [おさち] /Osachi (pn)/ 雄幸 [ゆうこう] /Yuukou (pn)/ 雄行 [かつゆき] /Katsuyuki (pn)/ 雄高 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 雄作 [ゆうさく] /Yuusaku (pn)/ 雄三 [ゆうぞう] /Yuuzou (pn)/ 雄三 [ゆぞう] /Yuzou (pn)/ 雄山 [ゆうざん] /Yuuzan (pn)/ 雄司 [ゆうじ] /Yuuji (pn,giv)/ 雄史 [たけし] /Takeshi (pn)/ 雄士 [たけし] /Takeshi (pn)/ 雄士 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 雄子 [たけこ] /Takeko (pn)/ 雄子 [ゆうこ] /Yuuko (pn)/ 雄志 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 雄児 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 雄次 [ゆうじ] /Yuuji (pn,giv)/ 雄次郎 [ゆうじろう] /Yuujirou (pn)/ 雄治 [ゆうじ] /Yuuji (pn,giv)/ 雄爾 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 雄樹 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 雄勝 [おがち] /Ogachi (pl)/ 雄勝 [おがつ] /Ogatsu (pl)/ 雄仁 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 雄蔵 [ゆうぞう] /Yuuzou (pn)/ 雄太 [ゆうた] /Yuuta (pn)/ 雄太郎 [ゆうたろう] /Yuutarou (pn)/ 雄大 [かつひろ] /Katsuhiro (pn)/ 雄大 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 雄大 [ゆうだい] /grandeur/magnificence/splendour/ 雄谷 [おたに] /Otani (pn)/ 雄朝津間稚子宿禰 [おあさづまわくごのすくね] /Oasadzumawakugonosukune (pn)/ 雄鳥 [おんどり] /cock/rooster/ 雄踏 [ゆうとう] /Yuutou (pl)/ 雄二 [ゆうじ] /Yuuji (pn)/ 雄二郎 [ゆうじろう] /Yuujirou (pn)/ 雄美 [かつみ] /Katsumi (pn)/ 雄彦 [たけひこ] /Takehiko (pn)/ 雄武 [おうむ] /Oumu (pl)/ 雄物川 [おものがわ] /Omonogawa (pl)/ 雄平 [ゆうへい] /Yuuhei (pn,giv)/ 雄弁 [ゆうべん] /oratory/eloquence/ 雄弁家 [ゆうべんしゃ] /orator/ 雄輔 [ゆうすけ] /Yuusuke (pn)/ 雄邦 [ゆうほう] /Yuuhou (pn)/ 雄也 [ゆうや] /Yuuya (pn)/ 雄略 [ゆうりゃく] /Yuuryaku (pn)/ 雄和 [ゆうわ] /Yuuwa (pl)/ 融 [とおる] /Tooru (pn)/ 融解 [ゆうかい] /fusion/ 融合 [ゆうごう] /agglutination/adhesion/fusion/unite (vs)/ 融資 [ゆうし] /financing/loan/ 融除 [ゆうじょ] /ablation shield (rocket)/ 融通 [ゆうづう] /accommodation/adaptability/versatility/finance/lend money (vs)/ 融通がきく [ゆうづうがきく] /to be flexible/to be accommodating/ 夕 [ゆう] /evening/ 夕べ [ゆうべ] /last night/ 夕闇 [ゆうやみ] /dusk/twilight/ 夕映え [ゆうばえ] /sunset glow/ 夕佳 [ゆか] /Yuka (pn)/ 夕夏 [ゆか] /Yuka (pn)/ 夕刊 [ゆうかん] /evening paper/ 夕顔 [ゆうがお] /Yuugao (pn)/ 夕希 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 夕紀 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 夕紀 [ゆき] /Yuki (pn)/ 夕紀子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 夕貴 [ゆうき] /Yuuki (pn)/ 夕貴 [ゆき] /Yuki (pn)/ 夕起子 [ゆきこ] /Yukiko (pn)/ 夕香 [ゆか] /Yuka (pn)/ 夕香里 [ゆかり] /Yukari (pn)/ 夕刻 [ゆうこく] /evening/evening hour/ 夕子 [ゆうこ] /Yuuko (pn,giv)/ 夕焼け [ゆうやけ] /sunset/ 夕食 [ゆうしょく] /dinner/ 夕食後 [ゆうしょくご] /after dinner/ 夕張 [ゆうばり] /Yuubari (pl)/ 夕日 [ゆうひ] /(in) the evening sun/setting sun/ 夕飯 [ゆうはん] /evening meal/ 夕飯 [ゆうめし] /evening meal/ 夕美子 [ゆみこ] /Yumiko (pn)/ 夕風 [ゆうかぜ] /evening breeze/ 夕暮れ [ゆうぐれ] /evening/(evening) twilight/ 夕暮れ族 [ゆうぐれぞく] /couple with older man & younger woman (lit: twilight tribe)/ 夕方 [ゆうがた] /evening/ 夕霧 [ゆうぎり] /evening mist/ 夕陽 [せきよう] /setting sun/ 夕立ち [ゆうだち] /shower (rain)/ 夕涼み [ゆうすずみ] /evening cool/cool of the evening/ 予て [かねて] /previously/already/lately/ 予め [あらかじめ] /beforehand/in advance/previously/ 予科 [よか] /preparatory curse/preparatory department/ 予科生 [よかせい] /preparatory-department student/ 予覚 [よかく] /hunch/foreboding/premonition/ 予感 [よかん] /presentiment/premonition/ 予期 [よき] /expectation (vs)/assume will happen/forecast/ 予見 [よけん] /foresight (vs)/foreknowledge/divination/ 予言 [かねごと] /prediction/promise/ 予言 [よげん] /prediction/promise/prognostication/ 予言者 [よげんしゃ] /prophet/predictor/prognosticator/ 予後 [よご] /prognosis/aftereffects/recuperation/convalescence/ 予稿 [よこう] /preliminary draft/ 予行 [よこう] /rehearsal/ 予行演習 [よこうえんしゅう] /dry run/rehearsal/ 予告 [よこく] /advance notice (vs)/previous note/preliminary announcement/ 予算 [よさん] /estimate/budget/ 予算案 [よさんあん] /draft budget/ 予算外 [よさんがい] /outside the budget/ 予算上 [よさんじょう] /budgetary (a-no)/ 予算措置 [よさんそち] /budgetary provision/ 予志夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 予示 [よじ] /showing signs of (vs)/foreshadow/ 予習 [よしゅう] /preparation for a lesson (vs)/ 予審 [よしん] /preliminary examination/pretrial hearing/ 予審廷 [よしんてい] /court of first instance/ 予震 [よしん] /preliminary tremor/ 予選 [よせん] /nomination/primary/preliminary contest/ 予選会 [よせんかい] /primary caucus/ 予想 [よそう] /expectation (vs)/anticipation/prediction/forecast/ 予想屋 [よそうや] /crystal gazer/dopester/ 予想外 [よそうがい] /unexpected/unforeseen/strange/ 予想高 [よそうだか] /estimate/ 予想収穫高 [よそうしゅうかくだか] /crop estimate/ 予想通り [よそうどおり] /as expected/ 予想利益 [よそうりえき] /estimated profits/ 予測 [よそく] /prediction (vs)/estimation/ 予断 [よだん] /guessing (vs)/prediction/conclusion/ 予知 [よち] /foresight/foreknowledge/intimation/premonition/prediction/ 予知夢 [よちむ] /foresight dream/ 予定 [よてい] /plans (vs)/arrangement/schedule/program/expectation/estimate/ 予定案 [よていあん] /program/prospectus/ 予定期限 [よていきげん] /target date/ 予定期日 [よていきじつ] /prearranged date/ 予定説 [よていせつ] /predestination/ 予定日 [よていび] /scheduled date/expected date/ 予納 [よのう] /advance payment/ 予備 [よび] /preparation/preliminaries/reserve/spare/ 予備員 [よびいん] /reserve men/ 予備運動 [よびうんどう] /limbering up/ 予備科 [よびか] /preparatory course/ 予備会議 [よびかいぎ] /preliminary conference/ 予備艦隊 [よびかんたい] /reserve fleet/ 予備協約 [よびきょうやく] /preliminary agreement/ 予備金 [よびきん] /reserve fund/emergency fund/ 予備交渉 [よびこうしょう] /preliminary negotiations/ 予備工作 [よびこうさく] /spade work/preliminaries/ 予備校 [よびこう] /prep school (ronin year)/ 予備座席 [よびざせき] /rumble seat/ 予備士官学校 [よびしかんがっこう] /reserve officers' cadet school/ 予備試験 [よびしけん] /preliminary examination/ 予備室 [よびしつ] /spare room/ 予備将校 [よびしょうこう] /reserve officers/ 予備選手 [よびせんしゅ] /reserve player/ 予備隊 [よびたい] /reserve corps/ 予備知識 [よびちしき] /background knowledge/ 予備馬 [よびば] /spare horse/ 予備判事 [よびはんじ] /supernumerary judge/ 予備費 [よびひ] /reserve funds/emergency funds/ 予備錨 [よびいかり] /spare anchor/ 予備品 [よびひん] /spares/reserve supply/ 予備部品 [よびぶひん] /spare parts/ 予備兵 [よびへい] /reservists/ 予備役 [よびえき] /service in the first reserve/ 予表 [よひょう] /prefiguring (vs)/foreshadowing/ 予報 [よほう] /forecast (vs)/prediction/ 予報音 [よほうおん] /telephone time-warning sound/ 予謀 [よぼう] /premeditation/aforethought/ 予防 [よぼう] /prevention (vs)/precaution/protection against/ 予防医学 [よぼういがく] /preventive medicine/prophylactic/ 予防策 [よぼうさく] /precautionary measures/ 予防接種 [よぼうせっしゅ] /immunization/vaccination/ 予防戦争 [よぼうせんそう] /preventive war/ 予防線 [よぼうせん] /guard (against attack)/ 予防注射 [よぼうしゅうしゃ] /immunization/shots/ 予防注射 [よぼうちゅうしゃ] /immunization/ 予防法 [よぼうほう] /precautionary measures/ 予防薬 [よぼうやく] /prophyllactic medicine/ 予約 [よやく] /reservation (vs)/contract/subscription/booking/pledge/advance order/ 予約語 [よやくご] /reserved word/ 予約済み [よやくずみ] /reserved/engaged/ 予約者 [よやくしゃ] /subscriber/ 予約出版 [よやくしゅっぱん] /publication after securing subscriptions/ 予約名簿 [よやくめいぼ] /subscription list/ 予予 [かねがね] /often/lately/already/ 予令 [よれい] /preparatory command/ 予鈴 [よれい] /first bell/ 予饌会 [よせんかい] /farewell meeting/send-off/ 余 [よ] /over (suffix)/more than/over/ 余し物 [あましもの] /something not needed/person who is in the way/ 余す [あます] /to save/to leave over/to spare/ 余す所無く [あますところなく] /fully/thoroughly/ 余っ程 [よっぽど] /very/greatly/much/to a large extent/ 余の儀 [よのぎ] /another method/another problem/ 余り [あまり] /not very/not much/remainder/rest/remnant/surplus/balance/excess/remains/scraps/residue/fullness/other/ 余り [あんまり] /too much/surplus/ 余りに [あまりに] /too much/excessively/too/ 余り物 [あまりもの] /remains/leavings/remnant/surplus/ 余る [あまる] /to remain/to be left over/to be in excess/to be too many/ 余意 [よい] /imlied meaning/ 余韻 [よいん] /reverberation/swelling (of a hymn)/trailing note/lingering memory/ 余栄 [よえい] /posthumous honors/ 余越 [よこし] /Yokoshi (pn)/ 余炎 [よえん] /burning embers/ 余煙 [よえん] /lingering smoke/ 余暇 [よか] /leisure/leisure time/spare time/ 余角 [よかく] /complementary angle/ 余寒 [よかん] /lingering winter/ 余儀 [よぎ] /another method/another problem/ 余儀無く [よぎなく] /unavoidably/necessarily/inevitably/ 余技 [よぎ] /avocation/hobby/ 余興 [よきょう] /side show/entertainment/ 余業 [よぎょう] /side line/avocation/ 余業無く [よぎょうなく] /unavoidably/necessarily/inevitably/ 余薫 [よくん] /lingering odor/ 余慶 [よけい] /fortunate heredity/blessings/the rewards of virtue/something bequeathed to posterity/ 余計 [よけい] /too much/unnecessary/abundance (an)/surplus/excess/superfluity/ 余弦 [よげん] /cosine (in trigonometry)/ 余湖 [よご] /Yogo (pn)/ 余呉 [よご] /Yogo (pl)/ 余吾 [よご] /Yogo (pn)/ 余語 [よご] /Yogo (pn)/ 余光 [よこう] /afterglow/lingering light/ 余香 [よこう] /lingering odor/ 余罪 [よざい] /other crimes/further offenses/ 余財 [よざい] /spare cash/available funds/remaining fortune/ 余市 [よい] /Yoi (pl)/ 余市 [よいち] /Yoichi (pl)/ 余事 [よじ] /other things/the rest/leisure tasks/ 余習 [よしゅう] /old remaining customs/ 余臭 [よしゅう] /lingering odor/ 余所 [よそ] /somewhere else/another place/ 余所見 [よそみ] /looking away/ 余所行き [よそいき] /going out/company manners/one's best clothes/ 余所行き [よそゆき] /going out/company manners/one's best clothes/ 余所事 [よそごと] /another's affair/ 余所者 [よそもの] /stranger/ 余所乍ら [よそながら] /while at a distance/indirectly/casually/ 余所聞き [よそぎき] /reputation/respectability/ 余所目 [よそめ] /another's eyes/casual observer/ 余所余所しい [よそよそしい] /distant/cold/formal/ 余剰 [よじょう] /redundant/surplus/residue/balance/ 余情 [よじょう] /suggestiveness (of a poem)/lingering charm/lasting impression/ 余色 [よしょく] /complementary color/ 余震 [よしん] /aftershock/ 余人 [よじん] /others/other people/ 余人 [よにん] /others/other people/ 余塵 [よじん] /trailing dust/aftereffects/ 余水吐 [よすいはき] /spillway/ 余水路 [よすいろ] /spillway/ 余世 [よせい] /one's remaining years/ 余勢 [よせい] /surplus power/momentum/impetus/inertia/ 余生 [よせい] /one's remaining years/ 余切 [よせつ] /cotangent (in trigonometry)/ 余賊 [よぞく] /the remaining bandits/ 余村 [よむら] /Yomura (pn)/ 余沢 [よたく] /blessings/benefits (of modern civilization)/ 余談 [よだん] /digression/sequel (of a story)/ 余地 [よち] /place/room/margin/scope/ 余程 [よっぽど] /very/much/quite/greatly/to a large extent/ 余程 [よほど] /very/much/quite/greatly/to a large extent/ 余滴 [よてき] /drippings/ 余田 [よだ] /Yoda (pn,pl)/ 余党 [よとう] /remnants of a party or a gang/ 余得 [よとく] /emoluments/additional profits/ 余徳 [よとく] /influence of great virtue/influence of ancestors/ 余日 [よじつ] /remaining time/days left/ 余熱 [よねつ] /waste heat/remaining heat/ 余念 [よねん] /another idea/ 余念無く [よねんなく] /earnestly/intently/ 余波 [よは] /after-effect/secondary effect/sequel/consequence/aftermath/trail (of a storm)/ 余白 [よはく] /blank space/margin/ 余白注 [よはくちゅう] /marginal notes/glosses/ 余病 [よびょう] /secondary disease/complications/ 余風 [よふう] /surviving custom/holdover influence/ 余分 [よぶん] /extra (an)/excess/surplus/ 余憤 [よふん] /pent-up anger/rage/ 余聞 [よぶん] /gossip/rumor/ 余弊 [よへい] /resulting evil/holdover/ 余芳 [よほう] /lingering fragrance/continuing fame (after death)/ 余命 [よめい] /remainder of one's life/one's remaining years/ 余目 [あまるめ] /Amarume (pl)/ 余裕 [よゆう] /surplus/composure/margin/room/time/allowance/scope/rope/ 余裕しゃくしゃく [よゆうしゃくしゃく] /calm and composed/with composure/ 余裕綽綽たる [よゆうしゃくしゃくたる] /composed/calm and broadminded/ 余力 [よりょく] /spare energy, time or money/remaining strength/reserve power/money to spare/ 余類 [よるい] /remnants of a party or a gang/ 余齢 [よれい] /life expectancy/ 余烈 [よれつ] /ancestor's meritorious deeds/teh evil effects of the lives of our predecessors/ 余禄 [よろく] /additional gain/ 余喘 [よぜん] /lingering life/feeble existence/brink of ruin/ 余殃 [よおう] /trouble brought on by sins of forebears/ 余瀝 [よれき] /lingering raindrops/remaining portion of a drink/favors/ 余燼 [よじん] /smouldering fire/embers/ 余蘊 [ようん] /inexhaustible supply/ 与え [あたえ] /gift/godsend/ 与える [あたえる] /to give/to present/to award/ 与え主 [あたえぬし] /giver/ 与する [くみする] /to take part in/to be implicated in/to side with/to support/ 与る [あずかる] /to participate in/ 与一 [よいち] /Yoichi (pn,giv)/ 与一郎 [よいちろう] /Yoichirou (pn,giv)/ 与悦 [よえつ] /Yoetsu (pn)/ 与儀 [よぎ] /Yogi (pl,pn)/ 与件 [よけん] /postulate/given conditions/data/ 与古田 [よこた] /Yokota (pl,pn)/ 与五郎 [よごろう] /Yogorou (pn)/ 与国 [よこく] /ally/ 与根 [よね] /Yone (pl,pn)/ 与座 [よざ] /Yoza (pl,pn)/ 与三次 [よさじ] /Yosaji (pn)/ 与三郎 [よさぶろう] /Yosaburou (pn)/ 与四郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 与志 [よし] /Yoshi (pn)/ 与志子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 与次郎 [よじろう] /Yojirou (pn)/ 与謝 [よさ] /Yosa (pl)/ 与謝 [よざ] /Yoza (pl)/ 与謝野 [よさの] /Yosano (pn,sur)/ 与助 [よすけ] /Yosuke (pn,giv)/ 与信 [よしん] /credit limit/ 与世山 [よせやま] /Yoseyama (pl)/ 与世田 [よせた] /Yoseta (pl)/ 与太 [よた] /idle gossip/nonsense/good-for-nothing fellow/ 与太る [よたる] /to live a wicked life/ 与太者 [よたもの] /hoodlum/good-for-nothing/ 与太者 [よたもん] /good-for-nothing fellow/hoodlum/ 与太郎 [よたろう] /slow witted fellow/counter-hero/liar (obs)/Yotarou (pn)/ 与太話 [よたばなし] /idle gossip/ 与奪 [よだつ] /giving and taking/plundering/ 与徹 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 与点 [よてん] /point given (math)/ 与田 [よだ] /Yoda (pn)/ 与党 [よとう] /government party/(ruling) party in power/government/ 与那 [よな] /Yona (pl)/ 与那原 [よなばる] /Yonabaru (pl)/ 与那国 [よなくに] /Yonakuni (pn,pl)/ 与那国 [よなぐに] /Yonaguni (pl,pn) (island)/ 与那城 [よなぐすく] /Yonagusuku (pn,pl)/ 与那城 [よなしろ] /Yonashiro (pl,pn)/ 与那覇 [よなは] /Yonaha (pl,pn)/ 与那良 [よなら] /Yonara (pl)/ 与那嶺 [よなみね] /Yonamine (pl,pn)/ 与板 [よいた] /Yoita (pl)/ 与野 [よの] /Yono (pl)/ 与野党 [よだとう] /majority and minority parties/ 与野党 [よやとう] /(political) parties in and out of power/ 与力 [よりき] /feudal era police rank/ 与論 [よろん] /Yoron (pl)/public opinion/ 誉 [ほまれ] /Homare (pn)/ 誉める [ほめる] /to praise/to admire/ 誉れ [ほまれ] /honour/ 誉史 [たかし] /Takashi (pn)/ 誉志幸 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 誉正 [たかまさ] /Takamasa (pn)/ 誉田 [ほまれだ] /Homareda (pn,pl)/ 誉田 [ほめた] /Hometa (pn,pl)/ 誉田 [ほんた] /Honta (pn,pl)/ 誉田 [ほんだ] /Honda (pn,pl)/ 誉田別 [ほんだわけ] /Hondawake (pn)/ 輿 [かご] /palanquin/bier/ 輿 [こし] /palanquin/bier/ 輿水 [こしみず] /Koshimizu (pn)/ 輿石 [こしいし] /Koshiishi (pn,sur)/ 輿地 [よち] /earth/world/ 輿入れ [こしいれ] /wedding/bridal procession/bride's entry to groom's home/ 輿望 [よぼう] /popularity/esteem/reputation/confidence/ 輿論 [よろん] /public opinion/ 輿論調査 [よろんちょうさ] /public-opinion survey/ 預かり所 [あずかりしょ] /cloakroom/parcel room/ 預かり所 [あずかりじょ] /cloakroom/parcel room/ 預かり物 [あずかりもの] /something left in charge/ 預かる [あずかる] /to keep in custody/ 預ける [あずける] /to give into custody/ 預金 [よきん] /deposit (vs)/bank account/ 預言 [よげん] /prophecy/ 傭 [よう] /employ/hire/ 傭い兵 [やといへい] /mercenary soldier/ 傭う [やとう] /to employ/to hire/ 傭人 [ようにん] /employee/ 傭船 [ようせん] /chartered ship/ 傭船契約 [けいやく] /chartering ships/ 傭兵 [ようへい] /mercenary (soldier)/ 傭聘 [ようへい] /employing (vs)/employment/ 幼い [おさない] /very young/childish/ 幼子 [おさなご] /infant/baby/little child/ 幼児 [ようじ] /infant/baby/ 幼時 [ようじ] /cradle/ 幼若 [ようじゃく] /juvenile (an)/ 幼女 [ようじょ] /little girl/ 幼少 [ようしょう] /infancy/childhood/tender age/ 幼心 [おさなごころ] /child's mind/child's heart/very young mind/ 幼生 [ようせい] /larva (an)/larvae/ 幼稚 [ようち] /infancy (an)/ 幼稚園 [ようちえん] /kindergarten/ 幼虫 [ようちゅう] /chrysalis/ 幼馴染 [おさななじみ] /friend from infancy/old playmate/ 幼年 [ようねん] /childhood/infancy/ 幼方 [うぶかた] /Ubukata (pn)/ 妖しい [あやしい] /suspicious/dubious/doubtful/ 妖怪 [ようかい] /ghost/apparition/phantom/spectre/ 妖子 [ようこ] /Youko (pn)/ 妖精 [ようせい] /fairy/sprite/elf/ 妖美 [ようび] /Youbi (pn)/ 妖魔 [ようま] /ghost/apparition/ 容易 [ようい] /easy (an)/simple/plain/ 容易い [たやすい] /easy/simple/light/ 容器 [ようき] /container/vessel/ 容疑 [ようぎ] /suspect/charge/ 容疑者 [ようぎしゃ] /suspect (person)/ 容姿 [ようし] /appearance/figure/ 容子 [まさこ] /Masako (pn)/ 容子 [ようこ] /Youko (pn)/ 容赦 [ようしゃ] /pardon/forgiveness/mercy/ 容積 [ようせき] /capacity/volume/ 容珍 [ようじん] /Youjin (pn)/ 容認 [ようにん] /approval/ 容保 [かたもり] /Katamori (pn)/ 容量 [ようりょう] /capacity/electrical capacitance/ 庸一 [よういち] /Youichi (pn,giv)/ 庸一郎 [よういちろう] /Youichirou (pn)/ 庸介 [のぶゆき] /Nobuyuki (pn)/ 庸介 [ようすけ] /Yousuke (pn)/ 庸愚 [ようぐ] /mediocrity/imbecility/ 庸子 [つねこ] /Tsuneko (pn)/ 庸子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 庸子 [ようこ] /Youko (pn,giv)/ 庸人 [つねと] /Tsuneto (pn)/ 庸人 [ようじん] /common man/ 庸造 [ようぞう] /Youzou (pn)/ 庸夫 [つねお] /Tsuneo (pn,giv)/ 庸郎 [つねお] /Tsuneo (pn)/ 揚がる [あがる] /to rise/ 揚げる [あげる] /to lift/ 揚げ足を取る [あげあしをとる] /to find fault with someone/to flame someone/ 揚三 [ようぞう] /Youzou (pn)/ 揚子 [ようこ] /Youko (pn)/ 揚振燿 [えりっくやん] /Erikkuyan (pn)/ 揚水車 [ようすいしゃ] /scoop wheel/ 揚田 [あがりた] /Agarita (pn)/ 揺 [よう] /You (pn)/ 揺さぶる [ゆさぶる] /shake/jolt/rock/swing/ 揺すぶる [ゆすぶる] /shake/jolt/rock/swing/ 揺すり起こす [ゆすりおこす] /shake someone awake/ 揺する [ゆする] /to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/ 揺らぐ [ゆらぐ] /to swing/to sway/to shake/to tremble/ 揺り起こす [ゆりおこす] /shake someone awake/ 揺り動かす [ゆりうごかす] /to shake/to wave/to swing/to sway/ 揺り動く [ゆりうごく] /to quake/to swing/ 揺り返し [ゆりかえし] /aftershock/afterquake/ 揺り篭 [ゆりかご] /cradle (oK)/ 揺り籠 [ゆりかご] /cradle/ 揺る [ゆする] /to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/ 揺る [ゆる] /to shake/to jolt/to rock/to swing/ 揺るぐ [ゆるぐ] /to shake/to waver/to tremble/ 揺れる [ゆれる] /to shake/to sway/ 揺れ動く [ゆれうごく] /to tremble/ 揺篭 [ゆりかご] /cradle (oK)/ 揺籃期 [ようらんき] /infancy/in cradle/ 擁護 [ようご] /protection/nursing/protective care/ 擁立 [ようりつ] /back (vs)/support/ 曜一郎 [よういちろう] /Youichirou (pn)/ 曜子 [ようこ] /Youko (pn)/ 曜示 [ようじ] /Youji (pn)/ 曜日 [ようび] /day of the week/ 楊 [よう] /You (pn)/ 楊井 [やない] /Yanai (pn)/ 楊斤 [やんすぇ] /Yansuwe (pn)/ 楊権 [やんちぇん] /Yanchen (pn)/ 楊子 [ようこ] /Youko (pn)/ 楊枝 [ようじ] /toothpick/ 楊紫瓊 [みしゅるきんぐ] /Mishurukingu (pn)/ 楊朱 [ようしゅ] /Youshu (pn)/ 楊尚昆 [ようしょうこん] /Youshoukon (pn)/ 楊美儀 [あんじぇらやん] /Anjerayan (pn)/ 楊凡 [よんふぁん] /Yonfan (pn)/ 様 [さま] /Mr. or Mrs. (pol) (suf)/manner/kind/appearance/ 様 [よう] /way/manner/kind/sort/appearance/like (an,adv)/such as (an)/so as to (adv)/in order to (adv)/so that (adv)/yang/ 様々 [さまざま] /varied (an)/various/ 様子 [ようす] /aspect/state/appearance/ 様似 [さまに] /Samani (pl)/ 様式 [ようしき] /style/form/pattern/ 様相 [ようそう] /aspect/ 様態 [ようたい] /form/situation/condition/ 洋 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 洋 [よう] /You (pn)/ 洋一 [よういち] /Youichi (male pn)/ 洋一郎 [よういちろう] /Youichirou (pn)/ 洋右 [ようすけ] /Yousuke (pn)/ 洋菓子 [ようがし] /Western confectionery/ 洋画 [ようが] /Western paintings/ 洋介 [ようすけ] /Yousuke (pn)/ 洋芥子 [ようがらし] /mustard/ 洋間 [ようま] /Western-style room/ 洋館 [ようかん] /western-style house/ 洋教 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 洋五 [ようご] /Yougo (pn)/ 洋語 [ようご] /foreign speech/ 洋幸 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 洋康 [ひろやす] /Hiroyasu (pn)/ 洋行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn,giv)/ 洋哉 [ひろや] /Hiroya (pn)/ 洋裁 [ようさい] /(Western) dressmaking/ 洋三 [ようぞう] /Youzou (pn,giv)/ 洋司 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 洋司 [ようじ] /Youji (pn)/ 洋史 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 洋子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 洋子 [ようこ] /Youko (fem pn)/ 洋子 [よこ] /Yoko (pn)/ 洋志 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 洋次 [ようじ] /Youji (pn)/ 洋次郎 [ようじろう] /Youjirou (pn,giv)/ 洋治 [ようじ] /Youji (pn,giv)/ 洋式 [ようしき] /Western style/ 洋室 [ようしつ] /Western-style room/ 洋実 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 洋酒 [ようしゅ] /Western liquor/ 洋寿 [ひろとし] /Hirotoshi (pn)/ 洋樹 [ひろき] /Hiroki (pn)/ 洋充 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn)/ 洋書 [ようしょ] /Western books/ 洋晶 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 洋食 [ようしょく] /Western-style meal/ 洋人 [ひろと] /Hiroto (pn)/ 洋征 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 洋成 [ひろしげ] /Hiroshige (pn)/ 洋太郎 [ひろたろう] /Hirotarou (pn)/ 洋太郎 [ようたろう] /Youtarou (pn)/ 洋典 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 洋島 [ようとう] /Youtou (pn,pl)/ 洋二 [ようじ] /Youji (pn)/ 洋二郎 [ようじろう] /Youjirou (pn)/ 洋之 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 洋美 [ひろみ] /Hiromi (pn,giv)/ 洋美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 洋風 [ようふう] /western style/ 洋服 [ようふく] /Western-style clothes/ 洋服箪笥 [ようふくだんす] /Western clothes cupboard/ 洋文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 洋平 [ようへい] /Youhei (pn,giv)/ 洋輔 [ようすけ] /Yousuke (pn)/ 洋明 [ひろあき] /Hiroaki (pn)/ 洋隆 [ひろたか] /Hirotaka (pn)/ 洋羹 [ようかん] /sweet bean jelly/ 溶かす [とかす] /to melt/to dissolve/ 溶く [とく] /to dissolve (paint)/ 溶けやすい [とけやすい] /soluble/ 溶ける [とける] /to melt/to thaw/to fuse/ 溶け込む [とけこむ] /to melt into/ 溶液 [ようえき] /solution (liquid)/ 溶解 [ようかい] /solution/ 溶岩 [ようがん] /lava/ 溶鉱炉 [ようこうろ] /smelting furnace/blast furnace/ 溶剤 [ようざい] /solvent/solution/flux/ 溶接 [ようせつ] /weld/welding/ 溶媒 [ようばい] /solvent/ 溶発 [ようはつ] /ablative shield (rocket)/ 用 [たから] /Takara (pn)/ 用 [よう] /task/business/use/ 用いる [もちいる] /to use/to make use of/ 用意 [ようい] /preparation (vs)/ 用賀 [ようが] /Youga (pl)/ 用具 [ようぐ] /tools/implements/ 用件 [ようけん] /business/ 用言 [ようげん] /declinable word/ 用語 [ようご] /term/terminology/ 用語集 [ようごしゅう] /glossary/ 用紙 [ようし] /blank form/ 用事 [ようじ] /tasks/things to do/ 用心 [ようじん] /care/precaution/ 用心して [ようじんして] /on one's guard/ 用心深い [ようじんふかい] /wary/watchful/ 用心深いキツネ [ようじんふかいキツネ] /wary fox/ 用心棒 [ようじんぼう] /bodyguard/ 用水 [ようすい] /irrigation water/water for fire/city water/cistern water/ 用水池 [ようすいち] /water reservoir/ 用瀬 [もちがせ] /Mochigase (pl)/ 用地 [ようち] /site/ 用途 [ようと] /use/usefulness/ 用品 [ようひん] /articles/supplies/parts/ 用法 [ようほう] /directions/rules of use/ 用命 [ようめい] /command/order/request/ 用明 [ようめい] /Youmei (pn)/ 用量 [ようりょう] /dose/ 用例 [ようれい] /example/illustration/ 窯 [かま] /stove/furnace/kiln/ 窯業 [ようぎょう] /ceramics/ceramic industry/ 窯元 [かまもと] /pottery/ 窯出し [かまだし] /removing pots from kiln/ 羊 [ひつじ] /sheep/ 羊一 [よういち] /Youichi (pn)/ 羊香 [ようこ] /Youko (pn)/ 羊子 [ようこ] /Youko (pn)/ 羊飼い [ひつじかい] /shepherd/shepherdess/ 羊肉 [ようにく] /mutton/lamb (meat)/ 羊毛 [ようもう] /wool/ 耀 [あかる] /Akaru (pn,sur)/ 耀司 [ようじ] /Youji (pn)/ 耀子 [ようこ] /Youko (pn)/ 耀蔵 [ようぞう] /Youzou (pn)/ 葉 [は] /leaf/ 葉 [よう] /You (pn)/ 葉巻 [はまき] /cigar/ 葉栗 [はぐり] /Haguri (pn,pl)/ 葉月 [はづき] /August (obs)/8th lunar month/Hadzuki (pn)/ 葉山 [はやま] /Hayama (pn,pl)/ 葉子 [はこ] /Hako (pn)/ 葉子 [ようこ] /Youko (pn)/ 葉書 [はがき] /postcard/ 葉童 [いっぷとん] /Ipputon (pn)/ 葉徳嫻 [でぃにーいっぷ] /Dini-ippu (pn)/ 葉緑素 [ようりょくそ] /chlorophyl/ 葉倩文 [さりーいっぷ] /Sari-ippu (pn)/ 葉蘊儀 [ぐろりあいっぷ] /Guroriaippu (pn)/ 蓉子 [ようこ] /Youko (pn,giv)/ 要 [かなめ] /Kaname (pn)/ 要するに [ようするに] /in a word (id)/after all/ 要る [いる] /to need/ 要一 [よういち] /Youichi (pn)/ 要一郎 [よういちろう] /Youichirou (pn)/ 要因 [よういん] /primary factor/main cause/ 要求 [ようきゅう] /request (vs)/demand/requisition/ 要求者 [ようきゅうしゃ] /claimant/ 要求送信 [ようきゅうそうしん] /send a request/ 要撃機 [ようげきき] /interceptor/ 要撃戦闘機 [ようげきせんとうき] /fighter interceptor/ 要件 [ようけん] /requirement/important matter/ 要綱 [ようこう] /principle/ 要項 [ようこう] /important points/ 要塞 [ようさい] /fort/stronghold/fortification/ 要子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 要子 [ようこ] /Youko (pn,giv)/ 要旨 [ようし] /gist/essentials/summary/fundamentals/ 要請 [ようせい] /claim (vs)/demand/request/application/ 要石 [かなめいし] /keystone/ 要素 [ようそ] /element/ 要点 [ようてん] /gist/main point/ 要八 [ようはち] /Youhachi (pn)/ 要望 [ようぼう] /demand for/request/ 要約 [ようやく] /summary (vs)/digest/ 要領 [ようりょう] /point/gist/essentials/outline/ 謡 [うたい] /Noh chanting/recitation/ 謡う [うたう] /to sing/ 謡曲 [ようきょく] /Noh song/ 踊り [おどり] /dance/ 踊り狂う [おどりくるう] /dance in ecstasy/ 踊り子 [おどりこ] /dancer/ 踊り字 [おどりじ] /repetition of the previous character/ 踊り場 [おどりば] /dance hall/dance floor/landing (stairs)/ 踊る [おどる] /to dance/ 踊堂 [ようどう] /Youdou (pn)/ 遥 [はるか] /Haruka (pn)/ 遥か [はるか] /far (an)/far-away/distant/remote/far off/ 遥かに [はるかに] /far off/in the distance/long ago/far/by far/far and away/ 遥子 [ようこ] /Youko (pn)/ 遥湛 [ようかん] /Youkan (pn)/ 遥夢 [はるかむ] /Harukamu (pn)/ 陽 [あきら] /Akira (pn)/ 陽 [ひ] /sun/sunlight/ 陽 [よう] /way/manner/kind/sort/appearance/like (an,adv)/such as (an)/so as to (adv)/in order to (adv)/so that (adv)/You (pn)/ 陽の皮 [ようのかわ] /foreskin/ 陽一 [よういち] /Youichi (pn)/ 陽一郎 [よいちろう] /Yoichirou (pn)/ 陽一郎 [よういちろう] /Youichirou (pn)/ 陽炎 [かげろう] /heat haze/ 陽画 [ようが] /positive (photographic) image/ 陽介 [ようすけ] /Yousuke (pn,giv)/ 陽気 [ようき] /season (an)/weather/cheerfulness/ 陽極 [ようきょく] /anode/ 陽湖 [ようこ] /Youko (pn)/ 陽光 [ようこう] /sunshine/sunlight/Youkou (pn)/ 陽弘 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 陽香 [ようか] /Youka (pn)/ 陽佐衛門 [ようざえもん] /Youzaemon (pn)/ 陽三 [ようぞう] /Youzou (pn,giv)/ 陽子 [ようこ] /Youko (pn)/ 陽子 [ようし] /proton/ 陽子線 [ようしせん] /proton beam/ 陽志郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 陽次朗 [ようじろう] /Youjirou (pn)/ 陽次郎 [ようじろう] /Youjirou (pn)/ 陽治 [ようじ] /Youji (pn)/ 陽射 [ひざし] /sunlight/rays of the sun/ 陽助 [ようすけ] /Yousuke (pn)/ 陽身 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 陽水 [あきみ] /Akimi (pn)/ 陽水 [あけみ] /Akemi (pn)/ 陽水 [ようすい] /Yousui (pn)/ 陽性 [ようせい] /positivity/ 陽成 [ようぜい] /Youzei (pn)/ 陽川 [ようかわ] /Youkawa (pn,pl)/ 陽太郎 [ようたろう] /Youtarou (pn)/ 陽電子 [ようでんし] /positron/ 陽当り [ひあたり] /sunny place/exposure to sun/ 陽二 [ようじ] /Youji (pn)/ 陽之介 [ようのすけ] /Younosuke (pn)/ 陽之助 [ようのすけ] /Younosuke (pn)/ 陽皮 [ようひ] /foreskin/ 陽美 [はるみ] /Harumi (pn)/ 陽物 [ようぶつ] /phallus/penis/ 陽平 [ようへい] /Youhei (pn)/ 陽保 [はるやす] /Haruyasu (pn)/ 陽祐 [ようすけ] /Yousuke (pn)/ 陽裕 [はるやす] /Haruyasu (pn)/ 陽溜り [ひだまり] /sunny spot/exposure to the sun/ 陽亮 [ようすけ] /Yousuke (pn)/ 養い親 [やしないおや] /godparents/fosterparents/ 養う [やしなう] /to rear/to maintain/to cultivate/ 養育 [よういく] /bringing up/rearing/upbringing/ 養鶏 [ようけい] /poultry raising/ 養蚕 [ようさん] /sericulture/silkworm culture/ 養子 [ようし] /adopted child/son-in-law/ 養子縁組 [ようしえんぐみ] /adoption/ 養女 [ようじょ] /adopted daughter/foster daughter/ 養殖 [ようしょく] /raising/culture/cultivation/ 養成 [ようせい] /training (vs)/development/ 養生 [ようじょう] /hygiene/health care/recuperation/ 養田 [ようた] /Youta (pn,pl)/ 養田 [ようだ] /Youda (pn)/ 養豚 [ようとん] /pig-keeping/pig farming/ 養父 [やぶ] /Yabu (pl)/ 養母 [ようぼ] /Youbo (pl)/ 養老 [ようろう] /Yourou (pl)/ 養老院 [ようろういん] /home for the aged/old people's home/ 抑える [おさえる] /to check/to curb/to suppress/to control/to arrest/ 抑圧 [よくあつ] /check/restraint/oppression/suppression/ 抑止 [よくし] /check/checkmate/stave off/ 抑制 [よくせい] /suppression (vs)/ 抑揚 [よくよう] /intonation/accent/modulation/inflection/ 抑留 [よくりゅう] /internment (vs)/detainment/detention/ 欲しい [ほしい] /wanted/wished for/in need of/desired/ 欲する [ほっする] /to want/to desire/ 欲求 [よっきゅう] /desire/ 欲求不満 [よっきゅうふまん] /frustration/ 欲張り [よくばり] /avarice (an)/covetousness/ 欲望 [よくぼう] /desire/appetite/ 沃素 [ヨウソ] /iodine (I)/ 浴 [えき] /Eki (pn)/ 浴 [よく] /bath/ 浴びせる [あびせる] /to pour on/ 浴びる [あびる] /to bathe/to bask in the sun/to shower/ 浴衣 [ゆかた] /bathrobe/ 浴口 [えきぐち] /Ekiguchi (pn)/ 浴室 [よくしつ] /bathroom/bath/ 浴場 [よくじょう] /bath (tub, bath-house)/ 浴槽 [よくそう] /bathtub/ 浴中 [えきなか] /Ekinaka (pn)/ 浴田 [さこた] /Sakota (pn)/ 浴本 [えきもと] /Ekimoto (pn)/ 翌々 [よくよく] /the one after next/ 翌月 [よくげつ] /following month/ 翌週 [よくしゅう] /the following week/the next week/ 翌朝 [よくちょう] /the next morning/ 翌日 [よくじつ] /next day/ 翌年 [よくねん] /following year/ 翌翌日 [よくよくじつ] /two days later/next day but one/ 翼 [つばさ] /wings/Tsubasa (pn)/ 翼徳 [よくとく] /Yokutoku (pn)/ 淀屋橋 [よどやばし] /Yodoyabashi (pl)/ 淀君 [よどぎみ] /Yodogimi (pn)/ 淀江 [よどえ] /Yodoe (pl)/ 淀川 [よどかわ] /Yodokawa (pn)/ 淀川 [よどがわ] /Yodogawa (pl)/ 淀殿 [よどどの] /Yododono (pn)/ 羅 [ら] /Ra (pn)/ 羅臼 [らうす] /Rausu (pl)/ 羅漢 [ラカン] /arhat/Lohan/achiever of Nirvana/ 羅喉 [らごう] /Ragou (pn)/ 羅山 [らざん] /Razan (pn)/ 羅針 [らしん] /compass needle/ 羅針盤 [らしんばん] /compass/ 羅卓瑤 [くららろう] /Kurararou (pn)/ 羅馬 [ロマ] /Rome (pl)/ 羅美微 [めいろー] /Meiro- (pn)/ 羅芙洛 [しんしあらずろっく] /Shinshiarazurokku (pn)/ 羅門 [らもん] /Ramon (pn,sur)/ 羅列 [られつ] /ennumeration (vs)/ 羅烈 [ろーりぇ] /Ro-rye (pn)/ 螺旋 [ねじ] /screw/helix/spiral/ 螺旋 [らせん] /screw/helix/spiral/ 裸 [はだか] /naked/nude/ 裸一貫 [はだかいっかん] /without any means/reduced to naked personal merit/ 裸眼 [らがん] /naked eye/ 裸足 [はだし] /barefoot/ 裸体画 [らたいが] /nude (picture)/ 裸馬 [はだかうま] /unsaddled horse/ 裸婦 [らふ] /nude woman/naked woman/ 来 [らい] /since (last month)/for (10 days)/next (year)/Rai (pn)/ 来し方 [きしかた] /the past/ 来し方 [こしかた] /the past/ 来す [きたす] /to cause/to induce/to bring about/to produce/ 来たす [きたす] /to cause/to induce/to bring about/to produce/ 来たる [きたる] /to come/to arrive/to be due to/to be next/to be forthcoming/ 来る [きたる] /to come/to arrive/to be due to/to be next/to be forthcoming/ 来る [くる] /to come/to come to hand/to arrive/to approach/to call on/to come on (rain)/to set in/to be due/to become/to grow/to get/to come from/to be caused by/to derive from/ 来る日 [くるひ] /the coming days/ 来る日も来る日も [くるひもくるひも] /every day/ 来る年 [くるとし] /the coming year/ 来意 [らいい] /purpose of a visit/ 来院 [らいいん] /coming to the capital/ 来援 [らいえん] /assistance/support/ 来賀 [らいが] /your coming/coming with happy news/ 来駕 [らいが] /your coming/your presence/ 来会 [らいかい] /attendance/ 来会者 [らいかいしゃ] /attendance/those present/ 来海 [きまち] /Kimachi (pn)/ 来学期 [らいがっき] /next semester/ 来掛かる [きかかる] /to happen to come/ 来掛けに [きがけに] /on the way here/ 来観 [らいかん] /inspection visit/ 来観者 [らいかんしゃ] /visitor (to an exhibit)/ 来間 [くりま] /Kurima (pl)/ 来季 [らいき] /next semester/next session/next season/next year/ 来客 [らいかく] /visitor/caller/ 来客 [らいきゃく] /visitor/caller/ 来客筋 [らいきゃくすじ] /customers/clients/ 来客攻めに会う [らいきゃくぜめにあう] /to be besieged with visitors/ 来客芳名録 [らいきゃくほうめいろく] /guest book/ 来月 [らいげつ] /next month/ 来光 [らいこう] /enter/ 来向かう [きむかう] /to come facing (us)/ 来攻 [らいこう] /invasion/ 来航 [らいこう] /arrival of ships/arrival by ship/ 来貢 [らいこう] /coming to pay tribute (vs)/ 来合わせる [きあわせる] /to happen to come along/ 来阪 [らいはん] /coming to Osaka/ 来社 [らいしゃ] /visit to a company/ 来車 [らいしゃ] /your coming/your visiting me/ 来襲 [らいしゅう] /raid/attack/invasion/ 来週 [らいしゅう] /next week/ 来住 [きし] /Kishi (pn)/ 来春 [らいしゅん] /next spring/ 来春 [らいはる] /next spring/ 来書 [らいしょ] /letter received/ 来場 [らいじょう] /attendance/ 来場 [らいば] /attendance/ 来場者 [らいじょうしゃ] /those attending/ 来状 [らいじょう] /letter received/ 来信 [らいしん] /letter received/ 来診 [らいしん] /doctor's visit/ 来世 [らいせ] /the next world/ 来世 [らいせい] /the future/posterity/ 来生 [きすぎ] /Kisugi (pn)/ 来鮮 [らいせん] /coming to Korea/ 来村 [きたむら] /Kitamura (pn)/ 来宅 [らいたく] /coming of a visitor to one's home/ 来談 [らいだん] /interview/ 来朝 [らいちょう] /arriving in Japan/visiting Japan/ 来聴 [らいちゅう] /attendance/ 来邸 [らいてい] /visiting someone's residence/ 来店 [らいてん] /coming to the store/ 来電 [らいでん] /incoming telegram/ 来島 [くるしま] /Kurushima (pn)/ 来嶋 [くるしま] /Kurushima (pn)/ 来難い [きにくい] /difficult to come/ 来日 [らいにち] /arrival in Japan/coming to Japan/visit to Japan/ 来任 [らいにん] /arrival at one's post/ 来年 [らいねん] /next year/ 来賓 [らいひん] /guest/visitor/visitor's arrival/ 来賓席 [らいひんせき] /visitor's seats/ 来付ける [きつける] /to call frequently/ 来復 [らいふく] /return/coming back/ 来方 [きかた] /your coming/ 来訪 [らいほう] /visit (vs)/call/ 来訪者 [らいほうしゃ] /client/visitor/caller/ 来目稚子 [くめのわくご] /Kumenowakugo (pn)/ 来遊 [らいゆう] /visit/ 来遊者 [らいゆうしゃ] /visitor/tourist/ 来来週 [らいらいしゅう] /week after next/ 来立て [きたて] /new arrival/ 来臨 [らいりん] /attendance/presence/visit/coming/advent/ 来歴 [らいれき] /history/career/ 来冦 [らいこう] /invasion/raid/ 頼 [らい] /Rai (pn)/ 頼む [たのむ] /to request/to beg/to ask/ 頼もしい [たのもしい] /reliable/trustworthy/hopeful/promising/ 頼り [たより] /reliance/dependence/ 頼りない [たよりない] /unreliable/undependable/ 頼る [たよる] /to rely/to depend on/ 頼家 [よりいえ] /Yoriie (pn)/ 頼義 [よりちか] /Yorichika (pn)/ 頼久 [よりひさ] /Yorihisa (pn)/ 頼経 [よりつね] /Yoritsune (pn)/ 頼芸 [よりなり] /Yorinari (pn)/ 頼広 [よりひろ] /Yorihiro (pn)/ 頼三 [らいぞう] /Raizou (pn)/ 頼嗣 [よりつぐ] /Yoritsugu (pn)/ 頼子 [よりこ] /Yoriko (pn)/ 頼宗 [よりむね] /Yorimune (pn)/ 頼重 [よりしげ] /Yorishige (pn)/ 頼純 [よりずみ] /Yorizumi (pn)/ 頼信紙 [らいしんし] /telegram form/telegram blank/ 頼親 [よりちか] /Yorichika (pn)/ 頼澄 [よりずみ] /Yorizumi (pn)/ 頼政 [よりまさ] /Yorimasa (pn,giv)/ 頼忠 [よりただ] /Yoritada (pn)/ 頼朝 [よりとも] /Yoritomo (pn,giv)/ 頼長 [よりなが] /Yorinaga (pn)/ 頼直 [よりなお] /Yorinao (pn)/ 頼通 [よりみち] /Yorimichi (pn)/ 頼貞 [よりさだ] /Yorisada (pn)/ 頼道 [よちみち] /Yochimichi (pn)/ 頼道 [よりみち] /Yorimichi (pn,giv)/ 頼本 [よりもと] /Yorimoto (pn)/ 頼満 [よりみつ] /Yorimitsu (pn)/ 頼隆 [よりたか] /Yoritaka (pn)/ 雷 [いかずち] /Ikazuchi (pn)/ 雷 [かみなり] /thunder/ 雷雨 [らいう] /thunderstorm/ 雷五郎 [らいごろう] /Raigorou (pn)/ 雷光 [らいこう] /lightning/ 雷三 [らいぞう] /Raizou (pn)/ 雷司 [らいじ] /Raiji (pn)/ 雷助 [らいすけ] /Raisuke (pn)/ 雷蔵 [らいぞう] /Raizou (pn)/ 雷着 [らいちゃく] /arrival/ 雷鳥 [らいちょう] /ptarmigan/ 雷電 [らいでん] /thunder & lightning/Raiden (pn,giv)/ 雷鳴 [らいめい] /thunder/ 洛陽 [らくよう] /Rakuyou (pl)/ 絡まる [からまる] /to entwine/ 絡み合う [からみあう] /be(come) intertwined/be entangled/ 絡み付く [からみつく] /twine oneself around/coil around/ 絡む [からむ] /to get caught in/to become tangled in/ 落 [おち] /joke punch line/ 落し物 [おとしもの] /lost property/ 落ちる [おちる] /to fail (e.g. exam)/to fall down/to drop/ 落ち込む [おちこむ] /to fall into/ 落ち着いた [おちついた] /quiet/calm/composed/ 落ち着き [おちつき] /calm/composure/ 落ち着く [おちつく] /to settle down/to calm down/to restore presence of mind/ 落ち穂拾い [おちぼひろい] /act of picking up crop left after harvesting/name of painting by Millet/ 落とし穴 [おとしあな] /pitfall/trap/pit/ 落とす [おとす] /to drop/to let fall/ 落下 [らっか] /fall (vs)/drop/come down/ 落下傘 [らっかさん] /parachute/ 落款 [らっかん] /sign and seal/signature/ 落伍者 [らくごしゃ] /dropout/straggler/outcast/ 落語 [らくご] /rakugo story/(telling) a comic story/ 落語家 [らくごか] /rakugo story teller/comic story teller/ 落合 [おちあい] /Ochiai (pn,pl)/ 落首 [らくしゅ] /lampoon/satirical poem/ 落書き [らくがき] /scrawl (vs)/scribble/ 落水 [おちみず] /Ochimizu (pn)/ 落第 [らくだい] /failure (vs)/dropping out of a class/ 落胆 [らくたん] /discouragement/despondency/dejection/ 落着く [おちつく] /to settle down/to calm down/to restore presence of mind/ 落田 [おちだ] /Ochida (pn)/ 落藤 [おちふじ] /Ochifuji (pn)/ 落盤 [らくばん] /cave -in/ 落平 [うてぃんぐ] /Utyingu (pl)/ 落平 [おちひら] /Ochihira (pl)/ 落葉 [おちば] /fallen leaves/leaf litter/defoliation/ 落葉 [らくよう] /fallen leaves/defoliation/shed leaves (vs)/ 落葉宮 [おちばのみや] /Ochibanomiya (pn)/ 落雷 [らくらい] /thunderbolt/bolt of lightning/ 酪製品 [らくせいひん] /dairy product/ 酪農 [らくのう] /dairy (farm)/ 酪農家 [らくのうか] /dairy farmer/ 酪農場 [らくのうじょう] /dairy farm/ 酪農製品 [らくのうせいひん] /dairy produce/ 乱 [らん] /Ran (pn)/ 乱す [みだす] /to throw out of order/to disarrange/to disturb/ 乱れる [みだれる] /to get confused/to be disordered/to be disturbed/ 乱獲 [らんかく] /excessive fishing/overfishing/ 乱交 [らんこう] /promiscuity/ 乱高下 [らんこうげ] /violent fluctuation/ 乱作 [らんさく] /overproduction/ 乱雑 [らんざつ] /clutter/disorder/promiscuity/affray/confusion/muddle/ 乱射 [らんしゃ] /random shooting/firing blindly/ 乱心 [らんしん] /mental derangement/going mad (vs)/ 乱数 [らんすう] /random number/ 乱闘 [らんとう] /fray/ 乱入 [らんにゅう] /trespassing (vs)/ 乱馬 [らんま] /Ranma (pn)/ 乱発 [らんぱつ] /random firing/reckless firing (vs)/ 乱伐 [らんばつ] /reckless deforestation/overcutting of forests/ 乱筆 [らんぴつ] /hasty writing/scribble/ 乱歩 [らんぽ] /Ranpo (pn)/ 乱暴 [らんぼう] /rude (an)/violent (vs)/ 乱脈 [らんみゃく] /disorder (an)/confusion/chaos/ 乱用 [らんよう] /abuse (vs)/ 卵 [たまご] /egg(s)/spawn/roe/(an expert) in the making/ 卵の殻 [たまごのから] /eggshell/ 卵円 [らんえん] /oval/ 卵黄 [らんおう] /egg yolk/ 卵黄嚢 [らんおうのう] /yolk sac/ 卵殻 [らんかく] /eggshell/ 卵管 [らんかん] /fallopian tube/oviduct/ 卵形 [たまごがた] /oval/egg-shaped/ 卵形 [らんけい] /oval/egg-shaped/ 卵細胞 [らんさいぼう] /ovum/egg cell/ 卵子 [らんし] /ovum/ovule/egg cell/ 卵焼 [たまごやき] /baked egg/ 卵焼き [たまごやき] /fried eggs/omelet/ 卵状 [らんじょう] /egg-shaped/ 卵色 [たまごいろ] /yellowish color/ 卵生 [らんせい] /oviparity/produced from eggs/ 卵巣 [らんそう] /ovary/ 卵巣炎 [らんそうえん] /ovaritis/ 卵塔 [らんとう] /oval tombstone/ 卵塔場 [らんとうば] /cemetery/ 卵嚢 [らんのう] /egg case/ 卵白 [らんぱく] /white of an egg/albumin/ 卵泡立て器 [たまごあわだてき] /egg beater/ 卵胞 [らんほう] /egg sac/ 嵐 [あらし] /storm/tempest/ 嵐山 [あらしやま] /Arashiyama (pl)/ 嵐山 [らんざん] /Ranzan (pl)/ 欄外 [らんがい] /margin/ 欄干 [らんかん] /handrail/bannister/ 欄参照 [らんさんしょう] /column reference/see col. below/ 濫獲 [らんかく] /excessive fishing/overfishing/ 濫作 [らんさく] /overproduction/ 濫伐 [らんばつ] /reckless deforestation/overcutting of forests/ 濫費 [らんぴ] /waste/lavish spending/dissipation/ 濫用 [らんよう] /abuse/misuse/misappropriation/ 藍 [あい] /indigo/Ai (pn)/ 藍及才 [らむないちょい] /Ramunaichoi (pn)/ 藍原 [あいはら] /Aihara (pn)/ 藍子 [あいこ] /Aiko (pn)/ 藍住 [あいずみ] /Aizumi (pl)/ 藍川 [あいかわ] /Aikawa (pn)/ 藍藻 [らんそう] /blue-green algae/cyanobacteria/ 藍沢 [あいざわ] /Aizawa (pn)/ 藍谷 [あいたに] /Aitani (pn)/ 藍田 [あいだ] /Aida (pn)/ 藍本 [あいもと] /Aimoto (pn,sur)/ 藍葉 [あいば] /Aiba (pn)/ 蘭 [あららぎ] /Araragi (pn)/ 蘭 [らん] /Ran (pn)/ 蘭々 [らんらん] /Ranran (pn)/ 蘭越 [らんこし] /Rankoshi (pl)/ 蘭丸 [らんまる] /Ranmaru (pn)/ 蘭国 [らんこく] /Holland/ 蘭子 [らんこ] /Ranko (pn,giv)/ 利 [り] /advantage/benefit/profit/interest/ 利く [きく] /to be effective/ 利一 [としかず] /Toshikazu (pn)/ 利一 [りいち] /Riichi (pn)/ 利一郎 [としいちろう] /Toshiichirou (pn)/ 利一郎 [りいいちろう] /Riiichirou (pn)/ 利一郎 [りいちろう] /Riichirou (pn)/ 利胤 [としたね] /Toshitane (pn)/ 利栄 [りえ] /Rie (pn)/ 利永子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 利英 [としひで] /Toshihide (pn)/ 利益 [とします] /Toshimasu (pn)/ 利益 [りえき] /profits/gains/ 利佳 [りか] /Rika (pn)/ 利家 [としいえ] /Toshiie (pn)/ 利花 [りか] /Rika (pn)/ 利賀 [とが] /Toga (pl)/ 利雅 [としまさ] /Toshimasa (pn)/ 利絵 [としえ] /Toshie (pn)/ 利絵 [りえ] /Rie (pn)/ 利絵子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 利害 [りがい] /advantages and disadvantages/interest/ 利器 [りき] /Riki (pn)/ 利義 [としよし] /Toshiyoshi (pn)/ 利吉 [りきち] /Rikichi (pn)/ 利久 [としひさ] /Toshihisa (pn,giv)/ 利休 [りきゅう] /Rikyuu (pn,giv)/ 利金 [りきん] /interest (money)/ 利恵 [としえ] /Toshie (pn)/ 利恵 [りえ] /Rie (pn)/ 利恵子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 利元 [としもと] /Toshimoto (pn)/ 利己 [りこ] /self-interest/ 利己的 [りこてき] /selfish/ 利光 [としみつ] /Toshimitsu (pn,giv)/ 利口 [りこう] /clever (an)/ 利幸 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 利広 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 利弘 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 利晃 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 利江 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 利浩 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 利行 [としゆき] /Toshiyuki (pn,giv)/ 利香 [りか] /Rika (pn,giv)/ 利根 [とね] /Tone (pl)/ 利根川 [とねかわ] /Tonekawa (pn,pl)/ 利根川 [とねがわ] /Tonegawa (pn,sur)/ 利佐 [りさ] /Risa (pn)/ 利沙 [りさ] /Risa (pn)/ 利三 [としみつ] /Toshimitsu (pn)/ 利三郎 [りさぶろう] /Risaburou (pn)/ 利史 [としひと] /Toshihito (pn)/ 利子 [としこ] /Toshiko (pn)/ 利子 [りし] /interest (bank)/ 利枝 [としえ] /Toshie (pn,giv)/ 利枝 [りえ] /Rie (pn)/ 利枝子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 利治 [としはる] /Toshiharu (pn)/ 利実彦 [とみひこ] /Tomihiko (pn)/ 利秋 [としあき] /Toshiaki (pn,giv)/ 利春 [としはる] /Toshiharu (pn,giv)/ 利潤 [りじゅん] /profit/returns/ 利助 [りすけ] /Risuke (pn)/ 利勝 [としかつ] /Toshikatsu (pn)/ 利彰 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 利昌 [としまさ] /Toshimasa (pn,giv)/ 利昭 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 利常 [としつね] /Toshitsune (pn)/ 利殖 [りしょく] /money-making/ 利尻 [りしり] /Rishiri (pl)/ 利伸 [としのぶ] /Toshinobu (pn)/ 利仁 [としひと] /Toshihito (pn)/ 利政 [としまさ] /Toshimasa (pn)/ 利正 [としまさ] /Toshimasa (pn,giv)/ 利息 [りそく] /interest (bank)/ 利他 [りた] /altruistic/ 利谷 [としたに] /Toshitani (pn)/ 利男 [としお] /Toshio (pn)/ 利智 [になりー] /Ninari- (pn)/ 利忠 [としただ] /Toshitada (pn)/ 利長 [としなが] /Toshinaga (pn)/ 利直 [としなお] /Toshinao (pn)/ 利津子 [りつこ] /Ritsuko (pn)/ 利通 [としみち] /Toshimichi (pn,giv)/ 利貞 [としさだ] /Toshisada (pn)/ 利点 [りてん] /advantage/point in favor/ 利島 [としま] /Toshima (pl)/ 利奈 [りな] /Rina (pn)/ 利尿 [りにょう] /diuretic/ 利之 [としゆき] /Toshiyuki (pn)/ 利博 [としひろ] /Toshihiro (pn)/ 利美 [としみ] /Toshimi (pn,giv)/ 利彦 [としひこ] /Toshihiko (pn)/ 利夫 [としお] /Toshio (pn)/ 利府 [りふ] /Rifu (pl)/ 利武 [としたけ] /Toshitake (pn,giv)/ 利払い [りばらい] /interest payment/ 利文 [としふみ] /Toshifumi (pn,giv)/ 利平 [りへい] /Rihei (pn)/ 利房 [としふさ] /Toshifusa (pn)/ 利明 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 利也 [としや] /Toshiya (pn)/ 利雄 [としお] /Toshio (pn)/ 利用 [りよう] /use (vs)/utilization/application/ 利用者 [りようしゃ] /user/ 利隆 [としたか] /Toshitaka (pn,giv)/ 利朗 [としあき] /Toshiaki (pn)/ 利朗 [としお] /Toshio (pn)/ 利郎 [としろう] /Toshirou (pn)/ 利和 [としかず] /Toshikazu (pn,giv)/ 利和 [としよし] /Toshiyoshi (pn)/ 吏 [り] /an official/ 吏員 [りいん] /official/ 吏沙 [りさ] /Risa (pn)/ 吏司 [さとし] /Satoshi (pn)/ 吏志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 吏臭 [りしゅう] /officialism/red tape/ 吏人 [りじん] /officials/ 吏党 [りとう] /party of officials/ 吏道 [ろどう] /official ethics/ 吏務 [りむ] /the work of officials/ 履き古し [はきふるし] /worn-out shoes/worn-out socks/ 履き物 [はきもの] /footwear/clogs/ 履く [はく] /to wear/to put on (lower body)/ 履行 [りこう] /performance/fulfilment/discharge/implementation/ 履修 [りしゅう] /taking a class (vs)/studying a subject/completing a course/ 履中 [りちゅう] /Richuu (pn)/ 履仲 [りちゅう] /Richuu (pn)/ 履物 [はきもの] /footwear/clogs/ 履歴 [りれき] /personal history/background/ 履歴書 [りれきしょ] /personal history/curriculum vitae/ 李 [い] /I (pn)/ 李 [すもも] /(Japanese) plum/prune/ 李 [り] /Ri (pn)/ 李 [りー] /Ri- (pn)/ 李下に冠を直ださず [りかにかんむりをたださず] /avoiding the appearance of evil/don't straighten your crown under a pear tree (lit)/ 李建生 [くりすりー] /Kurisuri- (pn)/ 李子雄 [れいちーほん] /Reichi-hon (pn)/ 李斯 [りし] /Rishi (pn)/ 李修賢 [だにーりー] /Dani-ri- (pn)/ 李少龍 [ぶるーすりー] /Buru-suri- (pn)/ 李承晩 [りしょうばん] /Rhee Syngman, president of Korea 1948-1960/ 李美鳳 [えりざべすれい] /Erizabesurei (pn)/ 李鵬 [りほう] /Rihou (pn)/ 李陵 [りりょう] /Riryou (pn)/ 李麗珍 [ろれったりー] /Rorettari- (pn)/ 李連杰 [りーれんちぇん] /Ri-renchen (pn)/ 梨 [なし] /nashi (Japanese pear)/ 梨々子 [りりこ] /Ririko (pn)/ 梨の礫 [なしのつぶて] /not getting a reply (id)/ 梨園 [りえん] /theatrical world/ 梨花 [りか] /Rika (pn,giv)/ 梨花子 [りかこ] /Rikako (pn)/ 梨絵 [りえ] /Rie (pn)/ 梨絵子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 梨恵子 [りえこ] /Rieko (pn,giv)/ 梨香 [りか] /Rika (pn)/ 梨香子 [りかこ] /Rikako (pn)/ 梨沙 [りさ] /Risa (pn)/ 梨山 [なしやま] /Nashiyama (pn)/ 梨枝子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 梨奈 [りな] /Rina (pn)/ 梨乃 [りの] /Rino (pn)/ 梨美 [りみ] /Rimi (pn)/ 梨辺果 [りべか] /Ribeka (pn)/ 梨本 [なしもと] /Nashimoto (pn,sur)/ 梨名 [りな] /Rina (pn)/ 理 [あや] /Aya (pn)/ 理 [おさむ] /Osamu (pn)/ 理 [さとる] /Satoru (pn)/ 理 [ただし] /Tadashi (pn)/ 理 [とおる] /Tooru (pn)/ 理 [まこと] /Makoto (pn)/ 理 [まさし] /Masashi (pn)/ 理一 [りいち] /Riichi (pn)/ 理一郎 [りいちろう] /Riichirou (pn,giv)/ 理栄子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 理英子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 理央 [りえ] /Rie (pn)/ 理央 [りお] /Rio (pn)/ 理央 [りおう] /Riou (pn)/ 理音 [りお] /Rio (pn)/ 理化 [りか] /Rika (pn)/ 理化学 [りかがく] /physics & chemistry/ 理佳 [りか] /Rika (pn)/ 理加 [りか] /Rika (pn)/ 理科 [りか] /science/ 理華 [りか] /Rika (pn)/ 理解 [りかい] /understanding (vs)/comprehension/ 理絵 [りえ] /Rie (pn,giv)/ 理学 [りがく] /physical science/ 理学部 [りがくぶ] /department of science/ 理紀夫 [りきお] /Rikio (pn)/ 理屈 [りくつ] /theory/reason/ 理窟 [りくつ] /theory/reason/ 理恵 [みちえ] /Michie (pn)/ 理恵 [りえ] /Rie (pn)/ 理恵子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 理宏 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 理工 [りこう] /science & technology/ 理工学部 [りこうがくぶ] /department of science & engineering/ 理江 [りえ] /Rie (pn,giv)/ 理江子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 理香 [りか] /Rika (pn,giv)/ 理香子 [りかこ] /Rikako (pn)/ 理佐 [りさ] /Risa (pn)/ 理佐子 [りさこ] /Risako (pn)/ 理沙 [りさ] /Risa (pn)/ 理砂 [りさ] /Risa (pn)/ 理史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 理史 [りし] /Rishi (pn)/ 理子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 理子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 理子 [まさこ] /Masako (pn)/ 理子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 理子 [りこ] /Riko (pn)/ 理枝 [りえ] /Rie (pn)/ 理事 [りじ] /director/board of directors/ 理事長 [ひろみ] /Hiromi (pn)/ 理事長 [りじちょう] /board chairman/ 理紗 [りさ] /Risa (pn)/ 理樹 [まさき] /Masaki (pn)/ 理緒 [りお] /Rio (pn)/ 理昌 [みちまさ] /Michimasa (pn)/ 理世 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 理生 [みちお] /Michio (pn)/ 理想 [りそう] /ideal/ 理想的 [りそうてき] /ideal (an)/ 理代 [りよ] /Riyo (pn)/ 理津子 [りつこ] /Ritsuko (pn)/ 理通 [まさみち] /Masamichi (pn)/ 理奈 [にな] /Nina (pl)/ 理奈 [みちな] /Michina (pn)/ 理奈 [りな] /Rina (pn)/ 理念 [りねん] /idea/ 理之 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 理能 [まさよし] /Masayoshi (pn)/ 理髪 [りはつ] /haircut/ 理髪師 [りはつし] /barber/ 理非 [りひ] /judgement of right and wrong/ 理美 [さとみ] /Satomi (pn)/ 理美 [まさみ] /Masami (pn)/ 理彦 [まさひこ] /Masahiko (pn)/ 理夫 [ただお] /Tadao (pn)/ 理穂 [りほ] /Riho (pn)/ 理法 [りほう] /law/ 理弥子 [りやこ] /Riyako (pn)/ 理由 [りゆう] /reason/pretext/motive/ 理雄 [まさお] /Masao (pn)/ 理予 [りよ] /Riyo (pn)/ 理理子 [りりこ] /Ririko (pn)/ 理郎 [まさお] /Masao (pn)/ 理郎 [みちお] /Michio (pn)/ 理論 [りろん] /theory/ 痢 [り] /diarrhoea/ 裏 [うら] /reverse side/wrong side/back/undersurface/inside/palm/sole/opposite/rear/lining/last half (of an inning)/ 裏に [うちに] /amidst/in/ 裏囲い [うらがこい] /back fence/ 裏屋 [うらや] /alley house/rear tenement/slum/ 裏鬼門 [うらきもん] /unlucky quarter (southwest)/ 裏技 [うらわざ] /underhanded trick/ 裏襟 [うらえり] /neckband lining/ 裏口 [うらぐち] /backdoor/rear entrance/ 裏口営業 [うらぐちえいぎょう] /illegal business/ 裏合わせ [うらあわせ] /fitting things back to back/agreement of minds/ 裏作 [うらさく] /second crop/interim crop/ 裏山 [うらやま] /the hill back of one's home/hill back from the seashore/ 裏手 [うらて] /back of house/ 裏書 [うらがき] /endorsement/proof/note on back of the scroll/ 裏書譲渡 [うらがきじょうと] /endorsing over to/ 裏書人 [うらがきにん] /endorser/ 裏情 [うらなさけ] /inner affection/ 裏声 [うらごえ] /falsetto/ 裏切 [うらぎ] /treachery/perfidy/betrayal/ 裏切り [うらぎり] /treachery/betrayal/perfidy/ 裏切る [うらぎる] /to betray/to turn traitor to/to double-cross/ 裏切者 [うらぎりもの] /betrayer/traitor/turncoat/informer/ 裏側 [うらがわ] /the reverse/lining/ 裏打ち [うらうち] /lining/backing/vouching for/ 裏打ち紙 [うらうちがみ] /end leaves (of a book)/lining paper/ 裏貸屋 [うらがしや] /house in back for rent/ 裏地 [うらじ] /lining/ 裏町 [うらまち] /back street/back alley/slums/ 裏長屋 [うらながや] /rear tenement/ 裏通り [うらどおり] /back street/side street/alley/ 裏庭 [うらにわ] /rear garden/back yard/ 裏釘 [うらくぎ] /nail sticking through/ 裏店 [うらだな] /house in an alley/rear tenement/slums/ 裏道 [うらみち] /back lane/secret path/unfair means/ 裏日本 [うらにっぽん] /Japan Sea coast areas/ 裏日本 [うらにほん] /Japan Sea side of Japan/ 裏背戸 [うらせど] /back door/ 裏板 [うらいた] /roof boards/ceiling/ 裏表 [うらおもて] /wrong side out/both sides/reverse/opposite/double-dealing/ 裏表紙 [うらびょうし] /back cover/ 裏付 [うらづけ] /backing/support/collateral/security/guarantee/proof/foundation/lining (something)/something lined/ 裏付き [うらづき] /lined/something lined/ 裏付け [うらづけ] /backing/support/collateral/security/guarantee/proof/foundation/lining (something)/something lined/ 裏付ける [うらづける] /to support/to endorse/to substantiate/ 裏付け物資 [うらづけぶっし] /collateral goods/ 裏腹 [うらはら] /opposite/reverse/contrary/ 裏返し [うらがえし] /inside out/upside down/ 裏返す [うらがえす] /to turn inside out/to turn the other way/to turn (something) over/ 裏返る [うらがえる] /to be turn inside out/ 裏方 [うらかた] /lady consort (to a high personage)/scene shifter/ 裏名 [うらな] /secret name/alias/ 裏面 [りめん] /back/reverse/other side/inside/tails (of coins)/background/back/reverse/other side/inside/tails (of coins)/background/ 裏面史 [りめんし] /hidden historical background/ 裏毛 [うらけ] /fleece lining/ 裏木戸 [うらきど] /back door/ 裏目 [うらめ] /backfire/ 裏問う [うらどう] /to ascertain a person's innermost feelings/ 裏紋 [うらもん] /informal crest/ 裏門 [うらもん] /back gate/ 裏話 [うらばなし] /story not generally known/ 里 [さと] /(country) home/village/Sato (pn)/ 里 [ざと] /Zato (pl)/ 里 [り] /ri (old measure)/2.44 miles/ 里亜 [りあ] /Ria (pn)/ 里井 [さとい] /Satoi (pn)/ 里芋 [さといも] /taro (potato)/ 里栄 [りえ] /Rie (pn)/ 里栄子 [りえこ] /Rieko (pn,giv)/ 里佳 [りか] /Rika (pn,giv)/ 里佳子 [りかこ] /Rikako (pn)/ 里歌 [りか] /Rika (pn)/ 里花 [りか] /Rika (pn)/ 里華 [りか] /Rika (pn)/ 里絵 [りえ] /Rie (pn)/ 里絵子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 里恵 [りえ] /Rie (pn,giv)/ 里見 [さとみ] /Satomi (pn,sur)/ 里江 [さとえ] /Satoe (pn,giv)/ 里江 [りえ] /Rie (pn)/ 里江子 [りえこ] /Rieko (pn)/ 里香 [りか] /Rika (pn,giv)/ 里沙 [りさ] /Risa (pn)/ 里砂 [りさ] /Risa (pn)/ 里菜 [りな] /Rina (pn)/ 里山 [さとやま] /Satoyama (pn)/ 里子 [さとこ] /Satoko (pn)/ 里子 [さとご] /foster-child/ 里志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 里枝 [さとえ] /Satoe (pn,giv)/ 里枝 [りえ] /Rie (pn)/ 里実 [さとみ] /Satomi (pn)/ 里紗 [りさ] /Risa (pn)/ 里緒 [りお] /Rio (pn)/ 里庄 [さとしょう] /Satoshou (pl)/ 里織 [さおり] /Saori (pn)/ 里心 [さとごころ] /homesickness/nostalgia/ 里川 [さとかわ] /Satokawa (pn,pl)/ 里村 [さとむら] /Satomura (pn,sur)/ 里谷 [さとや] /Satoya (pn)/ 里中 [さとなか] /Satonaka (pn,sur)/ 里田 [さとだ] /Satoda (pn)/ 里奈 [りな] /Rina (pn)/ 里美 [さとみ] /Satomi (pn,pl)/ 里穂 [りほ] /Riho (pn)/ 里方 [さとかた] /wife's family/ 里矢 [りや] /Riya (pn)/ 里葎子 [りつこ] /Ritsuko (pn)/ 里和 [さとわ] /Satowa (pn)/ 離す [はなす] /to part/divide/separate/ 離れる [はなれる] /to be separated from/ 離れる [ばなれる] /to be separated from/ 離れ島 [はなれじま] /Hanarejima (pn,pl)/ 離隔 [りかく] /retirement/ 離宮 [りきゅう] /villa (imperial)/ 離婚 [りこん] /divorce (vs)/ 離婚訴訟 [りこんそしょう] /divorce suit/divorce proceedings/ 離魂病 [りこんびょう] /somnambulism/ 離散 [りさん] /dispersal (vs)/scattering/ 離礁 [りしょう] /refloat (vs)/ 離脱 [りだつ] /withdrawal (vs)/secession/separation/breakaway/ 離乳 [りにゅう] /weaning (vs)/ 離反 [りはん] /estrangement/alienation/disaffection/ 離別 [りべつ] /separation (vs)/divorce/ 離陸 [りりく] /takeoff/ 陸 [くが] /Kuga (pn)/ 陸 [りく] /land/shore/ 陸運 [りくうん] /land transportation/ 陸運局 [りくうんきょく] /District Land Transport Bureau(x) i.e. motor traffic agency/ 陸奥 [みちのく] /Michinoku (pn)/ 陸奥 [むつ] /Mutsu (pl)/ 陸奥雄 [むつお] /Mutsuo (pn)/ 陸軍 [りくぐん] /army/ 陸子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 陸子 [りくこ] /Rikuko (pn)/ 陸将 [りくしょう] /general/lieutenant general/ 陸上 [りくじょう] /land/ground/shore/ 陸上作戦本部 [りくじょうさくせんほんぶ] /tactical operations center/ 陸前 [りくぜん] /Rikuzen (pl)/ 陸前高田 [りくぜんたかた] /Rikuzentakata (pl)/ 陸曹 [りくそう] /non-commissioned officer/ 陸曹等 [りくそうとう] /enlisted man/ 陸男 [りくお] /Rikuo (pn)/ 陸島 [りくとう] /Rikutou (pn,pl)/ 陸別 [りくべつ] /Rikubetsu (pl)/ 陸路 [りくろ] /overland route/land route/ 陸郎 [むつお] /Mutsuo (pn)/ 陸郎 [むつろう] /Mutsurou (pn)/ 陸郎 [りくお] /Rikuo (pn)/ 陸郎 [りくろう] /Rikurou (pn)/ 陸郎 [ろくろう] /Rokurou (pn)/ 律 [たかし] /Takashi (pn)/ 律 [りつ] /Ritsu (pn)/commandments/ 律儀 [りちぎ] /honesty (an)/faithfulness/conscientiousness/ 律子 [りつこ] /Ritsuko (pn)/ 律爾 [りつじ] /Ritsuji (pn)/ 率 [りつ] /rate (suf)/ratio/proportion/percentage/ 率いる [ひきいる] /to lead/to spearhead (a group)/to command (troops)/ 率爾 [そつじ] /abrupt (an)/sudden/ 率先 [そっせん] /taking the initiative/ 率然 [そつぜん] /suddenly/unexpectedly/ 率直 [そっちょく] /frankness (an)/candour/openheartedness/ 率土 [そっと] /face of the earth/ 率倒 [そっとう] /fainting/swooning/ 立 [たつ] /Tatsu (pn)/ 立 [りゅう] /Ryuu (pn)/ 立ち [たち] /stand/ 立ち寄る [たちよる] /to stop by/ 立ち去る [たちさる] /leave/depart/take one's leave/ 立ち向かう [たちむかう] /to fight against/to oppose/to face/ 立ち止まる [たちどまる] /to stop/to halt/to stand still/ 立ち上がる [たちあがる] /to stand up/ 立ち食スタンド [たちぐいスタンド] /stand (food eaten standing)/ 立ち直り [たちなおり] /recovery/restoration/ 立ち入り禁止 [たちいりきんし] /no entry/Keep Off! (id)/No Trespassing/ 立ち並ぶ [たちならぶ] /to stand up/to line in a row/to be equal to/ 立ち話 [たちばなし] /standing around talking/ 立つ [たつ] /to stand/to erect/to be erected/ 立てる [たてる] /to stand (something) up/to erect (something)/ 立て社会 [たてしゃかい] /vertically structured society/ 立て直る [たてなおる] /to recover/to rally/to pick up/ 立ノ海 [たてのうみ] /Tatenoumi (pn)/ 立葵 [たちあおい] /hollyhock/ 立泳ぎ [たちおよぎ] /treading water/ 立薗 [たちぞの] /Tachizono (pn)/ 立往生 [たちおうじょう] /standstill/stalling/stranding/ 立岡 [たちおか] /Tachioka (pn,pl)/ 立岡 [たておか] /Tateoka (pn,pl)/ 立夏 [りっか] /first day of summer/beginning of summer/ 立科 [たてしな] /Tateshina (pl)/ 立花 [たちばな] /Tachibana (pl,pn)/ 立吉 [たてきち] /Tatekichi (pn)/ 立脚 [りっきゃく] /being based on/ 立居場 [たていば] /Tateiba (pn)/ 立憲 [りっけん] /constitutionalism/ 立憲君主政 [りっけんくんしゅせい] /constitutional monarchy/ 立見 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 立原 [たちはら] /Tachihara (pn,sur)/ 立候補 [りっこうほ] /announcing candidacy/ 立哉 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 立山 [たてやま] /Tateyama (pl,pn)/ 立子 [たつこ] /Tatsuko (pn)/ 立子 [りつこ] /Ritsuko (pn)/ 立春 [りっしゅん] /first day of spring/ 立松 [たてまつ] /Tatematsu (pn)/ 立証 [りっしょう] /approval (vs)/ 立上り [たちあがり] /starting/beginning/ 立場 [たちば] /standpoint/position/ 立身 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 立人 [たつひと] /Tatsuhito (pn)/ 立石 [たていし] /Tateishi (pn,pl)/ 立石電機 [たていしでんき] /original name for Omron Corporation/ 立川 [たちかわ] /Tachikawa (pl,pn)/ 立川 [たつかわ] /Tatsukawa (pl,pn)/ 立体 [りったい] /solid body/ 立体化学 [りったいかがく] /stereochemistry/ 立体感 [りったいかん] /feeling of solidity/3-dimensionality/drawing highlights/ 立沢 [たつざわ] /Tatsuzawa (pn)/ 立典 [たつのり] /Tatsunori (pn)/ 立田 [たった] /Tatta (pl)/ 立田 [たつた] /Tatsuta (pn)/ 立田山 [たつたやま] /Tatsutayama (pn)/ 立田川 [たつたがわ] /Tatsutagawa (pn)/ 立冬 [りっとう] /beginning of winter/first day of winter/ 立入禁止 [たちいりきんし] /no entry/Keep Off! (id)/No Trespassing/ 立之 [たつゆき] /Tatsuyuki (pn)/ 立派 [りっぱ] /splendid (an)/fine (an)/handsome/elegant/imposing/prominent/legal/legitimate/ 立売 [たちうり] /Tachiuri (pl)/ 立畠 [たてはた] /Tatehata (pn)/ 立美 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 立腹 [りっぷく] /anger/offence/rage/taking offense (vs)/ 立方 [りっぽう] /cube/ 立方体 [りっぽうたい] /cube/ 立法 [りっぽう] /legislation/lawmaking/ 立法者 [りっぽうしゃ] /legislator/ 立法府 [りっぽうふ] /assize/ 立命館 [りつめいかん] /Ritsumeikan (pl)/ 立明 [たつあき] /Tatsuaki (pn)/ 立木 [たつき] /Tatsuki (pn)/ 立木 [ついき] /Tsuiki (pn)/ 立也 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 立野 [たつの] /Tatsuno (pn)/ 立野 [たての] /Tateno (pn)/ 立浪 [たつなみ] /Tatsunami (pn)/ 立洸 [たつひかり] /Tatsuhikari (pn)/ 立澤 [たつざわ] /Tatsuzawa (pn)/ 掠める [かすめる] /to rob/to pillage/to skim/to sweep over/to graze (in passing)/to cheat/to hint/ 略 [ほぼ] /almost/ 略 [りゃく] /abbreviation (vs)/omission/ 略儀 [りゃくぎ] /informality/ 略語 [りゃくご] /abbreviation/acronym/ 略字 [りゃくじ] /abbreviation/simplified character/ 略式 [りゃくしき] /informal/simplified/ 略称 [りゃくしょう] /abbreviation/ 略装 [りゃくそう] /demitoilet/ordinary dress/ 略奪 [りゃくだつ] /pillage/plunder/looting/robbery/ 略歴 [りゃくれき] /brief personal record/short curriculum vitae/short CV/ 劉 [りゅう] /Ryuu (pn)/axe/kill/ 劉佳 [らうかい] /Raukai (pn)/ 劉嘉玲 [かりーならう] /Kari-narau (pn)/ 劉家偉 [らうかーうぃん] /Rauka-win (pn)/ 劉徳華 [あんでぃらう] /Andirau (pn)/ 劉徳華 [らうとっわー] /Rautowwa- (pn)/ 劉備 [りゅうび] /Ryuubi (pn)/ 流 [めぐる] /Meguru (pn)/ 流される [ながされる] /to be carried away/to be driven out/to drift/to be banished/ 流し [ながし] /sink/ 流す [ながす] /to drain/to float/to shed (blood, tears)/to cruise (e.g. taxi)/ 流れ [ながれ] /stream/current/ 流れる [ながれる] /to stream/to flow/ 流れ込む [ながれこむ] /to flow/to pour/to stream/ 流れ出す [ながれだす] /to flow out/to stream out/to pour out/to gush forth/to leak/to ooze out/to drift away/ 流れ星 [ながれぼし] /shooting star/meteor/ 流れ弾 [ながれだま] /stray bullet/ 流域 [りゅういき] /(river) basin/ 流王 [りゅうおう] /Ryuuou (pn)/ 流花 [るか] /Ruka (pn)/ 流感 [りゅうかん] /influenza/flu/ 流刑 [りゅうけい] /exile/deportation/ 流刑地 [りゅうけいち] /penal colony/ 流血 [りゅうけつ] /bloodshed/ 流行 [りゅうこう] /fashion (vs)/vogue/prevalence/ 流行り [はやり] /fashion/vogue/ 流行る [はやる] /to flourish/to thrive/to be popular/to come into fashion/ 流行歌 [りゅうこうか] /popular song/hitsong/ 流山 [ながれやま] /Nagareyama (pl)/ 流産 [りゅうざん] /abortion (vs)/abortive birth/miscarriage/ 流出 [りゅうしゅつ] /discharge/outward flow/ 流星 [りゅうせい] /meteor/falling star/ 流星雨 [りゅうせいう] /meteor shower/ 流石 [さすが] /clever/adept/good/Sasuga (pn)/ 流体 [りゅうたい] /fluid/ 流体力学 [りゅうたいりきがく] /fluid mechanics/ 流弾 [りゅうだん] /stray bullet/ 流通 [りゅうつう] /circulation/ 流鏑馬 [やぶさめ] /horseback archery/ 流動 [りゅうどうてき] /flow (vs)/ 流動資産 [りゅうどうしさん] /current assets/ 流動的 [りゅうどうてき] /fluid (an)/unsettled/ 流動負債 [りゅうどうふさい] /current liabilities/ 流入 [りゅうにゅう] /afflux/influx/ 流派 [りゅうは] /school (e.g. of ikebana)/ 流美 [るみ] /Rumi (pn)/ 流氷 [りゅうひょう] /drift ice/ice floe/ 流布 [るふ] /circulation/dissemination/ 流用 [りゅうよう] /diversion/misappropriation/ 流量 [りゅうりょう] /quantity of flow/ 流浪 [るろう] /vagrancy/wandering/nomadism/ 流浪者 [るろうしゃ] /nomad/ 溜める [ためる] /to amass/to accumulate/ 溜め息 [ためいき] /a sigh/ 溜る [たまる] /to collect/to gather/to save/ 溜息 [ためいき] /a sigh/ 琉球 [りゅうきゅう] /Ryuukyuu (pl)/ 琉球列島 [りゅうきゅうれっとう] /Ryuukyuu Islands (pl)/ 留まる [とまる] /to be fixed/to stay/ 留め [とめ] /stopping (suf)/remaining (e.g. poste-restante)/ 留める [とめる] /to fasten/to turn off/to detain/ 留め金 [とめがね] /clasp/ 留め置く [とめおく] /to detain/to keep/to lock up/to retain/to leave (letter) till called for/ 留意 [りゅうい] /heed/ 留衣 [るい] /Rui (pn)/ 留飲 [りゅういん] /gloating (vs)/satisfaction/ 留学 [りゅうがく] /studying abroad/ 留学生 [りゅうがくせい] /overseas student/ 留吉 [とめきち] /Tomekichi (pn)/ 留金 [とめがね] /clasp/ 留五郎 [とめごろう] /Tomegorou (pn)/ 留五郎 [りゅうごろう] /Ryuugorou (pn)/ 留子 [とめこ] /Tomeko (pn)/ 留次郎 [とめじろう] /Tomejirou (pn,giv)/ 留治 [とめじ] /Tomeji (pl)/ 留守 [るす] /absence/being away from home/Rusu (pn)/ 留守中 [るすちゅう] /during absence from home/ 留守電 [るすでん] /answering machine/ 留守都 [るすつ] /Rusutsu (pl)/ 留守番 [るすばん] /care-taking/caretaker/ 留守番電話 [るすばんでんわ] /answering machine/ 留寿 [るす] /Rusu (pl)/ 留寿都 [るすつ] /Rusutsu (pl)/ 留蔵 [とめぞう] /Tomezou (pn,giv)/ 留置 [りゅうち] /detainment/imprisonment/poundage/ 留美 [るみ] /Rumi (pn)/ 留美子 [るみこ] /Rumiko (pn)/ 留別 [るべつ] /Rubetsu (pl)/ 留辺蕊 [るべしべ] /Rubeshibe (pl)/ 留保 [りゅうほ] /reserving/withholding/ 留萌 [るもい] /Rumoi (pl)/ 留萌 [るもえ] /Rumoe (pl)/ 留理子 [るりこ] /Ruriko (pn)/ 留里 [るり] /Ruri (pn)/ 硫黄 [イオウ] /sulfur (S)/sulphur/ 硫化水素 [りゅうかすいそ] /hydrogen sulphide/sulphuretted hydrogen/ 硫酸 [りゅうさん] /sulfuric acid/ 粒 [つぶ] /grain/ 粒子 [りゅうし] /particle/grain/ 粒状 [りゅうじょう] /granular/granulated (a-no)/ 粒来 [つぶらい] /Tsuburai (pn)/ 隆 [たかし] /Takashi (pn)/ 隆 [りゅう] /Ryuu (pn)/ 隆々 [りゅうりゅう] /prosperous/flourishing/thriving/muscular/ 隆の里 [たかのさと] /Takanosato (pn)/ 隆偉 [たかひで] /Takahide (pn)/ 隆一 [たかいち] /Takaichi (pn)/ 隆一 [りゅういち] /Ryuuichi (pn)/ 隆一郎 [りゅういちろう] /Ryuuichirou (pn)/ 隆英 [たかひで] /Takahide (pn)/ 隆嘉 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 隆家 [たかいえ] /Takaie (pn)/ 隆雅 [たかお] /Takao (pn)/ 隆介 [りゅうすけ] /Ryuusuke (pn)/ 隆毅 [たかき] /Takaki (pn)/ 隆起 [りゅうき] /protuberance/projection/rising/ 隆義 [たかよし] /Takayoshi (pn,giv)/ 隆吉 [りゅうきち] /Ryuukichi (pn)/ 隆久 [たかひさ] /Takahisa (pn,giv)/ 隆亨 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 隆景 [たかかげ] /Takakage (pn)/ 隆継 [たかつぐ] /Takatsugu (pn)/ 隆顕 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 隆元 [たかもと] /Takamoto (pn)/ 隆吾 [りゅうご] /Ryuugo (pn)/ 隆光 [たかみつ] /Takamitsu (pn)/ 隆宏 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 隆幸 [たかゆき] /Takayuki (pn,giv)/ 隆広 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 隆弘 [たかひろ] /Takahiro (pn,giv)/ 隆晃 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 隆浩 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 隆行 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 隆佐 [りゅうさ] /Ryuusa (pn)/ 隆三 [りゅうぞう] /Ryuuzou (pn)/ 隆三杉 [たかみすぎ] /Takamisugi (pn)/ 隆三郎 [りゅうさぶろう] /Ryuusaburou (pn)/ 隆司 [たかし] /Takashi (pn)/ 隆司 [りゅうじ] /Ryuuji (pn)/ 隆史 [たかし] /Takashi (pn)/ 隆史 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 隆士 [たかし] /Takashi (pn)/ 隆子 [たかこ] /Takako (pn)/ 隆志 [たかし] /Takashi (pn)/ 隆氏 [たかし] /Takashi (pn)/ 隆治 [たかはる] /Takaharu (pn,giv)/ 隆治 [りゅうじ] /Ryuuji (pn)/ 隆秋 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 隆充 [たかみつ] /Takamitsu (pn)/ 隆春 [たかはる] /Takaharu (pn)/ 隆昌 [たかまさ] /Takamasa (pn)/ 隆信 [たかのぶ] /Takanobu (pn)/ 隆臣 [たかおみ] /Takaomi (pn)/ 隆人 [りゅうじ] /Ryuuji (pn)/ 隆人 [りゅうじん] /Ryuujin (pn)/ 隆仁 [たかひと] /Takahito (pn)/ 隆成 [たかしげ] /Takashige (pn)/ 隆正 [たかまさ] /Takamasa (pn)/ 隆生 [たかお] /Takao (pn)/ 隆盛 [たかもり] /Takamori (pn)/ 隆盛 [りゅうせい] /prosperity/ 隆蔵 [りゅうぞう] /Ryuuzou (pn)/ 隆則 [たかのり] /Takanori (pn)/ 隆太郎 [りゅうたろう] /Ryuutarou (pn)/ 隆男 [たかお] /Takao (pn)/ 隆智穂 [たかちほ] /Takachiho (pn)/ 隆朝 [たかとも] /Takatomo (pn)/ 隆哲 [たかのり] /Takanori (pn)/ 隆二 [りゅうじ] /Ryuuji (pn)/ 隆之 [たかゆき] /Takayuki (pn)/ 隆博 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 隆繁 [たかしげ] /Takashige (pn)/ 隆美 [たかみ] /Takami (pn,giv)/ 隆彦 [たかひこ] /Takahiko (pn)/ 隆夫 [たかお] /Takao (pn)/ 隆文 [たかふみ] /Takafumi (pn)/ 隆平 [りゅうへい] /Ryuuhei (pn)/ 隆法 [りゅうほう] /Ryuuhou (pn)/ 隆房 [たかふさ] /Takafusa (pn)/ 隆明 [たかあき] /Takaaki (pn)/ 隆也 [たかや] /Takaya (pn)/ 隆由 [たかよし] /Takayoshi (pn)/ 隆裕 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 隆雄 [たかお] /Takao (pn)/ 隆洋 [たかひろ] /Takahiro (pn)/ 隆朗 [たかお] /Takao (pn)/ 竜 [たつ] /Tatsu (pn)/ 竜 [りゅう] /Ryuu (pn)/ 竜の口 [たつのくち] /dragon-head gargoyle/gutter spout/ 竜の落し子 [たつのおとしご] /sea horse/ 竜ヶ岳 [りゅうがだけ] /Ryuugadake (pl)/ 竜ヶ崎 [りゅうがさき] /Ryuugasaki (pl)/ 竜一 [りゅういち] /Ryuuichi (pn)/ 竜王 [りゅうおう] /Ryuuou (pl)/ 竜蝦 [いせえび] /spiny lobster/ 竜介 [りゅうすけ] /Ryuusuke (pn)/ 竜巻 [たつまき] /tornado/waterspout/ 竜巻き [たつまき] /waterspout/ 竜顔 [りゅうがん] /imperial countenance/ 竜顔 [りょうがん] /imperial countenance/ 竜丘 [たつおか] /Tatsuoka (pn)/ 竜宮 [りゅうぐう] /Palace of the Dragon King/ 竜興山 [りゅうこうざん] /Ryuukouzan (pn)/ 竜郷 [たつごう] /Tatsugou (pl)/ 竜虎 [りゅうこ] /dragon and tiger/hero/clever writing/good writer/ 竜虎 [りょうこ] /dragon and tiger/hero/clever writing/good writer/ 竜骨 [りゅうこつ] /keel/ 竜三 [りゅうぞう] /Ryuuzou (pn)/ 竜三郎 [りゅうざぶろう] /Ryuuzaburou (pn)/ 竜山 [たつやま] /Tatsuyama (pl)/ 竜史 [りゅうじ] /Ryuuji (pn)/ 竜士 [りゅうし] /Ryuushi (pn)/ 竜子 [たつこ] /Tatsuko (pn,giv)/ 竜子 [りうこ] /Riuko (pn)/ 竜子 [りゅうこ] /Ryuuko (pn)/ 竜実 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 竜車 [りゅうしゃ] /imperial carriage/ 竜神 [りゅうじん] /Ryuujin (pl)/ 竜舌蘭 [りゅうぜつらん] /century plant/ 竜太 [りゅうた] /Ryuuta (pn)/ 竜太郎 [たつたろう] /Tatsutarou (pn)/ 竜太郎 [りゅうたろう] /Ryuutarou (pn,giv)/ 竜大 [たつひろ] /Tatsuhiro (pn)/ 竜胆 [りんどう] /gentian/bellflower/ 竜田 [りゅうた] /Ryuuta (pn,pl)/ 竜田姫 [たつたひめ] /goddess of autumn/ 竜頭 [りゅうず] /watch stem/ 竜頭蛇尾 [りゅうとだび] /fast start and slow finish/ending in an anticlimax/ 竜童 [りゅうどう] /Ryuudou (pn)/ 竜二 [りゅうじ] /Ryuuji (pn,giv)/ 竜之 [たつゆき] /Tatsuyuki (pn)/ 竜之介 [りゅうのすけ] /Ryuunosuke (pn,giv)/ 竜馬 [りゅうま] /Ryuuma (pn)/ 竜馬 [りょうま] /Ryouma (pn)/ 竜彦 [たつひこ] /Tatsuhiko (pn,giv)/ 竜夫 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 竜北 [りゅうほく] /Ryuuhoku (pl)/ 竜也 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 竜也 [りゅうや] /Ryuuya (pn)/ 竜野 [たつの] /Tatsuno (pl)/ 竜弥 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 竜雄 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 竜洋 [りゅうよう] /Ryuuyou (pl)/ 竜攘虎搏 [りゅうじょうこはく] /fierce fighting/ 龍 [りゅう] /Ryuu (pn)/ 龍ヶ崎 [りゅうがさき] /Ryuugasaki (pl)/ 龍一 [りゅういち] /Ryuuichi (pn)/ 龍一郎 [りゅういちろう] /Ryuuichirou (pn)/ 龍介 [りゅうすけ] /Ryuusuke (pn)/ 龍義 [たつよし] /Tatsuyoshi (pn)/ 龍宮寺 [りゅうぐうじ] /Ryuuguuji (pn)/ 龍興 [たつおき] /Tatsuoki (pn)/ 龍五 [りゅうご] /Ryuugo (pn)/ 龍宏 [りゅうこう] /Ryuukou (pn)/ 龍高 [りゅうこう] /Ryuukou (pn)/ 龍哉 [りゅうや] /Ryuuya (pn)/ 龍三郎 [りゅうざぶろう] /Ryuuzaburou (pn)/ 龍司 [りゅうじ] /Ryuuji (pn)/ 龍子 [りゅうこ] /Ryuuko (pn)/ 龍子 [りゅこ] /Ryuko (pn)/ 龍章 [たつあき] /Tatsuaki (pn)/ 龍神 [りゅうじん] /Ryuujin (pl)/dragon god/dragon king/ 龍蔵 [たつろう] /Tatsurou (pn)/ 龍造寺 [りゅうぞうじ] /Ryuuzouji (pn)/ 龍太 [りゅうた] /Ryuuta (pn)/ 龍太 [りょうた] /Ryouta (pn)/ 龍太郎 [りゅうたろう] /Ryuutarou (pn)/ 龍太郎 [りょうたろう] /Ryoutarou (pn)/ 龍男 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 龍田 [たつた] /Tatsuta (pn,pl)/ 龍二 [りゅうじ] /Ryuuji (pn)/ 龍之 [たつゆき] /Tatsuyuki (pn)/ 龍之助 [りゅうのすけ] /Ryuunosuke (pn)/ 龍之進 [りゅうのしん] /Ryuunoshin (pn)/ 龍彦 [たつひこ] /Tatsuhiko (pn)/ 龍夫 [たつお] /Tatsuo (pn,giv)/ 龍文 [たつふみ] /Tatsufumi (pn)/ 龍平 [りゅうへい] /Ryuuhei (pn)/ 龍輔 [りゅうすけ] /Ryuusuke (pn)/ 龍巳 [たつみ] /Tatsumi (pn)/ 龍也 [たつや] /Tatsuya (pn)/ 龍野 [たつの] /Tatsuno (pl)/ 龍野 [りゅうの] /Ryuuno (pn)/ 龍雄 [たつお] /Tatsuo (pn)/ 龍郎 [たつろう] /Tatsurou (pn)/ 龍澤 [たつざわ] /Tatsuzawa (pn)/ 侶 [とも] /companion/follower/ 侶伴 [りょはん] /companion/ 旅 [たび] /travel (vs)/trip/journey/ 旅館 [りょかん] /Japanese hotel/inn/ 旅客 [りょかく] /passenger (transport)/ 旅券 [りょけん] /passport/ 旅行 [りょこう] /travel (vs)/trip/ 旅行者 [りょこうしゃ] /traveller/ 旅愁 [りょしゅう] /loneliness on a journey/ 旅順 [りょじゅん] /Port Arthur (pl)/ 旅人 [たびびと] /traveller/ 旅先 [たびさき] /destination/goal/ 旅団 [りょうだん] /brigade/ 旅団 [りょだん] /brigade/ 旅程 [りょてい] /itinerary/ 旅費 [りょひ] /travel expenses/ 旅立つ [たびだつ] /to begin a trip/ 了 [さとる] /Satoru (pn)/ 了 [りょう] /finish (vs)/completion/understanding/ 了と [りょうと] /acknowledgement (vs)/ 了以 [りょうい] /Ryoui (pn)/ 了一朗 [りょういちろう] /Ryouichirou (pn)/ 了解 [りょうかい] /comprehension (vs)/consent/understanding/ 了覚 [りょうかく] /coming to understand (vs)/ 了見 [りょうけん] /idea/thought/intention/inclination/motive/decision/discretion/forgiveness/toleration/ 了見違い [りょうけんちがい] /wrong idea/delusion/indiscretion/false step/ 了承 [りょうしょう] /acknowledgement/ 了湛 [りょうたん] /Ryoutan (pn)/ 了知 [りょうち] /knowing (vs)/understanding/appreciation/ 亮 [あきら] /Akira (pn)/ 亮 [すけ] /Suke (pn)/ 亮 [たすく] /Tasuku (pn)/ 亮 [まこと] /Makoto (pn)/ 亮 [りょう] /Ryou (pn)/ 亮一 [りょういち] /Ryouichi (pn)/ 亮一郎 [りょういちろう] /Ryouichirou (pn,giv)/ 亮介 [りょうすけ] /Ryousuke (pn,giv)/ 亮吉 [りょうきち] /Ryoukichi (pn)/ 亮吾 [りょうご] /Ryougo (pn)/ 亮三 [りょうぞう] /Ryouzou (pn,giv)/ 亮子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 亮子 [きょうこ] /Kyouko (pn)/ 亮子 [ふさこ] /Fusako (pn)/ 亮子 [りょうこ] /Ryouko (pn,giv)/ 亮次 [りょうじ] /Ryouji (pn)/ 亮治 [りょうじ] /Ryouji (pn)/ 亮政 [すけまさ] /Sukemasa (pn)/ 亮太 [りょうた] /Ryouta (pn)/ 亮太郎 [りょうたろう] /Ryoutarou (pn)/ 亮二 [あきじ] /Akiji (pn)/ 亮二 [りょうじ] /Ryouji (pn)/ 亮博 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 亮平 [りょうへい] /Ryouhei (pn)/ 亮輔 [りょうすけ] /Ryousuke (pn)/ 僚 [りょう] /official/companion/Ryou (pn)/ 僚艦 [りょうかん] /consort ship/ 僚機 [りょうき] /consort plane/ 僚船 [ともぶね] /consort ship/ 僚友 [りょうゆう] /colleague/workmate/comrade/coworker/ 両々 [りゃんりゃん] /Ryanryan (pn)/ 両院 [りょういん] /both Houses of Parliament/ 両家 [りょうけ] /both families/ 両開き [りょうびらき] /double (two-leaf) door/ 両蓋 [りょうぶた] /hunting-case watch/ 両蓋時計 [りょうぶたどけい] /hunting-case watch/ 両角 [もろずみ] /Morozumi (pn,sur)/ 両岸 [りょうがん] /both banks (of a river)/ 両眼 [りょうがん] /both eyes/ 両義 [りょうぎ] /double meaning/two meanings/ 両議院 [りょうぎいん] /both houses of parliament/ 両脚 [りょうきゃく] /both legs/ 両脚器 [りょうきゃくき] /pair of compasses/ 両極 [りょきょく] /both extremities/north and south poles/positive and negative poles/ 両極端 [りょうきょくたん] /both extremes/ 両極地方 [りょうきゃくちほう] /polar areas/ 両軍 [りょうぐん] /both armies/both teams/ 両舷 [りょうげん] /both sides of a ship/ 両虎 [りょうこ] /two tibers/two rivals/ 両口 [りょうぐち] /both openings/two people/couple/ 両国 [りょうこく] /both countries/ 両国 [りょうごく] /Ryougoku (pn,pl)/ 両国語 [りょうこくご] /both languages/ 両三日 [りょうさんにち] /two or three days/ 両氏 [りょうし] /both persons/ 両耳 [りょうみみ] /both