Index to the Kyogyoshinsho files
Present file - E: Enlightenment
Other files - A: Preface, Teaching, Practice (part 1); B: Practice (part 2);C: Faith (part 1): D: Faith (part 2); F: True Buddha and Land; G: Transformed Buddha and Land (part 1); H: Transformed Buddha and Land (part 2).
<Last revised September 2002>
Passages in pale blue are Shinran's own comments |
CHAPTER ON THE TRUE BUDDHA AND LAND
The Vow of Immeasurable Light
The Vow of Immeasurable Life
Chapter 5: A Collection of Passages Revealing
the True Buddha and Land of the Pure
Land Way
Compiled by Gutoku Shinran
Disciple of Shakyamuni
Presentation of the True Buddha and Land |
1When I reverently contemplate the True Buddha
and Land, I find that the Buddha is the Tathagata
of Inconceivable Light and his Land is the
Land of Immeasurable Light. They are called
the True Recompensed Buddha and Land because
they have been rewarded for the Vows of Great
Compassion. Amida already made the Vows,
that is, the Vows of Light and Life.
The 12th Vow - the Vow of Immeasurable Light |
2 The Larger Sutra states:
If, when I attain Buddhahood, my light should
be limited, unable to illuminate at least
a hundred thousand kotis of nayutas of Buddha-lands,
may I not attain perfect Enlightenment.
The 13th Vow - the Vow of Immeasurable Life |
3 Again it is stated in the same sutra:
If, when I attain Buddhahood, my life-span
should be limited, even to the extent of
a hundred thousand kotis of nayutas of kalpas,
may I not attain perfect Enlightenment.
Fulfillment of the 12th and the 13th Vows
- the Larger Sutra |
4 The passage of fulfillment of these Vows
reads:
The Buddha said to Ananda, "The majestic
light of the Buddha of Infinite Life is the
most exalted. No other Buddha's light can
match his.... For this reason, the Buddha
of Infinite Life is called by the following
names: the Buddha of Immeasurable Light,
the Buddha of Boundless Light, the Buddha
of Unhindered Light, the Buddha of Incomparable
Light, the Buddha of the Light of the King
of Flame, the Buddha of Pure Light, the Buddha
of the Light of Joy, the Buddha of the Light
of Wisdom, the Buddha of Unceasing Light,
the Buddha of Inconceivable Light, the Buddha
of Ineffable Light, and the Buddha of the
Light Outshining the Sun and the Moon. If
sentient beings encounter his light, their
three defilements are removed; they feel
tenderness, joy and pleasure; and good thoughts
arise. If sentient beings in the three realms
of suffering see his light, they will all
be relieved and freed from affliction. At
the end of their lives, they all reach emancipation.
The light of the Buddha of Infinite Life
shines brilliantly, illuminating all the
Buddha-lands of the ten quarters. There is
no place where it is not perceived. I am
not the only one who now praises his light.
[621a] All the Buddhas, shravakas, pratyekabuddhas
and bodhisattvas praise and glorify it in
the same way. If sentient beings, having
heard of the majestic virtue of his light,
glorify it continually, day and night, with
sincerity of heart, they will be able to
attain birth in his land, as they wish. Then
the multitudes of bodhisattvas and shravakas
will praise their excellent virtue. Later,
when they attain Buddhahood, all the Buddhas
and bodhisattvas in the ten quarters will
praise their light, just as I now praise
the light of the Buddha of Infinite Life."
The Buddha continued, "The majestic
glory of the light of the Buddha of Infinite
Life could not be exhaustively described
even if I praised it continually, day and
night, for one kalpa."
The Buddha said to Ananda, "The life
of the Buddha of Infinite Life is so long
that it is impossible for anyone to calculate
it. To give an illustration, let us suppose
that all the innumerable sentient beings
in the worlds of the ten quarters were reborn
in human form and that every one became a
shravaka or pratyekabuddha. Even if
they assembled in one place, concentrated
their thoughts, and exercised the power of
their wisdom to the utmost to reckon the
length of the Buddha's life, even after a
thousand million kalpas they still would
not reach its limit."
Fulfillment of the 12th Vow - T'ang version
of the Larger Sutra |
5 It is stated in the Teaching Assembly of the Tathagata of Infinite
Life:
Ananda, for this reason, the Buddha of Infinite
Life has the following different names: Immeasurable
Light, Boundless Light, Light Free of Attachment,
Unhindered Light, King of the Brilliance
of Light, Majestic Light, Pleasant Light,
Light of Joy, Light Which Deserves to be
Seen, Inconceivable Light, Incomparable Light,
Ineffable Light, Light Outshining the Sun,
Light Outshining the Moon, and the Light
Outshining the Sun and Moon. His Light is
pure and immense and gives pleasure and happiness
to the bodies and minds of sentient beings.
It also gives joy and delight to gods, dragons,
yaksas, asuras and others in all the other
Buddha-lands.
Fulfillment of the 12th Vow - Han version
of the Larger Sutra |
6 It is stated in the Sutra on the Immeasurably Pure and Equal
Enlightenment:
Going beyond samsara swiftly,
You should reach the Land of Peace and Bliss;
Having attained the Land of Immeasurable
Light,
You will make offerings to innumerable Buddhas.
Fulfillment of the 12th Vow - Wu version
of the Larger Sutra |
7 It is stated in the Sutra on the Way of Salvation of Humans
by Amida, the Perfectly Enlightened One,
that Transcends all Buddhas, [fasc.1] translated by Chih-ch'ien:
The Buddha said, "Amida's Light is most
august and peerless. No other Buddhas' light
can compare with it. Of all the countless
Buddhas of the eight quarters, zenith and
nadir, there are some who emit light from
their heads that extends seventy feet; some
others who emit light that extends a li....
There are still some others who emit light
from their heads that shines over two million
Buddha-lands."
The Buddha continued, "Such is the extent
reached by the light from the heads of countless
Buddhas of the eight quarters, zenith and
nadir. The light from the head of Amida Buddha
[621b] shines over ten million Buddha-lands.
The reason why there are such differences
in the distance covered by these Buddhas'
lights is that when they were seeking the
Way as bodhisattvas in their previous lives,
their merits, which they vowed to attain,
were naturally different in scale. Upon attaining
Buddhahood, they acquired what they had vowed.
This accounts for the difference in the extent
of their lights. The majesty of the Buddhas,
however, is certainly the same. Their vows
based on their free will and their acts are
not predetermined. The extent of Amida's
Light is the greatest. Other Buddhas' lights
do not match his."
The Buddha praised the supreme quality of
Amida Buddha's Light, saying, "Amida
Buddha's Light is of the finest quality;
it is the most excellent of all that is good;
it is pleasing beyond compare; it is superb
and unparalleled. Amida Buddha's Light is
pure, serene, and unblemished and lacks nothing.
Amida Buddha's Light is incomparably excellent,
shining a thousand million kotis times more
brilliantly than the sun and moon. It is
the brightest of all Buddhas' lights. It
is the most excellent of all lights, the
strongest of all lights, and the finest of
all lights. It is the king of all Buddhas,
the most august of all lights, and the most
brilliant of all lights. Since it illumines
all the dark and murky places in countless
worlds, they are always radiant. Of all humans
and even insects that hop and worms that
crawl, there is none that does not see Amida's
Light. Of all beings that see it, there is
none that does not rejoice with the mind
of compassion. Of all beings who are possessed
of lust, anger and stupidity, there is none
who, upon seeing Amida's Light, does not
come to perform good acts. If those suffering
in the realms of hell, animals, hungry spirits,
or asuras, see Amida's Light, there is none
who does not gain respite and, though not
delivered at once, after death, attain emancipation
from sorrow and pain. Amida Buddha makes
his Light and Name heard throughout the boundless,
limitless and countless Buddha-lands in the
eight quarters, zenith and nadir, so there
is none among gods and humans who does not
hear or perceive them. Of those who hear
or perceive them, there is none who does
not attain emancipation."
