Reactions / Réactions

You see a mother in a supermarket slap her child. Vous voyez une mère dans un supermarché donner une gifle à son enfant.
  • do nothing, it is her right to deal with her child as she sees fit
  • Feel bad for the child and the mother.
  • I ignore it.
  • I leave it up to her.
  • I pretend I didn't see anything
  • I wonder if I'm hallucinating.
  • I would feel sorry for the child, probably try to smile at it, but I probably wouldn't say anything to the woman. I might pointedly look at her though.
  • I would feel very uneasy, but would probably not say anything.
  • I would not get involved; I don't know the family well enough to intervene.
  • I would observe the situation more closely as I walk along.
  • I would tell the person at the customer service desk, or then call the police.
  • I would think she was a bad parent.
  • I would walk in the other direction.
  • If it was really violent I make a comment, otherwise I only disapprove with an unfriendly look
  • ignore and/or ask her to stop and/or call the police and feel sad
  • it's an abuse! feel like talking with the mother who slaps.
  • Nothing.
  • walk past and utter, "who would do that," or "BOOO"
  • "J'espère qu'elle avait une bonne raison de le gifler !"
  • Ca ne me regarde pas.
  • ce n'est pas à moi de juger
  • cela me regarde pas il l'a peut etre mérité
  • il l'a peut être mérité !
  • il l'a sans doute mérité, ce n'est pas à moi de juger.
  • je dit rien elle a sens doute ses raisons
  • je la laisse faire ça la regarde, un peu d'autorité est nécessaire
  • je la laisse faire, il devait l avoir mérité, chacun choisit l éducation qu il donne a son enfant: j en ai reçu plein ainsi que des coups de cravaches
  • je me dis que ce n'est vraiment pas la solution pour se faire respecter.
  • je n'interviens pas la première fois.
  • je passe mon chemin, sans avoir aucun a priori de jugement envers la mère ou l'enfant
  • Je plains l'enfant.
  • je reste inactif
  • ça ne me dérange pas mais cela attire mon attention