ears/ 両者 [りょうしゃ] /pair/the two/both persons/both things/ 両手 [りょうて] /(with) both hands/approvingly/ 両手に花 [りょうてにはな] /two blessings at once/ 両手利 [りょうてきき] /ambedextrous/ambidextrous person/ 両種 [りょうしゅ] /both kinds/ 両神 [りょうかみ] /Ryoukami (pl)/ 両親 [ふたおや] /parents/both parents/ 両親 [りょうしん] /both parents/ 両人 [りょうにん] /both people/ 両刃 [りょうば] /double-edged (a-no)/ 両刃の剣 [もろはのつるぎ] /two-edged sword/ 両性 [りょうせい] /both sexes/ 両性化 [りょうせいか] /bisexual flower/ 両性的 [りょうせいてき] /bisexual/ 両成敗 [りょうせいばい] /two guilty parties tried and punished together/ 両棲動物 [りょうせいどうぶつ] /amphibious animal/ 両生動物 [りょうせいどうぶつ] /amphibious animal/ 両切り [りょうぎり] /plain cigarette/ 両切り煙草 [りょうぎりたばこ] /plain cigarette/ 両全 [りょうぜん] /mutual advantage/ 両像 [りょうぞう] /both images/ 両側 [りょうがわ] /both sides/ 両側 [りょうそく] /both sides/ 両足 [りょうそく] /both feet/both legs/ 両足 [りょうはし] /both feet/both legs/ 両袖 [りょうそで] /both sleeves/ 両損 [りょうそん] /loss on both sides/ 両損 [りょうぞん] /loss on both sides/ 両替 [りょうがえ] /change (vs)/money exchange/ 両替屋 [りょうがえや] /money-exchange shop/ 両替機 [りょうがえき] /money-changing machine/ 両替商 [りょうがえしょう] /money-exchange business/ 両替人 [りょうがえにん] /money exchanger/ 両端 [りょうたん] /both ends/either end/both edges/sitting on the fence/ 両端 [りょうはし] /both ends/either end/both edges/sitting on the fence/ 両断 [りょうだん] /bisection/ 両津 [りょうつ] /Ryoutsu (pn,pl)/ 両天秤 [りょうてんびん] /two alternatives/ 両度 [りょうど] /both times/ 両党 [りょうとう] /both political parties/ 両刀 [りょうとう] /two swords/ 両刀遣い [りょうとうつかい] /two-sword fencer/expert in two lines/man of broad tastes/ 両刀使い [りょうとうつかい] /two-sword fencer/expert in two lines/man of broad tastes/ 両頭 [りょうとうの] /double headed/ 両得 [りょうとく] /double gain/ 両凸 [りょうとつ] /biconvex/ 両日 [りょうじつ] /both days/two days/ 両肌 [りょうはだ] /stripped to the waist/ 両肘 [りょうひじ] /both elbows/ 両府 [りょうはだ] /stripped to the waist/ 両部神道 [りょうぶしんとう] /Shinto-Buddhist amalgamation/dual-aspect Shinto/ 両分 [りょうぶん] /bisect (vs)/cut in two/ 両陛下 [りょうへいか] /Their Majesties/the Emperor and Empress/ 両便 [りょうべん] /urination and bowel movement/ 両方 [りょうほう] /both sides/both parties/ 両名 [りょうめい] /both persons/ 両面 [りょうめん] /both sides/two sides/ 両面刷り [りょうめんずり] /printing on both sides/ 両雄 [りょうゆう] /two great men (rivals)/ 両様 [りょうよう] /two ways/both ways/two kinds/ 両洋 [りょうよう] /Orient and Occident/Atlantic and Pacific/ 両用 [りょうよう] /dual use/ 両用機 [りょうようき] /amphibian plane/ 両翼 [りょうよく] /both wings/both flanks/ 両立 [りょうりつ] /compatibility/coexistence/standing together/ 両両 [りょうりょう] /both/two each/ 両輪 [りょうりん] /two wheels/ 両論 [りょうろん] /both arguments (theories)/ 両脇 [りょうわき] /both sides/ 両腕 [りょううで] /both arms/ 両澤 [もろさわ] /Morosawa (pn)/ 凌 [しのぎ] /tiding over/ 凌 [りょう] /endure/keep out (rain)/stave off/tide over/pull through/defy/slight/surpass/excel/eclipse/ 凌ぎ場 [しのぎば] /shelter/ 凌ぐ [しのぐ] /to outdo/to surpass/to endure/to keep out (rain)/to stave off/to tide over/to pull through/to defy/to slight/to excel/to eclipse/ 凌雲 [りょううん] /Ryouun (pn)/skyscraping (a-no)/very high/ 凌駕 [りょうが] /excelling (vs)/surpassing/outdoing/ 凌波性 [りょうはせい] /seaworthiness/ 寮 [りょう] /hostel/dormitory/ 寮生 [りょうせい] /boarder/boarding student/ 寮長 [りょうちょう] /dormitory leader/dormitory superintendent/ 料 [りょう] /material/charge/rate/fee/ 料金 [りょうきん] /fee/charge/fare/ 料亭 [りょうてい] /(Japanese) restaurant/ 料理 [りょうり] /cooking (vs)/ 料理屋 [りょうりや] /restaurant/ 料理店 [りょうりてん] /restaurant/ 料理道具 [りょうりどうぐ] /cookware/cooking gear/ 料理法 [りょうりほう] /recipe/ 梁 [りょう] /Ryou (pn)/ 梁家輝 [とにーれおん] /Toni-reon (pn)/ 梁家輝 [れおんかーふぇい] /Reonka-fei (pn)/ 梁取 [やなどり] /Yanadori (pn)/ 梁瀬 [やなせ] /Yanase (pn)/ 梁川 [はしかわ] /Hashikawa (pn)/ 梁川 [やなかわ] /Yanakawa (pn)/ 梁川 [やながわ] /Yanagawa (pn,pl)/ 梁川 [りょうせん] /Ryousen (pn)/ 梁朝偉 [とにーれおん] /Toni-reon (pn)/ 梁田 [やなだ] /Yanada (pn)/ 梁島 [やなしま] /Yanashima (pn,pl)/ 梁普智 [れおんぽーち] /Reonpo-chi (pn)/ 梁木 [はりき] /Hariki (pn)/ 涼 [りょう] /Ryou (pn)/ 涼しい [すずしい] /cool/refreshing/ 涼む [すずむ] /to cool oneself/to cool off/to enjoy evening cool/ 涼気 [りょうき] /cool air/ 涼香 [りょうか] /Ryouka (pn)/ 涼子 [すずこ] /Suzuko (pn)/ 涼子 [りょうこ] /Ryouko (pn,giv)/ 涼秋 [りょしゅう] /Ryoshuu (pn)/ 涼風 [すずかぜ] /cool breeze/refreshing breeze/ 涼風 [りょうふう] /cool breeze/refreshing breeze/ 涼味 [りょうみ] /cool/coolness/ 猟犬 [りょうけん] /hound/hunting dog/gundog/ 猟虎 [らっこ] /sea otter/ 猟師 [りょうし] /hunter/huntsman/ 猟銃 [りょうじゅう] /hunting gun/sportsgun/ 療法 [りょうほう] /remedy/medical treatment/ 療養所 [りょうようしょ] /sanatorium/ 療養所 [りょうようじょ] /sanatorium/ 糧食 [りょうしょく] /provisions/ 良 [まこと] /Makoto (pn)/ 良 [よし] /Yoshi (pn)/ 良 [りょう] /Ryou (pn)/ 良い [よい] /good/nice/pleasant/ 良く [よく] /nicely/properly/well/ 良一 [りょういち] /Ryouichi (pn)/ 良一郎 [よしいちろう] /Yoshiichirou (pn)/ 良一郎 [りょういちろう] /Ryouichirou (pn)/ 良胤 [よしつぐ] /Yoshitsugu (pn)/ 良英 [よしひで] /Yoshihide (pn)/ 良介 [りょうすけ] /Ryousuke (pn)/ 良寛 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 良紀 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 良規 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 良吉 [りょうきち] /Ryoukichi (pn)/ 良久 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 良教 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 良恵 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 良経 [よしつね] /Yoshitsune (pn)/ 良兼 [よしかね] /Yoshikane (pn)/ 良憲 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 良光 [よしみつ] /Yoshimitsu (pn,giv)/ 良好 [りょうこう] /favorable/satisfactory/ 良幸 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn,giv)/ 良弘 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 良江 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 良浩 [よしひろ] /Yoshihiro (pn)/ 良綱 [よしつな] /Yoshitsuna (pn)/ 良行 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn,giv)/ 良剛 [よしひさ] /Yoshihisa (pn)/ 良哉 [りょうや] /Ryouya (pn)/ 良妻 [りょうさい] /good wife/ 良作 [りょうさく] /Ryousaku (pn,giv)/ 良三 [よしぞう] /Yoshizou (pn)/ 良三 [りょうぞう] /Ryouzou (pn)/ 良三郎 [よしさぶろう] /Yoshisaburou (pn)/ 良三郎 [よしざぶろう] /Yoshizaburou (pn)/ 良三郎 [りょうさぶろう] /Ryousaburou (pn)/ 良三郎 [りょうざぶろう] /Ryouzaburou (pn)/ 良司 [りょうじ] /Ryouji (pn,giv)/ 良子 [ながこ] /Nagako (pn)/ 良子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 良子 [りょうこ] /Ryouko (pn)/ 良枝 [よしえ] /Yoshie (pn,giv)/ 良次 [りょうじ] /Ryouji (pn)/ 良治 [よしじ] /Yoshiji (pn)/ 良治 [りょうじ] /Ryouji (pn)/ 良識 [りょうしき] /good sense/ 良質 [りょうしつ] /good quality/superior quality/ 良樹 [よしき] /Yoshiki (pn,giv)/ 良純 [よしずみ] /Yoshizumi (pn)/ 良助 [りょうすけ] /Ryousuke (pn,giv)/ 良勝 [よしかつ] /Yoshikatsu (pn)/ 良彰 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 良昭 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 良心 [りょうしん] /conscience/ 良仁 [よしひと] /Yoshihito (pn)/ 良性 [りょうせい] /benign/ 良成 [よししげ] /Yoshishige (pn)/ 良成 [よしなり] /Yoshinari (pn)/ 良正 [よしまさ] /Yoshimasa (pn)/ 良清 [よしきよ] /Yoshikiyo (pn)/ 良蔵 [りょうぞう] /Ryouzou (pn,giv)/ 良造 [りょうぞう] /Ryouzou (pn,giv)/ 良則 [よしのり] /Yoshinori (pn,giv)/ 良太 [りょうた] /Ryouta (pn)/ 良太郎 [よしたろう] /Yoshitarou (pn)/ 良太郎 [りょうたろう] /Ryoutarou (pn,giv)/ 良太郎 [りょたろう] /Ryotarou (pn)/ 良男 [よしお] /Yoshio (pn)/ 良知 [よしとも] /Yoshitomo (pn)/ 良知 [りょうじ] /Ryouji (pn)/ 良智 [よしのり] /Yoshinori (pn)/ 良直 [よしなお] /Yoshinao (pn)/ 良通 [よしみち] /Yoshimichi (pn)/ 良典 [よしのり] /Yoshinori (pn,giv)/ 良道 [よしみち] /Yoshimichi (pn)/ 良二 [りょうじ] /Ryouji (pn)/ 良之 [よしゆき] /Yoshiyuki (pn)/ 良博 [よしひろ] /Yoshihiro (pn,giv)/ 良美 [よしみ] /Yoshimi (pn)/ 良彦 [よしひこ] /Yoshihiko (pn)/ 良品 [りょうひん] /superior article/ 良夫 [よしお] /Yoshio (pn)/ 良文 [よしふみ] /Yoshifumi (pn,giv)/ 良平 [りょうへい] /Ryouhei (pn)/ 良輔 [りょうすけ] /Ryousuke (pn)/ 良明 [よしあき] /Yoshiaki (pn)/ 良也 [りょうや] /Ryouya (pn)/ 良雄 [よしお] /Yoshio (pn)/ 良朗 [よしろう] /Yoshirou (pn,giv)/ 良郎 [よしお] /Yoshio (pn)/ 良郎 [よしろう] /Yoshirou (pn)/ 良郎 [よしろお] /Yoshiroo (pn)/ 良和 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 諒一 [りょういち] /Ryouichi (pn)/ 遼三郎 [りょうざぶろう] /Ryouzaburou (pn)/ 遼太郎 [りょうたろう] /Ryoutarou (pn,giv)/ 量 [りょう] /quantity (suf)/amount/volume/portion (of food)/Ryou (pn)/ 量る [はかる] /to measure/ 量雅 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 量感 [りょうかん] /voluminous/massive/bulky/ 量産 [りょうさん] /mass production (vs)/ 量子 [かずこ] /Kazuko (fem pn)/ 量子 [りょうこ] /Ryouko (pn)/ 量子 [りょうし] /quantum/ 量子化 [りょうしか] /quantization/ 量的 [りょうてき] /substantively/ 陵 [みささぎ] /imperial mausoleum/Emperor's tomb/ 領域 [りょういき] /area/domain/territory/field/region/regime/ 領一 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 領一 [りょういち] /Ryouichi (pn)/ 領事 [りょうじ] /consul/ 領事館 [りょうじかん] /consulate/ 領収 [りょうしゅう] /receipt/voucher/ 領収書 [りょうしゅうしょ] /receipt/ 領収証 [りょうしゅうしょう] /receipt/ 領地 [りょうち] /territory/dominion/ 領土 [りょうど] /dominion/territory/possession/ 領布 [りょうふ] /area distribution/ 領平 [りょうへい] /Ryouhei (pn)/ 力 [ちから] /force/strength/energy/might/power/agency/authority/influence/vigor/stress/emphasis/exertions/endeavors/efficacy/help/support/good offices/ability/faculty/capability/attainment/means/resources/Chikara (pn)/ 力 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 力 [りき] /Riki (pn)/strength/ 力 [りょく] /strength/power/ 力む [りきむ] /to strain/to bear up/to exert one's strength/to swagger/to bluff/to boast/ 力を入れる [ちからをいれる] /to put forth effort/ 力一杯 [ちからいっぱい] /with might and main/ 力一杯に [ちからいっぱいに] /with all one's strength/ 力泳 [りきえい] /powerful swimming/ 力革 [ちからがわ] /leather stirrup/ 力学 [りきがく] /mechanics/dynamics/ 力学的 [りきがくてき] /mechanical (an)/ 力及ばず [ちからおよばず] /to be unable to accomplish/ 力競べ [ちからくらべ] /trial of strength/ 力強い [ちからづよい] /reassuring/emboldened/ 力業 [ちからわざ] /heavy work/ 力行 [りっこう] /strenuous efforts/exertion/ 力合わせ [ちからあわせ] /test of strength/ 力作 [つとむ] /Tsutomu (pn)/ 力作 [りきさく] /literary masterpiece/ 力山 [りきやま] /Rikiyama (pn)/ 力仕事 [ちからしごと] /physical work/ 力士 [りきし] /Japanese wrestler/strong man/ 力子 [りきこ] /Rikiko (pn)/ 力試し [ちからだめし] /trial of strength/quiz/ 力持ち [ちからもち] /muscleman/strong man/ 力自慢 [ちからじまん] /boasting of one's strength/ 力弱い [ちからよわい] /weak/ 力織機 [りきしょっき] /power loom/ 力尽くで [ちからづくで] /by sheer strength/ 力尽で [ちからづくで] /by sheer strength/ 力石 [ちからいし] /Chikaraishi (pn)/lifting stone/ 力石 [りきいし] /Rikiishi (pn)/ 力説 [りきせつ] /insistence (vs)/(major) emphasis/stress/ 力戦 [りきせん] /hard fighting/ 力漕 [りきそう] /rowing hard (vs)/ 力走 [りきそう] /hard running/ 力蔵 [りきぞう] /Rikizou (pn,giv)/ 力足 [ちからあし] /strong legs/ 力太郎 [りきたろう] /Rikitarou (pn)/ 力帯 [ちからおび] /abdominal-support belt/ 力男 [りきお] /Rikio (pn)/ 力添え [ちからぞえ] /help/assistance/service/ 力点 [りきてん] /leverage/emphasis/importance/ 力投 [りきとう] /powerful pitching/ 力闘 [りきとう] /hard fight/ 力動的 [りきどうてき] /dynamic/ 力任せに [ちからまかせに] /with all one's might/ 力抜け [ちからぬけ] /discouragement/disappointment/ 力不足 [ちからぶそく] /strong weakness/great insufficiency/ 力付く [ちからづく] /to recover one's strength or spirit/to be encouraged/to be invigorated/ 力付ける [ちからづける] /to encourage someone/to cheer someone up/ 力夫 [りきお] /Rikio (pn,giv)/ 力負 [ちからまけ] /misdirection of one's strength/ 力武 [りきたけ] /Rikitake (pn)/ 力無げ [ちからなげに] /feebly/dejectedly/ 力也 [りきや] /Rikiya (pn)/ 力弥 [りきや] /Rikiya (pn)/ 力役 [りきえき] /physical labor/ 力雄 [りきお] /Rikio (pn)/ 力落とし [ちからおとし] /loss of energy/fatique/discouragement/disappointment/ 力量 [りきりょう] /ability/physical strength/capacity/tact/ 力倆 [りきりょう] /talent/skill/ 力瘤 [ちからこぶ] /large biceps/ 力瘤を入れる [ちからこぶをいれる] /to work earnestly/ 緑 [みどり] /greenery/Midori (pn,pl)/ 緑の日 [みどりのひ] /Greenery Day Holiday (Apr 29)/ 緑衣郎 [りょくえろう] /Ryokuerou (pn)/ 緑雨 [りょくう] /Ryokuu (pn)/ 緑間 [みどりま] /Midorima (pl)/ 緑岩 [みどりいわ] /Midoriiwa (pn)/ 緑色 [みどりいろ] /green/ 緑色 [りょくしょく] /green (an)/ 緑青 [ろくしょう] /verdigris/green rust/copper rust/ 緑川 [みどりかわ] /Midorikawa (pn,pl)/ 緑藻 [りょくそう] /green algae/ 緑地 [りょくち] /green tract of land/ 緑之助 [みどりのすけ] /Midorinosuke (pn)/ 緑郎 [ろくろう] /Rokurou (pn)/ 倫 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 倫 [りん] /companion/Rin (pn)/ 倫一郎 [りんいちろう] /Rin'ichirou (pn)/ 倫義 [のりよし] /Noriyoshi (pn)/ 倫久 [ともひさ] /Tomohisa (pn)/ 倫江 [みちえ] /Michie (pn)/ 倫子 [ともこ] /Tomoko (pn)/ 倫子 [のりこ] /Noriko (pn)/ 倫子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 倫子 [みちこ] /Michiko (pn)/ 倫子 [りんこ] /Rinko (pn)/ 倫生 [みちる] /Michiru (pn)/ 倫太郎 [りんたろう] /Rintarou (pn,giv)/ 倫敦 [ろんどん] /London (obs,pl)/ 倫之 [のりゆき] /Noriyuki (pn)/ 倫之介 [りんのすけ] /Rinnosuke (pn)/ 倫彦 [ともひこ] /Tomohiko (pn)/ 倫彦 [みちひこ] /Michihiko (pn)/ 倫夫 [みちお] /Michio (pn)/ 倫明 [ともあき] /Tomoaki (pn)/ 倫也 [ともや] /Tomoya (pn)/ 倫洋 [みちひろ] /Michihiro (pn)/ 倫理 [りんり] /ethics/morals/ 倫理学 [りんりがく] /ethics/moral philosophy/ 倫理的 [りんりてき] /ethical/ 倫郎 [ともお] /Tomoo (pn)/ 厘 [りん] /old monetary unit = 0.001 yen;/measure of length = 0,3 mm/ 厘毛 [りんもう] /farthing/trifle/ 林 [はやし] /woods/forest/Hayashi (pn)/ 林 [りん] /Rin (pn)/ 林威 [らむうぇい] /Ramuwei (pn)/ 林家 [はやしや] /Hayashiya (pn,sur)/ 林学 [りんがく] /forestry/ 林間 [りんかん] /in the forest/ 林吉 [りんきち] /Rinkichi (pn)/ 林業 [りんぎょう] /forestry/ 林原 [はやしはら] /Hayashihara (pn)/ 林原 [はやしばら] /Hayashibara (pn)/ 林檎 [りんご] /apple/ 林崎 [はやしざき] /Hayashizaki (pn)/ 林子 [りんこ] /Rinko (pn)/ 林子祥 [じょーじらむ] /Jo-jiramu (pn)/ 林次郎 [りんじろう] /Rinjirou (pn)/ 林治 [りんじ] /Rinji (pn)/ 林小樓 [りんしゃおろう] /Rinshaorou (pn)/ 林振輝 [でぃおんらむ] /Dionramu (pn)/ 林正英 [らむちぇいえん] /Ramucheien (pn)/ 林青霞 [ぷりじっとりん] /Purijittorin (pn)/ 林造 [りんぞう] /Rinzou (pn,giv)/ 林太郎 [りんたろう] /Rintarou (pn)/ 林田 [はやしだ] /Hayashida (pn,pl)/ 林道 [りんどう] /path through forest/woodland path/ 林部 [はやしべ] /Hayashibe (pn,sur)/ 林葉 [はやしば] /Hayashiba (pn)/ 林立 [りんりつ] /stand close together (vs)/ 林嶺東 [りんごらむ] /Ringoramu (pn)/ 淋しい [さびしい] /lonely/lonesome/solitary/desolate/ 淋しい [さみしい] /lonely/lonesome/solitary/desolate/ 淋代 [さびしろ] /Sabishiro (pl)/ 淋妹 [りんす] /Rinsu (pn)/ 燐灰石 [りんかいせき] /phosphoric/ 琳 [りん] /Rin (pn)/ 臨む [のぞむ] /to look out on/to face/to deal with/to attend (function)/ 臨界 [りんかい] /critical (pressure, temperature, state, point)/ 臨機応変 [りんきおうへん] /playing it by ear/according to circumstances/ 臨機目標 [りんきもくひょう] /target of opportunity/ 臨時 [りんじ] /temporary/special/extraordinary/ 臨終 [りんじゅう] /deathbed (vs)/dying hour/ 臨春 [みはる] /Miharu (pn)/ 臨床 [りんしょう] /clinical pathology/ 臨場 [りんじょう] /visit/presence/attendance/ 臨席 [りんせき] /attendance/presence/ 臨風 [りんぷう] /Rinpuu (pn)/ 輪ゴム [わゴム] /rubber band/ 輪郭 [りんかく] /contours/outlines/ 輪郭線 [りんかくせん] /outline/ 輪形月 [もちづき] /Mochidzuki (pn)/ 輪講 [りんこう] /people taking turns reading & explaining a book/ 輪太郎 [りんたろう] /Rintarou (pn)/ 輪転 [りんてん] /rotation (vs)/revolution/ 輪転機 [りんてんき] /rotary press/ 輪島 [わじま] /Wajima (pn,pl)/ 輪投げ [わなげ] /quoits (WT)/ 輪之内 [わのうち] /Wanouchi (pl)/ 輪番 [りんばん] /sequence/turn/rotation/ 輪留め [わどめ] /linchpin (WT)/ 隣 [となり] /next to/next door to/Tonari (pn)/ 隣り合う [となりあう] /adjoin each other/sit side by side/ 隣国 [りんごく] /neighbouring country/neighbouring state/ 隣人 [りんじん] /neighbour/neighbourhood/ 隣席 [りんせき] /next seat/ 隣接 [りんせつ] /adjoin (vs)/adjacent/related/ 隣接部隊 [りんせつぶたい] /adjacent units/ 鱗 [うろこ] /scale (of fish)/ 麟一 [りんいち] /Rin'ichi (pn)/ 麟三 [りんぞう] /Rinzou (pn)/ 瑠維 [るい] /Rui (pn)/ 瑠衣子 [るいこ] /Ruiko (pn)/ 瑠美 [るみ] /Rumi (pn)/ 瑠美子 [るみこ] /Rumiko (pn)/ 瑠茂 [るも] /Rumo (pn)/ 瑠里子 [るりこ] /Ruriko (pn)/ 塁 [るい] /base (baseball)/ 塁井 [るい] /Rui (pn)/ 塁審 [るいしん] /base umpire (baseball)/ 涙 [なみだ] /tear/ 涙ぐましい [なみだぐましい] /touching/moving/painful/ 涙香 [るいこう] /Ruikou (pn)/ 涙声 [なみだごえ] /tearful voice/ 累々 [るいるい] /in heaps/ 累加 [るいか] /acceleration/progressive increase/ 累計 [るいけい] /total/ 累算 [るいさん] /total/ 累進 [るいしん] /successive promotion/gradual promotion/graduated/ 累積 [るいせき] /accumulation/ 類 [たぐい] /a kind/ 類 [るい] /kind/sort/class/family/genus/Rui (pn)/ 類義語 [るいぎご] /synonym/ 類義語辞典 [るいぎごじてん] /thesaurus/ 類型 [るいけい] /similar type/ 類型的 [るいけいてき] /typical/ 類形 [るいけい] /similar shape/similar type/ 類語 [るいご] /synonym/ 類似 [るいじ] /analogous/ 類人猿 [るいじんえん] /anthropoid/troglodyte/ 類推 [るいすい] /analogy/ 類比 [るいひ] /analogy/ 類別 [るいべつ] /classification/ 令 [りょう] /Ryou (pn)/ 令 [れい] /command (vs)/order/dictation/ 令む [しむ] /old causative verbal ending/ 令兄 [れいけい] /your elder brother/ 令恵子 [れえこ] /Reeko (pn)/ 令湖 [れいこ] /Reiko (pn)/ 令三 [れいぞう] /Reizou (pn)/ 令姉 [れいし] /your elder sister/ 令子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 令旨 [りょうじ] /prince's message/command of a prince/ 令旨 [れいし] /prince's message/command of a prince/ 令次 [れいじ] /Reiji (pn,giv)/ 令室 [れいしつ] /your wife/ 令嬢 [れいじょう] /(your) daughter/young woman/ 令状 [れいじょう] /warrant/summons/written order/ 令色 [れいしょく] /servile looks/ 令息 [れいそく] /your son/ 令孫 [れいそん] /your grandchild/ 令弟 [れいてい] /your younger brother/ 令堂 [れいどう] /(pol) home/mother/ 令奈 [れな] /Rena (pn)/ 令夫人 [れいふじん] /Mrs./Lady/Madam/your wife/ 令聞 [れいぶん] /good reputation/fame/ 令望 [れいぼう] /good reputation/ 令妹 [れいまい] /your younger sister/ 令婿 [れいせい] /your son-in-law/ 令娘 [れいじょう] /your daughter/young lady/ 令名 [れいめい] /good reputation/fame/ 令姪 [れいてつ] /your niece/ 令和 [のりかず] /Norikazu (pn)/ 令閨 [れいけい] /your wife/his wife/Mrs./ 伶 [れい] /actor/ 伶人 [れいじん] /court musician/minstrel/ 伶奈 [れいな] /Reina (pn)/ 伶奈 [れな] /Rena (pn)/ 例 [ためし] /instance/example/case/precedent/experience/ 例 [れい] /example/instance/custom/usage/precedent/case/parallel/illustration/ 例えば [たとえば] /for example/e.g./ 例える [たとえる] /to compare/to liken/to speak figuratively/to illustrate/ 例会 [れいかい] /regular meeting/ 例解 [れいかい] /illustration/example/ 例外 [れいがい] /exception (a-no)/ 例外処理 [れいがいしょり] /exception handling/ 例外無く [れいがいなく] /without exception/ 例規 [れいき] /established rule/ 例月 [れいげつ] /every month/ 例言 [れいげん] /preface/foreword/ 例刻 [れいこく] /the regular time/ 例祭 [れいさい] /regular festival/annual festival/ 例時 [れいじ] /the usual time/ 例示 [れいし] /illustration/ 例示 [れいじ] /exemplification/ 例式 [れいしき] /regular ceremony/established form/ 例証 [れいしょう] /exemplification/illustration/example/ 例数 [れいすう] /number of cases/ 例題 [れいだい] /example/exercise (for the reader)/ 例日 [れいじつ] /week day/ordinary day/appointed day/ 例年 [れいねん] /average (normal, ordinary) year/every year/annually/ 例年祭 [れいねんさい] /annual festival/ 例文 [れいぶん] /model sentence/ 例話 [れいわ] /illustration/ 冷 [ひや] /cold drinking water/ 冷 [れい] /cold/cool/ 冷え [ひえ] /chilling exposure/ 冷える [ひえる] /to grow cold/to get chilly/to cool down/ 冷え込む [ひえこむ] /to get colder/to get chilled/ 冷え上がる [ひえあがる] /to get completely chilled/ 冷え性 [ひえしょう] /sensitivity to cold/ 冷え切る [ひえきる] /to become completely chilled/ 冷え切る [ひれきる] /to become completely chilled/ 冷え入る [ひえいる] /to become completely chilled/ 冷え腹 [ひえばら] /abdominal chills/diarrhea/ 冷え募る [ひえつのる] /to get colder/to get chilled/ 冷え冷え [ひえひえ] /feeling chilly (vs)/being fearful/ 冷たい [つめたい] /cold (to the touch)/chilly/icy/freezing/coldhearted/ 冷ます [さます] /to cool (vt)/to dampen/to let cool/to throw a damper on/to spoil/ 冷める [さめる] /to become cool/to wear off/to abate/to subside/to dampen/to cool down (interest)/to come down (fever)/ 冷や [ひや] /cold water/cold sake/ 冷やか [ひややか] /cool (an)/ 冷やかす [ひやかす] /to banter/to make fun of/to jeer at/to cool/to refrigerate/ 冷やす [ひやす] /to cool/to refrigerate/ 冷ややか [ひややか] /cold (an)/chilly/indiffernt/coldhearted/surly/curt/cool/composed/ 冷やりとした [ひやりとした] /cool/chilly/cold/ 冷や汗 [ひやあせ] /cold sweat/ 冷や酒 [ひやざけ] /cold sake/ 冷や水 [ひやみず] /cold (drinking) water/ 冷や奴 [ひややっこ] /iced tofu/ 冷や麦 [ひやむぎ] /iced noodles/ 冷や飯 [ひやめし] /cold rice/ 冷や冷や [ひやひや] /feeling chilly (vs)/being fearful/ 冷雨 [れいう] /chilly rain/ 冷害 [れいがい] /cold-weather damage/ 冷覚 [れいかく] /sensation of cold/ 冷汗 [ひやあせ] /cold sweat/ 冷汗 [れいかん] /cold sweat/ 冷眼 [れいがん] /cold look/ 冷気 [れいき] /cold/chill/cold weather/cold wave/cold air/ 冷却 [れいきゃく] /cooling (vs)/refrigeration/ 冷却器 [れいきゃく] /refrigerator/cooler/freezer/radiator (of a car)/ 冷却期間 [れいきゃくきかん] /cooling-off period/ 冷遇 [れいぐう] /cold reception/inhospitality/ 冷血 [れいけつ] /cold-bloodedness/coldheartedness/ 冷血漢 [れいけつかん] /cold-blooded person/ 冷血動物 [れいけつどうぶつ] /cold-blooded animal/ 冷厳 [れいげん] /grim (an)/stern/stark/heartless/ 冷語 [れいご] /hard words/ 冷光 [れいこう] /cold light/luminescence/ 冷剛 [れいごう] /chilling (steel)/ 冷酷 [れいこく] /cruelty/coldheartedness/relentless/ruthless/ 冷子 [れいこ] /Reiko (pn,giv)/ 冷湿布 [れいしっぷ] /cold compress/ 冷酒 [ひやざけ] /cold sake/ 冷酒 [れいしゅ] /cold sake/ 冷笑 [れいしょう] /derision/derisive laughter/scornful laugh/ 冷笑的 [れいしょうてき] /sarcastic/derisive/ 冷水 [れいすい] /cold water/ 冷水摩擦 [れいすいまさつ] /rubdown with a wet towel/cold-water rubbing/ 冷水浴 [れいすいよく] /cold bath/cold shower/ 冷静 [れいせい] /calm (an)/composure/coolness/serenity/ 冷戦 [れいせん] /cold war/ 冷泉 [れいせん] /cold mineral spring/ 冷泉 [れいぜい] /Reizei (pn,pl)/ 冷然 [れいぜん] /indifference/coolness/lukewarmness/cold-heartedness/ 冷蔵 [れいぞう] /cold storage/refrigeration/ 冷蔵庫 [れいぞうこ] /refrigerator/ 冷蔵車 [れいぞうしゃ] /refrigerator car/ 冷蔵船 [れいぞうせん] /refrigerator ship/ 冷蔵法 [れいぞうほう] /refrigeration/ 冷淡 [れいたん] /coolness/indifference/ 冷徹 [れいてつ] /cool-headedness (an)/ 冷奴 [ひややっこ] /cold tofu/ 冷凍 [れいとう] /freezing/cold storage/refrigeration/ 冷凍器 [れいとうき] /refrigerator/refrigerating machine/freezer/ 冷凍魚 [れいとうぎょ] /refrigerated fish/ 冷凍業 [れいとうぎょう] /cold-storage business/ 冷凍庫 [れいとうこ] /freezer/ 冷凍剤 [れいとうざい] /refrigerant/ 冷凍車 [れいとうしゃ] /refrigerator car/ 冷凍船 [れいとうせん] /refrigerator ship/ 冷肉 [れいにく] /cold meat/ 冷罵 [れいば] /sneer/scoffing/abuse/ 冷麦 [ひやむぎ] /cold noodles/ 冷評 [れいひょう] /sarcasm/sneer/jeer/ 冷房 [れいぼう] /cooling/air-conditioning/ 冷房完備 [れいぼうかんび] /air-conditioned/ 冷房車 [れいぼうしゃ] /air-conditioned car/ 冷房装置 [れいぼうそうち] /air-conditioning/air-cooling apparatus/ 冷嘲 [れいちょう] /cooling (something)/ 冷罨法 [れいあんぽう] /cold compress/cold pack/ 励 [れい] /Rei (pn)/ 励ます [はげます] /to encourage/to cheer/to raise (the voice)/ 励み [はげみ] /stimulus/encouragement/incentive/ 励み合い [はげみあい] /encouragement/emulation/ 励み合う [はげみあう] /to vie with another/ 励む [はげむ] /to be zealous/to brace oneself/to endeavour/ 励起 [れいき] /excitation/ 励行 [れいこう] /strict enforcement (vs)/carry out (regulations)/ 励子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 励磁 [れいじ] /excitation/ 励精 [れいせい] /diligence/ 励声 [れいせい] /shouts of encouragement/ 嶺井 [みねい] /Minei (pl,pn)/ 嶺雲 [れいうん] /Reiun (pn)/ 嶺子 [みねこ] /Mineko (pn)/ 嶺子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 嶺野 [みねの] /Mineno (pn)/ 怜史 [さとし] /Satoshi (pn)/ 怜子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 怜治 [れいじ] /Reiji (pn,giv)/ 玲 [あきら] /Akira (pn)/ 玲 [れい] /Rei (pn)/ 玲安 [あきやす] /Akiyasu (pn)/ 玲維 [れい] /Rei (pn)/ 玲於奈 [れおな] /Reona (pn)/ 玲央名 [れおな] /Reona (pn)/ 玲花 [れいか] /Reika (pn)/ 玲香 [れいこ] /Reiko (pn)/ 玲子 [りょうこ] /Ryouko (pn)/ 玲子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 玲治 [れいじ] /Reiji (pn)/ 玲実 [れみ] /Remi (pn)/ 玲人 [あきひと] /Akihito (pn)/ 玲奈 [れいな] /Reina (pn)/ 玲奈 [れな] /Rena (pn)/ 玲二 [れいじ] /Reiji (pn)/ 玲如 [れいじょ] /Reijo (pn)/ 玲美 [れいみ] /Reimi (pn)/ 玲里 [れいり] /Reiri (pn)/ 礼 [あや] /Aya (pn)/ 礼 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 礼 [れい] /expression of gratitude/Rei (pn)/ 礼一 [れいいち] /Reiichi (pn)/ 礼儀 [れいぎ] /manners/courtesy/etiquette/ 礼儀正しい [れいぎただしい] /polite (person)/ 礼宮 [あやのみや] /Ayanomiya (pn)/ 礼金 [れいきん] /finder's fee/reward/honorarium/ 礼江 [のりえ] /Norie (pn)/ 礼讃 [らいさん] /praise/ 礼司 [れいじ] /Reiji (pn,giv)/ 礼子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 礼次郎 [れいじろう] /Reijirou (pn,giv)/ 礼治 [れいじ] /Reiji (pn,giv)/ 礼式 [れいしき] /etiquette/manners/ 礼実 [あやみ] /Ayami (pn)/ 礼状 [れいじょう] /acknowledgment/letter of thanks/ 礼森 [あやもり] /Ayamori (pn)/ 礼人 [あやと] /Ayato (pn)/ 礼奈 [れな] /Rena (pn)/ 礼拝 [らいはい] /adoration (vs)/ 礼拝 [れいはい] /adoration/worship/divine service/ 礼美 [れみ] /Remi (pn)/ 礼夫 [れお] /Reo (pn)/ 礼服 [れいふく] /ceremonial dress/ 礼文 [れいぶん] /Reibun (pn)/ 礼文 [れぶん] /Rebun (pl)/ 苓北 [れいほく] /Reihoku (pl)/ 鈴 [すず] /bell/ 鈴浦 [すずうら] /Suzuura (pn)/ 鈴江 [すずえ] /Suzue (pn)/ 鈴香 [すずか] /Suzuka (pn)/ 鈴子 [すずこ] /Suzuko (pn,giv)/ 鈴子 [れいこ] /Reiko (pn,giv)/ 鈴鹿 [すずか] /Suzuka (pn,pl)/ 鈴森 [すずもり] /Suzumori (pn)/ 鈴川 [すずかわ] /Suzukawa (pn,pl)/ 鈴村 [すずむら] /Suzumura (pn)/ 鈴谷 [すずや] /Suzuya (pn)/ 鈴置 [すずおき] /Suzuoki (pn)/ 鈴虫 [すずむし] /cricket (buzzer bug)/ 鈴田 [すずた] /Suzuta (pn)/ 鈴木 [すずき] /Suzuki (pn)/ 鈴野 [すずの] /Suzuno (pn)/ 鈴蘭 [すずらん] /lily of the valley/ 隷従 [れいじゅう] /slavery/ 隷属 [れいぞく] /subordination/ 零 [れい] /zero/nought/Rei (pn)/ 零す [こぼす] /to spill (vt)/ 零れる [こぼれる] /to overflow (vi)/to spill/ 零下 [れいか] /below zero/sub-zero/ 零細 [れいさい] /insignificant (an)/trifling/paltry/ 零時 [れいじ] /12 o'clock (midnight)/ 零戦 [ぜろせん] /Zero fighter plane/ 零点 [れいてん] /zero/no marks/ 零度 [れいど] /zero/absolute zero (temp.)