The Buddha said, "I am not the only
one who praises the Light of Amida Buddha.
Countless Buddhas, pratyekabuddhas, bodhisattvas
and arhats of the eight quarters, zenith
and nadir all praise Amida as I do."
The Buddha further said, "If there are
people, good men and good women, who, having
heard Amida Buddha's voice, praise his Light
and always extoll his glorious features sincerely,
morning and evening, without interruption,
they will attain birth in the Land of Amida
Buddha as they wish."
Testimony from the Amoghapasha Sutra |
8 It is stated in the Sutra on Amoghapasha's Divine Manifestation
and Mantra:
The realm where you will be born is Amida
[621c] Buddha's Pure Recompensed Land. Born
transformed from a lotus-flower, you will
see Buddhas all the time and realize various
insights concerning dharmas. Your life-span
will be immeasurable, extending to a hundred
thousand kalpas. You will at once reach the
highest, perfect Bodhi, from which you will
never fall back. I will always protect you.
Testimony from the Nirvana Sutra (1) |
9 The Nirvana Sutra [Chapter on the Four Aspects] states:
Again, emancipation is called nothingness;
nothingness is emancipation. Emancipation
is Tathagata; Tathagata is nothingness; it
is the activity of no-action.... True emancipation
is non-arising and non-perishing. For this
reason, emancipation is indeed Tathagata.
So is Tathagata - non-arising and non-perishing,
neither aging nor dying, neither subject
to destruction nor decay. It is not a conditioned
dharma. For this reason, it is said: Tathagata
enters Great Nirvana....
Further, emancipation is called unsurpassed
supremacy.... Unsurpassed supremacy is true
emancipation; true emancipation is Tathagata
.... When one has realized highest, perfect
Enlightenment, one becomes free of loving
attachment and doubt. Being free of loving
attachment and doubt is true emancipation;
true emancipation is Tathagata.... Tathagata
is Nirvana; Nirvana is the inexhaustible;
the inexhaustible is Buddha-nature; Buddha-nature
is certainty; certainty is highest, perfect
Enlightenment.
Bodhisattva Kashyapa said to the Buddha,
"World-Honored One, if Nirvana, Buddha-nature,
certainty and Tathagata are terms which have
the same meaning, why do you teach the Three
Refuges?"
The Buddha replied to Kashyapa, "Son
of a good family, all sentient beings seek
the Three Refuges because they fear samsara.
Through the Three Refuges, they come to know
of Buddha-nature, certainty and Nirvana.
Son of a good family, there are some Dharma-terms
which are called by the same name but have
different meanings; there are other Dharma-terms
whose names and meanings are different. Concerning
the same name used with different meanings,
that which is eternal is Buddha, Dharma,
and Sangha; Nirvana and space are both eternal.
These are examples of the same name used
with different meanings. Concerning different
names used with different meanings, Buddha
is termed enlightenment, Dharma is termed
non-enlightenment, and Sangha is termed harmony,
Nirvana is termed emancipation, and space
is termed non-good and unimpeded. These are
examples of different names used with different
meanings. Son of a good family, the same
applies to the Three Refuges.
Testimony from the Nirvana Sutra (2) |
10 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on the Four Dependables]:
Light is called undecaying; what is undecaying
is called Tathagata. Again, light is called
wisdom.
Testimony from the Nirvana Sutra (3) |
11 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on the Sacred Practice]:
Sons of good families, all conditioned things
are impermanent. Space is unconditioned,
and so it is eternal. Buddha-nature is unconditioned,
and so it is eternal. Space is Buddha-nature;
Buddha-nature is Tathagata; Tathagata is
unconditioned; the unconditioned is eternal.
The eternal is [622a] Dharma; Dharma is Sangha;
Sangha is unconditioned; the unconditioned
is eternal....
Sons of good families, I will show you an
illustration: milk is produced from a cow,
cream from the milk, curdled milk from the
cream, butter from the curdled milk, and
manda is produced from the butter. Manda
is the finest. If one takes it, one's illnesses
are all cured, for all kinds of medicine
are contained in it.
Sons of good families, so it is with the
Buddha. The Buddha sets forth the twelve-divisioned
scriptures; from the twelve-divisioned scriptures
arise the sutras; from the sutras arise the
Extensive sutras; from the Extensive sutras arise the Perfection of Wisdom sutras; from the Perfection of Wisdom sutras arises the Great Nirvana Sutra, just as manda is obtained last of all.
Buddha-nature is compared to manda; Buddha-nature
is Tathagata.
Sons of good families, for this reason, it
is taught that the merit possessed by the
Tathagata is immeasurable, boundless and
uncountable.
Testimony from the Nirvana Sutra (4) |
12 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on the Sacred Practice]:
Sons of good families, the path is divided
into two kinds, eternal and temporary. The
characteristics of bodhisattvas are of two
kinds, eternal and temporary. So is Nirvana.
Non-Buddhist paths are described as temporary,
whereas the Buddhist path is described as
eternal. The Bodhi which shravakas and pratyekabuddhas
attain is described as temporary, whereas
the Bodhi which bodhisattvas and Buddhas
attain is described as eternal. The emancipation
of the non-Buddhist paths is described as
temporary, whereas the Buddhist emancipation
is described as eternal.
Sons of good families, the path, Bodhi and
Nirvana are all described as eternal. All
sentient beings, however, are unable to see
them because they are constantly covered
by immeasurable evil passions and so they
lack the eye of wisdom. Hence, desirous of
seeing them, sentient beings observe the
precepts, practice meditation and cultivate
wisdom. Through these practices, they can
see the path, Bodhi and Nirvana. This is
called bodhisattvas' attainment of the path,
Bodhi, and Nirvana. The nature and characteristics
of the path are indeed non-arising and non-perishing.
Hence, they cannot be grasped.... Although
the path is formless, one can see it and
conceive of it as actually possessing efficacy....
Further, the mind of a sentient being is
not a material thing, neither long nor short,
neither rough nor fine, neither bound nor
emancipated, nor is it visible. However,
as a dharma, it is an existing thing.
Testimony from the Nirvana Sutra (5) |
13 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on the Virtuous King]:
Sons of good families, because Nirvana possesses
great pleasure, it is called Great Nirvana.
Nirvana is the state of non-pleasure. Because
it possesses four kinds of pleasure, it is
called Great Nirvana. What are the four?
The first is destruction of all pleasures.
Non-destruction of pleasures is called pain.
If pain exists, Nirvana is not called Great
Pleasure. Since pleasure is destroyed, pain
ceases to exist. Non-existence of pleasure
and pain is called Great Pleasure. The nature
of Nirvana is non-existence of pleasure and
pain. Hence, Nirvana is called [622b] Great
Pleasure. For this reason, it is called Great
Nirvana.
Next, sons of good families, there are two
kinds of pleasure: pleasure of ordinary people
and that of Buddhas. The pleasure of ordinary
people is temporary and subject to decay,
and so it is non-pleasure. Buddhas' pleasure
is eternal pleasure; since it is not subject
to change, it is called Great Pleasure.
Next, sons of good families, there are three
kinds of sensation: painful sensation, pleasant
sensation, and sensation of neither pain
nor pleasure. Neither pain nor pleasure is
also classified as pain. Nirvana, too, is
neither pain nor pleasure, but is called
Great Pleasure. Since it is Great Pleasure,
Nirvana is called Great Nirvana.
