|
|
![]() |
![]() |
|
Olivier L- 06:30am Nov 9, 1998
Le retour de Jacques est traité de deux manières
différentes dans les deux films. Selon moi, les différences
principales sont le contexte du retour et le ton employé.
Dans la version française, le retour de Jacques est prévu
de longue date, aussi Pierre et Michel ont-ils préparé
son accueil : pour signifier leur mécontentement, ils choisissent
de ne rien dire du tout, et laissent Jacques dans l'incompréhension.
Puis, d'un seul coup, ils laissent éclater leur colère
( en fait, surtout Pierre ), déballant tout ce qu'ils ont
sur le coeur. Jacques ne comprend toujours rien, et encore moins
les reproches qui lui sont faits, ce dont Pierre et Michel ne
se rendent pas compte tout de suite ( peut-être pensent-ils
que Jacques fait semblant de ne pas comprendre ? ). La scène
est tendue, l'ambiance plutôt lourde. Dans la version américaine,
le retour de Jack est inattendu, et Peter et Michael le prennent
au début pour un voleur. Quand ils se rendent compte que
c'est Jack, leur réaction est plus spontanée, et
ils lui révèlent pratiquement tout de suite la cause
de leur colère. Ainsi, il n'y pas de période d'incompréhension
pour Jack puisqu'il est immédiatement mis au courant. La
scène est moins tendue, il y a de l'humour ( quand Peter
se jette sur Jack, ou quand Peter et Michael laissent Jack tout
seul avec Mary ). Plus globalement, trouvez-vous que cette scène,
à l'image des deux films, est traitée de manière
plus décontractée et moins sérieuse dans
la version américaine que dans la version française
?
Hello Everyone!
In the American version the return of Jack scene involves suspense
and misunderstanding. In the French version the return of Jack
is mostly focused towards the dissapointment of his roommates
for taking care of the baby. This shows how the hollywood movie
tends to give more importance in trying to build tension about
the drug problem whereas the French film tries to igive more importance
to the babysitting issue.I consider that this is a general trend
in American and FRench movies . Do you agree?
I guess I agree with Winnie. But hollywood would do anything to make a little tension in hopes to add some sort of action into the film.
After jack returned, in the american version, his friends were
still willing to help him with marie, in the french version they
just left. It seemed that in the american film, they were still
trying to make the guys look like the 'heros' of the film, rather
than going for a realistic situation.
Je suis assez d'accord avec Rhonda. Dans la version americaine,
la mise ne scène insiste plus sur les évènement
qui vont créer de l'action tel que l'histoire concernant
la remise de la drogue, ou elle en créée avec le
retour de Jack.Le film américain raconte la vie de gens
normaux qui deviennent des Héros. Dans la version francaise,
les personnages principaux restent accessibles et ils réagissent
comme n'importe quel francais moyen.Elle est plus réaliste
et, de facto,plus crédible.
The difference that struck me most in the return of Jack was the way Michael and Peter reacted the moment Jack walked into the door. In the American version, they tackled him and screamed at him immediately, whereas in the French version they gave him the silent treatment for awhile before letting him have it.
Does this represent how the French tend to deal with anger?
As movies often portray, in America violence is frequently what
people turn to first when they're angry with someone.
Salut à tous!
Ce qui m'a le plus frappé est que la scène française
se déroule de jour tandis que la scène américaine
se déroule de nuit. Il y a plusieurs raisons qui expliquent
cette différence. Dans la version française, Jacques
est attendu de pied ferme et ses deux copropriétaires ont
préparé une véritable mise en scène
pour bien lui faire comprendre qu'ils en ont bavé avec
sa fille et son fameux paquet pendant qu'il était tranquille
à Bangkok. Ils l'ignorent au début pour mieux lui
"faire sa fête" par la suite. Dans la version
américaine, le retour de Jack n'est pas du tout attendu.
Peter croit même, lorsque Jack ouvre la porte, que ce sont
les dealers qui reviennent et le fait qu'il fasse nuit accentue
la tension de la scène. Cela augmente le climat d'insécurité.
On peut alors noter que Peter va jouer les héros (typiquement
américain) en attaquant l'intrus avec un ballon de basket!
Salut, je souhaiterai ajouter quelque chose au propos de Gwenael
pour répondre à Adeline. Je crois que la réaction
de Pierre et Michel est à prendre sur le plan comique.
C'est un comique de situation. Ce n'est pas la façon dont
on se comporterait dans la réalité. Mais c'est le
contraste entre l'incompréhension de Jacques et l'impassibilité
de ses compagnons qui fait rire, voilà tout. N'oublions
pas que ce film est une comédie.