/freezing-point/ 霊園 [れいえん] /cemetery/ 霊界 [れいかい] /the spiritual world/ 霊感 [れいかん] /afflatus/inspiration/ 霊気 [れいき] /aura/ 霊元 [れいげん] /Reigen (pn)/ 霊魂 [れいこん] /soul/spirit/ 霊魂消滅 [れいこんしょうめつ] /annihilation/ 霊山 [りょうぜん] /Ryouzen (pl)/ 霊肉 [れいにく] /body and soul/ 霊媒 [れいばい] /spirit medium/ 霊峰 [れいほう] /sacred mountain/ 霊柩 [れいきゅう] /coffin/casket/ 霊柩車 [れいきゅうしゃ] /hearse/ 麗 [れい] /Rei (pn)/ 麗々しい [れいれいしい] /ostentatious/gaudy/showy/ 麗しい [うるわしい] /beautiful/lovely/ 麗華 [れいか] /Reika (pn)/ 麗香 [れいか] /Reika (pn)/ 麗子 [よしこ] /Yoshiko (pn)/ 麗子 [れいこ] /Reiko (pn,giv)/ 麗人 [れいじん] /beautiful woman/beauty/belle/ 麗奈 [れいな] /Reina (pn)/ 麗美 [れいみ] /Reimi (pn)/ 麗文 [れいぶん] /Reibun (pn)/ 齢 [よわい] /age/ 暦 [こよみ] /calendar/ 歴々 [れきれき] /notables/dignitaries/clear/ 歴史 [れきし] /history/ 歴史画 [れきしが] /historical picture/ 歴史学 [れきしがく] /study of history/ 歴史地図 [れきしちず] /historical map/ 歴史的 [れきしてき] /historical/ 歴代 [れきだい] /successive generations/successive emperors/ 歴任 [れきにん] /successive jobs/consecutive jobs/ 列 [れつ] /queue/line/row/ 列挙 [れっきょ] /enumeration/ 列見出し [れつみだし] /column heading/ 列国 [れっこく] /nations/states/ 列子 [れっし] /Resshi (pn)/ 列車 [れっしゃ] /train (e.g. diesel)/ 列席 [れっせき] /attendance (vs)/ 劣る [おとる] /to fall behind/to be inferior to/ 劣悪 [れつあく] /inferiority (an)/coarseness/ 劣才 [れっさい] /inferior talents/ 劣者 [れっしゃ] /an inferior/ 劣弱 [れつじゃく] /inferiority/ 劣弱意識 [れつじゃくいしき] /inferiority complex/ 劣情 [れつじょう] /animal passions/carnal desire/lust/ 劣勢 [れっせい] /numerical inferiority/ 劣勢感 [れっせいかん] /inferiority complex/ 劣性 [れっせい] /recessive/inferior/ 劣等 [れっとう] /inferiority/low grade/ 劣等感 [れっとうかん] /inferiority complex/ 劣等感 [れつかん] /inferiority complex/ 劣等観念 [れっとうかんねん] /inferiority complex/ 劣等複合 [れっとうふくごう] /inferiority complex/ 劣敗 [れっぱい] /defeat of the weaker/ 烈 [れつ] /Retsu (pn)/ 烈しい [はげしい] /violent/furious/tempestuous/ 烈弘 [やすひろ] /Yasuhiro (pn)/ 烈震 [れっしん] /disastrous earthquake/ 裂く [さく] /to tear/to split/ 裂ける [さける] /to split/to tear/to burst/ 裂け目 [さけめ] /rent/tear/crack/ 廉価 [れんか] /low price/ 廉史 [きよふみ] /Kiyofumi (pn)/ 廉太郎 [れんたろう] /Rentarou (pn)/ 廉売 [れんばい] /bargain sale/ 恋 [こい] /love (vs)/tender passion/ 恋い初める [こいそめる] /to begin to love/ 恋い焦がれる [こいこがれる] /to yearn for/to be deeply in love with/ 恋い忍ぶ [こいしのぶ] /live on love/ 恋い慕う [こいしたう] /to miss/to yearn for/ 恋い暮らす [こいくらす] /to live deeply in love/ 恋い乱る [こいみだる] /to be lovesick/ 恋い佗びる [こいわびる] /to be lovesick/ 恋い籠る [こいこもる] /to be deeply in love/ 恋う [こう] /to be in love/ 恋しい [こいしい] /dear/wanted/beloved/darling/ 恋しがる [こいしがる] /to yearn for/to miss/ 恋の悩み [こいのなやみ] /pain of love/love troubles/ 恋愛 [れんあい] /love/love-making/passion/emotion/affections/ 恋愛観 [れんあいかん] /philosophy of love/ 恋愛関係 [れんあいかんけい] /love affair/love relationship/ 恋愛結婚 [れんあいけっこん] /love marriage/ 恋愛至上主義 [れんあいしじょうしゅぎ] /love for love's sake/ 恋愛遊戯 [れんあいゆうぎ] /trifling with love/ 恋慰め [こいなぐさめ] /comforting the lovelorn/ 恋歌 [こいうた] /love song/love poem/ 恋歌 [こいか] /love song/love poem/ 恋歌 [れんか] /love song/love poem/ 恋河 [こいかわ] /oceans of love/ 恋仇 [こいがたいき] /one's rival in love/ 恋妻 [こいづま] /loving wife/ 恋子 [こいこ] /Koiko (pn)/ 恋死 [こいじに] /dying of love/ 恋情 [こいなさけ] /lovesickness/ 恋情 [れんじょう] /love/attachment/ 恋心 [こいこころ] /one's love/awakening of love/ 恋心 [こいごころ] /love/awakening of love/ 恋人 [こいびと] /lover/sweetheart/ 恋水 [こいみず] /tears of love/ 恋盛り [こいざかり] /lovesick period/ 恋占い [こいうらない] /love fortune-telling/ 恋草 [こいぐさ] /lovesickness/ 恋着 [れんちゃく] /attachment/love/ 恋仲 [こいなか] /love/love relationship/ 恋敵 [こいがたき] /love rival/ 恋田 [こいた] /Koita (pn)/ 恋猫 [こいねこ] /cats in season/ 恋煩い [こいわずらい] /lovesickness/ 恋疲れ [こいづかれ] /haggard from love/ 恋病 [こいやまい] /lovesickness/ 恋病 [こいやみ] /lovesickness/ 恋風 [こいかぜ] /love's zephyr/ 恋物語 [こいものがたり] /love story/ 恋文 [こいぶみ] /love-letter/ 恋慕 [れんぼ] /love (vs)/attachment/tender emotions/falling in love/attachment/ 恋恋として [れんれんとして] /fondly/longingly/ 恋路 [こいじ] /romance/love's pathway/ 憐れむ [あわれむ] /to pity/ 煉瓦 [れんが] /brick/ 簾 [すだれ] /bamboo screen/rattan blind/ 簾 [みす] /Misu (pn)/ 簾内 [すのうち] /Sunouchi (pn)/ 練る [ねる] /to knead/to work over/to polish up/ 練功 [れんこう] /skills acquired through hard training/feats of practice (MA)/ 練三郎 [れんざぶろう] /Renzaburou (pn)/ 練習 [れんしゅう] /practice (vs)/ 練習場 [れんしゅうじょう] /practice ground/ 練太郎 [れんたろう] /Rentarou (pn)/ 練乳 [れんにゅう] /condensed milk/ 練馬 [ねりま] /Nerima (Tokyo ward) (pl)/ 蓮井 [はすい] /Hasui (pn,sur)/ 蓮花寺 [れんけじ] /Renkeji (pn)/ 蓮見 [はすみ] /Hasumi (pn)/ 蓮根 [れんこん] /lotus root/ 蓮司 [れんじ] /Renji (pn)/ 蓮子 [はすこ] /Hasuko (pn)/ 蓮沼 [はすぬま] /Hasunuma (pn,pl)/ 蓮池 [はすいけ] /Hasuike (pn,pl)/ 蓮中 [はすなか] /Hasunaka (pn)/ 蓮田 [はすだ] /Hasuda (pl)/ 蓮尾 [はすお] /Hasuo (pn)/ 蓮也斎 [れんやさい] /Ren'yasai (pn)/ 蓮舫 [れんほう] /Renhou (pn)/ 連 [むらじ] /Muraji (pn)/ 連 [れん] /party/company/group/Ren (pn)/ 連なる [つらなる] /to extend/to stretch out/to stand in a row/ 連ねる [つらねる] /to link/to join/to put together/ 連れ [つれ] /companion (vs)/company/ 連れて行く [つれていく] /to take someone (of lower status) along/ 連れる [つれる] /to lead/to take (a person)/ 連れ子 [つれこ] /Tsureko (pn)/ 連休 [れんきゅう] /consecutive holidays/ 連係 [れんけい] /connection/linking/ 連携 [れんけい] /co-operation/ 連結 [れんけつ] /concatenation (vs)/ 連語 [れんご] /compound word/phrase/ 連合 [れんごう] /union/alliance/ 連合作戦 [れんごうさくせん] /combined operation/ 連鎖 [れんさ] /chain/connection/ 連載 [れんさい] /serialization (vs)/serial story/ 連載小説 [れんさいしょうせつ] /serial/serialised novel/ 連射 [れんしゃ] /rapid-fire/ 連署 [れんしょ] /joint signature/ 連勝 [れんしょう] /consecutive victories/series of victories (vs)/ 連戦連勝 [れんせんれんしょう] /succession of victories/ 連戦連敗 [れんせんれんぱい] /succession of defeats/ 連想 [れんそう] /association of ideas (vs)/suggestion/ 連続 [れんぞく] /serial/consecutive (vs)/continuity/ 連続殺人 [れんぞくさつじん] /serial murders/ 連太郎 [れんたろう] /Rentarou (pn)/ 連打 [れんだ] /barrage/ 連体形 [れんたいけい] /participal adjective/ 連体詞 [れんたいし] /pre-noun adjectival/ 連帯 [れんたい] /solidarity/ 連帯感 [れんたいかん] /feeling of solidarity/ 連隊 [れんたい] /regiment/ 連濁 [れんだく] /euphonic change of unvoiced to voiced sound/ 連中 [れんちゅう] /colleagues/company/a lot/ 連動 [れんどう] /gearing/linkage/ 連読 [れんぞく] /occurring in succession (vs)/continuing/ 連覇 [れんぱ] /successive championships/ 連敗 [れんぱい] /consecutive defeats/series of defeats (vs)/ 連発 [れんぱつ] /running continuously/ 連峰 [れんぽう] /mountain range/ 連邦 [れんぽう] /commonwealth/ 連邦首相 [れんぽうしゅしょう] /federal chancellor/ 連坊 [れんぼう] /Renbou (pl)/ 連盟 [れんめい] /league/union/alliance/ 連用 [れんよう] /continuous use/ 連絡 [れんらく] /junction (vs)/communication/connection/coordination/ 連絡駅 [れんらくえき] /connecting station/station where you change/ 連絡先 [れんらくせん] /contact address/ 連絡線 [れんらくせん] /connecting line/ 連立 [れんりつ] /alliance/coalition/ 連竜 [つらたつ] /Tsuratatsu (pn)/ 錬金術 [れんきんじゅつ] /alchemy/ 錬三郎 [れんざぶろう] /Renzaburou (pn)/ 錬成 [れんせい] /training/drilling/ 錬太郎 [れんたろう] /Rentarou (pn)/ 呂宋 [ルゾン] /Luzon (pl)/ 呂不韋 [りょふい] /Ryofui (pn)/ 呂布 [りょふ] /Ryofu (pn)/ 呂方 [るいふぉん] /Ruifon (pn)/ 呂野 [のろ] /Noro (pn)/ 魯庵 [ろあん] /Roan (pn)/ 魯国 [ろこく] /Russia/ 櫓 [ろ] /oar/ 炉端焼き [ろばたやき] /food cooked on a grill/ 路 [じ] /Ji (pl)/ 路可 [るか] /Ruka (pn)/ 路恵 [みちえ] /Michie (pn)/ 路肩 [ろけん] /shoulder of a road/berm/ 路子 [みちこ] /Michiko (pn,giv)/ 路線 [ろせん] /route/line/alignment/ 路代 [みちよ] /Michiyo (pn)/ 路地 [ろじ] /alley/alleyway/lane/ 路津子 [るつこ] /Rutsuko (pn)/ 路美 [ろみ] /Romi (pn)/ 路彦 [みちひこ] /Michihiko (pn)/ 露 [つゆ] /dew/ 露 [ロシア] /Russia (pl)/ 露営 [ろえい] /bivouac/ 露央沙 [ろーざ] /Ro-za (pn)/ 露央沙 [ろおざ] /Rooza (pn)/ 露見 [ろけん] /discovery/detection/ 露顕 [ろけん] /discovery/detection/ 露光 [ろこう] /(photographic) exposure/ 露国 [ろこく] /Russia/ 露骨 [ろこつ] /frank/blunt/plain/open/ 露子 [つゆこ] /Tsuyuko (pn,giv)/ 露出 [ろしゅつ] /exposure (vs)/ 露出症 [ろしゅつしょう] /exhibitionism/ 露呈 [ろてい] /exposure/disclosure/ 露天 [ろてん] /open air/ 露天風呂 [ろてんぶろ] /open air bath/rotemburo/ 露店 [ろてん] /street stall/stand/booth/ 露伴 [ろはん] /Rohan (pn,giv)/ 露美 [ろみ] /Romi (pn)/ 露木 [つゆき] /Tsuyuki (pn,sur)/ 労 [いたずき] /pain/trouble/ 労 [ろう] /labor (vs)/toil/trouble/striving/putting (someone) to work/thanking (someone for their efforts)/comforting/ 労う [ねぎらう] /to thank for/for reward for/ 労り [いたわり] /trouble/service/labor/sympathy/illness/carefullness/attention/ 労る [いたわる] /to pity/to sympathize with/to console/to care for/to be kind to/ 労銀 [ろうぎん] /wages/labor wages/ 労苦 [ろうく] /labor/toil/hardship/ 労功 [ろうこう] /meritorious deed/ 労災 [ろうさい] /workers' compensation insurance/ 労災保険 [ろうさいほけん] /worker's accident insurance/ 労作 [ろうさく] /toil/labor/laborious task/ 労作教育 [ろうさくきょういく] /manual training/ 労使 [ろうし] /labour and management/ 労資 [ろうし] /capital and labor/capitalists and laborers/ 労組 [ろうくみ] /labor union/ 労賃 [ろうちん] /wages/ 労働 [ろうどう] /manual labor/toil/work/ 労働委員会 [ろうどういいんかい] /labor-relations board/ 労働運動 [ろうどううんどう] /labour movement/ 労働運動者 [ろうどううどうしゃ] /labor agitator/ 労働歌 [ろうどうか] /songs of labor/ 労働階級 [ろうどうかいきゅう] /working classes/ 労働攻勢 [ろうどうこうせい] /labor offensive/ 労働災害 [ろうどうさいがい] /work-related injury or death/ 労働祭 [ろうどうさい] /Labor Day/May Day/ 労働市場 [ろうどうしじょう] /labor market/ 労働時間 [ろうどうじかん] /working hours/man hours/ 労働者 [ろうどうしゃ] /labourer/worker/workman/ 労働収容所 [ろうどうしゅうようしょ] /labor camp/ 労働省 [ろうどうしょう] /Labor Ministry/ 労働条件 [ろうどうじょうけん] /working conditions/ 労働組合 [ろうどうくみあい] /labor union/ 労働争議 [ろうどうそうぎ] /labor trouble/strike/ 労働大臣 [ろうどうだいじん] /Labor Minister/ 労働党 [ろうどうとう] /Labour Party/ 労働同盟 [ろうどうどうめい] /labor federation/ 労働力 [ろうどうりょく] /labor/manpower/working force/ 労動 [ろうどう] /manual labor/work/toil/ 労動者 [ろうどうしゃ] /laborer/worker/ 労農 [ろうのう] /workers and farmers/ 労農政府 [ろうのうせいふ] /Soviet Government/ 労農党 [ろうのうとう] /labor-farmer party/ 労務 [ろうむ] /labor/work/service/ 労務者 [ろうむしゃ] /laborer/workman/ 労役 [ろうえき] /work/labor/toil/ 労役場 [ろうえきじょう] /prison labor camp/ 労力 [ろうりょく] /labour/effort/toil/trouble/ 労連 [ろうれん] /labour union/ 労労たる [ろうろうたる] /tired out/ 廊下 [ろうか] /corridor/ 弄する [ろうする] /to use/to talk/to play a trick/ 弄り [いじり] /meddling/ 弄る [いじる] /to touch/to tamper with/ 朗 [あきら] /Akira (pn)/ 朗らか [ほがらか] /brightness (an)/cheerfulness/melodious/ 朗詠 [ろうえい] /recitation (of Japanese or Chinese poem)/ 朗久 [あきひさ] /Akihisa (pn)/ 朗恵 [あきえ] /Akie (pn)/ 朗宏 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 朗子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 朗子 [さえこ] /Saeko (pn)/ 朗人 [あきひと] /Akihito (pn)/ 朗読 [ろうどく] /reading aloud/recitation/ 朗彦 [あきひこ] /Akihiko (pn)/ 朗報 [ろうほう] /good news/ 朗朗 [ろうろう] /clear/sonorous/full-sounding/ 楼閣 [ろうかく] /multistoried building/ 楼門 [ろうもん] /two-storied gate/tower gate/ 浪右衛門 [なみえもん] /Namiemon (pn)/ 浪岡 [なみおか] /Namioka (pn,pl)/ 浪花 [なにわ] /Naniwa (pn)/ 浪貝 [なみがい] /Namigai (pn)/ 浪館 [なみだて] /Namidate (pn,sur)/ 浪江 [なみえ] /Namie (pl)/ 浪合 [なみあい] /Namiai (pl)/ 浪子 [なみこ] /Namiko (pn,giv)/ 浪人 [ろうにん] /ronin/lordless samurai/out of work (vs)/waiting for another chance to enter a university/ 浪人生 [ろうにんせい] /student who failed entrance exam/ 浪川 [なみかわ] /Namikawa (pn,pl)/ 浪速 [なにわ] /Naniwa (pl)/ 浪費 [ろうひ] /waste/extravagance/ 浪本 [なみもと] /Namimoto (pn)/ 浪漫主義 [ろまんしゅぎ] /romanticism/ 浪漫的 [ろまんてき] /romantic (school)/ 浪漫派 [ろまんは] /romantic school/romanticism/ 漏らす [もらす] /to let leak/ 漏る [もる] /to leak/to run out/ 漏れる [もれる] /to leak out/to come through/to shine through/to filter out/to be omitted/ 漏洩 [ろうえい] /disclosure/ 漏出 [ろうしゅつ] /leak out (vs)/ 漏水 [ろうすい] /leakage/ 漏電 [ろうでん] /leakage/short circuit/power failure/ 漏斗 [じょうご] /funnel/ 牢屋 [ろうや] /jail/gaol/ 狼 [おうかみ] /wolf/ 狼煙 [のろし] /skyrocket/ 狼狽 [ろうばい] /confusion/ 狼藉 [ろうぜき] /violence (a-no)/outrage/riot/confusion/disorder/ 狼藉者 [ろうぜきもの] /rioter/ruffian/ 篭る [こもる] /to seclude oneself/to be confined in/to be stuffy/ 篭谷 [かごたに] /Kagotani (pn)/ 篭谷 [かごや] /Kagoya (pn)/ 篭島 [かごしま] /Kagoshima (pn,pl)/ 老いる [おいる] /to age/to grow old/ 老け [ふけ] /aging/ 老ける [ふける] /to age/ 老翁 [ろうおう] /old man/ 老朽 [ろうきゅう] /superannuated/decrepitude/ 老巧 [ろうこう] /experienced (an)/seasoned/ 老妻 [ろうさい] /old woman/ 老子 [ろうし] /Lao-tse/Lao-tzu/Roushi (pn)/ 老若 [ろうじゃく] /young and old/all ages/ 老若 [ろうにゃく] /young and old/all ages/ 老沼 [おいぬま] /Oinuma (pn)/ 老人 [ろうじん] /the aged/old person/ 老人性 [ろうじんせい] /senile (an)/ 老衰 [ろうすい] /senility/senile decay/ 老川 [おいかわ] /Oikawa (pn,pl)/ 老婆 [ろうば] /old woman/ 老婆心 [ろうばしん] /concern/ 老梅 [ろうばい] /Roubai (pn)/ 老平 [おいだいら] /Oidaira (pn)/ 老舗 [しにせ] /old shop/shop of long standing/ 老舗 [ろうほ] /old shop/shop of long standing/ 老齢 [ろうれい] /advanced age/senility/ 聾 [つんぼ] /deafness/deaf person (impolite)/ 聾 [みみしい] /deafness/deaf person/ 聾する [ろうする] /to deafen/ 聾唖 [ろうあ] /deafness/deaf-mute/deaf and dumb/ 聾唖学校 [ろうあがっこう] /school for the deaf/deaf and dumb school/ 聾唖者 [ろうあしゃ] /deaf person/ 聾学校 [ろうがっこう] /deaf school/ 聾桟敷 [つんぼさじき] /upper gallery, blind seat/ 聾者 [ろうしゃ] /deaf person/ 蝋 [ろう] /wax/ 蝋岡 [あじおか] /Ajioka (pn,pl)/ 蝋燭 [ろうそく] /candle/ 蝋人形 [ろうにんぎょう] /waxwork/wax model/ 郎党 [ろうどう] /vassals/retainers/followers/ 六 [む] /six/6/ 六 [むっつ] /six/6/ 六 [むつ] /six/6/ 六 [ろく] /6/six/ 六つ [むっつ] /six/6/ 六ッ崎 [むつざき] /Mutsuzaki (pn)/ 六ヶ所 [ろつかしょ] /Rotsukasho (pl)/ 六浦 [むつうら] /Mutsuura (pl)/ 六家 [ろっけ] /Rokke (pn)/ 六花 [りっか] /snow/ 六角 [ろっかく] /hexagon/Rokkaku (pn)/ 六角形 [ろっかっけい] /hexagon/ 六角堂 [ろっかくどう] /hexagonal building/ 六感 [ろっかん] /the six senses/ 六郷 [ろくごう] /Rokugou (pn,pl)/ 六月 [むつき] /Mutsuki (pn)/ 六月 [ろくがつ] /June/ 六戸 [ろくのへ] /Rokunohe (pl)/ 六甲 [ろっこう] /Rokkou (pl)/ 六甲山 [ろっこうさん] /Rokkousan (pl)/ 六合 [くに] /Kuni (pl)/ 六合 [りくごう] /the universe/the cosmos/ 六根清浄 [ろっこんしょうじょう] /purification of the six roots of perception/ 六哉 [ろくや] /Rokuya (pn)/ 六崎 [むつざき] /Mutsuzaki (pn)/ 六三制 [ろくさんせい] /6-3 system of education/ 六三郎 [ろくさぶろう] /Rokusaburou (pn)/ 六鹿 [むつが] /Mutsuga (pn)/ 六十四分音符 [ろくじゅうしぶおんぷ] /64th note/ 六十余州 [ろくじゅうよしゅう] /66-odd provinces of old Japan/ 六十路 [むそじ] /age sixty/ 六重唱 [ろくじゅうしょう] /vocal sextette/ 六重奏 [ろくじゅうそう] /instrumental sextette/ 六書 [りきしょ] /six classes of perception/ 六書 [ろくしょ] /Hexateuch/ 六助 [ろくすけ] /Rokusuke (pn)/ 六情 [ろっくじょう] /the six emotions (joy, anger, sorrow, pleasure & love, and hatred)/ 六条 [ろくじょう] /Rokujou (pn,pl)/ 六親 [ろくしん] /the six blood relations/ 六川 [むかわ] /Mukawa (pn,pl)/ 六川 [むつかわ] /Mutsukawa (pn,pl)/ 六川 [ろくかわ] /Rokukawa (pn,pl)/ 六川 [ろくがわ] /Rokugawa (pn,pl)/ 六大州 [ろくだいしゅう] /the Six Continents/ 六沢 [ろくさわ] /Rokusawa (pn)/ 六男 [むつお] /Mutsuo (pn)/ 六島 [ろくしま] /Rokushima (pn)/ 六日 [むいか] /Muika (pl)/six days/sixth (day of month)/ 六日市 [むいかいち] /Muikaichi (pl)/ 六反田 [ろくたんだ] /Rokutanda (pn)/ 六百六号 [ろっぴゃくろくごう] /606/salvarsan/ 六部 [ろくぶ] /Buddhist pilgrim/six copies/ 六福 [むつとみ] /Mutsutomi (pn)/ 六分儀 [ろくぶんぎ] /sextant/ 六辺形 [ろくへんけい] /hexagon/ 六輔 [ろくすけ] /Rokusuke (pn)/ 六方 [ろっぽう] /the six directions (north, south, east, west, up, and down)/ 六法 [ろっぽう] /six law codes/ 六法全書 [ろっぽうぜんしょ] /the Statute Books/ 六本木 [ろっぽんぎ] /Roppongi (pn)/ 六連発 [ろくれんぱつ] /six-chambered (revolver)/ 六郎 [ろくろう] /Rokurou (pn)/ 六腑 [ろっぷ] /the six internal organs/ 麓 [ふもと] /Fumoto (pn)/ 録音 [ろくおん] /recording (vs)/ 録画 [ろくが] /videotape (vs)/ 録郎 [ろくろう] /Rokurou (pn)/ 論じ尽くす [ろんじつくす] /deal exhaustively with/ 論外 [ろんがい] /out of the question/ 論議 [ろんぎ] /discussion/ 論客 [ろんきゃく] /controversialist/ 論究 [ろんきゅう] /discuss thoroughly/deal exhaustively with/ 論拠 [ろんきょ] /grounds of an argument/ 論考 [ろんこう] /study (of something)/ 論旨 [ろんし] /point of an argument/drift of an argument/ 論者 [ろんしゃ] /advocate/ 論証 [ろんしょう] /proof/certain truth/ 論説 [ろんせつ] /editorial/dissertation/ 論争 [ろんそう] /controversy/dispute/ 論争者 [ろんそうしゃ] /disputant/ 論調 [ろんちょう] /comments/ 論点 [ろんてん] /point in question (at issue)/ 論破 [ろんぱ] /defeating (winning) in an argument (vs)/ 論判 [ろんぱん] /argument/disputation/ 論評 [ろんぴょう] /comment (vs)/criticism/ 論文 [ろんぶん] /thesis/essay/treatise/paper/ 論理 [ろんり] /logic/ 論理的 [ろんりてき] /logical/ 倭 [やまと] /Yamato (pn)/ancient Japan/ 倭 [わ] /ancient Japan/ 倭子 [まさこ] /Masako (pn)/ 倭子 [やすこ] /Yasuko (pn)/ 倭人 [わじん] /(an old word for) a Japanese/ 倭寇 [わこう] /Japanese pirates/ 和 [かず] /Kazu (pn)/ 和 [にぎ] /Nigi (pn)/ 和 [わ] /sum/ 和 [わたる] /Wataru (pn)/ 和む [なごむ] /to be softened/to calm down/ 和やか [なごやか] /mild/calm/gentle/quiet/ 和らぐ [やわらぐ] /to soften/to calm down/to be mitigated/ 和らげる [やわらげる] /to soften/to moderate/to relieve/ 和井田 [わいた] /Waita (pn,pl)/ 和井田 [わいだ] /Waida (pn)/ 和一 [わいち] /Waichi (pn,giv)/ 和一郎 [かずいちろう] /Kazuichirou (pn)/ 和一郎 [わいちろう] /Waichirou (pn)/ 和右 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和宇慶 [わうけ] /Wauke (pl,pn)/ 和永 [かずなが] /Kazunaga (pn)/ 和英 [かずひで] /Kazuhide (pn)/ 和英 [わえい] /Japanese-English/ 和英辞典 [わいえいじてん] /Japanese-English dictionary/ 和悦 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和音 [かずね] /Kazune (pn)/ 和音 [わおん] /(Japanese) On reading/Japanese music/ 和佳 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和佳 [わか] /Waka (pn)/ 和佳子 [わかこ] /Wakako (pn)/ 和加子 [わかこ] /Wakako (pn)/ 和嘉 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和歌 [わか] /31 syllable poem/Waka (pn)/ 和歌山 [わかやま] /Wakayama (pl)/ 和歌山県 [わかやまけん] /Wakayama-ken (pl)/prefecture in the Kinki area/ 和歌子 [わかこ] /Wakako (pn)/ 和歌乃山 [わかのやま] /Wakanoyama (pn)/ 和菓子 [わがし] /Japanese confectionery/ 和賀 [わか] /Waka (pn)/ 和賀 [わが] /Waga (pn,pl)/ 和雅 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 和解 [わかい] /accommodation/compromise/mediation/reconciliation/settlement/ 和絵 [かずえ] /Kazue (pn)/ 和寒 [わっさむ] /Wassamu (pl)/ 和寛 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 和気 [わき] /Waki (pn)/ 和気 [わけ] /Wake (pn,pl)/ 和紀 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 和紀 [かつのり] /Katsunori (pn)/ 和記 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 和貴 [かずき] /Kazuki (pn)/ 和貴子 [わきこ] /Wakiko (pn)/ 和輝 [かずてる] /Kazuteru (pn)/ 和義 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和久 [かずひさ] /Kazuhisa (pn)/ 和久井 [わくい] /Wakui (pn,sur)/ 和久田 [わくた] /Wakuta (pn,pl)/ 和錦 [かずにしき] /Kazunishiki (pn)/ 和金 [わきん] /Japanese wakin goldfish variety/ 和栗 [わぐり] /Waguri (pn)/ 和恵 [かずえ] /Kazue (pn)/ 和敬 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和憲 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 和己 [かずみ] /Kazumi (pn,giv)/ 和己 [わこ] /Wako (pn)/ 和語 [わご] /native Japanese words/ 和光 [まさみつ] /Masamitsu (pn)/ 和光 [わこう] /Wakou (pn,pl)/ 和好 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和孝 [かずたか] /Kazutaka (pn,giv)/ 和孝 [わこう] /Wakou (pn)/ 和宏 [かずひろ] /Kazuhiro (pn,giv)/ 和幸 [かずゆき] /Kazuyuki (pn)/ 和広 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 和広 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 和弘 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 和晃 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和江 [かずえ] /Kazue (pn,giv)/ 和浩 [かずひろ] /Kazuhiro (pn,giv)/ 和紘 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 和行 [かずゆき] /Kazuyuki (pn,giv)/ 和行 [ともゆき] /Tomoyuki (pn)/ 和香子 [わかこ] /Wakako (pn)/ 和高 [わだか] /Wadaka (pn)/ 和佐 [わさ] /Wasa (pn)/ 和佐野 [わさの] /Wasano (pn)/ 和哉 [かずや] /Kazuya (pn)/ 和崎 [わさき] /Wasaki (pn)/ 和作 [わさく] /Wasaku (pn,giv)/ 和三郎 [かずさぶろう] /Kazusaburou (pn)/ 和三郎 [わさぶろう] /Wasaburou (pn,giv)/ 和山 [わやま] /Wayama (pn)/ 和司 [かずし] /Kazushi (pn)/ 和史 [かずし] /Kazushi (pn)/ 和史 [かずふみ] /Kazufumi (pn)/ 和子 [かずこ] /Kazuko (pn)/ 和志 [かずし] /Kazushi (male pn)/ 和志 [よりゆき] /Yoriyuki (pn)/ 和枝 [かずえ] /Kazue (pn)/ 和紙 [わし] /Japanese paper/ 和治 [かずはる] /Kazuharu (pn,giv)/ 和室 [わしつ] /Japanese-style room/ 和実 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 和寿 [かずひさ] /Kazuhisa (pn)/ 和樹 [かずき] /Kazuki (pn)/ 和宗 [たけひろ] /Takehiro (pn)/ 和秀 [かずひで] /Kazuhide (pn)/ 和重 [かずえ] /Kazue (pn)/ 和重 [かずしげ] /Kazushige (pn,giv)/ 和俊 [かずとし] /Kazutoshi (pn,giv)/ 和春 [かずはる] /Kazuharu (pn)/ 和助 [かずすけ] /Kazusuke (pn)/ 和尚 [おしょう] /Buddhist priest/ 和彰 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和昭 [かずあき] /Kazuaki (pn,giv)/ 和昭 [かづあき] /Kadzuaki (pn)/ 和晶 