Second, because Nirvana is Great Tranquility,
it is called Great Pleasure. The nature of
Nirvana is Great Tranquility, because it
is free of all that disturbs and torments
mind and body. Because Nirvana is Great Tranquility,
it is called Great Nirvana.
Third, because Nirvana is omniscient, it
is called Great Pleasure. That which is not
omniscient is not called Great Pleasure.
All Buddhas, Tathagatas, are omniscient,
and so they are called [possessed of] Great
Pleasure. Because it is Great Pleasure, it
is called Great Nirvana.
Fourth, because [in Nirvana] the indestructible
body is attained, it is called Great Pleasure.
If the body is subject to decay, it is not
described as possessing pleasure. The Tathagata's
body is diamond-hard and undecaying. Because
it is not a body of evil passions or impermanence,
it is called Great Pleasure. Because it is
Great Pleasure, it is called Great Nirvana.
Testimony from the Nirvana Sutra (6) |
14 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on the Virtuous King]:
Because Nirvana is inexplicable and inconceivable,
it can be called Mahaparinirvana. Because
it is genuinely pure, it is called Great
Nirvana. In what way is it genuinely pure?
There are four kinds of purity. What are
they? First, the twenty-five states of existence
are described as impure. Since they are forever
destroyed, it can be called pure. That which
is pure is Nirvana. Nirvana such as this
can be called an existence, but Nirvana is
not really an existence. In accordance with
the worldly practice, Buddhas and Tathagatas
teach that Nirvana is an existence, just
as people of the world call someone who is
not one's father 'father,' call someone who
is not one's mother 'mother' or call those
who are not one's parents 'parents.' So it
is with Nirvana; in accordance with the worldly practice,
it is taught that Buddhas are existent and
are Great Nirvana.
Second, because of karmic purity. The karmas
of all ordinary people are impure, and so
they are not Nirvana. The karmas of Buddhas
and Tathagatas are pure, and so they are
called Great Purity. Because it is Great
Purity, it is called Great Nirvana.
Third, because of the purity of the body.
If the body is impermanent, it is described
as impure. Since the Tathagata's body is
eternal, it is called Great Purity. Because
it is Great Purity, it is called Great Nirvana.
Fourth, because of purity of the mind. If
the mind is defiled, it is called impure.
The Buddha's mind is undefiled, and so it
is called Great Purity. Because it is Great
Purity, it is called Great Nirvana. Sons
of good families, those [who practice the
teaching of the Nirvana Sutra] are called
sons and daughters of good families.
Testimony from the Nirvana Sutra (7) |
15 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on the Virtuous King]:
Sons of good families, Buddhas and Tathagatas
[622c] do not give rise to evil passions.
This state is called Nirvana. The wisdom
they possess is unimpeded in penetrating
dharmas; so they are called Tathagatas. Tathagatas
are not ordinary beings, shravakas, pratyekabuddhas
or bodhisattvas; so they are called Buddha-nature.
The Tathagata's body, mind, and wisdom pervade,
without hindrance, the immeasurable, boundless,
and uncountable lands; so it is called space.
Since Tathagatas are eternal and are not
subject to change, they are called True Reality.
Thus Tathagatas do not remain in the ultimate
Nirvanic state; such beings as those are
called bodhisattvas.
Testimony from the Nirvana Sutra (8) |
16 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on Kashyapa];
Kashyapa Bodhisattva said, "World-Honored
One, Buddha-nature is eternal, like space.
Why does the Tathagata explain that it belongs
to the future? Tathagata, when you say that
icchantikas do not possess any good, does
this mean that they do not have any thought
of love toward their fellow disciples, their
teachers, parents, relatives, wives or children?
If they have such a thought, is this not
good?"
The Buddha replied, "Very good, son
of a good family, it is gratifying to me
that you have asked me this question. Buddha-nature
is like space, belonging to neither past
nor future nor present. All sentient beings
have three kinds of bodies: past, future
and present bodies. In the future they will
attain glorious pure bodies and be able to
see Buddha-nature. For this reason, I say
that Buddha-nature belongs to the future.
Sons of good families, for the sake of sentient
beings, at one time I present a cause as
an effect, and at another I present an effect
as a cause. In this sutra, therefore, I present
life [effect] as nourishment [cause], and
also present form [effect] as the tactile
sensation [cause]. Because one attains a
pure body in the future, I refer to Buddha-nature
as belonging to the future."
"World-Honored One, if such is the Buddha's
exposition, why do you declare that all sentient
beings have Buddha-nature?"
"Sons of good families, even if sentient
beings have no Buddha-nature now, you should
not consider Buddha-nature as non-existent.
It is like space. Although its nature is
nothingness, you cannot consider it as non-existent
at present. Again, although all sentient
beings are impermanent, their Buddha-nature
is eternal and is not subject to change.
For this reason, I declare in this sutra
that sentient beings' Buddha-nature is neither
within nor without, like space. It is neither
within nor without, like space, and yet it
is existent. That which is within and without
is space, but we do not consider it one or
eternal. Nor can we consider it omnipresent.
Further, space is neither within nor without,
but all sentient beings possess it. So it
is with Buddha-nature.
"Concerning icchantikas you speak of,
they perform such acts as bodily acts, verbal
acts, mental acts, acts of grasping, acts
of desiring, acts of giving, and acts of
understanding, but they are all wrong acts.
For what reason? Because they do not seek
proper causation. Sons of good families,
it is like haritaki's roots, stalk, branches, leaves, flowers,
and fruits which are all bitter. Acts of
icchantikas are like this." [623a]
Testimony from the Nirvana Sutra (9) |
17 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on Kashyapa];
Sons of good families, the Tathagata possesses
the power of knowing the capacities of beings.
Hence, discerning the superior, average or
inferior capacities of beings, he, with a
thorough knowledge of particular persons,
changes them from inferior to average; also,
with a thorough knowledge of other persona,
the Tathagata changes them from average to
superior; again, with a thorough knowledge
of still other persons, the Tathagata changes
them from superior to average; further, with
a thorough knowledge of different persons,
the Tathagata changes them from average to
inferior. Thus one should know that the capacities
of sentient beings are not fixed. Since they
are not fixed, their roots of goodness can
be destroyed; after they have been destroyed,
they may arise again. If the capacities of
sentient beings were fixed, after they have
been destroyed, they would not arise again.
Again, we could not say that the icchantikas'
life-span in hell is one kalpa. For this
reason, sons of good families, the Tathagata
teaches that dharmas have no fixed natures.
Kashyapa Bodhisattva said to the Buddha,
"World-Honored One, the Tathagata must
have known, with his power of knowing people's
capacities, that Sunaksatra would destroy
his roots of goodness. Why did you allow
him to leave home to join the Sangha?"
The Buddha replied, "Sons of good families,
a long time ago, when I became a mendicant,
my [half-]brother Nanda, my cousins Ananda
and Devadatta, and my son Rahula all followed
me, renounced the world and practiced the
way. If I had not allowed Sunaksatra to leave
home, he would have succeeded to the throne.
If so, he would have employed his power as
he pleased and destroyed the Buddha-dharma.
For this reason, I allowed him to leave home
and engage in the practice of the way. Sons
of good families, if Sunaksatra had not become
a mendicant, he would have destroyed his
roots of goodness. In that case, he would
have been bereft of benefit for immeasurable
lives. Now, after joining the Sangha, he
destroyed his roots of goodness, but still
he observed the precepts and paid homage
to and revered the elders, the seniors and
the virtuous people. He also practiced the
first through the fourth meditations. These
are good causes. Such good causes produce
good things. When good things are produced,
he would engage in the practice of the way.
