Bon médecin/ Good doctor

 

Karine.F- 01:48pm Feb 25, 2000 (#1 of 1)

Dans votre liste, vous utilisez les expressions " doesn 't have cold hands ", et " whose palindromic title is rotten ". Nous aimerions savoir ce que signifient ces expressions, et ce que vous voulez dire en les utilisant. Nous sommes curieux de savoir qui est " Kevorkian " ? De plus, nous avons constaté que les expressionsdes 2 listes se ressemblent assez. Nous pensons donc que nous avons la même conception du " bon médecin ", c'est-à-dire que pour nos deux pays un " bon médecin " est un médecin qui est attentif, qui soigne bien. Est-ce la réalité dans votre pays ?