|
i/s Back
Issues
Volume
14
No.
1 September/October
1998
Berliner sehen Lets Students Explore Two
Neighborhoods
Lee Ridgway
When it comes to harnessing technology for innovative
approaches to foreign language learning, MIT's faculty
continue to pioneer the way. Their development of learning
environments for foreign languages and cultures began about
ten years ago with A la recontre de Philippe (Meeting
Philippe) for French, and No recuerdo (I don't
remember) in Spanish. These were followed by the
Star Festival in Japanese and further projects in French
and German.
The common thread through these language projects is
interactivity: students can follow or create various paths
through videos and other material. The idea behind these
tools is to give a more natural experience of the language
and a more realistic cultural and social experience of that
country.
Making its debut in the German classroom last spring was
Berliner sehen (Seeing Berliners seeing themselves),
a hypermedia documentary coauthored by Ellen Crocker,
lecturer, and Kurt Fendt, research associate in MIT's
Foreign Languages and Literatures section.
Inside Berliner
sehen
The basis of Berliner sehen is thirteen hours worth
of short (45 seconds to three minutes) video clips of
conversations. The conversations, captured in the summer of
1995 by Berlin filmmaker Hanno Baethe, are combined with an
extensive archive of texts, images, and historical audio and
video documents. Students explore the material through
contextual links and from differing perspectives with no set
pathways, with each student discovering her or his own
themes or threads to pursue. Since Berliner sehen is not
organized as a linear narrative or along any predetermined
plot lines, the possibilities are limited only by the
student's interests and inquisitiveness.
While Berliner sehen takes advantage of recent
technologies like DVD-ROM (high-density digital storage) and
the Java programming language, it's the content that counts.
Crocker and Fendt, aided by Baethe, came up with the concept
of going into two neighborhoods, one in former East Berlin
and one in former West Berlin, and filming the residents
within the neighborhoods in conversation with each other.
These conversations take place during daily activities,
as residents talk about their lives, work, and relationships
- of how things are changing and how things were in the
past. Given the locales of the neighborhoods and the
backgrounds of some of the people involved, it's not
surprising that the conversations often include a
considerable amount of politics and history.
The Berliners converse as people do everywhere: in
colloquialisms and dialect; with unfinished sentences,
implicit understanding, hand gestures. The student hears and
has to make sense of everyday German, not academic classroom
German.
As Crocker and Fendt began editing the initial 28 hours
of film that covers about 50 people, they settled on eight
main figures, four from the east and four from the west, as
the focal points for the student's explorations. These main
"characters" relate within and sometimes across the two
neighborhoods, either through knowing each other or sharing
mutual acquaintances or pasts. Thus, the raw material is in
place for the student's encounter with Berliner
sehen.
The Student Experience
Berliner sehen can currently be launched from networked
workstations in the Language Learning and Resource Center
(in its new home in 16-644). The main interface is comprised
of a viewing space, a navigation panel, and a workspace. A
student can start by selecting among the main figures and
aspects of the content, which then leads to a selection of
materials involving that person. The clips are represented
as a collection of thumbnail images displayed in the
periphery of the viewing space. The eight main figures
represent a real cross-section of their communities,
including Herr Tapp, a former Communist party official in
the eastern neighborhood; Frau Sipp, a single mother in the
western section who runs a well-known bakery; and Jana, a
young stage set designer whose personal ties and family
history extend into both neighborhoods.
In addition to the main figures, students can select
among nine content categories, that express what Crocker and
Fendt call "notions." Among the notions are Ich (self) and
Andere (others), Öffentliches (public sphere) and
Privates (private sphere), and Tun und Machen (activities;
what people do in everyday life). One of the key notions is
that of Kiez, literally meaning community, but in Berliner
sehen encompassing how the residents see or think of their
neighborhood.
To view a video clip or related material, the student
drags a thumbnail from the periphery to the center of the
viewing space. When a video clip is in the center,
additional notions are highlighted in the navigation panel
to indicate other ways of relating people and content. When
the student clicks on a highlighted notion, the materials in
the periphery change accordingly, providing a new context
for the video clip. No order of viewing is presented or
presupposed. It is up to the student to decide what videos
to watch (repeatedly, if need be, to better understand the
conversations). The workspace lets the student collect clips
and other materials for future reference.
Through this back-and-forth viewing, the student begins
to discover connections between the stories told in the
conversations and between the people themselves. Depending
on his or her interest, the student may wander about,
getting acquainted with the neighborhoods and the people, or
delve deeply into ideas or topics. The uniqueness of
Berliner sehen is that the student can repeatedly
reconfigure the relationships between clips and other
related documents. This encourages the student to explore
cultural and social issues from different points of view
through the eyes of people who live in that culture.
A Look at Language Projects
For overviews of Berliner sehen and related projects
from MIT's Foreign Languages and Literatures section, see
http://web.mit.edu/fll/www/projects/.
i/s
Home |
i/s
Back Issues |
Volume
14 |
No.
1
|