When he practiced the way, he would realize
the highest, perfect Enlightenment. For this
reason, I allowed Sunaksatra to leave home
and join the Sangha. Sons of good families,
if I had not allowed Monk Sunaksatra to renounce
the world and receive the precepts, I would
not have deserved to be called the Tathagata
possessed of the ten powers.... Sons of good
families, the Tathagata knows well the superior,
average and inferior capacities of sentient
beings. Therefore, the Buddha is called one
who possess power of knowing people's capacities."
Kashyapa Bodhisattva said to the Buddha,
"World-Honored One, the Tathagata possesses
the power of knowing people's capacities.
Thus, knowing well the distinct capacities
of all sentient beings, such as superior,
average and inferior, and also sharp and
dull, the Tathagata acts in response to the
people, their intentions, and the time. Hence,
the Tathagata is called one who possesses
the power of knowing people's capacities....
At times he teaches that those who violate
the four major prohibitions, those who commit
the five gravest offenses and icchantikas
all have Buddha-nature...."
"The Tathagata, the World-Honored One,
[623b] explains one thing in two ways in
response to the conditions of the country,
to the times, to others' use of words, to
the needs of the people, and to their various
capacities; namely, he uses innumerable names
for one thing, he uses innumerable names
that have one and the same meaning, and he
uses innumerable names for innumerable meanings.
"What is 'using innumerable names for
one thing'? 'Nirvana' may be presented as
an example. It is called 'Nirvana,' also
'non-arising,' 'non-emerging,' 'no-act,'
'unconditioned,' 'taking refuge,' 'cave shelter,'
'emancipation,' 'light,' 'torch,' 'the other
shore,' 'fearlessness,' 'non-retrogressive,'
'place of peaceful rest,' 'tranquility,'
'formlessness,' 'non-duality,' 'single practice,'
'coolness,' 'no darkness,' 'unhinderedness,'
'no dispute,' 'non-defilement,' 'vastness,'
'nectar,' and also 'auspiciousness.' This
is an example of 'using innumerable names
for one thing.'
"What is 'using innumerable names that
have one and the same meaning'? Shakra may
be presented as an example....
"What is 'using innumerable names for
innumerable meanings'? 'Buddha' and 'Tathagata'
are examples of this. 'Tathagata' is a different
name with different meaning, so is 'Arhat,'
also 'Samyaksambuddha,' 'helmsman,' 'leader,'
'enlightened one,' 'possessed of wisdom and
practice,' 'great king of lions,' 'mendicant,'
'brahman,' 'tranquil one,' 'donor,' 'gone
to the other shore,' 'great physician king,'
'great elephant king,' 'great dragon king,'
'giver of the eye,' 'possessed of great power,'
'great fearlessness,' 'mass of jewels,' 'caravan
leader,' 'one who has attained emancipation,'
great man,' 'teacher of gods and humans,'
'great pundarika,' 'solitary and peerless
one,' 'great field of merits,' 'great wisdom-sea,'
'no characteristics, and also 'one possessed
of eight wisdoms.' These are all different
names with different meanings. Sons of good
families, this is 'using innumerable names
for innumerable meanings.'
"Further, there are cases in which the
Tathagata uses innumerable names with one
meaning. An example of this is 'aggregates.'
It is called 'aggregates,' also 'perversion,'
'[fourfold noble] truth,' 'four bases of
mindfulness,' 'four kinds of nourishment,'
'four bases of consciousness,' 'existence,'
'path,' 'time,' 'sentient beings,' 'world,'
'highest truth,' 'three practices,' namely,
body, precepts, and mind, also 'causality,'
'evil passions,' 'emancipation,' [623c] 'twelve
causations,' also 'shravakas, pratyekabuddhas
and Buddhas,' also 'hell, hungry spirits,
animals, humans and gods,' also called 'past,
present and future.' These are examples of
'using innumerable names with one meaning.'
"Sons of good families, the Tathagata,
the World-Honored One, for the sake of sentient
beings presents a brief meaning while expounding
extensively, and also presents extensive
[names and meanings] while giving a short
one. He also explains the highest truth in
terms of worldly truth, and explains the
worldly truth in terms of the highest truth."
Testimony from the Nirvana Sutra (10) |
18 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on the Sacred Practice];
Kashyapa said, "World-Honored One,
the highest truth is also called 'path,'
also 'Bodhi' and also 'Nirvana'...."
Testimony from the Nirvana Sutra (11) |
19 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on Kashyapa];
Sons of good families, I have stated in this
sutra that the Tathagata's body is distinguished
into two: one is physical body and the other
is Dharma-body. The physical body is the
accommodated or transformed body manifested
by skillful means. This body is subject to
birth, old age, sickness and death, and can
be described as long or short, black or white,
this or that, and also, it may or may not
require learning. If my disciples hear this
but fail to understand my intention, they
will say, "The Tathagata has decisively
stated that the Buddha-body is a conditioned
dharma."
Dharma-body is eternal, blissful, almighty,
and pure. It is forever free of birth, old
age, sickness and death, and is neither white
nor black, neither long nor short, neither
this nor that, and neither requiring learning
nor not requiring it. Whether or not the
Buddha appears in the world, he is constantly
unmoving and undergoes no change. Sons of
good families, if my disciples hear this
but fail to understand my intention, they
will say, "The Tathagata has decisively
stated that the Buddha-body is an unconditioned
dharma."
Testimony from the Nirvana Sutra (12) |
20 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on Kashyapa];
As I have explained in the twelve divisions
of scriptures, some are the teachings which
are in accord with my intention, some are
those which are in accord with others' intention,
and some are those which are in accord with
both my intention and others'....
Sons of good families, when I said that bodhisattvas
of the tenth stage see a little of Buddha-nature,
this is the teaching which is in accord with
others' intention. Why did I say "see
a little"? Bodhisattvas of the tenth
stage have attained such samadhis as 'Heroic
Advance' and also the three thousand Dharma-gates,
hence clearly aware of the fact that they
will attain the highest, perfect Bodhi, but
do not see that all sentient beings will
definitely attain the highest, perfect Bodhi.
For this reason, I say that bodhisattvas
of the tenth stage see a little of Buddha-nature.
Sons of good families, I always declare that
all sentient beings have Buddha-nature; this
is the teaching which is in accord with my
own intention. That all sentient beings are
unceasing and unperishing and that they eventually
attain the highest, perfect Bodhi - this
is the teaching which is in accord with my
own intention. Although they all have Buddha-nature,
they cannot see it because it is covered
over by evil passions - this is my teaching
and also yours; this is called the teaching
which is in accord with my and others' intention.
Sons of good families, the Tathagata sometimes
expounds innumerable teachings in order to
present one teaching.
Testimony from the Nirvana Sutra (13) |
21 It is also stated [in the Nirvana Sutra, Chapter on Lion's Roar]; [624a]
One who is awakened to all things is called
[one who possesses] Buddha-nature. Bodhisattvas
of the tenth stage cannot be called all-awakened
ones; even if they see Buddha-nature, they
cannot see it clearly. Sons of good families,
there are two kinds of seeing: seeing with
the eyes and seeing through hearing. All
Buddhas, World-Honored Ones, see Buddha-nature
with their eyes as clearly as if they were
looking at a mango in the palms of their
hands. Bodhisattvas of the tenth stage see
Buddha-nature through hearing but not very
clearly. Bodhisattvas of the tenth stage
only know that they will definitely attain
the highest, perfect Bodhi but do not know
that all sentient beings have Buddha-nature.
