Previous Next Contents

6. Miscellaneous utilities setup

Generally, to set the certain utility up to handle the Cyrillic requires just to allow the 8 bit input. In some cases it is required to tell the application to show the extended ASCII characters in their "native" form.

6.1 bash

Three variables should be set on order to make bash understand the 8-bit characters. The best place is ~/.inputrc file. The following should be set:

set meta-flag on
set convert-meta off
set output-meta on

6.2 csh/tcsh

The following should be set in .cshrc:

setenv LC_CTYPE iso_8859_5
stty pass8

If you don't have the POSIX stty (impossible for Linux), then replace the last call to the following:

stty -istrip cs8

6.3 emacs

The minimal cyrillic support in emacs is done by adding the following calls to one's .emacs (provided that the Cyrillic character set support is installed for console or X respectively):

(standard-display-european t)

(set-input-mode (car (current-input-mode))
   (nth 1 (current-input-mode))
   0)

This allows the user to view and input documents in Russian.

However, such mode is not of a big convenience because emacs doesn't recognize the usual keyboard commands while set in Cyrillic input mode. There are a number of packages which use the different approach. They don't rely on the input mode stuff established by the environment (either X or console. Instead, they allow the user to switch the input mode by the special emacs command and emacs itself is responsible for re-mapping the character set. The author took a chance to look at three of them. The russian.el package by Valery Alexeev (ava@math.jhu.edu) allows the user to switch between cyrillic and regular input mode and to translate the contents of a buffer from one Cyrillic coding standard to another (which is especially useful while reading the texts imported from MS-DOG). The rustable.el (sorry, I don't know the author of it) adds the syntax rules of Cyrillic codeset to emacs (words' bounds, case change rules etc.) These packages can be found at most Emacs-Lisp archives. Another one is the package remap which tries to make such support more generic. This package is written by Per Abrahamsen (abraham@iesd.auc.dk) and is accessible at ftp.iesd.auc.dk.

As for the author's opinion, I would suggest to start using the russian.el package because it is very easy to setup and use.

6.4 ispell

Check the sunsite.unc.edu:/pub/academic/russian-studies/Software for the russian dictionary created by Neal Dalton (nrd@cray.com) for the ispell package.

6.5 less

So far, less doesn't support the KOI-8 character set, but the following environment variable will do the job:

LESSCHARSET=latin1

6.6 Netscape

Set the following resource:

*documentFonts*registry:        koi8

6.7 rlogin

Use 'rlogin -8'


Previous Next Contents