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和照 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和章 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和紹 [かずつぐ] /Kazutsugu (pn)/ 和上 [わかみ] /Wakami (pn)/ 和城 [かずき] /Kazuki (pn)/ 和食 [わしょく] /Japanese-style meal/ 和伸 [かずのぶ] /Kazunobu (pn)/ 和信 [かずのぶ] /Kazunobu (pn)/ 和臣 [かずおみ] /Kazuomi (pn)/ 和進 [かずのぶ] /Kazunobu (pn)/ 和人 [かずと] /Kazuto (pn)/ 和人 [かずひと] /Kazuhito (pn)/ 和仁 [かずひと] /Kazuhito (pn)/ 和仁 [かつひと] /Katsuhito (pn)/ 和仁屋 [わにや] /Waniya (pl)/ 和崇 [かずたか] /Kazutaka (pn)/ 和澄 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 和世 [かずよ] /Kazuyo (pn)/ 和成 [かずなり] /Kazunari (pn)/ 和政 [かずまさ] /Kazumasa (pn,giv)/ 和正 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 和生 [かずお] /Kazuo (pn)/ 和聖 [かずまさ] /Kazumasa (pn)/ 和製 [わせい] /Japanese-made/ 和千 [かずゆき] /Kazuyuki (pn)/ 和宣 [かずのり] /Kazunori (pn,giv)/ 和泉 [いずみ] /Izumi (pl,pn)/ 和泉 [わいずみ] /Waizumi (pn)/ 和泉砂川 [いずみすながわ] /Izumisunagawa (pl)/ 和泉田 [いずみだ] /Izumida (pn)/ 和装の [わそうの] /dressed in kimono/ 和則 [かずのり] /Kazunori (pn,giv)/ 和束 [わづか] /Wadzuka (pl)/ 和足 [わたる] /Wataru (pn)/ 和村 [わむら] /Wamura (pn)/ 和多田 [わただ] /Watada (pn,pl)/ 和太鼓 [わたいこ] /Japanese drum/ 和泰 [かずや] /Kazuya (pn)/ 和代 [かずよ] /Kazuyo (pn,giv)/ 和男 [かずお] /Kazuo (pn)/ 和知 [わち] /Wachi (pn,pl)/ 和地 [わち] /Wachi (pn)/ 和智 [かずとも] /Kazutomo (pn)/ 和智 [わち] /Wachi (pn)/ 和綴じ [わとじ] /Japanese style book binding (WT)/ 和典 [かずのり] /Kazunori (pn,giv)/ 和田 [わだ] /Wada (pl,pn)/ 和田山 [わだやま] /Wadayama (pl)/ 和田野 [わだの] /Wadano (pn)/ 和島 [わしま] /Washima (pl)/ 和島 [わじま] /Wajima (pn)/ 和徳 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 和独 [わどく] /Japanese-German (e.g. dictionary)/ 和奈 [かずな] /Kazuna (pn)/ 和二 [かずじ] /Kazuji (pn)/ 和之 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和之 [かずゆき] /Kazuyuki (pn)/ 和馬 [かずま] /Kazuma (pn)/ 和博 [かずひろ] /Kazuhiro (pn,giv)/ 和泊 [わどまり] /Wadomari (pl)/ 和比古 [かずひこ] /Kazuhiko (pn)/ 和美 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 和美 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和美 [かづみ] /Kadzumi (pn)/ 和彦 [かずひこ] /Kazuhiko (pn)/ 和敏 [かずとし] /Kazutoshi (pn,giv)/ 和夫 [かずお] /Kazuo (pn)/ 和風 [わふう] /Japanese style/ 和服 [わふく] /Japanese clothes/ 和文 [かずふみ] /Kazufumi (pn)/ 和文 [わぶん] /Japanese text/sentence in Japanese/ 和平 [わへい] /peace/ 和睦 [わぼく] /reconciliation (vs) (WT)/ 和本 [わほん] /book bound in Japanese style (WT)/ 和麻呂 [かずまろ] /Kazumaro (pn)/ 和巳 [かずみ] /Kazumi (pn)/ 和名 [わみょう] /Japanese name (WT)/ 和名 [わめい] /Japanese name (WT)/ 和明 [かずあき] /Kazuaki (pn)/ 和茂 [かずしげ] /Kazushige (pn)/ 和木 [わき] /Waki (pn)/ 和木 [わぎ] /Wagi (pl)/ 和也 [かずなり] /Kazunari (pn)/ 和也 [かずや] /Kazuya (pn)/ 和弥 [かずや] /Kazuya (pn)/ 和訳 [わやく] /Japanese translation/ 和由 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和裕 [かずのり] /Kazunori (pn)/ 和裕 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 和雄 [かずお] /Kazuo (pn)/ 和洋 [かずひろ] /Kazuhiro (pn)/ 和洋 [わよう] /Japan and Europe (WT)/ 和洋折衷 [わようせっちゅう] /blending of Japanese and Western styles/ 和蘭陀 [オランダ] /Holland (pl)/ 和利 [かずとし] /Kazutoshi (pn)/ 和隆 [かずたか] /Kazutaka (pn)/ 和良 [かずよし] /Kazuyoshi (pn)/ 和良 [わら] /Wara (pl)/ 和朗 [かずお] /Kazuo (pn)/ 和郎 [かずお] /Kazuo (pn,giv)/ 和郎 [かずろう] /Kazurou (pn)/ 和氣 [わけ] /Wake (pn)/ 話 [はなし] /talk/speech/chat/story/ 話々 [はなしばなし] /small talk (vs)/ 話しかける [はなしかける] /to accost a person/ 話し合う [はなしあう] /to discuss/ 話し手 [はなして] /speaker/ 話し方 [はなしかた] /way of talking/ 話す [はなす] /to speak/ 話せる [はなせる] /to be understanding/to be sensible/ 話合い [はなしあい] /discussion/conference/ 話題 [わだい] /topic/subject/ 話中 [はなしちゅう] /while talking/the line is busy/ 話法 [わほう] /narration (WT)/ 歪 [いびつ] /oval (a-no)/elliptical/distorted/crooked/irregular/warped/ 歪み [いがみ] /strain/distortion/bend/ 歪み [ひずみ] /strain/ 歪む [いがむ] /to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/ 歪む [ひずむ] /to be distorted/to warp/to be crooked/to get bent/to be strained/ 歪む [ゆがむ] /to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/ 歪める [いがめる] /(v.t.) to bend/to curve/to warp/to distort/ 歪める [ゆがめる] /(v.t.) to bend/to curve/to warp/to distort/ 歪曲 [わいきょく] /torture/distortion/falsification/perversion/ 歪力 [わいりょく] /stress/ 賄い付き [まかないつき] /with meals/meals inclusive/ 賄う [まかなう] /to give board to/to provide meals/to pay/ 賄賂 [わいろ] /bribe/ 脇 [わき] /side/Waki (pn)/ 脇丸 [わきまる] /Wakimaru (pn)/ 脇口 [わきぐち] /Wakiguchi (pn)/ 脇差 [わきざし] /short sword/ 脇坂 [わきさか] /Wakisaka (pn,sur)/ 脇坂 [わきざか] /Wakizaka (pn)/ 脇山 [わきやま] /Wakiyama (pn)/ 脇村 [わきむら] /Wakimura (pn)/ 脇谷 [わきたに] /Wakitani (pn)/ 脇谷 [わきや] /Wakiya (pn)/ 脇町 [わきちょう] /Wakichou (pl)/ 脇田 [わきた] /Wakita (pn,sur)/ 脇田 [わきだ] /Wakida (pn,pl)/ 脇浜 [わきはま] /Wakihama (pn)/ 脇腹 [わきばら] /flank/ 脇本 [わきもと] /Wakimoto (pn,pl)/ 脇野沢 [わきのさわ] /Wakinosawa (pl)/ 脇役 [わきやく] /supporting role/minor role/ 惑う [まどう] /to be puzzled/ 惑わす [まどわす] /to bewilder/to perplex/to puzzle/ 惑星 [わくせい] /planet/ 枠 [わく] /frame/slide/ 枠組 [わくぐみ] /frame/framework/ 枠内 [わくない] /within the limits/ 鷲 [わし] /eagle/ 鷲羽山 [わしうやま] /Washiuyama (pl)/ 鷲羽山 [わしゅうざん] /Washuuzan (pl)/ 鷲羽山 [わしゅうやま] /Washuuyama (pl)/ 鷲宮 [わしみや] /Washimiya (pl)/ 鷲見 [すみ] /Sumi (pn)/ 鷲見 [わしみ] /Washimi (pn)/ 鷲坂 [わしさか] /Washisaka (pn)/ 鷲崎 [わしざき] /Washizaki (pn)/ 鷲森 [わしもり] /Washimori (pn)/ 鷲巣 [わしす] /Washisu (pl,pn)/ 鷲沢 [わしざわ] /Washizawa (pn)/ 鷲谷 [わしや] /Washiya (pn)/ 鷲津 [わしづ] /Washidzu (pn)/ 鷲塚 [わしづか] /Washidzuka (pn)/ 鷲田 [わしだ] /Washida (pn,pl)/ 鷲頭 [わしず] /Washizu (pn)/ 鷲頭 [わしづ] /Washidzu (pn)/ 鷲尾 [わしお] /Washio (pn)/ 鷲敷 [わじき] /Wajiki (pl)/ 亙る [わたる] /to extend/ 亙子 [のぶこ] /Nobuko (pn)/ 亘 [わたる] /Wataru (pn)/ 亘理 [わたり] /Watari (pn,pl)/ 鰐 [わに] /crocodile/alligator/ 鰐口 [わにぐち] /wide mouth/alligator/temple gong/ 鰐鮫 [わにざめ] /shark/ 鰐部 [わにべ] /Wanibe (pn)/ 鰐淵 [わにぶち] /Wanibuchi (pn)/ 詫び [わび] /apology/ 詫びる [わびる] /to apologize/ 詫び言 [わびごと] /apology (WT)/ 詫る [わびる] /to apologize/ 詫間 [たくま] /Takuma (pn,pl)/ 詫状 [わびじょう] /letter of apology (WT)/ 詫摩 [たくま] /Takuma (pn)/ 藁 [わら] /straw/ 藁科 [わらしな] /Warashina (pn)/ 藁靴 [わらぐつ] /straw boots (WT)/ 藁紙 [わらがみ] /straw paper (WT)/ 藁谷 [わらがい] /Waragai (pn)/ 藁半紙 [わらばんし] /straw paper (WT)/ 藁葺き [わらぶき] /thatched roof (WT)/ 藁苞 [わらづと] /straw wrapper (WT)/ 蕨 [わらび] /Warabi (pn,pl)/ 椀 [わん] /Japanese soup bowl/wooden bowl/ 湾 [わん] /Wan (pn,pl)/ 湾岸 [わんがん] /gulf (bay) coast/ 湾曲 [わんきょく] /curve/ 湾入 [わんにゅう] /embayment (WT)/ 碗 [わん] /bowl (WT)/ 腕 [うで] /arm/ 腕試し [うでだめし] /trying ones ability/(lit.) testing ones arm/ 腕時計 [うでとけい] /wrist watch/ 腕時計 [うでどけい] /wristwatch/ 腕章 [わんしょう] /arm band (WT)/ 腕前 [うでまえ] /ability/skill/facility/ 腕組み [うでぐみ] /arm wrestling/ 腕白 [わんぱく] /naughtiness (WT)/ 腕利き [うできき] /man of ability/ 腕立 [うでたて] /push-up (vs)/ 腕立伏せ [うでたてふせ] /push-up (vs)/ 腕力 [わんりょく] /physical strength/brute strength/arm strength/ 腕輪 [うでわ] /bracelet/bangle/ 丼 [どんぶり] /porcelain bowl/bowl of rice with food on top/ 丼鉢 [どんぶりばち] /bowl/ 丼物 [どんぶりもの] /food served in a large bowl/ 乖離 [かいり] /estrangement/separation/ 舒明 [じょめい] /Jomei (pn)/ 于冬 [うとう] /Utou (pn)/ 于蘭盆 [うらぼん] /Feast of Lanterns/ 于蘭盆会 [うらぼんえ] /Feast of Lanterns/ 亢進 [こうしん] /rise/acceleration/exasperation/ 仍って [よって] /(uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 仍て [よって] /(uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 仗 [じょう] /cane/whipping rod/ 仗 [つえ] /cane/whipping rod/ 伉 [こう] /same kind/compare with/ 伉配 [こうはい] /spouse/married couple/ 佚 [いつ] /be lost/peace/hide/mistake/beautiful/in turn/ 佚 [てつ] /be lost/peace/hide/mistake/beautiful/in turn/ 佚楽 [いつらく] /pleasure/ 佚書 [いっしょ] /lost book/ 估 [こ] /price/business/selling/ 佝僂 [くる] /hunchback/rickets/ 佗 [た] /be proud/be lonely/ 佗 [わび] /subdued taste/ 佗しい [わびしい] /wretched/comfortless/lonesome/lonely/ 佗び [わび] /quiet refinement/sobriety/ 佗る [わびる] /to be worried/to be grieved/to pine for/ 佗歌 [わびうた] /sad song/singing in a lonesome tone/ 佗言 [わびごと] /sad words/anxious words/ 佗住い [わびづまい] /wretched abode/solitary life/ 佗住居 [わびづまい] /wretched abode/solitary life/ 佗寝 [わびね] /lonesome sleep/ 佗人 [わびびと] /lonesome person/unwanted person/poverty-stricken person/ 佗声 [わびごえ] /sad voice/ 佇 [たたずまい] /appearance/shape/figure/bearing/ 佇む [たたずむ] /to stand (still) a while/to loiter/to stop/ 佇立 [ちょりつ] /standing still (vs)/ 佶 [きち] /healthy/correct/ 佶 [きつ] /healthy/correct/ 侈 [し] /luxury/pride/extravagance/arbitrariness/selfishness/ 侏 [しゅ] /actor/supporting post (in a roof truss)/ 侏儒 [しゅじゅ] /dwarf/ 侘び [わび] /sober refinement (WT)/ 侘びる [わびる] /to worry (WT)/ 侘住い [わびずまい] /solitary life (WT)/ 佻 [ちょう] /frivolity/ 佩 [はい] /wear/put on (sword)/ 佩く [はく] /to wear/to put on (a sword)/ 佩びる [おびる] /to wear/to put on (a sword)/ 佩穎 [ぺいいん] /Peiin (pn)/ 佩剣 [はいけん] /wearing a sword (vs)/ 佩刀 [あいとう] /carrying a sword (vs)/ 佩用 [はいよう] /wearing/ 佰太郎 [はくたろう] /Hakutarou (pn)/ 侑 [すすむ] /Susumu (male pn)/ 侑 [ゆう] /gift/ 侑広 [ゆうこう] /Yuukou (pn)/ 侑子 [ゆうこ] /Yuuko (female pn)/ 侑里 [ゆり] /Yuri (pn)/ 佯狂 [ようきょう] /feigned madness/ 來住 [きし] /Kishi (pn)/ 儘 [じん] /as it is/as one likes/because/ 儘 [まま] /as/as it is/as one likes/because/ 俎 [そ] /altar of sacrifice/ 俎 [まないた] /chopping board/ 俎上 [そじょう] /on the chopping board/ 俎板 [まないた] /chopping board/ 俘 [とりこ] /captive/ 俘 [ふ] /captive/ 俘虜 [ふりょ] /captive/prisoner of war/ 俘虜収容所 [ふりょしゅうようじょ] /concentration camp/ 俚 [り] /rustic/ill-mannered/ 俚言 [りげん] /slang/dialect/ 俚諺 [りごん] /proverb/saying/ 俚語 [りご] /slang/dialect/ 俚耳 [りじ] /the reas of the public/ 俚俗 [ちぞく] /vulgarity/rural customs/ 俚謡 [りよう] /ballad/folk song/popular song/ 俐 [り] /clever/ 俐巧 [りこう] /cleverness/wisdom/intelligence/ 俐発 [りはつ] /cleverness/wisdom/intelligence/ 俤 [てい] /Tei (pn)/ 俥 [くるま] /jinricksha/ 倚 [い] /lean on/rest against/ 倚 [き] /lean on/rest against/ 倚り懸かる [よりかかる] /to lean on/to recline on/to rely on/ 倚る [よる] /to lean on/to rest against/ 倚子 [いす] /chair/couch/seat/office/position/ 倨 [きょ] /pride/squatting with legs outstretched/ 倨傲 [きょごう] /pride/arrogance/ 倔 [くつ] /stubborn/ 倔強 [くっきょう] /strong health/ 倪雲林 [げいうんりん] /Chinese painter (1301-1374)/ 倪淑君 [にーしょうちゅん] /Ni-shouchun (pn)/ 倥 [こう] /boorish/urgent/ 倥偬 [こうそう] /hurrying/ 伜 [さい] /son/my son/ 伜 [せがれ] /son/my son/ 伜 [そち] /son/my son/ 伜 [そつ] /son/my son/ 倡 [しょう] /actor/ 倡婦 [しょうわ] /prostitute/harlot/ 倡和 [しょうわ] /cheering in chorus/ 倡佯 [しょうよう] /wandering/ 倩 [せん] /carefully/attentively/profoundly/ 倩 [つらつら] /carefully/attentively/profoundly/ 俯く [うつむく] /to hang one's head for shame/ 俯す [ふす] /to bend down/to bow down/to lie prostrate/ 俯角 [ふかく] /depression/angle of dip/ 俯仰 [ふぎょう] /looking up and down/actions/being obliging/ 俯仰角 [ふぎょうかく] /angle of elevation/ 俯向き [うつむき] /lying face down/upside down/ 俯向く [うつむく] /to look downward/to stoop/ 俯向け [うつむけ] /lying face down/upside down/ 俯向ける [うつむける] /to turn upside down/to turn (face) downward/ 俯伏 [ふふく] /prostration/ 俯伏す [うつぶす] /to lie on one's face/ 俯瞰 [ふかん] /commanding a view of (vs)/ 俯瞰図 [ふかんず] /bird's-eye view/ 倆 [りょう] /skill/ 偃 [えん] /dam/weir/ 偃臥 [えんが] /lying face down (vs)/ 偃月 [えんげつ] /crescent moon/ 偃月刀 [えんげつとう] /scimitar/ 假名 [かな] /(uk) Japanese alphabet (oK)/ 會田 [あいだ] /Aida (pn)/ 偕 [かい] /together/ 偕楽 [かいらく] /enjoying oneself with others/ 偕成 [かいせい] /Kaisei (pn) (name of publisher)/ 偕老 [かいろう] /growing old together/ 偕老同穴 [かいろうどうけつ] /happy life partnership/ 做 [さ] /make/ 做 [なす] /make/ 偖 [さて] /well/now/ 偖 [しゃ] /well/now/ 偬 [そう] /feel pain/suffer/ 偸 [つ] /steal/ 偸 [とう] /steal/ 偸安 [とうあん] /snatching a moment of rest (vs)/dickering for time/ 偸視 [とうし] /stealthy glance/ 偸盗 [ちゅうとう] /robber/theft/ 傀 [かい] /large/ 傀儡 [かいらい] /puppet/dummy/ 傀儡 [くぐつ] /puppet/dummy/ 傀儡師 [かいらいし] /puppet player/wirepuller/ 傀儡政府 [かいらいせいふ] /puppet government/ 傚う [ならう] /to imitate/to follow/to emulate/ 傅 [でん] /Den (pn)/ 傅 [ふ] /instructor/tutor (to a prince)/ 傅く [かしづく] /to wait upon/to serve/ 傅育 [ふいく] /bringing up/tuition/ 傅三郎 [でんざぶろう] /Denzaburou (pn)/ 傴 [う] /bend over/ 傴 [く] /bend over/ 傴僂 [くる] /hunchback/rickets/ 傴僂 [せむし] /hunchback/rickets/ 傲 [ごう] /be proud/ 傲る [おごる] /to be proud/ 傲寒 [ごうかん] /Goukan (pn)/ 傲岸 [ごうがん] /haughtiness/pride/ 傲然たる [ごうぜんたる] /proud/haughty/ 傲慢 [ごうまん] /pride (an)/haughtiness/arrogance/insolence/ 傲慢不遜 [ごうまんふそん] /haughty (an)/arrogant/overbearing/ 傲倨 [ごうきょ] /arrogance/ 僊 [せん] /hermit/ 傳田 [でんだ] /Denda (pn)/ 僂 [る] /bend over/ 僂 [ろう] /bend over/ 僥 [ぎょう] /luck/seek/desire/ 僥倖 [ぎょうこう] /fortuitous/luck/windfall/godsend/good fortune/ 僭 [せん] /boastfully usurping (vs)/ 僭位 [せんい] /usurpation of a throne/ 僭越 [せんえつ] /audacity/forwardness/ 僭王 [せんおう] /usurper king/ 僭主 [せんしゅ] /usurper/tyrant/ 僭取 [せんしゅ] /usurpation/ 僭称 [せんしょう] /pretension/assumption (of a title)/ 僭上 [せんじょう] /audacity/forwardness/ 僭用 [せんよう] /using something belonging exclusively to someone else/ 僮 [とう] /child/servant/foolishness/ 僮 [どう] /child/servant/foolishness/ 儁 [しゅん] /excellence/talented person/ 儁秀 [しゅんしゅう] /genius/prodigy/talented man/ 儕 [さい] /companion/ 儕 [せい] /companion/ 儕輩 [さいはい] /colleagues/fellows/ 儔 [ちゅう] /companion/similar kinds/ 儡 [らい] /defeat/ 儺 [だ] /exorcism/ 儺 [な] /exorcism/ 儷 [れい] /companion/ 儼 [げん] /serious/not to be touched/ 儼として [げんとして] /solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 儼然と [げんぜんと] /solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 兀鷹 [はげたか] /vulture/condor/ 兒島 [こじま] /Kojima (pn)/ 兒野 [ちごの] /Chigono (pn)/ 兌 [だ] /exchange/ 兌換 [だかん] /conversion (of paper money)/ 兌換銀行 [だかんぎんこう] /bank of issue/ 兌換券 [だかんけん] /convertible banknotes/ 冀図 [きと] /hopefully planning (oK)/ 冕 [べん] /crown/ 冕冠 [べんかん] /crown/ 冤 [えん] /false charge/hatred/ 冤罪 [えんざい] /false charge/ 冤枉 [えんおう] /false charge/ 冽 [れつ] /cold/ 冽冽 [れつれつ] /extremely cold/ 凛 [りん] /cold/ 凛々しい [りりしい] /gallant/brave/imposing/awe inspiring/severe/biting/ 凛然たる [りんぜんたる] /commanding/awe-inspiring/ 凛烈 [りんれつ] /biting (an)/severe/intense/rigorous/ 凛冽 [りんれつ] /biting (an)/severe/intense/rigorous/ 凛凛しい [りりしい] /gallant/chivalrous/manly/imposing/dignified/awe-inspiring/ 凛凛たる [りんりんたる] /severe/intense/biting/ 几 [き] /table/ 几帳 [きちょう] /screen/ 几帳面 [きちょうめん] /methodical (vs)/punctual/steady/ 凩 [こがらし] /wintry wind/ 凭 [ひょう] /lean on/recline on/lie heavy (on the stomach)/ 凭 [へい] /lean on/recline on/lie heavy (on the stomach)/ 凭せ掛ける [もたせかける] /to lean against (vt)/to set against/ 凭り掛かる [よりかかる] /to lean on (vi)/to recline on/to rely on/ 凭る [よる] /to lean on/to rest against/ 凭れる [もたれる] /to lean against/to lean on/to recline on/to lie heavy (on the stomach)/ 凭れ椅子 [もたれいす] /reclining chair/ 凭れ掛かる [またれかかる] /to lean on (vi)/to recline on/to rely on/ 凰 [おう] /female phoenix bird/ 凰 [こう] /female phoenix bird/ 刎 [ふん] /decapitate/ 刎ねる [はねる] /to decapitate/ 刎ね上がる [はねあがる] /to jump up/to spring up/ 刎死 [ふんし] /decapitating oneself/ 刎頸 [ふんけい] /decapitation/ 刪 [さん] /cut down/ 刪修 [さんしゅう] /revision/reform/ 刪定 [さんてい] /revision of a passage/ 刳り抜く [くりぬく] /to gouge out/to excavate/to bore/to drill/ 刳る [えぐる] /to gouge/to hollow out/to bore/to excavate/ 刳る [くる] /to bore/to gouge/to scoop out/to hollow out/to excavate/ 刳る [こ] /gouge/hollow out/bore/excavate/ 刳形 [くりかた] /molding/ 刳舟 [くりぶね] /dugout canoe/ 刹 [さつ] /temple/ 刹 [せち] /temple/ 刹 [せつ] /temple/ 刹那 [せつな] /moment/instant/juncture/ 刹那的 [せつなてき] /ephemeral/transitory/ 剄 [けい] /beheading/ 剔 [てき] /cutting/ 剔出 [てきしゅつ] /extraction/removal/excision/ 剔除 [てきじょ] /removel (in surgery)/ 剔抉 [てっけつ] /gouging (out) (vs)/exposure/ 剪 [せん] /clip/snip/ 剪 [はさむ] /to clip/to snip/ 剪る [きる] /to cut/ 剪見切る [はさみきる] /to nip off/to snip/to clip/to trim off/ 剪裁 [せんさい] /cutting (vs)/trimming/shearing/pruning/ 剪裁機 [せんさいき] /shearing machine/ 剪枝 [せんし] /pruning/ 剪除 [せんじょ] /cutting off (vs)/cut(ting) out/ 剪断 [せんだん] /shear/shearing/ 剪定 [せんてい] /pruning/ 剪定鋏 [せんていばさみ] /pruning shears/ 剪刀 [せんとう] /scissors/punch/ 剪毛 [せんもう] /wool shearing/ 剴 [がい] /scythe/suitability/ 剴切 [がいせつ] /appropriateness/adequacy/aptness/ 剳 [さつ] /stay/remain/ 剳 [とう] /sickle/ 剳青 [いれずみ] /tattooing/ 剿 [しょう] /destroy/ 剿 [そう] /destroy/ 剽 [ひょう] /threat/ 剽軽 [ひょうきん] /facetious/droll/funny/ 剽軽者 [ひょうきんもの] /comical person/ 剽窃 [ひょうせつ] /plagiarism/piracy/ 剽盗 [ひょうとう] /highwayman/ 剽悍 [ひょうかん] /fierceness/daring/ 劔持 [けんもつ] /Kenmotsu (pn)/ 劒物 [けんもつ] /Kenmotsu (pn)/ 剱持 [けんもち] /Kenmochi (pn)/ 剱持 [けんもつ] /Kenmotsu (pn)/ 劈 [へき] /break/tear/pierce/split/burst/ 劈く [つんざく] /to break/to tear/to pierce/to split/to burst/ 劈開 [へきかい] /cleavage (in gems)/ 劈頭 [へきとう] /outset/ 勁 [けい] /strong/ 勁樟 [けいしょう] /strong and nimble/ 勁卒 [けいそつ] /excelent soldier/ 勁敵 [けいてき] /formidable foe/ 勁悍 [けいかん] /strong and fierce/ 勦 [しょう] /destroy/ 勦 [そう] /destroy/ 勦討 [そうとう] /complete annihilation/ 勳 [いさお] /Isao (pn,giv)/ 勳男 [いさお] /Isao (pn)/ 匈 [きょう] /turmoil/Hungary/ 匈牙利 [ハンガリ] /(uk) Hungary/ 匈奴 [きょうど] /Huns/ 匍 [ほ] /crawl/creep/ 匍球 [ごろ] /grounder/ 匍球 [ほきゅう] /grounder/ 匍匐 [ほふく] /creeping/crawling/sneaking/ 匐 [ふく] /crawl/ 匐 [ほく] /crawl/ 匐行疹 [ふっこうしん] /ringworm/ 匕 [さじ] /spoon/ 匕 [ひ] /spoon/ 匕首 [あいくち] /dagger/dirk/ 匕首 [ひしゅ] /dagger/dirk/ 匣 [こう] /box/ 匣 [はこ] /box/ 匱 [き] /chest/coffer/rice tub/ 匱 [ひつ] /chest/coffer/rice tub/ 區丁平 [とにーあう] /Toni-au (pn)/ 卍 [まんじ] /gammadion/fylfot/swastika/ 卍巴 [まんじともえ] /falling in swirls/ 凖一 [じゅんいち] /Jun'ichi (pn)/ 厖大 [ぼうだい] /swelling/expansion/ 厠 [かわや] /privy/toilet/ 厦門 [かもん] /one's family/clan/ 曼陀羅 [まんだら] /mandala/picture of Buddhas/ 吮癰舐痔 [せんよしじ] /curry favour by sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids/ 吝ちん [けちん] /stinginess/ 吝ちん坊 [けちんぼう] /miser/ 吝嗇 [けち] /stinginess/miserliness/ 吝嗇 [りんしょく] /stinginess/miserliness/ 呵責 [かしゃく] /torture/maltreatment/ 咎める [とがめる] /to blame/ 呟く [つぶやく] /to mutter/to murmur/ 咀嚼 [そしゃく] /bite (vs)/ 咄下 [はなした] /Hanashita (pn)/ 咄家 [はなしか] /moment/instant/ 咄咄 [とつとつ] /(tongue) clicking/groaning/exclamation of surprise/ 咄嗟 [とっさ] /moment/instant/ 咄嗟に [とっさに] /at once/ 咆哮 [ほうこう] /yell (vs)/roar/howl/ 咢堂 [がくどう] /Gakudou (pn)/ 哄笑 [こうしょう] /loud laughter/ 哄然と [こうぜんと] /(laugh) broadly/(laugh) loudly/ 咫尺 [しせき] /very short distance/ 哘 [さそう] /Sasou (pn)/ 哺乳 [ほにゅう] /lactation/suckling/mammal/ 哺乳動物 [ほにゅうどうぶつ] /mammal/ 哺乳類 [ほにゅうるい] /mammals/ 啖呵 [たんか] /caustic words/ 唸り [うなり] /groan/roar/howl/growl/bellow/sough/ 唸る [うなる] /to groan/to moan/to roar/to howl/to growl/to hum/to buzz/to sough/ 喀血 [かっけつ] /lung hemorrhage/ 喀痰 [かくたん] /expectoration/sputum/ 啻ならぬ [ただならぬ] /incomparable/ 啻に [ただに] /merely/only/simply/ 喘ぐ [あえぐ] /to gasp/breathe hard/ 喘息 [ぜんそく] /asthma/ 單立文 [たんらっまん] /Tanramman (pn)/ 喇叭 [らっぱ] /trumpet/horn/bugle/ 喇叭飲み [らっぱのみ] /drinking from a bottle/ 喇叭手 [らっぱしゅ] /trumpeter/bugler/ 喇嘛 [らま] /lama/ 喇嘛教 [らまきょう] /Lamaism/ 嗚咽 [おえつ] /sobbing/weeping/ 嗅ぐ [かぐ] /to sniff (vt)/to smell/ 嗅覚 [きゅうかく] /the sense of smell/ 嗜好 [しこう] /taste/liking/preference/ 嗜好品 [しこうひん] /luxury articles/ 嘔吐 [おうと] /vomiting/ 嘔吐く [えずく] /to vomit/ 嗽 [うがい] /gargling/ 嘲り [あざけり] /ridicule/scorn/ 嘲笑 [ちょうしょう] /scorn (vs)/sneer/ 嘲風 [とうふう] /Toufuu (pn)/ 嘯く [うそぶく] /(uk) to exaggerate/ 噪音 [そうおん] /noise/cacophony/ 囁き [ささやき] /whisper/murmur/ 囁く [ささやく] /to whisper/to murmur/ 囃子 [はやし] /Japanese orchestra/band/accompaniment/ 囃子詞 [はやしことば] /meaningless words in a song for rythym/ 囮 [おとり] /lure/decoy/ 圀順 [くにゆき] /Kuniyuki (pn)/ 圀夫 [くにお] /Kunio (pn)/ 國 [くに] /Kuni (pn)/ 國井 [くにい] /Kunii (pn)/ 國岡 [くにおか] /Kunioka (pn)/ 國吉 [くによし] /Kuniyoshi (pn,pl)/ 國見 [くにみ] /Kunimi (pn)/ 國原 [くにはら] /Kunihara (pn)/ 國弘 [くにひろ] /Kunihiro (pn)/ 國行 [くにゆき] /Kuniyuki (pn)/ 國枝 [くにえだ] /Kunieda (pn)/ 國治 [くにじ] /Kuniji (pn)/ 國島 [くにしま] /Kunishima (pn)/ 國藤 [くにとう] /Kunitou (pn)/ 國頭 [くにとう] /Kunitou (pn)/ 國尾 [こくお] /Kokuo (pn)/ 國府田 [こうだ] /Kouda (pn)/ 國分 [こくぶ] /Kokubu (pn)/ 國分 [こくぶん] /Kokubun (pn)/ 國末 [くにすえ] /Kunisue (pn)/ 國友 [くにとも] /Kunitomo (pn)/ 國雄 [くにお] /Kunio (pn)/ 國實 [くにざね] /Kunizane (pn)/ 國寶 [くにたか] /Kunitaka (pn)/ 圓井 [つぶらい] /Tsuburai (pn)/ 圓山 [まるやま] /Maruyama (pn)/ 團 [だん] /Dan (pn)/ 團野 [だんの] /Danno (pn)/ 圷 [あくつ] /Akutsu (pn)/ 坩堝 [るつぼ] /crucible/pot/ 垪和 [はが] /Haga (pn)/ 埃 [ほこり] /dust/ 堡礁 [ほしょう] /barrier reef/ 堡塁 [ほうるい] /fort/stronghold/ 堡塁 [ほるい] /fort/stronghold/ 毀損 [きそん] /assassination/ 塹壕 [ざんごう] /trench/dugout/ 壅がる [ふさがる] /to be plugged up (vi)/to be shut up/ 壅ぐ [ふさぐ] /to plug up (vt)/to shut up/ 壜詰 [びんづめ] /bottling/ 壟 [おか] /hill/ 壟断 [ろうだん] /monopoly (vs)/ 壯 [たけし] /Takeshi (pn)/ 壯明 [そうめい] /Soumei (pn)/ 壺井 [つぼい] /Tsuboi (pn)/ 壺屋 [つぼや] /Tsuboya (pl)/ 壹岐 [いき] /Iki (pn)/ 壹岐 [いつき] /Itsuki (pn)/ 壽 [ひさし] /Hisashi (pn)/ 壽一 [じゅいち] /Juichi (pn)/ 壽一 [としかず] /Toshikazu (pn)/ 壽英 [としひで] /Toshihide (pn)/ 壽二 [としつぐ] /Toshitsugu (pn)/ 壽淵 [すえん] /Suen (pn)/ 壽保 [ひさやす] /Hisayasu (pn)/ 夥しい [おびただしい] /abundantly/innumerably/ 夥多 [かた] /many/plentiful/ 夭 [よう] /early death/calamity/ 夭死 [ようし] /premature death/ 夭逝 [ようせい] /premature death/ 夭折 [ようせつ] /premature death/ 夾雑物 [きょうざつぶつ] /foreign element/impurity/admixture/ 夾竹桃 [きょうちくとう] /oleander/rosebay/ 奕 [えき] /large/ 奕世 [えきせい] /many generations/ 奎一郎 [けいいちろう] /Keiichirou (pn)/ 奢る [おごる] /to give (someone) a treat/ 奢侈 [しゃし] /luxury/extravagance/ 奠都 [てんと] /transfering the capital (vs)/ 奸計 [かんけい] /trick/evil design/sharp practice/ 佞 [ねい] /flattery/insincerity/ 佞悪 [ねいあく] /perverseness/perverse person/ 佞姦 [ねいかん] /treacherous (an)/wicked/perverse/ 佞者 [ねいしゃ] /smooth talker/crafty person/ 佞臣 [ねいしん] /crafty courtier/traitor/ 佞人 [ねいじん] /flatterer/smooth talker/crafty person/ 佞智 [ねいち] /craftiness/ 佞弁 [ねいべん] /flattery/cajolery/adulation/ 佞奸 [ねいかん] /treacherous (an)/wicked/perverse/ 姜 [かん] /Kan (pn)/ 娑婆 [しゃば] /this corrupt world/ 娑婆気 [しゃばき] /world desires or ambitions/ 娑婆気 [しゃばけ] /world desires or ambitions/ 婉曲 [えんきょく] /euphemistic (an)/circumlocation/roundabout/indirect/insinuating/ 婉美 [えんび] /Enbi (pn)/ 媚び [こび] /flattery/cajolery/flirtation/ 媚びる [こびる] /to flatter/to curry favor with/to flirt with/ 媚態 [びたい] /coquetry/ 媚薬 [びやく] /aphrodisiac/ 嫂 [あによめ] /sister-in-law/ 嬌姿 [きょうし] /lovely figure/ 嬌笑 [きょうしょう] /charming smile/ 嬌声 [きょうせい] /lovely