Sons of good families, those who see it with
the eyes are Buddhas, Tathagatas. Bodhisattvas
of the tenth stage see Buddha-nature with
the eyes and also see it through hearing.
All sentient beings up to bodhisattvas of
the ninth stage see Buddha-nature through
hearing. Even when bodhisattvas hear that
all sentient beings have Buddha-nature, if
they cannot believe this, we do not say that
they see it through hearing....
The Bodhisattva-Mahasattva, Lion's Roar said,
"World-Honored One, all sentient beings
are incapable of knowing the Tathagata's
mind. How can they observe and know it?"
"Sons of good families, all sentient
beings are indeed incapable of knowing the
Tathagata's mind. If they want to observe
and know it, there are two ways: one is seeing
with the eyes and the other is seeing through
hearing. If they see the Tathagata's bodily
acts and know that this is the Tathagata,
it can be said that they see him with the
eyes. If they see the Tathagata's verbal
acts and know that this is the Tathagata,
it can be said that they see him through
hearing. If they see the Tathagata's countenance
which is unequaled among all sentient beings
and know that this is the Tathagata, it can
be said that they see him with the eyes.
If they hear his subtle and supreme voice
which is unequaled among the voices of all
sentient beings and know that this is the
Tathagata, it can be said that they see him
through hearing. If they see the transcendent
power displayed by the Tathagata, they may
wonder whether it is for the sake of sentient
beings or for his own benefit; then they
realize that it is for sake of sentient beings
and not for his own benefit and that this
is what the Tathagata is. To realize thus
is seeing him with the eyes. If they see
the Tathagata observing sentient beings with
the wisdom of knowing others' thoughts, they
may wonder whether it is for the sake of
his own benefit for for the sake of sentient
beings; then they realize that it is for
the benefit of sentient beings and not for
his own benefit and that this is what the
Tathagata is. To realize thus is seeing him
through hearing."
Testimony from Vasubandhu's Discourse |
22The Discourse on the Pure Land says:
O World-Honored One, with singleness of mind,
I
Take refuge in the Tathagata of Unhindered
Light
Shining throughout the Ten Quarters,
And aspire to be born in the Land of Peace
and Bliss.
When I contemplate the nature of that land,
I find that it surpasses all states of existence
in the three worlds.
It is ultimately like space,
Vast and without bounds.
Testimony from T'an-luan's Commentary (1) |
23 It is stated in the Commentary on Vasubandhu's Discourse on
the Pure Land:
Accomplishment of the glorious merit of purity
is described in the verse as: [624b]
When I contemplate the nature of that land
I find that it surpasses all states of existence
in the three worlds.
Why is this inconceivable? When ordinary
men full of evil passions attain birth in
the Pure Land, the karmic bonds of the three
worlds will not affect them any more. Even
without severing evil passions, they will
attain the state of Nirvana. How can we conceive
of this?
Testimony from T'an-luan's Commentary (2) |
24 It is also stated in the same work:
Out of the Great Compassion of the Right
Path
And from the root of supramundane good has
it arisen.
These two lines show what is called 'accomplishment
of the glorious merit of essential nature'....
'Nature' means 'base.' This means to say,
the Pure Land complies with the Dharma-nature
and is not in conflict with the Dharma-base.
It originates in the same way as explained
in the Garland Sutra, "Chapter on the
origination of the Tathagata from the Dharma-nature
just as treasure is produced from mani, the
king of gems." Another meaning is that
repeated practice becomes the essential nature.
That is to say, Dharmakara Bodhisattva repeatedly
performed the Practices Perfection, thereby
producing [the supreme nature of the Pure
Land]. Again, 'essential nature' refers to
the Sages' Family. Formerly, in the presence
of Lokeshvararaja Buddha, Dharmakara
Bodhisattva attained insight into the non-arising
of all dharmas. This stage is called the
Sages' Family. While dwelling there, he made
the Forty-eight Great Vows, whereby he was
able to establish his land called 'the Pure
Land of Peace and Bliss.' This means that
this land is the result of that cause. Here
the cause is explained in the result; hence,
[Vasubandhu] calls it 'essential nature.'
Further, 'essential nature' has the meaning
of 'being so of necessity' and 'unalterable.'
[The essential nature of the Pure Land is]
like the nature of the ocean, which has one
taste; upon flowing into it, all river water
'necessarily' acquires that one taste, and
the taste of the ocean is 'not altered' by
that of the river-water. It is also like
the nature of the body which is impure; when
things beautiful to look at, sweet-smelling,
and of wholesome taste are taken into it,
they all become defiled. Those born in the
Pure Land of Peace and Bliss are free of
the impurity of body and mind; they will
ultimately attain the Dharma-body of Purity,
Equality, and No-action. This is because
the Land of Peace and Bliss is perfected
with the nature of purity.
Out of the Great Compassion of the Right
Path
And from the root of the supramundane good
has it arisen.
['The Right Path'] means the Great Path of
Universal Equality. The reason why the Great
Path of Universal Equality is called 'the
Right Path' is that Universal Equality is
the essence of all dharmas. Since all dharmas
are equal [in essence], the Bodhi-mind [which
Dharmakara awakened upon realizing the essence
of dharmas] is universally equal. Since the
Bodhi-mind is universally equal, the Path
[to Enlightenment which he followed] is universally
equal. Since the Path is universally equal,
the Great Compassion [which attended it]
is also universally equal. The Great Compassion
is indeed the right cause of the Buddhist
Path. Hence, it is said:
'[Out of] the Great Compassion of the Right
Path.'
There are three kinds of object for which
[three kinds of] compassion are aroused:
first, that which takes sentient beings as
its object is called small compassion; second,
that which takes dharmas as its object is
called medium compassion; and third, that
which takes nothing as its object is called
Great Compassion. Great Compassion is the
supramundane good. Since the Pure Land of
Peace and Bliss has been produced by this
Great Compassion, it is regarded as the origin
of the Pure Land. Hence, it is said:
'And from the root of the supramundane good
has it arisen.'
Testimony from T'an-luan's Commentary (3) |
25 It is also stated in the same work:
Question: When we read Dharmakara Bodhisattva's
Vows and Nagarjuna Bodhisattva's [Verses
of] Praise, we find that they mention the
existence of many shravakas as if it were
something marvelous. Why is this so?
Answer: shravakas regard ultimate reality
as the [final] Enlightenment. It is presumed
that they cannot produce the seed of aspiration
for Enlightenment of the Buddha. But, with
[624c] the inconceivable Divine Power of
his Primal Vow, the Buddha embraces them
and enables them to be born in the Pure Land.
With his Divine Power, he will certainly
make them awaken aspiration for the highest
Bodhi. It is just as a chin bird kills fish
and shellfish when it enters the water but
the dead fish are all revived when a rhinoceros
enters the water. Just so, [the Buddha enables
shravakas to] awaken [the Bodhi-mind which
they] cannot achieve [by their own power].This
is indeed a marvelous thing. Moreover,
of the five inconceivabilities, the Buddha
Dharma is most inconceivable. That the Buddha
[Amida] enables shravakas to awaken the aspiration
for the highest Bodhi is indeed difficult
to conceive.
Testimony from T'an-luan's Commentary (4) |
26 It is also stated in the same work:
By 'the inconceivable power' is meant that
the power of the seventeen kinds of glorious
merit of the Buddha-land is beyond comprehension.
