Opoczno, 2 September 1926 My esteemed and beloved nephew and also beloved niece, Esther Zissman, I wrote you a letter yesterday in response to your letter. However, since I have news to give you, i.e., a mazel tov, I am writing a second letter and enclose both letters in one envelope. At this very moment, i.e., at 2:50 my sister gave birth and delivered a daughter into the world. May G-d grant that this newborn child will have brought abundant good fortune to the world for herself and for all of us. This time, my devoted one, I am fully authorized by my brother-in-law and by my sister to notify you of the news in their names. They also ask you to forgive them for not having written. My sister is lying in bed and isn't able to write. On the other hand, my brother-in-law is so overburdened with work that he has no free time to write. In any event, Sol, my writing is (the same as) their writing. My sister is very happy that she gave birth to a daughter because she has four sons and one daughter; now she will have a second daughter. Beyond that, she is happy because she will bear the name of our mother, may she rest in peace. Yes, dear Sol, a generation leaves and a generation comes, and the world exists forever. The world is created this way; that's the way it is, and that's the way it has to be, and that's the way it must be. My sainted mother, how long is it since she was alive? Gone, passed away, a devoted, warmhearted, loving mother. It was difficult, very difficult, for me to part company with my sainted mother. But that's the way it is, and that's the way it has to be, and that's the way it must be. For us children, her name will never be forgotten for as long as we live. And instead of a warmhearted, devoted, loving mother who always offered herself for us children, we will have a small child to raise, and perhaps this will heal our wounds that are so fresh in our hearts. May this new newborn child have come to the world with much happiness and good fortune!!! Now, my devoted one, it is a custom among us Jews that when Rosh Hashana approaches we have to make wishes to one another or buy a card for money. To be sure, to buy a card for money I understand to be a simple business arrangement just as if one were to rent a concert hall or a theater (to serve as a place) to pray. However, merely to make wishes without it costing any money one can engage in without any limit and without counting. But, really, what am I to do here in a town, Opoczno, where one can't buy a card for money, and here it is ten days before Rosh Hashana, and I really must send wishes, first of all because it doesn't cost any money. Secondly, because I want to express several heartfelt words to my devoted one from the bottom of my heart. Now, a New Year is approaching. So your uncle prays to Almighty G-d that He enter you and your worthy and precious wife and all of your close ones in the Book of Life and in the Book of Good Health. May all our troubles be exchanged for joy and good fortune. May your name be renowned in the world. May you be known and respected by G-d and by people. May no enemy in the world be in a position to do harm to you, chas v'cholilah. If you should ever be in need, chas v'cholilah, may what you did for those closest and dearest to you be remembered. This is the only wish expressed by your devoted Uncle Wolf and your devoted Uncle Eliezer. We wish sincerely that you and your wife and sisters, father, uncles, grandfather and grandmother, father-in-law, mother-in-law and all your friends may immediately be inscribed and sealed for a good year and a good life. The whole family wishes you a happy, healthy year. Your uncle, Wolf Lewkowicz All material Copyright 1995 by Marshall L. Zissman and Sol J. Zissman.