voice/ 嬌態 [きょうたい] /coquetry/ 嬌態 [しな] /coquetry/ 嬌名 [きょうめい] /reputation for beauty/ 嬌羞 [きょうしゅう] /charming and coy/ 孑 [けつ] /mosquito larva/ 孑孑 [ぼうふら] /mosquito larva/ 孑孑 [ぼうふり] /mosquito larva/ 孕石 [はらみいし] /Haramiishi (pn)/ 孕石 [もといし] /Motoishi (pn)/ 孰 [いずれ] /where/which/who/ 孵す [かえす] /to hatch/to incubate/ 孵化 [ふか] /incubation/hatching/ 孵化器 [ふかき] /incubator/ 孵卵 [ふらん] /incubation/hatching/ 孵卵器 [ふらんき] /incubator/ 學 [さとる] /Satoru (pn)/ 宦官 [かんがん] /eunuch/ 實 [みのる] /Minoru (pn)/ 實希 [みき] /Miki (pn)/ 實哉 [みつや] /Mitsuya (pn)/ 實森 [さねもり] /Sanemori (pn)/ 實成 [みなり] /Minari (pn)/ 實藤 [さねとう] /Sanetou (pn)/ 實方 [さなかた] /Sanakata (pn)/ 寶田 [たからだ] /Takarada (pn)/ 寶来 [ほうらい] /Hourai (pn)/ 將 [まさる] /Masaru (pn)/ 將一 [しょういち] /Shouichi (pn)/ 將治 [しょうじ] /Shouji (pn)/ 將人 [まさと] /Masato (pn)/ 對馬 [つしま] /Tsushima (pn)/ 尠からず [すくなからず] /not a little/in no small numbers/ 尠くとも [すくなくとも] /at least/ 尠くも [すくなくも] /at least/ 尨 [ぼう] /shaggy hair/shaggy dog/ 尨犬 [むくいぬ] /shaggy dog/ 尨大 [ぼうだい] /bulky/enormous/extensive/ 尨毛 [むくげ] /shaggy hair/ 尹 [いん] /official rank/In (pn)/ 尹直 [ただなお] /Tadanao (pn)/ 屁 [へ] /fart/ 屁理屈 [へりくつ] /sophism/quibble/ 屎尿 [しにょう] /excreta/raw sewage/human waste/night soil/ 屏居 [へいきょ] /living in retirement (vs)/ 屏息 [へいそく] /bated breath (vs)/being cowed into silence/ 屏風 [びょうぶ] /folding screen/ 屏風岩 [びょうぶいわ] /sheer cliff/ 屶網 [なたあみ] /Nataami (pn)/ 岑建勲 [じょんしゃむ] /Jonshamu (pn)/ 峽 [かい] /Kai (pn)/ 崑 [こん] /Kon (pn)/ 崑崙 [コンロン] /Kunlun mountains (pl)/ 崔 [さい] /Sai (pn)/ 嵌める [はめる] /to get in/to insert/to put on/to make love (col)/ 巍 [たかし] /Takashi (pn,giv)/ 巖 [いわお] /Iwao (pn)/ 巫 [かんなぎ] /medium/diviner/shrine maiden/ 巫山戯る [ふざける] /to romp/to gambol/to frolic/to joke/to make fun of/to flirt/ 巫子 [みこ] /medium/sorceress/shrine maiden/ 巫子柴 [みこしば] /Mikoshiba (pn)/ 巫術 [ふじゅつ] /divination/sorcery/witchcraft/ 巫女 [ふじょ] /medium/sorceress/shrine maiden/ 巫女 [みこ] /medium/sorceress/shrine maiden/ 巫女寄せ [みこよせ] /spiritism/necromancy/sorcery/ 帚 [ほうき] /broom/ 帷子 [かたびら] /light hemp garment/thin morning kimono/ 帷帳 [いちょう] /curtain/ 帷幕 [いばく] /curtain/field staff headquarters/secret meeting place/ 帷幄 [いあく] /headquarters/general staff/ 帷幄 [いあくのしん] /close adviser/ 帷幄上奏 [いあくじょうそう] /direct appeal to the throne by the military/ 幄舎 [あくしゃ] /pavilion/ 幔幕 [まんまく] /curtain/drapery/ 幇間 [たいこもち] /professional jester/flatterer/ 幇間 [ほうかん] /professional jester/flatterer/ 幇助 [ほうじょ] /assistance/backing/ 并合 [へいごう] /annexation/amalgamation/merger/ 并呑 [へいどん] /annexation/merger/swallowing up/ 廖 [りょう] /Ryou (pn)/ 廣一 [こういち] /Kouichi (pn,giv)/ 廣橋 [ひろはし] /Hirohashi (pn)/ 廣光 [ひろみつ] /Hiromitsu (pn)/ 廣江 [ひろえ] /Hiroe (pn)/ 廣行 [ひろゆき] /Hiroyuki (pn)/ 廣子 [ひろこ] /Hiroko (pn)/ 廣重 [ひろしげ] /Hiroshige (pn)/ 廣松 [ひろまつ] /Hiromatsu (pn)/ 廣瀬 [ひろせ] /Hirose (pn)/ 廣政 [ひろまさ] /Hiromasa (pn)/ 廣川 [ひろかわ] /Hirokawa (pn)/ 廣則 [ひろのり] /Hironori (pn)/ 廣太郎 [こうたろう] /Koutarou (pn)/ 廣沢 [ひろさわ] /Hirosawa (pn)/ 廣谷 [ひろたに] /Hirotani (pn)/ 廣中 [ひろなか] /Hironaka (pn)/ 廣津 [ひろつ] /Hirotsu (pn)/ 廣田 [ひろた] /Hirota (pn)/ 廣渡 [ひろわたり] /Hirowatari (pn)/ 廣島 [ひろしま] /Hiroshima (pn)/ 廣嶋 [ひろしま] /Hiroshima (pn)/ 廣藤 [ひろふじ] /Hirofuji (pn)/ 廣道 [ひろみち] /Hiromichi (pn,giv)/ 廣内 [ひろうち] /Hirouchi (pn)/ 廣二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 廣畑 [ひろはた] /Hirohata (pn)/ 廣部 [ひろべ] /Hirobe (pn)/ 廣文 [ひろふみ] /Hirofumi (pn)/ 廣報 [こうほう] /public relations (oK)/ 廣本 [ひろもと] /Hiromoto (pn)/ 廣野 [ひろの] /Hirono (pn)/ 廣祐 [こうすけ] /Kousuke (pn)/ 廣澤 [ひろさわ] /Hirosawa (pn)/ 廣濱 [ひろはま] /Hirohama (pn)/ 廸夫 [みちお] /Michio (pn)/ 廸郎 [みちお] /Michio (pn)/ 弖爾平波 [てにおは] /the particles/ 弩級 [どきゅう] /the dreadnought (dreadnaught) class/ 彌左衛門 [ゆざえもん] /Yuzaemon (pn)/ 彌生子 [やえこ] /Yaeko (pn)/ 彌彦 [やひこ] /Yahiko (pn)/ 彌兵衛 [やへい] /Yahei (pn)/ 彎曲 [わんきょく] /curve/crook/bend/ 彎月 [わんげつ] /crescent/ 彎月状 [わんげつじょう] /crescent shape/ 彎入 [わんにゅう] /gulf/ 弯曲 [わんきょく] /curve/crook/bend/ 彗 [とし] /Toshi (pn)/ 彗星 [すいせい] /comet/ 彙報 [いほう] /bulletin/collection of reports/ 彭 [ほう] /Hou (pn)/ 彷彿 [ほうふつ] /closely resembling (vs)/ 彷徨 [ほうこう] /wandering/fluctuation/variation/ 彷徨く [うろつく] /to loiter/to putter/to prowl/to knock around/ 徂徠 [そらい] /Sorai (pn)/ 徘徊 [はいかい] /loitering/sauntering/ 忖度 [そんたく] /guess/conjecture/ 忸怩たる [じくじたる] /to be bashful/to be shameful/ 忝い [かたじけない] /grateful/indebted/ 忝くも [かたじけなくも] /graciously/ 忝涙 [かたじけなみだ] /tears of gratitude/ 悳 [いさお] /Isao (pn)/ 忿然と [ふんぜんと] /indignantly/in a rage/ 忿怒 [ふんど] /anger/rage/resentment/indignation/exasperation/ 忿怒 [ふんぬ] /anger/rage/resentment/indignation/exasperation/ 忿懣 [ふんまん] /anger/resentment/indignation/chagrin/irritation/ 恆太 [こうた] /Kouta (pn)/ 恍惚 [こうこつ] /ecstasy/trance/ 恣意 [しい] /selfishness/arbitrariness/ 恣意的 [しいてき] /selfish (an)/ 恫喝 [どうかつ] /intimidation/threat/bluster/ 恙虫 [つつがむし] /kind of mite/ 悍馬 [かんば] /bronco/unruly horse/ 悋嗇 [りんしょく] /stinginess/miserliness/ 惠子 [けいこ] /Keiko (pn)/ 惠理香 [えりか] /Erika (pn)/ 悽惨 [せいさん] /ghastliness (an)/gruesomeness/luridness/ 悽絶 [せいぜつ] /extremely weird (an)/gruesome/lurid/ghastly/ 愕然と [がくぜんと] /in terror/in amazement/ 慇懃 [いんぎん] /courtesy/intimacy/friendship/ 慇懃無礼 [いんぎんぶれい] /hypocritical courtesy/ 愼太郎 [しんたろう] /Shintarou (pn)/ 愼之介 [しんのすけ] /Shinnosuke (pn)/ 愼也 [しんや] /Shin'ya (pn)/ 慄然 [りつぜん] /horror/shudder/trembling/ 慟哭 [どうこく] /wailing/lamentation/ 憙朔 [きさく] /Kisaku (pn)/ 憔悴 [しょうすい] /emaciation/haggardness/becoming emaciated (vs)/ 憑依 [ひょうい] /dependence/depending on (vs)/ 憑拠 [ひょうきょ] /devil possession/curse/ 憑物 [つきもの] /authority/ 憮然 [ぶぜん] /discouraged/disappointed/astonished/ 罹患 [りかん] /contracting a disease/ 罹災 [りさい] /suffering (from a calamity)/affliction/ 罹災者 [りさいしゃ] /victims/sufferers/ 罹災民 [りさいみん] /victims/sufferers/ 罹病 [りびょう] /contraction of a disease/ 懺悔 [さんげ] /repentance/confession/penitence/ 懺悔 [ざんげ] /repentance/confession/penitence/ 懿徳 [いとく] /Itoku (pn)/ 戈 [ほこ] /halberd/arms/ 戛然 [かつぜん] /the sound of striking something hard/ 戛飛ばす [かっとばす] /knock out (a homer)/ 扁額 [へんがく] /framed picture or motto/ 扁舟 [へんしゅう] /skiff/little boat/ 扁青石 [へんせいせき] /lapis lazuli/ 扁桃 [へんとう] /almond/ 扁桃腺 [へんとうせん] /tonsils/ 扁桃腺炎 [へんとうせんえん] /tonsilitis/quinsy/ 扁桃油 [へんとうゆ] /almond oil/ 扁平 [へんぺい] /flatness/ 扁平足 [へんぺいそく] /flatfoot/ 抒情 [じょじょう] /expression of one's feelings/lyricism/ 抓る [つねる] /to pinch/ 拗ねる [すねる] /to be peevish/to sulk/to pout/ 拗音 [ようおん] /diphthong/ 拿 [だ] /arrest/capture/ 拿捕 [だほ] /capture/seizure/ 拇印 [ぼいん] /thumb print/ 拉致する [らちする] /carry away/take captive/kidnap/ 拉丁 [らてん] /(uk) Latin/ 拉丁話 [らてんご] /Latin/ 挌闘 [かくとう] /scuffle/wrestling/first fight/ 拮抗 [きっこう] /rivalry/competition/antagonism/ 拵える [こしらえる] /to make/to manufacture/ 挾む [はさむ] /to interpose/to insert/ 挾間 [はざま] /Hazama (pn)/ 捏ね [つくね] /chicken or fish meatloaf made with egg/ 捏ねる [こねる] /to knead/to mix with fingers/ 捏造 [ねつぞう] /fabrication/forgery/falsehood/ 掏る [する] /to pick someone's pocket/ 掏摸 [すり] /pickpocket/ 捩る [よじる] /to twist/ 揆一 [きいち] /Kiichi (pn)/ 揉み合う [もみあう] /to jostle/to shove and push/to struggle with one another/ 揉み手 [もみて] /rubbing one's hands together/ 揉み上げ [もみあげ] /tuft of hair under temple/sideburns/ 揉み療治 [もみりょうじ] /massage/ 揉む [もむ] /to rub/to crumple (up)/to wrinkle/to massage/to be troubled about/to worry over/to train/to coach/ 揉める [もめる] /to disagree/to dispute/ 揶揄 [やゆ] /banter/raillery/tease (vs)/ridicule/banter with/ 揶揄う [からかう] /to ridicule/tease/banter with/ 搦手 [からめて] /rear/back entrance/one who arrests/force attacking the rear of a castle/ 攪拌 [かくはん] /agitate/stir/whip/beat/ 撥音 [はつおん] /the sound of the kana "n"/ 撩乱 [りょうらん] /profuse blooming/ 擅断 [せんだん] /arbitrary action/ 擂鉢 [すりばち] /mortar (for grinding)/ 擂粉木 [すりこぎ] /wooden pestle/ 擡げる [もたげる] /to lift/to raise/ 擡頭 [たいとう] /raising one's head (vs)/coming to power/becoming famous/ 擲弾 [てきだん] /grenade/ 擲弾発射筒 [てきだんはっしゃとう] /grenade launcher/ 攘夷 [じょうい] /expulsion of the foreigners/ 敞 [たかし] /Takashi (pn,giv)/ 敲 [のぼる] /Noboru (pn,giv)/ 數井 [かずい] /Kazui (pn)/ 數江 [かずえ] /Kazue (pn)/ 數面 [すうめん] /Suumen (pn)/ 斃死 [へいし] /falling dead (vs)/perishing/dying/ 斟酌 [しんしゃく] /consideration/ 旁 [かたがた] /at the same time/ 旁 [つくり] /the right half of a character when the left half is its radical/ 旁旁 [かたがた] /incidentally/at the same time/ 旱魃 [かんばつ] /drought/ 昶 [あきら] /Akira (pn)/ 昴 [すばる] /Pleiades/ 晏里 [あんり] /Anri (pn)/ 晁三 [ちょうぞう] /Chouzou (pn)/ 暈す [ぼかす] /to shade off/to obscure/ 暎子 [えいこ] /Eiko (pn)/ 暉一郎 [きいちろう] /Kiichirou (pn)/ 暉行 [てるゆき] /Teruyuki (pn)/ 暉峻 [てるおか] /Teruoka (pn)/ 暉造 [てるぞう] /Teruzou (pn)/ 曉洋 [あきひろ] /Akihiro (pn)/ 曄子 [あきこ] /Akiko (pn)/ 曖昧 [あいまい] /vague (an)/ 曚昧 [もうまい] /ignorance/ignorant (an)/unenlightened/uncivilised/ 曰く [いはく] /to say/reason/ground/ 曰く [いわく] /to say/to reason/pretext/history/past/story/ 朏 [みかづき] /Mikadzuki (pn)/ 朦朧たる [もうろうたる] /to be dim/to be hazy/to be vague/to be obscure/ 朧月夜尚侍 [おぼろづきよのないしのかみ] /Oborodzukiyononaishinokami (pn)/ 杞憂 [きゆう] /absurd fear/needless anxiety/ 杠 [ゆずりは] /Yuzuriha (pn)/ 杣澤 [そまざわ] /Somazawa (pn)/ 枦木 [はしのき] /Hashinoki (pn)/ 枡山 [ますやま] /Masuyama (pn)/ 枡田 [ますた] /Masuta (pn)/ 枡本 [ますもと] /Masumoto (pn)/ 枡野 [ますの] /Masuno (pn)/ 枷 [かせ] /shackles/fetters/irons/handcuffs/bonds/ 柯一正 [くーいーちぇん] /Ku-i-chen (pn)/ 柬蒲寨 [カンボジア] /(uk) Cambodia/ 枸杞 [くこ] /Chinese matrimony vine/ 枸櫞酸 [くえんさん] /citric acid/ 檜 [ひのき] /Japanese cypress/ 檜垣 [ひがき] /Higaki (pn)/ 檜山 [ひやま] /Hiyama (pn)/ 檜物 [ひもの] /Himono (pn)/ 檜本 [ひのきもと] /Hinokimoto (pn)/ 栞 [しおり] /bookmark/guidebook/ 桿菌 [かんきん] /bacillus/ 梟 [きょう] /exposing (a severed head) (vs)/ 梟 [ふくろう] /owl/ 梟悪 [きょうあく] /great treachery/very atrocious person/ 梟罪 [きょうざい] /crime of exposing a severed head/ 梟首 [きょうしゅ] /exposure of a severed head/ 梟将 [きょうしょう] /brave general/ 梟敵 [きょうてき] /treacherous enemy/ 梟猛 [きょうもう] /fierce/ 梟雄 [きょうゆう] /ringleader/accomplished villain/ 條 [じょう] /Jou (pn)/ 梃 [てこ] /lever/ 梃子 [てこ] /lever/ 桴海 [ふかい] /Fukai (pl)/ 梵語 [ぼんご] /Sanskrit/ 梵妻 [ぼんさい] /Buddhist priest's wife/ 梵字 [ぼんじ] /Sanskrit characters/ 梵鐘 [ぼんしょう] /temple bell/ 梵天王 [ぼんてんおう] /Brahma/the Creator/ 梵和辞典 [ぼんわじてん] /Sanskrit-Japanese dictionary/ 梵刹 [ぼんさつ] /temple/ 梵刹 [ぼんせつ] /temple/ 棘 [おどろ] /briars/thicket/the bush/ 棘 [とげ] /thorn/splinter/spine/biting words/ 棘皮動物 [きょくひどうぶつ] /echinoderm/ 棍棒 [こんぼう] /stick/club/cudgel/ 棗 [なつめ] /jujube (tree)/ 棗田 [なつめだ] /Natsumeda (pn)/ 棗椰子 [なつめやし] /date (palm tree)/ 棹 [さお] /pole/rod/violin neck/ 楷書 [かいしょ] /printed style writing/ 楜澤 [くるみさわ] /Kurumisawa (pn)/ 楫野 [かじの] /Kajino (pn)/ 楔 [くさび] /wedge/ 楔形 [くさびがた] /(uk) wedge-shape (an)/ 椹木 [さわらぎ] /Sawaragi (pn)/ 椰子 [やし] /palm tree/ 楡 [にれ] /Nire (pn)/ 榮一 [えいいち] /Eiichi (male pn)/ 槐 [えんじ] /Enji (pn)/ 槐樹 [かいじゅ] /massive rock formation/ 榑松 [くれまつ] /Kurematsu (pn)/ 榴弾砲 [りゅうだんぽう] /howitzer/ 權哲 [くぉんちょる] /Kwonchoru (pn)/ 樅山 [もみやま] /Momiyama (pn)/ 樓南光 [びりーろう] /Biri-rou (pn)/ 橙 [だいだい] /bitter orange/ 橈 [かい] /oar/scull/paddle/ 橈骨 [とうこつ] /radius/ 檄文 [げきぶん] /written appeal/manifesto/declaration/ 櫃割 [ひつわり] /Hitsuwari (pn)/ 櫃間 [ひつま] /Hitsuma (pn)/ 櫂 [かい] /oar/scull/paddle/ 櫟本 [いちのもと] /Ichinomoto (pn)/ 檪本 [いちのもと] /Ichinomoto (pl)/ 櫻 [さくら] /Sakura (pn)/cherry blossom/cherry tree/ 櫻井 [さくらい] /Sakurai (pn,pl)/ 櫻庭 [さくらば] /Sakuraba (pn,sur)/ 櫻田 [さくらだ] /Sakurada (pn,sur)/ 櫻木 [さくらぎ] /Sakuragi (pn)/ 櫻澤 [さくらざわ] /Sakurazawa (pn)/ 欒 [らん] /Ran (pn)/ 鬱病 [うつびょう] /melancholia/depression/ 鬱憤 [うっぷん] /resentment/grudge/anger/ 鬱鬱 [うつうつ] /gloominess/melancholy/pessimism/ 飮み屋 [のみや] /bar/saloon/ 歔 [きょ] /cry/ 歔欷 [きょき] /sobbing/weeping/ 歔欷き [すすりなき] /sobbing/weeping/ 歿後 [ぼつご] /after death/posthumously/ 殯宮 [ひんきゅう] /temporary imperial mortuary/ 殲滅 [せんめつ] /annihilation/ 殷 [いん] /In (pn)/ 殷盛 [いんせい] /prosperity/ 殷賑 [いんしん] /prosperity/ 殷富 [いんぷ] /wealth/prosperity/ 殷殷たる [いんいんたる] /roaring/booming/bellowing/pealing/reverberating/ 毟り取る [むしりとる] /to tear off/to pluck off/ 毟る [むしる] /to pluck/to pick/to tear/ 毬子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 毬谷 [まりたに] /Maritani (pn)/ 毬谷 [まりや] /Mariya (pn)/ 毫も [ごうも] /(not) in the least/(not) at all/ 毫釐 [ごうり] /very small quantity/ 麾下 [きか] /troops under one's command/ 氓 [ぼう] /people/ 氣賀 [きが] /Kiga (pn)/ 汪 [おう] /Ou (pn)/ 汪子 [ひろこ] /Hiroko (fem pn)/ 沐浴 [もくよく] /bathing/ 沽券 [こけん] /bill of sale/person's character/ 泗水 [しすい] /Shisui (pl)/ 洽池 [こうち] /Kouchi (pn)/ 洸 [たけし] /Takeshi (pn)/ 洒脱 [しゃだつ] /unconventional (an)/unconstrained/ 洒落 [しゃれ] /joke/pun/witticism/ 洒落る [しゃれる] /to joke/to play on words/to dress stylishly/ 洌鎌 [れつがま] /Retsugama (pl)/ 浣熊 [あらいぐま] /raccoon/ 浣腸 [かんちょう] /enema (vs)/ 浚渫 [しゅんせつ] /dredging/ 涅槃 [ねはん] /Nirvana/Buddha's death/salvation/ 渕 [ふち] /Fuchi (pn)/ 渕上 [ふちかみ] /Fuchikami (pn,sur)/ 渕上 [ふちがみ] /Fuchigami (pn)/ 渕澤 [ふちざわ] /Fuchizawa (pn)/ 涵養 [かんよう] /cultivation (vs)/fostering/training/ 涸渇 [こかつ] /drying up (vs)/running dry/ 淺井 [あさい] /Asai (pn)/ 淺岡 [あさおか] /Asaoka (pn)/ 淺見 [せんけん] /superficial idea/shallow view/ 淺山 [あさやま] /Asayama (pn)/ 淺川 [あさかわ] /Asakawa (pn)/ 淺田 [あさだ] /Asada (pn)/ 淺野 [あさの] /Asano (pn)/ 湮滅 [いんめつ] /extinction/destruction/ 渙 [きよし] /Kiyoshi (pn)/ 渾然たる [こぜんたる] /whole/entire/harmonious/ 渤海 [ボッカイ] /(uk) Pohai (pl)/ 游 [ゆう] /Yuu (pn)/ 游魚 [ゆうぎょ] /fish swimming about in water/ 滉一 [こういち] /Kouichi (pn)/ 滉二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 滾滾 [こんこん] /copious (flowing)/ 漿液 [しょうえき] /juice/sap/blood serum/ 滲み出る [しみでる] /to ooze/to exude/to percolate/to soak through/ 滲む [にじむ] /to run/to blur/to spread/to blot/to ooze/ 滲出 [しんしゅつ] /exudation/percolation/effusion/(chemical) extraction/ 漱石 [そうせき] /Souseki (pn)/ 澁川 [しぶかわ] /Shibukawa (pn)/ 澁谷 [しぶや] /Shibuya (pn)/ 澁木 [しぶき] /Shibuki (pn)/ 澁澤 [しぶさわ] /Shibusawa (pn)/ 潛 [せん] /Sen (pn)/ 潛心 [せんしん] /meditation (oK)/absorption/ 潛心力 [せんしんりょく] /potential power (MA) (oK)/ 潛蔵 [せんぞう] /Senzou (pn)/ 澳門 [マカオ] /(uk) Macao (pl)/ 澤 [さわ] /Sawa (pn)/ 澤井 [さわい] /Sawai (pn)/ 澤崎 [さわざき] /Sawazaki (pn)/ 澤山 [さわやま] /Sawayama (pn)/ 澤水 [さわみ] /Sawami (pn)/ 澤村 [さわむら] /Sawamura (pn)/ 澤谷 [さわたに] /Sawatani (pn)/ 澤谷 [さわや] /Sawaya (pn)/ 澤田 [さわだ] /Sawada (pn)/ 澤藤 [さわふじ] /Sawafuji (pn)/ 澤内 [さわうち] /Sawauchi (pn)/ 澤入 [さわいり] /Sawairi (pn)/ 澤幡 [さわはた] /Sawahata (pn)/ 澤部 [さわべ] /Sawabe (pn)/ 澤辺 [さわべ] /Sawabe (pn)/ 澤本 [さわもと] /Sawamoto (pn)/ 澤明 [さわあき] /Sawaaki (pn)/ 澤木 [さわき] /Sawaki (pn)/ 澤岻 [たくし] /Takushi (pl,pn)/ 澤邉 [さわべ] /Sawabe (pn)/ 澪 [みお] /Mio (pn)/ 濱 [はま] /Hama (pn)/ 濱浦 [はまうら] /Hamaura (pn)/ 濱屋 [はまや] /Hamaya (pn)/ 濱口 [はまぐち] /Hamaguchi (pn)/ 濱坂 [はまさか] /Hamasaka (pn)/ 濱崎 [はまさき] /Hamasaki (pl)/ 濱崎 [はまざき] /Hamazaki (pn)/ 濱上 [はまがみ] /Hamagami (pn,pl)/ 濱川 [はまかわ] /Hamakawa (pn)/ 濱川 [はまがわ] /Hamagawa (pn)/ 濱中 [はまなか] /Hamanaka (pn)/ 濱田 [はまだ] /Hamada (pn,pl)/ 濱島 [はましま] /Hamashima (pn)/ 濱本 [はまもと] /Hamamoto (pn)/ 濱野 [はまの] /Hamano (pn)/ 濛濛たる [もうもうたる] /dense/thick/dim/vague/ 瀑布 [ばくふ] /waterfall/ 濾過 [ろか] /filtration (vs)/filtering/percolation/ 濾紙 [ろし] /filter paper/ 瀝青 [ちゃん] /asphalt/bitumen/ 瀝青 [れきせい] /asphalt/bitumen/ 瀘過器 [ろかき] /strainer/ 瀟洒 [しょうしゃ] /elegant (an)/trim/neat/refined/ 炒める [いためる] /to stir-fry/ 炒り子 [いりこ] /Iriko (pn)/ 炒飯 [チャーハン] /(uk) Chinese-style fried rice/ 炯田 [かまた] /Kamata (pn)/ 炬火 [きょか] /pine torch/torchlight/firebrand/ 炬港 [たいみなと] /Taiminato (pl)/ 炬燵 [こたつ] /charcoal brazier in a floor well/ 炸薬 [さくやく] /explosives/ 炸裂 [さくれつ] /explosion (vs)/ 烙印 [らくいん] /mark/brand/stigma/branding iron/ 烽火 [のろし] /signal fire/rocket/beacon/ 烽火 [ほうか] /signal fire/rocket/beacon/ 烽彦 [ほうげん] /Hougen (pn)/ 焙烙 [ほうろく] /baking pan/ 煕 [ひろし] /Hiroshi (pn)/ 煌く [きらめく] /to glitter/gleam/twinkle/ 煌めき [きらめき] /glitter/glimmer/sparkle/twinkle/ 煌めく [きらめく] /to glitter/to glisten/to sparkle/to twinkle/to glare/ 燻蒸 [くんじょう] /fumigation/ 燻製 [くんせい] /smoking (of meat)/ 熨斗 [のし] /label attached to gifts/ 熬り子 [いりこ] /Iriko (pn)/ 熹 [あきら] /Akira (pn)/ 熾す [おこす] /to light a fire/ 熾烈 [しれつ] /violence/severity/fierceness/ 燠 [おき] /embers/live charcoal/ 燠火 [おきび] /blazing fire/ 爛らかす [ただらかす] /to cause to be inflamed/ 爛れる [ただれる] /to be sore/to be inflamed/to be bleary/to fester/ 爛死 [らんし] /burning to death/ 爛熟 [らんじゅく] /overripeness (vs) (a-no)/full maturity (of)/overmaturity/ 爛漫たる [らんまんたる] /glorious/luxuriant/splendid/ 爬虫 [はちゅう] /reptile/ 爬虫類 [はちゅうるい] /reptiles/ 爲房 [ためふさ] /Tamefusa (pn)/ 牀几 [しょうぎ] /camp stool (oK)/folding stool/ 狄威 [でぃっくうぇい] /Dikkuwei (pn)/ 狄龍 [てぃろん] /Tiron (pn)/ 狒狒 [ひひ] /baboon/ 狡知 [こうち] /craft/cunning/ 狡猾 [こうかつ] /sly/ 猊下 [げいか] /your highness/your grace/your eminence/ 猊美渓 [げいびけい] /Geibi Gorge (Higashiyama-cho, Iwate-ken)/ 猜疑 [さいぎ] /suspicion/jealousy/ 猩々 [しょうじょう] /orangutan/ 猩々緋 [しょうじょうひ] /scarlet/ 猩紅熱 [しょうこうねつ] /scarlet fever/ 猩猩 [しょうじょう] /orangutan/heavy drinker/ 猥シャツ [わいシャツ] /obscene shirt (pun)/ 猥雑 [わいざつ] /confusion/disorder/ 猥談 [わいだん] /indecent talk/ 猥本 [わいぼん] /pornography/ 猥褻 [わいせつ] /obscenity/ 獏 [ばく] /Baku (pn)/ 獰猛 [どうもう] /ferocity/ 獰猛 [ねいもう] /ferocity/ 珈琲 [コーヒー] /(uk) coffee/ 玳瑁 [たいまい] /tortoise shell/ 玻座間 [はざま] /Hazama (pl)/ 玻座真 [はざま] /Hazama (pl)/ 玻名城 [はなぐすく] /Hanagusuku (pl)/ 玻名城 [はなしろ] /Hanashiro (pl)/ 玻璃 [はり] /crystal/glass/ 琥珀 [こはく] /amber/ 琥珀色 [こはくいろ] /amber (colour)/ 瑕 [あら] /defect/flaw/blemish/ 瑕 [きず] /flaw/weak point/ 瑕疵 [かし] /flaw/defect/blemish/ 瑁 [ぼう] /ancient Chinese imperial jewels/ 瑜 [ゆー] /Yu- (pn)/ 瑣吉 [さきち] /Sakichi (pn)/ 瑣事 [さじ] /trifle/something petty/ 瑣末 [さまつ] /trivial (an)/trifling/ 瑪瑙 [めのう] /agate/ 甕 [かめ] /jar/jug/vat/urn/vase/ 甕 [みか] /jar/jug/vat/urn/vase/ 甕 [もたい] /Motai (pn)/ 甦る [よみがえる] /to be resurrected/to be revived/to be resuscitated/to be rehabilitated/ 甦生 [そせい] /rebirth/resuscitation/rehabilitation/reorganization/regeneration/ 畸形 [きけい] /deformity/abnormality/ 當間 [とうま] /Touma (pl,pn)/ 當山 [とうやま] /Touyama (pl,pn)/ 當時久保 [とうじくぼ] /Toujikubo (pn)/ 當真 [とうま] /Touma (pl,pn)/ 當波 [となみ] /Tonami (pn)/ 當麻 [とうま] /Touma (pn,pl)/ 當銘 [とうめ] /Toume (pl,pn)/ 當眞 [とうま] /Touma (pl,pn)/ 疇 [ちゅう] /before/companion/same kind/ 疥癬 [かいせん] /itch/scabies/mange/ 疣 [いぼ] /wart/ 疼く [うすく] /to throb/ 疼痛 [とうつう] /pain/ 疱疹 [ほうしん] /herpes/blister/ 疱瘡 [ほうそう] /smallpox/ 痒い [かゆい] /itchy/itching/ 痙攣 [けいれん] /convulsions/cramps/ 痺れ [しびれ] /numbness/limbs going to sleep/ 痺れる [しびれる] /to become numb/to go to sleep (i.e., a limb)/ 痺れ感 [しびれかん] /numbness/ 痲痺 [まひ] /paralysis/palsy/numbness/stupour/ 痳病 [りんびょう] /gonorrhea/ 瘋癲 [ふうてん] /insanity/ 癇癪 [かんしゃく] /passion/temper/irritability/ 癩病 [らいびょう] /leprosy/ 癩病患者 [らいびょうかんじゃ] /leper/ 癪にさわる [しゃくにさわる] /to irritate/ 癲癇 [てんかん] /epilepsy/epileptic fit/ 皓 [あきら] /Akira (pn,giv)/ 皓二 [こうじ] /Kouji (pn)/ 皺 [しわ] /wrinkles/creases/ 盂蘭盆 [うらぼん] /Feast of Lanterns/ 盂蘭盆 [おぼん] /(uk) Festival of the Dead (Obon)/ 盂蘭盆会 [うらぼんえ] /Feast of Lanterns/ 盡田 [ままだ] /Mamada (pn)/ 盧 [ろ] /Ro (pn)/ 盧冠廷 [ろーうぇるろー] /Ro-weruro- (pn)/ 盧溝橋 [ろこうきょう] /Rokoukyou (pl)/ 盧泰愚 [のてう] /Noteu (pn)/ 眈々 [たんたん] /vigilant hostility/ 眩しい [まぶしい] /dazzling/radiant/ 眩惑 [げんわく] /dazzling (vs)/blinding/ 眩暈 [めまい] /dizziness (vs)/giddiness/ 眞 [しん] /Shin (pn)/ 眞 [まこと] /Makoto (pn)/ 眞一 [しんいち] /Shin'ichi (pn)/ 眞一郎 [しんいちろう] /Shin'ichirou (pn)/ 眞紀 [まき] /Maki (pn)/ 眞己 [まき] /Maki (pn)/ 眞吾 [しんご] /Shingo (pn)/ 眞幸 [まさき] /Masaki (pn)/ 眞弘 [まさひろ] /Masahiro (pn)/ 眞行 [まさゆき] /Masayuki (pn)/ 眞佐紀 [まさのり] /Masanori (pn)/ 眞佐子 [まさこ] /Masako (pn)/ 眞崎 [まさき] /Masaki (pn)/ 眞子 [まこ] /Mako (pn,giv)/ 眞治 [しんじ] /Shinji (pn)/ 眞秋 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 眞昭 [まさあき] /Masaaki (pn)/ 眞人 [まこと] /Makoto (pn)/ 眞人 [まさと] /Masato (pn)/ 眞人 [まつと] /Matsuto (pn)/ 眞智子 [まちこ] /Machiko (pn)/ 眞田 [さなだ] /Sanada (pn)/ 眞島 [ましま] /Mashima (pn)/ 眞島 [まじま] /Majima (pn)/ 眞徳 [まさのり] /Masanori (pn)/ 眞奈 [まな] /Mana (pn)/ 眞鍋 [まなべ] /Manabe (pn)/ 眞二 [しんじ] /Shinji (pn)/ 眞二郎 [しんじろう] /Shinjirou (pn)/ 眞伯子 [ちかこ] /Chikako (pn)/ 眞美 [まさみ] /Masami (pn)/ 眞美 [まみ] /Mami (pn,giv)/ 眞木 [まき] /Maki (pn,giv)/ 眞野 [まの] /Mano (pn)/ 眞由美 [まゆみ] /Mayumi (pn)/ 眞理夫 [まりお] /Mario (pn)/ 眷族 [けんぞく] /family/dependents/household/ 睨む [いらむ] /to glare at/to scowl at/to keep an eye on/ 睨む [にらむ] /to glare at/to scowl at/to keep an eye on/ 睫毛 [まつげ] /eyelashes/ 睿智 [えいち] /wisdom/intelligence/intellect/ 睾丸 [こうがん] /testicles/ 瞑想 [めいそう] /meditation/ 瞼 [まぶた] /eyelids/ 瞽者 [こしゃ] /blind person/ 瞽女 [ごぜ] /blind female beggar who sings or plays shamisen/ 矇昧 [もうまい] /ignorance/ 矍鑠 [かくしゃく] /vigorous old age/ 矮躯 [わいく] /small stature/ 矮小 [わいしょう] /diminutive (an)/pigmy/stunted/ 砒素 [ヒソ] /arsenic (As)/ 礪波 [となみ] /Tonami (pl)/ 硅素 [ケイソ] /silicon (Si)/ 硼酸 [ほうさん] /boric acid/ 硼素 [ホウソ] /boron (B)/ 磔刑 [はりつけ] /crucifixion/ 礒貝 [いそがい] /Isogai (pn)/ 礒山 [いそやま] /Isoyama (pn)/ 礒川 [いそかわ] /Isokawa (pn)/ 礒谷 [いそや] /Isoya (pn)/ 礫 [つぶて] /throwing stones/ 礫岩 [れきがん] /conglomerate stone/ 禊 [みそぎ] /purification ceremony/ 齋田 [さいた] /Saita (pn)/ 齋藤 [さいとう] /Saitou (pn)/ 禮一郎 [れいいちろう] /Reiichirou (pn)/ 禮子 [れいこ] /Reiko (pn)/ 禮次郎 [れいじろう] /Reijirou (pn,giv)/ 禮治 [れいじ] /Reiji (pn)/ 禮造 [れいぞう] /Reizou (pn)/ 禮輔 [れいすけ] /Reisuke (pn)/ 秉五郎 [へいごろう] /Heigorou (pn)/ 秡川 [はらいかわ] /Haraikawa (pn)/ 稍 [やや] /a little/partially/ 稙綱 [たねつな] /Tanetsuna (pn)/ 稙宗 [たねむね] /Tanemune (pn)/ 稠密 [ちゅうみつ] /dense (an)/thick/crowded/ 稠密 [ちょうみつ] /dense (an)/thick/crowded/ 稟議 [りんぎ] /reaching a decision by using a circular letter (vs)/ 禀議 [りんぎ] /reaching a decision by using a circular letter/ 禀議書 [りんぎしょ] /draft plan circulated to obtain permission/ 禀告 [りんこく] /notice/notification/ 禀質 [ひんしつ] /natural disposition/ 禀性 [ひんせい] /nature/character/ 禀性 [りんせい] /nature/character/ 禀請 [りんせい] /petition/ 禀請書 [りんせいしょ] /petition/ 穢多 [えた] /old word for burakumin (pejorative)/ 穢土 [えど] /this impure world (Buddhist term)/ 穰 [みのる] /Minoru (pn)/ 穰 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 筺 [こばこ] /Kobako (pn)/ 筍 [たけのこ] /bamboo shoots/ 筍子 [じゅんし] /Junshi (pn)/ 筵 [むしろ] /straw mat/ 筥崎宮 [はこさきぐう] /Hakosakiguu (pl)/ 筧 [かけい] /Kakei (pn)/ 筧 [かけひ] /Kakehi (pn)/ 箝口 [かんこう] /gagging (vs)/hushing up/ 箝口令 [かんこうれい] /gag law/ 