According to various sutras, there are five
inconceivabilities: first, the number of
sentient beings [which neither increases
nor decreases]; second, karma-power, third,
dragons' power [to cause rain to fall]; fourth,
meditation-power [to produce miracles, etc.];
and fifth, the power of the Buddha Dharma.
Regarding the inconceivability of the Buddha-land,
there are two powers: first, the karma-power,
namely, [the power] produced by Dharmakara
Bodhisattva's supramundane goodness and the
karma-power of his Great Vow; and second,
the power of Amida, the Enlightened King
of the Dharma, that maintains [the Pure Land].
Testimony from T'an-luan's Commentary (5) |
27 It is also stated in the same work:
Concerning 'manifestation of the perfection
of self-benefit and benefiting of others,'
[Vasubandhu says in the Discourse]:
I have briefly explained the seventeen kinds
of glorious merits of Amida Buddha's land,
which manifest the Tathagata's perfection
of both the great merit-power for his own
benefit and the merit for benefiting others.
'Briefly' implies that the merits of the
land are of innumerable kinds, and not limited
to seventeen. It is said that Mt. Sumeru
is contained in a mustard-seed and one pore
of the skin holds the great ocean. Is this
because of the miraculous power of the mountain
or the ocean or because of the power of the
mustard-seed or the pore? It is simply because
the miraculous power of the [bodhisattva]
is capable of it.
Testimony from T'an-luan's Commentary (6) |
28 It is also stated in the same work:
What is the accomplishment of the glorious
merit of the unfailing sustenance? It is
said in the verse:
When I observe the Buddha's Primal Vow-Power,
I find that those who meet with it do not
pass it in vain.
They are enabled to gain quickly
The great sea of the treasure of merit.
The accomplishment of the merit of the unfailing
sustenance describes Amida Tathagata's Primal
Vow-Power.... 'Unfailing sustenance' results
from the original Forty-eight Vows of Dharmakara
Bodhisattva and is maintained by the transcendent
Power that Amida Tathagata can freely use
now. His Vows gave rise to the Power; the
Power fulfills the Vows. The Vows have not
been vain; the Power is not empty. The Power
and Vows work in complete harmony, and are
not in the least discordant with each other;
hence, it is said 'accomplishment.'
Testimony from T'an-luan's Hymns in Praise of Amida Buddha |
29 The Hymns in Praise of Amida Buddha composed by Master T'an-luan say:
Namu Amida Butsu
Explaining this, we call him 'Infinite Life';
I give my praise in accompaniment to the
sutra; he is also called 'Peaceful Sustenance.'
Since Amida attained Buddhahood, ten kalpas
have passed;
His life-span is indeed beyond measure.
The halo of his Dharma-body pervades the
Dharma-realm,
Shining on the blind and ignorant of the
world; hence, I prostrate myself and worship
him. [625a]
His Light of Wisdom cannot be measured;
Therefore, the Buddha is also called 'Infinite
Light.'
All those with limited dimensions are benefited
by the Light that dawns in their minds;
Hence, I pay homage to the True Illumination.
His halo of emancipation is without bounds;
For this reason, he is also called 'Boundless
Light.'
Those touched by the Light are freed of the
ideas of 'being' and 'non-being.'
Hence, I bow in worship to the Equally Enlightened
One.
His Light-cluster is unhindered like space.
For this reason, the Buddha is also called
'Unhindered Light.'
All those with hindrances receive the Light's
benefit.
Hence, I prostrate myself and worship the
Inconceivable One.
His Light of Purity is incomparable.
For this reason, the Buddha is also called
'Incomparable Light.'
Those who encounter his Light are rid of
their karmic bonds.
Hence, I bow in worship to the Ultimate Refuge.
The Buddha's Light shines forth most brilliantly.
For this reason, the Buddha is also called
'King of Blazing Light.'
The darkness of the three lowest realms is
dissipated by the Light.
Hence, I prostrate myself and worship the
Great Arhat.
His Light of Enlightenment is brilliant,
and its color is superb.
For this reason, the Buddha is also called
'Light of Purity.'
Once shone upon by the Light, we are freed
of our karmic defilements,
And all attain emancipation. Hence, I prostrate
myself and worship him.
Sending forth the Light of Compassion far
and wide, he bestows happiness.
For this reason, the Buddha is also called
'Light of Joy.'
Wherever the Light reaches, it enables us
to attain joy of Dharma.
Hence, I bow and prostrate myself to worship
the Provider of Great Consolation.
The Buddha's Light destroys the darkness
of ignorance.
For this reason, the Buddha is also called
'Light of Wisdom.'
All Buddhas and sages of the Three Vehicles
Together praise and extoll him. Hence, I
bow in worship to him.
His Light shines everywhere at all times.
For this reason, the Buddha is also called
'Unceasing Light.'
By accepting in faith the Power of his Light,
with continuous mindfulness,
We all attain birth. Hence, I prostrate myself
and worship him.
His Light cannot be fathomed, except by Buddhas.
For this reason, the Buddha is also called
'Inconceivable Light.'
Buddhas of the ten quarters praise our birth
And extoll Amida's virtue. Hence, I bow in
worship to him.
His majestic Light is above all distinctive
features and so cannot be described in words.
For this reason, the Buddha is also called
'Ineffable Light.'
Amida became a Buddha through the Vow of
Light; his Light illumines blazingly.
It is praised by all Buddhas. Hence, I prostrate
myself and worship him.
His Light shines brilliantly, surpassing
the sun and moon.
For this reason, the Buddha is also called
'Light Outshining the Sun and Moon.'
Even Shakyamuni Buddha could not praise
him exhaustively.
Hence, I bow and worship the Unequaled One....
Our Master, Nagarjuna Mahasattva,
Appeared at the beginning of the Age of Semblance
Dharma and corrected degenerate teachings.
He closed wrong paths and opened the right
way.
He is the eye for all beings in this Jambudvipa
continent.
Reverently accepting the words of the Honored
One, he reached the Stage of Joy;
He took refuge in Amida and attained birth
in the Land of Peace and Bliss.
From the beginningless past, I have wandered
about in the three worlds,
Subject to transmigration caused by false
and deluded thoughts.
The karma I commit every moment, every instant,
Ties my feet to the six realms and keeps
me in the three painful states of existence.
May Amida protect me with the Light of Compassion,
And ensure that I do not lose my Bodhi-mind.
I praise the Name of the Buddha's Wisdom
and virtue.
May all beings of the ten quarters who are
closely related to Amida hear this teaching
And may all who aspire for birth in the Land
of Peace and Bliss
Realize their desire without hindrance.
I will transfer all my merits, whether great
or small,
To all beings, so that all may be born there
together.
I entrust myself to the Inconceivable [625b]
Light,
Single-heartedly take refuge in him, bow
and worship him.
Those with Infinite Wisdom of the three times
throughout the ten quarters,
Having equally practiced in accord with Oneness,
have become 'Perfectly Enlightened.'
Their two kinds of wisdom are fully perfected,
and their Enlightenment is the same.
Their saving activity, which is in keeping
with the conditions of beings, is truly immense.
My taking refuge in Amida's Pure Land
Is taking refuge in all Buddha-lands.
I praise one Buddha with singleness of heart.
May my praise extend to the Unhindered Ones
throughout the ten quarters.
To each one of the immeasurable Buddhas of
the ten quarters,
I sincerely prostrate myself and pay homage.
Testimony from Shan-tao's works (1) |
30 The Master of Kuang-ming temple says [in
the Essential Meaning of the Contemplation Sutra]:
Question: Is Amida's Pure Land a recompensed
land or a transformed land?
