基本会話 (Core Conversations)
会話1 : Does B have to go to school today?
*A=first speaker, B=second speaker
*Click "SHOW" for transcripts
(A is B’s mother)
|
Kansai
transcript
- A: はよおき!もうひちじやで!
- B: は〜い。
- A: いつまでねまききてんの!
はよきがえや!
- B: は〜い。
- A: はよしぃや!またがっこお
くれんで。
- B: あれ?おかあさん、、、きょうにちようちゃ
うん。
- A: 、、ほな、はよ、おかあ
さんのかわりにあさごはんでもつくり!
- B: そんなあほな。
|
Standard
transcript
- A: 早く起きなさい!もう七時よ!
- B: は〜い。
- A: いつまでパジャマ着てるの?早く着替えなさいよ!
- B: は〜い。
- A: 早くしなさい!また学校に遅れるわよ。
- B: あれ?お母さん、、、今日日曜じゃないの?
- A: 、、じゃ、早くお母さんの代わりに朝ご飯でも作りなさい !
- B: そんなばかな。
|
* 寝間着= traditional term of パジャマ
会話2 : A will take a cold medicine with…?
(A is B’s younger sister)
|
Kansai
transcript
- A: (ゴホッゴホッ)
- B: なんや、かぜかいな。このくすり
のみ。
- A: え〜くすりい?いやや。
- B: ちゃんとのみな。
- A: にがいやん。
- B: もんくいわんと、はよのみぃ
な!
- A: は〜い。
- B: ちょっとちょっと。コー ヒーでのみな!
|
Standard
transcript
- A: (ゴホッゴホッ)
- B: 何だ、風邪なの?この薬飲みなさい。
- A: え〜薬?いやだ。
- B: ちゃんと飲みなさいよ。
- A: 苦いじゃん。
- B: 文句言わないで、早く飲みなさいよ!
- A: は〜い。
- B: ちょっと!コーヒーで飲むな(飲んじゃだめ)!
|
会話3 : How does A go home tonight?
(A and B are friends from Osaka. They just drank together at a
Izaka-ya.)
|
Kansai
transcript
- A: こんばんはようけのんだわ〜。だいジョッキごはい。
- B: そら、のみすぎやわ。く
るまうんてんしなや。
- A: え?うんてんせな、かえられへ
んがな。
- B: あかん、あかん、のりな。ほら、『のんだらのりな』ゆうやろ。
- A: ほな、どないしてうちかえんの。
- B: あるいてかえりぃな。
- A: え〜しんどいやん。ようあるかんわ。なあ〜お
くってえや。
- B: ええとしこいて、あまえなや!
|
Standard
transcript
- A: 今晩はたくさん飲んだよ〜。大ジョッキ五杯。
- B: そりゃ飲み過ぎだよ。車運転するなよ(しちゃだめだよ)。
- A: え?運転しなかったら帰れないよ。
- B: だめ、乗るな!『飲んだら乗るな』って言うだろ。
- A: じゃ、どうやって家に帰るの?
- B: 歩いて帰れよ。(帰ったら?)
- A: え〜疲れるじゃない。歩けないよ。ねえ〜送ってよ。
- B: いい年して、甘えるなよ!
|
*甘える: behave like a spoiled child
* ええ年こいて (Kansai) =いい年こいて (colloquial) >いい年をして : in spite of one’s
mature age
理解度チェック (Check-up)
Figure out the Kansai-specific grammar and expressions that appear in
the
video clips. Refer to the standard and Kansai transcripts if necessary.
Check-up
|
Answer
|
1) How do you say
起きなさい/飲みなさい/作りなさい/しなさい in Kansai-ben?
|
|
2) How can you form imperatives
in Kansai-ben?
|
|
3) What are the Kansai
equivalents of the following negative imperatives
甘えるな/飲むな/乗るな/するな?
|
- 甘えな/飲みな/乗りな/しな•すんな
|
4) Is there any difference
between standard and Kansai negative imperatives?
|
- Both require な,
however, な seems to follow the Masu-form
stem in Kansai-ben whereas it follows the dictionary form in Standard.
|
5) What is the difference
between 飲み/飲みな/飲みぃな/飲みな? (Pay attention to the accent and the
function of な.)
|
- 飲み=飲みなさい/飲め、飲みな=飲みなさいよ/「飲|のめよ、飲みぃな=飲みなさいよ!/飲めよ!、飲みな=飲むな(Don’t drink!).
Sentence final particle な can indicate assertion or negative
imperatives, and you can tell the difference only by the pitch
pattern/accent.
|
6) Which is a stronger
imperative, 飲みな or 飲みぃな?
|
- 飲みぃな is stronger
than 飲みな.
|
関西語彙チェック (Kansai Vocabulary Check-up)
What are the standard equivalent expression of the following Kansai
words that are introduced in the core conversations of this lesson?
Kansai
|
Standard
|
あほ
|
|
ようけ(=ぎょうさん) |
|
ええ年こいて |
- いい年こいて/をして in
spite of one’s mature age
|
ノート (Miscellaneous note)
1) Osaka people use the passive negative form such as
帰られへん/
歩かれへん (as seen in cc3) to indicate negative potential
form 帰れない/歩けない, since they use potential negative form 帰れへん/歩けへん to
indicate regular negatives 帰らない/歩かない. However, people in the Kyoto area
use standard-like patterns with へん replacing ない. Therefore, you can
tell whether the speaker is from the Osaka region or Kyoto region by
close observation of this form. For details, please refer to Grammar 1
in Ch3 Lesson1a.
2) As seen in cc3, Kansai people use し even if there is only one reason
to state, whereas し is usually used to infer more than one reason in
the standard. Other Kansai-typical ways to indicate reasons are to use
さけ/さかい (usually used by elder generation、さけ is more blunt than さかい).
家遠いし、歩かれへんわ。
家遠いさかい/さけ、歩かれへんわ。
(ST 家が遠いから,歩けないよ。)