|
|
![]() |
![]() |
|
Stéphane D- 04:18am Oct 12, 1998 (1.)
La réussite est quelque chose de très présent
dans les esprits. Elle est la bien venue, et appréciée
de tous. Toutefois, les Français semblent avoir du mal
à définir cette notion. En effet, les termes réussite
ou réussir reviennent souvent dans l'association de mots.
Ils y associent également l'idée de reconnaissance,
de notorité, autrement dit de réussite au sein d'un
groupe, d'une population. Au contraire, les Américains
retiennent plutôt l'aspect personnel de la réussite.
Le côté matériel, argent, luxure, belle vie,
est très présent à l'esprit. Néanmoins,
ils soulignent souvent la difficulté à atteindre
la réussite. A ce titre, ils présentent la réussite
comme un accomplissement, un aboutissement d'un travail long et
difficile.
The first statement is that we can find the same general notions
in both responses. The global feeling about success is linked
with money, therefore with working success, and with hard work
people have to do to reach it. However, French students seem to
be less willing to reach success since they considare it as a
less personnal notion. For them, success is not only a personnal
goal which will allow them to be satisfied. This is a notion that
concerns another type of persons, I mean stars, singers, cinema
actors and sportmen too.
Bonjour,
La notion de succès est extrêmement variable et
est différente pour chacun (les uns rcherchent la célébrité,
les autres l'argent, certains une famille...). Je pense qu'ici
les différences sont moins d'ordre culturel que d'ordre
personnel. A mon avis, il n'y a pas de différence importante,
entre Américains et Français, sur la notion de réussite.
Success for Americans is attainable. It is about happiness,
money and family. For French, it seems, success is only a word
used to describe famous people or extremly rich people like Bill
Gates. While I am sure that the French strive for the things that
Americans consider successful, they do not associate them with
the word.