|
|
![]() |
![]() |
|
Stéphane
D - 05:55am Nov 9, 1998 (1.)
Bonjour à tous Les réactions vis à vis
de la police sont très différentes dans les deux
versions. En effet, les Américains coopèrent avec
la police, ou plutôt piègent les dealers, alors que
le français leur restituent la drogue. En quelque sorte,
ils se débarrassent du problème. Ceci était
déjà visible dès la première confrontation.
Lorsque Peter est seul avec le policier dans la rue, il l'invite
rapidement à le suivre dans l'appartement, alors que Pierre
cherche à se débarrasser de lui, à le convaincre
de le laisser partir. Peut on relier cette constatation à
un comportement vis à vis de l'autorité ? On dit
souvent que les Français aiment faire des lois pour pouvoir
les contourner. Est cela qui est illustré ici ?
je crois que le but du film francais n'etait pas l'histoire
policiere. On se demande meme des fois ce qu'elle fait au milieu.
C'est juste un pretexte pour pimenter les relations entre les
3 hommes et le bebe. Et peut etre aussi pour que l'histoire ne
soit pas trop "sinistre": C'est l'histoire de la drogue
qui fait surtout rire.
Je suis tout à fait d'accord avec Yann. Mais toutefois,
je trouve que l'épisode de la drogue est plus développé
dans la version américaine, et par moment se substitue
même à l'histoire du bébé.
Je ne sais pas si les francais font des lois pour pouvoir toujours
les contourner mais, a mon avis, ils n'acceptent que tres difficilement
l'autorite. Alors, d'ou cela peut-il venir?? Peut etre de nos
ancetres les Gaulois qui etaient, dit-on, tres indisciplines;
plus serieusement, on peut aussi dire que ca vient de la revolution
francaise ou de nos problemes avec la collaboration durant la
Deuxiemme Guerre. Cela dit, le probleme (s'il en est) est enracine
plus profondement:qui sait, peut etre nos origines mediterraneennes???
Bref, un bon gros melange et je ne pense pas qu'il y ait vraiment
un moyen de savoir d'ou provient notre "legendaire"
indiscipline... Voila, voila...
Hi Sebastien. I am surprised to hear that you think that the
French don't accept authority well, and that is why you think
the men didn't cooperate in the French movie. In the word associations
for "police" and "authority", the French responses
were much more positive than the American. Also, I was looking
at the opinion polls on the cultura page, and one poll asked French
people if they had faith in the police... 70% said yes. There
seems to be a contradiction here... What are your thoughts on
this?
salut tout le monde,
Je voudrais ajouter quelques petites choses au message de Stéphane.
Dans la version américaine, il me semble que les trois
hommes ,au début, ont une attitude très peureuse
vis à vis de la police. Ils semblent soumis face à
l'autorité (à la fois face à l'inspecteur,
et face au policier à cheval). Par ailleurs, la police
semble assez ridicule pour les américains (notamment le
policier à cheval qui emmène ce dernier dans le
hall)ce qui rejoint les remarques que nous avions faites au forum
Police.
I do think it is interesting that the American director chose to change the plot so that the drug dealers are caught. Perhaps it says something about how we view our justice system, or perhaps it was put there to add action and plot.
I do think that in both versions, the police are portrayed as dumb. In the French version, the police spend days following the men, only to completely miss when the drugs are actually exchanged. In the American version, the police seem more concerned with holding the baby than solving the crime.
Do you think this says anything about how you view the police
overall?
I think that the cooperation with the police in the American
movie added two things to the movie (that presumably Americans
like). First it did add some action to the movie. But even if
there was a big chase scene that ended with the drug dealers getting
away, it would not have been satisfactory to an American audience.
I think that the second element is revenge. In the movie, the
men sort of had the attitude of "you screwed with me, now
I'm getting you back" towards the drug dealers. Do you think
that revenge is an important element in French movies?
Hello ! The treatement of the police and the three men is much
more polite in the American version . Moreover, the three men
cooperate for capturing the drug dealers. i think that the reason
why the director of the film chose this drug issue is because
it is a very relevant theme in the US. Every now and then we are
threatened by the drug dealing issue i.e Mafia , etc. However,
I can't see a very logical connection between the drug problem
in the French version with the profunf meaning of the filem and
the baby other than the confusion at the beginning.Well. in the
American side is just to show the ideal heroes: handsome men with
very straight moral codes.
En fait, ce n'est pas le metteur en scène du remake
américain qui a choisi d'inclure l'histoire de la drogue,
puisque cela était déja présent dans la version
originale.
er... when have you been "threatened by the drug dealing issue"?!? (as far as i can tell, people don't stand on street corners threatening to give people joints or crack-vials!)
But, i do agree that the point was to have the roommates be
all nice and moral and good- it *is* a family film, after all!!!
In my opinion, the narcotics officer in the american version
takes the focus away from the police officer. Do you see this
as a lessening of authority?
En répondant à la place de sébastien,
je dirai que la collaboration invoque de mauvais souvenirs pour
nous... Je pense que les français veulent juste être
tranquilles. Risquer ça vie pour mettre en prison 2 ou
3 dealers, ce n'est pas une attitude typiquement française.
Three man and a baby serait-il un western des temps modernes plutôt qu'une comédie. Il me semble efectivement que le problème de la drogue prend le pas sur l'histoire du bébé, un instant du moins.
Justement, les dealers sont souvent présentés
comme des personnes dangereuses. Cela ne sonne-t-il pas faux avec
la façon dont les trois locataires les piègent ?
Bonjour
La contradiction entre le sondage qui montre que 70% des français ont confiance en leur police nationale, et le fait que dans le film français la police se fait doubler, est caractéristique du fait que les français font toujours le contraire de ce qu'ils disent en public. On craint l'autorité, donc on dit qu'on est confiant en elle. Mais derrière son dos on n'y pense plus, ou pire on essaye de la contourner.
N'est ce pas le contraire aux Etats Unis, la police n'est elle pas moins bien perçue ? en tout cas on pourrait le croire en regardant les réponses américaines au questionnaire sur l'association de mots. Mais en réalité on craint on pouvoir et donc on collabore avec elle.
What do you think about it ?
Bye
Bonjour, Réponse au message #11, Je pense que la différence
entre le questionnaire et l'attitude des acteurs dans le film
est que nous acceptons l'autorité lorsqu'elle ne nous bride
pas personnellement. Que la police s'occupe des voleurs c'est
très bien mais quand elle commence à s'intéresser
directement ou non à nos propres affaires alors là,
la méfiance s'installe et les français considèrent
alors la police comme un ennemi.