篁 [たかむら] /Takamura (pn)/ 篁民 [こうみん] /Koumin (pn)/ 篆書 [てんしょ] /characters used on seals/ 籠 [かご] /basket/cage/ 籠る [こもる] /seclude oneself/be confined in/be implied/be stuffy/ 籠橋 [かごはし] /Kagohashi (pn)/ 籠原 [かごはら] /Kagohara (pn)/ 籠谷 [かごたに] /Kagotani (pn)/ 篳篥 [ひちりき] /flageolet/Shinto flute/ 簗場 [やなば] /Yanaba (pn)/ 簗瀬 [やなせ] /Yanase (pn)/ 簗田 [やなだ] /Yanada (pn)/ 簗塲 [やなば] /Yanaba (pn,pl)/ 籤 [くじ] /lottery/lot/ 籬 [まがき] /Magaki (pn)/ 粹蓉 [すいよう] /Suiyou (pn)/ 糀田 [こうじた] /Koujita (pn)/ 糜爛 [びらん] /inflammation/erosion of skin or mucous membranes/ 糜爛性 [びらんせい] /irritating/poisonous (gas)/ 糶川 [せりかわ] /Serikawa (pn)/ 紆余 [うよ] /meandering/beating around the bush/abundant talent/ 紆余曲折 [うよきょくせつ] /meandering/complications/vicissitudes/ 絆 [きずな] /bonds/fetters/encumbrance/ 絆創膏 [ばんそうこう] /adhesive plaster/ 絨毛 [じゅうもう] /wool/ 絨毯 [じゅうたん] /carpet/ 絨毯爆撃 [じゅうたんばくげき] /carpet bombing/ 綏靖 [すいぜい] /Suizei (pn)/ 綺羅 [きら] /fine clothes/ 綺羅びやか [きらびやか] /gorgeous (an)/gaudy/dazzling/ 綺麗 [きれい] /pretty (an)/clean/nice/tidy/ 綺麗事 [きれいごと] /fine skill/simplicity/ 綽名 [あだな] /nickname/ 綢密 [ちゅうみつ] /dense (an)/populousness/crowdedness/ 緞子 [どんす] /silk damask/satin damask/ 緞帳 [どんちょう] /thick curtain/drop curtain/ 緻密 [ちみつ] /minute (an)/fine/delicate/accurate/elaborate/ 縊り殺す [くびりころす] /strangle to death/ 縊死 [いし] /death by hanging/ 縣 [あがた] /Agata (pn)/ 繆騫人 [こらみゃお] /Koramyao (pn)/ 繃帯 [ほうたい] /bandage/dressing/ 繩田 [なわた] /Nawata (pn)/ 繻子 [しゅす] /satin/ 辮髪 [べんぱつ] /pigtail/ 續山 [つづきやま] /Tsudzukiyama (pn)/ 纒足 [てんそく] /foot-binding (vs)/ 纐纈 [こうけつ] /Kouketsu (pn)/ 纐纈 [はなぶさ] /Hanabusa (pn)/ 罅 [もたい] /Motai (pn)/ 罅割れ [ひびわれ] /cracking (vs)/ 罅焼き [ひびやき] /crackleware/ 罌粟 [けし] /poppy/ 罔 [あみ] /net/ 罔 [ぼう] /net/ 罔 [もう] /net/ 罠 [わな] /trap/snare/ 羞恥 [しゅうち] /shyness/bashfulness/ 羚羊 [れいよう] /antelope/ 羯南 [かつなん] /Katsunan (pn)/ 羸 [るい] /weak/thin/ 羸弱 [るいじゃく] /weakness/feebleness/imbecility/ 翕 [きゅう] /gather/ 翕然 [きゅうぜん] /spontaneously/with one accord/ 翔 [しょう] /Shou (pn)/ 翔ける [かける] /to soar/to fly/ 翔一 [しょういち] /Shouichi (pn,giv)/ 翔子 [しょうこ] /Shouko (pn)/ 翔星 [かけぼし] /Kakeboshi (pn)/ 翔馬 [しょうま] /Shouma (pn)/ 翡翠 [ひすい] /jade/kingfisher/ 翡翠色 [ひすいいろ] /jade green/ 翩翻たる [へんぽんたる] /fluttering/frivolous/ 翩翩たる [へんぺんたる] /fluttering/frivolous/ 耄碌 [もうろく] /senility/second childhood/ 聚楽 [しゅうらく] /centers of population/ 聚楽 [しゅらく] /centers of population/ 聰 [あきら] /Akira (pn)/ 聰 [さとし] /Satoshi (pn)/ 聰 [そう] /Sou (pn)/ 聰互 [そうご] /Sougo (pn)/ 聰志 [さとし] /Satoshi (pn)/ 聰明 [そうめい] /wisdom (an)/sagacity/ 肛門 [こうもん] /anus/ 肚裏 [とり] /in the heart/ 胛 [こう] /Kou (pn)/ 胚芽 [はいが] /embryo bud/germ/ 胚子 [はいし] /embryo/ 胚珠 [はいしゅ] /ovule/ 胚胎 [はいたい] /germination (vs)/pregnancy/ 胚乳 [はいにゅう] /endosperm/ 胖 [ゆたか] /Yutaka (pn)/ 胯間 [こかん] /between legs/nether region/ 脛 [すね] /leg/shin/ 脛永 [はぎなが] /Haginaga (pn)/ 脛骨 [けいこつ] /tibia/shinbone/ 脛当て [すねあて] /grieves/ 脩 [おさむ] /Osamu (pn,giv)/ 脩 [しゅう] /dried meat/dry up/ 脩五郎 [しゅうごろう] /Shuugorou (pn)/ 脩三 [しゅうぞう] /Shuuzou (pn)/ 腋下 [えきか] /armpit/ 腋臭 [わきが] /body odor/abnormal underarm odor/ 腋窩 [えきか] /armpit/ 脾腫 [ひしゅ] /swollen or cancerous spleen/ 脾臓 [ひぞう] /spleen/ 腓骨 [ひこつ] /fibula/ 胼胝 [たこ] /callus/corn/ 腱 [けん] /tendon/ 腱鞘 [けんしょう] /sheath of tendon/ 腱鞘炎 [けんしょうえん] /inflamation of a tendon/ 膃肭獣 [おっとせい] /fur seal/ 膀胱 [ぼうこう] /urinary bladder/ 膠化 [こうか] /gelatinization (vs)/ 膠原病 [こうげんびょう] /collagen disease/ 膠漆 [こうしつ] /glue & lacquer/great intimacy/ 膠質 [こうしつ] /gluey (a-no)/colloidal/ 膠着 [こうちゃく] /stalemate (vs)/agglutination/ 膠着語 [こうちゃくご] /agglutinative language/ 膠着状態 [こうちゃくじょうたい] /deadlock/stalemate/ 膣 [ちつ] /vagina/ 膵臓 [すいぞう] /pancreas/ 膾炙 [かいしゃ] /household word/universal praise/ 臀部 [でんぶ] /buttocks/ 膺懲 [ようちょう] /punishment/chastisement/ 臍 [へそ] /navel/belly-button/ 臍の緒 [へそのお] /umbilical cord/ 臍下 [せいか] /lower abdomen/ 臍下丹田 [せいかたんでん] /pit of the stomach/ 臍曲がり [へそまがり] /perverseness/ 臍繰り [へそくり] /secret savings/ 臍繰り金 [へそくりがね] /secret savings/ 臍帯 [さいたい] /umbilical cord/ 臍帯 [せいたい] /umbilical cord/ 臙脂 [えんじ] /rouge/lipstick/dark-red pigment/ 臺 [うてな] /Utena (pn)/ 舁き上げる [かきあげる] /to shoulder (palanquin)/ 舁き入れる [かきいれる] /to carry in/ 舅 [しゅうと] /father-in-law/ 舅姑 [きゅうこ] /parents-in-law/ 與儀 [よぎ] /Yogi (pl,pn)/ 與五郎 [よごろう] /Yogorou (pn)/ 與佐人 [よさと] /Yosato (pn)/ 與座 [よざ] /Yoza (pl,pn)/ 與世原 [よせはら] /Yosehara (pl)/ 與田 [よだ] /Yoda (pn)/ 與那覇 [よなは] /Yonaha (pl,pn)/ 與良 [よら] /Yora (pn)/ 與論 [よろん] /public opinion (oK)/ 舍人 [とねり] /Toneri (pn)/ 舐めずる [なめずる] /to lick one's lips/ 舩岡 [ふなおか] /Funaoka (pn)/ 舩岳 [ふなおか] /Funaoka (pn)/ 舩山 [ふなやま] /Funayama (pn)/ 舩津 [ふなつ] /Funatsu (pn)/ 舩渡 [ふなと] /Funato (pn)/ 舩曵 [ふなびき] /Funabiki (pn)/ 艙口 [そうこう] /hatch/hatchway (ship)/ 艤装 [ぎそう] /fitting-out of a ship (vs)/rigging/ship's outfit/ 艨艟 [もうどう] /warship/ 艱苦 [かんく] /privation suffering/ 艱難 [かんなん] /hardships/privations/difficulties/ 芍薬 [しゃくやく] /peony/ 芒洋 [ぼうよう] /vastness/ 芟除 [さんじょ] /cutting away (vs)/ 芻 [すう] /grass cutting/hay/ 苟且 [かりそめ] /neglecting/slighting/trifling/ 苟且 [こうしょ] /neglecting/slighting/trifling/ 苟性 [かせい] /caustic (a-no)/ 苟性ソーダ [かせいソーダ] /caustic soda/sodium hydroxide/ 苺 [いちご] /strawberry/ 茉南 [みなみ] /Minami (pn)/ 茉理 [まつり] /Matsuri (pn)/ 茉里子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 茉莉 [まり] /Mari (pn,giv)/ 茉莉花 [まりか] /Marika (pn)/ 茉莉子 [まりこ] /Mariko (pn)/ 茹だる [うだる] /to boil (vi)/to seethe/ 茹だる [ゆだる] /to boil (vi)/to seethe/ 茹でる [ゆでる] /to boil/ 茹蛸 [ゆでだこ] /octopus (boiled)/ 茫然 [ぼうぜん] /absent-mindedly/in a daze/ 茫然たる [ぼうぜんたる] /to be absent-minded/to be vague/ 茗荷 [みょうが] /Japanese ginger/ 茘枝 [れいし] /lychee (litchi) nut/ 莚席 [えんせき] /matting/ 莢豌豆 [さやえんどう] /peas/ 茣蓙 [ござ] /mat/matting/ 莎武 [さぶ] /Sabu (pn)/ 莇 [あざみ] /Azami (pn)/ 莉英 [りえ] /Rie (pn)/ 莉沙 [りさ] /Risa (pn)/ 莉菜 [りな] /Rina (pn)/ 莨 [たばこ] /(uk) cigarettes/ 菠薐草 [ほうれんそう] /spinach/ 菲才 [ひさい] /lack of ability/incompetence/ 菲菲 [ふぃふぃ] /Fifi (pn)/ 萠 [めぐむ] /Megumu (pn)/ 葭原 [よしはら] /Yoshihara (pn)/ 葭谷 [よしたに] /Yoshitani (pn)/ 葭田 [よしだ] /Yoshida (pn)/ 葭矢 [よしや] /Yoshiya (pn)/ 葭簀 [よしず] /reed screen/ 葷酒 [くんしゅ] /garlic & wine/ 萬 [よろず] /Yorozu (pn)/ 萬梓良 [あれっくすまん] /Arekkusuman (pn)/ 萬純 [ますみ] /Masumi (pn)/ 萬造寺 [まんぞうじ] /Manzouji (pn)/ 萬代 [ばんだい] /Bandai (pn)/ 萬釣り [まんずり] /masturbation (fem, vulg) (oK)/ 萬田 [まんだ] /Manda (pn)/ 萬徳 [まんとく] /Mantoku (pn)/ 萬木 [ゆるぎ] /Yurugi (pn)/ 萬來 [ばんらい] /Banrai (pn)/ 萬壽 [よしかず] /Yoshikazu (pn)/ 萵苣 [ちしゃ] /lettuce/ 蒟蒻 [こんにゃく] /jelly made from starch of devils tongue/pressed vegetable/ 蓚酸 [しゅうさん] /oxalic acid/ 蓆 [むしろ] /straw mat/ 蓖麻 [ひま] /castor oil plant/ 蓖麻子 [ひまし] /castor bean/ 蓖麻子油 [ひましゆ] /castor oil/ 蔡 [さい] /Sai (pn)/ 蔡温 [さいおん] /Saion (pl,pn)/ 蔡琴 [つぁいちん] /Tsuwaichin (pn)/ 蓴菜 [じゅんさい] /water shield/ 蔗糖 [しょとう] /cane sugar/sucrose/ 蔬菜 [そさい] /greens/vegetables/ 蓼 [たで] /knotweed/jointweed/smartweed/ 蓼沼 [たでぬま] /Tadenuma (pn)/ 蕁麻 [いらくさ] /nettle/ 蕁麻疹 [じんましん] /hives/nettle rash/ 薨去 [こうきょ] /death/demise/ 蕭芳芳 [しゃおふぉんふぉん] /Shaofonfon (pn)/ 薔 [しょう] /Shou (pn)/ 薔薇 [ばら] /rose/ 薔薇色 [ばらいろ] /rose-colour/ 藪下 [やぶした] /Yabushita (pn)/ 藪中 [やぶなか] /Yabunaka (pn)/ 藪田 [やぶた] /Yabuta (pn)/ 藪内 [やぶうち] /Yabuuchi (pn)/ 藪本 [やぶもと] /Yabumoto (pn)/ 蕾 [つぼみ] /bud/flower bud/ 藉口 [しゃこう] /pretence/ 藏堀 [くらほり] /Kurahori (pn)/ 蘊蓄 [うんちく] /one's vast stock of knowledge/ 蘆花 [ろか] /Roka (pn)/ 蘆溝橋 [ろこうきょう] /Marco Polo Bridge/ 蘚苔 [せんたい] /moss/bryophyte/ 虱 [しらみ] /louse/ 蚋 [ぶよ] /gnat/ 蚯蚓 [みみず] /earthworm/ 蚰蜒 [げじげじ] /millipede/ 蠣崎 [かきざき] /Kakizaki (pn)/ 蠣太 [かきた] /Kakita (pn)/ 蛔虫 [かいちゅう] /round intestinal worm/ 蛞蝓 [なめくじ] /slug/ 蛟竜 [こうりゅう] /rain dragon/hidden genius/ 蛟竜 [こうりょう] /rain dragon/hidden genius/ 蛟龍 [こうりょう] /rain dragon/hidden genius/ 蛯 [えび] /shrimp/ 蛯原 [えびはら] /Ebihara (pn)/ 蛯名 [えびな] /Ebina (pn)/ 蜆 [しじみ] /corbicula/ 蜈蚣 [むかで] /centipede/ 蜀黍 [もろこし] /Indian millet/sorghum/ 蜃気楼 [しんきろう] /mirage/ 蜉蝣 [かげろう] /May fly/something ephemeral/ 蜉蝣 [ふゆう] /May fly/something ephemeral/ 蛹 [さなぎ] /chyrsalis/pupa/ 蛹化 [ようか] /pupation (vs)/ 蛹虫 [ようちゅう] /pupa/chrysalis/ 蜿蜒 [えんえん] /meandering/wandering/ 蜷川 [にながわ] /Ninagawa (pn,sur)/ 蜻蛉 [かげろう] /dragonfly/ 蜻蛉 [とんぼ] /dragonfly/ 蜻蛉返り [とんぼがえり] /somersault/returning from a destination right after arriving there/ 蜥蜴 [とかげ] /lizard/ 蜚語 [ひご] /rumour/gossip/ 蝟 [はりねずみ] /hedgehog/ 蝟集 [いしゅう] /swarm (vs)/throng/flock together/ 蝸牛 [かぎゅう] /snail/ 蝸牛 [かたつむり] /snail/ 蝌蚪 [おたまじゃくし] /tadpole/ 蝌蚪 [かと] /tadpole/ 蝴蝶 [こちょう] /butterfly/ 蝙蝠 [こうもり] /bat/ 蝙蝠傘 [こうもりがさ] /umbrella/ 蝪 [えき] /lizard/ 螢 [ほたる] /Hotaru (pn)/ 螢火 [けいか] /firefly light/ 螢光 [けいこう] /fluorescence/ 螢光灯 [けいこうとう] /fluorescent light/ 螢光燈 [けいこうとう] /fluorescent light/ 螢石 [けいせき] /fluorspar/fluorite/ 螢石 [ほたるいし] /fluorspar/fluorite/ 螢雪 [けいせつ] /diligent study/ 螟蛾 [めいが] /parasitic moth/ 螟虫 [ずいむし] /rice borer/pearl moth/ 螟虫 [めいちゅう] /rice borer/pearl moth/ 蟋 [こおろぎ] /cricket/ 蟋蟀 [きりぎりす] /grasshopper/katydid/ 蟋蟀 [こおろぎ] /cricket/ 蟄居 [ちっきょ] /keeping house (vs)/being confined to one's house/ 螳螂 [かまきり] /(praying) mantis/ 螳螂 [とうろう] /praying mantis/ 螳螂拳 [とうろうけん] /praying mantis style (MA)/ 蟇 [ひき] /toad/ 蟇蛙 [ひきがえる] /toad/ 蟇目 [ひきめ] /Hikime (pn)/ 蟆 [ひき] /toad/ 螻蛄 [おけら] /mole cricket/ 蟯虫 [ぎょうちゅう] /threadworm/pinworm/ 蠍 [さそり] /scorpion/ 蠍座 [さそりざ] /the Scorpion constellation/Scorpio/ 蟶貝 [まてがい] /razor clam/ 蟷螂 [かまきり] /(uk) mantis/ 蟷螂 [とうろう] /(uk) mantis/ 蠎 [うわばみ] /boa constrictor/anaconda/python/ 蠑螺 [さざえ] /turban shell/ 蠕く [うごめく] /to wriggle/to squirm/to crawl like a worm/ 蠕動 [ぜんどう] /vermiculation (vs)/peristalsis/crawling like a worm/ 蠢動 [しゅんどう] /wriggling (vs)/squirming/despicable acts/maneuvering/ 蠱惑 [こわく] /fascination (vs)/glamour/enchantment/seduction/ 蠱惑的 [こわくてき] /fascinating/alluring/ 衒う [てらう] /to show off/to parade/to pretend/ 衒学 [げんがく] /pedantry/display of learning/ 衒気 [げんき] /affectation/ostentation/vanity/ 衒耀 [げんよう] /false glitter/ 袁潔瑩 [ふぇにーゆん] /Feni-yun (pn)/ 衾 [きん] /quilt/bedding/ 衾 [ふすま] /quilt/bedding/ 袞龍 [こんりょう] /imperial robes/ 袤 [ぼう] /length/ 裲襠 [うちかけ] /long outer robe/ 褌 [きんこん] /loincloth/ 褥婦 [じょくふ] /woman resting after childbirth/ 褥瘡 [じょくそう] /bedsore/ 褪せる [あせる] /to fade/to discolor/ 褪める [さめる] /to fade/to discolour/ 褪紅 [たいこう] /light pink/ 褪色 [たいしょく] /fading/faded colour/ 襁褓 [むつき] /diaper/nappy/swaddling/ 襄 [じょう] /Jou (pn)/ 襄一 [じょういち] /Jouichi (pn)/ 褻 [せつ] /filthy/ 褶曲 [しゅうきょく] /bend (vs)/geologic fold/ 褶襞 [しゅうへき] /habit/vice/ 襞 [ひだ] /pleats/creases/ 襦袢 [じばん] /underwear/ 襦袢 [じゅばん] /undershirt/singlet/ 襤褸 [ぼろ] /rag/scrap/tattered clothes/ 襤褸家 [ぼろや] /rag & scrap merchant/ 襯衣 [しんい] /underwear/ 覺張 [がくはり] /Gakuhari (pn)/ 覿面 [てきめん] /immediacy/instantaneousness/promptness/ 訃音 [ふおん] /report of a death/ 訃報 [ふほう] /news of a person's death/ 訌争 [こうそう] /confused fighting/ 訛 [なまり] /accent (of one's speech)/ 訥弁 [とつべん] /slowness of speech (an)/awkwardness of speech/ 詭計 [きけい] /tricks/wiles/ 詭道 [きどう] /deceptive methods/questionable means/ 詭弁 [きべん] /sophistry/chicanery/play on words/ 詭謀 [きぼう] /ruse/trick/ 詭辯 [きべん] /sophism/ 誡告 [かいこく] /warning/caution/ 誦経 [じゅきょう] /reading the sutras/ 誦習 [しょうしゅう] /learning by memorization (vs)/ 誣いる [しいる] /to slander/to accuse falsely/ 誣言 [ふげん] /calumny/slander/false charge/ 諄 [じゅん] /Jun (pn)/ 諍い [いさかい] /quarrel/dispute/ 諍う [いさかう] /to quarrel/to dispute/ 諳じる [そらんじる] /to memorize/to recite from memory/ 諳記 [あんき] /memorization (vs)/ 諳譜 [あんぷ] /memorizing musical scores/ 諳誦 [あんしょう] /recitation/memorization/ 諧三 [かいぞう] /Kaizou (pn)/ 諧声 [かいせい] /vocal harmony/harmonious voice(s)/ 諧調 [かいちょう] /melody/harmony/unity/euphony/ 諧謔 [かいぎゃく] /joke/jest/banter/ 諷諌 [ふうかん] /exhortation by insinuation/ 諷刺 [ふうし] /sarcasm/irony/satire/innuendo/lampoon/ 謚号 [しごう] /one's posthumous name/ 謳歌 [おうか] /glorification/eulogy/song of praise/ 謦咳 [けいがい] /pleasure of meeting/ 譎詐 [きっさ] /falsehood/ 證券 [しょうけん] /security/bond/certificates/ 譚 [たん] /Tan (pn)/ 譚詠麟 [あらんたむ] /Arantamu (pn)/ 譚家明 [ぱとりっくたむ] /Patorikkutamu (pn)/ 譫語 [せんご] /talking in a delirium/ 譫妄 [せんもう] /delirium/ 譬える [たとえる] /to compare/to illustrate/ 譬喩 [ひゆ] /simile/metaphor/ 譴責 [けんせき] /reprimand (vs)/rebuke/censor/reproof/ 讒言 [ざんげん] /false charge/slander/defamation/ 讒口 [ざんこう] /false charge/slander/defamation/ 讒臣 [ざんしん] /false subject (vassal)/ 讒誣 [ざんぶ] /slander/ 讒謗 [ざんぼう] /libel/slander/defamation/ 豌豆 [えんどう] /green peas/ 豎子 [じゅし] /sprout/lad/stripling/ 豼貅 [ひきゅう] /ferocious leopard-like beast/brave warrior/ 貪 [どん] /coveting/ 貪り食う [むさぼりくう] /to devour greedily/ 貪り食らう [むさぼるくらう] /to devour greedily/ 貪る [むさぼる] /to covet/to indulge in/ 貪汚 [たんお] /greed/corruption/ 貪食 [どんしょく] /voracity/ravenousness/ 貪慾 [どんよく] /covetousness/greed/ 貪欲 [どんよく] /avarice (an)/greed/covetousness/ 貪婪 [たんらん] /covetousness/greed/ 貪婪 [どんらん] /covetousness/greed/ 貶なす [けなす] /(uk) to speak ill of/ 賤子 [しずこ] /Shizuko (pn)/ 賽銭 [さいせん] /monetary offering/ 贅沢 [ぜいたく] /luxury (an)/extravagance/ 贅沢品 [ぜいたくひん] /luxury item/ 贏 [えい] /victory/surplus/wrap/ 贏余 [えいよ] /remainder/ 齎らす [もたらす] /to bring/to take/to bring about/ 贔屓 [ひいき] /favour/patronage/partiality/ 贔屓目 [ひいきめ] /see things in a favourable light/ 贖罪 [しょくざい] /the Atonement/ 赳夫 [たけお] /Takeo (pn)/ 趙 [ちょう] /Chou (pn)/ 跛 [びっこ] /lame/cripple/ 跋扈 [ばっこ] /rampancy/prevalence/domination/ 跪く [ひざまずく] /to kneel/ 跪け [ひざまずけ] /kneeling/ 蹂躪 [じゅうりん] /trampling down/overrunning/ 蹉跌 [さてつ] /failure/stumbling/setback/ 蹶起 [けっき] /jump to one's feet/stand up against/ 蹲る [うずくまる] /crouch/squat/cower/ 躁病 [そうびょう] /mania/ 躁鬱 [そううつ] /manic (an)/ 躁鬱病 [そううつびょう] /manic depression/ 躊躇 [ちゅうちょ] /hesitation/indecision/ 躓く [つまずく] /to stumble/to trip/ 躾 [しつけ] /home discipline/training/upbringing/breeding/ 躾ける [しつける] /to train/to discipline/to teach manners/ 躾方 [しつけかた] /way of training/ 軋轢 [あつれき] /friction/discord/strife/ 輻射 [ふくしゃ] /radiation/ 輻射点 [ふくしゃてん] /radiant point/ 輻輳 [ふくそう] /convergence/ 轆轤 [ろくろ] /lathe/potter's wheel/windlass/pulley/ 轗軻 [かんか] /separation from the world/ 轢死 [れきし] /death by being run over/ 辟 [へき] /false/punish/crime/law/ruler/ 辟易 [へきえき] /wince (vs)/shrink back/succumbing to/being frightened/disconcerted/ 辭典 [じてん] /dictionary/ 辯 [べん] /speech/dialect/ 迚野 [とての] /Toteno (pn)/ 逍遥 [しょうよう] /Shouyou (pn)/ramble/saunter/walk/ 遐仁 [とおひと] /Toohito (pn)/ 遯吾 [とんご] /Tongo (pn)/ 遯世 [とんせい] /seclusion from the world/ 邂逅 [かいこう] /chance meeting (vs)/ 邁 [すすむ] /Susumu (pn)/ 邁進 [まいしん] /push forward (vs)/struggle on/ 邀え撃つ [むかえうつ] /ambush (vs)/assault/ 邀撃 [ようげき] /ambush (vs)/assault/ 邊見 [へんみ] /Henmi (pn)/ 邉 [べん] /Ben (pn)/ 邯鄲の歩み [かんたんのあゆみ] /like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk/ 邯鄲の夢 [かんたんのゆめ] /vain dream of wealth and splendour/ 邯鄲師 [かんたんし] /bedroom thief/ 酩酊 [めいてい] /drunkenness/intoxication/ 醪 [もろみ] /main fermenting mash (in production of sake)/ 釉薬 [うわぐすり] /glaze/enamel/ 釉薬 [ゆうやく] /glaze/enamel/ 釼地 [つるぎじ] /Tsurugiji (pn)/ 釿明 [きんめい] /Kinmei (pn)/ 鉗子 [かんし] /forceps/ 鋏 [はさみ] /scissors/ 鋏む [はさむ] /to cut off/ 錢嘉樂 [ちんかーろく] /Chinka-roku (pn)/ 錢子豪 [ちんしゅうほう] /Chinshuuhou (pn)/ 錣山 [しころやま] /Shikoroyama (pn)/ 鍼 [はり] /needle/ 鍼灸 [しんきゅう] /acupuncture and moxibustion/ 鍼治 [しんじ] /acupuncture/ 鐵 [てつ] /Tetsu (pn)/ 鐵太郎 [てつたろう] /Tetsutarou (pn)/ 鑄る [いる] /to cast (oK)/to mint/ 鑢 [やすり] /file/rasp/ 鑪 [たたら] /Tatara (pn)/ 鑷子 [けぬき] /Kenuki (pn)/ 鑚孔機 [さんこうき] /boring machine/perforator/ 鑿 [のみ] /chisel/ 閨秀 [けいしゅう] /accomplished lady/ 閨閥 [けいばつ] /clan/ 閻魔 [えんま] /devil/ruler of Hades/ 閹人 [えんじん] /eunuch/ 閾値 [しきいち] /threshold/ 濶歩 [かっぽ] /swagger (vs)/ 闖入 [ちんにゅう] /intrusion (vs)/forced entry/ 關錦鵬 [すたんりーくわん] /Sutanri-kuwan (pn)/ 關之林 [ろざむんどくぁん] /Rozamundokwan (pn)/ 陌間 [はざま] /Hazama (pn)/ 隘路 [あいろ] /defile/narrow path/bottleneck/ 隕星 [いんせい] /meteor/falling star/ 隕石 [いんせき] /meteorite/ 隧道 [すいどう] /tunnel/fielding error/ 雉 [きじ] /pheasant/ 雉子 [きじ] /pheasant/ 雉子牟田 [きじむた] /Kijimuta (pn)/ 雉彦 [きじひこ] /Kijihiko (pn)/ 雉本 [きじもと] /Kijimoto (pn)/ 雉牟田 [きじむた] /Kijimuta (pn)/ 雜賀 [さいが] /Saiga (pn)/ 霍見 [つるみ] /Tsurumi (pn)/ 霍乱 [かくらん] /sunstroke/heatstroke/ 雹 [ひょう] /hail/ 霄壌 [しょうじょう] /heaven & earth/ 霙 [みぞれ] /sleet/ 霰 [あられ] /hail/ 霹靂 [へきれき] /thunder/thunderclap/ 霽れる [はれる] /to clear up (oK)/ 靉靆たる [あいたいたる] /trailing clouds/ 靜 [しずか] /Shizuka (pn)/ 靱帯 [じんたい] /ligament/ 靱皮 [じんぴ] /soft leather/ 靱負 [ゆげい] /Yugei (pn)/ 鞅掌 [おうしょう] /being busy with (vs)/ 鞏固 [きょうこ] /firmness/stability/strength/ 鞦韆 [ぶらんこ] /swing/ 韃靼 [だったん] /(uk) Tartary (pl)/ 韜晦 [とうかい] /hidden (vs) (talents, etc.)/ 韜略 [とうりゃく] /strategy/tactics/ 韲える [あえる] /to dress vegetables (salad)/ 韲物 [あえもの] /vegetable side dish/ 韶夫 [つぐお] /Tsuguo (pn)/ 頸部 [けいぶ] /neck (region)/ 頤使 [いし] /having a person under one's control (vs)/ 頤明 [いめい] /Imei (pn)/ 頽廃 [たいはい] /deterioration/degeneration/laxness/corruption/decadence/ 顆粒 [かりゅう] /granule/ 顫動 [せんどう] /agitation/ 顰める [しかめる] /to raise eyebrows/to scowl/ 顰める [ひそめる] /to raise eyebrows/to scowl/ 顰蹙 [ひんしゅく] /frown on/be shocked at/ 颪 [おろし] /wind blowing down from mountains/ 颯々野 [さっさの] /Sassano (pn)/ 颯と [さっと] /suddenly/smoothly/ 颯子 [さつこ] /Satsuko (pn)/ 颯爽たる [さっそうたる] /gallant/dashing/ 颱風 [たいふう] /typhoon/ 颶風 [ぐふう] /tornado/hurricane/typhoon/ 餃子 [ぎょうざ] /gyoza (Japanese crescent shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables)/ 餞別 [せんべつ] /farewell gift/ 餬口 [ここう] /bare existence/living on others/ 饂飩 [うどん] /noodles (Japanese)/ 饅頭 [まんじゅう] /manjuu/steamed yeast bun with filling/ 饐える [すえる] /to go bad/to turn sour/ 饋還 [きかん] /feedback (electrical)/ 饑える [うえる] /to be hungry/to starve/ 饑餓 [きが] /hunger/starvation/ 饑渇 [きかつ] /hunger & thirst/starvation/ 饑饉 [ききん] /famine/ 饒舌 [じょうぜつ] /garrulity/loquacity/talkativeness/ 饒波 [ぬうは] /Nuuha (pl)/ 饒波 [のは] /Noha (pl,pn)/ 饒平名 [よひな] /Yohina (pn)/ 饒平名 [よへな] /Yohena (pl,pn)/ 饒辺 [のへん] /Nohen (pl)/ 饒辺 [よへん] /Yohen (pn)/ 馘首 [かくしゅ] /beheading (vs)/dismissal/ 馭者 [ぎょしゃ] /driver/coachman/cabman/postilion/ 駝鳥 [だちょう] /ostrich/ 駱駝 [らくだ] /camel/ 駻馬 [かんば] /bronco/unruly horse/ 騏ノ嵐 [きのあらし] /Kinoarashi (pn)/ 騙す [だます] /to trick/to cheat/to deceive/ 驀進 [ばくしん] /dash (vs)/rush/ 驀地 [まっしぐら] /at full speed/ 騾馬 [らば] /mule/ 驕児 [きょうじ] /spoiled child/ 驕傲 [きょうごう] /pride/arrogance/ 驕奢 [きょうしゃ] /luxury/extravagance/ 驕恣 [きょうし] /being proud & self-willed/ 驕肆 [きょうし] /being proud & self-willed/ 驍将 [ぎょうしょう] /veteran general/leader/ 驟雨 [しゅうう] /sudden shower/ 驢馬 [ろば] /donkey/ 驥足 [きそく] /full ability/ 驥尾 [きび] /leader (to follow)/ 骭 [はぎ] /leg/ 髀肉 [ひにく] /round meat/ham/ 髑髏 [どくろ] /skull/cranium/ 髞 [たかし] /Takashi (pn)/ 髣髴 [ほうふつ] /close resemblance (vs)/ 鬚 [ひげ] /moustache/beard/ 鬚髯 [しゅぜん] /mustache & beard/ 魑魅魍魎 [ちみもうりょう] /evil spirits of rivers & mountains/ 魘される [うなされる] /to have a nightmare/ 鮓 [すし] /sushi/ 鮓谷 [すしたに] /Sushitani (pn)/ 鮃 [ひらめ] /flounder/ 鮑 [あわび] /abalone/ 鮟鱇 [あんこう] /sea-devil (toad)/angler/ 鮠 [なまず] /dace/ 鮨 [すし] /sushi/ 鮨詰め [すしづめ] /packed in like sushi (like sardines)/ 鯊 [はぜ] /goby (fish)/ 鮹 [たこ] /octopus/ 鯑 [かずのこ] /herring/ 鯒 [こち] /flathead (fish)/ 鯣 [するめ] /cuttlefish/ 鯔 [ぼら] /mullet/ 鰺 [あじ] /horse mackerel/ 鯱 [しゃち] /orc/grampus/ 鯰 [なまず] /catfish/ 鰕 [えび] /shrimp/prawn/lobster/ 鰉 [ちょうざめ] /sturgeon/ 鰓 [えら] /gills/branchia/ 鰌 [どじょう] /loach/ 鰆 [さわら] /Sawara (pn)/Spanish mackerel/ 鰈 [かれい] /sole/flounder/ 鰒 [あわび] /abalone/ 鰊 [にしん] /herring/Nishin (pn)/ 鰮 [いわし] /sardine/ 鰥寡 [かんか] /widow & widower/lonely people/ 鰥夫 [やもめ] /widower/ 鰤 [はまち] /yellowtail tuna/ 鰰 [はたはた] /sandfish/ 鱚 [きす] /sillaginoid/ 鱧 [はも] /pike conger/ 鱶 [ふか] /shark/ 鱸 [すずき] /sea bass/ 鴉 [からす] /crow/ 鴉片 [あへん] /opium/ 鴃舌 [げきぜつ] /barbarian jabbering/ 鴟尾 [しび] /ornamental ridge-end tile/ 鵄尾 [しび] /ornamental ridge-end tile/ 鴕鳥 [だちょう] /ostrich/ 鵞鳥 [がちょう] /goose/ 鵞毛 [がもう] /goose feather/ 鵙 [もず] /shrike/ 鶉 [うずら] /quail/ 鶺鴒 [せきれい] /wagtail/ 鷓鴣 [しゃこ] /partridge/ 鸚鵡 [おうむ] /parrot/ 鸚鵡貝 [おうむがい] /chambered nautilus/ 鸚哥 [いんこ] /parakeet/ 鹹湖 [かんこ] /salt lake/lagoon/ 鹹水 [かんすい] /brackish water/ 鹹味 [かんみ] /saltiness/ 麒一郎 [きいちろう] /Kiichirou (pn)/ 麒麟 [きりん] /giraffe/ 麒麟児 [きりんじ] /Kirinji (pn)/ 麝香 [じゃこう] /musk/ 麝香鹿 [じゃこうじか] /musk deer/ 麝香水 [じゃこうすい] /musk water/musk scent/ 麝香鼠 [じゃこうねずみ] /muskrat/ 麝香猫 [じゃこうねこ] /musk cat/ 麝香豌豆 [じゃこうえんどう] /sweet peas/ 麥嘉 [かーるまっか] /Ka-rumakka (pn)/ 麥谷 [むぎたに] /Mugitani (pn)/ 麥富雄 [じょにーまっく] /Joni-makku (pn)/ 麩 [ふすま] /wheat bran/mash/ 麩質 [ふしつ] /gluten/ 麪棒 [めんぼう] /rolling pin/ 麪類 [めんるい] /noodles/ 靡かす [なびかす] /to seduce/to win over/to conquer/ 靡く [なびく] /to flutter/to wave/to bow to/to yield to/to obey/to be swayed by/ 黎 [れい] /Rei (pn)/ 黎明 [れいめい] /daybreak/dawn/ 黐 [もち] /birdlime/ 黐竿 [もちざお] /lime stick for catching insects/ 點穴 [てんけつ] /pressure points/vulnerable body cavities (MA)/ 黥 [いれずみ] /tattooing/ 黯然たる [あんぜんたる] /tearful/doleful/ 黴 [かび] /mold/mildew/ 黴雨 [ばいう] /rainy season/ 黴菌 [ばいきん] /bacteria/ 黴臭い [かびくさい] /musty/putrid/ 黴毒 [ばいどく] /syphilis/ 黽勉 [びんべん] /industry/diligence/ 鼈 [すっぽん] /snapping turtle/mud turtle/ 鼈甲 [べっこう] /tortoise shell/ 鼈甲色 [べっこういろ] /amber colour/ 鼬 [いたち] /weasel/skunk/mink/ermine/ 鼬ごっこ [いたちごっこ] /doing the same thing repeatedly/ 鼾 [いびき] /snoring/ 鼾酔 [かんすい] /snoring/ 鼾声 [かんせい] /snoring sound/ 齊 [ひとし] /Hitoshi (pn)/ 齊藤 [さいとう] /Saitou (pn)/ 齣 [こま] /frame (e.g. in film)/ 齣撮り [こまどり] /photographic frame/ 齣落 [こまおとし] /time-lapse photography/ 齟齬 [そご] /inconsistency/discord/conflict/discrepancy/contradiction/failure/frustration/ 齦 [はぐき] /gums/ 齧り散らす [かじりちらす] /to gnaw at and scatter around/to start a lot of things without finishing any/ 齧り付く [かじりつく] /to bite into/to stick to/ 齧る [かじる] /to gnaw/nibble/to bite at/to much/to crunch/to have a smattering of/ 齧歯類 [げっしるい] /rodent/ 齷齦 [あくせく] /fussily/busily/sedulously/worry about (vs)/be busy about/ 齲 [むしば] /decayed tooth/cavity/ 齲歯 [うし] /decayed tooth/cavity/caries/ 齲歯 [むしば] /decayed tooth/cavity/caries/ 齲蝕 [うしょく] /tooth decay/ 齶 [あご] /jaw/ 龕 [がん] /niche or alcove for an image/ 龕灯 [がんどう] /Buddhist altar light/ 槇 [まき] /Maki (pn)/ 遙 [はるか] /Haruka (pn,giv)/