GLib Reference Manual | ||||
---|---|---|---|---|
#include <glib.h> #include <glib/gi18n.h> #define Q_ (String) #define C_ (Context,String) #define N_ (String) const gchar* g_strip_context (const gchar *msgid, const gchar *msgval); const gchar* g_dpgettext (const gchar *domain, const gchar *msgctxtid, gsize msgidoffset); const gchar* const * g_get_language_names (void);
GLib doesn't force any particular localization method upon its users.
But since GLib itself is localized using the gettext()
mechanism, it seems
natural to offer the de-facto standard gettext()
support macros in an
easy-to-use form.
In order to use these macros in an application, you must include
glib/gi18n.h
. For use in a library, must include
glib/gi18n-lib.h
after defining
the GETTEXT_PACKAGE macro suitably for your library:
#define GETTEXT_PACKAGE "gtk20" #include <glib/gi18n-lib.h>
The gettext manual covers details of how to set up message extraction with xgettext.
#define Q_(String)
Like _()
, but handles context in message ids. This has the advantage that
the string can be adorned with a prefix to guarantee uniqueness and provide
context to the translator.
One use case given in the gettext manual is GUI translation, where one could e.g. disambiguate two "Open" menu entries as "File|Open" and "Printer|Open". Another use case is the string "Russian" which may have to be translated differently depending on whether it's the name of a character set or a language. This could be solved by using "charset|Russian" and "language|Russian".
See the C_()
macro for a different way to mark up translatable strings
with context.
If you are using the Q_()
macro, you need to make sure that you
pass --keyword=Q_
to xgettext when extracting messages.
If you are using GNU gettext >= 0.15, you can also use
--keyword=Q_:1g
to let xgettext split the context
string off into a msgctxt line in the po file.
|
the string to be translated, with a '|'-separated prefix which must not be translated |
Returns : |
the translated message |
Since 2.4
#define C_(Context,String)
Uses gettext to get the translation for msgid
. msgctxt
is
used as a context. This is mainly useful for short strings which
may need different translations, depending on the context in which
they are used.
label1 = C_("Navigation", "Back"); label2 = C_("Body part", "Back");
If you are using the C_()
macro, you need to make sure that you
pass --keyword=C_:1c,2
to xgettext when extracting
messages. Note that this only works with GNU gettext >= 0.15.
|
a message context, must be a string literal |
|
a message id, must be a string literal |
Returns : |
the translated message |
Since 2.16
#define N_(String)
Only marks a string for translation.
This is useful in situations where the translated strings can't
be directly used, e.g. in string array initializers.
To get the translated string, call gettext()
at runtime.
{ static const char *messages[] = { N_("some very meaningful message"), N_("and another one") }; const char *string; ... string = index > 1 ? _("a default message") : gettext (messages[index]); fputs (string); ... }
|
the string to be translated |
Since 2.4
const gchar* g_strip_context (const gchar *msgid, const gchar *msgval);
An auxiliary function for gettext()
support (see Q_()
).
|
a string |
|
another string |
Returns : |
msgval , unless msgval is identical to msgid and contains
a '|' character, in which case a pointer to the substring of msgid after
the first '|' character is returned.
|
Since 2.4
const gchar* g_dpgettext (const gchar *domain, const gchar *msgctxtid, gsize msgidoffset);
This function is a variant of dgettext()
which supports
a disambiguating message context. GNU gettext uses the
'\004' character to separate the message context and
message id in msgctxtid
.
If 0 is passed as msgidoffset
, this function will fall back to
trying to use the deprecated convention of using "|" as a separation
character.
Applications should normally not use this function directly,
but use the C_()
macro for translations with context.
|
the translation domain to use, or NULL to use
the domain set with textdomain()
|
|
a combined message context and message id, separated by a \004 character |
|
the offset of the message id in msgctxid
|
Returns : |
The translated string |
Since 2.16
const gchar* const * g_get_language_names (void);
Computes a list of applicable locale names, which can be used to e.g. construct locale-dependent filenames or search paths. The returned list is sorted from most desirable to least desirable and always contains the default locale "C".
For example, if LANGUAGE=de:en_US, then the returned list is "de", "en_US", "en", "C".
This function consults the environment variables LANGUAGE
,
LC_ALL
, LC_MESSAGES
and LANG
to find the list of locales specified by the user.
Returns : |
a NULL -terminated array of strings owned by GLib
that must not be modified or freed.
|
Since 2.6