Answer: It is a recompensed land, not a transformed
land. How do you know this? The Mahayana Sutra on the Equal Nature says:
The Western Land of Peace and Bliss and Amida
Buddha are a recompensed land and a recompensed
Buddha.
It is also stated in the Sutra on the Buddha of Infinite Life:
When Monk Dharmakara was performing the bodhisattva
practices under Lokeshvararaja Buddha,
he made the Forty-eight Vows. In each Vow,
he promised to the following effect:
If, when I become a Buddha, the sentient
beings of the ten quarters call my Name even
ten times aspiring to be born in my land,
but fail to attain birth, may I not attain
the perfect Enlightenment.
He has already become a Buddha. This means
that he is a body of reward for his causal
Vows. Furthermore, in the Contemplation Sutra
it is stated that when the three classes
of aspirants of the highest grade are about
to die, Amida Buddha together with his transformed
bodies come to welcome them. In this case,
the recompensed body together with transformed
bodies come and extend their hands to them;
hence, the sutra says 'together with.' From
this testimonial passage we know that Amida
is a recompensed body.
It is to be noted that 'recompensed body'
and 'accommodated body' are synonyms, like
'eye' and 'visual organ.' In the earlier
translation [of the Compendium of Mahayana]
'recompensed' was rendered 'accommodated,'
but in the later translation 'accommodated'
was rendered 'recompensed.' Basically, 'recompensed'
means that the causal practice is not futile,
but necessarily brings about its result in
the future. The result corresponds to the
cause. Hence, we say 'recompensed.' Again,
the myriad practices performed during three
uncountable kalpas necessarily bring Bodhi.
Now, Enlightenment has already been realized;
this is the accommodated body. Concerning
the Buddhas of the past and present, three
bodies are distinguished. There is no other
body apart from them. Even though the eight
major events [of a Buddha's life] have infinite
variations and the Buddhas' names are as
numerous as the sand-grains and dust-motes,
viewed from the perspective of their essential
nature, all [manifestations of the Buddhas]
are contained in transformed bodies. Amida
is actually a recompensed body.
Question: Speaking of 'recompensed body,'
it is eternally abiding, neither arising
nor perishing. For what reason is it stated
in the Sutra on the Prediction of Avalokiteshvara's Buddhahood
that there is a time when Amida Buddha enters
Nirvana? How do you interpret this?
Answer: Whether or not a Buddha enters Nirvana
is a matter that belongs to the realm of
Buddhas, of which sages of the Three Vehicles
are unable even to have a glimpse with their
shallow wisdoms. How much less so with us,
petty and ordinary people! We cannot possibly
know the reason. If, however, you insist
on knowing this, I will draw upon a sutra
for clear evidence. It is stated in the Larger Perfection of Wisdom Sutra, "Chapter on Nirvana being not Illusory":
The Buddha said to Subhuti, "What do
you think: if an illusory man creates an
illusory [625c] man, is the latter of real
substance or not, is it empty or not?"
Subhuti replied, "World-Honored One,
it is not."
The Buddha said to Subhuti, "Form is
illusion; sensation, conception, volition
and consciousness are illusion. All things
up to All-knowing Wisdom are illusion."
Subhuti said to the Buddha, "World-Honored
One, are worldly dharmas illusion? Are supraworldly
dharmas also illusion? The four bases of
mindfulness, four correct strivings, four
bases of supernatural knowledge, five faculties,
five powers, seven factors for awakening,
eightfold noble path, and three gates of
emancipation; the Buddha's ten powers, four
fearlessnesses, four unhindered wisdoms,
eighteen special qualities; the results of
various practices, and those in the stage
of sagacity and the sages, namely, stream-winners,
once-returners, non-returners, arhats, pratyekabuddhas,
bodhisattvas, mahasattvas, and Buddhas, World-Honored
Ones -- are they all illusion?"
The Buddha replied to Subhuti, "All
dharmas are illusion. Among these dharmas
there are illusory dharmas for shravakas,
those for pratyekabuddhas, those for bodhisattvas,
those for Buddhas; also there are illusory
dharmas based on evil passions, and those
based on karmic causation. For this reason,
Subhuti, all dharmas are illusion."
Subhuti said to the Buddha, "World-Honored
One, in various stages of destruction of
evil passions, such as the fruit of stream-winner,
the fruit of once-returner, the fruit of
non-returner, the fruit of arhat, and the
path of pratyekabuddha, the practicers destroy
the residue of evil passions. Are these all
illusion?"
The Buddha said to Subhuti, "All dharmas
that have the aspect of arising and perishing
are illusion."
Subhuti said, "World-Honored One, what
dharma is not illusion?"
The Buddha said, "The dharma that neither
arises nor perishes is not illusion."
Subhuti said, "What dharma neither arises
nor perishes and so is not illusion?"
The Buddha said, "Nirvana which is free
of falsity is the dharma that is not illusion."
"World-Honored One, you the Buddha have
taught that all dharmas are equal and that
they have not been created by shravakas,
pratyekabuddhas, bodhisattvas, mahasattvas
or by Buddhas. Whether a Buddha appears in
the world or not, the essential nature of
all dharmas is always voidness. Voidness
of their essential nature is Nirvana. Why
is this dharma, Nirvana, not illusion?"
The Buddha said to Subhuti, "So it is.
All dharmas are equal; they have not been
created by shravakas, and so on. Voidness
of their essential nature is Nirvana. If
bodhisattvas who have newly awakened aspiration
for Bodhi hear that all dharmas are ultimately
void in their essential nature and that even
Nirvana is illusion, their hearts will be
agitated and fear-ridden. For the sake of
those initiate bodhisattvas, I deliberately
make a distinction, saying that all dharmas
that arise and perish are illusion and those
that neither arise nor perish are not illusion."
From this scripture we clearly know that
Amida is definitely a recompensed body. [626a]
This does not preclude Amida from entering
Nirvana in the future. The wise should realize
this.
Question: If, as you say, the Buddha and
his land are a recompensed body and land,
they are too high and subtle for lesser sages.
How could ordinary people with defilements
and hindrances enter there?
Answer: Considering sentient beings' defilements
and hindrances, they cannot possibly hope
to attain birth there. But when they entrust
themselves to the Buddha's Vow, it becomes
the strong cause enabling those of the Five
Vehicles equally to enter Amida's land.
Testimony from Shan-tao's works (2) |
31 He also says [in the Commentary on the Introductory Section]:
The passage [in the Contemplation Sutra] beginning with "I now wish to be born
in [the Pure Land of] Amida" shows that
Queen [Vaidehi] especially chose the land
where she desired to be born. This refers
to Amida's land. Each of the Forty-eight
Vows gave rise to the supreme cause; through
the cause the excellent practice was performed;
through the practice the excellent result
was attained; through the result the excellent
recompense was accomplished; through the
recompense the Land of Peace and Bliss was
manifested; through the Land of Bliss the
compassionate saving activity was revealed;
through the compassionate saving activity
the gate of wisdom was opened. The compassionate
mind is inexhaustible; so is wisdom. Through
the joint practice of compassion and wisdom,
the nectar of Dharma has been made available
everywhere. Thus the Dharma-nourishment benefits
the multitudes of beings universally. Many
other sutras encourage us to follow this
sutra. Many sages join their hearts in urging
us to take this path. For this reason, the
Tathagata secretly led the Queen to choose
her birth in Amida's land.
Testimony from Shan-tao's works (3) |
32 He also says [in the Commentary on the Meditative Practice]:
The Capital of Tranquility and No-action
in the West
Is ultimately free and peaceful, transcending
existence and non-existence.
With the mind imbued with Great Compassion,
one sports in the Dharma-realm.
