Ishii: Expressions/Grammar

X上 "on; on top of; from the viewpoint [standpoint] of"

1。 毎年夏になると、ミシシッピー川の水上では、カヌーや釣などを楽しむ人が多くみられる。
   まいとしなつになると、ミシシッピーがわのすいじょうでは、カヌーやつりなどをたのしむひとがおおくみられる。
   Every summer, there are many people enjoying canoeing and fishing on the Mississippi River.
 
2。 表面上は成功しているように見えたビジネスだが、実は赤字であった。
   ひょうめんじょうはせいこうしているようにみえたビジネスだが、じつはあかじであった。
   Although the business seems to be successful on the surface, it was actually in the red.

3。 学説上では正しいことでも、それが全ての場合に当てはまるとは限らない。
   がくせつじょうではただしいことでも、それがすべてのばあいにあてはまるとはかぎらない。
   Even if it is theoretically correct, it doen't necessarily apply to all the circumstances.

4。 環境問題に関する記事が新聞紙上で取り上げられることがここ数年ますます増えてきている。
   かんきょうもんだいにかんするきじがしんぶんしじょうでとりあげられることがここすうねんますますふえてきている。
   There have been an increasing number of articles about environmental protections in newspapers last few years.

5。 教育上よくないと思われるテレビ番組は子供が起きている時間には放映されるべきではない。
   きょういくじょうよくないとおもわれるテレビばんぐみはこどもがおきているじかんにはほうえいされるべきではない。
   TV programs which are considered to be bad from an educational viewpoint should not be aired during the time children tend to be awake.
   

[Back to Ishii Grammar][Back to the Dict-Linked Text]