Manifesting bodies of incarnation, one benefits
beings equally without
discrimination.
Let us return home! We should not stay
In this realm of devils. Since innumerable
kalpas ago
We have been transmigrating
In all the states of the six realms.
Nowhere has there been any pleasure;
We only hear the voices of samsaric pain.
After the end of this life,
Let us enter the capital of Nirvana!
Testimony from Shan-tao's works (4) |
33 It is also stated [in the Hymns of the Nembutsu Liturgy]:
The Land of Utmost Bliss is the Nirvana Realm
of No-action;
I fear those who perform sundry practices
following given conditions are perhaps unable
to be born there.
Hence, the Tathagata Shakyamuni selected
the essential teaching,
And taught us to be mindful of Amida with
singleness of heart.
Testimony from Shan-tao's works (5) |
34 It is also stated [in the Hymns of the Nembutsu Liturgy]:
Following the Buddha, one effortlessly returns
to Naturalness;
Naturalness is Amida's land.
Free of defilements and non-arising, it is
originally the realm of truth.
Whether going or returning, advancing or
stopping, one always follows the Buddha;
One realizes there the Body of Dharma-nature
of No-action.
Testimony from Shan-tao's works (6) |
35 It is also stated [in the Hymns of the Nembutsu Liturgy]:
Amida's excellent fruit of Enlightenment
is called supreme Nirvana.
Testimony from Shan-tao's works (7) |
36 Master Kyeong-heung says [in the Commentary on the Larger Sutra]:
'Buddha of Infinite Light' - because the
Light is beyond calculation. 'Buddha of Boundless
Light' - because there is nothing it does
not shine upon. 'Buddha of Unhindered Light'
- because it is not hindered by anyone or
anything. 'Buddha of Incomparable Light'
- because bodhisattvas' [lights] cannot be
compared with it. 'Buddha of the Light of
the King of Flame' - because the Light is
unrestricted in its activity and nothing
surpasses it. 'Buddha of Pure Light' - because
it has arisen from the roots of good free
of greed and also because it removed the
defilements of greed from the minds of sentient
beings; the Light is pure because it is free
of the defilements of greed. 'Buddha of the
Light of Joy' - because it has arisen from
the roots of good free of anger and also
because it removes fierce anger from the
minds of sentient beings. 'Buddha of the
Light of Wisdom' - because it has arisen
from the roots of good free of stupidity
and also because it removes sentient beings'
mental activities related to ignorance. 'Buddha
of Unceasing Light' - because the Buddha's
constant Light always illumines and benefits
beings. 'Buddha of Inconceivable Light' -
because sages of the Two Vehicles cannot
fathom it. 'Buddha of Ineffable Light' -
because those of other vehicles [than the
Buddha] are unable to evaluate it. 'Buddha
of the Light Outshining [626b] the Sun and
the Moon' - because the sun cannot shine
universally but Amida's Light illumines this
Saha world pervasively. That all beings receive
the Light's brilliance on their bodies is
due to the Vow of making bodies and minds
of sentient beings soft and gentle [the 33rd
Vow].
Shinran's concluding remark: Buddha-nature
is to be realized in the Pure Land |
37 We clearly know from the Tathagata's teaching
of truth and the masters' commentaries that
the Pure Land of Peace and Provision is the
true Land of Recompense. Sentient beings
with delusion and defilements cannot see
Buddha-nature here, because it is covered
over by evil passions. The [Nirvana Sutra] [Chapter on Kashyapa] says: "I say
that bodhisattvas of the tenth stage see
a little of Buddha-nature." Hence, we
know that when we reach the Buddha Land of
Peace and Bliss, Buddha-nature will certainly
be revealed to us - through the Merit-transference
by the Primal Vow-Power. It is also stated
in the [Nirvana Sutra] [Chapter on Kashyapa] says: "Sentient beings will, in the future,
attain and glorify bodies of purity and be
able to see Buddha-nature."
Testimony from Fei-hsi's Discourse on the Nembutsu Samadhi |
38 It is stated in the Discourse on the Awakening of Faith in Mahayana:
To realize that even though there is an exposition,
there is no one who expounds it, and that
[even though there is thinking,] there is
no one who thinks - this is called 'being
in accord with reality.' To become free of
thought is to enter [the samadhi].
[Fei-hsi's explanation:] 'To enter' means
to enter the samadhi of True Suchness. It
is to be noted that the state of no-thought
is that of Wonderful Enlightenment. It is
to realize how the first arising of mind
takes place. To realize the first arising
of mind is no-thought; even the bodhisattvas
of the tenth stage cannot know it. Since
people of today have not yet reached the
ten stages of faith, why should they not
rely on Ashvaghosa Mahasattva? He says,
"From speech one enters no-speech; from
thought one enters no-thought."
True and provisional recompense |
39 When I contemplate 'recompense,' I find that
the accomplished land has resulted as the
recompense for the Tathagata's ocean-like
Vow. Hence, 'recompensed.' Concerning the
ocean-like Vow, there is true and provisional.
For this reason, concerning the Buddha-land,
too, there is true and provisional.
By the right cause, the selected Primal Vow,
the True Buddha-land has been established.
Concerning the True Buddha, the Larger Sutra says, "Buddha of Boundless Light, Buddha
of Unhindered Light"; also,[the Sutra on the Way of Salvation of Humans by
Amida, the Perfectly Enlightened One, that
Transcends all Buddhas] says: "The king of all Buddhas, the
most august of all lights." The Discourse
on the Pure Land says "Homage to the
Tathagata of Unhindered Light Shining throughout
the Ten Quarters."
Concerning the True Land, the Larger Sutra [the Sutra on the Immeasurably Pure And Equal
Enlightenment] says "the Land of Infinite Light";
also it [the Teaching Assembly of the Tathagata of Infinite
Life] says "the Land of Wisdoms." The
Discourse on the Pure Land describes it as "ultimately like space,
vast and without bounds."
Concerning birth in the Pure Land, the Larger Sutra says, "They are all endowed with bodies
of Naturalness, Emptiness, and Infinity."
The Discourse on the Pure Land states, "The hosts of sages in the
likeness of pure flowers surrounding the
Tathagata are born there, transformed from
within the Flower of Enlightenment."
Also the Commentary on Vasubandhu's Discourse on
the Pure Land says, "[They are so born] by one and
the same path of the Nembutsu, and not by
other paths." Also it is said [in the Hymns of the Nembutsu Liturgy], "Inconceivable Birth."
Provisional Buddhas and Lands are discussed
below.
Both the true and provisional [Buddhas and
Lands] have been recompensed for the ocean-like
Vow of Great Compassion. Hence, we know that
they are Recompensed Buddhas and Lands. Since
there are thousands of different karmic causes
for birth in the provisional Buddha-lands,
there are thousands of different Buddha-lands.
They are called Provisional Transformed Buddhas
and Lands. [626c] Those who are ignorant
of the distinction between the true and provisional
[Buddhas and Lands] fail to acknowledge the
great benevolence of the Tathagata.
Accordingly, I have disclosed the True Buddha
and True Land. These are the very objective
which the true essence of the Pure Land way
seeks to clarify. Respectfully revere and
accept in faith the right teaching of Shakyamuni,
the Master who preached the sutras, and the
writers of the discourses and the expositions
by the Pure Land masters. You should particularly
uphold them. You should be well aware of
this.
End of Chapter 5: A Collection of Passages
Revealing
the True Buddha and Land of the Pure Land
Way
Go to Top; Chapter on the Provisional Transformed Buddhas
and Lands (1); Dharmakara-Index; Index